All language subtitles for Murder, She Wrote S07E09 Ballad for a Blue Lady.DVDRip.HI.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,934 --> 00:00:02,994 Bobby, the song's a dinosaur. 2 00:00:03,070 --> 00:00:06,438 I'm getting a little bit sick of your tone around me. 3 00:00:06,507 --> 00:00:07,531 It's Bobby. 4 00:00:07,608 --> 00:00:10,806 He's said a few times that he thinks he'd be better off dead. 5 00:00:10,944 --> 00:00:13,914 FEMALE NARRATOR: Tonight on Murder, She Wrote. 6 00:00:15,148 --> 00:00:17,014 I've been waiting on you an hour and a half. 7 00:00:17,084 --> 00:00:18,194 You're gonna wrinkle my blouse 8 00:00:18,218 --> 00:00:19,629 holding onto me like that, Mr. Diamond. 9 00:00:19,653 --> 00:00:22,145 You killed your daddy. I didn't. 10 00:00:22,556 --> 00:00:25,116 According to Preston, you inherit everything. 11 00:00:25,192 --> 00:00:26,592 You disgust me, Mark. 12 00:00:28,000 --> 00:00:34,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 13 00:01:20,647 --> 00:01:24,140 AIRHOSTESS ON PA: On behalf of the Captain and the entire flight crew, 14 00:01:24,217 --> 00:01:27,244 I'd like to welcome y'all to Nashville, Tennessee, 15 00:01:27,321 --> 00:01:29,950 the country music capital of the world. 16 00:01:31,024 --> 00:01:35,155 ANNOUNCER ON PA: Flight 102 now boarding for New Haven at Gate 4. 17 00:01:35,829 --> 00:01:39,857 Flight 102 now boarding for New Haven at Gate 4. 18 00:01:40,334 --> 00:01:42,064 PATTI SUE: Jessica! 19 00:01:43,537 --> 00:01:44,537 Hi. 20 00:01:44,605 --> 00:01:48,406 Oh, Patti Sue, how wonderful to see you. 21 00:01:48,575 --> 00:01:50,100 You know, I feel such a perfect fool. 22 00:01:50,177 --> 00:01:51,770 I didn't recognize you at first. 23 00:01:51,845 --> 00:01:54,076 Well, probably 'cause I've changed the color of my hair 24 00:01:54,147 --> 00:01:55,291 and a few other things more times 25 00:01:55,315 --> 00:01:58,285 than the moods of a groom on his wedding day. 26 00:01:58,819 --> 00:02:00,310 Well, how long has it been, 10 years? 27 00:02:00,387 --> 00:02:02,117 Longer than a billy goat's menu, 28 00:02:02,189 --> 00:02:05,216 or whatever we say down here when we mean an extended interval. 29 00:02:05,292 --> 00:02:07,261 You, you remember Billy Ray Parker, Jess. 30 00:02:07,327 --> 00:02:09,125 Billy Ray. Of course. 31 00:02:09,296 --> 00:02:13,097 I still play that album that you sent me, and it's still terrific. 32 00:02:13,166 --> 00:02:14,828 You know, my picking used to be 33 00:02:14,901 --> 00:02:18,201 just about as dandy as your writing is, Mrs. Fletcher. 34 00:02:18,271 --> 00:02:20,137 Well, thank you for those kind words. 35 00:02:20,207 --> 00:02:21,651 Well, we best run and get your luggage 36 00:02:21,675 --> 00:02:24,304 or I'm gonna start fishing for compliments myself. 37 00:02:24,378 --> 00:02:26,540 So, how is Bobby? Ornery as ever. 38 00:02:37,157 --> 00:02:38,386 Mark, I'm telling you, 39 00:02:38,458 --> 00:02:42,156 After the Tide Goes Out would be a perfect song for Brittany's debut. 40 00:02:42,229 --> 00:02:44,425 I had a big hit on that thing in the '50s. 41 00:02:44,498 --> 00:02:46,763 I know you did, Bobby. You keep reminding me. 42 00:02:46,833 --> 00:02:50,634 Look, maybe it's the way you got her singing it. It's too slow. 43 00:02:50,704 --> 00:02:52,502 It's a ballad, for God's sakes! 44 00:02:52,572 --> 00:02:53,852 What? Do you want her singing it 45 00:02:53,907 --> 00:02:55,652 like she's going down the road 90 miles an hour? 46 00:02:55,676 --> 00:02:58,771 Maybe you've forgotten how many hits I produced for you last year. 47 00:02:58,845 --> 00:03:00,490 You know what, I'd like a little more respect 48 00:03:00,514 --> 00:03:02,710 for my ability to mold an act. 49 00:03:02,783 --> 00:03:04,809 Bobby, the song is a dinosaur. 50 00:03:04,885 --> 00:03:08,583 The arrangement is about as fresh as an "I Like Ike" button. 51 00:03:09,122 --> 00:03:13,753 You know what? I'm getting a little bit sick of your tone around me. 52 00:03:13,894 --> 00:03:15,362 And I'm getting sick of doing things 53 00:03:15,429 --> 00:03:18,593 like we're making 78s for a broken-down Victrola. 54 00:03:22,002 --> 00:03:24,130 Oh, Patti, this place is just perfect. 55 00:03:24,204 --> 00:03:26,469 You know, it hasn't changed a bit. 56 00:03:26,540 --> 00:03:29,601 Ten years ago I remember coming down that staircase there. 57 00:03:29,676 --> 00:03:31,804 Mark! Mark Berringer. 58 00:03:31,878 --> 00:03:34,438 I'd like you to meet my good friend Jessica Fletcher. 59 00:03:34,514 --> 00:03:36,380 Mark runs Blue Lady Records for us. 60 00:03:36,450 --> 00:03:40,217 Well, you've certainly made some wonderful records, Mr. Berringer. 61 00:03:40,287 --> 00:03:42,313 I'd make more if they'd let me. 62 00:03:42,389 --> 00:03:43,880 Do us all a favor, Patti Sue, 63 00:03:43,957 --> 00:03:47,257 tell your stubborn husband that the '50s went out with poodle skirts. 64 00:03:47,327 --> 00:03:50,422 He can't seem to get it through his thick skull. 65 00:03:50,897 --> 00:03:52,866 Nice meeting you, ma'am. 66 00:03:55,068 --> 00:03:57,936 Jess, why don't you run on up and make yourself at home. 67 00:03:58,004 --> 00:04:00,200 You know where your room is. I'll look in on Bobby. 68 00:04:00,273 --> 00:04:01,605 All right. 69 00:04:02,309 --> 00:04:05,939 I have about had it with Mark Berringer and his complaints. 70 00:04:06,213 --> 00:04:09,206 He's trying to tell me how to run my business. 71 00:04:09,316 --> 00:04:11,512 He apparently forgot how many hit songs I've had. 72 00:04:11,585 --> 00:04:15,317 Oh, now take it easy, darling. You're gonna have a coronary. 73 00:04:15,756 --> 00:04:18,624 I ought to fire that disrespectful son of a gun. 74 00:04:18,692 --> 00:04:19,887 My God! 75 00:04:20,327 --> 00:04:22,887 Two hundred and thirty-eight published songs, 76 00:04:22,996 --> 00:04:24,658 34 of them in the charts, 77 00:04:24,731 --> 00:04:26,531 he wouldn't know a hit song from a moose call. 78 00:04:26,566 --> 00:04:28,296 (TELEPHONE RINGING) 79 00:04:29,569 --> 00:04:30,730 Hello. 80 00:04:31,638 --> 00:04:33,971 He's busy right now. Can it wait? 81 00:04:35,175 --> 00:04:38,236 Don't you use that tone of voice with me, Alice. 82 00:04:39,780 --> 00:04:41,510 It's your daughter. 83 00:04:48,555 --> 00:04:50,524 This my little princess? 84 00:04:52,125 --> 00:04:54,060 Oh, I'm fine now, to hear your voice. 85 00:04:54,161 --> 00:04:55,801 I've been waiting to hear from you, Daddy. 86 00:04:55,862 --> 00:04:57,194 How did your meeting with Mark go? 87 00:04:57,664 --> 00:04:58,962 Fantastic. 88 00:04:59,032 --> 00:05:02,400 He's threatening to take all his clients and leave the company again. 89 00:05:02,602 --> 00:05:06,039 He can't do that. I've got him in an airtight contract. 90 00:05:06,573 --> 00:05:09,543 All right, calm down, Daddy. Let me handle this thing. 91 00:05:09,609 --> 00:05:11,202 I'll be by the house later. 92 00:05:11,278 --> 00:05:13,372 Mmm-hmm. Love you. Bye-bye. 93 00:05:16,116 --> 00:05:18,449 Mark Berringer's threatening mutiny again? 94 00:05:18,518 --> 00:05:22,250 We do have him in an unbreakable contract, don't we, Preston? 95 00:05:23,156 --> 00:05:24,954 Considering what we pay your law firm, 96 00:05:25,025 --> 00:05:26,653 I think I'm entitled to more than a shrug 97 00:05:26,726 --> 00:05:29,525 when I need an answer to a simple legal question. 98 00:05:29,596 --> 00:05:34,193 Is that what they taught you at those fancy Northern boarding schools, Alice? 99 00:05:34,401 --> 00:05:38,668 And don't you realize there's no such thing as a simple legal question? 100 00:05:39,973 --> 00:05:42,602 After all, your daddy's been robbing Conrad Booker for years 101 00:05:42,676 --> 00:05:44,076 on a minor technicality. 102 00:05:44,144 --> 00:05:47,706 We're not talking about Conrad. What about Mark Berringer? 103 00:05:48,114 --> 00:05:50,208 Mr. Berringer is in a vice, 104 00:05:50,917 --> 00:05:54,877 tied hand and foot to a maze of undecipherable clauses. 105 00:05:56,156 --> 00:05:59,854 Yes, my dear Alice, he's yours for as long as you want him. 106 00:06:02,863 --> 00:06:05,492 Isn't it a little early to be drinking? 107 00:06:07,868 --> 00:06:10,201 Maybe you're right. God bless us. 108 00:06:13,073 --> 00:06:16,601 Too early for drinking, but never too early for guzzling. 109 00:06:18,578 --> 00:06:20,911 What am I going to do with you? 110 00:06:24,417 --> 00:06:26,318 Well, here's a thought. 111 00:06:31,024 --> 00:06:33,892 JESSICA: Patti, your plants look so healthy. 112 00:06:34,261 --> 00:06:37,060 Tell me, from one gardener to another, what's your secret? 113 00:06:37,130 --> 00:06:38,530 Milk. Milk? 114 00:06:38,598 --> 00:06:40,760 Plain old cow's milk. A cup a week. 115 00:06:40,834 --> 00:06:43,167 Don't ask me why it works, but it does. 116 00:06:43,236 --> 00:06:46,263 Lord only knows what I'd get if I tried buttermilk. 117 00:06:46,339 --> 00:06:47,705 Buttercups? 118 00:06:47,774 --> 00:06:48,867 (BOTH LAUGHING) 119 00:06:48,942 --> 00:06:52,845 Oh, Jess, it is so nice to have somebody to giggle with. 120 00:06:52,913 --> 00:06:55,348 Well, it is so nice for me to be here. 121 00:06:55,415 --> 00:06:56,883 I can't tell you how happy it made me 122 00:06:56,950 --> 00:06:59,419 when I opened up the mailbox and there was that envelope 123 00:06:59,486 --> 00:07:01,717 with the guitar in the corner. 124 00:07:02,355 --> 00:07:05,382 Especially when it was an invitation to one of your concerts. 125 00:07:05,458 --> 00:07:07,927 Mrs. Fletcher, it's been ages. 126 00:07:08,361 --> 00:07:11,263 Alice. Oh, I feel as if I'm in a time warp 127 00:07:11,331 --> 00:07:13,095 and you're still 17. 128 00:07:13,166 --> 00:07:16,466 Oh. Well, I like things better the way they are now. 129 00:07:16,670 --> 00:07:18,832 Daddy wanted me to tell you he's making cocktails. 130 00:07:18,905 --> 00:07:22,000 Thank you, Alice. We'll be moseying in by and by. 131 00:07:22,475 --> 00:07:24,876 Patti Sue, could you do me a favor? 132 00:07:24,945 --> 00:07:26,822 Just for tonight, do you think you could refrain 133 00:07:26,846 --> 00:07:28,838 from trotting out those phony Southern expressions 134 00:07:28,915 --> 00:07:30,611 you use whenever company's here. 135 00:07:30,684 --> 00:07:32,380 I've had a kind of long day. 136 00:07:32,452 --> 00:07:34,318 Why, certainly, Alice. 137 00:07:34,387 --> 00:07:36,413 If you'll agree not to fawn all over your father 138 00:07:36,489 --> 00:07:39,288 like someone looking for a pocket to pick. 139 00:07:41,995 --> 00:07:42,995 Oh. 140 00:07:47,701 --> 00:07:49,033 (DOOR CLOSING) Defective genes. 141 00:07:49,102 --> 00:07:51,003 She got 'em from her mama. 142 00:07:51,071 --> 00:07:53,097 Come on, Jess, let's go get a drink. 143 00:07:53,173 --> 00:07:54,750 My mouth's as dry as a cotton ball in a... 144 00:07:54,774 --> 00:07:55,935 (SCOLDING) 145 00:07:57,210 --> 00:07:58,838 I'll finish it for you later. Yes. 146 00:07:58,912 --> 00:08:00,141 Come on. 147 00:08:00,981 --> 00:08:03,678 I think that I would find it very difficult 148 00:08:03,750 --> 00:08:07,653 to survive one day on God's good earth without a sip of this, 149 00:08:07,721 --> 00:08:10,816 and this is what makes the South the South. 150 00:08:11,424 --> 00:08:12,653 Bourbon. 151 00:08:12,826 --> 00:08:14,522 You're in rare spirits tonight, darling. 152 00:08:14,594 --> 00:08:15,618 Indeed. 153 00:08:15,695 --> 00:08:18,255 I think it's because Bobby's back to writing songs. 154 00:08:18,331 --> 00:08:20,857 It's got him acting like a kid again. 155 00:08:21,167 --> 00:08:24,069 Sometimes I think I'd be happier if this kid 156 00:08:24,471 --> 00:08:26,838 would take up something like model airplanes or something. 157 00:08:26,906 --> 00:08:27,999 Oh, really? 158 00:08:28,074 --> 00:08:31,533 Well, I always thought that Bobby wrote a very good song. 159 00:08:31,611 --> 00:08:33,170 See, I got one fan. 160 00:08:33,246 --> 00:08:34,339 Well, he does. 161 00:08:34,414 --> 00:08:36,610 Well, actually, ma'am, I write the songs. 162 00:08:36,683 --> 00:08:38,584 He can't read a lick of music, 163 00:08:38,651 --> 00:08:40,847 so he sets up there at the old farmhouse, 164 00:08:40,920 --> 00:08:42,479 pounds on that old guitar 165 00:08:42,555 --> 00:08:44,615 and hollers into that tape recorder, 166 00:08:44,691 --> 00:08:46,887 and I'm the one that has to transcribe 167 00:08:46,960 --> 00:08:50,226 every little ditty-dot-dot that he sings, you know. 168 00:08:50,563 --> 00:08:52,532 So, I write the songs, he gets the money. 169 00:08:52,599 --> 00:08:55,467 Oh, and we all love you for it, Billy Ray. 170 00:08:55,535 --> 00:08:57,060 Oh. Thank you. 171 00:08:57,270 --> 00:08:58,670 You sweet thing. 172 00:08:58,738 --> 00:09:00,263 Hi, I just wanted to say good-bye. 173 00:09:00,340 --> 00:09:01,917 It's very nice to see you again, Mrs. Fletcher. 174 00:09:01,941 --> 00:09:02,965 Oh, thank you, Alice. 175 00:09:03,043 --> 00:09:04,653 Hey, hon, come in and have a drink with us. 176 00:09:04,677 --> 00:09:06,942 I'd love to, Daddy, but something's come up at work. 177 00:09:07,013 --> 00:09:08,572 Well, let it be. Come on. 178 00:09:08,648 --> 00:09:11,015 No, no, I really do have to be going. 179 00:09:11,084 --> 00:09:13,315 Talk to you tomorrow. Bye-bye. 180 00:09:14,621 --> 00:09:17,887 Isn't she the sweetest thing you ever laid eyes on? 181 00:09:30,036 --> 00:09:31,334 (HUMMING) 182 00:09:37,444 --> 00:09:38,776 (SCATTING) 183 00:09:43,216 --> 00:09:44,741 (KNOCK ON DOOR) 184 00:09:45,585 --> 00:09:46,814 Oh, yes. 185 00:09:57,397 --> 00:09:58,558 (CHUCKLING) 186 00:09:58,631 --> 00:10:00,827 Brittany, come in here, you made it. 187 00:10:00,900 --> 00:10:03,961 I've been waiting on you over an hour, I guess. 188 00:10:05,071 --> 00:10:06,596 Oh, you're gonna wrinkle my blouse 189 00:10:06,673 --> 00:10:09,302 holding onto me like that, Mr. Diamond. 190 00:10:09,843 --> 00:10:12,074 And you're gonna make me feel like a very old man 191 00:10:12,145 --> 00:10:14,011 if you keep up that mister stuff. 192 00:10:14,080 --> 00:10:15,412 I'm Bobby. 193 00:10:16,116 --> 00:10:17,675 Come in this house. 194 00:10:17,750 --> 00:10:20,185 Well, what are you doing, Bobby? 195 00:10:20,920 --> 00:10:23,685 I'm writing a song, for you. 196 00:10:24,591 --> 00:10:27,925 You know something, you're gonna love it. 197 00:10:29,129 --> 00:10:30,222 Do you want to hear it? 198 00:10:30,296 --> 00:10:31,628 I sure do. 199 00:10:31,831 --> 00:10:33,060 Come on. 200 00:10:39,506 --> 00:10:40,769 Are you ready? Mmm-hmm. 201 00:10:40,840 --> 00:10:42,172 All right. 202 00:10:43,743 --> 00:10:46,440 (SINGING) Nobody's dancin' 203 00:10:47,480 --> 00:10:48,709 tonight 204 00:10:51,951 --> 00:10:54,614 I'm standin' here 205 00:10:55,455 --> 00:10:57,083 all alone 206 00:11:00,393 --> 00:11:03,192 Thinkin' of you 207 00:11:04,030 --> 00:11:07,592 in these cold city lights 208 00:11:09,102 --> 00:11:12,903 And it's time for me 209 00:11:13,173 --> 00:11:15,199 to go home 210 00:11:19,012 --> 00:11:20,378 (BOTH CHUCKLING) 211 00:11:20,446 --> 00:11:22,210 You must be kidding. 212 00:11:22,515 --> 00:11:26,543 I never pulled Dorothy Anderson's ponytail. 213 00:11:26,619 --> 00:11:28,178 You're mistaking me for somebody else. 214 00:11:28,254 --> 00:11:30,951 You did too, Jess. Don't you remember? 215 00:11:31,024 --> 00:11:32,993 She hid that Nancy Drew mystery you were reading 216 00:11:33,059 --> 00:11:34,652 and only had a chapter to go. 217 00:11:34,727 --> 00:11:36,025 Oh, yes. 218 00:11:36,095 --> 00:11:38,407 Well, maybe you're right, maybe I did give it a little tug. 219 00:11:38,431 --> 00:11:40,832 But I'm sure that she deserved it. 220 00:11:41,067 --> 00:11:43,298 Camp was so special, wasn't it? 221 00:11:43,670 --> 00:11:47,300 Thinking back on it now, it seems like I was never happier. 222 00:11:48,241 --> 00:11:51,302 I guess the best thing that ever came out of it was 223 00:11:51,444 --> 00:11:53,345 I got you for a friend. 224 00:11:54,647 --> 00:11:55,647 (EXCLAIMS) 225 00:11:55,715 --> 00:11:59,550 I declare, I fixed enough ice cream here for General Lee's army. 226 00:11:59,619 --> 00:12:01,884 I practically turn into a garbage disposal 227 00:12:01,955 --> 00:12:04,015 when my nerves start acting up. 228 00:12:04,090 --> 00:12:06,821 I guess it's this concert tomorrow night. 229 00:12:11,297 --> 00:12:12,822 You didn't ask me down here 230 00:12:12,899 --> 00:12:15,892 just to hear your concert, did you, Patti Sue? 231 00:12:22,375 --> 00:12:25,812 I should've known I wouldn't be able to fool you, Jess. 232 00:12:25,912 --> 00:12:27,608 You wanna talk about it? 233 00:12:27,680 --> 00:12:30,081 You know me, I'm a great listener. 234 00:12:32,318 --> 00:12:33,684 It's Bobby. 235 00:12:34,187 --> 00:12:36,053 He's just not himself. 236 00:12:36,356 --> 00:12:39,815 He has been so down lately. I mean really down. 237 00:12:40,226 --> 00:12:42,627 But he seemed so cheerful tonight. 238 00:12:42,695 --> 00:12:44,926 That's only 'cause you're here. 239 00:12:44,998 --> 00:12:48,196 He's just been pressuring himself so much at work. 240 00:12:48,601 --> 00:12:51,196 Well, he doesn't feel useful anymore. 241 00:12:51,471 --> 00:12:53,770 Like his time has passed him by. 242 00:12:54,674 --> 00:12:59,009 Well, he's even said a few times that he thinks he'd be better off dead. 243 00:12:59,379 --> 00:13:01,280 Well, do you think he's really serious? 244 00:13:01,347 --> 00:13:02,610 Oh, I do. 245 00:13:03,516 --> 00:13:07,351 Well, then perhaps you should look into some professional help. 246 00:13:09,422 --> 00:13:11,914 Oh, hell, I'm probably overreacting. 247 00:13:12,258 --> 00:13:13,658 As you well know, Jess, 248 00:13:13,726 --> 00:13:17,026 I need to worry the way some people need to breathe. 249 00:13:27,607 --> 00:13:29,667 How come you didn't make it to the bedroom? 250 00:13:29,742 --> 00:13:32,735 Lord, Garth, you scared the hell out of me! 251 00:13:32,979 --> 00:13:34,538 Yeah. How'd you get here? 252 00:13:34,614 --> 00:13:36,625 Well, I knew you and Bobby were meeting here tonight, 253 00:13:36,649 --> 00:13:38,627 and I just kind of dropped by to keep an eye on things, 254 00:13:38,651 --> 00:13:40,984 if you know what I'm talking about. 255 00:13:41,054 --> 00:13:43,387 My truck's parked down the way. 256 00:13:50,830 --> 00:13:53,527 So has the good old boy listened to my tunes? 257 00:13:53,599 --> 00:13:56,000 Not yet. The timing has to be right. 258 00:13:56,069 --> 00:13:58,163 Well, you know, maybe if... 259 00:13:58,304 --> 00:14:00,000 Maybe if you hopped in the sack with him, 260 00:14:00,073 --> 00:14:02,702 the timing might speed up a little bit. 261 00:14:02,775 --> 00:14:05,267 Garth, you're supposed to be in love with me. 262 00:14:05,345 --> 00:14:07,109 You want me to sleep with that old creep? 263 00:14:07,180 --> 00:14:09,581 Come on, babe, I was just kidding. 264 00:14:09,882 --> 00:14:11,783 I was just kidding you. 265 00:14:17,190 --> 00:14:18,522 CONRAD: This ain't nothing but 266 00:14:18,591 --> 00:14:20,235 out-and-out robbery, Bobby, and you know it. 267 00:14:20,259 --> 00:14:22,057 BOBBY: It ain't nothing of the kind. 268 00:14:22,128 --> 00:14:23,721 And besides, it's out of my hands. 269 00:14:23,796 --> 00:14:26,664 What do you mean, it's out of your hands? It don't have to be. 270 00:14:26,733 --> 00:14:28,544 All you have to do is give me the publishing rights 271 00:14:28,568 --> 00:14:29,968 back to my songs, like you ought to. 272 00:14:30,036 --> 00:14:32,972 Conrad, it's just business, 273 00:14:33,039 --> 00:14:34,701 there's nothing personal in it. 274 00:14:34,774 --> 00:14:35,867 Just business, huh? 275 00:14:35,942 --> 00:14:40,038 Now listen, I bought this little old company 15 years ago 276 00:14:40,113 --> 00:14:43,345 and they got all the publishing rights to your songs. 277 00:14:43,416 --> 00:14:45,427 Damn it, Bobby! We were good friends once upon a time. 278 00:14:45,451 --> 00:14:47,010 Why can't you do what's right? 279 00:14:47,086 --> 00:14:48,486 There's nothing I can do. 280 00:14:48,554 --> 00:14:49,613 Yeah, you can. 281 00:14:49,689 --> 00:14:51,633 You can give me back the publishing rights to my songs 282 00:14:51,657 --> 00:14:54,650 within the next 24 hours or I swear to God, Bobby... 283 00:14:54,727 --> 00:14:57,128 I'll just plain and simply kill you. 284 00:14:57,196 --> 00:14:58,596 Conrad, listen. 285 00:14:58,664 --> 00:15:01,361 Hey, I'm gonna ask you real friendly to let him go, 286 00:15:01,434 --> 00:15:04,802 otherwise I'm gonna put this iron up beside your head. 287 00:15:07,573 --> 00:15:09,565 I mean what I say, Bobby. 288 00:15:17,183 --> 00:15:18,776 (ALL APPLAUDING) 289 00:15:18,851 --> 00:15:20,615 (AUDIENCE WHISTLING) 290 00:15:25,992 --> 00:15:29,326 (SINGING) I didn't know 291 00:15:29,829 --> 00:15:34,096 I would go and break your heart 292 00:15:34,367 --> 00:15:38,270 I'd tried for now 293 00:15:38,905 --> 00:15:42,569 to drive us apart 294 00:15:43,209 --> 00:15:47,112 Well, look in my eyes 295 00:15:47,480 --> 00:15:51,474 You know I'm still your friend 296 00:15:52,151 --> 00:15:55,679 The last thing I want 297 00:15:56,422 --> 00:15:59,915 is for this to be the end 298 00:16:00,326 --> 00:16:04,957 Oh, give me one more good night 299 00:16:05,264 --> 00:16:08,757 before it's goodbye 300 00:16:09,635 --> 00:16:12,298 Boy, I'm telling you, that was some song. 301 00:16:12,371 --> 00:16:15,705 I remember when I wrote that thing, out the farmhouse. 302 00:16:15,775 --> 00:16:17,455 About all I had was the clothes on my back. 303 00:16:17,510 --> 00:16:20,006 But after that... (CHUCKLES) 304 00:16:20,079 --> 00:16:23,015 Couldn't do anything wrong, everything I wrote was a hit. 305 00:16:23,082 --> 00:16:24,675 It's a classic, Daddy. 306 00:16:24,750 --> 00:16:26,776 Before it's goodbye 307 00:16:27,420 --> 00:16:33,326 If we had one more good night 308 00:16:35,428 --> 00:16:38,762 Oh, it could be forever 309 00:16:38,831 --> 00:16:40,609 You know, I'll tell you something else, princess, 310 00:16:40,633 --> 00:16:41,993 that little old stepmother of yours 311 00:16:42,034 --> 00:16:45,300 still got a voice sweeter than honeysuckle. You know that? 312 00:16:45,371 --> 00:16:52,335 If we have one more good night 313 00:16:52,445 --> 00:16:54,038 (ALL APPLAUDING) 314 00:17:09,462 --> 00:17:10,691 Oh! 315 00:17:12,899 --> 00:17:14,231 Thank you. 316 00:17:18,538 --> 00:17:20,131 Oh, my goodness! 317 00:17:22,942 --> 00:17:24,171 Listen, y'all keep that up 318 00:17:24,243 --> 00:17:27,372 and I'm gonna have to give one of these here concerts every year. 319 00:17:27,446 --> 00:17:28,937 (ALL CHEERING) 320 00:17:31,884 --> 00:17:34,649 Thank you. Thank you so much. 321 00:17:35,321 --> 00:17:37,586 Well, that's enough of me for now. 322 00:17:37,657 --> 00:17:39,523 Let's bring on the future. 323 00:17:39,592 --> 00:17:43,723 I want y'all to give a great big, warm Nashville welcome 324 00:17:43,796 --> 00:17:46,994 to a little girl who's about to take the music world by storm. 325 00:17:47,066 --> 00:17:49,797 Here she is, Miss Brittany Brown. 326 00:17:49,869 --> 00:17:51,462 (ALL APPLAUDING) 327 00:17:55,975 --> 00:17:57,273 Howdy, Nashville! 328 00:17:57,343 --> 00:17:59,403 Y'all ready for some hootin' and hollerin'? 329 00:17:59,478 --> 00:18:00,776 (ALL WHOOPING) 330 00:18:00,846 --> 00:18:02,075 (WHOOPS) 331 00:18:08,521 --> 00:18:11,423 (SINGING) Loving you, just loving you 332 00:18:11,490 --> 00:18:13,857 Hear how my heart aches again 333 00:18:13,926 --> 00:18:17,385 My goodness, I forgot how much all this takes out of you. 334 00:18:17,597 --> 00:18:18,860 How am I doing, darling? 335 00:18:18,931 --> 00:18:21,594 You are better than ever. Now get dressed for your next number. 336 00:18:21,667 --> 00:18:23,226 All right? All right. 337 00:18:23,302 --> 00:18:25,237 Stay in my memory 338 00:18:25,771 --> 00:18:28,707 But can't you leave me alone? 339 00:18:29,609 --> 00:18:31,441 What the hell is that? 340 00:18:31,611 --> 00:18:33,705 What, Daddy? That's not my song. 341 00:18:33,779 --> 00:18:35,407 What's she doing out there? 342 00:18:35,481 --> 00:18:38,041 Well, maybe she's just warming up with one of her songs, 343 00:18:38,117 --> 00:18:39,585 and then she'll do yours. 344 00:18:39,652 --> 00:18:43,089 To hell with that. She's only scheduled to do one song. 345 00:18:43,322 --> 00:18:46,622 It's made up of all wrong things, baby 346 00:18:46,692 --> 00:18:48,888 And can't possibly be right 347 00:18:50,329 --> 00:18:53,788 But loving you is contagious for me 348 00:18:53,866 --> 00:18:56,563 And you're just driving me mad 349 00:18:57,303 --> 00:19:00,740 Yes, loving you is like that last drink, baby 350 00:19:00,806 --> 00:19:03,742 that I should never have had 351 00:19:05,845 --> 00:19:09,077 If my memory would just forget you 352 00:19:09,148 --> 00:19:12,175 I know the pain that's inside 353 00:19:13,085 --> 00:19:16,146 But you don't think I really want to 354 00:19:16,222 --> 00:19:19,158 'cause I'm still here by your side 355 00:19:19,225 --> 00:19:20,523 (AUDIENCE CHEERING) 356 00:19:20,593 --> 00:19:21,754 Daddy? 357 00:19:23,162 --> 00:19:24,994 That's a pretty good tune. 358 00:19:25,064 --> 00:19:27,761 She'll... She'll probably go a long way. 359 00:19:29,568 --> 00:19:32,231 I think I'm gonna skip that party at the hotel tonight 360 00:19:32,304 --> 00:19:33,515 and going out to the farmhouse. 361 00:19:33,539 --> 00:19:35,872 But, Daddy... It'll be all right. 362 00:19:35,941 --> 00:19:39,605 Make me stay, baby, Why can't you see? 363 00:19:40,579 --> 00:19:43,913 'Cause our love is just crazy, baby 364 00:19:43,983 --> 00:19:49,511 So please don't make me stay (ALL CHEERING) 365 00:19:49,588 --> 00:19:51,352 (AUDIENCE WHISTLING) 366 00:19:59,165 --> 00:20:00,793 (PEOPLE LAUGHING) 367 00:20:04,637 --> 00:20:06,538 (INDISTINCT CHATTERING) 368 00:20:10,376 --> 00:20:13,244 JESSICA: You know, at one point I closed my eyes 369 00:20:13,312 --> 00:20:17,773 and it was just as if I was at a concert of yours 25 years ago. 370 00:20:17,850 --> 00:20:20,410 Oh, Jess, you've got to come down here more often. 371 00:20:20,486 --> 00:20:22,478 You make me feel so good. 372 00:20:23,155 --> 00:20:25,590 A very accomplished performance, Patti Sue. 373 00:20:25,658 --> 00:20:27,969 Those were your people out there tonight and they loved you. 374 00:20:27,993 --> 00:20:30,690 Why, thank you, Alice. How kind of you to notice. 375 00:20:30,763 --> 00:20:32,129 Patti Sue. 376 00:20:32,198 --> 00:20:33,198 Mirabelle! 377 00:20:33,265 --> 00:20:34,289 Oh! Oh! 378 00:20:34,366 --> 00:20:38,303 Darling, there's only one thing would've kept me from this hoedown 379 00:20:38,370 --> 00:20:41,465 and that's Elvis coming back from the hereafter. 380 00:20:42,108 --> 00:20:45,010 You come on now, I want you to meet my fifth husband, Yuel. 381 00:20:45,077 --> 00:20:46,909 No! Can you believe it? 382 00:20:46,979 --> 00:20:48,880 He thought you were dead. 383 00:20:48,948 --> 00:20:51,713 I said, Yuel, you must be thinking about Patsy Cline. 384 00:20:51,784 --> 00:20:53,275 Oh, Mirabelle. 385 00:20:54,720 --> 00:20:56,689 She does look happy, doesn't she, Mrs. Fletcher? 386 00:20:56,756 --> 00:20:59,282 Oh, yes. Oh, and it's Jessica. 387 00:20:59,558 --> 00:21:00,787 Where's your father? 388 00:21:00,860 --> 00:21:03,091 Oh, he decided to skip the party. 389 00:21:03,162 --> 00:21:05,722 Oh, but this is such a happy occasion. 390 00:21:05,798 --> 00:21:08,290 Well, Daddy hasn't really been himself lately, Jessica. 391 00:21:08,367 --> 00:21:10,336 Yes. I gathered that from Patti Sue. 392 00:21:10,402 --> 00:21:12,147 Did she tell you about the letter he sent her? 393 00:21:12,171 --> 00:21:13,537 Letter? No. 394 00:21:14,540 --> 00:21:16,600 Well, I hope I'm not talking out of school here. 395 00:21:16,675 --> 00:21:19,406 But Daddy wrote Patti Sue a couple days ago 396 00:21:19,478 --> 00:21:21,276 saying how miserable he's been. 397 00:21:21,347 --> 00:21:24,442 I think it's the first time he's ever written her. 398 00:21:24,517 --> 00:21:26,509 Isn't it strange that he'd write her like that 399 00:21:26,585 --> 00:21:28,918 instead of trying to talk it out? 400 00:21:29,155 --> 00:21:31,021 Yes, it does seem odd. 401 00:21:31,357 --> 00:21:32,450 You know, Alice, 402 00:21:32,525 --> 00:21:36,223 it's possible that your father might need professional help. 403 00:21:37,429 --> 00:21:39,557 Daddy? Admit he needs help? 404 00:21:40,299 --> 00:21:41,460 Never. 405 00:21:46,238 --> 00:21:48,104 Jess, what time is it? 406 00:21:48,274 --> 00:21:50,072 Oh, it's about 10:30. 407 00:21:50,309 --> 00:21:52,335 Bobby must have unplugged the phone. 408 00:21:52,411 --> 00:21:55,176 Well, he does that sometimes when he's writing. 409 00:21:55,247 --> 00:21:57,580 Who knows, maybe he's writing me another hit. 410 00:21:58,484 --> 00:21:59,611 PRESTON: At that point, 411 00:21:59,685 --> 00:22:02,917 my granddaddy figured if he could talk a jackrabbit out of a carrot, 412 00:22:02,988 --> 00:22:05,389 maybe he ought to take up the law. 413 00:22:05,691 --> 00:22:09,787 And a rich family tradition at the bar was thus begun. 414 00:22:10,729 --> 00:22:12,197 God bless us. 415 00:22:13,966 --> 00:22:16,561 And speaking of the bar, Mrs. Fletcher? 416 00:22:16,735 --> 00:22:18,380 Would you care for a little liquid refreshment? 417 00:22:18,404 --> 00:22:20,896 Oh, no thank you, I've had my limit. 418 00:22:21,473 --> 00:22:23,465 Not me, I've had so much excitement today 419 00:22:23,542 --> 00:22:25,943 my head's starting to clang like a fire bell. 420 00:22:26,011 --> 00:22:27,889 As a matter of fact, I think I'll mosey on home. 421 00:22:27,913 --> 00:22:28,937 I'll go with you. 422 00:22:29,014 --> 00:22:31,506 Oh, no! Wait, wait, wait, wait, ladies! 423 00:22:31,584 --> 00:22:33,177 It's only 11:30. 424 00:22:33,986 --> 00:22:37,889 Leaving a party this early in Nashville borders on the sacrilegious. 425 00:22:37,957 --> 00:22:40,119 He's right. You stay put. 426 00:22:40,192 --> 00:22:42,855 No, I... Now I insist, Jessica. 427 00:22:42,995 --> 00:22:46,523 I'm completely exhausted, I'm gonna go right to bed anyway. 428 00:22:46,599 --> 00:22:49,763 Now you just stay here and enjoy all the excitement, such as it is. 429 00:22:49,835 --> 00:22:52,771 Well, I must say, this is a little different from Cabot Cove. 430 00:22:52,838 --> 00:22:56,832 I mean, our idea of excitement is the day they test the foghorns. 431 00:22:56,909 --> 00:22:59,071 Good. I'm sure Alice'll run you home later. 432 00:22:59,144 --> 00:23:00,464 Thank you. See you in the morning. 433 00:23:00,512 --> 00:23:02,640 Bye-bye. Good night, Preston. 434 00:23:06,518 --> 00:23:08,646 Don't treat me this way, Alice. I'm not a fool. 435 00:23:08,721 --> 00:23:10,189 No, you're a clown. 436 00:23:10,256 --> 00:23:12,122 And I am tired of your act. 437 00:23:12,191 --> 00:23:14,990 Oh, come on, I thought we were here to have a good time. 438 00:23:15,060 --> 00:23:16,358 So why don't we? 439 00:23:16,428 --> 00:23:18,294 Preston, I have had it with you. 440 00:23:18,364 --> 00:23:20,890 With your drinking and your stupidity... 441 00:23:20,966 --> 00:23:22,832 You stay away from me. 442 00:23:33,212 --> 00:23:34,874 (TIRES SCREECHING) 443 00:23:36,749 --> 00:23:38,342 (COUNTRYSONG PLAYING) 444 00:23:55,634 --> 00:23:57,626 MIRABELLE: Mrs. Fletcher. 445 00:23:57,903 --> 00:23:59,235 Oh, hello. 446 00:23:59,505 --> 00:24:01,701 I've been watching you, darling, 447 00:24:01,774 --> 00:24:04,744 and you don't look like you're having a very good time. 448 00:24:04,810 --> 00:24:07,245 Well, I'm afraid I'm a little bit distracted. 449 00:24:07,313 --> 00:24:10,181 Patti Sue told me that Alice would drive me back to the Diamond ranch 450 00:24:10,249 --> 00:24:11,649 and she disappeared an hour ago. 451 00:24:11,717 --> 00:24:13,743 Well, don't you fret none, honey. 452 00:24:13,819 --> 00:24:16,254 Yuel and me'll be glad to give you a lift. 453 00:24:16,322 --> 00:24:19,554 Well that's very kind of you, but I don't want to tear you away from the party. 454 00:24:19,625 --> 00:24:23,221 Oh, well... Looks like your ride came back after all. 455 00:24:23,295 --> 00:24:25,093 Thank you. Excuse me. 456 00:24:26,098 --> 00:24:27,930 Jessica, I'm so sorry. 457 00:24:28,000 --> 00:24:29,277 I didn't mean to run out like that. 458 00:24:29,301 --> 00:24:30,997 Well, I was worried about you, Alice. 459 00:24:31,070 --> 00:24:33,005 Are you all right? Oh, no, I'm fine. 460 00:24:33,072 --> 00:24:36,099 I just had to go for a drive to clear my head and lost track of time. 461 00:24:36,175 --> 00:24:38,110 Please forgive me. Of course. 462 00:24:38,177 --> 00:24:39,873 Well, I'm ready to leave if you are. 463 00:24:39,945 --> 00:24:41,914 That's a wonderful idea. 464 00:24:45,351 --> 00:24:47,786 For the life of me, I can't find Patti Sue anywhere. 465 00:24:47,853 --> 00:24:50,789 Oh, she left early. The excitement wore her out. 466 00:24:50,856 --> 00:24:52,950 I guess she took the car, the little rascal. 467 00:24:53,025 --> 00:24:54,926 Well, you come along with us, Billy Ray. 468 00:24:54,994 --> 00:24:59,056 Well, that's the best offer I've had tonight. I don't mind if I do. 469 00:25:01,934 --> 00:25:04,460 ALICE: Jessica, did Daddy ever show up at the party? 470 00:25:04,536 --> 00:25:06,164 I didn't see him. 471 00:25:06,772 --> 00:25:08,673 You know, I'm a little worried. 472 00:25:08,741 --> 00:25:10,452 Would you mind if we stopped off at the farmhouse 473 00:25:10,476 --> 00:25:11,500 and looked in on him? 474 00:25:11,577 --> 00:25:12,909 Oh, good idea. 475 00:25:17,783 --> 00:25:20,719 Well, he must still be here, there's his car. 476 00:25:21,887 --> 00:25:23,981 Why are all the lights out? 477 00:25:34,266 --> 00:25:35,734 (ALICE GASPS) 478 00:25:36,435 --> 00:25:38,961 Somethin's wrong. Look at the window. 479 00:25:50,249 --> 00:25:51,911 Oh, my God! Daddy! 480 00:25:52,684 --> 00:25:54,243 (SOBBING) Daddy! 481 00:25:54,319 --> 00:25:55,685 Billy Ray, call an ambulance! 482 00:25:55,754 --> 00:25:59,816 You better hurry. That bluish tinge on his nails looks like poison. 483 00:26:00,192 --> 00:26:01,353 There's been an accident. 484 00:26:01,427 --> 00:26:05,387 Send an ambulance to Bobby Diamond's place, it's on River Road. 485 00:26:05,664 --> 00:26:07,292 And make it fast. 486 00:26:07,900 --> 00:26:09,061 Daddy? 487 00:26:10,803 --> 00:26:13,568 Oh, Alice, I'm so sorry. 488 00:26:14,373 --> 00:26:15,773 Perhaps you better sit down. 489 00:26:15,841 --> 00:26:18,367 Oh, no, I'm all right. 490 00:26:19,411 --> 00:26:23,405 But I wanna stay with Daddy. Somebody has to go tell Patti Sue. 491 00:26:23,482 --> 00:26:26,919 Yes, I'll take care of that if Billy Ray will drive me. 492 00:26:32,991 --> 00:26:35,085 (POLICE CHATTERING ON RADIO) 493 00:26:46,371 --> 00:26:47,896 Conrad, what the hell's happening? 494 00:26:47,973 --> 00:26:51,068 CONRAD: It's Patti Sue. Somebody's poisoned her. 495 00:27:02,020 --> 00:27:03,989 (NURSE CHATTERING ON PA) 496 00:27:04,756 --> 00:27:06,036 DOCTOR: She's a very sick woman. 497 00:27:06,091 --> 00:27:08,026 What are you saying, Doc? Is she gonna live? 498 00:27:08,093 --> 00:27:10,221 It's lucky she ate a big bowl of ice cream first. 499 00:27:10,295 --> 00:27:12,355 It lined her stomach, and probably saved her life. 500 00:27:12,431 --> 00:27:14,923 Too bad her husband wasn't so lucky. 501 00:27:15,234 --> 00:27:17,965 You know, nobody could touch Bobby and Patti Sue Diamond 502 00:27:18,036 --> 00:27:20,096 back in the good old days. 503 00:27:20,172 --> 00:27:23,631 Say, cowboy, we appreciate people coming here and paying their respects, 504 00:27:23,709 --> 00:27:25,610 but now ain't the time. 505 00:27:25,744 --> 00:27:28,304 I guess you're right, Mr... Parker. 506 00:27:28,614 --> 00:27:31,140 I apologize for busting in like this. 507 00:27:31,416 --> 00:27:32,907 Name's Jackson, 508 00:27:32,985 --> 00:27:35,318 Lieutenant Jackson, Nashville PD. 509 00:27:36,755 --> 00:27:39,520 (SINGING) I saw the sun a-settin' 510 00:27:39,591 --> 00:27:41,958 on a tearful little face 511 00:27:42,394 --> 00:27:44,829 Waitin' for the bus to come 512 00:27:44,897 --> 00:27:47,526 and take her from this place 513 00:27:48,066 --> 00:27:50,695 Please excuse me, I have patients to attend to. 514 00:27:50,769 --> 00:27:52,965 I'm gonna check on Patti Sue. 515 00:27:58,477 --> 00:28:01,106 I'm a friend of the family, Lieutenant, Jessica Fletcher. 516 00:28:01,180 --> 00:28:03,513 Well, pleased to meet you, ma'am. 517 00:28:04,816 --> 00:28:06,614 What'd that fella say his name was? 518 00:28:06,685 --> 00:28:07,778 Oh, Billy Ray Parker. 519 00:28:07,853 --> 00:28:10,049 Not, not the Billy Ray Parker? 520 00:28:10,122 --> 00:28:11,249 Mmm-hmm. 521 00:28:11,323 --> 00:28:12,951 Of course it was. 522 00:28:13,158 --> 00:28:15,753 Yeah, he got his right hand paralyzed in a bus accident 523 00:28:15,827 --> 00:28:19,025 when he was touring with the Diamonds back in '71. 524 00:28:20,032 --> 00:28:21,933 Bobby was at the wheel. 525 00:28:22,834 --> 00:28:25,929 And to think I didn't even ask for an autograph. 526 00:28:26,271 --> 00:28:27,432 Shoot! 527 00:28:28,006 --> 00:28:29,338 Oh, I'm quite sure 528 00:28:29,408 --> 00:28:32,503 that Mr. Parker would be delighted to give you his autograph, Lieutenant, 529 00:28:32,578 --> 00:28:34,046 at a more appropriate time. 530 00:28:34,112 --> 00:28:36,843 Oh, that'd be right kindly of him, ma'am. 531 00:28:37,449 --> 00:28:39,941 Well, I guess I'd best be on my way. 532 00:28:40,652 --> 00:28:44,316 (SINGING) Places to go, people to see 533 00:28:44,389 --> 00:28:48,019 Life don't mean a damn when it's only just me 534 00:28:50,128 --> 00:28:53,462 JESSICA: Lieutenant, what have you found out about Bobby's death? 535 00:28:53,532 --> 00:28:54,898 Well, I had a bottle of bourbon 536 00:28:54,967 --> 00:28:57,061 found at the scene analyzed for poison. 537 00:28:57,135 --> 00:28:58,865 Uh-huh, strychnine. 538 00:29:00,872 --> 00:29:01,931 How'd you know that? 539 00:29:02,007 --> 00:29:04,738 Well, his hands were close to his head and his nails were blue, 540 00:29:04,810 --> 00:29:09,077 and his back was arched in a manner which usually indicates strychnine. 541 00:29:10,549 --> 00:29:14,850 Well, the Medical Examiner established the probable time of death. 542 00:29:14,920 --> 00:29:17,287 Yes, around 10, maybe 10:30. 543 00:29:17,589 --> 00:29:18,682 Ma'am? 544 00:29:18,757 --> 00:29:20,419 Just a calculated guess 545 00:29:20,492 --> 00:29:22,723 based on the probable temperature of Bobby's body 546 00:29:22,794 --> 00:29:24,194 when we found him. 547 00:29:24,263 --> 00:29:26,596 What was it you said you did, ma'am? 548 00:29:26,665 --> 00:29:27,860 I'm a writer. 549 00:29:27,933 --> 00:29:29,993 No kidding. What'd you write? 550 00:29:30,068 --> 00:29:32,867 Well, I just finished the Lover's Revenge. 551 00:29:32,938 --> 00:29:35,635 I can't say as I know that one. Who recorded it? 552 00:29:37,643 --> 00:29:41,375 No, Lieutenant, I write books, not songs. 553 00:29:41,446 --> 00:29:42,744 Mystery books. 554 00:29:42,814 --> 00:29:45,113 Books? That's too bad. 555 00:29:45,183 --> 00:29:47,209 Gal bright as you ought to be writing lyrics. 556 00:29:47,286 --> 00:29:49,221 That's where the real money is. 557 00:29:49,288 --> 00:29:51,587 How'd you like to go for a ride? 558 00:29:54,459 --> 00:29:57,623 OFFICER: Take some pictures over there, by the piano. 559 00:29:58,163 --> 00:30:00,257 How you boys doing in here? 560 00:30:00,499 --> 00:30:01,762 (SIGHING) 561 00:30:01,967 --> 00:30:03,526 Got a lot of prints. 562 00:30:03,602 --> 00:30:04,968 Mostly his. 563 00:30:05,470 --> 00:30:07,598 MAN: All right, boys, that does it for here now. 564 00:30:07,673 --> 00:30:10,199 Let's get out there, in the backyard. 565 00:30:14,146 --> 00:30:15,512 Lieutenant. 566 00:30:16,048 --> 00:30:17,380 The tape is missing. 567 00:30:17,449 --> 00:30:18,473 What tape? 568 00:30:18,550 --> 00:30:20,678 Well, Bobby recorded everything he ever wrote. 569 00:30:20,752 --> 00:30:23,312 He had to because he didn't read music. 570 00:30:23,388 --> 00:30:26,517 Now why would he come out here to work on some songs, 571 00:30:26,591 --> 00:30:30,084 which is obviously what he did because the tape recorder was all set up, 572 00:30:30,162 --> 00:30:32,961 and then not put a tape into the recorder? 573 00:30:34,933 --> 00:30:37,061 Bobby must've been recording something 574 00:30:37,135 --> 00:30:39,969 when someone broke in and poisoned him. 575 00:30:40,872 --> 00:30:43,398 And it wasn't until after the murder took place 576 00:30:43,475 --> 00:30:46,502 that the killer realized that the tape was still running, 577 00:30:46,578 --> 00:30:49,810 that it probably contained incriminating evidence, 578 00:30:49,881 --> 00:30:52,214 and took the tape away with them. 579 00:30:52,918 --> 00:30:56,411 This is beginning to look sort of nasty. 580 00:31:00,058 --> 00:31:02,186 I'm truly devastated, Alice. 581 00:31:04,096 --> 00:31:06,759 I always thought of Bobby like a second father, 582 00:31:06,832 --> 00:31:09,028 someone I could turn to when there was no one else. 583 00:31:09,101 --> 00:31:12,037 Save it, Mark. You despised my Daddy. 584 00:31:14,406 --> 00:31:16,432 Now that you mentioned it. 585 00:31:18,009 --> 00:31:21,377 Well, I expect things'll be a bit different around here what with him gone. 586 00:31:21,446 --> 00:31:23,312 I don't see why anything has to change. 587 00:31:23,382 --> 00:31:24,680 Sure it does, Alice. 588 00:31:24,750 --> 00:31:26,844 What with you understanding so much about business, 589 00:31:26,918 --> 00:31:29,319 and me having a feel for the artistic side of things. 590 00:31:29,388 --> 00:31:33,223 Well, we could pretty much run the whole damn town if we set our mind to it. 591 00:31:33,291 --> 00:31:35,283 That is, once your stepmother follows your daddy 592 00:31:35,360 --> 00:31:37,989 off to the great hootenanny in the sky. 593 00:31:38,163 --> 00:31:41,099 According to Preston, you inherit everything. 594 00:31:41,800 --> 00:31:43,598 You disgust me, Mark. 595 00:31:43,702 --> 00:31:46,171 Patti Sue is still very much alive. 596 00:31:47,539 --> 00:31:49,584 Oh, excuse me, Alice. I didn't know you were tied up. 597 00:31:49,608 --> 00:31:50,752 I'll come back in a few minutes. 598 00:31:50,776 --> 00:31:53,109 Oh, no, no, no, no. Please, Jessica. 599 00:31:53,178 --> 00:31:55,579 Mr. Berringer was just leaving. Oh. 600 00:31:56,448 --> 00:31:57,916 Work beckons. 601 00:31:58,417 --> 00:32:00,352 Well I must say, I'm very-surprised 602 00:32:00,419 --> 00:32:03,878 that business is going on as usual so soon after the founder's death. 603 00:32:03,955 --> 00:32:06,891 The only sentimentality you're gonna find around here, Mrs. Fletcher, 604 00:32:06,958 --> 00:32:08,893 is in Bobby Diamond's lyrics. 605 00:32:08,960 --> 00:32:10,451 Apparently so. 606 00:32:10,762 --> 00:32:13,789 Have you spoken to the police yet, Mr. Berringer? 607 00:32:13,865 --> 00:32:16,733 Why would the police want to talk with Mark? 608 00:32:16,802 --> 00:32:19,533 Well, it seems that they're questioning everyone. 609 00:32:19,604 --> 00:32:21,300 If the police consider me a suspect, 610 00:32:21,373 --> 00:32:23,740 I think I'll wait to hear it from them. 611 00:32:23,809 --> 00:32:25,471 Excuse me, ladies. 612 00:32:30,315 --> 00:32:32,409 Anything new from the hospital? 613 00:32:32,484 --> 00:32:34,453 She's still unconscious. 614 00:32:35,854 --> 00:32:39,154 I can't tell you how terrible I feel about Patti Sue. 615 00:32:40,258 --> 00:32:43,285 Well, it's no secret that we don't always see eye to eye, 616 00:32:43,361 --> 00:32:47,196 but now with Daddy gone, she's all I have left, really. 617 00:32:47,699 --> 00:32:50,533 I mean, there's so much I wanna tell her. 618 00:32:53,505 --> 00:32:56,771 I'm not so sure I know what it is I'm trying to say. 619 00:32:57,909 --> 00:33:00,640 It's all right, Alice. You're doing fine. 620 00:33:05,317 --> 00:33:06,580 (HUMMING) 621 00:33:12,424 --> 00:33:13,858 Oh, hello, Lieutenant, 622 00:33:13,925 --> 00:33:15,587 I hope I'm not interrupting you here? 623 00:33:15,660 --> 00:33:16,660 No, ma'am. 624 00:33:16,728 --> 00:33:19,648 You know, I was just working on a little ditty inspired by this here case. 625 00:33:19,698 --> 00:33:20,791 Listen here. 626 00:33:20,866 --> 00:33:23,734 (SINGING) I never knew what you was thinkin' 627 00:33:23,802 --> 00:33:26,328 I never knew what I was drinkin' 628 00:33:26,404 --> 00:33:28,999 That's why I'm singin' from the grave... 629 00:33:29,074 --> 00:33:30,440 (STRING SNAPPING) 630 00:33:30,509 --> 00:33:32,034 Doggone it! 631 00:33:32,110 --> 00:33:33,703 Broke another one of these strings. 632 00:33:33,778 --> 00:33:36,338 The suckers cost me a buck fifty a piece. 633 00:33:36,414 --> 00:33:37,643 Oh, dear, that's too bad. 634 00:33:37,716 --> 00:33:40,015 Now, Lieutenant, about the case? 635 00:33:40,218 --> 00:33:42,517 Well, according to the medics, 636 00:33:42,721 --> 00:33:46,453 it looks like Patti Sue took strychnine right about midnight. 637 00:33:46,758 --> 00:33:49,125 You say, she took strychnine, Lieutenant? 638 00:33:49,194 --> 00:33:50,321 The way I figure it, 639 00:33:50,395 --> 00:33:52,796 Mrs. Diamond left the party, went over to the farmhouse, 640 00:33:52,864 --> 00:33:55,231 spiked Bobby's drink and headed on home. 641 00:33:55,300 --> 00:33:58,498 Catching a serious case of the guilt along the way. 642 00:33:58,703 --> 00:34:01,195 And once it sunk in what she'd done, 643 00:34:02,140 --> 00:34:04,336 she tried to take her own life. 644 00:34:04,709 --> 00:34:07,406 Wait a minute. You find something wrong with that? 645 00:34:07,479 --> 00:34:08,674 Everything, Lieutenant. 646 00:34:08,747 --> 00:34:11,148 I've known Patti Sue for 40 years. 647 00:34:11,349 --> 00:34:14,649 She's not the kind of person who would try to commit suicide. 648 00:34:14,719 --> 00:34:16,881 She's too much of a survivor. 649 00:34:16,955 --> 00:34:18,548 That's your opinion. 650 00:34:18,623 --> 00:34:20,421 You got anything stronger than that? 651 00:34:20,492 --> 00:34:23,121 Yes. Bobby was poisoned at 10:00. 652 00:34:23,328 --> 00:34:25,229 Pattie Sue was at the party until 11:30, 653 00:34:25,297 --> 00:34:27,766 with lots of witnesses, including me. 654 00:34:27,832 --> 00:34:29,061 (GRUNTS) 655 00:34:29,634 --> 00:34:32,160 Well, that's pretty strong all right. 656 00:34:32,370 --> 00:34:33,736 Doggone it. 657 00:34:34,105 --> 00:34:35,733 (MACHINE BEEPING) 658 00:35:31,162 --> 00:35:32,824 (MACHINE BEEPING) 659 00:35:57,188 --> 00:35:58,679 All right, hold it! 660 00:35:58,757 --> 00:35:59,986 Hold it! 661 00:36:04,162 --> 00:36:06,290 Hold it! Hold it right there! 662 00:36:15,540 --> 00:36:17,338 All right, that's it! 663 00:36:35,026 --> 00:36:38,224 I... I don't know what came over me. 664 00:36:39,464 --> 00:36:42,525 Well, you'll have plenty of time to figure that out. 665 00:36:42,600 --> 00:36:46,503 If I know the D.A., he'll be charging you with attempted murder. 666 00:36:46,971 --> 00:36:50,601 I think you should also know that you're the prime suspect 667 00:36:50,875 --> 00:36:53,071 in the murder of your father. 668 00:36:53,411 --> 00:36:55,175 I did not kill my father. 669 00:36:55,246 --> 00:36:57,545 All right, Alice. Now calm down. 670 00:36:57,682 --> 00:37:01,813 I think it will be better if you tell us the truth of what happened. 671 00:37:02,687 --> 00:37:04,451 But I have, Jessica. 672 00:37:04,522 --> 00:37:06,423 No, I don't think so. 673 00:37:07,092 --> 00:37:10,256 You're the one who poisoned Patti Sue, aren't you? 674 00:37:10,528 --> 00:37:14,192 Look, Alice, I saw you leave the party after Patti Sue left. 675 00:37:14,265 --> 00:37:16,700 About an hour later, you came back. 676 00:37:16,901 --> 00:37:19,393 Now where were you during that time? 677 00:37:26,010 --> 00:37:28,479 I didn't intend for it to happen. 678 00:37:31,316 --> 00:37:32,409 I was 679 00:37:33,351 --> 00:37:34,444 upset 680 00:37:35,553 --> 00:37:37,078 and confused. 681 00:37:39,424 --> 00:37:42,258 It all started after my fight with Preston. 682 00:37:44,529 --> 00:37:47,397 I had to clear my head, so I went for a drive. 683 00:37:47,465 --> 00:37:50,731 A drive that took me to the farmhouse to see Daddy. 684 00:37:51,770 --> 00:37:53,261 He always knew how to make me feel 685 00:37:53,338 --> 00:37:56,365 like everything was right with the world. 686 00:37:56,441 --> 00:37:58,103 The door was open. 687 00:37:58,943 --> 00:38:01,572 I had a funny feeling when I walked in. 688 00:38:01,746 --> 00:38:03,977 Things just didn't seem right. 689 00:38:04,816 --> 00:38:07,547 (SOBBING) And then I saw him on the floor. 690 00:38:09,554 --> 00:38:12,456 I knew he was dead as soon as I touched him. 691 00:38:14,692 --> 00:38:16,786 I noticed a piece of paper. 692 00:38:17,629 --> 00:38:19,495 It was a suicide note. 693 00:38:21,032 --> 00:38:24,196 He said he was sorry, but he just couldn't go on. 694 00:38:25,403 --> 00:38:27,895 And then I saw the bottle of poison. 695 00:38:29,207 --> 00:38:32,507 I realized immediately what it meant with Daddy gone. 696 00:38:34,479 --> 00:38:37,005 Patti Sue would inherit the business, 697 00:38:37,081 --> 00:38:40,313 all of it, and I'd be left with nothing. 698 00:38:40,985 --> 00:38:43,511 I couldn't stand the thought of that. 699 00:38:49,494 --> 00:38:51,725 And then it hit me all at once. 700 00:38:53,598 --> 00:38:55,829 I decided I'd cover up Daddy's suicide 701 00:38:55,900 --> 00:38:59,462 by making it look like he'd been poisoned by someone else. 702 00:39:05,877 --> 00:39:08,608 I wanted the police to think someone had broken in. 703 00:39:08,680 --> 00:39:09,807 (GLASS SHATTERING) 704 00:39:10,949 --> 00:39:14,249 It all seemed to come together so nicely in the car. 705 00:39:15,220 --> 00:39:17,485 I'd make it look like Patti Sue killed Daddy 706 00:39:17,555 --> 00:39:19,956 and then killed herself out of remorse. 707 00:39:20,024 --> 00:39:22,459 And the business, which I deserved, 708 00:39:23,161 --> 00:39:24,789 would pass to me. 709 00:39:24,996 --> 00:39:27,864 Back at the house, I started a fight with Patti Sue. 710 00:39:27,932 --> 00:39:30,959 That was easy. She really lost it. 711 00:39:31,803 --> 00:39:33,635 As soon as she walked away from her coffee, 712 00:39:33,705 --> 00:39:37,164 I filled it with the poison Daddy used to kill himself. 713 00:39:38,276 --> 00:39:40,040 Once she passed out, 714 00:39:40,545 --> 00:39:42,741 I wiped my fingerprints from the bottle 715 00:39:42,814 --> 00:39:45,215 and placed her fingerprints on it. 716 00:39:47,151 --> 00:39:49,484 And then I returned to the party. 717 00:39:53,358 --> 00:39:56,260 I couldn't believe she'd survived the poison. 718 00:39:56,327 --> 00:39:57,351 (TELEPHONE RINGING) 719 00:39:57,428 --> 00:39:59,920 She wouldn't have if she hadn't eaten all that ice cream 720 00:39:59,998 --> 00:40:03,901 and if Conrad Booker hadn't gone to the house looking for Bobby. 721 00:40:04,369 --> 00:40:05,962 Well, there's one piece of good news. 722 00:40:06,037 --> 00:40:08,097 Patti Sue's awake, she's even talking a little bit. 723 00:40:08,172 --> 00:40:09,663 Oh, thank God. 724 00:40:10,074 --> 00:40:13,943 Miss Diamond, that's a pretty good tale you've just spun. 725 00:40:15,079 --> 00:40:16,877 But that's all it is. 726 00:40:17,515 --> 00:40:20,451 I still believe you killed your Daddy. 727 00:40:21,052 --> 00:40:22,315 I didn't. 728 00:40:23,421 --> 00:40:24,787 I swear it. 729 00:40:26,457 --> 00:40:28,187 And I can prove it. 730 00:40:29,160 --> 00:40:31,755 I hid Daddy's suicide note right here. 731 00:40:35,466 --> 00:40:38,300 "I can't lead this torn existence anymore. 732 00:40:38,870 --> 00:40:41,169 "It no longer makes sense to go on. 733 00:40:41,239 --> 00:40:45,108 "Please try to understand. I hope I'm forgiven. Bobby." 734 00:40:46,411 --> 00:40:48,039 That's beautiful. 735 00:40:48,279 --> 00:40:50,407 Is that Bobby's handwriting? 736 00:40:51,549 --> 00:40:53,745 Yeah, he spelled as bad as me. 737 00:40:57,689 --> 00:41:00,284 Ma'am? Mrs. Fletcher? Something wrong? 738 00:41:21,312 --> 00:41:24,805 Well, the doctor just told me that he's sending you home tomorrow. 739 00:41:24,882 --> 00:41:26,908 Oh, praise the Lord. 740 00:41:27,218 --> 00:41:28,618 Hello, Jess. 741 00:41:29,053 --> 00:41:30,954 You look like a new person. 742 00:41:31,022 --> 00:41:35,084 That's 'cause I'm full of whatever they give you here and vinegar. 743 00:41:35,526 --> 00:41:38,792 Lieutenant Jackson said that he came by to see you. 744 00:41:39,998 --> 00:41:40,998 (SIGHS) 745 00:41:41,099 --> 00:41:43,000 He told me about Bobby, 746 00:41:43,668 --> 00:41:45,193 and poor Alice. 747 00:41:46,237 --> 00:41:47,967 I'm still in shock. 748 00:41:48,773 --> 00:41:51,299 I didn't know she hated me that much. 749 00:41:52,243 --> 00:41:54,474 But I do know how much she loved her Daddy 750 00:41:54,545 --> 00:41:56,980 and I can't believe she'd kill him. 751 00:41:57,315 --> 00:41:58,339 No. 752 00:41:59,083 --> 00:42:01,177 I can't believe it, either. 753 00:42:03,654 --> 00:42:05,179 You know, Jess, 754 00:42:05,857 --> 00:42:09,021 you're one of my best friends in the whole world. 755 00:42:09,327 --> 00:42:13,264 That's why you have to tell the truth, Patti Sue. 756 00:42:16,167 --> 00:42:19,160 Alice told me that you received a letter from Bobby 757 00:42:19,237 --> 00:42:20,762 a few days ago. 758 00:42:22,006 --> 00:42:23,872 Now the police believe 759 00:42:24,809 --> 00:42:27,335 that that was the suicide note. 760 00:42:30,148 --> 00:42:31,673 But in reality, 761 00:42:32,116 --> 00:42:35,280 this is the second page of that letter, isn't it? 762 00:42:36,721 --> 00:42:40,351 Bobby always marked the page numbers up in the right hand corner. 763 00:42:40,425 --> 00:42:44,726 But you cut the number off and Bobby's guitar trademark. 764 00:42:44,796 --> 00:42:47,789 Oh, Jessica, you must be joking. 765 00:42:48,533 --> 00:42:50,195 Oh, I wish I were. 766 00:42:51,502 --> 00:42:54,131 You must be carrying a terrible burden. 767 00:42:55,339 --> 00:42:59,333 Don't you think perhaps you should get rid of it now? 768 00:43:08,786 --> 00:43:11,984 That letter Bobby wrote said our marriage was over, 769 00:43:13,024 --> 00:43:16,461 that he'd found some girl who made him feel young again. 770 00:43:17,161 --> 00:43:20,131 He didn't have the guts to tell me to my face. 771 00:43:21,399 --> 00:43:23,265 I couldn't believe it. 772 00:43:24,435 --> 00:43:27,997 I kept reading that letter over and over again. 773 00:43:29,807 --> 00:43:31,503 And then, I realized that 774 00:43:31,576 --> 00:43:34,944 the second page was just like one of Bobby's cornball song lyrics 775 00:43:35,012 --> 00:43:37,106 and a perfect suicide note. 776 00:43:37,882 --> 00:43:41,683 Damn it, Jessica, I'd given too many years to that ornery man. 777 00:43:41,886 --> 00:43:45,789 I wasn't gonna let him throw me away like yesterday's newspaper. 778 00:43:45,890 --> 00:43:48,587 And that's when you decided to kill him. 779 00:43:48,993 --> 00:43:50,621 Bobby had to have his nightly glass 780 00:43:50,695 --> 00:43:54,257 of what made "the South the South" no matter where he was. 781 00:43:54,398 --> 00:43:57,857 So I loaded up a bottle of bourbon with some strychnine 782 00:43:58,402 --> 00:44:01,065 and took it out to the farmhouse that morning. 783 00:44:01,139 --> 00:44:04,234 I knew he'd stop by later like he did every day. 784 00:44:04,742 --> 00:44:06,836 I guess it was their place. 785 00:44:08,212 --> 00:44:12,343 When he poured himself a drink that night it was loaded with poison. 786 00:44:12,850 --> 00:44:17,584 I called him from the hotel to make sure he hadn't forgotten to have his drink. 787 00:44:18,089 --> 00:44:19,887 When he didn't answer 788 00:44:20,625 --> 00:44:22,719 I knew he was already dead. 789 00:44:23,528 --> 00:44:25,554 I even asked you the time 790 00:44:25,630 --> 00:44:28,725 just to make certain I'd have a real good alibi. 791 00:44:28,799 --> 00:44:29,960 10:30. 792 00:44:30,568 --> 00:44:34,096 Then we went back to the party, and I went home at 11:30. 793 00:44:34,238 --> 00:44:38,835 Only I made one stop on the way, at the farmhouse, to put everything in order. 794 00:44:39,777 --> 00:44:43,339 I put the bottle of poison on the table beside the bourbon 795 00:44:44,615 --> 00:44:47,642 and the suicide note next to the poison. 796 00:44:50,988 --> 00:44:55,517 I was just about to leave when I noticed Bobby's tape recorder was still on. 797 00:44:55,593 --> 00:44:59,360 I didn't want Bobby's death agony to be his last recording. 798 00:44:59,997 --> 00:45:04,230 So I took the tape with me and tossed it in the creek on the way home. 799 00:45:05,670 --> 00:45:09,471 I was sure I'd done a good job of making it look like suicide. 800 00:45:11,142 --> 00:45:14,840 Along came Alice and made it look like murder again. 801 00:45:16,414 --> 00:45:18,576 It's almost funny, ain't it? 802 00:45:24,855 --> 00:45:26,687 I am so sorry. 803 00:45:28,893 --> 00:45:30,555 Hey, cut that out. 804 00:45:31,929 --> 00:45:35,195 Singing the blues is my thing and I do it real good. 805 00:45:37,068 --> 00:45:40,505 I guess I forgot that you do your thing real good, too. 806 00:45:42,340 --> 00:45:43,340 Oh. 807 00:45:44,542 --> 00:45:47,376 I made a terrible mess of things, didn't I? 808 00:45:53,985 --> 00:45:57,422 It's amazing the way you cracked this case, ma'am. 809 00:45:57,488 --> 00:46:00,515 Well, it was just lucky that I noticed that stationery, Lieutenant. 810 00:46:00,591 --> 00:46:03,151 No, you had your eyes open for it. 811 00:46:04,028 --> 00:46:05,496 But I was right about the rest of it, 812 00:46:05,563 --> 00:46:07,532 I mean the part about Bobby being killed. 813 00:46:07,598 --> 00:46:10,067 I was wrong about the way it happened, though. 814 00:46:10,134 --> 00:46:13,434 Well, that's true, Lieutenant. But you had it right. 815 00:46:14,805 --> 00:46:16,296 Wait a minute. 816 00:46:16,474 --> 00:46:17,965 Wait a minute. 817 00:46:18,242 --> 00:46:20,473 Tell me what you think of this. 818 00:46:21,245 --> 00:46:25,616 (SINGING) I had it right but I got it wrong 819 00:46:26,183 --> 00:46:30,348 I knew in my true heart all along 820 00:46:31,022 --> 00:46:35,892 Just listen up while I sing my song 821 00:46:36,460 --> 00:46:38,190 (SPEAKING) I had it right 822 00:46:38,262 --> 00:46:40,697 (SINGING) but I got it wrong 823 00:46:40,765 --> 00:46:44,497 Now, it's just a beginning. What do you think, Mrs. Fletcher? 824 00:46:45,169 --> 00:46:48,628 I think that you're a wonderful policeman, Lieutenant. 824 00:46:49,305 --> 00:47:49,797 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 64291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.