Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,398 --> 00:00:04,061
Hi. Bonnie. Alcoholic.
2
00:00:04,086 --> 00:00:05,335
Hi, Bonnie.
3
00:00:05,337 --> 00:00:07,054
I am proud to announce
4
00:00:07,079 --> 00:00:09,889
that despite the State of
California's best efforts,
5
00:00:09,891 --> 00:00:14,261
Bonnie Charlize Plunkett just
got her driver's license back.
6
00:00:14,263 --> 00:00:15,979
Charlize?
7
00:00:15,981 --> 00:00:18,815
Sometimes it's Winona.
8
00:00:18,817 --> 00:00:21,101
And let me say, four
months picking up trash
9
00:00:21,103 --> 00:00:23,507
on the side of the highway
has taught me two things.
10
00:00:23,532 --> 00:00:26,439
One... it is never okay to
drive under the influence.
11
00:00:26,441 --> 00:00:30,443
And number two... no one
looks good in an orange vest.
12
00:00:31,280 --> 00:00:32,579
Sorry, Marjorie.
13
00:00:34,032 --> 00:00:35,949
I made this.
14
00:00:35,951 --> 00:00:38,335
Well, I paid my debt to society...
15
00:00:38,337 --> 00:00:39,869
- with interest.
- You doing okay?
16
00:00:39,871 --> 00:00:41,204
What?
17
00:00:41,206 --> 00:00:42,505
Yeah.
18
00:00:43,185 --> 00:00:45,635
And thanks to all the bicycle riding,
19
00:00:45,771 --> 00:00:48,572
thigh gap this wide.
20
00:00:48,597 --> 00:00:50,347
Check it out.
21
00:00:50,349 --> 00:00:53,016
I can even wave through it.
22
00:00:53,018 --> 00:00:55,268
- I also have a new-found respect..
- You new?
23
00:00:55,270 --> 00:00:57,812
- For Lance Armstrong, and totally get
- Yeah, I guess.
24
00:00:57,837 --> 00:00:59,109
- Why he took the drugs.
- Cool.
25
00:00:59,134 --> 00:01:01,391
Don't let Bigfoot scare you off.
26
00:01:02,277 --> 00:01:03,889
I want to thank everyone
27
00:01:03,914 --> 00:01:05,395
who helped me through this.
28
00:01:05,452 --> 00:01:09,187
Marjorie, Jill, Wendy...
I could not have made it
29
00:01:09,212 --> 00:01:10,723
without you guys.
30
00:01:11,153 --> 00:01:12,625
And...?
31
00:01:12,650 --> 00:01:14,404
Oh, almost
forgot... Stephanie,
32
00:01:14,406 --> 00:01:16,823
thanks for that hug when I needed it.
33
00:01:16,825 --> 00:01:18,375
That's it. Thanks.
34
00:01:18,377 --> 00:01:19,993
A hug?
35
00:01:19,995 --> 00:01:23,046
I held her hair back while she puked!
36
00:01:23,048 --> 00:01:24,664
Who else would like to share?
37
00:01:24,666 --> 00:01:26,216
Forget someone?
38
00:01:26,218 --> 00:01:28,301
Oh, damn. Wait, uh...
39
00:01:28,303 --> 00:01:30,136
I forgot to thank my daughter.
40
00:01:30,138 --> 00:01:31,992
I thought she was helping me
out of the goodness of her heart,
41
00:01:32,017 --> 00:01:33,914
but it turns out she needs the credit.
42
00:01:36,835 --> 00:01:39,346
- Happy?
- At your funeral!
43
00:01:42,017 --> 00:01:43,632
You coming off meth, too?
44
00:01:46,324 --> 00:01:48,774
I'm not making this about me. I'm not.
45
00:01:48,799 --> 00:01:50,516
Your pronouns suggest otherwise.
46
00:01:51,664 --> 00:01:52,914
Hey, Jodi.
47
00:01:54,351 --> 00:01:55,156
Hey.
48
00:01:55,181 --> 00:01:57,214
This is my mom, Bonnie. Hi.
49
00:01:58,533 --> 00:02:00,594
We're gonna grab coffee
50
00:02:00,619 --> 00:02:01,534
with some girls from the meeting.
51
00:02:01,536 --> 00:02:03,169
Do you want to come with us?
52
00:02:03,171 --> 00:02:05,205
I can't. I got plans.
53
00:02:05,207 --> 00:02:06,289
No, you don't.
54
00:02:06,291 --> 00:02:07,585
Well, I'm not hungry.
55
00:02:07,610 --> 00:02:08,909
Yeah, you are.
56
00:02:10,470 --> 00:02:11,970
How about if I'm buying?
57
00:02:12,801 --> 00:02:13,781
Okay.
58
00:02:14,549 --> 00:02:16,683
Got any cash? I forgot my wallet.
59
00:02:19,304 --> 00:02:21,971
So, uh, what'd you think
of your first AA meeting?
60
00:02:21,973 --> 00:02:24,724
Uh, I don't know. I'm not sure it's for me.
61
00:02:24,726 --> 00:02:26,059
Oh, yeah.
62
00:02:26,061 --> 00:02:28,812
I remember feeling the same
way at my first meeting.
63
00:02:28,814 --> 00:02:31,364
Couldn't imagine life
without getting loaded.
64
00:02:31,366 --> 00:02:32,899
But now,
65
00:02:32,901 --> 00:02:35,735
I have something even
better: I have dignity.
66
00:02:40,781 --> 00:02:43,296
Sometimes dignity is court-ordered.
67
00:02:45,000 --> 00:02:51,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
68
00:02:53,429 --> 00:02:58,781
... Synced and corrected by ChrisKe ...
... www.addic7ed.com ...
69
00:03:11,820 --> 00:03:14,273
Remember your first
big meal after detoxing?
70
00:03:14,344 --> 00:03:15,390
Yeah.
71
00:03:15,914 --> 00:03:19,431
It was a deep-dish pizza
that I immediately purged.
72
00:03:19,433 --> 00:03:20,932
Nice.
73
00:03:20,934 --> 00:03:23,435
I went to Cinnabon and unhinged my jaw.
74
00:03:23,437 --> 00:03:24,686
Mm.
75
00:03:25,570 --> 00:03:28,022
So, Jodi, what's your drug of choice?
76
00:03:28,024 --> 00:03:30,658
Yatch, trees, grass.
77
00:03:30,953 --> 00:03:32,410
What are those?
78
00:03:32,412 --> 00:03:34,746
Skis, Buddha, Ice.
79
00:03:34,748 --> 00:03:36,664
I'm sorry, what's happening?
80
00:03:39,226 --> 00:03:41,619
Coke, pot, meth.
81
00:03:42,000 --> 00:03:44,122
This is depressing. If
I wanted to get high now,
82
00:03:44,124 --> 00:03:45,790
I wouldn't know what to ask for.
83
00:03:45,792 --> 00:03:47,258
No alcohol?
84
00:03:47,603 --> 00:03:50,539
Uh, I'm not 21, so it's harder to get.
85
00:03:52,382 --> 00:03:54,546
Your parents know you're
trying to get sober?
86
00:03:54,669 --> 00:03:56,368
My parents don't know I'm alive.
87
00:03:56,636 --> 00:03:57,936
Been there.
88
00:03:57,938 --> 00:03:59,320
That, right there,
89
00:03:59,345 --> 00:04:00,882
that is why you don't get thanked.
90
00:04:03,375 --> 00:04:05,078
So, uh, where are you living?
91
00:04:05,389 --> 00:04:06,588
There's a guy.
92
00:04:06,613 --> 00:04:07,617
Mm.
93
00:04:07,642 --> 00:04:08,757
What's he do?
94
00:04:08,867 --> 00:04:10,198
He's a drug dealer.
95
00:04:10,200 --> 00:04:11,429
Ooh.
96
00:04:11,454 --> 00:04:12,837
And a guitar player.
97
00:04:12,862 --> 00:04:14,645
Ah.
98
00:04:16,456 --> 00:04:18,823
Does he know you're
thinking about getting sober?
99
00:04:19,343 --> 00:04:20,208
Uh...
100
00:04:20,210 --> 00:04:21,976
No, that wouldn't go over well.
101
00:04:22,329 --> 00:04:23,995
Well, this isn't about him.
102
00:04:24,156 --> 00:04:25,497
You just need to know
103
00:04:25,499 --> 00:04:27,578
if you're sick and tired
of being sick and tired,
104
00:04:27,603 --> 00:04:28,819
we're here for you.
105
00:04:29,052 --> 00:04:31,554
She speaks in bumper
stickers, get used to it.
106
00:04:32,890 --> 00:04:34,639
I mean, I don't want to stop forever.
107
00:04:34,664 --> 00:04:37,342
You know, I just... I need a little break.
108
00:04:37,344 --> 00:04:38,893
None of us stop forever.
109
00:04:38,895 --> 00:04:40,531
We stop one day at a time.
110
00:04:40,556 --> 00:04:41,972
Bumper sticker.
111
00:04:43,476 --> 00:04:45,375
I get why you guys quit.
112
00:04:45,460 --> 00:04:46,851
You know, it's easier
for older people...
113
00:04:46,853 --> 00:04:48,937
Your party days are kind of over.
114
00:04:49,251 --> 00:04:50,250
Ouch.
115
00:04:52,406 --> 00:04:54,025
We still have fun.
116
00:04:54,546 --> 00:04:55,827
How?
117
00:04:56,468 --> 00:04:57,862
Um...
118
00:04:57,864 --> 00:04:59,531
This.
119
00:05:00,951 --> 00:05:02,351
Way to sell it.
120
00:05:06,304 --> 00:05:07,589
You sure this isn't a problem?
121
00:05:07,591 --> 00:05:09,624
Not at all. My son's spending the week
122
00:05:09,626 --> 00:05:11,960
with his dad, so we have an extra room.
123
00:05:12,437 --> 00:05:14,212
Well, this is, uh, really nice of you.
124
00:05:14,214 --> 00:05:15,430
Hey, it's what we do.
125
00:05:15,432 --> 00:05:17,226
Someone took me in when I was in trouble.
126
00:05:17,287 --> 00:05:18,837
That was me.
127
00:05:19,681 --> 00:05:22,078
I did that. Twice.
128
00:05:22,910 --> 00:05:24,906
Get off the cross. We need the wood.
129
00:05:30,639 --> 00:05:32,089
Wow, what a great place.
130
00:05:32,367 --> 00:05:33,422
Is she being sarcastic?
131
00:05:33,447 --> 00:05:35,149
I can't tell.
132
00:05:36,359 --> 00:05:38,319
Let me get you some, uh, fresh towels
133
00:05:38,321 --> 00:05:39,953
and a t-shirt to sleep in.
134
00:05:40,421 --> 00:05:41,937
I don't want to put you guys out.
135
00:05:41,962 --> 00:05:42,995
Don't worry about it.
136
00:05:43,020 --> 00:05:44,403
Besides, it's probably not the best idea
137
00:05:44,443 --> 00:05:46,259
for you to spend your
first night of sobriety
138
00:05:46,284 --> 00:05:48,079
with your drug-dealing boyfriend.
139
00:05:48,081 --> 00:05:49,531
He's not a bad person.
140
00:05:49,556 --> 00:05:50,689
Hey, I'm not judging.
141
00:05:50,714 --> 00:05:52,414
I probably sold drugs to his father.
142
00:05:53,914 --> 00:05:56,220
Here you go. Uh...
143
00:05:56,222 --> 00:05:57,422
The bed's all made up.
144
00:05:57,424 --> 00:05:59,140
If you're the hungry, the kitchen's there.
145
00:05:59,142 --> 00:06:02,310
And the bathroom's there.
Just make yourself at home.
146
00:06:02,312 --> 00:06:03,761
Yeah. Thanks again.
147
00:06:03,763 --> 00:06:05,013
Okay, sweet dreams.
148
00:06:05,015 --> 00:06:06,125
Christy?
149
00:06:06,673 --> 00:06:08,456
Don't you have work to do?
150
00:06:08,843 --> 00:06:09,804
Hm?
151
00:06:10,188 --> 00:06:12,449
On your computer upstairs?
152
00:06:17,415 --> 00:06:18,831
Oh, yes.
153
00:06:19,029 --> 00:06:22,947
I, uh, I go to college,
so I have a paper to write.
154
00:06:22,949 --> 00:06:23,998
And print.
155
00:06:24,000 --> 00:06:25,583
Yes, and print.
156
00:06:25,585 --> 00:06:27,869
Can't turn it in unless you print it.
157
00:06:29,339 --> 00:06:31,953
I am, uh, not in college, so I like to...
158
00:06:32,110 --> 00:06:33,725
Watch TV.
159
00:06:38,500 --> 00:06:40,798
Okay, sweet dreams.
160
00:06:40,800 --> 00:06:42,300
Night.
161
00:06:43,136 --> 00:06:44,268
Christy?
162
00:06:44,270 --> 00:06:45,520
Yeah?
163
00:06:45,522 --> 00:06:47,772
Aren't you afraid I'm
gonna steal your purse?
164
00:06:49,225 --> 00:06:50,808
Don't be silly.
165
00:06:50,810 --> 00:06:53,218
Just, uh, just put it in my mouth.
166
00:06:54,065 --> 00:06:55,899
Okay... night!
167
00:06:58,578 --> 00:06:59,984
Sometimes we...
168
00:06:59,986 --> 00:07:01,653
Like to heat up soup in bed,
169
00:07:01,655 --> 00:07:03,500
so I'm just gonna grab the microwave.
170
00:07:13,117 --> 00:07:14,967
Our little dope fiend up yet?
171
00:07:15,617 --> 00:07:16,884
She's gone.
172
00:07:16,886 --> 00:07:18,336
You're kidding.
173
00:07:18,338 --> 00:07:19,820
Went back to the boyfriend.
174
00:07:19,845 --> 00:07:21,512
Aw, damn.
175
00:07:21,627 --> 00:07:24,044
Well... we did what we could do.
176
00:07:24,094 --> 00:07:27,210
Yeah. I just had a good
feeling about this one.
177
00:07:27,235 --> 00:07:28,401
Me, too.
178
00:07:28,682 --> 00:07:30,598
I mean, she's so young and vulnerable.
179
00:07:30,859 --> 00:07:32,183
I hope she's gonna be ok...
180
00:07:32,875 --> 00:07:35,547
My new sunglasses. That junkie whore stole
181
00:07:35,572 --> 00:07:37,460
my new sunglasses!
182
00:07:37,760 --> 00:07:39,309
On your head, mom.
183
00:07:43,364 --> 00:07:44,992
I'll keep her in my prayers.
184
00:07:49,992 --> 00:07:51,869
Have you heard from that young girl?
185
00:07:51,871 --> 00:07:53,037
Jodi?
186
00:07:53,039 --> 00:07:54,539
Not a word.
187
00:07:54,541 --> 00:07:55,707
Oh. Shame.
188
00:07:55,709 --> 00:07:56,624
Yeah.
189
00:07:56,626 --> 00:07:58,259
Well, you planted the seed...
190
00:07:58,261 --> 00:07:59,961
Who knows what'll happen.
191
00:07:59,963 --> 00:08:01,796
It's so hard when you see somebody
192
00:08:01,798 --> 00:08:03,047
throwing their life away
193
00:08:03,049 --> 00:08:04,849
and they just won't accept your help.
194
00:08:05,304 --> 00:08:08,052
Yeah, I can't imagine how
frustrating that must be.
195
00:08:08,054 --> 00:08:09,445
Right?
196
00:08:11,882 --> 00:08:12,940
Hey.
197
00:08:12,942 --> 00:08:15,193
Hey, where were you?
You missed the meeting.
198
00:08:15,195 --> 00:08:17,812
Oh, I had to keep the wait staff late
199
00:08:17,814 --> 00:08:20,398
to lecture them about stealing
food from the restaurant.
200
00:08:20,400 --> 00:08:21,539
What's in the bag?
201
00:08:24,571 --> 00:08:26,537
It's different for me, Marjorie.
202
00:08:26,539 --> 00:08:27,906
I'm management.
203
00:08:29,489 --> 00:08:30,821
Did you remember to get sides?
204
00:08:30,846 --> 00:08:32,757
Baked potatoes, in my purse. Yes.
205
00:08:33,880 --> 00:08:35,101
Oh, Christy.
206
00:08:35,126 --> 00:08:37,677
Hey, they're barely
paying me enough to get by.
207
00:08:37,976 --> 00:08:39,226
So I...
208
00:08:39,251 --> 00:08:42,135
Occasionally give myself a little bonus.
209
00:08:42,179 --> 00:08:44,212
Why don't you just ask for a raise?
210
00:08:44,237 --> 00:08:46,454
No. No, I couldn't do that.
211
00:08:46,559 --> 00:08:48,671
I mean, not sober.
212
00:08:49,606 --> 00:08:50,771
Why not?
213
00:08:50,930 --> 00:08:52,398
I don't know. It's just...
214
00:08:53,148 --> 00:08:55,399
You know, walking up to my boss
215
00:08:55,401 --> 00:08:57,695
and telling her I deserve more money...
216
00:08:58,104 --> 00:08:59,604
It's too weird.
217
00:08:59,606 --> 00:09:01,689
It's easier to steal.
218
00:09:02,312 --> 00:09:04,108
Christy, if you don't value yourself,
219
00:09:04,110 --> 00:09:06,304
people are just gonna
take advantage of you.
220
00:09:06,472 --> 00:09:08,422
I value myself.
221
00:09:08,698 --> 00:09:09,804
It's just...
222
00:09:09,975 --> 00:09:12,893
You know, I like to keep it a secret.
223
00:09:13,679 --> 00:09:15,169
That's ridiculous.
224
00:09:15,171 --> 00:09:17,789
Pretend I'm your boss, ask me for a raise.
225
00:09:17,791 --> 00:09:19,290
No. Forget it.
226
00:09:19,609 --> 00:09:21,959
Do it. You need the practice.
227
00:09:28,257 --> 00:09:29,373
Um...
228
00:09:29,469 --> 00:09:30,768
Claudia...
229
00:09:30,770 --> 00:09:32,470
That's my boss's name.
230
00:09:32,472 --> 00:09:33,820
Yeah, I got it.
231
00:09:35,201 --> 00:09:38,669
Ever since I started
managing the restaurant,
232
00:09:38,820 --> 00:09:41,187
things have been going real good,
233
00:09:41,765 --> 00:09:44,198
so I was thinking
234
00:09:44,382 --> 00:09:47,451
maybe I could get a small raise.
235
00:09:47,803 --> 00:09:49,953
You know, if that's okay with you.
236
00:09:52,176 --> 00:09:53,640
Thank you for listening.
237
00:09:57,369 --> 00:09:58,619
What?
238
00:09:58,980 --> 00:10:00,327
No, that was good.
239
00:10:01,417 --> 00:10:02,750
Just curious.
240
00:10:02,752 --> 00:10:05,281
What would it sound like if you were drunk?
241
00:10:08,763 --> 00:10:10,929
Why don't you love me?
242
00:10:16,536 --> 00:10:17,554
And...
243
00:10:18,101 --> 00:10:20,500
Since I got our labor costs down...
244
00:10:22,738 --> 00:10:25,071
and, uh...
245
00:10:25,191 --> 00:10:28,015
The average check per guest is up...
246
00:10:28,265 --> 00:10:30,539
And, uh, the bar tabs are up...
247
00:10:30,564 --> 00:10:32,480
Are you... crying?
248
00:10:32,664 --> 00:10:35,843
No. No, I just have water in my eyes.
249
00:10:36,703 --> 00:10:38,226
That's crying.
250
00:10:38,561 --> 00:10:40,978
Anyway, uh...
251
00:10:41,090 --> 00:10:43,289
I think... I deserve...
252
00:10:44,961 --> 00:10:46,945
a raise.
253
00:10:47,881 --> 00:10:49,046
What?
254
00:10:49,048 --> 00:10:51,203
I deserve a raise.
255
00:10:52,101 --> 00:10:54,218
I'm sorry. What?
256
00:10:54,220 --> 00:10:56,053
I deserve a raise.
257
00:10:57,106 --> 00:10:58,953
Thank you for listening.
258
00:11:00,693 --> 00:11:02,393
You know what?
259
00:11:02,395 --> 00:11:03,644
You do.
260
00:11:03,646 --> 00:11:04,695
I do?
261
00:11:04,697 --> 00:11:05,813
Yeah. You've been doing
262
00:11:05,815 --> 00:11:07,064
a great job around here.
263
00:11:07,066 --> 00:11:07,992
I have?
264
00:11:08,568 --> 00:11:11,235
And that's why it is so
heartbreaking for me to tell you
265
00:11:11,237 --> 00:11:12,820
that I have to let you go.
266
00:11:13,156 --> 00:11:14,109
What?
267
00:11:14,890 --> 00:11:17,041
You're... you're firing me?
268
00:11:17,043 --> 00:11:18,576
Sorry. My brother needs a job.
269
00:11:18,578 --> 00:11:20,544
But if it makes you feel any better,
270
00:11:20,546 --> 00:11:22,445
he won't be nearly as good as you.
271
00:11:22,580 --> 00:11:25,197
No, it doesn't make me feel better.
272
00:11:25,355 --> 00:11:27,522
This is my job. I earned it.
273
00:11:27,547 --> 00:11:28,930
Please don't make a scene.
274
00:11:28,955 --> 00:11:30,171
This is hard enough for me.
275
00:11:30,924 --> 00:11:32,423
Hard for you?
276
00:11:32,425 --> 00:11:34,175
You're ruining my life!
277
00:11:34,177 --> 00:11:35,676
And here comes the scene.
278
00:11:35,678 --> 00:11:37,561
You can't do this. This isn't fair.
279
00:11:37,563 --> 00:11:40,147
Fair? Oh, that's adorable.
280
00:11:40,149 --> 00:11:42,400
I'll tell you
what... if you'd like,
281
00:11:42,402 --> 00:11:44,171
you can go back to waiting tables.
282
00:11:44,358 --> 00:11:46,992
No way. I... I just
spent the last six months
283
00:11:47,017 --> 00:11:48,633
treating everybody
around here like crap...
284
00:11:48,658 --> 00:11:50,539
I can't go back to being one of them.
285
00:11:50,589 --> 00:11:52,335
I'll get shanked in the freezer.
286
00:11:53,573 --> 00:11:55,468
Well, that's your choice.
287
00:11:56,249 --> 00:11:57,498
No. No.
288
00:11:57,500 --> 00:11:59,007
Here's my choice.
289
00:11:59,032 --> 00:12:02,015
Screw this job, and screw you.
290
00:12:02,289 --> 00:12:03,932
Here, you can take your key.
291
00:12:03,957 --> 00:12:06,078
As far as I'm concerned,
you can shove it up your...
292
00:12:06,103 --> 00:12:08,403
Well, I can't get it off this ring thing,
293
00:12:08,428 --> 00:12:10,898
but I will mail you this key!
294
00:12:24,195 --> 00:12:26,750
Hey, this filet mignon is excellent.
295
00:12:26,775 --> 00:12:29,078
My compliments to the thief.
296
00:12:29,894 --> 00:12:31,257
Glad you like it.
297
00:12:31,282 --> 00:12:33,399
- You get the raise?
- Nope.
298
00:12:33,523 --> 00:12:35,856
Not only did I not get the raise,
299
00:12:35,858 --> 00:12:39,289
but Claudia tried to bump
me back down to waitress.
300
00:12:39,495 --> 00:12:40,250
You're kidding!
301
00:12:40,275 --> 00:12:42,056
After everything I did for that place,
302
00:12:42,081 --> 00:12:44,281
she expects me to go
back to waiting tables.
303
00:12:44,283 --> 00:12:45,700
Well, maybe that's not so bad.
304
00:12:45,702 --> 00:12:47,702
This way you can make your own hours,
305
00:12:47,704 --> 00:12:50,087
it'll be easier for you to
see Roscoe, take classes.
306
00:12:50,089 --> 00:12:52,456
No, no, no. You don't get it. I quit.
307
00:12:52,921 --> 00:12:53,874
What?
308
00:12:53,876 --> 00:12:56,377
You and Marjorie were right...
I need to value myself.
309
00:12:56,379 --> 00:12:58,713
So I told her to go straight to hell!
310
00:12:58,960 --> 00:13:00,191
You would've been proud of me.
311
00:13:00,216 --> 00:13:03,467
Wait, so... you have no job and you quit,
312
00:13:03,672 --> 00:13:06,531
which means you... you
can't get unemployment.
313
00:13:10,843 --> 00:13:14,195
Yeah, but on the way out
I stole a rack of lamb.
314
00:13:14,197 --> 00:13:17,815
Oh... Christy, what have you done?
315
00:13:17,817 --> 00:13:19,533
What I've done is the right thing!
316
00:13:19,535 --> 00:13:20,785
I stood up for myself.
317
00:13:20,787 --> 00:13:22,403
I demanded that I be given respect.
318
00:13:22,405 --> 00:13:24,572
Which, as you know,
is hard for me, but...
319
00:13:24,574 --> 00:13:27,708
Oh, damn it, I'll be right back!
320
00:13:28,476 --> 00:13:29,493
As long as you're going,
321
00:13:29,495 --> 00:13:31,867
see if they have any of
that molten lava cake.
322
00:13:37,826 --> 00:13:39,968
Hey...!
323
00:13:50,233 --> 00:13:51,599
- Hi.
- Hey.
324
00:13:51,601 --> 00:13:53,420
What's with the waitress outfit?
325
00:13:53,445 --> 00:13:54,435
I thought you were management.
326
00:13:54,710 --> 00:13:58,489
Yeah. I just, I kind of
re-evaluated my work situation,
327
00:13:58,491 --> 00:14:02,026
and thought that waitressing was
more conducive to my long-term goals.
328
00:14:02,028 --> 00:14:04,111
Is Roscoe ready?
329
00:14:04,113 --> 00:14:05,412
Hey, you!
330
00:14:05,414 --> 00:14:08,332
Aw... are you waitressing again?
331
00:14:08,334 --> 00:14:10,785
Yeah. Well, you know,
I just, it was a choice
332
00:14:10,787 --> 00:14:13,204
that felt more appropriate
given my class schedule,
333
00:14:13,206 --> 00:14:14,705
and, uh...
334
00:14:14,707 --> 00:14:16,123
Is Roscoe ready?
335
00:14:16,476 --> 00:14:17,984
- Hi, mom.
- Hi, sweetie.
336
00:14:18,009 --> 00:14:19,642
How come you're dressed like a waitress?
337
00:14:20,171 --> 00:14:22,463
'Cause life is a series of
crushing disappointments.
338
00:14:22,465 --> 00:14:24,348
Can we please go?!
339
00:14:24,679 --> 00:14:25,683
Did you ask her?
340
00:14:25,906 --> 00:14:27,109
Not yet. Give me a minute.
341
00:14:27,770 --> 00:14:28,781
Ask me what?
342
00:14:29,689 --> 00:14:31,789
Look, we know it's your
weekend with Roscoe...
343
00:14:31,814 --> 00:14:33,757
And we respect that.
344
00:14:34,382 --> 00:14:36,310
But we just bought a boat.
345
00:14:36,312 --> 00:14:39,037
Well, I mean, it's not just a boat.
346
00:14:39,062 --> 00:14:42,116
- Nah, nah.
- It's a 35-foot cabin cruiser.
347
00:14:43,017 --> 00:14:44,717
And we're gonna go fishing.
348
00:14:45,937 --> 00:14:48,489
But... what about spending time with me?
349
00:14:48,655 --> 00:14:50,164
What about it?
350
00:14:52,546 --> 00:14:55,162
Honey, would you mind just
going to your room for a minute
351
00:14:55,164 --> 00:14:57,998
so I can speak with your
dad and Candace in private?
352
00:14:58,289 --> 00:14:59,515
Don't give in.
353
00:15:01,546 --> 00:15:03,337
Come on, Christy, it's one weekend.
354
00:15:03,339 --> 00:15:05,506
Yeah, but you told him
without asking me first,
355
00:15:05,508 --> 00:15:08,156
so now if I say no, I'm
gonna be the bad guy.
356
00:15:08,468 --> 00:15:10,477
So say yes and be the good guy.
357
00:15:10,479 --> 00:15:12,313
I am the good guy. You're the bad guy.
358
00:15:12,601 --> 00:15:14,565
Whoa, settle down.
359
00:15:14,567 --> 00:15:16,901
Look, I just had the
absolute worst couple of days,
360
00:15:16,903 --> 00:15:20,487
and the only thing I was looking
forward to was spending time with my son.
361
00:15:20,489 --> 00:15:23,524
So pack his little bag
and put him in my car.
362
00:15:23,526 --> 00:15:25,828
Okay.
363
00:15:26,710 --> 00:15:30,234
Ugh! How did you ever live with that?
364
00:15:30,525 --> 00:15:32,742
Oh, I'll tell you how!
365
00:15:38,124 --> 00:15:39,570
So let me get this straight.
366
00:15:39,792 --> 00:15:42,376
You kept him from fishing
on a boat this weekend
367
00:15:42,378 --> 00:15:44,664
so he could sit here and watch TV?
368
00:15:44,818 --> 00:15:46,284
That's not the point.
369
00:15:46,349 --> 00:15:47,681
This is my weekend with him.
370
00:15:47,683 --> 00:15:49,099
If I let him stay over there
371
00:15:49,101 --> 00:15:51,593
every time they did something
cool, I'd never see him again.
372
00:15:52,398 --> 00:15:54,221
He could be fishing on a boat.
373
00:15:54,223 --> 00:15:55,689
I know he could be fishing on a boat!
374
00:15:55,691 --> 00:15:57,632
You don't have to tell me he
could be fishing on a boat!
375
00:15:57,657 --> 00:15:58,893
You want to tell me something?
376
00:15:58,895 --> 00:16:00,953
Tell me why I can't ever be right!
377
00:16:04,157 --> 00:16:05,835
Ahoy, Matey.
378
00:16:10,281 --> 00:16:13,073
Sure, I had problems when I was drinking,
379
00:16:13,098 --> 00:16:16,546
but... I also knew how
to make them disappear.
380
00:16:16,945 --> 00:16:19,296
Vodka-cadabra.
381
00:16:19,298 --> 00:16:21,382
Poof. They're gone.
382
00:16:23,419 --> 00:16:25,052
Along with a lot of jobs,
383
00:16:25,054 --> 00:16:27,125
a few boyfriends, one husband,
384
00:16:27,473 --> 00:16:30,859
and the years 2002 through 2008.
385
00:16:32,968 --> 00:16:34,561
But now that I'm sober,
386
00:16:34,711 --> 00:16:38,132
there's no more getting
away from my problems.
387
00:16:39,333 --> 00:16:41,304
I feel like I'm losing my son.
388
00:16:42,203 --> 00:16:44,665
I took it right in the shorts at work.
389
00:16:45,234 --> 00:16:47,234
And I know this doesn't
sound like a bad thing,
390
00:16:47,763 --> 00:16:50,679
but my ex-husband just got a boat.
391
00:16:52,796 --> 00:16:54,999
How did that ass-hat
392
00:16:55,001 --> 00:16:56,789
end up with a boat?
393
00:16:58,929 --> 00:17:01,622
Anyway, I got a bunch of other problems
394
00:17:01,624 --> 00:17:04,281
to complain about, but
I'll save it for coffee.
395
00:17:04,841 --> 00:17:07,070
I might skip coffee.
396
00:17:19,942 --> 00:17:21,148
What happened?
397
00:17:22,478 --> 00:17:23,546
Don't worry about it.
398
00:17:25,797 --> 00:17:28,445
If you like, we have
time for one more share.
399
00:17:30,452 --> 00:17:31,507
Okay.
400
00:17:33,489 --> 00:17:34,671
I'm...
401
00:17:34,991 --> 00:17:36,164
Jodi.
402
00:17:37,054 --> 00:17:39,410
I guess I'm a drug addict.
403
00:17:39,803 --> 00:17:41,281
Hi, Jodi.
404
00:17:43,301 --> 00:17:44,858
So, I, um...
405
00:17:45,617 --> 00:17:47,671
I went back to my boyfriend and...
406
00:17:48,436 --> 00:17:50,475
I told him I wanted to get clean, and...
407
00:17:51,818 --> 00:17:53,554
We started fighting, and...
408
00:17:55,335 --> 00:17:57,203
It didn't work out so good.
409
00:17:58,757 --> 00:18:00,468
I have no problems.
410
00:18:01,757 --> 00:18:03,350
I don't know what I'm gonna do now.
411
00:18:03,352 --> 00:18:05,898
You know, I just... I
just know whatever it is...
412
00:18:06,966 --> 00:18:08,695
I can't do it by myself.
413
00:18:13,852 --> 00:18:15,179
You don't have to.
414
00:18:29,414 --> 00:18:31,053
I know it's overwhelming,
415
00:18:31,078 --> 00:18:33,639
but you don't have to figure
everything out right now.
416
00:18:33,664 --> 00:18:35,437
He's gonna come looking for me.
417
00:18:35,890 --> 00:18:37,646
We'll deal with that when it happens.
418
00:18:37,671 --> 00:18:39,624
In the meantime, you just
need to get some rest.
419
00:18:40,054 --> 00:18:42,494
Yeah, but what about my stuff,
you know? He's got all my stuff.
420
00:18:42,937 --> 00:18:45,664
We'll get your stuff, or we'll get
you new stuff... don't worry about that.
421
00:18:46,258 --> 00:18:47,528
And between all of us,
422
00:18:47,530 --> 00:18:50,460
you'll have a place to stay
until you get back on your feet.
423
00:18:53,367 --> 00:18:55,648
Mine's the nicest.
424
00:18:59,835 --> 00:19:01,408
Aren't you afraid I'm gonna rip you off?
425
00:19:01,410 --> 00:19:02,914
Yeah.
426
00:19:04,961 --> 00:19:06,593
I don't know what to say.
427
00:19:07,717 --> 00:19:09,083
Try "thank you."
428
00:19:11,254 --> 00:19:12,970
Thank you.
429
00:19:17,273 --> 00:19:19,257
- What?
- My kid caught a fish.
430
00:19:19,282 --> 00:19:20,998
- Oh...
- Aw...
431
00:19:21,539 --> 00:19:23,243
Now I only have to steal tartar sauce.
432
00:19:23,760 --> 00:19:28,586
... Synced and corrected by ChrisKe ...
... www.addic7ed.com ...
433
00:19:29,305 --> 00:19:35,190
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
29454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.