All language subtitles for Murder, She Wrote S07E02 Deadly Misunderstanding.DVDRip.NonHI.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,134 --> 00:00:03,899 You know sometimes I wish that he was dead. 2 00:00:04,338 --> 00:00:06,705 Tonight on Murder, She Wrote. 3 00:00:07,074 --> 00:00:08,736 Hank, you better watch your mouth, 4 00:00:08,809 --> 00:00:11,210 or you'll be spitting your teeth out of the hash browns. 5 00:00:11,278 --> 00:00:12,644 Did you just say stabbed? 6 00:00:12,713 --> 00:00:14,045 With a scissors. 7 00:00:14,147 --> 00:00:16,446 Wouldn't you like some herb tea, Sheriff? 8 00:00:16,517 --> 00:00:19,282 Tea? Mrs. F., I'm trying to investigate a murder here. 9 00:00:19,386 --> 00:00:21,321 What kind of a girl did he think I was? 10 00:00:21,388 --> 00:00:25,291 My embarrassing bicycle accident is nobody's business. 11 00:00:25,392 --> 00:00:27,723 Jeff... Melissa, what's the matter? 12 00:00:27,794 --> 00:00:28,955 Please help me... 13 00:01:32,960 --> 00:01:36,260 Maybe we should have gone for the bigger lettering, Mr. Devlin. 14 00:01:36,330 --> 00:01:39,459 No, I think it's adequate for the purpose, Jeff. 15 00:01:43,637 --> 00:01:45,196 Hi, Melissa. 16 00:01:46,206 --> 00:01:47,640 Hi, Jeff. 17 00:01:52,212 --> 00:01:54,943 If you're finished there, Mr. Ogden, 18 00:01:55,248 --> 00:01:57,217 we have a newspaper to get out. 19 00:01:57,351 --> 00:01:58,410 Sir? 20 00:02:00,420 --> 00:02:01,911 Oh, right. 21 00:02:03,924 --> 00:02:06,689 Yes, I'll have it for you Friday at the latest. 22 00:02:06,827 --> 00:02:09,422 Well, I'm polishing the last two chapters now. 23 00:02:09,529 --> 00:02:11,020 With a pencil. 24 00:02:11,098 --> 00:02:13,533 Thank goodness it was my left arm. 25 00:02:13,800 --> 00:02:16,099 Oh, yes, I've got somebody typing for me. 26 00:02:16,603 --> 00:02:18,629 No, no, no, it's fine, really. 27 00:02:18,739 --> 00:02:22,335 No... It was just a silly fall off my bicycle. 28 00:02:23,343 --> 00:02:26,871 Look, I will phone you as soon as I've mailed it off, all right? 29 00:02:27,781 --> 00:02:29,010 Bye. 30 00:02:52,906 --> 00:02:56,070 This is such a wonderful old typewriter, Mrs. Fletcher. 31 00:02:56,143 --> 00:02:59,307 Where did you ever find it? In an antique shop? 32 00:02:59,646 --> 00:03:02,241 Well, I've had it for a number of years. 33 00:03:02,315 --> 00:03:04,580 But I don't want to interrupt your work, Melissa. 34 00:03:04,651 --> 00:03:06,950 Oh, well, I'm ready for a break. 35 00:03:07,688 --> 00:03:10,590 I have to be careful about not overworking. 36 00:03:11,024 --> 00:03:13,755 My mother says that I have a frail constitution. 37 00:03:13,994 --> 00:03:17,158 I think it just comes from being sensitive and creative. 38 00:03:17,230 --> 00:03:19,426 Yes, well, I suppose that could account for it. 39 00:03:19,499 --> 00:03:21,491 Did I tell you that I'm taking a writing class? 40 00:03:21,568 --> 00:03:24,299 Oh, yes, I believe you've mentioned it several times. 41 00:03:24,371 --> 00:03:26,082 Well, I don't want to keep you from your work. 42 00:03:26,106 --> 00:03:28,405 Well, this is a short story that I wrote for the class. 43 00:03:28,475 --> 00:03:29,475 Oh, isn't that exciting. 44 00:03:29,543 --> 00:03:31,478 I know it's kind of an imposition, 45 00:03:31,611 --> 00:03:35,548 but since we're almost collaborators, maybe you could read it and... 46 00:03:35,615 --> 00:03:37,777 And tell me if it's any good? 47 00:03:37,851 --> 00:03:39,649 Melissa, I would love to read it. 48 00:03:39,720 --> 00:03:43,157 But I'm afraid it's going to have to wait until after the book is shipped. 49 00:03:43,223 --> 00:03:46,591 Oh, well, there's no hurry. I mean, I can't show it to Ralph. 50 00:03:46,660 --> 00:03:50,392 He thinks all my creative ideas are stupid. Like his aren't. 51 00:03:50,530 --> 00:03:53,193 You have any idea what it's like being married to a man 52 00:03:53,266 --> 00:03:55,963 whose lips move when he reads traffic signs? 53 00:03:56,036 --> 00:03:59,063 Ah, yes. Well, I'm going to take my coffee, and I'm going to continue... 54 00:03:59,139 --> 00:04:01,301 I don't know what his problem is, actually. 55 00:04:01,374 --> 00:04:05,539 He's always at the lumberyard doing his billing when I'm at class. 56 00:04:05,645 --> 00:04:07,443 Uh-oh. I better go. 57 00:04:07,514 --> 00:04:09,949 He's gonna be really bent out of shape if I don't get dinner 58 00:04:10,016 --> 00:04:11,678 on the table by the time he gets home. 59 00:04:11,752 --> 00:04:13,220 Melissa... 60 00:04:13,286 --> 00:04:15,346 I'll see you in the morning, Mrs. Fletcher. 61 00:04:15,422 --> 00:04:17,687 Yes, and please make it early. 62 00:04:17,758 --> 00:04:20,353 The manuscript's promised for Friday. 63 00:04:20,560 --> 00:04:22,722 Yeah, Friday. No problem. 64 00:04:47,287 --> 00:04:49,950 Hi, darling. How was your day? 65 00:04:50,023 --> 00:04:52,219 It was just wonderful, honey. 66 00:04:54,461 --> 00:04:56,157 What's for dinner? 67 00:04:56,229 --> 00:04:58,755 I didn't see anything in the fridge. 68 00:04:58,865 --> 00:05:01,562 There's a quiche florentine on the top shelf. 69 00:05:01,701 --> 00:05:03,693 Oh, is that what that is? 70 00:05:05,038 --> 00:05:07,507 What the hell kind of food is that? 71 00:05:08,041 --> 00:05:11,011 I'm only thinking of your cholesterol, Ralph. 72 00:05:11,077 --> 00:05:14,070 Well, I'm gonna starve to death before my cholesterol gets to me. 73 00:05:14,147 --> 00:05:15,547 Don't get grumpy, Ralph. 74 00:05:15,615 --> 00:05:18,642 It's better to light a candle than to stumble in the darkness. 75 00:05:19,052 --> 00:05:21,283 Yeah? Who says? 76 00:05:21,354 --> 00:05:23,152 Emily Dickinson. 77 00:05:23,223 --> 00:05:26,887 One of those broads at the beauty parlor been filling your head with baloney again? 78 00:05:26,960 --> 00:05:30,419 Or is it somebody in your writing class? 79 00:05:32,199 --> 00:05:33,724 Just forget it! 80 00:05:39,840 --> 00:05:43,242 "Scott had to get there before her plane left. 81 00:05:43,910 --> 00:05:48,280 "She had to know that it was he who had saved her reputation, 82 00:05:48,682 --> 00:05:50,674 "that he had done it for her, 83 00:05:51,218 --> 00:05:53,744 "because of all the women in the world, 84 00:05:53,820 --> 00:05:56,984 "Clarissa was the only one he could ever love. 85 00:05:58,191 --> 00:05:59,887 "But the gate was closed. 86 00:05:59,960 --> 00:06:03,761 "The great silver bird slipping away into the ocean of night. 87 00:06:04,197 --> 00:06:07,929 "Scott caught a glimpse of himself in a glass wall, a man lost, 88 00:06:08,635 --> 00:06:10,160 "perdu. 89 00:06:10,537 --> 00:06:12,005 "And he knew 90 00:06:12,072 --> 00:06:14,837 "he would never see Clarissa again." 91 00:06:17,244 --> 00:06:18,940 As you know, 92 00:06:19,012 --> 00:06:22,414 it is my custom to read assignments anonymously. 93 00:06:23,750 --> 00:06:28,085 This story certainly is filled with emotion. 94 00:06:28,221 --> 00:06:30,349 I thought the emotion was all phony. 95 00:06:30,423 --> 00:06:33,325 I didn't understand the hero's motivation. 96 00:06:33,426 --> 00:06:37,625 I liked the part where the young man saved her from suicide. 97 00:06:37,697 --> 00:06:41,134 Get serious, grandma. It's undernourished Fannie Hurst. 98 00:06:41,201 --> 00:06:43,397 Strictly comic book material. 99 00:06:44,504 --> 00:06:46,234 Mr. Garrison... 100 00:06:47,707 --> 00:06:48,707 Uh... 101 00:06:48,808 --> 00:06:51,903 I was wondering if you maybe have read my story? 102 00:06:52,279 --> 00:06:53,872 Not yet, Melissa. 103 00:06:53,947 --> 00:06:55,882 Perhaps we'll get to it next time. 104 00:06:55,949 --> 00:06:57,076 Good night. 105 00:06:57,150 --> 00:06:58,413 Good night. 106 00:07:05,525 --> 00:07:07,824 How's everything going over at Mrs. Fletcher's, Melissa? 107 00:07:07,894 --> 00:07:09,226 How's her broken arm? 108 00:07:09,296 --> 00:07:12,994 I don't think it's bothering her very much. 109 00:07:13,366 --> 00:07:14,732 Good, good. 110 00:07:17,070 --> 00:07:20,529 So, what did you think of that story tonight in class? 111 00:07:20,607 --> 00:07:22,439 I thought it was wonderful. 112 00:07:22,609 --> 00:07:24,737 I know exactly how Scott felt. 113 00:07:24,811 --> 00:07:28,809 So lost and unhappy... That was my story. 114 00:07:28,915 --> 00:07:30,315 Really? 115 00:07:30,417 --> 00:07:31,783 Melissa, could... 116 00:07:31,851 --> 00:07:35,117 Could we maybe go for a cup of coffee or something? 117 00:07:35,922 --> 00:07:39,450 I thought maybe we could talk a little. You know, about writing. 118 00:07:41,027 --> 00:07:44,896 Well, I guess if it doesn't take too long, that would be okay. 119 00:07:45,865 --> 00:07:47,629 How about the diner? 120 00:07:48,668 --> 00:07:49,931 I'll follow you. 121 00:07:50,003 --> 00:07:51,096 Okay. 122 00:07:55,208 --> 00:07:57,040 Jessica. Oh, good morning, Rita. 123 00:07:57,110 --> 00:07:58,908 Drew. How's your arm? 124 00:07:58,979 --> 00:08:01,073 What a terrible thing to have happened. 125 00:08:01,147 --> 00:08:02,425 We just read about it in the paper. 126 00:08:02,449 --> 00:08:03,940 Yes, so did I. 127 00:08:04,551 --> 00:08:05,985 Well, it's really nothing. 128 00:08:06,052 --> 00:08:08,351 It's more of an inconvenience than anything. 129 00:08:08,421 --> 00:08:11,550 Yes, I understand one of my students is helping you with your typing. 130 00:08:12,726 --> 00:08:13,819 Bless you. 131 00:08:13,927 --> 00:08:15,862 I think he's coming down with another cold. 132 00:08:15,929 --> 00:08:19,024 They're forecasting rain. My sinuses confirm it. 133 00:08:19,799 --> 00:08:21,267 Well, nice to see both of you. 134 00:08:21,334 --> 00:08:22,563 Bye. Bye. 135 00:08:23,570 --> 00:08:26,904 Jeff, you don't bury the school board's major decision 136 00:08:26,973 --> 00:08:29,169 in the fifth paragraph, you lead with it. 137 00:08:29,242 --> 00:08:32,474 Right. Oh, you're absolutely right, Mr. Devlin. I'll rework that... 138 00:08:36,249 --> 00:08:38,184 Oh, hi, Mrs. Fletcher. 139 00:08:38,251 --> 00:08:40,243 Hello, Jeff. J.B. Fletcher, 140 00:08:40,320 --> 00:08:43,154 our community's most distinguished citizen. 141 00:08:43,556 --> 00:08:45,616 Oh, I should think that Bennett Devlin 142 00:08:45,692 --> 00:08:48,719 lately of the Washington Globe, winner of the Pulitzer Prize, 143 00:08:48,795 --> 00:08:49,888 would have that honor now. 144 00:08:49,963 --> 00:08:51,591 No, that's all behind me. 145 00:08:51,664 --> 00:08:53,292 It's just plain Ben Devlin now. 146 00:08:53,366 --> 00:08:56,359 Country editor, citizen, neighbor and friend. 147 00:08:56,503 --> 00:08:58,665 Please, be seated. Thank you. 148 00:08:58,738 --> 00:09:02,334 I'm sorry to greet my new neighbor, citizen and friend with a problem, 149 00:09:02,409 --> 00:09:07,109 but I really must protest about this item on Page 2. 150 00:09:08,048 --> 00:09:10,415 And what is it you find distasteful? 151 00:09:10,483 --> 00:09:13,385 Two columns about my fall from a bicycle? 152 00:09:13,720 --> 00:09:17,248 Including the fact that I took the knee out of my favorite pair of slacks? 153 00:09:17,991 --> 00:09:21,325 I'm surprised that you didn't publish the X-ray of my arm. 154 00:09:21,394 --> 00:09:22,589 Are the facts in error? 155 00:09:22,662 --> 00:09:23,994 Oh, no. No, no. 156 00:09:24,064 --> 00:09:28,058 The problem is that there are more facts than are anybody's business, 157 00:09:28,134 --> 00:09:30,126 considering the fact that I don't remember 158 00:09:30,203 --> 00:09:31,728 giving an interview to the press. 159 00:09:31,805 --> 00:09:35,606 We have a duty to publish what we consider news about a prominent citizen. 160 00:09:35,675 --> 00:09:38,076 And I have a right to my privacy. 161 00:09:38,244 --> 00:09:39,906 The fact is, Mr. Devlin, 162 00:09:39,979 --> 00:09:44,576 my embarrassing bicycle accident is nobody's business. 163 00:09:45,852 --> 00:09:48,845 Mrs. Fletcher, you have put your finger on it. 164 00:09:48,955 --> 00:09:51,789 The right to privacy versus the public's right to know. 165 00:09:51,858 --> 00:09:55,056 Now, that's something we could have a lively discussion about over dinner. 166 00:09:55,161 --> 00:09:56,527 How about this evening? 167 00:09:56,596 --> 00:09:58,258 Thanks, but I'm busy. 168 00:09:58,331 --> 00:10:01,790 Well, is that a temporary "no," or have I loused things up permanently? 169 00:10:01,901 --> 00:10:03,631 Well, what I mean to say is that 170 00:10:03,703 --> 00:10:06,195 I'm not making any plans until I finish my book. 171 00:10:06,739 --> 00:10:10,107 Good. I came back to Cabot Cove for peace and quiet, not to rust. 172 00:10:10,176 --> 00:10:12,975 We'll make it some other time, then. Now, if you'll excuse me. 173 00:10:13,046 --> 00:10:16,141 I have a pea-green reporter I have to continue chewing out. 174 00:10:16,382 --> 00:10:18,248 Thanks for stopping by. 175 00:10:19,686 --> 00:10:23,214 Mr. Ogden, may I see you in here, please? 176 00:10:29,762 --> 00:10:33,096 Trudy, if you ever decide to deliver, 177 00:10:33,266 --> 00:10:35,531 put me down for a regular order. 178 00:10:35,835 --> 00:10:37,713 That's funny, Ralph, that's what I'm looking for. 179 00:10:37,737 --> 00:10:39,831 A sweet-talking man who delivers. 180 00:10:40,073 --> 00:10:42,599 You better count his money twice, Trudy. 181 00:10:42,675 --> 00:10:44,473 Make sure he's not cheating you. 182 00:10:44,544 --> 00:10:47,639 Well, a man who don't pay his bills shouldn't cry 183 00:10:47,714 --> 00:10:49,808 when they come and repossess the goods. 184 00:10:49,883 --> 00:10:53,012 You overcharged me for those lousy building materials, 185 00:10:53,086 --> 00:10:55,954 then you sneak around my back, filing liens. 186 00:10:56,022 --> 00:10:57,718 Come on, Hank, that's enough. 187 00:10:57,790 --> 00:11:00,157 He waited till I lost my job at the bakery, 188 00:11:00,226 --> 00:11:02,593 and then he forecloses on my house! 189 00:11:02,695 --> 00:11:04,994 Only a crook would do something like that. 190 00:11:05,064 --> 00:11:06,589 Hank, you better watch your mouth, 191 00:11:06,666 --> 00:11:08,965 or you'll be spitting your teeth out of the hash browns. 192 00:11:09,035 --> 00:11:11,163 Hey! Now, why don't you two chill out, 193 00:11:11,237 --> 00:11:14,435 before I have to book somebody for disturbing my piece of pie? 194 00:11:14,941 --> 00:11:16,705 This guy's pathetic! 195 00:11:21,915 --> 00:11:24,043 This isn't over yet, Maddox. 196 00:11:24,150 --> 00:11:26,085 You haven't heard the end of this yet! 197 00:11:26,152 --> 00:11:28,485 Hank, go on back in the kitchen, 198 00:11:28,555 --> 00:11:30,547 and put an ice pack on your mouth. 199 00:12:03,022 --> 00:12:04,046 Where is everybody? 200 00:12:04,123 --> 00:12:05,182 Hi, Melissa. 201 00:12:05,658 --> 00:12:07,684 Oh, class is canceled. 202 00:12:07,760 --> 00:12:10,059 I guess Mr. Garrison is sick or something. 203 00:12:10,129 --> 00:12:11,961 Oh, I hope it's nothing serious. 204 00:12:12,031 --> 00:12:13,932 Yeah, yeah, me, too. 205 00:12:14,133 --> 00:12:16,295 Oh, well, this is sure a wasted evening. 206 00:12:16,402 --> 00:12:18,997 My husband's working late again at the lumberyard. 207 00:12:20,607 --> 00:12:23,600 Well, it doesn't have to be a wasted evening. 208 00:12:23,676 --> 00:12:25,338 Maybe we could study together. 209 00:12:25,411 --> 00:12:27,846 I mean, I've written another story. 210 00:12:28,047 --> 00:12:30,881 I'd really like to get your opinion on it. 211 00:12:31,818 --> 00:12:35,812 Well, I sure hate to go back to that big, empty house on a stormy night. 212 00:12:39,192 --> 00:12:40,922 Then we'll go to my place. 213 00:12:41,728 --> 00:12:45,290 "Mark drove through the inky night, thinking of her, 214 00:12:45,431 --> 00:12:48,367 "how beautiful she was, how noble. 215 00:12:49,068 --> 00:12:51,902 "She would never leave her invalid husband. 216 00:12:52,171 --> 00:12:56,472 "She had made that painfully plain at their last and final rendezvous. 217 00:12:57,844 --> 00:13:01,406 "He would have to be content knowing that she loved him. 218 00:13:02,582 --> 00:13:05,484 "He would wait if it took forever." 219 00:13:07,420 --> 00:13:09,013 That's beautiful. 220 00:13:09,088 --> 00:13:10,647 Really sad. 221 00:13:10,723 --> 00:13:12,214 You liked it? 222 00:13:12,659 --> 00:13:14,355 It's like real life. 223 00:13:19,465 --> 00:13:22,230 I'm sorry my story made you sad, Melissa. 224 00:13:22,568 --> 00:13:24,332 It's not your story. 225 00:13:24,871 --> 00:13:29,400 It just reminds me of my own lousy, miserable life... 226 00:13:29,542 --> 00:13:33,707 My husband, Ralph, a really sweet guy. 227 00:13:35,081 --> 00:13:38,347 Look, this is really none of my business, 228 00:13:39,252 --> 00:13:42,586 but if you're so unhappy, why don't you leave him? 229 00:13:42,655 --> 00:13:44,123 And do what? 230 00:13:44,190 --> 00:13:46,921 Support myself by typing part-time? 231 00:13:48,828 --> 00:13:51,127 Oh, I feel so trapped. 232 00:13:53,266 --> 00:13:56,168 You know, sometimes I wish that he was dead. 233 00:14:02,975 --> 00:14:04,637 Look at the time. 234 00:14:06,145 --> 00:14:07,613 I have to go. 235 00:14:08,781 --> 00:14:10,750 He's gonna be home soon. 236 00:14:10,817 --> 00:14:12,149 I'm sorry, Melissa. 237 00:14:12,218 --> 00:14:15,518 For what? You're very sweet, Jeff. 238 00:14:15,588 --> 00:14:17,523 If things were different... 239 00:14:37,443 --> 00:14:38,467 Hello. 240 00:14:38,544 --> 00:14:40,410 Jessica? Ben Devlin. 241 00:14:40,880 --> 00:14:44,180 I hope I'm not disturbing you, calling at this ungodly hour. 242 00:14:44,317 --> 00:14:45,615 At 10:00? 243 00:14:45,685 --> 00:14:49,850 Believe it or not, some people in Cabot Cove actually stay up until after midnight. 244 00:14:49,922 --> 00:14:51,754 Did I catch you reading? Working. 245 00:14:51,824 --> 00:14:53,087 Yeah, so am I. 246 00:14:53,226 --> 00:14:56,128 Not that much to do around here after dark, is there? 247 00:14:56,195 --> 00:14:58,892 Well, if we have a disco, I haven't heard about it. 248 00:14:58,965 --> 00:15:00,797 How about a good restaurant? 249 00:15:01,467 --> 00:15:04,266 By Washington standards, doubtful. 250 00:15:04,337 --> 00:15:07,034 Immaterial. It's the company that counts. 251 00:15:07,106 --> 00:15:10,270 Look, Jessica, I'm bored out of my mind. 252 00:15:10,476 --> 00:15:12,570 What about that dinner we were going to have? 253 00:15:12,645 --> 00:15:15,171 Look, I told you, I'm busy. 254 00:15:15,381 --> 00:15:16,974 Well, nonsense. You have to eat. 255 00:15:17,083 --> 00:15:18,949 Now, look, we'll discuss anything you like. 256 00:15:19,051 --> 00:15:20,917 If we get into an argument, I'll let you win. 257 00:15:20,987 --> 00:15:23,422 I can't be fairer than that. Please. 258 00:15:23,756 --> 00:15:25,952 My brain is turning to gruel. 259 00:15:27,193 --> 00:15:31,324 Well, I do have some errands to do in the village tomorrow morning. 260 00:15:31,531 --> 00:15:33,090 How about breakfast? 261 00:15:33,166 --> 00:15:35,328 Great. 8:00, I'm an early riser. 262 00:15:35,401 --> 00:15:38,428 And as I said, if we get into an argument, I'm a man of my word. 263 00:15:38,504 --> 00:15:41,770 I'll let you win, no matter how flimsy your points may be. 264 00:15:42,108 --> 00:15:43,542 Good night. 265 00:15:43,676 --> 00:15:45,235 Well, good night. 266 00:15:51,517 --> 00:15:57,582 Your lips burn my soul... 267 00:16:00,660 --> 00:16:01,684 Hello. 268 00:16:01,761 --> 00:16:04,458 MELISSA ON PHONE: Jeff... Melissa! 269 00:16:05,465 --> 00:16:06,797 Melissa, what's the matter? 270 00:16:07,400 --> 00:16:09,198 Please help me... 271 00:16:09,602 --> 00:16:12,401 Jeff, can you come over here? 272 00:16:12,472 --> 00:16:13,770 Of course. 273 00:16:14,507 --> 00:16:15,975 I'll be there in five minutes. 274 00:16:16,042 --> 00:16:17,476 What happened? 275 00:16:17,543 --> 00:16:19,637 There has been an accident. 276 00:16:31,824 --> 00:16:33,315 What happened? 277 00:16:33,793 --> 00:16:35,318 Did he hit you? 278 00:16:35,394 --> 00:16:36,692 No. 279 00:16:37,430 --> 00:16:40,127 I found him like this when I came home. 280 00:16:40,500 --> 00:16:42,628 It must have been a burglar or something. 281 00:16:44,237 --> 00:16:45,933 We better call the Sheriff. 282 00:16:46,005 --> 00:16:47,268 We can't! 283 00:16:48,541 --> 00:16:51,409 They'll think that I killed him, just like you did. 284 00:16:52,078 --> 00:16:53,808 No, no, no. I... 285 00:16:54,547 --> 00:16:56,345 I don't even know why I said that. 286 00:16:56,415 --> 00:17:00,011 Everybody knows how he treated me, how miserable he made me. 287 00:17:00,753 --> 00:17:04,246 Look, I thought it all out, and it's better if they find him at the lumberyard. 288 00:17:04,457 --> 00:17:05,891 You mean, move him? 289 00:17:05,958 --> 00:17:06,982 Well, why not? 290 00:17:07,059 --> 00:17:09,605 Sheriff Metzger will just think that it was a robber at the lumberyard. 291 00:17:09,629 --> 00:17:11,598 Oh, no... Melissa, that's crazy. 292 00:17:13,065 --> 00:17:14,693 Why don't we just tell the truth? 293 00:17:14,767 --> 00:17:17,134 Oh, the truth... That I was over at your house an hour ago, 294 00:17:17,203 --> 00:17:18,865 kissing you on the bed? 295 00:17:18,938 --> 00:17:21,498 They're gonna think that you and I did it together! 296 00:17:24,010 --> 00:17:26,980 Jeff, you have to help me. 297 00:17:30,616 --> 00:17:33,518 You are the only one I can count on. 298 00:17:40,059 --> 00:17:42,153 No, no, no. Not in your car, in his car! 299 00:17:42,228 --> 00:17:45,289 Oh, right, right. His car should be there, too. 300 00:17:45,932 --> 00:17:47,298 We gotta get rid of these. 301 00:17:47,366 --> 00:17:48,857 What is it? 302 00:17:48,968 --> 00:17:50,834 It's the dirty towels. I cleaned up. 303 00:17:51,404 --> 00:17:52,736 All right. 304 00:17:53,272 --> 00:17:54,296 Okay. 305 00:17:54,373 --> 00:17:55,898 We can come back for my car later. 306 00:17:55,975 --> 00:17:57,603 Well, what if somebody sees us together? 307 00:17:57,677 --> 00:17:58,975 Oh, right. 308 00:17:59,278 --> 00:18:02,006 Uh... Yeah, it's better if you stay here. 309 00:18:02,081 --> 00:18:03,140 I'll deal with it. 310 00:18:03,215 --> 00:18:04,239 Okay. 311 00:18:04,417 --> 00:18:06,352 I don't know what I'd do without you. 312 00:18:06,419 --> 00:18:07,853 Be careful. Don't get caught. 313 00:18:07,920 --> 00:18:09,013 Okay. 314 00:18:39,752 --> 00:18:42,950 Nobody cheats Hank Crenshaw and gets away with it. 315 00:19:42,982 --> 00:19:44,702 I was skimming one of your books last night. 316 00:19:44,750 --> 00:19:47,117 You have the makings of a first-rate reporter, Jessica. 317 00:19:47,186 --> 00:19:48,518 Great eye for detail. 318 00:19:48,587 --> 00:19:51,921 Well, I'd rather be a first-rate mystery writer. But thank you. 319 00:19:51,991 --> 00:19:54,483 Well, the plot was interesting, and sort of fun, 320 00:19:54,560 --> 00:19:57,052 but in journalism we have to guard against being too creative. 321 00:19:57,129 --> 00:20:00,258 Who, what, where and when? Just the facts, ma'am? 322 00:20:00,332 --> 00:20:02,130 No, actually that's a gross simplification. 323 00:20:02,201 --> 00:20:04,432 We have to find the story behind the story. 324 00:20:04,503 --> 00:20:07,940 Well, there's a certain amount of that in mystery writing, too, you know. 325 00:20:08,007 --> 00:20:09,418 You managing all right with that arm? 326 00:20:09,442 --> 00:20:10,705 Oh, yeah. 327 00:20:11,310 --> 00:20:13,609 Jeff tells me you have someone typing for you. 328 00:20:13,713 --> 00:20:15,181 Melissa Maddox. 329 00:20:15,247 --> 00:20:19,844 Oh, that'd be Melissa with the sad and soulful eyes in the creative writing class? 330 00:20:19,919 --> 00:20:20,978 The very same. 331 00:20:21,921 --> 00:20:24,220 I think my young reporter lusts after her. 332 00:20:24,356 --> 00:20:27,417 In fact, she's probably the reason he's taking that class. 333 00:20:27,793 --> 00:20:30,558 Oh, well, now that is one mystery solved. 334 00:20:30,663 --> 00:20:33,690 Your article, "The Great Bicycle Accident." 335 00:20:33,766 --> 00:20:36,429 Jeff must have got all his details from Melissa. 336 00:20:36,502 --> 00:20:38,266 We always protect our source, ma'am. 337 00:20:38,337 --> 00:20:41,205 Yes, and the source is sitting typing in my house right now, 338 00:20:41,273 --> 00:20:43,003 which is where I should be going. 339 00:20:43,075 --> 00:20:44,907 Thank you for a charming breakfast. 340 00:20:44,977 --> 00:20:46,536 Next time, it's on me. 341 00:20:46,612 --> 00:20:48,843 Wouldn't have it any other way. 342 00:20:52,118 --> 00:20:53,552 What do you think, Sheriff? 343 00:20:53,619 --> 00:20:57,522 Ralph Maddox was using this gasoline to clean that dirty grease off his hands. 344 00:20:58,057 --> 00:21:01,960 Floyd, that gasoline was splashed all over the place. 345 00:21:02,328 --> 00:21:05,696 More likely Maddox caught somebody trying to torch the lumberyard. 346 00:21:05,931 --> 00:21:07,866 You better be careful with that can. 347 00:21:09,001 --> 00:21:10,731 Who'd want to burn down Ralph's business? 348 00:21:10,803 --> 00:21:12,328 Somebody with a grudge. 349 00:21:12,404 --> 00:21:14,805 Right at the top of that list is Hank Crenshaw. 350 00:21:14,907 --> 00:21:17,502 He's been real sore at Ralph ever since Ralph foreclosed on him. 351 00:21:17,576 --> 00:21:20,808 Better get that gas can over to the lab, and have them check it out for prints. 352 00:21:20,880 --> 00:21:23,076 I've gotta break the news to Maddox's wife. 353 00:21:29,622 --> 00:21:32,558 Trudy, did you hear what happened? 354 00:21:32,625 --> 00:21:34,355 Ralph Maddox is dead. 355 00:21:34,426 --> 00:21:36,361 He was murdered at the lumberyard. 356 00:21:36,428 --> 00:21:37,794 You're kidding! When? 357 00:21:37,863 --> 00:21:39,092 Last night. 358 00:21:39,165 --> 00:21:41,760 Roscoe found him when he came to work this morning. 359 00:21:54,547 --> 00:21:57,073 Melissa, are you all right? 360 00:21:57,216 --> 00:21:59,708 Yeah. Oh, I'm sorry, Mrs. Fletcher. 361 00:22:00,186 --> 00:22:02,485 I guess I'm just a little bit worried about Ralph. 362 00:22:02,555 --> 00:22:03,955 He didn't come home last night. 363 00:22:04,023 --> 00:22:05,958 Oh, does he do that often? 364 00:22:06,025 --> 00:22:08,688 Well, my writing class was canceled, and... 365 00:22:09,328 --> 00:22:12,059 I just went straight home, took a couple of sleeping pills, 366 00:22:12,164 --> 00:22:13,530 and went to bed early. 367 00:22:13,599 --> 00:22:16,694 Oh, well, maybe he came home after you went to sleep, 368 00:22:16,769 --> 00:22:19,102 and then left before you woke up. 369 00:22:20,906 --> 00:22:22,306 Oh, coming. 370 00:22:24,143 --> 00:22:25,941 Oh, Sheriff. Hi, Mrs. Fletcher. 371 00:22:26,011 --> 00:22:28,071 It's Mrs. Maddox I came to see. 372 00:22:28,814 --> 00:22:30,392 I'm afraid I've got some bad news for you, ma'am. 373 00:22:30,416 --> 00:22:33,079 Well, what is it, Sheriff? Has there been an accident? 374 00:22:33,185 --> 00:22:36,781 I'm sorry to have to tell you this, ma'am, but your husband's dead. 375 00:22:37,323 --> 00:22:39,019 I'm afraid he was murdered. 376 00:22:39,391 --> 00:22:40,586 Oh, no! 377 00:22:42,194 --> 00:22:44,857 No... Oh, poor Ralph. 378 00:22:45,130 --> 00:22:46,621 Oh, Melissa. 379 00:22:47,066 --> 00:22:49,194 I'm so sorry. 380 00:22:49,301 --> 00:22:52,669 He was stabbed to death sometime last night at the lumberyard. 381 00:22:53,572 --> 00:22:55,768 I told him not to work so late. 382 00:22:56,141 --> 00:22:59,634 He always worked too hard. Poor Ralph. 383 00:22:59,812 --> 00:23:01,007 Mrs. Maddox, 384 00:23:01,080 --> 00:23:04,414 did you ever hear anybody make any threats against your husband? 385 00:23:04,917 --> 00:23:06,351 Threats? 386 00:23:06,619 --> 00:23:08,645 Yeah, yeah. 387 00:23:08,954 --> 00:23:11,924 Hank Crenshaw phoned several times, and he said that... 388 00:23:12,091 --> 00:23:15,892 Well, he owed Ralph a lot of money, and Ralph foreclosed on him. 389 00:23:17,129 --> 00:23:20,497 Think carefully, ma'am. Did you ever hear Crenshaw say anything about 390 00:23:20,566 --> 00:23:22,194 burning down the lumberyard? 391 00:23:22,434 --> 00:23:23,663 Arson? 392 00:23:23,736 --> 00:23:24,897 Attempted, anyway. 393 00:23:24,970 --> 00:23:25,970 Um... 394 00:23:26,038 --> 00:23:27,870 Well, yeah, as a matter of fact, he did. 395 00:23:27,940 --> 00:23:31,138 He said he was gonna burn down Ralph's business. 396 00:23:31,410 --> 00:23:34,278 But did Ralph ever report these threats to the Sheriff? 397 00:23:34,413 --> 00:23:36,314 Nope. But it fits. 398 00:23:36,849 --> 00:23:39,910 I had to break up a fight between them yesterday at the café. 399 00:23:45,858 --> 00:23:50,091 Drew, I just heard on the radio. Ralph Maddox has been murdered. 400 00:23:50,162 --> 00:23:51,494 How awful. 401 00:23:52,464 --> 00:23:53,796 Ralph who? 402 00:23:54,133 --> 00:23:57,331 You know, the man who owns the building supply place. 403 00:23:57,403 --> 00:23:59,167 Someone stabbed him. 404 00:23:59,238 --> 00:24:00,831 Can't say I know him. 405 00:24:04,476 --> 00:24:07,173 Sure you do. His wife's in your class. 406 00:24:07,746 --> 00:24:09,476 Oh, Melissa Maddox. 407 00:24:10,783 --> 00:24:13,378 I suppose we should send flowers or something. 408 00:24:15,087 --> 00:24:16,885 Did you say stabbed? 409 00:24:17,423 --> 00:24:18,755 With a scissors. 410 00:24:18,824 --> 00:24:20,554 That's what the radio said. 411 00:24:20,659 --> 00:24:23,686 You know, Cabot Cove is getting to be as bad as New York City. 412 00:24:23,762 --> 00:24:26,163 Well, I'm off to the market. Bye, darling. 413 00:25:06,905 --> 00:25:09,105 I asked you a question, Hank. Where were you last night? 414 00:25:09,174 --> 00:25:11,336 I was home, watching television. 415 00:25:11,410 --> 00:25:13,811 Ralph Maddox is dead. Maybe you heard. 416 00:25:13,879 --> 00:25:15,108 Yeah, I heard. 417 00:25:15,180 --> 00:25:17,411 If you're collecting for flowers, you can count me out. 418 00:25:17,483 --> 00:25:18,712 Yeah? 419 00:25:18,784 --> 00:25:20,685 You made a lot of threats against him yesterday. 420 00:25:20,753 --> 00:25:24,019 Oh, hell, Sheriff, come on. You can't arrest people for talking. 421 00:25:24,790 --> 00:25:26,019 Hank... 422 00:25:26,225 --> 00:25:28,660 We found a gasoline can at the lumberyard last night. 423 00:25:28,727 --> 00:25:30,457 Prints all over it. 424 00:25:31,030 --> 00:25:32,965 If you were home watching TV last night, 425 00:25:33,032 --> 00:25:35,934 you won't mind coming in to have us check your fingerprints. 426 00:25:36,035 --> 00:25:38,834 You got a problem with that, I can get a warrant. 427 00:25:39,605 --> 00:25:40,698 Hank? 428 00:25:42,741 --> 00:25:44,300 Okay. 429 00:25:44,376 --> 00:25:47,437 So I hated the scumbag. But I didn't kill him. 430 00:25:47,513 --> 00:25:49,106 No, sir. Not me. 431 00:25:49,281 --> 00:25:51,011 But I know who did. 432 00:25:51,283 --> 00:25:53,912 When I was finished watching television, the rain had stopped, 433 00:25:53,986 --> 00:25:55,352 I went out for a little walk. 434 00:25:55,421 --> 00:25:57,322 I happened to go by the lumberyard. 435 00:25:57,389 --> 00:25:58,857 With a gas can under your arm. 436 00:25:58,924 --> 00:26:02,292 Somebody pulled up in Ralph's car and dumped his body out of the trunk. 437 00:26:03,028 --> 00:26:04,462 Uh-huh. 438 00:26:05,397 --> 00:26:09,391 This somebody who dumped Ralph's body beside the car 439 00:26:09,868 --> 00:26:12,337 and you just walked on by, whistling. Right? 440 00:26:13,605 --> 00:26:15,301 Why didn't you report it, Hank? 441 00:26:15,374 --> 00:26:16,740 I couldn't! 442 00:26:18,377 --> 00:26:19,970 You had it figured right. 443 00:26:20,612 --> 00:26:23,309 I was down there to burn the place down. 444 00:26:25,484 --> 00:26:28,818 So this somebody you saw dumping the body, 445 00:26:29,188 --> 00:26:30,554 was it Bigfoot? 446 00:26:30,622 --> 00:26:32,386 Or maybe the Ghost of Christmas Past? 447 00:26:32,458 --> 00:26:33,653 No. 448 00:26:33,725 --> 00:26:35,318 I saw him real clear. 449 00:26:35,794 --> 00:26:39,094 It was that young fellow from down at the newspaper office, 450 00:26:39,598 --> 00:26:40,930 Jeff Ogden. 451 00:26:44,770 --> 00:26:45,897 That's right. 452 00:26:45,971 --> 00:26:48,805 I'm afraid it won't be mailed off Friday. 453 00:26:49,108 --> 00:26:51,600 Well, you see, I've lost my typist. 454 00:26:52,144 --> 00:26:54,943 Well, just temporarily, due to a death in the family. 455 00:26:56,315 --> 00:26:58,477 I'm sorry, but there's someone at the door. 456 00:26:58,550 --> 00:27:01,042 I'll try to line up another typist. 457 00:27:01,220 --> 00:27:03,348 Yes. Yes, I'll let you know. 458 00:27:06,291 --> 00:27:07,725 I'm coming! 459 00:27:09,094 --> 00:27:11,427 Jessica, I'm not interrupting anything, am I? 460 00:27:11,497 --> 00:27:13,489 Well, as a matter of fact... Oh, good. 461 00:27:13,565 --> 00:27:15,510 Now, I'm doing some background on the Maddox murder, 462 00:27:15,534 --> 00:27:17,560 and I figured you're the person to talk to. 463 00:27:17,636 --> 00:27:19,298 Well, I can't imagine why. 464 00:27:19,404 --> 00:27:21,066 Did you hear about Hank Crenshaw? 465 00:27:21,140 --> 00:27:22,699 Oh, yes, Eve Simpson just called. 466 00:27:22,774 --> 00:27:26,211 I'm afraid the local grapevine has the Gazette beat every time. 467 00:27:26,278 --> 00:27:28,679 Yeah? Sometimes they even get it right. 468 00:27:28,747 --> 00:27:30,648 Now, about Melissa Maddox. 469 00:27:30,716 --> 00:27:34,050 From what I've been able to sniff out already, she had a marriage made in hell. 470 00:27:34,119 --> 00:27:36,694 Information Central down at Loretta's Beauty 471 00:27:36,718 --> 00:27:39,080 Parlor has had that for quite some time. 472 00:27:39,158 --> 00:27:41,958 Since Melissa's worked for you, did she say anything about her husband? 473 00:27:42,027 --> 00:27:44,038 Anything that might indicate she was at the breaking point? 474 00:27:44,062 --> 00:27:47,226 Now, look here, Ben, anything that Melissa might have told me 475 00:27:47,332 --> 00:27:48,595 was certainly in confidence. 476 00:27:48,667 --> 00:27:50,568 And I am not in the habit 477 00:27:50,636 --> 00:27:53,765 of babbling domestic gossip to the newspapers. 478 00:27:55,307 --> 00:27:56,468 Hello? 479 00:27:57,109 --> 00:27:58,407 It's for you. 480 00:27:59,244 --> 00:28:00,473 Devlin. 481 00:28:01,146 --> 00:28:02,273 When? 482 00:28:02,514 --> 00:28:03,607 Why? 483 00:28:04,650 --> 00:28:05,845 Where? 484 00:28:09,154 --> 00:28:10,816 You forgot "who." 485 00:28:10,923 --> 00:28:12,482 Well, how do you like that? 486 00:28:12,624 --> 00:28:15,822 While I've been wasting my time here, the Sheriff came to the newspaper 487 00:28:15,894 --> 00:28:17,726 and arrested Jeff Ogden. 488 00:28:20,098 --> 00:28:21,498 You're wrong! 489 00:28:21,567 --> 00:28:23,536 I don't know anything about any murder! 490 00:28:23,602 --> 00:28:24,831 No? 491 00:28:25,270 --> 00:28:29,298 So how come somebody saw you dumping Ralph's body in the lumberyard last night? 492 00:28:29,374 --> 00:28:32,053 Now, why don't you make it easy on yourself, son, and tell me what happened? 493 00:28:32,077 --> 00:28:34,923 Hold it! Hold it! Don't say a word, Jeff. Not until you talk to a lawyer. 494 00:28:34,947 --> 00:28:36,540 Hold on there, Mr. Devlin. 495 00:28:36,615 --> 00:28:39,915 I already told him he could call a lawyer, but he wanted you instead. 496 00:28:40,085 --> 00:28:43,544 Good. Now, what evidence do you have against this young man, Sheriff? 497 00:28:43,789 --> 00:28:45,333 I don't know that's any of your business. 498 00:28:45,357 --> 00:28:48,418 Wrong. I'm representing Mr. Ogden at loco parentis. 499 00:28:48,794 --> 00:28:49,955 Loco what? 500 00:28:50,128 --> 00:28:52,825 Ben, "in loco parentis" means in place of a parent. 501 00:28:52,898 --> 00:28:54,161 Same thing. 502 00:28:54,233 --> 00:28:57,145 I'm his acting attorney, so let's hear it, Metzger, what have you got on him? 503 00:28:57,169 --> 00:29:00,367 Well, how about his fingerprints all over the trunk of the victim's car 504 00:29:00,439 --> 00:29:04,467 from which the victim's body was removed according to an eyewitness? 505 00:29:04,543 --> 00:29:06,205 Circumstantial and hearsay. 506 00:29:06,278 --> 00:29:07,439 Oh, yeah? 507 00:29:07,512 --> 00:29:10,744 Then there's a certain plastic bag we found in the suspect's trunk. 508 00:29:10,816 --> 00:29:12,751 I certainly hope you had a search warrant. 509 00:29:12,818 --> 00:29:14,046 Look, Ben, would you please stop 510 00:29:14,070 --> 00:29:15,830 interrupting the Sheriff, and let him finish? 511 00:29:15,854 --> 00:29:17,152 Thanks, Mrs. F. 512 00:29:18,190 --> 00:29:19,590 Now then, where was I? 513 00:29:19,658 --> 00:29:21,422 You found a plastic bag? 514 00:29:21,693 --> 00:29:22,956 Right. 515 00:29:23,095 --> 00:29:25,963 Inside the garbage bag were some bloody towels 516 00:29:26,498 --> 00:29:28,160 and a pair of scissors. 517 00:29:28,634 --> 00:29:30,432 Probably the murder weapon. 518 00:29:31,803 --> 00:29:35,467 Sheriff, I'd like to confer privately for a moment with my client, 519 00:29:35,540 --> 00:29:37,065 if you don't mind. 520 00:29:44,182 --> 00:29:45,810 All right, son, now here's the deal. 521 00:29:45,884 --> 00:29:47,876 You give me exclusive rights to your story, 522 00:29:47,953 --> 00:29:50,752 the Gazette will hire you the best lawyer in the county. 523 00:29:50,856 --> 00:29:53,451 I'm sorry, Mr. Devlin, but I have nothing to say. 524 00:29:53,525 --> 00:29:54,925 Even to you. 525 00:29:55,427 --> 00:29:57,692 I don't care if that guy's got a dozen Nobel Prizes, 526 00:29:57,763 --> 00:29:59,732 he's screwing up my investigation. 527 00:29:59,798 --> 00:30:00,822 Pulitzers. 528 00:30:00,899 --> 00:30:02,197 Whatever. 529 00:30:02,467 --> 00:30:04,026 Am I missing something, 530 00:30:04,102 --> 00:30:07,732 or was the murder committed somewhere else, and the body moved to the lumberyard? 531 00:30:07,806 --> 00:30:09,365 Well, that's how I read it. 532 00:30:09,441 --> 00:30:11,410 Sure wish Doc wasn't on vacation. 533 00:30:11,476 --> 00:30:13,877 This county guy's got a head like a watermelon. 534 00:30:14,379 --> 00:30:16,007 Okay, Mr. Devlin, time's up. 535 00:30:16,081 --> 00:30:18,175 Floyd, you want to put that guy in a cell? 536 00:30:22,387 --> 00:30:24,447 I got a deadline to make, anyway. 537 00:30:24,756 --> 00:30:27,851 I don't want you questioning my client unless I'm present. 538 00:30:27,926 --> 00:30:29,554 And no reporters. 539 00:30:30,295 --> 00:30:32,230 So much for freedom of the press. 540 00:30:35,367 --> 00:30:38,860 Sheriff, I know this is really none of my business, but... 541 00:30:38,937 --> 00:30:40,599 Yeah? When did that start? 542 00:30:40,672 --> 00:30:44,131 I really do think that you should question Melissa again. 543 00:30:44,209 --> 00:30:45,653 Why? Do you know something I don't know? 544 00:30:45,677 --> 00:30:48,579 Well, not really. It's just a hunch. 545 00:30:49,047 --> 00:30:50,174 Okay. 546 00:30:50,248 --> 00:30:52,080 We'll both take a whack at her. 547 00:30:52,150 --> 00:30:54,915 When it comes to questioning hysterical widows, I need backup. 548 00:30:54,986 --> 00:30:59,447 Oh, you'll do just fine. Just keep it gentle and low-key. 549 00:31:00,959 --> 00:31:03,019 Low-key. Right. 550 00:31:04,463 --> 00:31:08,127 Don't you understand, Sheriff? I just lost my husband. 551 00:31:08,200 --> 00:31:10,431 Why are you badgering me? 552 00:31:11,069 --> 00:31:14,562 Ma'am, all I ask is if you and Ralph were happy together? 553 00:31:14,639 --> 00:31:17,234 Happy? What do you mean, happy? 554 00:31:18,110 --> 00:31:19,134 Happy. 555 00:31:19,211 --> 00:31:23,114 You know, like when married people like each other. 556 00:31:23,482 --> 00:31:25,747 Oh, are you talking about appearances 557 00:31:25,817 --> 00:31:28,651 or are you talking about genuine feelings? 558 00:31:28,720 --> 00:31:32,714 Ma'am, if you don't mind, I'd like to ask the questions. 559 00:31:33,125 --> 00:31:35,492 What was your relationship with Jeff Ogden? 560 00:31:35,660 --> 00:31:37,526 Mr. Ogden? Why do you ask? 561 00:31:39,564 --> 00:31:42,659 Because we just arrested him for your husband's murder, that's why. 562 00:31:44,102 --> 00:31:45,400 Did he confess? 563 00:31:45,470 --> 00:31:47,405 No, he denies everything. 564 00:31:47,572 --> 00:31:48,972 But if you ask me, lady... 565 00:31:49,040 --> 00:31:52,204 Melissa, I think I will have that cup of herb tea. 566 00:31:52,310 --> 00:31:54,074 Sorry? Well, when we got here, 567 00:31:54,146 --> 00:31:56,411 you offered us a cup of tea. 568 00:31:56,481 --> 00:31:59,212 Wouldn't you like some herb tea, Sheriff? 569 00:32:00,318 --> 00:32:03,015 Mrs. F., I'm trying to investigate a murder here. 570 00:32:04,589 --> 00:32:05,589 Huh? 571 00:32:09,561 --> 00:32:13,555 Oh, gee. Uh, yeah. I guess I would like some. 572 00:32:13,765 --> 00:32:15,393 Lemon or milk? 573 00:32:15,567 --> 00:32:17,900 Oh, just plain for the two of us. Thanks. 574 00:32:20,806 --> 00:32:23,833 Every time I ask that broad a question, she answers with a question. 575 00:32:25,043 --> 00:32:26,306 Sheriff, 576 00:32:26,812 --> 00:32:30,772 have you noticed anything interesting about this desk set? 577 00:32:35,554 --> 00:32:37,681 That's the same design as on the handle of 578 00:32:37,705 --> 00:32:39,958 the scissors we found in Jeff Ogden's trunk. 579 00:32:40,025 --> 00:32:43,393 And from the looks of the carpet, this desk has been moved. 580 00:32:46,131 --> 00:32:48,566 Damp. Like it's been washed recently. 581 00:32:48,633 --> 00:32:53,230 You know, I have a feeling that Ralph Maddox was killed right here. 582 00:32:53,572 --> 00:32:56,974 I should have figured this from the get-go. They were in this together. 583 00:32:58,009 --> 00:33:01,946 So, your husband came home and found the two of you together? 584 00:33:02,013 --> 00:33:03,641 No. Now, look. 585 00:33:03,715 --> 00:33:07,413 Maddox was the kind of guy who could get violent, so maybe it was self-defense. 586 00:33:07,486 --> 00:33:09,387 Don't admit anything, Melissa. 587 00:33:09,454 --> 00:33:11,514 Look, there must be some explanation. 588 00:33:11,590 --> 00:33:14,185 I mean, the evidence is overwhelming. 589 00:33:19,731 --> 00:33:22,701 All right, all right. We did move the body. 590 00:33:22,767 --> 00:33:24,099 No, Melissa! 591 00:33:24,169 --> 00:33:25,467 But that's all we did. 592 00:33:25,537 --> 00:33:30,532 Ralph was dead when I got home, and I panicked, because I was afraid of this. 593 00:33:30,609 --> 00:33:32,578 I was afraid of what you were all going to think. 594 00:33:32,644 --> 00:33:34,374 So Jeff and I decided 595 00:33:34,446 --> 00:33:37,314 that we would move Ralph's body over to the lumberyard. 596 00:33:37,983 --> 00:33:40,248 Jeff? Why was Jeff there? 597 00:33:40,418 --> 00:33:43,877 He wasn't there. I phoned him, and he said that he would help me. 598 00:33:44,422 --> 00:33:49,019 So you two just decided to move the body after you found him dead? 599 00:33:49,127 --> 00:33:50,254 Yes. 600 00:33:50,328 --> 00:33:53,730 I cleaned up the mess, Jeff took Ralph's body to the lumberyard, 601 00:33:53,832 --> 00:33:56,143 and he was supposed to get rid of the scissors and the towels, 602 00:33:56,167 --> 00:33:57,601 but I guess he forgot. 603 00:33:59,170 --> 00:34:01,605 Jeff, what do you have to say about all this? 604 00:34:05,577 --> 00:34:08,376 That's the way it happened, Mrs. Fletcher. 605 00:34:08,747 --> 00:34:10,875 Okay, I can see I'm wasting my time here. 606 00:34:10,949 --> 00:34:13,043 Floyd, put him back in the lockup. 607 00:34:15,086 --> 00:34:16,611 You know, Sheriff, 608 00:34:16,688 --> 00:34:19,852 their story is just bizarre enough to be true. 609 00:34:20,258 --> 00:34:22,693 Okay. Okay, Mrs. Maddox. 610 00:34:23,061 --> 00:34:25,292 Let's just say I believe your story. 611 00:34:25,630 --> 00:34:28,566 Your husband was already dead when you came home from writing class? 612 00:34:28,633 --> 00:34:29,931 That's right. 613 00:34:30,001 --> 00:34:34,439 Now, wait a minute, Melissa, you told me that your writing class had been canceled. 614 00:34:34,506 --> 00:34:37,135 It was, because Mr. Garrison was sick. 615 00:34:37,342 --> 00:34:39,607 So Jeff and I read a story together. 616 00:34:40,211 --> 00:34:41,611 Let me guess. 617 00:34:42,113 --> 00:34:43,581 In his bedroom? 618 00:34:43,682 --> 00:34:44,843 Well, yes. 619 00:34:44,916 --> 00:34:48,478 But I left there because I knew my husband was coming home from the lumberyard. 620 00:34:48,553 --> 00:34:50,317 He always works late on my class night. 621 00:34:50,388 --> 00:34:52,914 Take your time and think about this. 622 00:34:53,191 --> 00:34:56,161 Was there time after you left Ogden's place 623 00:34:56,528 --> 00:35:00,021 for him to get to your house ahead of you and maybe kill your husband? 624 00:35:00,498 --> 00:35:03,434 Well, I did drive around before I went home, 625 00:35:03,501 --> 00:35:06,198 and I parked a little while to clear my head. 626 00:35:06,304 --> 00:35:09,399 Melissa, didn't you say that you phoned Jeff 627 00:35:09,507 --> 00:35:12,238 after you got home and found Ralph's body? 628 00:35:12,377 --> 00:35:15,006 Mrs. F., do you mind? I'm trying to make a point. 629 00:35:18,483 --> 00:35:20,962 So you and Ogden were sneaking around behind your husband's back. 630 00:35:20,986 --> 00:35:25,048 No. Okay, Jeff is in love with me 631 00:35:25,123 --> 00:35:27,092 and I never encouraged him at all. 632 00:35:27,626 --> 00:35:31,358 But he begged me to leave Ralph, and he said that he was desperate to have me. 633 00:35:31,429 --> 00:35:34,991 All right, well, what about it? Was there time for Ogden to get there ahead of you, 634 00:35:35,066 --> 00:35:37,729 maybe have a fight with your husband, and stab him? 635 00:35:42,774 --> 00:35:45,107 Well, I guess he could have. 636 00:35:51,016 --> 00:35:53,576 So, what do you think about the story, Jessica? 637 00:35:53,685 --> 00:35:55,051 Wonderful. 638 00:35:55,120 --> 00:35:57,589 If you believe in trial by the fourth estate. 639 00:35:57,689 --> 00:36:00,056 That is a totally unbiased story, and you know it. 640 00:36:00,125 --> 00:36:04,324 Oh, for heaven sakes, Ben, you've crucified them both. Especially Melissa. 641 00:36:04,396 --> 00:36:06,695 And I was certainly right about her. 642 00:36:07,098 --> 00:36:09,033 Oh, Jessica, don't you see? 643 00:36:09,100 --> 00:36:10,966 Jeff is a lovesick puppy dog. 644 00:36:11,036 --> 00:36:12,937 The woman is using him. 645 00:36:13,071 --> 00:36:14,437 Melissa Maddox killed her husband. 646 00:36:14,506 --> 00:36:16,441 Now, who knows, maybe in self-defense, 647 00:36:16,508 --> 00:36:19,239 then duped Jeff into helping her cover up. 648 00:36:19,310 --> 00:36:22,371 Yes, he does seem more interested in protecting Melissa 649 00:36:22,480 --> 00:36:23,846 than he does himself. 650 00:36:26,351 --> 00:36:28,081 Cabot Cove Gazette. Devlin here. 651 00:36:29,621 --> 00:36:31,021 Who is this? 652 00:36:31,289 --> 00:36:32,382 When? 653 00:36:32,824 --> 00:36:34,224 You're sure of that? 654 00:36:34,292 --> 00:36:36,386 Hold on. I have to have your name... 655 00:36:40,165 --> 00:36:42,600 You're slipping. You forgot "what" and "where." 656 00:36:42,667 --> 00:36:45,159 The good old anonymous phone tip. 657 00:36:45,303 --> 00:36:48,432 Deep Throat is alive and well, and living in Cabot Cove. 658 00:36:48,573 --> 00:36:51,941 Is it something you'd care to share with me before your readers get it? 659 00:36:52,143 --> 00:36:56,103 Some lady says she saw Ralph Maddox coming out of a bar over in River Bend about 9:30 660 00:36:56,181 --> 00:36:58,207 the night he was murdered, with a lady. 661 00:36:58,283 --> 00:37:01,185 So he lied to Melissa. He wasn't at the lumberyard. 662 00:37:01,252 --> 00:37:04,416 While Melissa was leading young Jeff down the garden path in writing class, 663 00:37:04,489 --> 00:37:06,958 Ralph was sneaking around with Trudy Ludwig. 664 00:37:07,559 --> 00:37:08,618 Trudy? 665 00:37:08,693 --> 00:37:11,405 That's who the anonymous caller said Maddox came out of the bar with. 666 00:37:11,429 --> 00:37:13,625 And they had one hell of a fight in the parking lot. 667 00:37:14,966 --> 00:37:18,562 All right, so Ralph and I had a little argument. It doesn't mean I killed him. 668 00:37:18,837 --> 00:37:20,965 What was going on between you and Maddox? 669 00:37:21,439 --> 00:37:23,679 Oh, for Pete's sake, Metzger, they were having an affair, 670 00:37:23,708 --> 00:37:25,820 and Maddox probably told her he wouldn't leave his wife. 671 00:37:25,844 --> 00:37:27,039 Affair? 672 00:37:27,912 --> 00:37:29,403 It was more like a one-night stand. 673 00:37:29,481 --> 00:37:31,382 At least that was Ralph's game plan. 674 00:37:31,449 --> 00:37:34,613 Two drinks, and he wanted to go to a motel on our first date. 675 00:37:34,686 --> 00:37:36,780 What kind of a girl did he think I was? 676 00:37:38,323 --> 00:37:41,316 But, Trudy, you knew that Ralph was married. 677 00:37:41,392 --> 00:37:42,451 Yeah, sure. 678 00:37:42,527 --> 00:37:44,405 But I also knew he'd been seeing somebody for months. 679 00:37:44,429 --> 00:37:47,661 He gave me this sad story about just breaking up with his girlfriend. 680 00:37:47,866 --> 00:37:48,890 Men. 681 00:37:48,967 --> 00:37:51,436 Do you have any idea who that woman was? 682 00:37:51,503 --> 00:37:53,904 He didn't say, and I wasn't interested. 683 00:37:53,972 --> 00:37:57,067 Well, if that's all there was to it, how'd you get that bruise? 684 00:37:57,142 --> 00:38:00,476 Well, like I said, Ralph had romantic plans, and I wasn't buying. 685 00:38:00,545 --> 00:38:03,208 So I told him to take me home, and on the way we got a flat tire, 686 00:38:03,281 --> 00:38:06,217 which didn't help sweeten up his disposition, I can tell you that. 687 00:38:06,284 --> 00:38:08,879 Well, that tracks. We found a flat in Ralph's trunk, 688 00:38:08,953 --> 00:38:11,899 which accounts for the dirt and grease on his hands when we found the body. 689 00:38:11,923 --> 00:38:15,382 Anyway, in front of my house he makes another pass, so I slapped him. 690 00:38:15,460 --> 00:38:16,689 He slapped me right back. 691 00:38:16,761 --> 00:38:19,321 He took off. End of story. 692 00:38:19,831 --> 00:38:22,357 So you're saying he was still alive the last time you saw him. 693 00:38:22,433 --> 00:38:24,425 Oh, he was alive, all right. 694 00:38:24,502 --> 00:38:26,937 Maybe alive enough to go home and hit on his wife. 695 00:38:27,005 --> 00:38:29,497 I guess that's when she got him with those scissors, right? 696 00:39:13,117 --> 00:39:14,983 Well, this changes everything, Mrs. F. 697 00:39:15,053 --> 00:39:16,954 Well, that's why I thought you'd better read it. 698 00:39:17,021 --> 00:39:21,925 A badly-written story about a sensitive young wife, with a goon for her husband, 699 00:39:22,093 --> 00:39:25,120 who's having a steamy love affair with her English teacher? 700 00:39:25,196 --> 00:39:28,064 A suave, cultured, sophisticated, older man. 701 00:39:28,132 --> 00:39:31,034 Yeah, and in the end, the cultured professor fights it out 702 00:39:31,102 --> 00:39:32,968 with the mean husband with daggers. 703 00:39:33,037 --> 00:39:37,372 The lover kills the husband, and carries the wife off into the silk sheets. 704 00:39:38,343 --> 00:39:40,278 We've got the wrong boyfriend here, Mrs. F. 705 00:39:40,545 --> 00:39:43,947 And as soon as Floyd gets her in here, that lady's got a lot of explaining to do. 706 00:39:44,015 --> 00:39:46,814 Of course, the story doesn't really prove anything, 707 00:39:46,918 --> 00:39:50,878 but in my experience, beginners usually write about things 708 00:39:50,955 --> 00:39:53,356 that tend to be autobiographical. 709 00:39:53,691 --> 00:39:57,753 So in this scenario, Melissa's lover is her teacher, Drew Garrison. 710 00:40:00,365 --> 00:40:02,561 Wait a minute, wait a minute. 711 00:40:03,434 --> 00:40:05,699 The writing class was canceled that night. 712 00:40:06,838 --> 00:40:10,707 So Melissa sets herself up with an alibi with Jeff, the schnook, 713 00:40:10,775 --> 00:40:13,870 while Drew Garrison sneaks over there and stabs her husband. 714 00:40:13,945 --> 00:40:17,473 Well, that's not a very clever alibi, under the circumstances. 715 00:40:18,549 --> 00:40:21,542 Sheriff, this is ridiculous. 716 00:40:21,619 --> 00:40:23,815 I have already told you everything I know. 717 00:40:23,888 --> 00:40:25,151 Oh, yeah? 718 00:40:25,490 --> 00:40:28,790 Well, why don't you tell me about this story you wrote, Mrs. Maddox? 719 00:40:28,860 --> 00:40:31,762 Floyd, where did you get that umbrella? 720 00:40:31,863 --> 00:40:35,459 Well, it was raining real hard and Mrs. Maddox got it out of her closet. 721 00:40:36,067 --> 00:40:39,094 Of course, it was raining the night of the murder. 722 00:40:39,404 --> 00:40:42,169 And it rained on the Fourth of July picnic. So what? 723 00:40:42,240 --> 00:40:46,575 Sheriff, the last time I saw that umbrella, or one exactly like it, 724 00:40:46,644 --> 00:40:48,112 was the day before the murder. 725 00:40:48,179 --> 00:40:50,080 And Drew Garrison was carrying it. 726 00:40:50,682 --> 00:40:54,050 Mrs. Maddox, I think you better tell us the truth. 727 00:40:59,223 --> 00:41:01,419 Well, can I have a cup of coffee? 728 00:41:03,194 --> 00:41:05,095 Drew did it for me. 729 00:41:06,698 --> 00:41:08,690 I mean, he couldn't stand to see me unhappy, 730 00:41:08,766 --> 00:41:11,133 married to a man who could never appreciate me. 731 00:41:11,803 --> 00:41:13,203 So you planned it together. 732 00:41:13,271 --> 00:41:16,366 No. Not exactly. I mean, isn't it obvious? 733 00:41:16,441 --> 00:41:18,273 He didn't want me to be involved. 734 00:41:19,143 --> 00:41:22,636 That's the way Drew is, he's so thoughtful and so considerate. 735 00:41:22,981 --> 00:41:24,210 Melissa, 736 00:41:24,382 --> 00:41:27,750 it's hard to believe that this was all his idea. 737 00:41:27,885 --> 00:41:30,582 Well, it's true. I mean, I didn't... 738 00:41:30,655 --> 00:41:33,648 I didn't know he was gonna do it. I wasn't there. 739 00:41:33,858 --> 00:41:36,623 Well, then how can you be sure that Drew killed him? 740 00:41:37,762 --> 00:41:41,961 Well, I wouldn't have known if I hadn't seen his car pulling away when I came home, 741 00:41:42,233 --> 00:41:44,395 and I found his umbrella next to Ralph's body. 742 00:41:44,936 --> 00:41:48,998 See, Drew's in love with me, and I know how he feels, 743 00:41:49,073 --> 00:41:51,702 even though he never exactly expressed it. 744 00:41:51,876 --> 00:41:54,277 I mean, all we have to do is look at each other. 745 00:41:54,345 --> 00:41:57,679 But how could you let everyone think that Jeff did it? 746 00:41:57,749 --> 00:42:00,048 Well, I never said that Jeff killed Ralph. 747 00:42:00,118 --> 00:42:02,417 He said that Jeff killed Ralph. 748 00:42:03,621 --> 00:42:05,453 I'm gonna need a statement. 749 00:42:05,823 --> 00:42:08,418 That woman's story is totally ridiculous, Sergeant. 750 00:42:08,493 --> 00:42:11,361 I was at home with a bad cold the night that man was murdered. 751 00:42:11,429 --> 00:42:14,297 I can verify that. And I'd be willing to swear to it in court, 752 00:42:14,365 --> 00:42:16,459 if the charges weren't so laughable. 753 00:42:16,534 --> 00:42:17,900 Nobody's laughing, Mrs. Garrison. 754 00:42:17,969 --> 00:42:20,370 As for me being Melissa's lover... 755 00:42:20,438 --> 00:42:21,872 Well, that's even more ridiculous. 756 00:42:21,939 --> 00:42:23,339 Oh, yeah? 757 00:42:23,408 --> 00:42:25,570 Well, that's not how it reads in that story she wrote. 758 00:42:25,643 --> 00:42:27,168 I mean, you did read it? 759 00:42:27,245 --> 00:42:30,044 Yes. I was absolutely embarrassed by it. 760 00:42:30,348 --> 00:42:33,045 I mean, not only was it dreadfully written, 761 00:42:33,184 --> 00:42:36,621 she modeled her two-dimensional character hero on me. 762 00:42:37,121 --> 00:42:39,955 The poor child fantasized the whole thing. 763 00:42:40,591 --> 00:42:44,255 Oh, Jessica, many of Drew's students form crushes on him. 764 00:42:44,562 --> 00:42:48,021 Something about my husband that appeals to the immature female. 765 00:42:48,232 --> 00:42:50,030 Melissa wasn't the first. 766 00:42:50,401 --> 00:42:51,801 Surely you understand. 767 00:42:52,003 --> 00:42:53,767 Oh, yes, I suppose, but... 768 00:42:53,838 --> 00:42:57,639 Lost in a dream world, married to a man who terrified her. 769 00:42:57,809 --> 00:43:00,040 No doubt she was sexually repressed. 770 00:43:00,111 --> 00:43:02,307 And when her husband came home, after drinking, 771 00:43:02,547 --> 00:43:05,540 and he put his greasy, filthy hands on her, well... 772 00:43:05,883 --> 00:43:07,909 She must have felt total revulsion, 773 00:43:07,985 --> 00:43:11,945 and she lashed out at him with the nearest thing at hand, the scissors. 774 00:43:12,023 --> 00:43:15,152 I never left the house that night. I was too sick. 775 00:43:15,660 --> 00:43:20,223 Rita gave me one of those nighttime cold preparations, and I dozed right off. 776 00:43:20,898 --> 00:43:24,130 She was even nice enough to go out in the rain and get me some aspirin. 777 00:43:24,502 --> 00:43:26,801 Oh, how very thoughtful of her. 778 00:43:27,038 --> 00:43:29,007 And did she take her own car? 779 00:43:29,073 --> 00:43:30,871 Yes, of course I did. DREW: No. 780 00:43:30,975 --> 00:43:33,410 Your car was in for repairs, darling, remember? 781 00:43:33,711 --> 00:43:35,304 You must have taken mine. 782 00:43:35,379 --> 00:43:37,041 And it was raining. 783 00:43:37,148 --> 00:43:40,141 So you did take an umbrella, didn't you, Rita? 784 00:43:42,720 --> 00:43:43,983 You fool! 785 00:43:45,823 --> 00:43:47,155 It was you, 786 00:43:47,492 --> 00:43:49,723 in Drew's car that Melissa saw driving away, 787 00:43:49,794 --> 00:43:51,558 just before she discovered the body. 788 00:43:52,463 --> 00:43:54,489 You were the one who left the umbrella. 789 00:43:54,765 --> 00:43:56,700 What are they talking about, darling? 790 00:43:56,767 --> 00:43:58,895 Well, what am I missing here? 791 00:43:58,970 --> 00:44:00,700 Why would you kill Ralph Maddox? 792 00:44:01,506 --> 00:44:03,600 Remember what Trudy said, Sheriff, 793 00:44:03,708 --> 00:44:06,735 about Ralph just breaking up with a woman that he'd been seeing? 794 00:44:07,111 --> 00:44:11,606 Possibly a woman who had free evenings, while her husband was teaching night class. 795 00:44:12,116 --> 00:44:14,984 And Ralph had a pass while Melissa was in class, too. 796 00:44:15,086 --> 00:44:16,384 That's disgusting. 797 00:44:16,454 --> 00:44:19,515 I'm sorry, Rita, but you've given yourself away. 798 00:44:19,924 --> 00:44:23,486 There's no way that you could have known about Ralph having soiled hands, 799 00:44:23,594 --> 00:44:26,393 unless you'd been there when he got back home. 800 00:44:26,531 --> 00:44:28,159 That wasn't in the newspaper. 801 00:44:28,799 --> 00:44:31,928 You and Ralph Maddox? 802 00:44:32,203 --> 00:44:34,001 Were you out of your mind? 803 00:44:34,272 --> 00:44:37,174 At least he didn't drop Latin phrases at the dinner table, 804 00:44:37,241 --> 00:44:39,210 or whistle Mozart in the shower. 805 00:44:40,077 --> 00:44:42,410 At least he was a real man. 806 00:44:44,148 --> 00:44:46,549 And he made me feel like a woman. 807 00:44:53,958 --> 00:44:58,020 Ralph phoned me that night. He wanted to get back together. 808 00:44:58,329 --> 00:45:00,696 Drew was in bed with one of his silly colds. 809 00:45:01,232 --> 00:45:04,532 Ralph was wet, dirty. He'd been drinking. 810 00:45:04,669 --> 00:45:08,470 He thought he could just snap his fingers and everything would be the same as it was. 811 00:45:09,140 --> 00:45:12,542 Then he told me he'd been with Trudy, and she'd turned him down. 812 00:45:13,277 --> 00:45:15,610 Suddenly I saw him for what he was. 813 00:45:16,047 --> 00:45:17,743 I felt unclean. 814 00:45:18,616 --> 00:45:22,553 And then he put those filthy hands on me and... 815 00:45:24,355 --> 00:45:27,553 I don't even remember when I grabbed the scissors! 816 00:45:36,200 --> 00:45:37,896 Really? When? 817 00:45:38,469 --> 00:45:39,903 Oh, my goodness! 818 00:45:40,071 --> 00:45:42,472 Well, Seth, is everything all right? 819 00:45:42,540 --> 00:45:43,974 You're sure? 820 00:45:44,809 --> 00:45:46,744 All right. Well, give Margie my love. 821 00:45:47,044 --> 00:45:49,036 And I'll see you when you get back, okay? 822 00:45:49,146 --> 00:45:50,637 Right. Bye. 823 00:45:51,449 --> 00:45:52,849 That was Seth Hazlitt. 824 00:45:52,917 --> 00:45:55,443 His daughter was expecting a baby three or four days ago, 825 00:45:55,519 --> 00:45:57,488 but now it looks as if it'll be another week. 826 00:45:58,022 --> 00:45:59,923 Ah, the joys of parenthood. 827 00:45:59,991 --> 00:46:01,516 Well, I can't wait to meet this guy. 828 00:46:01,592 --> 00:46:04,426 I hear he's even more pigheaded and opinionated than you are. 829 00:46:04,495 --> 00:46:06,157 Oh, thanks. 830 00:46:06,230 --> 00:46:08,631 You know, Jessica, I really should be annoyed with you 831 00:46:08,699 --> 00:46:11,863 for not phoning me for the big finish when Rita Garrison confessed. 832 00:46:11,936 --> 00:46:13,962 Well, I hadn't planned it that way, believe me. 833 00:46:14,038 --> 00:46:16,872 And Melissa fantasized the whole affair with Drew Garrison? 834 00:46:16,941 --> 00:46:20,207 Compared to her husband, Drew Garrison was a dream lover. 835 00:46:20,611 --> 00:46:22,910 Drew apparently hardly even thought about her, 836 00:46:23,180 --> 00:46:25,240 until he turned up in her story. 837 00:46:25,349 --> 00:46:26,783 Well, I should have figured it out. 838 00:46:26,851 --> 00:46:29,912 Now, I knew the killer was a woman. I had that right. 839 00:46:29,987 --> 00:46:33,549 All those years on the big city newspaper beat, you have an instinct. 840 00:46:33,624 --> 00:46:35,058 Which reminds me... 841 00:46:35,126 --> 00:46:36,924 I couldn't interest you in a job, could I? 842 00:46:36,994 --> 00:46:39,828 Just for a few days, until I can find myself a new reporter. 843 00:46:39,897 --> 00:46:41,217 Well, what happened to Jeff Ogden? 844 00:46:41,265 --> 00:46:43,860 Gone off to the big city to lick his wounds. 845 00:46:43,934 --> 00:46:46,335 Melissa totally disillusioned him. 846 00:46:46,537 --> 00:46:48,597 It's good for him. Toughen him up. 847 00:46:48,673 --> 00:46:50,904 Might even make a good newspaperman someday. 848 00:46:50,975 --> 00:46:55,003 Well, thanks for the offer, but journalism is your beat, not mine. 849 00:46:55,379 --> 00:46:57,109 Writing is writing. 850 00:46:57,214 --> 00:46:59,479 Why, some of our best authors 851 00:46:59,550 --> 00:47:01,746 have been newspapermen at one time. 852 00:47:01,852 --> 00:47:04,117 Hemingway, Forsyth, Ben Hecht. 853 00:47:04,221 --> 00:47:07,589 Is this the one argument that you're going to let me win, 854 00:47:07,658 --> 00:47:08,853 I hope? 67802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.