All language subtitles for Murder, She Wrote S07E12 Suspicion of Murder.DVDRip.NonHI.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,068 --> 00:00:03,346 Christina can be pretty tough if she doesn't get what she wants. 2 00:00:03,370 --> 00:00:05,703 Obviously, she wanted you. Now I guess she's after you. 3 00:00:05,772 --> 00:00:07,968 Tonight on Murder, She Wrote. 4 00:00:08,041 --> 00:00:10,772 The silent alarm. Dennis, you're losing your touch. 5 00:00:10,844 --> 00:00:13,143 He threatened to kill me. Was he serious? 6 00:00:13,213 --> 00:00:15,307 He said I'd never live to enjoy my freedom. 7 00:00:15,382 --> 00:00:18,113 No, you get yourself sideways of an irate husband 8 00:00:18,185 --> 00:00:20,430 and I'm supposed to clean up your mess. Is that how it goes? 9 00:00:20,454 --> 00:00:23,494 The man threatened her life and nearly made good on it. That's your business. 10 00:00:25,058 --> 00:00:26,253 Charlie! Don't! 11 00:00:26,326 --> 00:00:27,589 Dennis! 12 00:01:22,249 --> 00:01:24,980 Oh. Hello again. 13 00:01:25,052 --> 00:01:27,544 You know, all afternoon I've been fighting the war of the roses 14 00:01:27,621 --> 00:01:29,715 with some Japanese beetles. 15 00:01:29,790 --> 00:01:31,918 So far, the beetles have been winning, 16 00:01:31,992 --> 00:01:35,156 but all of that is going to come to a screeching halt, 17 00:01:35,228 --> 00:01:36,787 I hope. 18 00:01:36,863 --> 00:01:39,765 I have a new story that I think you'll find interesting. 19 00:01:39,833 --> 00:01:42,302 It involves my dear friend Dennis Stanton. 20 00:01:42,369 --> 00:01:44,634 You remember Dennis, the one-time jewel thief 21 00:01:44,705 --> 00:01:46,537 who is now working as an investigator 22 00:01:46,607 --> 00:01:49,509 for a major San Francisco casualty company. 23 00:01:49,576 --> 00:01:52,102 His latest adventure began a month ago 24 00:01:52,179 --> 00:01:55,308 at an elegant restaurant in the heart of the city. 25 00:01:55,382 --> 00:01:58,216 A party was being thrown by one of his closest friends, 26 00:01:58,285 --> 00:02:01,619 the ex-professional tennis player, Ryan Donovan. 27 00:02:06,026 --> 00:02:08,586 Well, since I still don't know what prompted this happy occasion, 28 00:02:08,662 --> 00:02:11,564 I will merely wish you a happy occasion. 29 00:02:11,632 --> 00:02:13,260 To your very good health, Ryan. 30 00:02:13,333 --> 00:02:16,235 May you enjoy it long after your backhand's deserted you. 31 00:02:16,303 --> 00:02:18,966 Thanks, Dennis. My backhand deserted me years ago. 32 00:02:19,039 --> 00:02:20,319 Why do you think I left the tour? 33 00:02:21,375 --> 00:02:23,241 I thought you'd gotten too old to run around, 34 00:02:23,310 --> 00:02:25,905 after tennis balls, that is. 35 00:02:25,979 --> 00:02:27,790 Did you guys know this fella actually beat me once? 36 00:02:27,814 --> 00:02:30,181 Six years ago, back east, when I could still play. 37 00:02:30,250 --> 00:02:31,548 He whipped by butt. 38 00:02:31,618 --> 00:02:34,281 My finest hour. The next day I stopped playing altogether, 39 00:02:34,354 --> 00:02:37,017 and for the past six years I've been able to say, in all honesty, 40 00:02:37,090 --> 00:02:38,888 the last time I played tennis 41 00:02:38,959 --> 00:02:40,757 I beat Ryan Donovan. 42 00:02:42,129 --> 00:02:45,463 So what's the scoop, Ryan? What are we celebrating? 43 00:02:45,532 --> 00:02:46,727 My freedom. 44 00:02:46,800 --> 00:02:50,396 After three years, Alison and I decided to call it quits. 45 00:02:50,604 --> 00:02:53,733 Looks like you've got some competition, Dennis. 46 00:02:53,807 --> 00:02:55,708 Pardon? With the ladies. 47 00:02:55,776 --> 00:02:57,920 You may lose your ranking as the number-one man around town 48 00:02:57,944 --> 00:02:59,503 now that Ryan's on the loose again. 49 00:02:59,579 --> 00:03:01,019 That, I'm afraid, will be no contest. 50 00:03:01,048 --> 00:03:02,710 I concede already. 51 00:03:03,183 --> 00:03:04,845 Excuse me. 52 00:03:07,421 --> 00:03:09,652 I thought I saw a familiar face. 53 00:03:10,090 --> 00:03:11,752 Hello, Dennis. 54 00:03:11,825 --> 00:03:14,226 Christina, you look marvelous. 55 00:03:14,294 --> 00:03:16,957 Thank you. Well, a few pounds here, a few pounds there. 56 00:03:17,030 --> 00:03:18,555 I've been working out. 57 00:03:18,632 --> 00:03:19,964 The last time I saw you was, 58 00:03:20,033 --> 00:03:22,211 oh, Lord, the reception for the Canadian prime minister. 59 00:03:22,235 --> 00:03:25,069 Now, when was that? That was over a year ago. 60 00:03:25,138 --> 00:03:26,834 Where's Ben? 61 00:03:26,907 --> 00:03:28,398 He's not here. 62 00:03:29,176 --> 00:03:30,974 Oh, I love that song. 63 00:03:31,311 --> 00:03:32,904 Care to dance? 64 00:03:32,979 --> 00:03:34,743 I'd be delighted. 65 00:03:36,316 --> 00:03:39,480 So, what about you? Here alone? 66 00:03:39,953 --> 00:03:42,252 Not anymore. 67 00:03:42,322 --> 00:03:46,555 It's amazing how you can be so elusive and still stay so attractive. 68 00:03:46,626 --> 00:03:48,993 Perhaps one depends on the other. 69 00:03:50,764 --> 00:03:52,426 Dear, sweet Dennis. 70 00:04:13,120 --> 00:04:14,645 Would you like to come up? 71 00:04:14,721 --> 00:04:17,953 Oh, no, no, I must get back. Oh, please, Dennis. 72 00:04:18,291 --> 00:04:19,919 I'd like to talk. 73 00:04:21,495 --> 00:04:22,827 All right. 74 00:04:26,500 --> 00:04:28,628 Ben and I have been separated for several weeks now. 75 00:04:28,702 --> 00:04:31,035 We had a terrible fight, aired it all out. 76 00:04:31,104 --> 00:04:32,197 There's no going back. 77 00:04:32,272 --> 00:04:34,503 I'm sorry. I've always liked Ben. 78 00:04:34,574 --> 00:04:37,169 He has a certain charming earthiness. 79 00:04:37,677 --> 00:04:39,145 He's a slob. 80 00:04:40,280 --> 00:04:44,217 It was never any good between us. God knows I tried. 81 00:04:45,118 --> 00:04:49,283 I must have been out of my mind showing up at Ryan's party tonight alone. 82 00:04:49,356 --> 00:04:52,793 I guess I just wanted to prove to myself that I was 83 00:04:52,859 --> 00:04:55,351 still desirable as a woman. 84 00:04:55,428 --> 00:04:57,897 There's never been any question about that. 85 00:04:57,964 --> 00:04:59,660 Dear, sweet Dennis. 86 00:04:59,733 --> 00:05:02,532 Always the right response at the right moment. 87 00:05:02,602 --> 00:05:05,868 Once in a while I even detect a note of sincerity. 88 00:05:07,741 --> 00:05:09,972 Oh, I'm sorry, I didn't mean that. 89 00:05:10,043 --> 00:05:12,012 It's just that 90 00:05:12,078 --> 00:05:16,379 I've spent four years trying to make a relationship work, and... 91 00:05:16,449 --> 00:05:19,476 Well, I guess that's something you haven't had much experience with. 92 00:05:19,553 --> 00:05:22,614 On the contrary. I spent 24 years of my life 93 00:05:22,689 --> 00:05:25,784 working very hard to make a wonderful marriage even better. 94 00:05:25,859 --> 00:05:27,987 Oh, Dennis, I didn't know. 95 00:05:28,061 --> 00:05:29,962 Elizabeth and I were young, too young probably. 96 00:05:30,030 --> 00:05:33,091 The early years were difficult for both of us, 97 00:05:33,166 --> 00:05:35,101 but we learned to adapt. 98 00:05:35,168 --> 00:05:38,468 After a while I came to depend on her for everything. 99 00:05:38,538 --> 00:05:41,064 I couldn't imagine life without her. 100 00:05:41,341 --> 00:05:43,606 And then the doctor told us 101 00:05:44,578 --> 00:05:46,444 she was going to die. 102 00:05:48,682 --> 00:05:51,083 It was long and it was painful. 103 00:05:52,285 --> 00:05:54,186 And when it was over I thanked God 104 00:05:54,254 --> 00:05:57,156 for releasing her from her agony. 105 00:06:00,227 --> 00:06:01,718 I am so sorry. 106 00:06:03,263 --> 00:06:04,731 Oh, don't be. 107 00:06:06,566 --> 00:06:08,398 I have wonderful memories. 108 00:06:08,969 --> 00:06:11,200 In that sense, I'm blessed. 109 00:06:11,271 --> 00:06:15,470 But would I do it again with someone else? I don't know. 110 00:06:15,542 --> 00:06:17,738 I'm not sure. 111 00:06:17,811 --> 00:06:21,680 I think I'm afraid it would never be the same again. 112 00:06:23,850 --> 00:06:25,284 Oh, I'm sorry, Christina. 113 00:06:25,352 --> 00:06:27,230 You wanted to talk, and I've done all the talking. 114 00:06:27,254 --> 00:06:29,120 No, no, don't be silly. 115 00:06:32,826 --> 00:06:34,522 I think I'd better go. 116 00:06:34,594 --> 00:06:36,290 Please don't. 117 00:06:36,363 --> 00:06:38,264 Christina. 118 00:06:38,331 --> 00:06:40,027 I need someone with me tonight. 119 00:06:40,100 --> 00:06:42,569 I'm not asking for any more than that. 120 00:07:03,356 --> 00:07:06,520 Well, good morning. Or should I say good afternoon? 121 00:07:06,593 --> 00:07:09,290 Back from lunch so soon, Rhoda? It's only 3:00. 122 00:07:09,362 --> 00:07:12,526 I had to go get my dress for my cousin Bernice's wedding. 123 00:07:12,599 --> 00:07:13,931 I'm a bridesmaid. 124 00:07:14,000 --> 00:07:15,798 That makes 14 straight performances 125 00:07:15,869 --> 00:07:18,270 in a supporting role, but who's counting? 126 00:07:18,338 --> 00:07:20,136 Mr. Butler was looking for you this morning. 127 00:07:20,206 --> 00:07:22,686 What a surprise. Probably wants my report on the Drabecki case. 128 00:07:22,742 --> 00:07:25,803 Among other things. And his mood was not pleasant. 129 00:07:25,879 --> 00:07:28,781 When is it ever? Here we are. 130 00:07:28,848 --> 00:07:32,808 Now, I have to interview an antique dealer in Carmel, 131 00:07:32,886 --> 00:07:35,185 and it's a lovely day for a drive. 132 00:07:35,255 --> 00:07:37,121 Is that an invitation? 133 00:07:37,424 --> 00:07:40,258 Sorry, I only have room in my car for two. 134 00:07:40,760 --> 00:07:44,197 Ooh, business with pleasure. Who is it this time? 135 00:07:44,264 --> 00:07:47,826 Rhoda, dear, allow me to maintain a little air of mystery. 136 00:07:47,901 --> 00:07:49,494 Oh, sure, freeze me out. 137 00:07:49,569 --> 00:07:51,047 Just wait till the next time you want me 138 00:07:51,071 --> 00:07:55,270 to tell some babe you've been called away to Kuala Lumpur. 139 00:07:55,342 --> 00:07:57,140 That's odd. 140 00:07:59,946 --> 00:08:02,677 Be a dear. If Robert comes looking for me, 141 00:08:02,749 --> 00:08:06,208 tell him I'm hot on the trail of the Hope Diamond. 142 00:08:06,286 --> 00:08:07,686 I didn't know it was missing. 143 00:08:07,754 --> 00:08:10,451 It isn't, but Robert doesn't know that. 144 00:08:11,891 --> 00:08:15,726 I came on at 9:00. Mrs. Hellinger was gone when I got here. 145 00:08:15,795 --> 00:08:17,889 Are you sure? Sure, I'm sure. 146 00:08:17,964 --> 00:08:20,798 Some guy sent her a dozen roses, right? 147 00:08:20,867 --> 00:08:23,063 So I called her up to tell her. No answer. 148 00:08:23,136 --> 00:08:24,613 I still got 'em over there on the desk. 149 00:08:24,637 --> 00:08:26,082 Well, did you check her apartment? 150 00:08:26,106 --> 00:08:27,870 No, what for? Out is out. 151 00:08:27,941 --> 00:08:31,105 She said last night that she was going to sleep late this morning. 152 00:08:31,177 --> 00:08:34,272 Oh, you must be Dennis. 153 00:08:34,848 --> 00:08:37,511 I looked at the card. I like to keep up on things. 154 00:08:37,584 --> 00:08:40,179 Why don't we check her apartment just to be sure? 155 00:08:40,253 --> 00:08:41,312 Sure of what? 156 00:08:41,388 --> 00:08:44,119 Sometime during the night she didn't suffer from a cerebral incident 157 00:08:44,190 --> 00:08:46,523 or a coronary occlusion or worse. 158 00:08:46,593 --> 00:08:48,721 You know, Mac... Dennis. 159 00:08:48,795 --> 00:08:51,822 Dennis. You've got a morbid imagination. 160 00:08:57,637 --> 00:08:59,037 Christina? 161 00:08:59,105 --> 00:09:01,540 Just don't touch anything, all right? 162 00:09:01,608 --> 00:09:03,975 I shouldn't be doing this. 163 00:09:20,760 --> 00:09:22,524 Hey, what are you doing? 164 00:09:23,163 --> 00:09:25,496 Pop, are you there? It's Danny. 165 00:09:25,565 --> 00:09:26,776 Look, if you're there, pick up. 166 00:09:26,800 --> 00:09:28,144 I know it's early but I gotta talk to... 167 00:09:28,168 --> 00:09:30,603 Hey, buddy, that's a private conversation. 168 00:09:30,670 --> 00:09:32,798 It's 7:30 on Wednesday morning. 169 00:09:32,872 --> 00:09:34,431 The tax guys were here again yesterday, 170 00:09:34,507 --> 00:09:36,476 said that you had an appointment with them. 171 00:09:36,543 --> 00:09:38,944 I stalled 'em, but they're not real happy. 172 00:09:39,012 --> 00:09:40,571 So get back to me, okay, Pop? 173 00:09:51,858 --> 00:09:54,828 Consolidated Casualty. Dennis Stanton's office. 174 00:09:54,894 --> 00:09:56,362 It's me, dear heart. 175 00:09:56,429 --> 00:09:57,727 There you are. 176 00:09:57,797 --> 00:10:00,665 I'm on my way back from Carmel. Anything happening? 177 00:10:00,733 --> 00:10:03,635 Aside from a half-a-dozen messages, not much. 178 00:10:03,703 --> 00:10:07,731 Robert Butler, Robert Butler, Robert Butler. 179 00:10:07,807 --> 00:10:09,833 The fourth time he called he left a message. 180 00:10:09,909 --> 00:10:13,812 It's unrepeatable. And two calls from a Mrs. Hellinger. 181 00:10:13,880 --> 00:10:14,973 Did she leave a number? 182 00:10:15,048 --> 00:10:16,448 Yeah, right here. 183 00:10:16,516 --> 00:10:18,644 Hello? Christine, it's Dennis. 184 00:10:18,718 --> 00:10:20,983 Oh, Dennis, thank God it's you. 185 00:10:21,054 --> 00:10:22,920 What is it? What's happened? 186 00:10:22,989 --> 00:10:25,481 It's Ben, my husband. 187 00:10:25,558 --> 00:10:27,083 Look, I've got to see you right away. 188 00:10:27,160 --> 00:10:28,788 Of course. Where are you? 189 00:10:28,862 --> 00:10:32,162 A motel in Tiburon, j just off the interstate. Belvedere's. 190 00:10:32,232 --> 00:10:34,531 It's the first bungalow. You can't miss it. 191 00:10:34,601 --> 00:10:36,178 Well, I'm about an hour and a half away, 192 00:10:36,202 --> 00:10:38,831 but I'll get there as soon as I can. 193 00:10:54,053 --> 00:10:56,079 Oh, Dennis. 194 00:10:57,323 --> 00:10:58,985 Come in, quick. 195 00:11:00,026 --> 00:11:01,858 Let me look at that face. 196 00:11:01,928 --> 00:11:03,521 No, please. 197 00:11:03,596 --> 00:11:04,740 I think you should see a doctor. 198 00:11:04,764 --> 00:11:06,027 No, I'm all right, really. 199 00:11:06,099 --> 00:11:07,624 Who did this? 200 00:11:08,268 --> 00:11:09,463 Ben? 201 00:11:10,637 --> 00:11:13,232 After last night, I went to see him. 202 00:11:13,740 --> 00:11:17,177 He's been staying at our place in San Rafael the past few weeks. 203 00:11:17,243 --> 00:11:19,803 I wanted to have it out with him. 204 00:11:19,879 --> 00:11:24,146 I had no idea what a sick, possessive man he is. 205 00:11:27,287 --> 00:11:30,519 Look, last night may not have meant much to you. 206 00:11:31,791 --> 00:11:33,817 It meant everything to me. 207 00:11:34,594 --> 00:11:35,926 And to me. 208 00:11:38,598 --> 00:11:40,260 Thanks for saying that. 209 00:11:40,333 --> 00:11:41,824 But I mean it. 210 00:11:42,735 --> 00:11:46,228 Your husband is not only a bully, he's a fool as well. 211 00:11:46,306 --> 00:11:48,537 I told him I wanted a divorce. 212 00:11:49,676 --> 00:11:52,737 Don't worry, Dennis. I have no designs on you. 213 00:11:53,546 --> 00:11:56,641 But you are the... 214 00:11:56,716 --> 00:12:01,245 the key that has suddenly opened the door to the rest of my life. 215 00:12:01,321 --> 00:12:04,382 When you told him, is that when he struck you? 216 00:12:06,092 --> 00:12:08,084 He threatened to kill me. 217 00:12:08,528 --> 00:12:09,655 Was he serious? 218 00:12:09,729 --> 00:12:11,095 Oh, yes. 219 00:12:11,164 --> 00:12:13,963 He said he couldn't stop me from divorcing him, 220 00:12:14,033 --> 00:12:16,764 but he said I'd never live to enjoy my freedom. 221 00:12:18,471 --> 00:12:20,337 I think we'd better go to the police. 222 00:12:20,406 --> 00:12:21,669 What are they gonna do? 223 00:12:21,741 --> 00:12:23,403 Protect me for the rest of my life? 224 00:12:23,476 --> 00:12:25,445 Christina. 225 00:12:25,511 --> 00:12:26,809 Besides, even if they could, 226 00:12:26,879 --> 00:12:28,857 you know they don't get involved in domestic quarrels. 227 00:12:28,881 --> 00:12:30,747 Christina, 228 00:12:30,817 --> 00:12:33,446 threatening someone with murder is a crime. 229 00:12:33,519 --> 00:12:36,648 The very least the police can do is to put Ben on notice, 230 00:12:36,723 --> 00:12:38,316 keep him at bay. 231 00:12:39,025 --> 00:12:42,325 I doubt very much if he wants to spend the rest of his life in prison. 232 00:12:42,395 --> 00:12:44,830 Please, you must protect yourself. 233 00:12:47,000 --> 00:12:50,437 All right. But it won't be just for me. 234 00:12:51,671 --> 00:12:54,766 He may know about us, Dennis, about last night. 235 00:12:54,841 --> 00:12:56,185 He had a lot of friends at that party. 236 00:12:56,209 --> 00:12:57,802 Someone may have told him. 237 00:12:57,877 --> 00:13:02,042 He said a couple of things, veiled things, as if he knew something. 238 00:13:02,615 --> 00:13:03,810 Come on. 239 00:13:18,598 --> 00:13:20,567 Were you followed to that motel? 240 00:13:20,633 --> 00:13:22,795 No, I don't think so. Why? 241 00:13:22,869 --> 00:13:24,929 We've picked up company. 242 00:13:25,672 --> 00:13:27,004 That's Ben's car. 243 00:13:27,073 --> 00:13:28,473 Are you sure? Of course, I'm sure. 244 00:13:28,541 --> 00:13:29,685 Speed up. Let's get away from him. 245 00:13:29,709 --> 00:13:30,786 And let him know we're on to him? 246 00:13:30,810 --> 00:13:33,746 No, there's a police station about 10 blocks from here. 247 00:13:33,813 --> 00:13:36,510 I may even lure him to the front door. 248 00:13:36,582 --> 00:13:38,551 Operator, this is an emergency. 249 00:13:38,618 --> 00:13:40,996 Connect me right away with the San Rafael police headquarters. 250 00:13:41,020 --> 00:13:42,215 Dennis! 251 00:13:50,730 --> 00:13:52,460 Are you all right? 252 00:13:53,032 --> 00:13:54,330 Yeah, I think so. 253 00:14:06,145 --> 00:14:08,705 You're sure it was your husband's car? - Yes. 254 00:14:08,781 --> 00:14:10,626 Did you see the license plates? I did, Lieutenant. 255 00:14:10,650 --> 00:14:13,313 Personalized, BJH60. His initials. 256 00:14:13,386 --> 00:14:15,855 He bought that car for himself for his 60th birthday. 257 00:14:15,922 --> 00:14:17,185 Ishimine! 258 00:14:19,926 --> 00:14:22,919 Yes, sir? Get an APB on this car. 259 00:14:22,995 --> 00:14:25,055 Late model, dark Mercedes. 260 00:14:25,131 --> 00:14:29,364 Lieutenant, he's been staying the last few weeks at our place in San Rafael. 261 00:14:29,435 --> 00:14:31,613 Ishimine, why don't you call the San Rafael authorities, 262 00:14:31,637 --> 00:14:32,696 check him out? 263 00:14:32,772 --> 00:14:35,003 Mrs. Hellinger, you want to go with Officer Ishimine, 264 00:14:35,074 --> 00:14:37,753 give him a description of your husband, address, that sort of thing? 265 00:14:37,777 --> 00:14:39,643 Certainly. Thank you. 266 00:14:39,912 --> 00:14:41,938 This way, ma'am. 267 00:14:46,018 --> 00:14:48,920 Who the hell do you think I am, a social worker? 268 00:14:48,988 --> 00:14:50,165 Now, now, Perry, your blood pressure. 269 00:14:50,189 --> 00:14:52,749 No, you get yourself sideways of an irate husband 270 00:14:52,825 --> 00:14:55,192 and I'm supposed to clean up your mess. Is that how it goes? 271 00:14:55,261 --> 00:14:58,240 The man threatened her life and nearly made good on it. That's your business. 272 00:14:58,264 --> 00:15:00,165 Look, what do you want me to do, 273 00:15:00,233 --> 00:15:01,758 put a round-the-clock guard on her? 274 00:15:01,834 --> 00:15:03,769 Even if I wanted to, which I don't, 275 00:15:03,836 --> 00:15:05,114 I don't have the manpower to deal... 276 00:15:05,138 --> 00:15:06,315 This was an attempt on our lives. 277 00:15:06,339 --> 00:15:08,899 I have the dents in my car to prove it. 278 00:15:08,975 --> 00:15:12,036 Gee, I hope you've got a good insurance company. 279 00:15:12,111 --> 00:15:13,522 Then you're not going to do anything? 280 00:15:13,546 --> 00:15:14,980 Not exactly. 281 00:15:15,047 --> 00:15:18,313 I'm gonna pick this guy up, if I can. 282 00:15:18,384 --> 00:15:20,785 Then I'm gonna get his side of this story. 283 00:15:20,853 --> 00:15:22,845 Then I'm gonna decide what, 284 00:15:22,922 --> 00:15:25,721 if anything, I'm gonna do about it. 285 00:15:25,792 --> 00:15:27,727 As always, Perry, 286 00:15:27,794 --> 00:15:30,821 your understanding leaves me awestruck. 287 00:15:30,897 --> 00:15:35,096 Hey, you're the one who sneaked into the wrong bedroom, buddy boy, not me. 288 00:15:35,168 --> 00:15:36,932 Have a nice evening. 289 00:15:44,710 --> 00:15:46,522 And how long will you be with us, Mr. Schneider? 290 00:15:46,546 --> 00:15:47,946 A day or so. 291 00:15:48,014 --> 00:15:50,882 I'll just leave the checkout date open. 292 00:15:50,950 --> 00:15:53,510 Will that be a king-size bed or two doubles? 293 00:15:53,586 --> 00:15:55,350 Makes no difference. 294 00:15:56,756 --> 00:15:59,055 May I see a major credit card? 295 00:15:59,125 --> 00:16:02,027 Why don't you just put this on account? 296 00:16:05,531 --> 00:16:06,658 Luggage? 297 00:16:06,732 --> 00:16:07,927 Airline lost it. 298 00:16:08,000 --> 00:16:10,367 It should arrive in the morning. 299 00:16:10,436 --> 00:16:12,166 Of course. 300 00:16:13,239 --> 00:16:14,502 It's room 1233. 301 00:16:14,574 --> 00:16:17,271 The elevators are to your left. 302 00:16:17,777 --> 00:16:18,801 Have a nice evening. 303 00:16:18,878 --> 00:16:20,642 And the same to you. 304 00:16:30,490 --> 00:16:31,958 Very nice. 305 00:16:32,024 --> 00:16:33,368 I'd still rather have gone to your place. 306 00:16:33,392 --> 00:16:36,658 Now, I am the only one who knows you're booked here, Mrs. Schneider. 307 00:16:36,729 --> 00:16:38,994 Let's keep it that way until I talk to your husband. 308 00:16:39,065 --> 00:16:41,376 It will be very dreary for you here, but don't leave this room. 309 00:16:41,400 --> 00:16:43,312 If you need something from one of the shops in the lobby, 310 00:16:43,336 --> 00:16:45,714 have a bellman bring it up, order your meals from room service, 311 00:16:45,738 --> 00:16:49,732 and under no circumstances let anyone know where you are. 312 00:16:49,809 --> 00:16:52,574 You're not staying? Oh, tempting, but no. 313 00:16:53,713 --> 00:16:56,740 Dennis, I'm sorry I dragged you into this. 314 00:16:56,816 --> 00:16:57,840 Dragged? Don't be silly. 315 00:16:57,917 --> 00:16:59,909 No one threw a rope around my neck. 316 00:16:59,986 --> 00:17:01,477 Try and sleep. 317 00:17:18,104 --> 00:17:21,131 Well, Beth, when will I ever learn? 318 00:17:22,842 --> 00:17:25,835 Play with fire and you wind up with blisters. 319 00:17:29,582 --> 00:17:30,743 Don't be angry with me. 320 00:17:30,816 --> 00:17:33,411 It's not quite as sordid as it seems. 321 00:17:33,553 --> 00:17:35,181 Oh, you disagree? 322 00:17:36,155 --> 00:17:37,666 Well, forgive me, darling, but weren't you the one 323 00:17:37,690 --> 00:17:39,434 who told me to get on with my life and not curl up 324 00:17:39,458 --> 00:17:41,950 in some corner like a hermit? 325 00:17:43,429 --> 00:17:44,954 You were lying. 326 00:17:46,132 --> 00:17:48,124 Well, of course, you were. 327 00:17:49,302 --> 00:17:51,794 It's all your fault, you know. 328 00:17:53,673 --> 00:17:57,371 If you hadn't gone on ahead so damned soon... 329 00:18:21,834 --> 00:18:23,097 Stanton. 330 00:18:24,270 --> 00:18:26,637 Oh, good morning, Lieutenant. 331 00:18:26,706 --> 00:18:30,541 Just so you know, I was up half the night trying to find your pal Hellinger. 332 00:18:30,610 --> 00:18:31,839 Concerned for me, were you? 333 00:18:31,911 --> 00:18:33,971 No, not really. I went home, went to bed, 334 00:18:34,046 --> 00:18:36,072 then I woke up in this cold sweat 335 00:18:36,148 --> 00:18:38,140 because I had visions of this headline: 336 00:18:38,217 --> 00:18:42,780 "Stanton dead, Catalano being investigated for dereliction of duty." 337 00:18:43,589 --> 00:18:45,251 That's more like it. 338 00:18:45,324 --> 00:18:46,690 We came up empty. 339 00:18:47,460 --> 00:18:48,986 The San Rafael police checked out 340 00:18:49,010 --> 00:18:51,124 Hellinger's place last night around 3:00 a.m. 341 00:18:51,197 --> 00:18:53,291 It was locked up tight. No car anywhere. 342 00:18:53,366 --> 00:18:55,733 What about his office in the city? 343 00:18:55,801 --> 00:18:58,270 I said empty, Stanton. Zip. Zero. 344 00:18:58,904 --> 00:19:01,635 The day watch has been given a description of him and his car. 345 00:19:01,707 --> 00:19:03,266 That's the best I can do for you. 346 00:19:03,342 --> 00:19:05,311 Well, thank you, Perry. 347 00:19:05,378 --> 00:19:06,539 Now, if I run across him, 348 00:19:06,612 --> 00:19:08,547 or if he tries to run across me again, 349 00:19:08,614 --> 00:19:10,276 I'll let you know. 350 00:21:17,143 --> 00:21:18,577 Hello? DENNIS: It's me. 351 00:21:18,644 --> 00:21:20,579 Where have you been? I've been worried sick. 352 00:21:20,646 --> 00:21:22,205 I checked out San Rafael. 353 00:21:22,281 --> 00:21:24,250 Ben's car is there. He isn't. 354 00:21:24,316 --> 00:21:25,614 Are you all right? 355 00:21:25,684 --> 00:21:28,745 Bored silly. Have you ever tried watching television at 10:00 in the morning? 356 00:21:28,821 --> 00:21:30,119 Not if I can help it. 357 00:21:30,189 --> 00:21:32,681 Look, sit tight for a while longer. 358 00:21:32,758 --> 00:21:34,102 I've got a couple more stops to make, 359 00:21:34,126 --> 00:21:36,823 and then I'm going down to Ben's offices to poke round. 360 00:21:36,896 --> 00:21:38,296 Oh, Dennis, be careful. 361 00:21:38,364 --> 00:21:41,198 The police may have told his sons, Danny and Joey, about us. 362 00:21:41,267 --> 00:21:42,895 I'm not one of their favorite people, 363 00:21:42,968 --> 00:21:45,267 and Danny's got a terrible temper. 364 00:21:45,337 --> 00:21:47,829 I can look after myself, dear heart. 365 00:21:47,907 --> 00:21:49,671 I'll call you later. 366 00:21:50,242 --> 00:21:53,144 Rose, get Joey and tell him to get in here now. 367 00:21:53,212 --> 00:21:55,044 Thanks for holding on there, Mr. Brennan. 368 00:21:55,114 --> 00:21:56,878 You know, I think the problem is 369 00:21:56,949 --> 00:21:59,976 that the man that you spoke to, my brother Joe, he... 370 00:22:00,052 --> 00:22:01,987 Well, he used the wrong price schedule 371 00:22:02,054 --> 00:22:05,115 in order to give you that quote. 372 00:22:05,191 --> 00:22:08,559 Oh, no, sir. No, no, it's our fault. 373 00:22:08,627 --> 00:22:11,688 We intend to take responsibility for it. 374 00:22:11,764 --> 00:22:14,700 And if you have any further problems, 375 00:22:14,767 --> 00:22:16,998 please call and ask for me personally. 376 00:22:17,069 --> 00:22:18,799 And thank you. Bye. 377 00:22:19,772 --> 00:22:21,365 What's up, Danny? 378 00:22:22,041 --> 00:22:24,306 What is the matter with you, Joey? 379 00:22:24,376 --> 00:22:25,954 For four years Pop and I have been trying 380 00:22:25,978 --> 00:22:27,789 to cram this business into that rock head of yours 381 00:22:27,813 --> 00:22:30,408 and you still screw up. 382 00:22:30,482 --> 00:22:32,280 What? "What"! 383 00:22:32,351 --> 00:22:34,320 The Brennan job. We're gonna eat 900 bucks 384 00:22:34,386 --> 00:22:36,946 because you got chop suey for brains. 385 00:22:37,022 --> 00:22:38,513 Would you get off my back? 386 00:22:38,591 --> 00:22:39,957 It's not my idea I'm working here. 387 00:22:40,025 --> 00:22:41,493 It's the old man's, okay? 388 00:22:41,560 --> 00:22:43,004 Oh, yeah? Well, what are you gonna do instead? 389 00:22:43,028 --> 00:22:45,088 You gonna go to law school? You gonna be a doctor? 390 00:22:45,164 --> 00:22:47,099 You gonna find somebody else who's gonna pay you 391 00:22:47,166 --> 00:22:49,135 what you drag out of this company every week? 392 00:22:49,201 --> 00:22:51,033 In your dreams, pal! 393 00:23:06,085 --> 00:23:07,951 Yeah, right. 394 00:23:10,089 --> 00:23:12,581 So, do you know where the old man is? 395 00:23:12,658 --> 00:23:13,785 No. 396 00:23:13,859 --> 00:23:16,795 Rosie said the cops are looking for him. 397 00:23:16,862 --> 00:23:18,626 Yeah, well, the cops are crazy. You know Pop. 398 00:23:18,697 --> 00:23:20,275 He probably went off to Tahoe for a couple of days. 399 00:23:20,299 --> 00:23:21,858 Probably to get away from her. 400 00:23:23,569 --> 00:23:26,368 Mr. Hellinger? Mr. Hellinger? 401 00:23:26,438 --> 00:23:28,407 I'm Danny Hellinger. Can I help you? 402 00:23:28,474 --> 00:23:31,603 I'm Dennis Stanton. I'm looking for your father. 403 00:23:31,677 --> 00:23:35,307 You're the guy told the cops my father tried to kill you. 404 00:23:37,516 --> 00:23:39,485 Leave us alone here, Joey. 405 00:23:39,551 --> 00:23:40,678 Come on, Danny. 406 00:23:40,753 --> 00:23:43,154 Go on and get out. 407 00:23:50,229 --> 00:23:51,663 Mr. Stanton. 408 00:23:56,302 --> 00:23:57,429 Okay, what's going on? 409 00:23:57,503 --> 00:23:59,938 Precisely what I want to know from you, Mr. Hellinger. 410 00:24:00,005 --> 00:24:03,373 Last night, your father, or a reasonable facsimile, 411 00:24:03,442 --> 00:24:05,308 ran me off the road. 412 00:24:05,377 --> 00:24:07,539 You and my stepmother, you mean. 413 00:24:07,613 --> 00:24:11,948 The lady asked me for help after your father used her as a punching bag. 414 00:24:12,017 --> 00:24:14,714 Is that what you used her for the night before? 415 00:24:14,787 --> 00:24:16,483 You have an ugly sense of humor. 416 00:24:16,555 --> 00:24:18,836 Yes, well, I'm not very polite when it comes to Christina. 417 00:24:21,927 --> 00:24:22,986 Yes, Rose? 418 00:24:23,062 --> 00:24:25,930 Leon Vandermeer is on the line, sir. 419 00:24:26,498 --> 00:24:28,490 Tell him I'll call him right back. 420 00:24:28,567 --> 00:24:31,594 Leon Vandermeer. That's pretty high-powered legal advice. 421 00:24:31,670 --> 00:24:33,730 Not that it's any of your business. 422 00:24:33,806 --> 00:24:35,832 Look, Stanton, I don't know where my father is, 423 00:24:35,908 --> 00:24:37,809 and even if I did, I wouldn't tell you. 424 00:24:37,876 --> 00:24:39,435 When was the last time you saw him? 425 00:24:39,511 --> 00:24:41,551 That's none of your business. Now, look, I'm busy... 426 00:24:41,613 --> 00:24:42,842 Two days ago 427 00:24:42,915 --> 00:24:45,817 he failed to show up for a meeting with the tax people. 428 00:24:45,884 --> 00:24:47,682 Now, how long before that was he missing? 429 00:24:47,753 --> 00:24:49,813 He's not missing, and I saw him Sunday morning. 430 00:24:49,888 --> 00:24:51,914 Now goodbye, Mr. Stanton. 431 00:24:55,527 --> 00:24:57,519 Listen, take some advice. 432 00:24:58,297 --> 00:24:59,856 Stay away from Christina. 433 00:24:59,932 --> 00:25:01,195 My father, he's an old man. 434 00:25:01,266 --> 00:25:03,792 He's in love with her. He doesn't know any better. 435 00:25:03,869 --> 00:25:05,201 But I do. 436 00:25:06,572 --> 00:25:09,906 If you hear from him, call me. 437 00:25:29,395 --> 00:25:32,490 Yes, yes, fine, fine. Yes, right. 438 00:25:35,467 --> 00:25:37,129 Well, thanks for the use of your phone. 439 00:25:37,202 --> 00:25:38,431 No problem. 440 00:25:38,504 --> 00:25:40,715 You sure you don't want to work out? I can get you some sweats. 441 00:25:40,739 --> 00:25:43,106 No, no, thanks. 442 00:25:43,175 --> 00:25:45,110 The lady is bored silly 443 00:25:45,177 --> 00:25:48,511 and threatening mutiny if I don't get back to her right away. 444 00:25:48,580 --> 00:25:49,912 Anything serious? 445 00:25:49,982 --> 00:25:51,974 No, not really. 446 00:25:52,051 --> 00:25:55,488 Tell me about Ben and Christina. 447 00:25:56,455 --> 00:25:57,684 What about them? 448 00:25:57,756 --> 00:26:01,215 Well, I'm caught up in rather a strange situation, Ryan. 449 00:26:01,293 --> 00:26:02,670 Since you invited them to your party, 450 00:26:02,694 --> 00:26:05,892 I thought you may be able to fill in some blanks. 451 00:26:06,598 --> 00:26:09,966 You know Ben. Older guy, sort of a roughneck. 452 00:26:10,869 --> 00:26:14,772 San Francisco didn't exactly warm to him, despite his success. 453 00:26:15,040 --> 00:26:16,906 That's the kind of town this is. 454 00:26:16,975 --> 00:26:18,705 It's hard to buy your way in. 455 00:26:18,777 --> 00:26:20,268 And the lady? 456 00:26:21,814 --> 00:26:23,476 Socially ambitious. 457 00:26:23,549 --> 00:26:25,984 She wanted to come in from the cold. 458 00:26:26,051 --> 00:26:27,246 Juice? 459 00:26:27,319 --> 00:26:28,685 No. 460 00:26:29,421 --> 00:26:32,152 Christina and I had a fling last year. 461 00:26:32,224 --> 00:26:35,126 It was falling apart between Alison and me even then. 462 00:26:35,194 --> 00:26:36,438 Christina started getting serious. 463 00:26:36,462 --> 00:26:37,930 I reminded her she had a husband. 464 00:26:37,996 --> 00:26:40,397 We had a blowout. That was that. 465 00:26:41,400 --> 00:26:43,995 Ben's been missing since last Sunday. 466 00:26:44,670 --> 00:26:47,196 Probably needed a change of scenery. 467 00:26:48,707 --> 00:26:51,734 Christina can be pretty tough if she doesn't get what she wants. 468 00:26:51,810 --> 00:26:53,870 Obviously, she wanted you. 469 00:26:54,313 --> 00:26:56,646 Now I guess she's after you. 470 00:27:50,669 --> 00:27:52,069 Good evening, Officer. 471 00:27:52,137 --> 00:27:54,129 May I see your license, please, sir? 472 00:27:54,206 --> 00:27:56,801 What's wrong? Did I miss a stop sign? 473 00:28:03,348 --> 00:28:05,908 Would you step out of the car, please, sir? 474 00:28:05,984 --> 00:28:08,681 Well, I'm quite sure I wasn't speeding. 475 00:28:10,956 --> 00:28:13,221 Face the car, hands spread in front of you. 476 00:28:13,292 --> 00:28:14,817 Now, really. 477 00:28:18,597 --> 00:28:20,327 Right hand behind your back, please. 478 00:28:20,399 --> 00:28:21,609 What? Not even a Breathalyzer test? 479 00:28:21,633 --> 00:28:23,067 Now the left. 480 00:28:23,135 --> 00:28:25,036 May I ask what this is all about? 481 00:28:25,103 --> 00:28:26,571 Sure. 482 00:28:26,638 --> 00:28:30,075 At 6:00 p.m. an all points bulletin went out on you and your car, Mr. Stanton. 483 00:28:30,142 --> 00:28:33,943 You're wanted for questioning in the murder of a man named Benjamin Hellinger. 484 00:28:40,185 --> 00:28:42,780 I'm delighted I've finally found a way to amuse you, Lieutenant. 485 00:28:42,854 --> 00:28:45,517 I'm a sucker for the three stooges, too. 486 00:28:45,591 --> 00:28:46,615 Mind if I sit down? 487 00:28:46,692 --> 00:28:48,593 When I tell you to. 488 00:28:48,660 --> 00:28:50,253 Wait outside. 489 00:28:52,364 --> 00:28:55,823 Well, you finally blew it, Stanton. I knew you would. 490 00:28:55,901 --> 00:28:58,213 You mean, once a thief, always a killer. Doesn't quite follow. 491 00:28:58,237 --> 00:29:00,949 No, what follows is that you've got a natural born contempt for the law. 492 00:29:00,973 --> 00:29:03,636 Only, this time the stakes are a little bigger. Sit down! 493 00:29:03,709 --> 00:29:05,268 Thank you very much. 494 00:29:05,344 --> 00:29:07,939 We finally got you this time, buddy boy. 495 00:29:08,013 --> 00:29:10,847 You know, I'm only sorry we gotta turn you over to the San Rafael cops, 496 00:29:10,916 --> 00:29:13,078 who, by the way, are on their way here to pick you up. 497 00:29:13,151 --> 00:29:14,762 Well, before they get here, why not fill me in? 498 00:29:14,786 --> 00:29:17,255 Just what exactly am I being charged with? 499 00:29:17,322 --> 00:29:18,585 Oh, you wanna know what we got? 500 00:29:18,657 --> 00:29:20,091 I'll tell you what we got. 501 00:29:20,158 --> 00:29:23,424 Around 4:00, the San Rafael cops get a tip 502 00:29:23,495 --> 00:29:25,623 that you've been lurking around the Hellinger place. 503 00:29:25,697 --> 00:29:27,689 Now, they find Hellinger's Mercedes in the garage. 504 00:29:27,766 --> 00:29:30,292 It wasn't too tough to figure out that you found him. 505 00:29:30,369 --> 00:29:32,099 I didn't, but go on. 506 00:29:32,170 --> 00:29:33,281 Well, when they went inside, 507 00:29:33,305 --> 00:29:34,705 they found him in the steam shower 508 00:29:34,773 --> 00:29:36,084 with an ice pick through his heart. 509 00:29:36,108 --> 00:29:38,407 Now, they call the forensics guy to dust for prints. 510 00:29:38,477 --> 00:29:41,641 He finds a lot of fresh ones all over the car, inside the house, 511 00:29:41,713 --> 00:29:43,147 and they're not the victim's. 512 00:29:43,215 --> 00:29:44,581 No, they were mine. 513 00:29:44,650 --> 00:29:45,709 I rest my case. 514 00:29:45,784 --> 00:29:47,195 Well, for what it's worth, I didn't kill him, 515 00:29:47,219 --> 00:29:49,688 and there was no body in that shower 516 00:29:49,755 --> 00:29:51,815 when I was there at 10:00 this morning. 517 00:29:51,890 --> 00:29:54,758 For what it's worth, I don't believe you. 518 00:29:54,826 --> 00:29:56,658 Oh, think, Lieutenant. 519 00:29:56,728 --> 00:29:59,220 Do you really think that I'm stupid enough 520 00:29:59,298 --> 00:30:02,598 to commit such a clumsy and obvious murder? 521 00:30:02,668 --> 00:30:03,761 Yes. 522 00:30:03,835 --> 00:30:07,636 Or brave enough to kill a man face to face with an ice pick? 523 00:30:07,706 --> 00:30:09,402 Well, now, that part doesn't fit, 524 00:30:09,474 --> 00:30:11,466 but I can live with it. 525 00:30:11,543 --> 00:30:15,344 This tip, where did it come from? 526 00:30:15,981 --> 00:30:17,847 Over the phone. They didn't leave a name. 527 00:30:19,918 --> 00:30:21,011 What? 528 00:30:21,086 --> 00:30:24,420 The officers from San Rafael are here to pick up the prisoner, sir. 529 00:30:24,489 --> 00:30:27,186 We'll be right out. 530 00:30:27,259 --> 00:30:31,660 By the way, the San Rafael jail, 531 00:30:31,730 --> 00:30:34,359 you're just gonna love the cuisine. 532 00:30:47,446 --> 00:30:49,278 Charlie! Don't! 533 00:30:51,416 --> 00:30:54,682 It's okay, Charlie, he's not going anywhere. 534 00:30:55,721 --> 00:30:57,849 Get in the van, quick. 535 00:30:59,925 --> 00:31:01,860 Shut the door. 536 00:31:04,596 --> 00:31:08,089 Now walk around to the front and get behind that wheel. 537 00:31:09,000 --> 00:31:10,229 Now. 538 00:31:28,253 --> 00:31:29,812 Get some help! 539 00:31:58,750 --> 00:32:01,049 Oh, excuse me. I wonder if you could help me. 540 00:32:01,119 --> 00:32:05,181 My wife seems to have fallen asleep and I've forgotten my keycard. 541 00:32:05,257 --> 00:32:08,284 I got nobody in there, sir. That's a checkout. 542 00:32:12,798 --> 00:32:16,030 Mrs. Schneider checked out just after 6:00. 543 00:32:16,101 --> 00:32:19,435 We refunded $102.12 544 00:32:19,504 --> 00:32:21,803 from the cash she'd given us on account. 545 00:32:21,873 --> 00:32:24,707 Strange she didn't mention it when she called. 546 00:32:24,776 --> 00:32:28,016 By the way, I can't remember whether she called collect or charged it to the room. 547 00:32:28,046 --> 00:32:31,312 It was around 4:00, San Rafael. 548 00:32:31,383 --> 00:32:32,942 Oh, yes, yes, here it is. 549 00:32:33,018 --> 00:32:35,852 555-4851. 550 00:32:35,921 --> 00:32:40,017 The call was made at 4:15, and she did charge it to the room. 551 00:32:40,091 --> 00:32:41,616 Mind if I take a look? 552 00:32:41,693 --> 00:32:46,097 Excuse me, Mr. Schneider, do you have some sort of identification? 553 00:32:46,164 --> 00:32:47,359 Of course. 554 00:32:48,667 --> 00:32:52,263 Well, never mind. I'll check it with my wife when I get home. 555 00:32:52,337 --> 00:32:53,862 Thank you so much. 556 00:33:06,551 --> 00:33:09,316 San Rafael Police Department. May I help you? 557 00:33:09,387 --> 00:33:10,548 Hello? 558 00:33:11,223 --> 00:33:12,452 Hello? 559 00:33:12,858 --> 00:33:14,156 Hello? 560 00:33:18,530 --> 00:33:20,795 Let me get this straight, Mrs. Hellinger. 561 00:33:20,866 --> 00:33:24,064 Last night after you and Stanton left my office, you went to a hotel. 562 00:33:24,135 --> 00:33:27,162 Yes, the Albion. But he didn't stay. 563 00:33:27,239 --> 00:33:29,401 He was concerned about my safety, 564 00:33:29,474 --> 00:33:32,205 and his own, of course. He was very angry. 565 00:33:32,277 --> 00:33:36,942 He told me to stay in the room until he'd found my husband and had it out with him. 566 00:33:37,015 --> 00:33:38,347 But I never thought he'd kill him. 567 00:33:38,416 --> 00:33:40,647 You've got to believe me. 568 00:33:40,719 --> 00:33:45,089 You stayed in this hotel, what, all night, all the next day? 569 00:33:45,156 --> 00:33:46,419 Yes. 570 00:33:46,491 --> 00:33:48,790 I had breakfast sent up around 8:00 571 00:33:48,860 --> 00:33:50,886 and lunch shortly past 1:00. 572 00:33:50,962 --> 00:33:53,625 The maid came in sometime in the morning to make up the room. 573 00:33:53,698 --> 00:33:55,690 I don't remember exactly when. 574 00:33:55,767 --> 00:33:58,635 Oh, and around 3:00, 575 00:33:58,703 --> 00:34:00,638 I had some magazines sent up from the newsstand. 576 00:34:00,705 --> 00:34:02,970 Dennis told me not to leave the room for any reason. 577 00:34:03,041 --> 00:34:04,737 We'll check it out. 578 00:34:04,809 --> 00:34:06,971 Well, why did you leave? Did Stanton call you? 579 00:34:07,045 --> 00:34:09,640 No. I saw the report of my husband's death on the news. 580 00:34:09,714 --> 00:34:11,205 I was frightened. 581 00:34:11,283 --> 00:34:14,617 I just wanted to get home. That's when I called you. 582 00:34:14,686 --> 00:34:16,712 I'm posting a man here in the apartment 583 00:34:16,788 --> 00:34:19,383 just in case Stanton comes here looking for you. 584 00:34:19,457 --> 00:34:20,584 Thank you. 585 00:34:20,659 --> 00:34:23,288 You got nothing to worry about, Mrs. Hellinger. 586 00:34:23,361 --> 00:34:24,659 We're gonna get him. 587 00:35:06,705 --> 00:35:10,335 The silent alarm. Dennis, you're losing your touch. 588 00:35:44,643 --> 00:35:47,203 All right, where is he? 589 00:35:47,512 --> 00:35:49,071 Sir, I don't know. 590 00:35:49,147 --> 00:35:52,083 Oh, don't be ridiculous. You always know. 591 00:35:52,150 --> 00:35:53,345 Have you read this yet? 592 00:35:53,418 --> 00:35:56,047 Three times they mentioned Consolidated Casualty. 593 00:35:56,121 --> 00:35:57,680 Oh, and this is nice. 594 00:35:57,756 --> 00:36:00,988 "Dennis Stanton, convicted two years ago for grand theft, 595 00:36:01,059 --> 00:36:03,995 "received a suspended sentence and five years’ probation." 596 00:36:04,062 --> 00:36:07,499 That's just going to do wonders for our reputation. 597 00:36:07,565 --> 00:36:10,000 Sir, honestly, I have no idea where he is, but... 598 00:36:10,068 --> 00:36:11,832 Now listen, Miss Markowitz. 599 00:36:11,903 --> 00:36:13,030 The minute he calls, 600 00:36:13,104 --> 00:36:14,834 I want to know about it, you understand? 601 00:36:14,906 --> 00:36:15,930 Yes, sir. 602 00:36:16,007 --> 00:36:18,067 I am not going to take any heat for this guy. 603 00:36:18,143 --> 00:36:20,583 The next thing you know you'll be seeing my name in the paper. 604 00:36:22,013 --> 00:36:24,744 Consolidated Casualty. Mr. Stanton's office. 605 00:36:24,816 --> 00:36:27,809 Like hiring him was my idea, which it wasn't. 606 00:36:28,186 --> 00:36:29,654 Oh, hi, Mom. 607 00:36:31,222 --> 00:36:33,817 Do I take that to mean that you can't talk now? 608 00:36:33,892 --> 00:36:36,953 You got that right. The guy's a real schlemiel. 609 00:36:37,028 --> 00:36:39,088 Oh, I see. Robert's there with you. 610 00:36:39,164 --> 00:36:40,427 Of course, he is. 611 00:36:40,498 --> 00:36:42,364 Wait. Mom, why are you crying? 612 00:36:42,434 --> 00:36:44,164 Who's got shingles? 613 00:36:45,136 --> 00:36:48,766 All right. Miss Markowitz, remember what I said. 614 00:36:48,840 --> 00:36:50,365 The minute he calls. 615 00:36:50,442 --> 00:36:51,808 Yes, sir. 616 00:36:52,977 --> 00:36:56,004 Where are you? No, don't tell me. I don't want to know. 617 00:36:56,081 --> 00:36:58,744 For the record, dear heart, I did not kill that man. 618 00:36:58,817 --> 00:37:01,013 You think I don't know that? So who did? 619 00:37:01,086 --> 00:37:03,646 I'm working on it, though I have a pretty fair idea. 620 00:37:03,722 --> 00:37:06,089 The widow Hellinger with a little help from a friend. 621 00:37:06,157 --> 00:37:08,388 A few weeks ago, Ben Hellinger changed his will, 622 00:37:08,460 --> 00:37:12,227 leaving his half of the community property to his son Danny. 623 00:37:12,297 --> 00:37:13,697 How did you find that out? 624 00:37:13,765 --> 00:37:15,495 You don't need to know that either. 625 00:37:15,567 --> 00:37:17,536 Now listen carefully. 626 00:37:17,602 --> 00:37:21,937 The night before last, Christine Hellinger stayed at the Albion hotel 627 00:37:22,006 --> 00:37:26,171 registered under the name of Schneider. Room 1233. 628 00:37:26,244 --> 00:37:29,373 She made one phone call to the San Rafael police. 629 00:37:29,447 --> 00:37:31,313 That was the anonymous tip that led them to me. 630 00:37:31,382 --> 00:37:33,794 But before that, she had to have made at least one other call. 631 00:37:33,818 --> 00:37:35,912 Now, I need you to find out that number. 632 00:37:35,987 --> 00:37:37,853 How am I supposed to do that? 633 00:37:37,922 --> 00:37:39,982 That friend of yours, the computer hacker. 634 00:37:40,058 --> 00:37:42,994 Sheldon? You want me to call Sheldon? 635 00:37:43,061 --> 00:37:46,395 It took me three months to get that guy off my back. 636 00:37:46,464 --> 00:37:47,591 You know, Rhoda, 637 00:37:47,665 --> 00:37:50,499 if this miscarriage of justice succeeds, 638 00:37:50,568 --> 00:37:54,630 more than likely, you'll find yourself back in the secretarial pool. 639 00:37:54,706 --> 00:37:56,004 I'll get right on it. 640 00:37:56,074 --> 00:37:58,236 Good girl. I'll be in touch. 641 00:38:03,181 --> 00:38:04,911 Catalano. 642 00:38:04,983 --> 00:38:06,110 Where are you? 643 00:38:06,184 --> 00:38:09,985 Immaterial. Now listen to me carefully, Lieutenant. 644 00:38:10,054 --> 00:38:12,819 I'm going to help you win a departmental commendation 645 00:38:12,891 --> 00:38:14,621 for solving the Hellinger murder. 646 00:38:14,692 --> 00:38:16,160 No, we got it solved. 647 00:38:16,227 --> 00:38:18,594 You get your butt in here before you get it shot off. 648 00:38:18,663 --> 00:38:20,040 There are three things you have to do. 649 00:38:20,064 --> 00:38:23,796 First, have forensics check over the entire house for traces of blood. 650 00:38:23,868 --> 00:38:25,302 He wasn't killed in that steam room. 651 00:38:25,370 --> 00:38:27,339 We know that. It was the living room. 652 00:38:27,806 --> 00:38:30,674 Why you stuck him in the shower I haven't figured out yet. 653 00:38:30,742 --> 00:38:32,711 Two, ask those San Rafael patrolmen 654 00:38:32,777 --> 00:38:36,475 if the freezer chest in the garage was padlocked when they found the body. 655 00:38:36,548 --> 00:38:37,880 Freezer chest? 656 00:38:37,949 --> 00:38:40,180 And third, find out from the pathologist 657 00:38:40,251 --> 00:38:42,447 if any of Hellinger's internal organs 658 00:38:42,520 --> 00:38:45,388 showed evidence of frozen tissue. 659 00:38:45,456 --> 00:38:47,721 Look, quit trying to cloud the issue 660 00:38:47,792 --> 00:38:49,784 and just get in here and give yourself up. 661 00:38:49,861 --> 00:38:51,329 I'll be in touch. 662 00:38:51,396 --> 00:38:53,365 Wait a minute! Stanton! 663 00:39:01,339 --> 00:39:02,967 Yes, sir? 664 00:39:03,041 --> 00:39:04,373 Give me the medical examiner. 665 00:39:39,043 --> 00:39:41,069 Do you always drive that skillfully? 666 00:39:41,145 --> 00:39:43,979 Only when I'm aiding and abetting a felon. 667 00:39:44,749 --> 00:39:45,910 You okay? 668 00:39:45,984 --> 00:39:48,749 Oh, never better. Did you get it? 669 00:39:48,820 --> 00:39:51,847 I want you to know that this is costing me dinner 670 00:39:51,923 --> 00:39:54,552 with Sheldon and his parents, Saturday night. 671 00:39:54,626 --> 00:39:56,458 Remind me to put you in for a raise. 672 00:39:56,527 --> 00:39:58,325 Put me in for a raise. 673 00:39:58,396 --> 00:40:00,194 555-8290. 674 00:40:00,265 --> 00:40:01,699 Now, unless I'm mistaken, 675 00:40:01,766 --> 00:40:05,635 this is either the Hellinger office or Danny Hellinger's home number. 676 00:40:05,703 --> 00:40:08,298 You're mistaken. I already checked it out. 677 00:40:08,373 --> 00:40:11,070 The number is listed to Joseph Hellinger. 678 00:40:11,142 --> 00:40:12,667 Brother Joey. 679 00:40:12,744 --> 00:40:15,043 But of course it is! 680 00:40:16,281 --> 00:40:20,048 Left at the lights, Rhoda, then three blocks and pull over. 681 00:40:20,118 --> 00:40:21,677 Wait a minute. That's a police station. 682 00:40:21,753 --> 00:40:24,655 Yes. I've decided to give myself up. 683 00:40:26,624 --> 00:40:27,956 Come in. 684 00:40:28,026 --> 00:40:29,255 Here he is, Lieutenant. 685 00:40:29,327 --> 00:40:31,489 So you finally got smart. Good thinking. 686 00:40:31,562 --> 00:40:33,240 Now, before you start on the lecture, Lieutenant, 687 00:40:33,264 --> 00:40:34,408 I think I've figured this out. 688 00:40:34,432 --> 00:40:35,764 That makes two of us now. 689 00:40:35,833 --> 00:40:37,344 Would you mind closing the door on your way out? 690 00:40:37,368 --> 00:40:38,768 Yes, sir. 691 00:40:39,771 --> 00:40:43,606 The pathologist's report. The internal organs do show signs of having been frozen. 692 00:40:43,675 --> 00:40:45,667 In the garage freezer chest, no doubt. 693 00:40:45,743 --> 00:40:47,581 Yeah, the San Rafael cops said there was no 694 00:40:47,605 --> 00:40:49,510 padlock on the chest when they investigated. 695 00:40:49,580 --> 00:40:50,707 It was empty. 696 00:40:50,782 --> 00:40:52,726 It was locked when I was there earlier in the morning. 697 00:40:52,750 --> 00:40:55,015 So someone, not Mrs. Hellinger, 698 00:40:55,086 --> 00:40:56,281 came back after I left, 699 00:40:56,354 --> 00:40:57,754 removed the body from the freezer, 700 00:40:57,822 --> 00:40:59,950 stuck it in the steam shower to thaw out 701 00:41:00,024 --> 00:41:02,823 in an attempt to mask the real time of death. 702 00:41:02,894 --> 00:41:05,159 Which could have been as long ago as Sunday or Monday. 703 00:41:05,229 --> 00:41:07,755 And I was out of town until Tuesday morning. 704 00:41:07,832 --> 00:41:11,462 For the record, Stanton, I no longer consider you a suspect. 705 00:41:11,536 --> 00:41:12,834 Oh. 706 00:41:12,904 --> 00:41:14,964 Just a gullible patsy. 707 00:41:15,039 --> 00:41:17,201 A misdemeanor at worst. 708 00:41:17,275 --> 00:41:20,541 So who did kill the guy? 709 00:41:20,945 --> 00:41:22,880 Christina Hellinger. Huh? 710 00:41:22,947 --> 00:41:24,848 But she needed help to create the illusion 711 00:41:24,916 --> 00:41:26,851 that he was still alive while I was being set up. 712 00:41:26,918 --> 00:41:28,181 Help from whom? 713 00:41:28,252 --> 00:41:31,313 From her stepson Joey, a wastrel with a love of money. 714 00:41:31,389 --> 00:41:33,000 Now, his father had cut him out of his will 715 00:41:33,024 --> 00:41:35,619 and left everything to his elder son Danny. 716 00:41:35,693 --> 00:41:39,186 I'm sure that Joey agreed to help the widow out 717 00:41:39,263 --> 00:41:41,129 for a hefty slice of her inheritance. 718 00:41:41,199 --> 00:41:43,293 Yeah, but can we take that to court? 719 00:41:43,368 --> 00:41:45,701 I doubt it. On the other hand, 720 00:41:45,770 --> 00:41:47,948 if you set two untrustworthy people on a collision course, 721 00:41:47,972 --> 00:41:49,133 anything can happen. 722 00:41:49,207 --> 00:41:50,732 Now, may I suggest a plan of action? 723 00:41:50,808 --> 00:41:52,470 No. Fine. 724 00:41:52,543 --> 00:41:54,136 All right, let's hear it. 725 00:41:54,212 --> 00:41:56,909 Firstly, alert the media that I've been recaptured. 726 00:41:56,981 --> 00:42:01,077 Secondly, make sure that Christina Hellinger knows about it. 727 00:42:01,786 --> 00:42:04,654 Ryan? Christina Hellinger. 728 00:42:04,722 --> 00:42:07,692 Well, I'm fine now, but it's been a terrible ordeal. 729 00:42:07,759 --> 00:42:11,196 I guess you heard. They caught Dennis Stanton trying to leave town. 730 00:42:11,262 --> 00:42:13,094 I can't imagine why he did it. 731 00:42:13,164 --> 00:42:15,793 I suppose if you've lived most of your life outside the law, 732 00:42:15,867 --> 00:42:17,995 murder comes easy. 733 00:42:18,269 --> 00:42:22,070 Ryan, I know this probably seems inappropriate this soon, 734 00:42:22,140 --> 00:42:24,166 but I'd like to see you. I mean, 735 00:42:24,242 --> 00:42:27,508 now that you and Alison are no longer together. 736 00:42:27,578 --> 00:42:30,412 Well, I just thought that you might be feeling a little lonely, 737 00:42:30,481 --> 00:42:33,974 and God knows I could use someone to talk to right now. 738 00:42:35,620 --> 00:42:36,747 Of course. 739 00:42:36,821 --> 00:42:39,120 Well, perhaps when you get back. 740 00:42:39,190 --> 00:42:40,818 You will call me? 741 00:42:42,527 --> 00:42:45,429 Yes, I understand. Sorry I bothered you. 742 00:42:48,466 --> 00:42:51,732 Too bad, Christine. More rejection? 743 00:42:53,171 --> 00:42:55,766 Dennis. But they arrested you again. 744 00:42:55,840 --> 00:42:56,840 Oh, arrest is one thing. 745 00:42:56,908 --> 00:42:58,968 Keeping me behind bars is quite another matter. 746 00:42:59,043 --> 00:43:00,944 Since your doorman knows me by sight, 747 00:43:01,012 --> 00:43:03,447 I dropped in through your bedroom window. 748 00:43:03,514 --> 00:43:06,279 Oh, not the police. 749 00:43:07,652 --> 00:43:10,451 When we've meant so much to each other. 750 00:43:10,521 --> 00:43:11,819 What do you want? 751 00:43:11,889 --> 00:43:13,619 Why, you, of course. 752 00:43:13,991 --> 00:43:16,927 I realize I'm not quite the social lion that Ryan Donovan is, 753 00:43:16,994 --> 00:43:20,396 nor nearly as wealthy, but I do have my attributes. 754 00:43:20,465 --> 00:43:22,331 You must be crazy. 755 00:43:22,400 --> 00:43:24,562 I do know that you killed Ben. 756 00:43:24,635 --> 00:43:25,830 In a fit of anger, I'm sure. 757 00:43:25,903 --> 00:43:29,362 No one would commit such a sloppy premeditated murder. 758 00:43:30,608 --> 00:43:31,701 You are crazy. 759 00:43:31,776 --> 00:43:34,143 All right, if I can't have you, 760 00:43:34,212 --> 00:43:36,078 let's settle for cash. 761 00:43:36,647 --> 00:43:38,047 A small share of your inheritance. 762 00:43:38,116 --> 00:43:42,383 I must warn you, Christina. You know, your plan won't work. 763 00:43:42,453 --> 00:43:43,751 The pathologists aren't stupid. 764 00:43:43,821 --> 00:43:47,053 They'll know that Ben was killed several days ago and his body frozen. 765 00:43:47,125 --> 00:43:49,822 And then, of course, you always run the risk 766 00:43:49,894 --> 00:43:52,830 that Joey will talk. 767 00:43:53,164 --> 00:43:54,325 By the way, 768 00:43:54,398 --> 00:43:57,391 did he inflict those bruises on your face or were they do-it-yourself? 769 00:43:57,468 --> 00:43:59,562 I don't know what you're talking about. 770 00:43:59,637 --> 00:44:02,334 On the other hand, we do have a reasonable alternative. 771 00:44:02,406 --> 00:44:04,773 Suppose, for the sake of argument, 772 00:44:04,842 --> 00:44:08,040 that you and I were together at my place on Sunday 773 00:44:08,112 --> 00:44:10,081 all day and all evening, 774 00:44:10,448 --> 00:44:12,212 I could swear to it. 775 00:44:14,252 --> 00:44:16,380 I'm listening. 776 00:44:16,454 --> 00:44:18,889 As for Joey, well, 777 00:44:18,956 --> 00:44:20,686 he was furious with his father. 778 00:44:20,758 --> 00:44:24,752 He drove to San Rafael to confront him. 779 00:44:24,829 --> 00:44:27,765 They got into a terrible row over the new will. 780 00:44:27,832 --> 00:44:30,461 And he stabbed him with the ice pick. 781 00:44:30,535 --> 00:44:33,403 In a panic he stuffed the body into the freezer 782 00:44:33,471 --> 00:44:35,963 while he figured out what to do next. 783 00:44:36,040 --> 00:44:37,975 When he saw you and I together 784 00:44:38,042 --> 00:44:40,602 at Ryan Donovan's party, it came to him. 785 00:44:40,678 --> 00:44:44,843 He drove his father's car to make it appear that Ben was still alive, 786 00:44:45,316 --> 00:44:47,683 and then framed me for murder. 787 00:44:47,752 --> 00:44:52,122 You, of course, were completely blameless in the whole affair. 788 00:44:54,258 --> 00:44:56,090 Joey will claim otherwise. 789 00:44:56,160 --> 00:44:58,857 Who'll believe him? He's never liked you anyway. 790 00:44:58,930 --> 00:45:01,764 Striking out at you would be only natural. 791 00:45:03,100 --> 00:45:06,093 Any sort of personal involvement between you and me, 792 00:45:06,170 --> 00:45:08,298 that wouldn't be part of it. 793 00:45:09,240 --> 00:45:11,471 No offense, 794 00:45:11,542 --> 00:45:14,944 but all things considered, I'd rather have the money. 795 00:45:18,583 --> 00:45:21,519 All right, how much? 796 00:45:21,586 --> 00:45:22,849 Say a million. 797 00:45:22,920 --> 00:45:26,152 And what's to stop you from coming back a year from now for, 798 00:45:26,224 --> 00:45:27,692 oh, say another million? 799 00:45:27,758 --> 00:45:28,919 The threat of jail. 800 00:45:28,993 --> 00:45:32,521 Having perjured myself, I could hardly go to the police 801 00:45:32,597 --> 00:45:36,193 without implicating myself as an accessory after the fact. 802 00:45:38,336 --> 00:45:39,929 Your move, Joey. 803 00:45:48,479 --> 00:45:49,572 Okay. 804 00:45:53,351 --> 00:45:55,650 What kind of deal can I make? 805 00:46:00,958 --> 00:46:03,359 Oh, listen to this one. Marvelous. 806 00:46:03,427 --> 00:46:06,090 "The case was broken open through the efforts of Dennis Stanton, 807 00:46:06,163 --> 00:46:08,189 "an investigator for Consolidated Casualty, 808 00:46:08,266 --> 00:46:12,203 "at one time considered a prime suspect in the murder." 809 00:46:13,070 --> 00:46:14,561 Crazy lady. 810 00:46:14,639 --> 00:46:18,076 She thought she had a chance with Ryan Donovan. 811 00:46:18,142 --> 00:46:19,770 And everything that went with him. 812 00:46:19,844 --> 00:46:21,836 Now she is what I call 813 00:46:23,147 --> 00:46:24,274 a social climber. 814 00:46:25,416 --> 00:46:26,941 Dennis! 815 00:46:28,886 --> 00:46:31,446 Terrific job. 816 00:46:31,922 --> 00:46:34,255 Really terrific job. 817 00:46:34,325 --> 00:46:37,557 Why, thank you, Robert. How nice of you to say so, 818 00:46:37,628 --> 00:46:40,188 considering I didn't save the company one thin dime. 819 00:46:40,264 --> 00:46:42,859 Money? What's that? 820 00:46:42,933 --> 00:46:44,458 I'm talking about press. 821 00:46:44,535 --> 00:46:47,972 I'm talking about the kind of publicity that money can't buy. 822 00:46:48,039 --> 00:46:50,304 No chance of me converting that enthusiasm 823 00:46:50,374 --> 00:46:52,036 to a few days off? 824 00:46:52,109 --> 00:46:53,543 Days off? Not a chance. 825 00:46:53,611 --> 00:46:57,241 As a matter of fact, I have a couple of new cases for you. 826 00:46:58,549 --> 00:47:01,075 If things keep going the way they're going, 827 00:47:01,152 --> 00:47:04,122 I might get that transfer to the New York office. 828 00:47:04,188 --> 00:47:05,383 Ciao. 829 00:47:07,491 --> 00:47:08,686 New York! 830 00:47:08,759 --> 00:47:10,250 New York. 831 00:47:11,929 --> 00:47:13,830 This one's yours. I'll take this one. 832 00:47:13,898 --> 00:47:15,161 Right. 63917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.