All language subtitles for NCIS.Los Angeles.s12e07 Overdue.sub ita.PHOENiX+MiNX+CAKES.ION10.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,173 --> 00:00:10,945 AUTOMATED VOICE (OVER PHONE): Ten cuidado. Los patos están heridos. 2 00:00:10,969 --> 00:00:12,780 Ten cuidado. 3 00:00:12,804 --> 00:00:15,658 Los patos están heridos. 4 00:00:15,682 --> 00:00:18,160 "The ducks are wounded"? 5 00:00:18,184 --> 00:00:21,163 I better not see any wounded ducks in Cancún. 6 00:00:21,187 --> 00:00:22,540 - (PHONE CHIMES) - (SHOUTS) 7 00:00:22,564 --> 00:00:23,958 Cool... Ten points. Oh, um... 8 00:00:23,982 --> 00:00:26,401 - (GUNFIRE) - (GASPS) 9 00:00:28,566 --> 00:00:29,525 (MAN GRUNTS) 10 00:00:32,031 --> 00:00:33,408 (PANTING) 11 00:00:35,034 --> 00:00:36,828 (GUNFIRE) 12 00:00:38,204 --> 00:00:40,039 (TIRES SCREECHING) 13 00:00:46,379 --> 00:00:47,922 (GASPING) 14 00:00:52,510 --> 00:00:55,156 911.911. 15 00:00:55,180 --> 00:01:03,180 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 16 00:01:16,701 --> 00:01:18,721 - Good run, champ. - (CHUCKLES) 17 00:01:18,745 --> 00:01:21,724 You know, I got an idea. 18 00:01:21,748 --> 00:01:24,351 Last time you said that, we were dropped into Budapest 19 00:01:24,375 --> 00:01:26,643 on Thanksgiving with nothing but a headlamp and a roll of tape. 20 00:01:26,667 --> 00:01:28,631 The headlamp was part of the deluxe package. 21 00:01:28,655 --> 00:01:31,942 Ooh, and I am thankful for that to this day. 22 00:01:31,966 --> 00:01:33,486 You're lucky I'm proud of you right now 23 00:01:33,510 --> 00:01:35,070 or I'd make you run another ten miles with me. 24 00:01:35,094 --> 00:01:36,697 Oh, yeah. With you or ahead of you? 25 00:01:36,721 --> 00:01:38,699 - 'Cause... - Mm. 26 00:01:38,723 --> 00:01:40,075 You're funny. 27 00:01:40,099 --> 00:01:41,604 - I get that from Mom. - Mm. 28 00:01:41,628 --> 00:01:43,746 And I get my desire to Zen-fully celebrate 29 00:01:43,770 --> 00:01:45,901 on the inside from you, so can we change the subject? 30 00:01:45,925 --> 00:01:47,124 Not a chance. 31 00:01:47,148 --> 00:01:48,417 You just got accepted into the Naval Academy. 32 00:01:48,441 --> 00:01:49,919 That's a huge accomplishment. 33 00:01:49,943 --> 00:01:52,046 Couldn't have done it without your support. 34 00:01:52,070 --> 00:01:54,006 - Hmm. - Oh, and as a thank you, 35 00:01:54,030 --> 00:01:56,033 I guess I'll let you tell me about this idea of yours. 36 00:01:57,408 --> 00:01:58,812 How about over spring break, 37 00:01:58,836 --> 00:02:01,705 we go over to Annapolis, do a few dry runs? 38 00:02:01,729 --> 00:02:03,808 And here I thought Aspen with my friends 39 00:02:03,832 --> 00:02:05,303 was gonna be my best offer. 40 00:02:05,327 --> 00:02:07,479 You worked really hard for this. I want you to be prepared. 41 00:02:07,505 --> 00:02:09,980 June is a long way away. I've got plenty of time to prepare. 42 00:02:10,004 --> 00:02:11,941 - It'll be here before you know it. - Dad. 43 00:02:11,965 --> 00:02:13,150 (SIGHS) 44 00:02:13,174 --> 00:02:15,778 It's been a really weird year. 45 00:02:15,802 --> 00:02:17,416 Can we just take this one step at a time? 46 00:02:17,441 --> 00:02:18,442 (LAUGHS SOFTLY) 47 00:02:20,550 --> 00:02:21,891 You're right. There's nothing wrong with 48 00:02:21,915 --> 00:02:23,919 focusing on the present, right? 49 00:02:24,686 --> 00:02:27,623 Speaking of, I've only got a few days of winter break 50 00:02:27,647 --> 00:02:29,752 - left with my friends... - Say no more. 51 00:02:29,783 --> 00:02:31,503 You earned the right to have a little fun. 52 00:02:31,527 --> 00:02:33,087 - Thanks, Dad. - Yeah, yeah. 53 00:02:33,111 --> 00:02:35,238 I got an hour to kill before I have to be back here. 54 00:02:35,262 --> 00:02:36,674 You want a ride over to the boat? 55 00:02:36,698 --> 00:02:38,467 That's okay. You can just drop me in the center of El Segundo 56 00:02:38,491 --> 00:02:40,364 with some duct tape. I'll find my own way. 57 00:02:40,402 --> 00:02:42,012 Yeah, why don't you find your own way to pay for Aspen 58 00:02:42,036 --> 00:02:43,179 - while you're at it? - Ooh. 59 00:02:43,203 --> 00:02:44,223 Ooh. 60 00:02:44,247 --> 00:02:45,474 Got to go. 61 00:02:45,498 --> 00:02:46,976 Mm, yeah. Deuces. Yeah. 62 00:02:47,000 --> 00:02:48,435 (DOOR OPENS) 63 00:02:48,459 --> 00:02:50,437 No, I can explain. 64 00:02:50,461 --> 00:02:51,689 No need. 65 00:02:51,713 --> 00:02:53,232 Look, I forgot I had 66 00:02:53,256 --> 00:02:55,025 a standing meeting every Monday. 67 00:02:55,049 --> 00:02:56,366 What, you couldn't call and tell me that? 68 00:02:56,390 --> 00:02:59,655 Well, it's not exactly standing if you know what I mean. 69 00:02:59,679 --> 00:03:01,767 - (LAUGHS) - Okay, just stop, right there. 70 00:03:01,804 --> 00:03:05,035 No, it was with woman. Zola. 71 00:03:05,059 --> 00:03:06,766 - You'd like her. - Okay, well, 72 00:03:06,818 --> 00:03:09,164 you were supposed to meet me here 40 minutes ago. 73 00:03:09,188 --> 00:03:11,500 See, this is your exact problem: 74 00:03:11,524 --> 00:03:13,919 Schedule, schedule, schedule, schedule... why? 75 00:03:13,943 --> 00:03:15,212 When you give up time, 76 00:03:15,236 --> 00:03:17,047 that's when you get where you need to be. 77 00:03:17,071 --> 00:03:18,716 Uh-huh. Who taught you that? Zola? 78 00:03:18,740 --> 00:03:19,717 No. 79 00:03:19,741 --> 00:03:21,518 Goop. 80 00:03:21,743 --> 00:03:24,013 (SIGHS) Look, Arkady, 81 00:03:24,646 --> 00:03:26,292 I really need to talk to you. 82 00:03:26,316 --> 00:03:27,565 Then talk. 83 00:03:27,589 --> 00:03:29,768 - Not over the phone. - Why not? 84 00:03:29,792 --> 00:03:31,061 Is my Anna okay? 85 00:03:31,085 --> 00:03:32,563 Anna is fine. 86 00:03:32,587 --> 00:03:34,815 Ah. Ah, then it's the Russians. 87 00:03:34,839 --> 00:03:38,081 They finally took that jumpy Urkel who mumbles in your ear. 88 00:03:38,105 --> 00:03:39,392 (CHUCKLES) 89 00:03:39,439 --> 00:03:43,058 His name is Eric, and he's fine, too. 90 00:03:43,102 --> 00:03:45,288 Look, I just need you to weigh in on something. 91 00:03:45,312 --> 00:03:46,660 Text me where you'll be this afternoon. 92 00:03:46,684 --> 00:03:47,703 I'll come to you. 93 00:03:47,727 --> 00:03:48,954 How can I know? 94 00:03:48,978 --> 00:03:50,873 I'm like great white. 95 00:03:50,897 --> 00:03:55,836 I stop moving, I die. 96 00:03:55,860 --> 00:03:59,448 Arkady, this is important. 3:00 p.m. 97 00:03:59,472 --> 00:04:01,790 See, there you again with the schedules. 98 00:04:01,814 --> 00:04:04,668 I promise you, it's going to kill you. 99 00:04:04,692 --> 00:04:07,022 Yeah, well, so will that cigar you're smoking right now. 100 00:04:15,160 --> 00:04:16,930 DEEKS: Garfield, Arthur, 101 00:04:16,954 --> 00:04:18,348 Cleveland, Harrison, Cleveland. 102 00:04:18,372 --> 00:04:20,809 Garfield, Arthur, Cleveland, Harrison, Cleveland. 103 00:04:20,833 --> 00:04:22,268 Still trying to memorize presidents? 104 00:04:22,292 --> 00:04:23,645 No, I've moved on to matchmaking 105 00:04:23,669 --> 00:04:25,397 with Kat, Mindy, Mandy, Tiffany and Tiffany. 106 00:04:25,421 --> 00:04:27,273 - (LAUGHS) - Mm. 107 00:04:27,297 --> 00:04:29,150 I already told you that presidential history 108 00:04:29,174 --> 00:04:31,986 is not on your DCSA interview for FLETC. 109 00:04:32,010 --> 00:04:33,697 How can you be so sure? 110 00:04:33,721 --> 00:04:37,255 Uh, for one, I've actually, you know, been through FLETC. 111 00:04:37,304 --> 00:04:38,952 That sounds vaguely familiar. 112 00:04:38,976 --> 00:04:41,496 And two, I don't think law enforcement training 113 00:04:41,520 --> 00:04:43,623 requires an intimate knowledge of Zachary Taylor's death. 114 00:04:43,647 --> 00:04:44,666 Contaminated cherries. 115 00:04:44,690 --> 00:04:46,001 - Hmm? - That's how he died. 116 00:04:46,025 --> 00:04:47,794 Contaminated cherries, which, sidenote, 117 00:04:47,818 --> 00:04:49,963 is also the name of the punk band I started in college. 118 00:04:49,987 --> 00:04:51,840 Yeah, you might not want to talk about that today. 119 00:04:51,864 --> 00:04:53,842 Why? I think it humanizes me. 120 00:04:53,866 --> 00:04:56,219 Listen, babe, I've already done my interview 121 00:04:56,243 --> 00:04:58,013 with DCSA Agent Martinez yesterday, 122 00:04:58,037 --> 00:05:00,098 and believe me, you have nothing to worry about. 123 00:05:00,122 --> 00:05:02,183 Okay? This is one last teeny-tiny hurdle 124 00:05:02,207 --> 00:05:03,935 before you get through FLETC. 125 00:05:03,959 --> 00:05:05,895 Okay, but why is my heart beating so fast? 126 00:05:05,919 --> 00:05:07,230 I feel like I'm having a heart attack. 127 00:05:07,254 --> 00:05:08,732 In, like, real time. It doesn't matter. 128 00:05:08,756 --> 00:05:10,692 You're fine... you're right. You're right. You are the... 129 00:05:10,716 --> 00:05:12,360 calm in my storm, 130 00:05:12,384 --> 00:05:14,362 you are the wind in my sails. 131 00:05:14,386 --> 00:05:15,530 You are the, uh... 132 00:05:15,554 --> 00:05:17,365 Apple of your eyesore? 133 00:05:17,389 --> 00:05:18,742 It's so weird that you would say that. 134 00:05:18,766 --> 00:05:20,577 Side-sidenote, 135 00:05:20,601 --> 00:05:22,412 the Contaminated Cherries, that was their greatest hit. 136 00:05:22,436 --> 00:05:23,705 I know. 137 00:05:23,729 --> 00:05:25,165 She didn't. 138 00:05:25,189 --> 00:05:27,041 - She did. - No! 139 00:05:27,065 --> 00:05:29,435 Yes. Mama D sent me the whole album, and it's wonderful. 140 00:05:29,459 --> 00:05:31,471 You don't have to share that with anyone, 141 00:05:31,495 --> 00:05:33,006 especially not, you know, Sam. 142 00:05:33,030 --> 00:05:34,549 'Cause I think that he would... I don't... 143 00:05:34,573 --> 00:05:36,009 - You should just bury it. - Hey. 144 00:05:36,033 --> 00:05:37,677 You're gonna do great today. 145 00:05:37,701 --> 00:05:39,429 - I'm gonna be great. - I promise. 146 00:05:39,453 --> 00:05:41,931 Now let's go, because I have to get to work 147 00:05:41,955 --> 00:05:43,391 because I have a job. 148 00:05:43,415 --> 00:05:45,560 Yeah, no, no. I definitely realize I have no job. 149 00:05:45,584 --> 00:05:49,189 ERIC: Her name was Moonbeam. 150 00:05:49,583 --> 00:05:51,232 Or maybe it was Carol. 151 00:05:51,256 --> 00:05:53,193 Either way, she was about five-foot-two, 152 00:05:53,217 --> 00:05:56,107 lived in a yurt kissed with turquoise, 153 00:05:56,140 --> 00:05:59,240 and I really thought that tea she gave me was oolong. 154 00:05:59,264 --> 00:06:00,867 Mr. Beale, get to the point. 155 00:06:00,891 --> 00:06:04,061 The point. The point, the point is, Agent Martinez... 156 00:06:05,270 --> 00:06:07,457 ...is that I saw God 157 00:06:07,481 --> 00:06:09,542 on that mountaintop that morning, 158 00:06:09,566 --> 00:06:12,253 and whether it was the tea 159 00:06:12,277 --> 00:06:14,923 or my altitude sickness, I'll never know. 160 00:06:14,947 --> 00:06:16,985 But what I do know is this: 161 00:06:17,491 --> 00:06:22,240 I could never live with myself if I didn't tell you the truth. 162 00:06:22,788 --> 00:06:26,575 I don't care about Moonbeam or what kind of tea it was. 163 00:06:26,604 --> 00:06:29,006 See, now I'm thinking it was, like, a rooibos or something. 164 00:06:29,030 --> 00:06:30,980 We're here to talk about your colleague. 165 00:06:31,004 --> 00:06:33,775 (GASPS) Ah, yes, the whole reason 166 00:06:33,799 --> 00:06:35,944 why you asked me to fly down here today. 167 00:06:35,968 --> 00:06:37,904 I did suggest a Zoom call. 168 00:06:37,928 --> 00:06:40,550 Well, I'm here now, so let's-let's dive in. 169 00:06:42,050 --> 00:06:44,786 I assume you and Detective Deeks are close? 170 00:06:44,810 --> 00:06:47,580 To answer that question, Agent Martinez, 171 00:06:47,604 --> 00:06:49,165 I'm gonna have to ask you a question. 172 00:06:49,189 --> 00:06:50,561 Mm-hmm. 173 00:06:50,585 --> 00:06:53,944 Are you familiar with a little app called Jervis? 174 00:06:54,987 --> 00:06:56,798 Unfortunately, I'm not. 175 00:06:56,822 --> 00:06:58,424 That's because it doesn't exist. 176 00:06:58,448 --> 00:06:59,787 But I can explain. 177 00:06:59,824 --> 00:07:01,135 Settle in. 178 00:07:01,159 --> 00:07:05,431 So, what it is, right, what it does, it's-it's-it's... 179 00:07:05,455 --> 00:07:08,309 Well, this one's just filled with floppy disks. 180 00:07:08,333 --> 00:07:09,978 ROUNTREE (SIGHS): Tell me again 181 00:07:10,002 --> 00:07:12,165 why we're doing this. 182 00:07:12,504 --> 00:07:14,148 Well, because most of this stuff is archived 183 00:07:14,172 --> 00:07:16,276 and Nell wants to make sure it's all logged in 184 00:07:16,300 --> 00:07:17,740 before we consolidate. 185 00:07:17,778 --> 00:07:20,137 Or is it because Nell wants to keep us busy? 186 00:07:22,180 --> 00:07:23,531 I'm not following. 187 00:07:23,555 --> 00:07:24,805 Think about it. 188 00:07:24,842 --> 00:07:26,828 We're young, we're attractive, 189 00:07:26,852 --> 00:07:28,288 we're elite, we are... 190 00:07:28,312 --> 00:07:29,813 A little full of ourselves? 191 00:07:30,444 --> 00:07:31,921 But I'm not saying you're wrong. 192 00:07:32,179 --> 00:07:33,782 We are in high demand. 193 00:07:33,807 --> 00:07:35,826 Right? Out on the open market, 194 00:07:35,851 --> 00:07:37,120 we would sell like hotcakes. 195 00:07:37,145 --> 00:07:39,624 And, um, how do hotcakes sell, exactly? 196 00:07:40,187 --> 00:07:41,251 I have no idea. 197 00:07:41,357 --> 00:07:44,531 But I imagine that's exactly how Nell wants it. 198 00:07:44,735 --> 00:07:47,213 Or maybe she just wants us to clear room 199 00:07:47,238 --> 00:07:48,827 for a new shredder bin. 200 00:07:50,250 --> 00:07:51,895 You're probably right. 201 00:07:51,919 --> 00:07:54,257 I fell asleep watching that new cult documentary 202 00:07:54,285 --> 00:07:56,679 you recommended last night. Think it stuck with me. 203 00:07:56,722 --> 00:07:58,484 Look, the only thing that needs to stick with you 204 00:07:58,508 --> 00:08:00,486 is that we are all happy to have you here. 205 00:08:00,510 --> 00:08:02,151 - (CHUCKLES) - (TABLET BEEPS) 206 00:08:02,175 --> 00:08:03,865 Oh, looks like we got a case. 207 00:08:03,889 --> 00:08:06,792 Will you, uh, take these floppy disks while I look into it? 208 00:08:06,821 --> 00:08:09,340 Uh, yeah, sure, as long as you tell me what a floppy disk is. 209 00:08:09,380 --> 00:08:11,683 (LAUGHS) Yeah, right. 210 00:08:12,397 --> 00:08:14,709 (CHUCKLES AWKWARDLY) 211 00:08:14,733 --> 00:08:15,708 (CLEARS THROAT) 212 00:08:15,732 --> 00:08:17,712 Here. See for yourself. 213 00:08:17,736 --> 00:08:19,672 Uh... 214 00:08:19,696 --> 00:08:21,073 What is...? 215 00:08:25,744 --> 00:08:28,389 You can't play dominoes, Mr. Callen, 216 00:08:28,413 --> 00:08:32,037 without making a few trips to the boneyard. 217 00:08:33,345 --> 00:08:34,641 Nailed it. 218 00:08:34,665 --> 00:08:35,730 (CLEARS THROAT) 219 00:08:35,754 --> 00:08:37,106 Oh. Hi. 220 00:08:37,130 --> 00:08:38,942 I hope I'm not interrupting. 221 00:08:38,966 --> 00:08:40,610 Oh, no, no. I was just, um, 222 00:08:41,004 --> 00:08:43,988 practicing delivering hard truths. 223 00:08:44,012 --> 00:08:46,000 An unfortunate part of the job. 224 00:08:46,026 --> 00:08:48,729 That it is. So, what do you have? 225 00:08:48,763 --> 00:08:51,781 Well, another unfortunate part of the job. I just got an alert 226 00:08:51,805 --> 00:08:54,256 that Personnelman First Class Joel Bellamy 227 00:08:54,280 --> 00:08:56,504 was found dead last night outside a public library. 228 00:08:56,528 --> 00:08:58,006 Shot twice in the back. 229 00:08:58,030 --> 00:08:59,382 That's terrible. 230 00:08:59,406 --> 00:09:02,009 - What do we know? - Well, at this point, not much. 231 00:09:02,033 --> 00:09:03,516 Bellamy was a reservist 232 00:09:03,540 --> 00:09:06,663 at the Navy Medicine Operational Training Center in San Diego, 233 00:09:06,699 --> 00:09:08,203 and the rest of the time, he worked nights 234 00:09:08,245 --> 00:09:09,704 as a security guard at the library. 235 00:09:09,749 --> 00:09:11,853 What about the crime scene? Security footage? 236 00:09:11,877 --> 00:09:13,479 The library's cameras were down, 237 00:09:13,503 --> 00:09:15,481 and so far, we only have one witness. 238 00:09:15,505 --> 00:09:17,883 It's possible that he saw someone doing something they shouldn't. 239 00:09:17,907 --> 00:09:20,027 You know, tried to intervene. Things went south. 240 00:09:20,051 --> 00:09:22,994 Personnelmen do have access to sensitive files 241 00:09:23,018 --> 00:09:25,408 on hundreds, if not thousands, 242 00:09:25,432 --> 00:09:28,077 of officers and enlisted reservists. 243 00:09:28,101 --> 00:09:30,329 Well, the witness did say that Bellamy was chased 244 00:09:30,353 --> 00:09:31,706 before he was shot. 245 00:09:31,730 --> 00:09:33,275 Does feel more targeted. 246 00:09:33,299 --> 00:09:36,878 And if this has something to do with those highly sensitive files, 247 00:09:36,902 --> 00:09:39,279 then it's gonna get a lot more complicated. 248 00:09:52,626 --> 00:09:54,182 Sorry about that. 249 00:09:54,206 --> 00:09:56,434 Had to put out a fire. Literally. 250 00:09:56,458 --> 00:09:58,645 Someone took a match to a Robert Frost. 251 00:09:58,669 --> 00:10:01,272 Well, I guess that's one way to take the road less traveled. 252 00:10:01,751 --> 00:10:04,007 Really thought I'd seen it all until last night. 253 00:10:05,008 --> 00:10:08,112 Yeah, so, besides the fact that this guy had a gun, 254 00:10:08,136 --> 00:10:09,322 did anything else stick out about him? 255 00:10:09,346 --> 00:10:11,282 It all happened so fast. 256 00:10:11,306 --> 00:10:12,951 Yeah. Well, that's okay. 257 00:10:12,975 --> 00:10:14,452 How about the van? 258 00:10:14,476 --> 00:10:16,266 A dent? A scratch? 259 00:10:17,809 --> 00:10:19,498 "Don't take it personal"? 260 00:10:19,525 --> 00:10:21,155 - I won't? - No. 261 00:10:21,179 --> 00:10:24,712 That's what it said on the license plate holder. Um, 262 00:10:24,736 --> 00:10:26,297 I'm sorry I don't have more. 263 00:10:26,321 --> 00:10:27,715 It's something. 264 00:10:27,739 --> 00:10:29,007 Look, I'm gonna take a look around. 265 00:10:29,037 --> 00:10:30,843 If you think of anything else, just find me. 266 00:10:30,867 --> 00:10:34,013 Oh, um, if you get hungry, there's a grilled cheese truck 267 00:10:34,037 --> 00:10:35,528 around back. 268 00:10:35,552 --> 00:10:38,643 It's really gotten me through some hard times. (CHUCKLES) 269 00:10:38,667 --> 00:10:40,520 How often is that truck here? 270 00:10:40,784 --> 00:10:42,814 Oh, pretty much daily. 271 00:10:42,838 --> 00:10:44,590 They park here overnight. 272 00:10:46,508 --> 00:10:48,486 MARTINEZ: Sorry to keep you waiting. 273 00:10:48,510 --> 00:10:50,238 No need to apologize. 274 00:10:50,262 --> 00:10:52,907 I'll take the silence when I can get it. 275 00:10:52,931 --> 00:10:54,826 It's an honor to meet you, Agent Hanna. 276 00:10:54,850 --> 00:10:56,529 Your reputation precedes you. 277 00:10:56,553 --> 00:10:58,663 As of today, it just may succeed me, too. 278 00:10:58,687 --> 00:11:00,748 Oh. I won't let you retire. 279 00:11:00,772 --> 00:11:02,138 You're far too young. 280 00:11:02,162 --> 00:11:03,612 And you're far too kind, 281 00:11:03,636 --> 00:11:05,200 but I was talking about my daughter. 282 00:11:05,224 --> 00:11:07,065 Just found out she got in the Naval Academy. 283 00:11:07,099 --> 00:11:08,154 (SIGHS) 284 00:11:08,178 --> 00:11:09,382 Congratulations. 285 00:11:09,819 --> 00:11:11,050 You taught her well, I see. 286 00:11:11,074 --> 00:11:12,260 I wish I could take the credit. 287 00:11:12,284 --> 00:11:14,178 She did it all on her own. 288 00:11:14,202 --> 00:11:16,264 I'll be certain to keep an eye out for her. 289 00:11:16,288 --> 00:11:17,577 Thank you. 290 00:11:17,836 --> 00:11:21,389 But in the meantime, we should probably get to the matter at hand. 291 00:11:21,832 --> 00:11:24,230 Oh, we were having such a nice time. 292 00:11:25,072 --> 00:11:26,493 All right. Where you want to start? 293 00:11:27,228 --> 00:11:28,712 How about the beginning? 294 00:11:29,050 --> 00:11:31,152 Why don't you tell me about your first impression 295 00:11:31,176 --> 00:11:32,717 of Detective Deeks. 296 00:11:35,637 --> 00:11:37,710 I hated him so much, I had to punch him. 297 00:11:37,734 --> 00:11:39,078 ♪ ♪ 298 00:11:39,600 --> 00:11:41,081 In the face. 299 00:11:42,060 --> 00:11:43,315 A few times. 300 00:11:48,221 --> 00:11:49,681 You can quote me on that. 301 00:11:50,053 --> 00:11:52,070 But instead of "hate," let's go with "despised." 302 00:11:53,042 --> 00:11:54,394 Uh... (CLEARS THROAT) 303 00:11:54,419 --> 00:11:55,796 Okay. 304 00:12:03,627 --> 00:12:08,020 Oh. Eric, what are you, uh... what are you doing here? 305 00:12:08,047 --> 00:12:10,704 Since I was in town, I thought I'd personally stop by, 306 00:12:10,738 --> 00:12:13,570 make sure my new version of Kaleidoscope is fully operational. 307 00:12:13,594 --> 00:12:15,886 It's part of the white-glove service we provide. 308 00:12:15,910 --> 00:12:17,721 You're really bored without us, aren't you? 309 00:12:17,745 --> 00:12:19,598 - It's very lonely at the top. - Mm. 310 00:12:19,622 --> 00:12:21,975 Oh, hey, how did your interview with Agent Martinez go? 311 00:12:21,999 --> 00:12:24,186 Oof, exhausting. That thing took longer 312 00:12:24,210 --> 00:12:25,770 than all seven seasons of The Gilmore Girls. 313 00:12:25,794 --> 00:12:27,395 - (LAUGHS) - NELL: Ah, finally. 314 00:12:27,421 --> 00:12:29,774 Someone who knows how I like my sitreps. 315 00:12:29,798 --> 00:12:32,311 (CHUCKLES) Unfortunately, no time for pleasantries. 316 00:12:32,335 --> 00:12:34,858 - I have an update for Kensi. - Shoot. 317 00:12:34,882 --> 00:12:37,865 So, we got permission to access Bellamy's bank statements, 318 00:12:37,889 --> 00:12:40,243 and they indicate a bit of a gambling problem. 319 00:12:40,267 --> 00:12:41,921 His credit cards were used 320 00:12:41,970 --> 00:12:43,490 almost every day at Hollywood Park. 321 00:12:43,514 --> 00:12:44,830 Well, I guess that tracks. 322 00:12:44,854 --> 00:12:46,429 I mean, his landlord said that he was kicked out 323 00:12:46,461 --> 00:12:47,705 of his apartment a few months ago. 324 00:12:47,729 --> 00:12:49,888 Rountree's been trying to find out where he's staying ever since. 325 00:12:49,912 --> 00:12:51,243 - Hmm. - (TABLET BEEPS) 326 00:12:51,281 --> 00:12:53,131 - I remember that sound. - Ooh. 327 00:12:53,155 --> 00:12:54,549 I remember that look. 328 00:12:54,573 --> 00:12:56,593 Okay, so Fatima just found an encrypted file 329 00:12:56,617 --> 00:12:57,926 on Bellamy's phone. 330 00:12:57,950 --> 00:13:01,431 It contains the names of over 100 reservists. 331 00:13:01,455 --> 00:13:04,198 Well, either he had the unfortunate job of throwing an office party... 332 00:13:04,222 --> 00:13:05,315 NELL (CHUCKLES): Yeah. 333 00:13:05,340 --> 00:13:07,952 Or he was planning on selling these names 334 00:13:07,977 --> 00:13:09,722 and paying off his gambling debts. 335 00:13:09,758 --> 00:13:11,500 The only way we're gonna find out is if we isolate 336 00:13:11,549 --> 00:13:13,652 each one of those names, cross-reference it with... 337 00:13:13,676 --> 00:13:15,636 That's what... 338 00:13:16,887 --> 00:13:19,324 I'm gonna pop over to the server room, 339 00:13:19,348 --> 00:13:21,266 check in on the new Kaleidoscope. 340 00:13:21,290 --> 00:13:22,404 (CLEARS THROAT) 341 00:13:22,429 --> 00:13:25,017 Hey, Eric, um, if you get done early 342 00:13:25,062 --> 00:13:27,279 and you want to go give Fatima a hand at the knobs, 343 00:13:27,304 --> 00:13:28,750 I'm sure she wouldn't mind. 344 00:13:29,159 --> 00:13:31,595 You know, if you're bored, that is. 345 00:13:31,620 --> 00:13:33,181 If you're bored. (CHUCKLES) 346 00:13:33,206 --> 00:13:34,767 If I'm bored. 347 00:13:34,792 --> 00:13:36,232 - Yeah. - Of course. 348 00:13:36,257 --> 00:13:37,717 (CHUCKLES) 349 00:13:41,203 --> 00:13:42,830 (BUTTONS BEEPING) 350 00:13:46,039 --> 00:13:48,143 - How long you been out here? - What? No. 351 00:13:48,168 --> 00:13:51,063 I-I ju... I literally just... I walked in right now. 352 00:13:51,088 --> 00:13:53,191 So you haven't been trying to watch my interview? 353 00:13:53,216 --> 00:13:55,027 What? You were doing an inter... 354 00:13:55,052 --> 00:13:57,528 I didn't even know that. I wouldn't do that. 355 00:13:58,387 --> 00:13:59,531 Camera's off. 356 00:13:59,555 --> 00:14:01,366 The cameras are off. 357 00:14:01,390 --> 00:14:02,655 Agent Martinez had 'em shut down. 358 00:14:02,679 --> 00:14:04,925 (SIGHS) Like an underage kegger. 359 00:14:04,957 --> 00:14:06,523 Mm. You okay? 360 00:14:06,556 --> 00:14:08,527 - Yeah. Mm-hmm. - You, uh, 361 00:14:08,552 --> 00:14:10,175 - look a little pasty. - Pasty? 362 00:14:10,200 --> 00:14:11,695 Yeah, no, that's just my, uh, 363 00:14:11,719 --> 00:14:13,336 Central Coast Viking heritage in me. 364 00:14:13,360 --> 00:14:15,213 - Deeks. - What? 365 00:14:15,463 --> 00:14:17,072 Speak. 366 00:14:18,949 --> 00:14:21,052 Okay. Uh, you know how we go out 367 00:14:21,076 --> 00:14:22,887 every single day and we have a plan, right? 368 00:14:22,911 --> 00:14:24,369 - Mm-hmm. - And if that plan 369 00:14:24,407 --> 00:14:26,182 doesn't work out, it's fine, because we have a backup plan. 370 00:14:26,213 --> 00:14:27,434 - Mm-hmm. - And that's how we do it. 371 00:14:27,458 --> 00:14:28,824 That's how we stay protected. 372 00:14:28,848 --> 00:14:30,395 - It's how we survive. - Right. 373 00:14:30,419 --> 00:14:31,688 - Yeah. - Right, well, in real life, 374 00:14:31,712 --> 00:14:33,898 I don't have a backup plan. 375 00:14:33,922 --> 00:14:36,276 Right, I have all my eggs in this basket, so the reason 376 00:14:36,300 --> 00:14:39,012 I'm out here is because I'm nervous, and I'm nervous because this... 377 00:14:39,036 --> 00:14:41,472 listen, man, this has to work out for me. 378 00:14:42,995 --> 00:14:46,191 - Deeks, I'm gonna tell you something. - Okay. 379 00:14:46,225 --> 00:14:48,513 And I'm only gonna say this one time, so listen closely. 380 00:14:48,537 --> 00:14:51,482 I've waited my whole entire life to join the Sam's Club, so... 381 00:14:53,108 --> 00:14:54,669 You're good at what you do. 382 00:14:55,110 --> 00:14:56,439 You have instincts. 383 00:14:56,463 --> 00:14:58,697 You have the guts to follow them. 384 00:14:59,598 --> 00:15:01,384 If you keep following your gut, 385 00:15:02,093 --> 00:15:04,095 you won't need a backup plan. 386 00:15:08,690 --> 00:15:10,316 That's good. Thank you for that. 387 00:15:11,486 --> 00:15:13,897 Uh, just one more thing real quick. 388 00:15:13,921 --> 00:15:15,831 - D, don't ruin this. - Yeah, no, I just... 389 00:15:15,856 --> 00:15:18,171 I mean, I know that you said that you're only gonna 390 00:15:18,212 --> 00:15:19,951 say this that once, but that's in addition 391 00:15:19,983 --> 00:15:21,946 to having just said it to Agent Martinez, right? 392 00:15:21,970 --> 00:15:23,281 - I'm leaving. - No, no, no, no, no. 393 00:15:23,305 --> 00:15:24,358 I just feel like that's the kind 394 00:15:24,389 --> 00:15:25,704 of solid gold that belongs on the record. 395 00:15:25,742 --> 00:15:27,351 - (CHUCKLING) - Did you tell her that? 396 00:15:27,382 --> 00:15:29,746 Because that seems like it would be important. 397 00:15:29,770 --> 00:15:31,855 - (GRUNTS) - (DOOR CLOSES) 398 00:15:33,047 --> 00:15:34,358 Cleanup on aisle two. 399 00:15:34,650 --> 00:15:36,479 Oh. I was just on my way to you. 400 00:15:36,527 --> 00:15:38,152 Oh, yeah? What do you got? 401 00:15:38,181 --> 00:15:42,358 Well, besides 15 paper cuts and a possible dust allergy... 402 00:15:42,382 --> 00:15:43,921 (CHUCKLES) Well, why don't you take a break 403 00:15:43,952 --> 00:15:45,504 and, uh, catch me up to speed. 404 00:15:45,547 --> 00:15:47,137 I just hung up with LAPD. 405 00:15:47,161 --> 00:15:49,410 Turns out Bellamy has been living in an RV 406 00:15:49,434 --> 00:15:52,051 ever since he got evicted from his apartment. 407 00:15:52,075 --> 00:15:53,890 It's been ticketed all over the city 408 00:15:53,915 --> 00:15:56,446 but recently got a boot in a vacant lot in Burbank. 409 00:15:56,505 --> 00:15:57,580 Interesting. 410 00:15:57,604 --> 00:15:59,979 Well, Sam just finished up his interview with Agent Martinez. 411 00:16:00,027 --> 00:16:02,822 Why don't you have him meet you down at the RV, see if you can find 412 00:16:02,851 --> 00:16:05,244 any explanation as to why Bellamy had 413 00:16:05,268 --> 00:16:07,551 the encrypted list of names on his phone in the first place. 414 00:16:07,575 --> 00:16:08,928 Copy that. I'll keep you posted. 415 00:16:08,952 --> 00:16:11,764 Great. Oh, and, uh, Rountree, 416 00:16:12,038 --> 00:16:13,557 you be careful. 417 00:16:13,581 --> 00:16:16,334 I hear there may be a lot of dust out there. 418 00:16:17,585 --> 00:16:20,022 (LAUGHS) 419 00:16:20,046 --> 00:16:21,774 Yeah. Good one, Nell. 420 00:16:22,256 --> 00:16:24,401 FATIMA (OVER PHONE): Hey, I got the footage you uploaded. 421 00:16:24,425 --> 00:16:26,237 I thought the library's cameras were down. 422 00:16:26,261 --> 00:16:28,819 They were. I got it from a food truck around the corner. 423 00:16:28,852 --> 00:16:31,075 Guy had been held up three times in as many months, 424 00:16:31,099 --> 00:16:32,201 so he got himself some cameras. 425 00:16:32,225 --> 00:16:33,619 Nice find. 426 00:16:33,643 --> 00:16:35,412 The quality isn't great, 427 00:16:35,436 --> 00:16:37,581 but I cleaned it up the best I could, 428 00:16:37,605 --> 00:16:39,277 and you're gonna want to see this. 429 00:16:39,311 --> 00:16:40,942 (SIGHS) 430 00:16:41,776 --> 00:16:44,404 CALLEN: And here we go. 431 00:16:51,661 --> 00:16:53,034 You know how that ends. 432 00:16:53,058 --> 00:16:54,199 CALLEN: Oh, yeah. 433 00:16:54,225 --> 00:16:56,100 So our dead guy Bellamy, he had access 434 00:16:56,124 --> 00:16:58,394 to reservists' files from across the country? 435 00:16:58,418 --> 00:17:00,521 Which could include information 436 00:17:00,545 --> 00:17:03,732 on their classified assignments, civilian jobs, families. 437 00:17:03,756 --> 00:17:05,114 The list goes on and on. 438 00:17:05,146 --> 00:17:07,153 And he's also a gambling addict 439 00:17:07,177 --> 00:17:09,113 who is swimming in debt, so he's desperate. 440 00:17:09,137 --> 00:17:11,448 Could've sold that intel for a pretty hefty sum. 441 00:17:11,472 --> 00:17:13,576 Well, that would explain the list of names on his phone. 442 00:17:13,600 --> 00:17:16,745 So he takes the names, puts an offer online, gets a bite. 443 00:17:16,769 --> 00:17:19,296 Reservists also work for universities, 444 00:17:19,321 --> 00:17:20,895 government contract firms, 445 00:17:20,927 --> 00:17:23,002 think tanks all across the country. 446 00:17:23,026 --> 00:17:25,087 There's no telling how many people he may have put at risk. 447 00:17:25,111 --> 00:17:26,797 Or how many are after them. 448 00:17:26,821 --> 00:17:29,633 We need to figure out if any of his intel is inside that envelope. 449 00:17:29,657 --> 00:17:30,843 And if it is, 450 00:17:30,867 --> 00:17:32,827 who the hell has it now. 451 00:17:43,463 --> 00:17:45,774 Eric, what a pleasant surprise. 452 00:17:45,798 --> 00:17:46,984 Pleasant? 453 00:17:47,008 --> 00:17:48,986 I'm flattered. Surprised, I think not. 454 00:17:49,010 --> 00:17:50,779 You're right. I saw you ride in. 455 00:17:50,803 --> 00:17:53,210 Hope it's okay if I help out a little bit today. 456 00:17:53,234 --> 00:17:54,658 Well, of course. 457 00:17:54,682 --> 00:17:56,693 I mean, at least I think so. 458 00:17:56,751 --> 00:17:58,912 You do still work here, right? 459 00:17:58,952 --> 00:18:00,664 Technically, sort of. 460 00:18:00,688 --> 00:18:02,748 Uh, but I also work for myself. 461 00:18:02,772 --> 00:18:04,668 And then there's my contract with the DoD, 462 00:18:04,692 --> 00:18:07,364 so I guess I work for them, too, which, duh, begs the question, 463 00:18:07,388 --> 00:18:09,840 is my nonprofit work even actually work? 464 00:18:09,864 --> 00:18:11,800 You know, 'cause it feels like it's just charity... 465 00:18:11,824 --> 00:18:13,868 Never mind. It's great to have you back. 466 00:18:14,869 --> 00:18:16,347 Catch me up to speed. 467 00:18:16,371 --> 00:18:18,015 Okay, so Callen found this footage 468 00:18:18,039 --> 00:18:19,683 outside the library, which caught Bellamy 469 00:18:19,707 --> 00:18:21,810 making some sort of exchange. 470 00:18:21,834 --> 00:18:23,812 Do you think it's possible it has something to do 471 00:18:23,836 --> 00:18:26,000 with the list of names that you found on his phone? 472 00:18:26,024 --> 00:18:28,192 I think it's more than possible. Get this. 473 00:18:28,216 --> 00:18:31,070 So I found this ad that Bellamy posted on the dark web. 474 00:18:31,094 --> 00:18:33,656 Now, it doesn't list any names, but it's clear 475 00:18:33,680 --> 00:18:35,533 that he's offering to sell his sensitive info. 476 00:18:35,557 --> 00:18:37,575 Mm. Nice work. 477 00:18:37,599 --> 00:18:39,477 - I learned from the best. - Mm. 478 00:18:45,233 --> 00:18:47,503 I'm surprised Nell let you out. 479 00:18:47,527 --> 00:18:49,463 Especially in that again. 480 00:18:49,487 --> 00:18:52,800 (CHUCKLES) Yeah, well, she said this time, if I break it, I buy it. 481 00:18:52,824 --> 00:18:54,218 I think she was serious. 482 00:18:54,242 --> 00:18:56,512 Hetty handed off a pretty strict baton. 483 00:18:56,536 --> 00:18:58,514 Yeah, tell me about it. I was knee-deep in a box 484 00:18:58,538 --> 00:19:00,391 of wardrobe receipts before I left. 485 00:19:00,415 --> 00:19:02,559 - Mm. - Speaking of, if I'd have known 486 00:19:02,583 --> 00:19:04,353 Hetty would've sprung for Tom Ford, 487 00:19:04,377 --> 00:19:06,142 I would've joined NCIS a lot sooner. 488 00:19:06,172 --> 00:19:08,857 Let's focus on this case, so you can hang around a lot longer. 489 00:19:08,881 --> 00:19:10,359 (LAUGHS) Good idea. 490 00:19:11,092 --> 00:19:13,737 So, Fatima discovered that Bellamy was selling 491 00:19:13,761 --> 00:19:16,740 a list of names and locations of reservists for a fee. 492 00:19:16,764 --> 00:19:19,159 Iran, Russia, North Korea. 493 00:19:19,183 --> 00:19:21,745 They constantly hack our database to get that kind of access. 494 00:19:21,769 --> 00:19:23,650 I saw it a lot in the FBI. 495 00:19:23,674 --> 00:19:25,749 It's responsible for over $350 million 496 00:19:25,773 --> 00:19:27,543 in identity theft alone. 497 00:19:27,567 --> 00:19:31,112 Something tells me identity theft is the least of our worries. 498 00:19:38,097 --> 00:19:40,182 Callen, we have problem. 499 00:19:41,122 --> 00:19:42,600 I knew this wasn't gonna be easy. 500 00:19:42,624 --> 00:19:44,768 I have important business just come up. 501 00:19:44,792 --> 00:19:46,437 Everything okay? 502 00:19:46,461 --> 00:19:48,423 It's Vladlena. She's in trouble. 503 00:19:48,447 --> 00:19:49,773 What kind of trouble? 504 00:19:49,797 --> 00:19:51,567 Do you remember her brother? 505 00:19:52,216 --> 00:19:53,944 Abram Sokolov. But he's dead. 506 00:19:53,968 --> 00:19:57,156 Da, but he had ex-wife, Nadya. 507 00:19:57,638 --> 00:19:59,626 She's even more dangerous. 508 00:19:59,650 --> 00:20:01,197 What, she's after Vladlena? 509 00:20:01,229 --> 00:20:03,478 No. She's dead, too. 510 00:20:03,518 --> 00:20:06,081 But she put curse on Vladlena 511 00:20:06,105 --> 00:20:08,125 that her bounty would not prosper. 512 00:20:08,149 --> 00:20:11,485 Now Vladlena has bar, and it does not prosper. 513 00:20:12,153 --> 00:20:13,756 So you have to help her. 514 00:20:14,030 --> 00:20:16,508 I'm going to help her bar prosper. 515 00:20:17,033 --> 00:20:18,582 Can we talk tonight? 516 00:20:18,606 --> 00:20:20,179 Well, that depends on if you're gonna cancel again. 517 00:20:20,203 --> 00:20:22,179 No, I will come to you. 518 00:20:22,204 --> 00:20:23,599 And, Callen, 519 00:20:23,623 --> 00:20:25,267 if this is about a kidney, 520 00:20:25,291 --> 00:20:27,644 you can have one of mine, no problem. 521 00:20:27,668 --> 00:20:29,646 Oh, I think there'd be plenty of problems with that. 522 00:20:29,670 --> 00:20:31,148 Good luck with Vladlena. 523 00:20:31,172 --> 00:20:32,483 (CHUCKLES) 524 00:20:32,507 --> 00:20:34,276 It'd be problem if it might be my liver. 525 00:20:34,300 --> 00:20:35,385 (LAUGHS) 526 00:20:36,636 --> 00:20:37,778 (HANGS UP) 527 00:20:40,848 --> 00:20:42,201 I got nothing out here. 528 00:20:42,225 --> 00:20:44,727 Got a set of spare keys. That's about it. 529 00:20:44,873 --> 00:20:46,186 Yeah, well, he must not have been 530 00:20:46,211 --> 00:20:49,732 too concerned with somebody driving off in this thing. (CHUCKLES) 531 00:20:51,025 --> 00:20:52,836 - You ever ride in one of these? - Oh. 532 00:20:52,860 --> 00:20:54,278 Every year when I was a kid. 533 00:20:55,071 --> 00:20:57,320 (LAUGHS) I can't see it. 534 00:20:57,344 --> 00:20:58,842 It was a different time. 535 00:20:58,866 --> 00:21:01,345 No, no, I-I can't see you as a kid. 536 00:21:01,369 --> 00:21:05,164 I mean, you must have crushed at tag... literally. 537 00:21:05,197 --> 00:21:06,304 (CHUCKLES) 538 00:21:06,347 --> 00:21:08,018 So, where'd you guys go? 539 00:21:08,042 --> 00:21:10,479 We had family in Ohio, so my father insisted 540 00:21:10,503 --> 00:21:12,481 that we drive there to visit every year. 541 00:21:12,838 --> 00:21:14,566 Why not just fly? 542 00:21:15,091 --> 00:21:17,635 My dad said, "If you want to serve this country, 543 00:21:18,511 --> 00:21:20,679 you need to appreciate every inch." 544 00:21:21,514 --> 00:21:23,534 I like that. That-that sounds fun. 545 00:21:23,558 --> 00:21:25,702 There's nothing fun about eating canned beans 546 00:21:25,726 --> 00:21:27,913 and watching a VHS copy of Taps every night 547 00:21:27,937 --> 00:21:29,540 for two weeks straight. 548 00:21:29,564 --> 00:21:31,232 (LAUGHS) 549 00:21:31,520 --> 00:21:34,958 Maybe it was more so about the life lessons, you know? 550 00:21:34,983 --> 00:21:36,254 Yeah, well, I learned a couple of things. 551 00:21:36,279 --> 00:21:38,507 One: Always call your bed first. 552 00:21:38,531 --> 00:21:39,675 Hmm. 553 00:21:39,699 --> 00:21:40,825 Then two... 554 00:21:45,580 --> 00:21:48,058 (LAUGHS) 555 00:21:48,082 --> 00:21:49,893 Always keep your valuables hidden. 556 00:21:49,917 --> 00:21:51,687 I could've never learned that in the office. 557 00:21:51,711 --> 00:21:53,897 No, you couldn't have. 558 00:21:54,408 --> 00:21:55,570 What are they? 559 00:21:55,594 --> 00:21:56,966 SAM: Let's see. 560 00:21:57,592 --> 00:21:59,194 Military files. 561 00:21:59,593 --> 00:22:01,780 For over 20 different people. 562 00:22:01,804 --> 00:22:04,241 Well, Bellamy's list had over a hundred names on it. 563 00:22:04,265 --> 00:22:06,535 These are all high-ranking officers. 564 00:22:06,809 --> 00:22:09,520 He must have narrowed it down to the people with the most value. 565 00:22:10,521 --> 00:22:13,917 Hopefully, Fatima and Eric can use these files to do the same. 566 00:22:14,154 --> 00:22:15,447 Hopefully. 567 00:22:18,654 --> 00:22:20,466 I needed a change of scenery. 568 00:22:20,490 --> 00:22:21,925 - Please. - Oh. 569 00:22:21,949 --> 00:22:24,219 Okay, great. Yeah, no. 570 00:22:24,243 --> 00:22:26,305 That's a good i... Good idea. 571 00:22:26,329 --> 00:22:28,765 So, how, uh... Just out of curiosity... 572 00:22:28,789 --> 00:22:31,393 How does this, uh, how does this work? 573 00:22:31,417 --> 00:22:33,687 Um, I put two minutes on the clock... 574 00:22:33,711 --> 00:22:34,938 Okay. 575 00:22:34,962 --> 00:22:37,673 ...and you write down the name of every president, and how they died. 576 00:22:38,966 --> 00:22:40,611 I'm kidding, Detective Deeks. 577 00:22:40,635 --> 00:22:42,237 - (CHUCKLES) - Wow. 578 00:22:42,261 --> 00:22:43,780 Did not see that coming. 579 00:22:43,804 --> 00:22:46,161 - Touché. Wow. Well played. - (CHUCKLES) 580 00:22:46,214 --> 00:22:48,494 Having met some of the people you surround yourself with 581 00:22:48,518 --> 00:22:49,927 over these past few days, 582 00:22:49,959 --> 00:22:52,289 I gathered you might appreciate 583 00:22:52,313 --> 00:22:53,790 - a little humor. - Yeah. 584 00:22:53,814 --> 00:22:56,202 No, I'm-I'm very lucky to have them. 585 00:22:56,233 --> 00:22:58,340 You should probably call and tell your mother that 586 00:22:58,372 --> 00:23:00,339 - more often. - Oh, God, what did she say? 587 00:23:00,988 --> 00:23:02,841 I'm not at liberty to share. 588 00:23:03,157 --> 00:23:04,510 That's fine. 589 00:23:04,534 --> 00:23:06,762 I'm sure it's all up on her YouTube channel by now anyway. 590 00:23:06,786 --> 00:23:08,639 I've asked her to take it down. 591 00:23:08,663 --> 00:23:10,814 Good. I should just go, then, right? 592 00:23:10,838 --> 00:23:13,310 - I should see myself out? - And miss all the fun? 593 00:23:13,709 --> 00:23:16,021 Relax, Detective Deeks. 594 00:23:16,045 --> 00:23:17,523 This first part should be easy. 595 00:23:17,547 --> 00:23:18,649 Yeah. 596 00:23:18,673 --> 00:23:20,317 I just need to hear about you 597 00:23:20,341 --> 00:23:22,110 in your own words. 598 00:23:22,134 --> 00:23:24,738 - Just about me in my own words. - Mm-hmm. 599 00:23:25,179 --> 00:23:26,823 Okay. Yeah, I can do that. 600 00:23:26,847 --> 00:23:29,993 Um, my name is, uh, Martin Atticus Deeks. 601 00:23:30,017 --> 00:23:32,287 Uh, Martin to my mom, 602 00:23:32,311 --> 00:23:35,165 Atticus to nobody, 603 00:23:35,189 --> 00:23:38,192 uh, and Deeks to my friends. 604 00:23:40,027 --> 00:23:42,464 You're one of the more, uh... (CLEARS THROAT) 605 00:23:43,122 --> 00:23:45,287 Seasoned applicants I've seen. 606 00:23:45,311 --> 00:23:47,469 Yeah, you can, uh, you can just say "old." 607 00:23:47,493 --> 00:23:49,304 Everybody else does. 608 00:23:49,745 --> 00:23:52,779 (CHUCKLES) Why don't you tell me about your life before NCIS. 609 00:23:53,265 --> 00:23:54,351 Yeah. No, of course. 610 00:23:54,375 --> 00:23:58,855 Uh, before, I was, um, uh, a lawyer, 611 00:23:59,171 --> 00:24:02,484 which seems like a lifetime ago. 612 00:24:02,508 --> 00:24:04,194 What made you get into law? 613 00:24:04,218 --> 00:24:07,239 Um, that's a great question. 614 00:24:07,263 --> 00:24:11,034 Uh, growing up, I saw, um, 615 00:24:11,058 --> 00:24:13,078 a lot of injustice. 616 00:24:13,102 --> 00:24:16,272 I saw a lot of things that weren't right. 617 00:24:16,564 --> 00:24:18,189 You wanted to fix them. 618 00:24:18,213 --> 00:24:19,585 Turns out there's a few more questions 619 00:24:19,609 --> 00:24:21,878 on the California bar I had to answer first. 620 00:24:23,046 --> 00:24:24,447 Hmm. 621 00:24:27,408 --> 00:24:28,927 We have any leads? 622 00:24:28,968 --> 00:24:31,722 Yes. Uh, Fatima and Eric managed to get in touch 623 00:24:31,746 --> 00:24:33,348 with all the names that were on the files that Sam found 624 00:24:33,372 --> 00:24:36,351 except for one, Lieutenant Commander Natalie Chan. 625 00:24:36,375 --> 00:24:37,545 Also a reservist. 626 00:24:37,569 --> 00:24:40,939 Yeah, she's a Navy research psychologist. She was born in China. 627 00:24:40,963 --> 00:24:42,566 Her parents moved to the U.S. when she was five, 628 00:24:42,590 --> 00:24:43,734 and she now runs a private practice 629 00:24:43,758 --> 00:24:45,235 out of her home in Van Nuys. 630 00:24:45,734 --> 00:24:47,070 Any connection to Bellamy? 631 00:24:47,553 --> 00:24:49,043 Eric's still trying to find one. 632 00:24:49,067 --> 00:24:51,451 Well, I suppose they could've crossed paths at Pendleton. 633 00:24:51,488 --> 00:24:53,368 Well, if that's true, it may be where he learned 634 00:24:53,392 --> 00:24:55,245 that she was also working with DARPA. 635 00:24:55,269 --> 00:24:58,749 If he knew that Dr. Chan was involved with defense research, 636 00:24:58,773 --> 00:25:00,751 it would explain why he was focusing in on her. 637 00:25:00,775 --> 00:25:02,976 - Mm. - Do we know what she was working on? 638 00:25:03,000 --> 00:25:04,296 No. But Sam and Rountree 639 00:25:04,320 --> 00:25:05,922 are on their way to her house now to find out. 640 00:25:05,946 --> 00:25:08,449 Hopefully, they get there soon enough. 641 00:25:11,994 --> 00:25:13,496 (ENGINE STOPS) 642 00:25:14,375 --> 00:25:17,628 Yo, you should, uh, write a book about your time in the RV. 643 00:25:19,034 --> 00:25:20,512 That's never gonna happen. 644 00:25:20,537 --> 00:25:23,170 (CHUCKLES) Come on, man. What about a podcast? 645 00:25:23,729 --> 00:25:25,689 That's never gonna happen, either. 646 00:25:28,694 --> 00:25:30,654 - You seeing what I'm seeing? - ROUNTREE: Yeah. 647 00:25:32,237 --> 00:25:33,655 Excuse me! 648 00:25:35,389 --> 00:25:36,848 Yo! Federal agents! 649 00:25:38,004 --> 00:25:39,464 (PANTING) 650 00:25:43,317 --> 00:25:44,485 (GRUNTS) 651 00:25:48,322 --> 00:25:49,490 (GRUNTING) 652 00:25:54,331 --> 00:25:56,121 That's a bad idea. 653 00:25:57,763 --> 00:25:59,223 (GRUNTING) 654 00:26:03,871 --> 00:26:06,308 (ROUNTREE CHUCKLES) 655 00:26:06,333 --> 00:26:09,294 Yo, I was right. You do crush at tag. 656 00:26:18,561 --> 00:26:20,288 Suit yourself. 657 00:26:20,312 --> 00:26:21,689 Stay put. 658 00:26:22,648 --> 00:26:24,000 My guy's not talking. 659 00:26:24,024 --> 00:26:26,461 What a surprise. Neither is mine. 660 00:26:26,485 --> 00:26:28,505 Fatima hasn't been able to locate Dr. Chan. 661 00:26:28,529 --> 00:26:30,465 Nobody's seen her or talked to her since last night. 662 00:26:30,489 --> 00:26:32,143 Inside of the house is ransacked. 663 00:26:32,167 --> 00:26:33,510 There's no sign of forced entry. 664 00:26:33,534 --> 00:26:34,886 Yeah. They had house keys. 665 00:26:34,910 --> 00:26:36,888 Found them on my friend here. 666 00:26:36,912 --> 00:26:38,515 So you think she was kidnapped? 667 00:26:38,539 --> 00:26:39,975 Starting to look that way. And I think these two 668 00:26:39,999 --> 00:26:41,643 might have been trying to find this. 669 00:26:42,042 --> 00:26:44,271 Laptop. Hard drives. 670 00:26:44,295 --> 00:26:46,574 If this has anything to do with her work with DARPA, 671 00:26:46,598 --> 00:26:48,143 they're hoping she brings it home with her. 672 00:26:48,167 --> 00:26:50,485 Something tells me she's too smart for that. 673 00:26:50,801 --> 00:26:52,821 We need to figure out what they want her for and why. 674 00:26:52,845 --> 00:26:54,804 We need to do it fast. 675 00:26:54,841 --> 00:26:57,868 MARTINEZ: I talked to some of your former colleagues at LAPD. 676 00:26:57,892 --> 00:27:00,161 You don't seem to have a lot of fans down there. 677 00:27:00,199 --> 00:27:01,455 Yeah, well, you know, 678 00:27:01,479 --> 00:27:03,999 you can't be everybody's cup of tea, right? 679 00:27:04,023 --> 00:27:06,642 No shortage of tea references around these parts. 680 00:27:06,666 --> 00:27:08,712 There's a reason we work so well together. 681 00:27:08,736 --> 00:27:11,697 Is there a reason why you didn't work so well with LAPD? 682 00:27:12,781 --> 00:27:14,801 As a former lawyer, 683 00:27:14,825 --> 00:27:15,802 I know when you're leading a witness. 684 00:27:15,826 --> 00:27:17,870 You can just ask the question. 685 00:27:19,696 --> 00:27:21,615 The internal affairs investigation. 686 00:27:21,639 --> 00:27:22,833 And there it is. 687 00:27:24,453 --> 00:27:25,554 Dead partner. 688 00:27:25,753 --> 00:27:27,063 Missing informant. 689 00:27:27,296 --> 00:27:29,232 It's a complicated file, 690 00:27:29,256 --> 00:27:32,027 but the one clear through line is that you 691 00:27:32,051 --> 00:27:35,262 did not look good in any of it. 692 00:27:38,432 --> 00:27:40,744 I'm sorry, I didn't... I didn't hear the question in there. 693 00:27:41,351 --> 00:27:44,748 Your LAPD files don't make you out to be a team player. 694 00:27:45,272 --> 00:27:47,191 Do you have any regrets about that? 695 00:27:51,904 --> 00:27:54,099 - I'll rephrase that. - No, you don't have to. 696 00:27:54,131 --> 00:27:55,365 I, uh... 697 00:27:56,366 --> 00:27:57,636 spoke out against a partner 698 00:27:57,660 --> 00:27:59,930 and a significant portion of that department 699 00:27:59,954 --> 00:28:01,431 that was rotten to the core. 700 00:28:01,830 --> 00:28:03,767 And in turn, they retaliated against me. 701 00:28:03,791 --> 00:28:05,730 So, do I have regrets about that? 702 00:28:05,777 --> 00:28:07,739 Absolutely. Yeah, I'm lousy with them. 703 00:28:07,776 --> 00:28:10,440 But not because of the punishment or the backlash. 704 00:28:10,464 --> 00:28:12,651 My only regret is, I didn't speak out sooner, 705 00:28:12,675 --> 00:28:15,010 louder and more often. 706 00:28:19,676 --> 00:28:21,845 I'd say that answers that. 707 00:28:22,662 --> 00:28:24,937 Agent Martinez, the world can be an ugly place. 708 00:28:25,104 --> 00:28:26,998 And you can trust me when I say 709 00:28:27,022 --> 00:28:28,583 that I have seen the absolute worst of it. 710 00:28:28,607 --> 00:28:30,293 And my greatest fear, 711 00:28:30,317 --> 00:28:31,962 the thing that scares me the most 712 00:28:31,986 --> 00:28:33,821 is not being able to fight to fix it. 713 00:28:34,947 --> 00:28:37,300 And I've thought a lot about this. I've thought a lot 714 00:28:37,324 --> 00:28:39,344 about NCIS over the last year, and I think it's true. 715 00:28:39,368 --> 00:28:41,787 I think sometimes you got to lose something to love it. 716 00:28:43,998 --> 00:28:46,017 But this is more than a job to me. 717 00:28:46,041 --> 00:28:49,145 This is more than an occupation. This is about purpose. 718 00:28:49,711 --> 00:28:52,065 'Cause the world's always gonna have that dark side, 719 00:28:52,089 --> 00:28:53,817 but at least here, I get to get up 720 00:28:53,841 --> 00:28:56,778 every single day with a team that I love and respect 721 00:28:56,802 --> 00:28:59,388 and go out and do everything we can to shine some light in. 722 00:29:00,222 --> 00:29:02,367 So, if you need to write anything down, 723 00:29:02,391 --> 00:29:06,645 it's that I will do everything that I can to keep doing that. 724 00:29:09,293 --> 00:29:11,545 This feels like a good time for a break. 725 00:29:16,113 --> 00:29:17,281 (BEEPS) 726 00:29:20,818 --> 00:29:22,486 Dr. Mooring? 727 00:29:22,828 --> 00:29:24,222 Hi. Thank you 728 00:29:24,246 --> 00:29:25,307 for meeting me here. I appreciate it. 729 00:29:25,331 --> 00:29:27,183 Oh, and please, uh, call me Rocket. 730 00:29:27,207 --> 00:29:29,319 - Rocket. - It's a nickname. 731 00:29:29,346 --> 00:29:31,688 Ah. Yes, I gathered. Why Rocket? 732 00:29:31,712 --> 00:29:34,149 'Cause you don't want to mess with a guy named Rocket. 733 00:29:34,173 --> 00:29:36,146 That makes sense. 734 00:29:36,197 --> 00:29:38,069 Also, I have a doctorate in aeronautics. 735 00:29:38,468 --> 00:29:40,220 That makes a lot more sense. 736 00:29:41,138 --> 00:29:42,532 Uh, so, you and Dr. Chan 737 00:29:42,556 --> 00:29:44,868 were working closely with DARPA, right? 738 00:29:44,892 --> 00:29:47,203 Um, can you tell me what you were working on? 739 00:29:47,603 --> 00:29:49,995 Are you familiar with neurotechnology? 740 00:29:50,028 --> 00:29:52,167 I believe it allows the brain to communicate 741 00:29:52,191 --> 00:29:53,543 with external devices? 742 00:29:53,567 --> 00:29:55,670 Yeah, through an exchange of signals. 743 00:29:55,694 --> 00:29:58,381 Soon, you'll be sending an emoji just by thinking it. 744 00:29:58,405 --> 00:30:01,134 But the possibilities are endless. 745 00:30:01,158 --> 00:30:05,180 Natalie and I were using that same brain-computer interface 746 00:30:05,204 --> 00:30:07,223 for an emerging nonsurgical therapy 747 00:30:07,247 --> 00:30:09,726 to help soldiers with PTSD. 748 00:30:09,750 --> 00:30:11,394 Wow. (CHUCKLES SOFTLY) 749 00:30:11,418 --> 00:30:13,754 World needs a lot more people like you and Dr. Chan. 750 00:30:14,838 --> 00:30:16,039 Do you know of anybody else 751 00:30:16,078 --> 00:30:18,346 who was working on some similar technology? 752 00:30:18,385 --> 00:30:19,903 Uh, foreign governments, 753 00:30:19,927 --> 00:30:21,696 private contractors, universities. 754 00:30:21,720 --> 00:30:24,950 We're all racing to gain technological supremacy, 755 00:30:24,974 --> 00:30:27,577 but we're at the forefront. 756 00:30:27,601 --> 00:30:30,246 That may explain why somebody was after Dr. Chan. 757 00:30:30,604 --> 00:30:33,208 She's integral to the whole operation. 758 00:30:33,440 --> 00:30:35,210 Natalie's an immense talent. 759 00:30:35,901 --> 00:30:37,921 She's my colleague, but... 760 00:30:38,570 --> 00:30:40,155 she's also my friend. 761 00:30:41,991 --> 00:30:43,218 You're gonna find her, 762 00:30:43,617 --> 00:30:45,053 right? 763 00:30:45,077 --> 00:30:47,287 We're doing everything we can. 764 00:30:47,924 --> 00:30:49,258 Okay? 765 00:30:51,375 --> 00:30:52,477 Get this. 766 00:30:52,501 --> 00:30:54,771 "Don't take it personal. Take it home." 767 00:30:55,337 --> 00:30:58,566 Well, well, well. I should have known. 768 00:30:58,590 --> 00:31:01,152 You swept in here like a little millennial mouse, 769 00:31:01,176 --> 00:31:02,989 quiet, calculated, succinct, 770 00:31:03,013 --> 00:31:05,073 waiting for the day that you could take over Ops 771 00:31:05,097 --> 00:31:06,908 - and send me away for good. - What? 772 00:31:06,932 --> 00:31:09,285 No, Eric, that's the slogan 773 00:31:09,309 --> 00:31:11,955 for Fast Frank's Used Car Dealership. 774 00:31:11,979 --> 00:31:13,665 ERIC: Oh, well, 775 00:31:13,689 --> 00:31:15,834 in that case, yes, of course. Um... 776 00:31:15,858 --> 00:31:17,585 (CLEARS THROAT) Please scratch that last bit from the record 777 00:31:17,609 --> 00:31:19,045 - and continue. - Okay. 778 00:31:19,069 --> 00:31:21,840 Fast Frank, who actually talks quite slowly, 779 00:31:21,864 --> 00:31:24,652 has sold six vans in the last two months. 780 00:31:24,676 --> 00:31:26,094 I'm searching for them as we speak. 781 00:31:26,118 --> 00:31:27,736 Hmm. Nice work. 782 00:31:27,777 --> 00:31:30,043 And very succinct. Speaking of which, 783 00:31:30,067 --> 00:31:33,384 I traced the e-mails that interacted with Bellamy's online post. 784 00:31:33,408 --> 00:31:34,978 - And? - And, uh, 785 00:31:35,002 --> 00:31:38,440 two were college students from Germany who got cold feet, 786 00:31:38,464 --> 00:31:40,549 one was a single mother from Calgary 787 00:31:40,573 --> 00:31:42,944 with a rogue ten-year-old, and the last one 788 00:31:42,968 --> 00:31:44,279 was... (CLEARS THROAT) 789 00:31:44,303 --> 00:31:46,322 Kelsey Miller, who rented an apartment 790 00:31:46,346 --> 00:31:47,824 to... 791 00:31:47,848 --> 00:31:49,325 Jimmy Fang. 792 00:31:49,808 --> 00:31:52,495 And... who is Jimmy Fang? 793 00:31:52,519 --> 00:31:54,330 No, I have no idea, but he did enter the country 794 00:31:54,354 --> 00:31:56,254 with David Lao, 795 00:31:56,278 --> 00:32:00,003 aka the man that Rountree and Sam currently have in custody. 796 00:32:00,027 --> 00:32:03,173 Okay, you could've just skipped to the David Lao part. 797 00:32:03,197 --> 00:32:04,632 Oh. You're new here. 798 00:32:04,656 --> 00:32:05,967 You'll learn how things work. 799 00:32:05,991 --> 00:32:07,469 Always bury the lede for dramatic effect. 800 00:32:07,493 --> 00:32:08,470 (CLICKS TONGUE) 801 00:32:08,494 --> 00:32:09,971 Hmm. Noted. 802 00:32:09,995 --> 00:32:11,329 Yeah. 803 00:32:11,580 --> 00:32:13,349 FATIMA: Lao and Fang are Chinese nationals. 804 00:32:13,373 --> 00:32:16,536 ERIC: Who entered L.A. from China just shy of a month ago. 805 00:32:16,564 --> 00:32:20,213 Which times out almost exactly with when Bellamy posted his ad. 806 00:32:21,131 --> 00:32:23,514 NELL: Please tell me you have something. 807 00:32:23,545 --> 00:32:26,722 I'm getting an awful lot of heat from DARPA and NMOTC. 808 00:32:26,746 --> 00:32:29,483 And it's just a matter of time before the rest of the acronyms join in. 809 00:32:29,512 --> 00:32:32,035 Mm-hmm. So, Kensi said Dr. Chan 810 00:32:32,059 --> 00:32:33,828 was working on some emerging therapy 811 00:32:33,852 --> 00:32:35,265 for PTSD? 812 00:32:35,304 --> 00:32:37,207 And Fang and Lao were presumably sent here 813 00:32:37,231 --> 00:32:38,875 from China to go after it. 814 00:32:38,899 --> 00:32:40,877 So, let me get this straight. 815 00:32:40,901 --> 00:32:43,772 China wants Dr. Chan to turn over our technology 816 00:32:43,808 --> 00:32:47,217 because they're concerned with the mental health of their soldiers? 817 00:32:47,241 --> 00:32:49,469 Yeah, that doesn't sound like something they would do. 818 00:32:49,493 --> 00:32:50,887 That's because it's not. 819 00:32:50,911 --> 00:32:53,598 Dr. Chan does primarily focus on mental health, but... 820 00:32:53,622 --> 00:32:55,225 DARPA said that her technology 821 00:32:55,249 --> 00:32:56,893 could be used across multiple arenas. 822 00:32:56,917 --> 00:32:58,346 Like the battlefield. 823 00:32:58,377 --> 00:33:00,730 Cyber defense mechanisms. Intelligence gathering. 824 00:33:00,754 --> 00:33:02,565 The use of unmanned systems 825 00:33:02,589 --> 00:33:04,734 could transform warfare as we know it. 826 00:33:04,758 --> 00:33:07,237 Mm. I feel like I'm living in a sci-fi movie 827 00:33:07,261 --> 00:33:08,564 Eric used to make me watch. 828 00:33:08,588 --> 00:33:11,574 Well, if China gets their hands on Dr. Chan's technology, 829 00:33:11,598 --> 00:33:13,118 we'll be there sooner than you think. 830 00:33:13,142 --> 00:33:15,453 And it's truly terrifying. 831 00:33:15,477 --> 00:33:17,789 Well, so is the fact that David Lao 832 00:33:17,813 --> 00:33:20,083 may be our only chance at finding her alive. 833 00:33:20,107 --> 00:33:21,441 Got it. 834 00:33:23,568 --> 00:33:25,004 I don't have to talk to you. 835 00:33:25,028 --> 00:33:27,382 You're right. You can call your lawyer. 836 00:33:27,406 --> 00:33:28,800 (SCOFFS) Don't need a lawyer. 837 00:33:28,824 --> 00:33:30,618 My country will come for me. 838 00:33:30,656 --> 00:33:33,277 (SCOFFS) That's where you got this all wrong, man. 839 00:33:33,320 --> 00:33:35,431 You're just a cog in the machine. 840 00:33:35,455 --> 00:33:37,100 You've served your purpose. 841 00:33:37,124 --> 00:33:39,269 Now you'll spend life in an American prison. 842 00:33:39,293 --> 00:33:41,033 But it doesn't have to be that way. 843 00:33:41,057 --> 00:33:43,964 All right? You can turn this around right here, right now. 844 00:33:44,866 --> 00:33:46,776 My allegiance is to my country. 845 00:33:46,800 --> 00:33:49,445 Look, man, you've been brainwashed to believe that. 846 00:33:49,787 --> 00:33:51,265 They don't care about you. 847 00:33:51,290 --> 00:33:52,750 We can help you. 848 00:33:53,932 --> 00:33:55,285 Doesn't matter. 849 00:33:55,725 --> 00:33:56,828 You're too late. 850 00:33:56,852 --> 00:33:58,121 We're not. 851 00:33:58,145 --> 00:34:00,693 If you tell us where Dr. Chan is, 852 00:34:01,373 --> 00:34:03,483 we still have time to save you both. 853 00:34:04,693 --> 00:34:06,361 It's your call. 854 00:34:13,238 --> 00:34:14,828 Think it over. 855 00:34:20,437 --> 00:34:23,354 China's been running a global kidnapping campaign for years. 856 00:34:23,378 --> 00:34:26,580 I mean, they snatch up doctors, lawyers, professors. 857 00:34:26,604 --> 00:34:28,670 They find out she's developing a technology 858 00:34:28,694 --> 00:34:30,370 that could transform their military landscape, 859 00:34:30,394 --> 00:34:33,138 so they force her back into the country... 860 00:34:33,805 --> 00:34:35,960 to get her to develop it for them. 861 00:34:35,984 --> 00:34:37,702 And the people that China kidnaps 862 00:34:37,726 --> 00:34:39,412 are never seen or heard from again. 863 00:34:39,436 --> 00:34:41,563 Meaning if they get out of the country... 864 00:34:41,980 --> 00:34:44,024 Dr. Chan's a ghost. 865 00:34:54,593 --> 00:34:55,646 Eric, where are we? 866 00:34:55,701 --> 00:34:57,472 In a purgatory of our own making. 867 00:34:57,496 --> 00:34:58,640 I mean, with finding Dr. Chan. 868 00:34:58,664 --> 00:35:00,141 Oh, right. Sorry. 869 00:35:00,165 --> 00:35:01,684 Still not used to you being in charge. 870 00:35:01,708 --> 00:35:03,686 Yeah, me either, so... just go with it. 871 00:35:03,710 --> 00:35:06,984 Uh, Kaleidoscope's AI has zeroed in on transportation hubs. 872 00:35:07,008 --> 00:35:08,550 Searching a five-mile radius 873 00:35:08,574 --> 00:35:10,574 of private airfields, ports, border crossings. 874 00:35:10,611 --> 00:35:12,654 Good. Because they're gonna try to get her out of here 875 00:35:12,678 --> 00:35:13,768 come hell or high water. 876 00:35:13,799 --> 00:35:15,417 FATIMA: Looks more like high altitude. 877 00:35:15,441 --> 00:35:17,367 I just got a hit on the van from the library. 878 00:35:17,391 --> 00:35:19,494 It pulled into Whiteman Airport ten minutes ago. 879 00:35:19,518 --> 00:35:21,479 Well, you can't fly to China from Whiteman. 880 00:35:21,510 --> 00:35:24,499 No, but you can fly off U.S. soil and change planes after. 881 00:35:24,523 --> 00:35:26,851 All right, alert TSA, DOT, ATC. 882 00:35:26,875 --> 00:35:28,378 You tell them to figure out 883 00:35:28,402 --> 00:35:30,741 where these guys are, and by all means necessary, stall. 884 00:35:30,779 --> 00:35:32,599 Do not let that plane take off. 885 00:35:32,623 --> 00:35:34,384 All right, Eric, contact Callen and Sam, 886 00:35:34,408 --> 00:35:35,760 tell them to get the team to Whiteman. 887 00:35:35,784 --> 00:35:37,720 We do not have long before these guys are on to us. 888 00:35:37,744 --> 00:35:39,201 - Yes, ma'am. - No ma'am. 889 00:35:39,225 --> 00:35:40,898 Never ma'am. 890 00:35:40,940 --> 00:35:42,100 Felt wrong from the get-go. 891 00:35:42,124 --> 00:35:43,541 Yeah. 892 00:35:52,991 --> 00:35:54,117 I hear you're writing a book. 893 00:35:56,388 --> 00:35:57,542 Don't start. 894 00:35:57,574 --> 00:36:00,683 Sam and the Art of RV Maintenance. It's got a nice ring to it. 895 00:36:00,734 --> 00:36:02,036 Rountree, 896 00:36:02,060 --> 00:36:03,413 I'm gonna destroy you. 897 00:36:03,437 --> 00:36:05,915 Sam, I-I-I swear, I only told Eric. 898 00:36:05,939 --> 00:36:07,583 KENSI: Oof. That was a mistake. 899 00:36:07,607 --> 00:36:09,818 It is a good starting point for your podcast, though. 900 00:36:11,169 --> 00:36:12,876 Anybody got eyes on Dr. Chan? 901 00:36:12,906 --> 00:36:14,333 KENSI: I see the van. 902 00:36:14,357 --> 00:36:15,858 Two guys inside the hangar. 903 00:36:15,896 --> 00:36:17,284 No sign of Dr. Chan. 904 00:36:18,609 --> 00:36:19,902 I see a room on the north side. 905 00:36:19,953 --> 00:36:21,431 Maybe they're holding her there. 906 00:36:21,455 --> 00:36:23,641 Yeah, but no telling how many guys are in there with her. 907 00:36:24,124 --> 00:36:25,560 How do you want to play this? 908 00:36:26,314 --> 00:36:27,603 We start shooting, they could react, 909 00:36:27,627 --> 00:36:29,314 take out Chan in the process. 910 00:36:29,338 --> 00:36:31,107 Then let's not let 'em react. 911 00:36:31,897 --> 00:36:33,734 Get in positions. Wait for our go. 912 00:36:33,945 --> 00:36:35,113 KENSI: Copy that. 913 00:36:45,145 --> 00:36:46,063 SAM: Go. 914 00:36:52,798 --> 00:36:54,424 (GRUNTING) 915 00:36:58,325 --> 00:36:59,534 (GRUNTS) 916 00:37:03,663 --> 00:37:04,915 Hey! 917 00:37:09,711 --> 00:37:11,773 Dr. Chan, are you okay? 918 00:37:11,797 --> 00:37:14,257 (PANTING): I think so. Thank you. 919 00:37:15,780 --> 00:37:17,740 (PANTING): I got Dr. Chan. She's alive. 920 00:37:22,516 --> 00:37:23,892 Thanks. 921 00:37:26,686 --> 00:37:28,956 That is one brave woman. 922 00:37:28,980 --> 00:37:30,208 She's Navy. 923 00:37:30,232 --> 00:37:32,835 - I'd expect nothing less. - Mm-hmm. 924 00:37:32,859 --> 00:37:35,129 LAPD ID'd the rest of the men inside. 925 00:37:35,153 --> 00:37:38,508 None of them were Lao's accomplice Jimmy Fang. 926 00:37:39,240 --> 00:37:40,900 That means he's in the wind. 927 00:37:40,926 --> 00:37:42,678 Right, but for now he's empty-handed. 928 00:37:43,286 --> 00:37:45,973 Dr. Chan was able to keep quiet until we got here. 929 00:37:45,997 --> 00:37:48,107 Because of her, DARPA's classified technology 930 00:37:48,141 --> 00:37:49,686 will manage to stay that way. 931 00:37:49,710 --> 00:37:51,521 Well, speaking of which, I, for one, 932 00:37:51,545 --> 00:37:54,482 was not looking forward to having to fight bionic soldiers. 933 00:37:54,839 --> 00:37:56,442 You planning on going somewhere? 934 00:37:56,466 --> 00:37:58,861 Well, I think... we'll hopefully be retired by then. 935 00:37:58,885 --> 00:38:00,319 Speak for yourself. 936 00:38:00,343 --> 00:38:02,198 I was told I'm far too young. 937 00:38:02,222 --> 00:38:05,410 Uh-huh. Well, somewhere there is a VHS copy of Taps 938 00:38:05,434 --> 00:38:07,495 that would beg to differ. 939 00:38:07,519 --> 00:38:08,704 (CHUCKLES) 940 00:38:08,728 --> 00:38:10,438 SAM: Rountree. 941 00:38:11,106 --> 00:38:13,918 (CHUCKLES) No worries. 942 00:38:14,317 --> 00:38:16,546 We'll watch it together. 943 00:38:16,570 --> 00:38:18,113 (SAM CHUCKLES) 944 00:38:22,603 --> 00:38:25,053 Okay. Okay. Okay. 945 00:38:25,078 --> 00:38:26,764 Wait, so that's... that's it? 946 00:38:26,788 --> 00:38:28,391 Wasn't so bad, was it? 947 00:38:28,415 --> 00:38:30,972 (EXHALES) Feels like you're more of an authority on that one. 948 00:38:31,012 --> 00:38:32,518 Detective Deeks, 949 00:38:32,542 --> 00:38:34,730 I've been through a lot of these interviews. 950 00:38:34,754 --> 00:38:36,649 I can't tell you how this is gonna play out. 951 00:38:36,673 --> 00:38:38,842 No. Of course. I'm sorry. 952 00:38:41,136 --> 00:38:42,697 But I can tell you this. 953 00:38:43,930 --> 00:38:47,430 Not many people can take an objectively bad first impression 954 00:38:47,454 --> 00:38:49,203 and still come out 955 00:38:49,227 --> 00:38:53,023 with the respect of those at the highest ranks of their team. 956 00:38:54,274 --> 00:38:57,235 Yeah, I've been told I come in a little hot. 957 00:38:58,497 --> 00:39:00,089 Even fewer would invest 958 00:39:00,113 --> 00:39:02,091 in their friend's business endeavors one time, 959 00:39:02,115 --> 00:39:04,427 let alone seven, especially when said friend 960 00:39:04,451 --> 00:39:05,553 is so, uh... 961 00:39:05,577 --> 00:39:06,888 Skulduggerous. 962 00:39:06,912 --> 00:39:08,306 The word you're looking for is "skulduggerous." 963 00:39:08,330 --> 00:39:10,332 And just for the record, it was eight. 964 00:39:11,502 --> 00:39:12,854 Most importantly... 965 00:39:13,460 --> 00:39:15,521 it's exceedingly rare to find someone 966 00:39:15,545 --> 00:39:17,607 who's willing to speak out against what is wrong 967 00:39:17,631 --> 00:39:20,508 no matter what the consequences. 968 00:39:21,635 --> 00:39:23,303 But as I was saying, 969 00:39:23,425 --> 00:39:26,112 it would be highly unethical for me to tell you how you did. 970 00:39:26,264 --> 00:39:27,617 Of course. 971 00:39:27,641 --> 00:39:29,744 So I'll just leave it at this: 972 00:39:30,185 --> 00:39:32,371 It was a pleasure meeting you... 973 00:39:32,727 --> 00:39:34,396 Deeks. 974 00:39:39,736 --> 00:39:43,257 (DOOR OPENS) 975 00:39:43,281 --> 00:39:44,634 (DOOR CLOSES) 976 00:39:44,658 --> 00:39:45,635 (RELIEVED EXHALE) 977 00:39:45,659 --> 00:39:46,910 (KNOCK AT DOOR) 978 00:39:50,747 --> 00:39:52,248 You want a drink? 979 00:39:52,378 --> 00:39:55,191 Does Alla Pugacheva know her way around an altar? 980 00:39:55,669 --> 00:39:57,647 I have no idea. 981 00:39:57,671 --> 00:39:59,190 Russian pop star? 982 00:39:59,214 --> 00:40:00,983 Married five times. 983 00:40:01,007 --> 00:40:02,610 I brought vodka. 984 00:40:02,634 --> 00:40:03,762 (CHUCKLES) 985 00:40:03,786 --> 00:40:04,779 So... 986 00:40:05,637 --> 00:40:07,597 this is, uh... 987 00:40:08,682 --> 00:40:11,685 where you live with my Anna? 988 00:40:12,686 --> 00:40:14,270 For now. 989 00:40:14,529 --> 00:40:15,798 This is nice place. 990 00:40:16,189 --> 00:40:17,761 Communist bloc chic. 991 00:40:17,785 --> 00:40:18,983 (CHUCKLES) 992 00:40:19,693 --> 00:40:22,338 Have you talked to Anna recently? 993 00:40:22,362 --> 00:40:24,549 With COVID and fires she is very busy. 994 00:40:24,573 --> 00:40:27,158 The world would be lost without her. 995 00:40:29,083 --> 00:40:31,669 At this point, I think I might be, too. 996 00:40:32,539 --> 00:40:34,850 You have become soft, old boy. 997 00:40:34,874 --> 00:40:37,353 I have become aware 998 00:40:37,377 --> 00:40:39,921 of how much I miss her when she's not here. 999 00:40:41,297 --> 00:40:42,858 She means a lot to me, 1000 00:40:42,882 --> 00:40:45,152 and I think it's something you and I need to talk about. 1001 00:40:45,552 --> 00:40:47,929 What is there to talk about? 1002 00:40:48,063 --> 00:40:51,459 You hurt her, I hire someone to kill you. 1003 00:40:51,484 --> 00:40:52,652 (CHUCKLES) 1004 00:40:53,935 --> 00:40:55,371 She's... your daughter? 1005 00:40:55,395 --> 00:40:56,539 Da. 1006 00:40:56,563 --> 00:40:57,790 And, uh... 1007 00:40:58,439 --> 00:40:59,917 is she happy? 1008 00:40:59,941 --> 00:41:01,223 I like to think she is. 1009 00:41:01,247 --> 00:41:04,118 Then that's all that matters. You, me, Anna, 1010 00:41:04,146 --> 00:41:06,650 - we are all the same. - I'd like to think we're not. 1011 00:41:06,679 --> 00:41:09,093 You work because there is no work. 1012 00:41:09,117 --> 00:41:10,700 Right now you are good. 1013 00:41:10,741 --> 00:41:13,431 When you are not, you are not. 1014 00:41:13,455 --> 00:41:16,058 Ne need to complicate things. 1015 00:41:16,583 --> 00:41:18,834 It's not as if either of you 1016 00:41:18,858 --> 00:41:20,472 are the marrying kind. 1017 00:41:20,496 --> 00:41:21,689 (CHUCKLES) 1018 00:41:21,713 --> 00:41:23,399 Can you imagine? 1019 00:41:23,423 --> 00:41:25,526 You'd have to call me Papa. 1020 00:41:25,550 --> 00:41:27,361 (LAUGHS) 1021 00:41:27,802 --> 00:41:30,072 That is something I... (CLEARS THROAT) 1022 00:41:30,096 --> 00:41:31,848 Cannot imagine. (SIGHS) 1023 00:41:33,308 --> 00:41:34,744 Enough about my daughter. 1024 00:41:34,768 --> 00:41:36,519 You want to talk about something serious. 1025 00:41:38,271 --> 00:41:39,606 Right. 1026 00:41:39,981 --> 00:41:42,043 We're looking into a man... 1027 00:41:42,067 --> 00:41:44,920 I believe he was former KGB... Ivan Lebedov. 1028 00:41:45,361 --> 00:41:47,048 No, never heard of him. 1029 00:41:47,072 --> 00:41:48,883 Do you want me to ask around? 1030 00:41:48,907 --> 00:41:51,636 No, not yet. Uh, just something I needed to run by you. 1031 00:41:52,285 --> 00:41:55,389 Say no more. I will keep my ears as open 1032 00:41:55,413 --> 00:41:57,928 as Alla Pugacheva's heart. 1033 00:41:57,952 --> 00:41:58,934 (CHUCKLES) 1034 00:41:58,958 --> 00:42:00,936 Pretty big fan, huh? 1035 00:42:01,419 --> 00:42:03,064 And soon you will be, too. 1036 00:42:03,221 --> 00:42:04,472 Drink up. 1037 00:42:07,467 --> 00:42:08,968 Mm... 1038 00:42:09,347 --> 00:42:10,716 (EXERCISING VOCAL CORDS): Muh-muh-muh-muh-muh-muh-muh- 1039 00:42:10,740 --> 00:42:11,906 muh-muh-muh-muh-muh-muh-muh- 1040 00:42:11,930 --> 00:42:13,949 muh-muh-muh-muh-muh- muh-muh-muh-muh-muh. 1041 00:42:13,973 --> 00:42:16,786 Muh-muh-muh-muh-muh-muh- muh-muh-muh-muh-muh-muh... 1042 00:42:16,810 --> 00:42:18,913 (SNIFFING, EXHALING) 1043 00:42:18,937 --> 00:42:20,915 Okay, I'm singing now. 1044 00:42:20,939 --> 00:42:22,124 (CHUCKLES) 1045 00:42:22,148 --> 00:42:23,417 (DRINK POURING) 76818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.