All language subtitles for Minari.2020.WEBSCR.x264-NOGRP2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:17,703 --> 00:02:19,275 David, look! 2 00:02:22,504 --> 00:02:23,911 Look at that. 3 00:02:23,935 --> 00:02:25,083 Look! 4 00:02:25,107 --> 00:02:26,541 Wheels. 5 00:02:26,679 --> 00:02:28,946 - Wheels? - They are wheels. 6 00:02:28,970 --> 00:02:30,395 It's like a big car. 7 00:02:55,551 --> 00:02:57,261 OK! 8 00:02:59,535 --> 00:03:00,925 OK! 9 00:03:02,878 --> 00:03:04,077 Is that a house? 10 00:03:04,101 --> 00:03:05,692 I don't see any houses. 11 00:03:05,716 --> 00:03:07,627 - Over there. - Yeah. 12 00:04:16,980 --> 00:04:18,795 David... 13 00:04:24,652 --> 00:04:26,466 Garden is small. 14 00:04:26,796 --> 00:04:28,628 No. 15 00:04:29,426 --> 00:04:31,371 Garden of Eden is big. 16 00:04:31,405 --> 00:04:33,350 Like this. 17 00:04:39,556 --> 00:04:41,284 You OK? 18 00:05:00,686 --> 00:05:03,063 Is the heart murmur getting louder? 19 00:05:52,203 --> 00:05:55,814 Keep backing her up, slow, slow now. 20 00:05:56,029 --> 00:05:58,182 And... 21 00:06:14,555 --> 00:06:16,396 Alright, listen up, everyone. 22 00:06:16,758 --> 00:06:19,036 Now, this here, is Mr Jacob 23 00:06:19,060 --> 00:06:20,880 and Mrs Monica Yi. 24 00:06:21,011 --> 00:06:23,720 Mr Yi is an expert chicken sexer 25 00:06:23,744 --> 00:06:27,113 has worked in California and Seattle, so, uh... 26 00:06:27,137 --> 00:06:29,212 let's give him a big Arkansas welcome. 27 00:06:33,298 --> 00:06:34,548 Fine. 28 00:06:34,668 --> 00:06:37,638 OK, here we put the males in the blue bin 29 00:06:37,662 --> 00:06:39,678 and the females in the white bin. 30 00:06:39,702 --> 00:06:42,125 OK. Go work. 31 00:06:56,227 --> 00:06:57,685 David. 32 00:07:00,046 --> 00:07:01,089 OK, 33 00:07:01,113 --> 00:07:05,651 you read the E volume and I'll read the C volume. 34 00:07:44,894 --> 00:07:47,411 Mom, what can I do? 35 00:08:53,135 --> 00:08:54,342 It's good. 36 00:11:00,765 --> 00:11:02,432 Let's give them Mountain dew. 37 00:11:02,456 --> 00:11:05,147 No, I need water. OK? 38 00:11:06,977 --> 00:11:08,177 OK! 39 00:12:24,227 --> 00:12:26,128 Write it big. 40 00:12:27,966 --> 00:12:30,284 DON'T FIGHT. 41 00:14:14,456 --> 00:14:16,505 Oh, no. 42 00:14:46,070 --> 00:14:47,329 My favourite. 43 00:14:47,797 --> 00:14:49,308 My favourite. 44 00:16:08,054 --> 00:16:10,589 Just set it down anywhere. 45 00:16:14,996 --> 00:16:17,358 Is it down? - Yeah. 46 00:16:25,677 --> 00:16:27,431 I'm thinking about water. 47 00:16:28,950 --> 00:16:32,535 I'm thinking about water, let stick do the rest. 48 00:16:40,919 --> 00:16:42,803 I find it every time. 49 00:16:43,591 --> 00:16:45,076 So it's 50 00:16:45,456 --> 00:16:46,921 two fifty 51 00:16:47,192 --> 00:16:49,667 for one good clean water well 52 00:16:49,691 --> 00:16:52,652 and three hundred for two. 53 00:16:56,209 --> 00:16:58,180 Three hundred? 54 00:16:58,586 --> 00:17:00,099 I tell you what then, 55 00:17:00,123 --> 00:17:02,449 fella before you thought he could save money too 56 00:17:02,473 --> 00:17:04,869 you know what happened to him, huh? 57 00:17:08,506 --> 00:17:10,416 No, we don't need. 58 00:17:10,632 --> 00:17:12,491 Let's go back. 59 00:17:17,069 --> 00:17:18,588 David. 60 00:17:22,988 --> 00:17:25,428 We use our minds. 61 00:17:35,207 --> 00:17:36,969 Where will the water go? 62 00:17:38,089 --> 00:17:40,181 High place or low place? 63 00:17:40,502 --> 00:17:41,702 Low place. 64 00:17:45,898 --> 00:17:47,582 There. 65 00:17:50,108 --> 00:17:51,688 There? 66 00:17:52,560 --> 00:17:53,802 OK. 67 00:17:55,112 --> 00:17:57,092 There. 68 00:17:57,126 --> 00:18:00,425 - Why? - Cause trees like water. 69 00:18:36,528 --> 00:18:38,056 David. 70 00:18:45,009 --> 00:18:49,859 For the house, we have to pay for water... huh. 71 00:19:26,167 --> 00:19:27,946 David. 72 00:20:00,617 --> 00:20:03,245 Now, you're a common sense man Mr Yi. 73 00:20:03,373 --> 00:20:06,195 Taking lands folks too scared to buy. 74 00:20:06,359 --> 00:20:09,243 - I admire a thinking man. - Thank you. 75 00:20:09,267 --> 00:20:11,474 Now, I’m-ma tell you, farmer these days, you 76 00:20:11,498 --> 00:20:14,075 gotta go big or go home, that's just outta here. 77 00:20:14,099 --> 00:20:15,803 It's good time for it. 78 00:20:15,827 --> 00:20:18,849 Reagan's out to make sure that the farmers are happy. 79 00:20:18,959 --> 00:20:21,434 And I'll be right here to help you. 80 00:20:21,458 --> 00:20:22,911 Thank you very much. 81 00:20:22,935 --> 00:20:24,592 You brought your helper. 82 00:20:24,758 --> 00:20:26,919 Would you like a sucker? 83 00:20:26,988 --> 00:20:28,968 They are not bad. 84 00:20:29,096 --> 00:20:31,188 You would like a blue one. 85 00:20:32,957 --> 00:20:34,790 - What do you say? - Thank you. 86 00:20:34,814 --> 00:20:36,482 You're welcome. 87 00:20:49,379 --> 00:20:54,214 If there's is some wrong, you can call the owner, I'm just the one hauling it. 88 00:20:55,549 --> 00:20:58,049 Hey there. My name's Paul. 89 00:21:00,497 --> 00:21:02,051 Say hello. 90 00:21:06,750 --> 00:21:08,374 OK. 91 00:21:08,797 --> 00:21:11,167 - Two thousand. - Thank you. 92 00:21:11,983 --> 00:21:13,945 You know Mr Yi, 93 00:21:14,222 --> 00:21:16,202 if you want, 94 00:21:16,696 --> 00:21:20,256 I drive these things all day, I'm driving in my sleep. 95 00:21:21,434 --> 00:21:23,423 I'm a good worker. 96 00:21:23,481 --> 00:21:24,940 Thank you, but... 97 00:21:24,964 --> 00:21:26,952 these are Korean vegetables, 98 00:21:26,976 --> 00:21:28,132 Korean fruits. 99 00:21:28,156 --> 00:21:30,015 Korean? 100 00:21:31,724 --> 00:21:34,069 I wanna show you something. 101 00:21:34,865 --> 00:21:36,158 Ah, 102 00:21:36,271 --> 00:21:38,494 you better take a look at this. 103 00:21:39,279 --> 00:21:40,703 Look at this. 104 00:21:46,310 --> 00:21:48,129 This is old money, 105 00:21:48,153 --> 00:21:50,223 This is Korean war money. - Yes sir. 106 00:21:50,247 --> 00:21:53,207 I was there, it was a hard time. 107 00:21:53,415 --> 00:21:55,777 I'm sure you know. 108 00:21:57,082 --> 00:21:58,681 You wanna take it? 109 00:21:58,705 --> 00:22:01,623 David, what do you say? 110 00:22:01,787 --> 00:22:04,774 You know, it's funny, the minute I saw you... 111 00:22:05,034 --> 00:22:07,560 I knew we're gonna be friends. 112 00:22:08,886 --> 00:22:10,944 Can I pray? 113 00:22:11,265 --> 00:22:12,723 Sorry? 114 00:22:14,831 --> 00:22:16,584 Thank you. 115 00:22:17,166 --> 00:22:18,998 Thank you God. 116 00:22:19,672 --> 00:22:22,737 Thank you for the Yi Family. 117 00:22:22,980 --> 00:22:24,977 Thank you for this divine appointment. 118 00:22:25,808 --> 00:22:28,864 Hallelujah. 119 00:22:29,027 --> 00:22:31,119 Hallelujah. 120 00:22:34,554 --> 00:22:36,950 Yes. 121 00:22:39,809 --> 00:22:41,797 Big things. 122 00:22:42,350 --> 00:22:45,736 You got big things for this family. 123 00:22:45,760 --> 00:22:47,307 OK. 124 00:23:55,440 --> 00:23:56,484 Yeah. 125 00:23:56,508 --> 00:23:57,854 Of course. 126 00:24:04,047 --> 00:24:05,931 Why? 127 00:29:46,933 --> 00:29:48,133 David? 128 00:29:52,576 --> 00:29:54,104 David, come. 129 00:31:05,465 --> 00:31:07,902 Thank you grand ma. 130 00:31:53,396 --> 00:31:54,733 You... 131 00:31:56,568 --> 00:31:59,096 You might wanna check by doing something out here. 132 00:31:59,341 --> 00:32:00,374 You... 133 00:32:00,398 --> 00:32:01,655 What? 134 00:32:01,679 --> 00:32:04,066 You know what exorcism is? 135 00:32:05,933 --> 00:32:07,418 Yeah. 136 00:32:11,610 --> 00:32:12,965 You know, 137 00:32:13,833 --> 00:32:15,723 what happened out here 138 00:32:16,713 --> 00:32:18,736 that's no good. 139 00:32:19,586 --> 00:32:21,626 Something like that 140 00:32:24,239 --> 00:32:25,793 not good. 141 00:32:28,248 --> 00:32:29,802 Out! 142 00:32:30,697 --> 00:32:32,479 Out in the name of Jesus! 143 00:32:32,503 --> 00:32:33,814 Out! 144 00:32:34,198 --> 00:32:38,070 Out in the name of Jesus! 145 00:32:38,266 --> 00:32:39,755 Out! 146 00:32:41,235 --> 00:32:43,016 OK. 147 00:32:43,040 --> 00:32:44,379 Now things, 148 00:32:44,403 --> 00:32:46,009 things will grow. 149 00:32:48,507 --> 00:32:50,256 How come you put them so close to the other, 150 00:32:50,280 --> 00:32:52,404 you don't want to put them so close to the other like that. 151 00:32:52,428 --> 00:32:56,131 You gotta put them like further apart, like that. 152 00:32:56,155 --> 00:32:57,979 No. 153 00:32:58,004 --> 00:33:00,818 - Is that right? - Yeah this is right. 154 00:33:00,842 --> 00:33:03,257 Otherwise, these are not gonna grow... tinier than lettuces 155 00:33:03,281 --> 00:33:05,519 They won't grow like, grow up. 156 00:33:05,684 --> 00:33:07,932 No, it's here to here. 157 00:33:07,967 --> 00:33:09,547 Shoot man... 158 00:33:09,666 --> 00:33:11,969 We're growing in the Arkansas way. 159 00:33:11,993 --> 00:33:13,557 You know? 160 00:33:13,660 --> 00:33:15,813 You'll be happy. 161 00:33:16,124 --> 00:33:17,756 I'm telling you. 162 00:33:20,299 --> 00:33:21,714 You'll be happy. 163 00:33:30,878 --> 00:33:32,181 I don't want... 164 00:33:32,268 --> 00:33:35,226 No, no, no. Get that away from me in the name of Jesus. 165 00:33:35,302 --> 00:33:37,881 In the name of Jesus, get that away, choo, choo, choo. 166 00:33:38,297 --> 00:33:41,518 You're crazy man, you... crazy. 167 00:33:41,542 --> 00:33:44,624 - Just don't pass those cigarettes to me... - OK, let's do it, OK. 168 00:33:45,143 --> 00:33:47,183 Come on. Let's get this soil wet. 169 00:33:49,162 --> 00:33:51,013 You ready? Yeah. 170 00:33:51,037 --> 00:33:53,147 Wow. OK. 171 00:33:58,289 --> 00:34:00,424 That's free water. 172 00:35:02,611 --> 00:35:04,038 Stop David. 173 00:35:09,057 --> 00:35:10,441 Go back. 174 00:35:10,465 --> 00:35:11,878 David... 175 00:35:11,902 --> 00:35:15,707 Go back to your room, stop! - David. David. 176 00:35:15,731 --> 00:35:18,500 Go to your room, David. Come. 177 00:35:18,964 --> 00:35:23,082 There is a Korea smell. - You've never even been to Korea. 178 00:35:23,106 --> 00:35:26,860 - Grandma smells like Korea. - David... 179 00:36:49,741 --> 00:36:51,617 I want some. 180 00:36:51,641 --> 00:36:53,641 No, this is mine. 181 00:36:53,665 --> 00:36:55,684 Yours is right there. 182 00:38:33,920 --> 00:38:35,983 You know, she can't even read. 183 00:38:36,007 --> 00:38:38,768 She isn't like a real grandma. 184 00:38:40,585 --> 00:38:42,856 You like grandma? 185 00:38:43,804 --> 00:38:45,348 Thank you. 186 00:39:07,016 --> 00:39:08,332 David. 187 00:39:41,749 --> 00:39:43,008 I'm going down. 188 00:39:43,032 --> 00:39:44,606 David! 189 00:39:52,707 --> 00:39:55,602 David. Come up here now. 190 00:39:56,339 --> 00:39:57,961 I'm telling mom. 191 00:40:38,758 --> 00:40:40,083 Good boy. 192 00:40:40,461 --> 00:40:41,919 Good boy. 193 00:42:21,234 --> 00:42:23,645 Only for kids. 194 00:42:23,978 --> 00:42:26,442 Do you want to try? 195 00:44:13,957 --> 00:44:15,415 David. 196 00:44:28,757 --> 00:44:30,184 Penis. 197 00:44:46,405 --> 00:44:49,628 Is this a dream? Is this a dream? 198 00:44:52,405 --> 00:44:53,691 OK? 199 00:44:56,413 --> 00:44:57,899 Penis broken. 200 00:44:57,923 --> 00:44:59,738 Penis broken. 201 00:45:00,014 --> 00:45:03,473 It's not called the penis, it's called the ding-dong. 202 00:45:03,780 --> 00:45:05,050 Huh? 203 00:45:07,623 --> 00:45:09,144 Ding-dong. 204 00:45:51,649 --> 00:45:54,656 What a wonderful day to be in the house of the Lord. 205 00:45:54,680 --> 00:45:57,140 If you're here with us for the first time, 206 00:45:57,164 --> 00:45:59,044 please stand. 207 00:46:00,766 --> 00:46:03,599 Now, don't be ashamed, y'all stand up. 208 00:46:09,321 --> 00:46:11,286 What a beautiful family. 209 00:46:11,358 --> 00:46:13,480 Glad you're are here. 210 00:46:14,491 --> 00:46:15,507 Yeah, you be... 211 00:46:15,531 --> 00:46:17,581 be seated, thank you. 212 00:46:22,241 --> 00:46:24,234 - Oh, hi. - Hi, I'm Monica. 213 00:46:24,258 --> 00:46:25,781 How long you've been in town? 214 00:46:25,805 --> 00:46:27,345 - Uh, I'm.. - Where you've been hiding? 215 00:46:27,369 --> 00:46:29,657 I'm sorry. My English is not so good. 216 00:46:29,681 --> 00:46:31,143 No, it's OK. We'll teach you English. 217 00:46:31,167 --> 00:46:33,010 You're just too cute. 218 00:46:33,034 --> 00:46:34,444 Thank you! 219 00:46:35,603 --> 00:46:37,635 - OK, thank you. - Okay. 220 00:46:37,659 --> 00:46:39,389 So cute! 221 00:46:50,313 --> 00:46:51,546 Hey. 222 00:46:51,570 --> 00:46:54,942 Can you stop me if I say something in you language? 223 00:46:55,867 --> 00:46:57,161 Sure. 224 00:46:57,281 --> 00:47:00,747 Chinga Chinga Chong, chuma, chuma choo. 225 00:47:08,182 --> 00:47:10,580 Why is your face so flat? 226 00:47:10,604 --> 00:47:12,663 It isn't. 227 00:47:14,752 --> 00:47:16,355 My name is John. 228 00:47:16,379 --> 00:47:18,202 What's yours? 229 00:47:18,857 --> 00:47:20,413 David. 230 00:47:20,437 --> 00:47:22,216 Nice to meet your David. 231 00:47:25,212 --> 00:47:26,471 Hey, David! 232 00:47:26,495 --> 00:47:29,916 Lobomo, komo, romo? 233 00:47:29,940 --> 00:47:31,433 Oh... 234 00:47:31,457 --> 00:47:32,636 Komo. 235 00:47:32,660 --> 00:47:35,359 That means "Aunt" in Korea. 236 00:47:35,824 --> 00:47:38,345 That is so neat. 237 00:47:51,272 --> 00:47:53,394 But I don't like Grandma. 238 00:47:56,382 --> 00:47:57,914 No? 239 00:47:57,938 --> 00:47:59,914 Why can't you? 240 00:47:59,938 --> 00:48:01,269 Why? 241 00:48:02,663 --> 00:48:06,019 Broken ding-dong. Ding-dong broken. 242 00:48:50,272 --> 00:48:51,438 Paul? 243 00:48:51,462 --> 00:48:53,286 What are you doing? 244 00:48:54,422 --> 00:48:55,679 It's uh... 245 00:48:55,703 --> 00:48:57,235 It's Sunday. 246 00:48:57,259 --> 00:48:59,106 It's my church. 247 00:49:00,031 --> 00:49:03,286 OK, do you need a ride? 248 00:49:03,984 --> 00:49:05,841 No I gotta finish this. 249 00:49:06,351 --> 00:49:08,387 I'll see you in Monday. 250 00:49:22,278 --> 00:49:23,986 See you Paul. 251 00:50:13,042 --> 00:50:15,856 Pretty boy, pretty boy. 252 00:50:15,880 --> 00:50:19,039 - Pretty... - I'm not pretty, I'm good looking. 253 00:50:51,026 --> 00:50:54,242 Is this a dream? Is this a dream? 254 00:51:06,388 --> 00:51:09,642 Ah! Good boy, good boy, good boy. 255 00:51:09,669 --> 00:51:12,299 Good boy, good boy. 256 00:51:12,724 --> 00:51:14,432 Good boy. 257 00:53:03,138 --> 00:53:04,455 OKAY? 258 00:56:40,579 --> 00:56:42,521 - Paul. - Yeah. 259 00:56:43,758 --> 00:56:45,609 Why is this so dry? 260 00:56:45,633 --> 00:56:47,544 Yeah, it's dry. 261 00:56:47,633 --> 00:56:49,820 Is that dry over there? 262 00:56:49,844 --> 00:56:52,318 Yeah, it's pretty much dry all. 263 00:57:00,157 --> 00:57:02,888 This one too, there is no water. 264 00:57:03,032 --> 00:57:04,482 Bone dry. 265 00:57:05,173 --> 00:57:07,474 We better check that well. 266 00:57:15,368 --> 00:57:17,568 If it's water to your well 267 00:57:18,563 --> 00:57:20,381 you won't get much further. 268 00:57:23,290 --> 00:57:25,595 You know, if you want you can 269 00:57:25,619 --> 00:57:29,771 look at this, you can try with these guys, you ever see one these guys? 270 00:57:32,535 --> 00:57:34,921 Right there, right there. 271 00:57:38,458 --> 00:57:40,940 We need to find water somewhere. 272 00:57:43,708 --> 00:57:47,368 If that soil ain't wet, we're gonna loose the crop. 273 01:01:12,034 --> 01:01:14,109 Mr Jacob Yi, 274 01:01:16,722 --> 01:01:19,656 there are some good stuff out here Mr Jacob Yi. 275 01:01:20,292 --> 01:01:22,281 Oh, so beautiful. 276 01:01:22,925 --> 01:01:25,265 It's so beautiful Mr Jacob Yi. 277 01:01:25,526 --> 01:01:28,750 I think we better send it to Dallas. 278 01:01:29,175 --> 01:01:30,750 - Paul. - Yeah? 279 01:01:31,354 --> 01:01:33,085 Good job. 280 01:01:37,130 --> 01:01:39,931 - Very good job. - Oh yeah. 281 01:01:41,466 --> 01:01:43,134 Good job. 282 01:01:44,544 --> 01:01:46,260 Good job. 283 01:01:47,433 --> 01:01:50,149 OK. That's... that's enough. 284 01:02:40,009 --> 01:02:41,670 Paul. 285 01:02:42,478 --> 01:02:44,034 - Come on. - What? 286 01:02:44,058 --> 01:02:45,819 Take it back. 287 01:02:46,087 --> 01:02:48,303 - What for? - Put it back. 288 01:02:50,359 --> 01:02:52,043 What happened? 289 01:02:54,210 --> 01:02:56,707 Take it back? Alright. 290 01:03:03,734 --> 01:03:06,012 Where are they getting their produce at? 291 01:03:07,242 --> 01:03:08,832 California. 292 01:03:10,562 --> 01:03:13,192 They just changed it like that, aren't they? 293 01:03:13,507 --> 01:03:14,957 You know, 294 01:03:15,593 --> 01:03:17,949 we still got some time Jacob with 295 01:03:18,078 --> 01:03:20,219 you know, we find some place else. 296 01:03:20,243 --> 01:03:23,163 Just, it ain't rotting on the van. 297 01:03:23,187 --> 01:03:26,985 Korean people, big city, you never trust them. 298 01:03:27,009 --> 01:03:29,487 We'll forget... just forget about Dallas, 299 01:03:29,511 --> 01:03:33,568 we'll forget about Dallas, we just go Oklahoma City, Memphis. 300 01:03:33,649 --> 01:03:35,482 We've got... 301 01:03:37,525 --> 01:03:39,647 I'm still paying for water. 302 01:03:40,142 --> 01:03:41,702 Well, take it there. 303 01:03:43,087 --> 01:03:45,057 It's OK. It's gonna be alright. 304 01:03:45,081 --> 01:03:47,217 I've to go to work, OK? 305 01:03:47,501 --> 01:03:48,517 I've to go to work. 306 01:03:48,541 --> 01:03:50,428 It's gonna be alright. 307 01:04:27,076 --> 01:04:28,393 David, 308 01:04:28,623 --> 01:04:30,260 David, 309 01:04:31,029 --> 01:04:33,421 David, go change, it's time to go. 310 01:04:33,445 --> 01:04:35,838 - Where? - Church picnic. 311 01:06:08,521 --> 01:06:11,151 This just gets better and better. 312 01:06:41,756 --> 01:06:44,590 Strong, strong boy. 313 01:06:44,984 --> 01:06:47,574 Strong boy. 314 01:09:00,574 --> 01:09:05,289 ♪ Wonderful, wonderful, Minari. ♪ 315 01:09:06,417 --> 01:09:08,749 ♪ Wonderful, wonderful, Minari. ♪ 316 01:10:45,329 --> 01:10:47,818 I wanna come too. 317 01:13:32,109 --> 01:13:35,425 Oh my God, oh my God. 318 01:14:30,314 --> 01:14:32,276 ♪ Wonderful, ♪ 319 01:14:32,545 --> 01:14:34,169 ♪ wonderful ♪ 320 01:14:34,941 --> 01:14:37,328 ♪ Minari. ♪ 321 01:14:37,910 --> 01:14:39,907 ♪ Wonderful, ♪ 322 01:14:40,323 --> 01:14:42,754 ♪ wonderful ♪ 323 01:14:43,257 --> 01:14:45,610 ♪ Minari. ♪ 324 01:14:45,703 --> 01:14:48,082 ♪ Minari. ♪ 325 01:15:56,744 --> 01:15:58,341 What? 326 01:16:59,008 --> 01:17:00,953 Why is she like that? 327 01:17:00,977 --> 01:17:04,604 We'll call mom from church, get dressed. 328 01:17:15,001 --> 01:17:17,570 When Jesus comes again, 329 01:17:18,107 --> 01:17:20,980 what a glorious day that's gonna be. 330 01:17:22,672 --> 01:17:25,755 But what are you gonna say, when he asks 331 01:17:25,779 --> 01:17:27,528 I'm going to go call mom, OK? - OK. 332 01:17:27,552 --> 01:17:29,451 Why is Rick from work, 333 01:17:29,475 --> 01:17:31,724 Su from the bank? 334 01:17:32,460 --> 01:17:35,307 Why is Earl from the grocery store, not with us? 335 01:17:36,596 --> 01:17:41,223 Why didn't you preach the good news of the salvation to those precious people? 336 01:17:50,311 --> 01:17:51,840 David, 337 01:17:55,726 --> 01:17:58,827 When will they come home? 338 01:17:59,249 --> 01:18:01,133 I don't know. 339 01:18:09,685 --> 01:18:11,535 There is that cross guy. 340 01:18:22,907 --> 01:18:24,609 You think he saw? 341 01:18:24,633 --> 01:18:27,218 I heard he got dirt pores and he shits in a bucket. 342 01:18:27,242 --> 01:18:29,901 He got no water where he leaves. 343 01:18:52,880 --> 01:18:54,644 How's grandma? 344 01:18:54,668 --> 01:18:56,546 Mom said we can stay with friends. 345 01:18:56,570 --> 01:18:58,091 Really? 346 01:18:59,842 --> 01:19:02,120 Mom's friend keeps this here. 347 01:19:02,144 --> 01:19:04,367 They don't mind. 348 01:19:15,078 --> 01:19:17,057 Wanna try some? 349 01:19:18,739 --> 01:19:20,608 Does it hurt? 350 01:19:20,944 --> 01:19:23,201 Put it like this. 351 01:19:31,668 --> 01:19:33,471 Only hurts if you eat it. 352 01:19:33,495 --> 01:19:35,746 Don't eat it, stupid. 353 01:19:39,032 --> 01:19:40,805 I'm a cow boy! 354 01:19:49,032 --> 01:19:51,237 You won't get points that way. 355 01:19:51,287 --> 01:19:52,538 Junk card 356 01:19:52,600 --> 01:19:54,580 You'll get more money. 357 01:19:55,020 --> 01:19:57,538 - This one? - Yeah. 358 01:20:01,807 --> 01:20:03,679 This is a great game. 359 01:20:03,703 --> 01:20:05,465 Yeah. 360 01:20:51,289 --> 01:20:53,650 Alright boys, breakfast. 361 01:20:58,048 --> 01:21:00,706 There you go, come here Brook, give me a hug. 362 01:21:00,730 --> 01:21:03,463 Come on over here, come here. 363 01:21:04,658 --> 01:21:06,026 Get over here. 364 01:21:06,050 --> 01:21:07,491 You sleep good? 365 01:21:08,159 --> 01:21:09,540 That's your buddy huh? 366 01:21:09,565 --> 01:21:11,276 Hey, it's good to meet you. 367 01:21:11,605 --> 01:21:13,437 Go on, eat your breakfast. 368 01:21:18,620 --> 01:21:21,146 How's your daddy like that new farm? 369 01:21:24,182 --> 01:21:25,702 Good. 370 01:21:26,734 --> 01:21:28,923 He growing things good, doing things right? 371 01:21:28,947 --> 01:21:30,676 Yes. 372 01:21:30,805 --> 01:21:32,593 That's good. 373 01:21:35,664 --> 01:21:38,442 I know the fella who was there before. 374 01:21:38,624 --> 01:21:41,454 - Who? - Bucky Reed. 375 01:21:41,662 --> 01:21:43,833 Went flat broke. 376 01:21:44,049 --> 01:21:45,681 Boom. 377 01:21:47,148 --> 01:21:50,065 I guess it's what a man does. 378 01:21:54,500 --> 01:21:57,165 You tell you momma, I was here all night.- OK. 379 01:21:58,943 --> 01:22:02,789 And you help your dad on that farm, alright? 380 01:22:03,708 --> 01:22:05,358 You hear me? 381 01:22:07,933 --> 01:22:10,815 Alright, Johnnie, I'll see you in a while, alright? 382 01:22:10,839 --> 01:22:13,148 I'm going to work. 383 01:24:31,762 --> 01:24:35,557 Mom wants to go back to California because of Grandma. 384 01:24:36,480 --> 01:24:37,798 When? 385 01:24:39,392 --> 01:24:43,548 First they are going to check your heart, and then decide. 386 01:24:45,416 --> 01:24:48,620 Would you rather leave with mom or dad? 387 01:24:49,465 --> 01:24:50,998 I don't know. 388 01:24:51,223 --> 01:24:52,925 Me neither. 389 01:25:02,152 --> 01:25:04,218 David, David. 390 01:25:05,459 --> 01:25:09,149 - Paul. - Thank you, so much. 391 01:25:38,747 --> 01:25:40,179 Sorry. 392 01:25:40,873 --> 01:25:43,088 Don't put that kimchi too far away. 393 01:25:43,268 --> 01:25:45,196 I like it. 394 01:25:45,220 --> 01:25:48,919 It made me, sweat on my head, you know? 395 01:25:48,943 --> 01:25:50,246 You're OK? 396 01:25:50,270 --> 01:25:51,833 I'm good. 397 01:25:58,543 --> 01:26:00,193 You're our first guest here. 398 01:26:00,217 --> 01:26:01,668 I'm honored. 399 01:26:44,500 --> 01:26:45,838 Paul. 400 01:26:45,862 --> 01:26:48,224 She says something here. 401 01:26:48,248 --> 01:26:50,238 - Right here? - Yeah, yeah. 402 01:26:52,165 --> 01:26:53,858 Look out. 403 01:26:54,222 --> 01:26:56,619 Look out, it's gonna 404 01:26:59,743 --> 01:27:02,304 cast you out. 405 01:27:02,582 --> 01:27:04,267 Cast you out. 406 01:27:04,291 --> 01:27:05,846 Cast you out. 407 01:27:06,547 --> 01:27:07,979 Hear our prayers, 408 01:27:08,003 --> 01:27:09,620 O heavenly father. 409 01:27:09,644 --> 01:27:11,337 Hear ours prayer 410 01:27:11,361 --> 01:27:12,717 come down. 411 01:27:12,741 --> 01:27:14,288 Jesus, mi amore. 412 01:27:14,312 --> 01:27:16,014 Only you can heal. 413 01:27:16,116 --> 01:27:18,201 Only you can heal. 414 01:27:18,225 --> 01:27:21,019 Hear the prayer that we... 415 01:27:21,211 --> 01:27:23,894 It feels different, isn't it? 416 01:27:24,653 --> 01:27:26,790 It feels like lighter. 417 01:27:26,814 --> 01:27:29,046 - Yes, yes. - Feel lighter. 418 01:27:29,729 --> 01:27:31,700 Thank you, thank you Paul. 419 01:27:31,724 --> 01:27:32,803 Thank you so much. 420 01:27:32,827 --> 01:27:34,154 Thank you. 421 01:27:34,178 --> 01:27:35,735 Wait here. 422 01:27:35,759 --> 01:27:38,198 I have something. - OK. 423 01:27:46,128 --> 01:27:47,712 Hey. 424 01:27:51,401 --> 01:27:52,860 Do you, 425 01:27:52,911 --> 01:27:55,301 do you want me to 426 01:27:55,325 --> 01:27:56,610 pray for 427 01:27:56,634 --> 01:27:58,060 you and... 428 01:27:58,685 --> 01:28:00,560 If you want. 429 01:28:03,225 --> 01:28:04,631 Why? 430 01:28:05,918 --> 01:28:07,472 No need. 431 01:28:08,130 --> 01:28:09,632 Why? 432 01:28:09,832 --> 01:28:12,019 - I meant... - Come early tomorrow. 433 01:28:12,234 --> 01:28:14,101 OK? Lot of work. 434 01:29:57,054 --> 01:29:59,294 This looks good. 435 01:30:00,066 --> 01:30:03,330 - This looks good, you're all good. - Okay. 436 01:30:04,648 --> 01:30:08,815 Wait, wait, OK, just one more thing. 437 01:30:11,689 --> 01:30:14,962 It's good, what do you think they gonna say when they see that? 438 01:30:17,644 --> 01:30:18,858 Jacob. 439 01:30:19,205 --> 01:30:21,861 This is good, OK, this is good. 440 01:30:23,675 --> 01:30:24,935 It's good. 441 01:30:24,959 --> 01:30:25,990 Yes. 442 01:30:26,014 --> 01:30:27,647 Hey. 443 01:30:28,619 --> 01:30:30,450 They won't say no. 444 01:30:30,474 --> 01:30:33,497 They won't say no! - OK. 445 01:30:33,521 --> 01:30:36,073 - OK. - I love these. 446 01:30:37,861 --> 01:30:42,139 This is a very exciting moment, this is a very important moment, Jacob just... 447 01:30:42,934 --> 01:30:45,556 OK, OK. - Yes! 448 01:32:21,564 --> 01:32:23,126 Thank you. 449 01:32:37,906 --> 01:32:39,425 Alright. 450 01:32:40,234 --> 01:32:41,953 Alright, buddy. 451 01:32:43,087 --> 01:32:45,585 You can sit up, get dressed, and go wait in the waiting room, 452 01:32:45,609 --> 01:32:48,486 - how does that sound? - Good, thank you. 453 01:32:48,510 --> 01:32:50,002 Thank you. 454 01:35:39,683 --> 01:35:43,042 Mr and Mrs Yi, we're ready to see you now. 455 01:35:51,364 --> 01:35:54,492 OK, see, this is where blood flows out, like a door. 456 01:35:54,516 --> 01:35:57,101 Open, close, open, close. 457 01:35:57,125 --> 01:35:59,271 You see how close the hole is here, 458 01:35:59,295 --> 01:36:01,089 now, this is why the California doctor wanted 459 01:36:01,113 --> 01:36:03,107 to wait till he's bit older before surgery. 460 01:36:03,525 --> 01:36:04,794 But, 461 01:36:04,818 --> 01:36:06,382 and are you ready? 462 01:36:06,406 --> 01:36:08,897 It looks like the hole is getting smaller. 463 01:36:10,051 --> 01:36:11,485 What? 464 01:36:11,509 --> 01:36:12,796 It's still there. 465 01:36:12,820 --> 01:36:17,117 But in comparing measurements, it's a significant improvement. 466 01:36:17,471 --> 01:36:19,703 Right? This means, we can rule out surgery. 467 01:36:19,727 --> 01:36:23,496 And we can see, if the hole close up on its own. 468 01:36:24,945 --> 01:36:27,341 This is a very good news. 469 01:36:28,027 --> 01:36:30,457 Sounds, they... got louder. 470 01:36:30,481 --> 01:36:34,492 Yes, sometimes as the hole gets smaller, the sound gets louder. 471 01:36:34,629 --> 01:36:36,287 Loud is good. 472 01:36:37,832 --> 01:36:39,482 Are we happy? 473 01:36:39,819 --> 01:36:42,329 Yes. I'm happy. 474 01:36:42,381 --> 01:36:44,247 Thank you. 475 01:36:46,025 --> 01:36:47,831 Must be those Arc water. 476 01:36:47,855 --> 01:36:51,414 Whatever it is you're doing, don't change a thing. 477 01:37:28,992 --> 01:37:30,633 Hey, what are these? 478 01:37:30,657 --> 01:37:32,890 I'm guessing some kind of 479 01:37:35,571 --> 01:37:37,386 Or maybe it's seeds. 480 01:37:37,490 --> 01:37:39,877 It kind of looks like peanuts. 481 01:37:41,539 --> 01:37:43,767 Kind of looks like peanuts chopped in half. 482 01:37:43,791 --> 01:37:45,092 Yeah. 483 01:49:38,032 --> 01:49:40,402 Yeah, mark it. 484 01:49:40,426 --> 01:49:43,058 Might be where it is. 485 01:50:45,394 --> 01:50:47,087 David. 486 01:51:24,959 --> 01:51:27,719 Transcript by CLARITY :) 30191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.