Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,395 --> 00:00:17,798
( waves crashing )
2
00:00:43,891 --> 00:00:45,059
Woman:
Mr. Bishop?
3
00:00:49,296 --> 00:00:52,232
Mr. Bishop, we really
need you to stay still.
4
00:00:53,500 --> 00:00:55,469
Okay.
5
00:00:55,469 --> 00:00:57,638
( machine humming )
6
00:01:09,516 --> 00:01:10,784
( humming stops )
7
00:01:10,784 --> 00:01:14,321
- Okay.
-( girl giggling )
8
00:01:18,826 --> 00:01:20,828
Girl:
This is gonna be good.
9
00:01:20,828 --> 00:01:23,497
Phoebe,
Daddy's trying to rest.
10
00:01:23,497 --> 00:01:26,300
( giggles )
11
00:01:26,300 --> 00:01:29,470
That's it.
I've had all
I can stands,
12
00:01:29,470 --> 00:01:31,905
and I can't stands
no more!
13
00:01:31,905 --> 00:01:32,940
( Phoebe laughs )
14
00:01:32,940 --> 00:01:34,641
Daddy, put me down!
15
00:01:34,641 --> 00:01:38,278
You want to wrassle
with "King Crazy Hair,"
this is what you get!
16
00:01:38,278 --> 00:01:39,747
Hah!
17
00:01:39,747 --> 00:01:40,848
What's "wrassling"?
18
00:01:40,848 --> 00:01:42,583
What's wrassling?
19
00:01:42,583 --> 00:01:44,752
This is wrassling!
20
00:01:44,752 --> 00:01:48,856
Daddy!
I'm dizzy!
21
00:01:50,424 --> 00:01:52,893
( sighs )
Me, too.
22
00:01:53,961 --> 00:01:56,163
Hey, I have
a speech tonight.
23
00:01:56,163 --> 00:01:58,665
You want to come
pick out my tie?
24
00:01:58,665 --> 00:01:59,967
Yeah.
25
00:02:03,203 --> 00:02:07,141
Probably a good idea
to wait for the room
to stop spinning, right?
26
00:02:07,141 --> 00:02:09,710
- Uh-huh.
- ( chuckles )
27
00:02:16,050 --> 00:02:18,686
Phoebe picked this
out for me,
28
00:02:18,686 --> 00:02:21,321
and I managed
to tie it myself.
29
00:02:21,321 --> 00:02:23,590
Trash is full.
30
00:02:23,590 --> 00:02:24,992
What?
31
00:02:24,992 --> 00:02:26,727
Can you take out
the trash?
32
00:02:26,727 --> 00:02:29,129
But I just
finished getting--
33
00:02:29,129 --> 00:02:31,965
Dressed, and you
look great as usual,
34
00:02:31,965 --> 00:02:33,333
and I am late.
35
00:02:33,333 --> 00:02:34,768
As usual.
36
00:02:34,768 --> 00:02:37,271
Yeah. Great.
We're on the same page.
37
00:02:37,271 --> 00:02:39,673
Uh, only 10 more years
till Phoebe goes
to college.
38
00:02:39,673 --> 00:02:41,208
We can do this,
right? Bye.
39
00:02:44,845 --> 00:02:47,081
( sighs )
40
00:02:54,288 --> 00:02:56,523
Bishop:
It's not the artist's job
41
00:02:56,523 --> 00:02:58,726
to reflect nature.
42
00:02:58,726 --> 00:03:00,794
The camera on my iPhone
can do that.
43
00:03:00,794 --> 00:03:04,965
The artist's job
is to take nature
44
00:03:04,965 --> 00:03:07,434
and wrap it
in a beautiful little bow
45
00:03:07,434 --> 00:03:09,203
and present it in a way
46
00:03:09,203 --> 00:03:11,638
that even my agent
can understand.
47
00:03:11,638 --> 00:03:13,240
( laughter )
48
00:03:13,240 --> 00:03:15,275
That might have
hurt his feelings
49
00:03:15,275 --> 00:03:17,845
if he were
listening to anything
I'm saying right now.
50
00:03:17,845 --> 00:03:21,415
You are all
blank canvases
51
00:03:21,415 --> 00:03:24,384
sitting in front
of blank canvases,
52
00:03:24,384 --> 00:03:27,020
and what could be
more exciting than that?
53
00:03:27,020 --> 00:03:31,091
Creation itself
is in your hands.
54
00:03:32,025 --> 00:03:34,495
Every stroke counts.
55
00:03:36,163 --> 00:03:38,599
Thank you all very much,
56
00:03:38,599 --> 00:03:40,467
and keep painting.
57
00:03:40,467 --> 00:03:43,904
( applause )
58
00:03:56,016 --> 00:03:57,951
Coming through.
59
00:04:01,922 --> 00:04:04,858
- ( ringing )
- Ah, fiddlesticks.
60
00:04:04,858 --> 00:04:07,461
- What is it?
- Can you get the...?
61
00:04:09,963 --> 00:04:12,132
- Man: Oh, jeez.
- ( ringing )
62
00:04:12,132 --> 00:04:15,435
- ( phone beeps )
- Hello?
63
00:04:15,435 --> 00:04:17,137
Gracie!
64
00:04:18,605 --> 00:04:20,274
Uh, uh-huh...?
65
00:04:21,375 --> 00:04:25,579
Uh-huh. Uh-huh.
I'm sorry.
66
00:04:27,514 --> 00:04:31,919
Mm-hmm. Yeah, I've got
Michael manning your pot.
67
00:04:31,919 --> 00:04:33,287
( winces )
68
00:04:33,287 --> 00:04:35,389
- Ow. Ooh.
- Here.
69
00:04:35,389 --> 00:04:37,391
But listen.
Hey, do you think
you could
70
00:04:37,391 --> 00:04:39,459
find it in your heart
to come in?
71
00:04:42,396 --> 00:04:43,330
( scoffs )
72
00:04:43,330 --> 00:04:45,732
Dinner was
supposed to be 13--
73
00:04:45,732 --> 00:04:47,434
okay,
now 14 minutes ago,
74
00:04:47,434 --> 00:04:49,603
and we are still
on hors d'oeuvres.
75
00:04:49,603 --> 00:04:53,140
You are ruining
my son's graduation.
76
00:04:53,140 --> 00:04:56,210
You're ruining it!
77
00:04:56,210 --> 00:04:59,346
( timer beeping )
78
00:05:00,714 --> 00:05:03,083
Gotta go.
79
00:05:03,083 --> 00:05:06,720
Well, at least
the client's happy.
That's what's important.
80
00:05:06,720 --> 00:05:10,123
( moans )
Listen, are you gonna
be okay here for a second?
81
00:05:10,123 --> 00:05:11,558
I'm gonna go
talk to her.
82
00:05:11,558 --> 00:05:13,227
- I'm good.
- Okay.
83
00:05:17,331 --> 00:05:19,132
Oh.
84
00:05:20,133 --> 00:05:22,336
You know, she was
at the lecture.
85
00:05:23,437 --> 00:05:24,905
Was she?
86
00:05:24,905 --> 00:05:27,674
Are you
all right, Tom?
87
00:05:27,674 --> 00:05:29,476
I'm fine.
88
00:05:29,476 --> 00:05:31,678
Because as much
as I appreciate these checks
89
00:05:31,678 --> 00:05:34,281
from the college gigs,
I'm still waiting for--
90
00:05:34,281 --> 00:05:36,316
You'll get it
when it's finished
91
00:05:36,316 --> 00:05:37,985
and not
a second sooner.
92
00:05:37,985 --> 00:05:41,021
Could you give me a hint?
Is it 80% there?
93
00:05:41,021 --> 00:05:44,157
( sighs )
Well, you're
getting warm.
94
00:05:45,692 --> 00:05:47,494
Uh...
95
00:05:47,494 --> 00:05:49,696
are you gonna stay
for dessert?
96
00:05:52,466 --> 00:05:55,569
I'm a happily
married man.
97
00:05:55,569 --> 00:05:56,703
Heh.
98
00:05:59,439 --> 00:06:02,409
There's no such thing
as a happily married man.
99
00:06:07,681 --> 00:06:09,283
( sizzling )
100
00:06:16,123 --> 00:06:17,724
Phoebe: Uncle Mac,
you're here!
101
00:06:17,724 --> 00:06:19,593
He's always here.
102
00:06:19,593 --> 00:06:22,963
Go have a seat,
'cause I'm about
to rock your world.
103
00:06:22,963 --> 00:06:25,065
( Phoebe giggles )
104
00:06:26,466 --> 00:06:28,435
How'd he convince you
to let him touch
the stove?
105
00:06:28,435 --> 00:06:31,938
He wanted to pull
his weight.
106
00:06:31,938 --> 00:06:33,307
Maybe he can
keep pulling it
107
00:06:33,307 --> 00:06:34,708
all the way to
a new apartment.
108
00:06:34,708 --> 00:06:37,411
Val, you know I would
move out if I could,
109
00:06:37,411 --> 00:06:39,112
but there's nothing.
110
00:06:39,112 --> 00:06:42,683
There's
literally nothing
that's available.
111
00:06:42,683 --> 00:06:44,318
Oh... ah.
112
00:06:44,318 --> 00:06:46,386
There's a lot of lies
on the Internet, Val.
113
00:06:46,386 --> 00:06:49,222
- I'm gonna get her juice.
- Val: Mm-hmm.
114
00:06:49,222 --> 00:06:53,694
Need you to show me
how to do that map
thing on my phone.
115
00:06:53,694 --> 00:06:56,396
Why?
116
00:06:56,396 --> 00:06:58,999
I'm going
to Century City
117
00:06:58,999 --> 00:07:01,702
to look at that
restaurant...?
118
00:07:03,537 --> 00:07:05,038
The one that Michael
wanted me to see.
119
00:07:05,038 --> 00:07:08,108
Thought we talked
about this already.
120
00:07:08,108 --> 00:07:10,110
I'm just gonna look.
121
00:07:10,110 --> 00:07:12,612
She hardly sees you
as it is.
122
00:07:16,383 --> 00:07:18,051
Fine. You have
the GPS thingy
in your car?
123
00:07:18,051 --> 00:07:19,886
No, 'cause I
have my phone.
124
00:07:19,886 --> 00:07:22,289
The last time you used
the map on your phone,
you got a call,
125
00:07:22,289 --> 00:07:24,925
and you ended up
in Temecula.
126
00:07:24,925 --> 00:07:27,394
That's good.
I'm taking that
for my act.
127
00:07:28,662 --> 00:07:32,032
Okay. Put the GPS
in my car.
128
00:07:32,032 --> 00:07:35,135
Do you know
how to use it?
129
00:07:35,135 --> 00:07:37,137
I will figure it out.
130
00:07:37,137 --> 00:07:39,005
I will program it for you.
As a matter of fact,
131
00:07:39,005 --> 00:07:41,108
I will draw you a map
just as a backup.
132
00:07:47,681 --> 00:07:49,950
Mwah!
133
00:07:49,950 --> 00:07:52,552
It's called "helping,"
Val, not "controlling."
134
00:07:52,552 --> 00:07:54,888
- Mm-hmm.
- What happened
to your hand?
135
00:07:54,888 --> 00:07:56,089
Nothing.
It's fine, Tom.
136
00:07:56,089 --> 00:07:58,525
- Bye, Mommy!
- Bye, baby!
137
00:08:05,699 --> 00:08:07,000
( dripping )
138
00:08:07,000 --> 00:08:09,069
It is
the perfect spot, Val.
139
00:08:09,069 --> 00:08:10,637
The kitchen
hardly needs any work.
140
00:08:10,637 --> 00:08:13,140
I mean, it is--
it is ready to go.
141
00:08:13,140 --> 00:08:15,876
- ( drips )
- Just a leak.
142
00:08:15,876 --> 00:08:19,446
Easy fix.
Duct tape.
143
00:08:21,047 --> 00:08:23,450
Oh, Michael...
144
00:08:23,450 --> 00:08:25,786
Okay, uh,
and yesterday.
145
00:08:25,786 --> 00:08:27,788
Remember yesterday when
we were walking through
the seventh level of hell?
146
00:08:27,788 --> 00:08:28,989
- You remember that?
- ( laughs )
147
00:08:28,989 --> 00:08:30,690
We're better than that.
148
00:08:30,690 --> 00:08:32,793
You're better than
just being a caterer.
149
00:08:32,793 --> 00:08:37,197
Every great chef, right,
needs her own restaurant.
150
00:08:37,197 --> 00:08:39,499
Look! A chandelier!
151
00:08:39,499 --> 00:08:43,437
Tom and I
had an agreement.
152
00:08:43,437 --> 00:08:44,771
It was
my decision, too.
153
00:08:44,771 --> 00:08:47,374
I know how much
being a mom means to you,
154
00:08:47,374 --> 00:08:51,144
but I also see your eyes
when you're working.
155
00:08:53,980 --> 00:08:56,016
- You love it.
- ( laughs )
156
00:08:56,016 --> 00:08:57,417
You do.
157
00:08:57,417 --> 00:09:00,787
Val, look,
I believe in you.
158
00:09:00,787 --> 00:09:02,289
( sighs )
159
00:09:02,289 --> 00:09:05,158
I want to be
your partner.
160
00:09:05,158 --> 00:09:06,626
Let's show the world.
161
00:09:06,626 --> 00:09:10,564
Let's-- let's show
your daughter what we can do!
162
00:09:15,001 --> 00:09:16,369
Yeah?
163
00:09:16,369 --> 00:09:17,771
- All right!
- ( groans )
164
00:09:19,005 --> 00:09:20,040
( cork pops )
165
00:09:20,040 --> 00:09:22,175
( laughs )
Here it comes.
166
00:09:25,011 --> 00:09:26,847
To the queen
of the kitchen.
167
00:09:26,847 --> 00:09:29,216
Thank you. Cheers.
168
00:09:29,216 --> 00:09:31,751
Cheers, my friend.
( laughs )
169
00:09:33,253 --> 00:09:35,522
So how's Tom feeling
about all this?
170
00:09:36,656 --> 00:09:40,160
I haven't
told him yet.
171
00:09:41,328 --> 00:09:43,497
Because he
wouldn't understand.
172
00:09:43,497 --> 00:09:46,366
All right.
Well, you know,
that sounds...
173
00:09:46,366 --> 00:09:49,035
really bad.
This really sucks.
174
00:09:49,035 --> 00:09:50,837
( chuckles )
175
00:09:51,905 --> 00:09:52,906
Val.
176
00:09:54,841 --> 00:09:59,813
When did you know
things were starting
to be a little bit...
177
00:09:59,813 --> 00:10:01,681
between you and Jake?
178
00:10:01,681 --> 00:10:03,116
Oh.
179
00:10:03,116 --> 00:10:04,851
Well,
when his first mistress
180
00:10:04,851 --> 00:10:07,587
got into a fight
with his second mistress
181
00:10:07,587 --> 00:10:09,589
at my daughter's
christening.
182
00:10:10,490 --> 00:10:13,727
Oh, yeah,
good times. Mm.
183
00:10:13,727 --> 00:10:15,295
Hm.
184
00:10:15,295 --> 00:10:16,763
What is going on
with you?
185
00:10:16,763 --> 00:10:20,033
- Nothing, nothing.
- What?
186
00:10:20,033 --> 00:10:21,701
No, it's just, um,
187
00:10:21,701 --> 00:10:24,504
things have
been a little bit
cold lately, and...
188
00:10:26,206 --> 00:10:28,341
Do you think
it's possible to still
189
00:10:28,341 --> 00:10:31,711
be in love with someone,
but fall--
190
00:10:31,711 --> 00:10:32,913
Fall out of like?
191
00:10:32,913 --> 00:10:37,918
Yes. It's like,
do I love my husband?
192
00:10:37,918 --> 00:10:40,053
He's my husband,
193
00:10:40,053 --> 00:10:41,454
but sometimes he's--
194
00:10:41,454 --> 00:10:44,658
Oh, yeah. I know.
But men suck.
195
00:10:44,658 --> 00:10:46,560
- Hi, girls!
- Hey.
196
00:10:46,560 --> 00:10:50,297
- Hi!
- Hey, munchkin.
197
00:10:50,297 --> 00:10:54,201
Hanson Carter's new
music video comes on
in five minutes.
198
00:10:54,201 --> 00:10:55,769
- Yeah.
- Hanson Carter!
199
00:10:55,769 --> 00:10:57,571
It's gonna be
totally awesome.
200
00:10:57,571 --> 00:10:59,206
You want to go upstairs
and watch it?
201
00:10:59,206 --> 00:11:00,206
- Yes.
- Yes!
202
00:11:00,206 --> 00:11:02,576
Okay. Okay.
203
00:11:02,576 --> 00:11:04,578
The babysitter's
gonna be here soon.
204
00:11:19,192 --> 00:11:22,462
Wow.
Just wow.
205
00:11:22,462 --> 00:11:25,665
That was-- I've
been watching you
for 15 minutes, Tom.
206
00:11:25,665 --> 00:11:27,567
You should
sell tickets.
This is--
207
00:11:27,567 --> 00:11:30,036
it's like
watching someone
tend a Buddhist garden.
208
00:11:30,036 --> 00:11:32,038
You are a genius.
209
00:11:32,038 --> 00:11:33,807
Is it 5:00 already?
210
00:11:33,807 --> 00:11:35,642
People say I don't
do anything all day.
211
00:11:38,478 --> 00:11:41,514
- Ladies?
- Brynn: Oh, my stars!
212
00:11:41,514 --> 00:11:43,416
Is that
the Tom Bishop?
213
00:11:43,416 --> 00:11:45,752
I thought you did
paid appearances now,
big shot.
214
00:11:45,752 --> 00:11:47,754
Yeah, yeah.
215
00:11:47,754 --> 00:11:50,423
Hi, Brynn.
I got these for you.
216
00:11:52,425 --> 00:11:54,661
Which is a joke
I thought would be funnier.
217
00:11:54,661 --> 00:11:56,630
Tom:
You guys ready to go?
218
00:11:56,630 --> 00:11:58,565
He's way funnier
onstage.
219
00:11:58,565 --> 00:12:00,400
Well, that remains
to be seen.
220
00:12:00,400 --> 00:12:02,135
I mean, I have
40 laughs. Brynn, 40--
221
00:12:02,135 --> 00:12:03,536
I'm managing
expectations.
222
00:12:03,536 --> 00:12:06,606
Very smooth.
223
00:12:06,606 --> 00:12:09,509
-40 laughs.
- Brynn: Please tell me they
serve alcohol at this place.
224
00:12:09,509 --> 00:12:11,211
Val:
Well, they better.
225
00:12:11,211 --> 00:12:13,179
Ooh.
226
00:12:13,179 --> 00:12:16,483
You're going in
on the restaurant,
aren't you?
227
00:12:19,653 --> 00:12:23,356
I wanted to talk
to you about that.
228
00:12:23,356 --> 00:12:26,526
I think it would be
a great opportunity
229
00:12:26,526 --> 00:12:31,431
for us--
for all of us.
230
00:12:33,266 --> 00:12:36,403
Well, I couldn't
have talked you
out of it anyway.
231
00:12:42,042 --> 00:12:44,344
But in this case,
232
00:12:44,344 --> 00:12:48,348
I think you're
out of your league.
233
00:12:57,624 --> 00:12:59,759
And that,
ladies and gentlemen,
234
00:12:59,759 --> 00:13:02,529
is why you never date
a pediatrician.
235
00:13:02,529 --> 00:13:04,531
My time is up.
Thanks, everyone.
236
00:13:04,531 --> 00:13:06,299
Everybody give it up
for Chet Chaney, man.
237
00:13:06,299 --> 00:13:09,369
Come on, one more
round of applause
for Chet Chaney.
238
00:13:09,369 --> 00:13:13,139
I hate this guy.
Hate him.
239
00:13:13,139 --> 00:13:14,874
Is this the guy
that Tammy--
240
00:13:14,874 --> 00:13:17,677
I thought
you were over her.
241
00:13:17,677 --> 00:13:20,080
Oh, I don't care
about Tammy. It's Dale.
242
00:13:20,080 --> 00:13:21,848
He was my little guy,
243
00:13:21,848 --> 00:13:24,617
and we were gonna
raise him together,
244
00:13:24,617 --> 00:13:27,487
and now because she
doesn't want me anymore,
245
00:13:27,487 --> 00:13:30,123
I gotta deal
with the fact
that this guy
246
00:13:30,123 --> 00:13:32,225
is gonna be the one
tucking him in at night,
247
00:13:32,225 --> 00:13:36,896
that he's gonna be
the one that looks
at him as a father?
248
00:13:36,896 --> 00:13:39,833
It's too much, man.
It's too much.
249
00:13:39,833 --> 00:13:42,635
Come on. So you ready
for this next comic?
250
00:13:42,635 --> 00:13:44,104
Dale was your dog,
right?
251
00:13:44,104 --> 00:13:46,506
Labradoodle.
252
00:13:48,141 --> 00:13:50,043
I think I just got
the light. I'm, uh--
253
00:13:50,043 --> 00:13:52,178
- let's go do this.
- Okay.
254
00:13:52,178 --> 00:13:54,981
- Break a leg.
- Brynn: How is Mac funny?
255
00:13:54,981 --> 00:13:57,751
I mean, I've not seen
him funny one time.
256
00:13:57,751 --> 00:13:59,953
- I don't get it.
- Hmm.
257
00:13:59,953 --> 00:14:02,489
Uh-oh.
258
00:14:02,489 --> 00:14:04,057
What?
259
00:14:04,057 --> 00:14:06,426
Nothing. Nothing.
260
00:14:06,426 --> 00:14:09,596
Do you think
I'm out of my league?
261
00:14:09,596 --> 00:14:11,398
With the restaurant,
I mean?
262
00:14:11,398 --> 00:14:14,300
Oh, honey.
You're in the majors,
263
00:14:14,300 --> 00:14:18,204
and the rest of us
are just playing
intramural field hockey.
264
00:14:18,204 --> 00:14:21,808
( feet tapping )
When you say things like that,
I could just kiss you.
265
00:14:21,808 --> 00:14:23,076
Oh, well, at least wait
till I get to the bar
266
00:14:23,076 --> 00:14:24,711
so I can get some
free drinks out of it.
267
00:14:24,711 --> 00:14:27,013
- Oh.
- ( chuckles )
268
00:14:33,353 --> 00:14:34,888
Emcee:
But, um, this guy
269
00:14:34,888 --> 00:14:36,656
is nowhere near
as funny as the last dude,
270
00:14:36,656 --> 00:14:39,459
but, hey, he's here,
so everybody give a--
271
00:14:39,459 --> 00:14:43,530
a small clap for...
Mac Brown.
272
00:14:43,530 --> 00:14:45,732
( applause )
273
00:14:46,866 --> 00:14:48,134
Uh, it's a pleasure
to be here.
274
00:14:48,134 --> 00:14:49,936
You almost
missed Mac.
275
00:14:49,936 --> 00:14:52,172
The first thing I noticed
as I look around the room
is we have ladies here.
276
00:14:52,172 --> 00:14:53,807
I just like to take
a moment up front and
apologize to the ladies.
277
00:14:53,807 --> 00:14:55,708
Ladies, I'm sorry
I'm not better-looking.
278
00:14:55,708 --> 00:14:58,211
I wish I was
a really good-looking guy.
I would take my shirt off,
279
00:14:58,211 --> 00:15:00,079
-dance around.
You'd all be very excited.
- ( applause )
280
00:15:00,079 --> 00:15:01,981
I had a conversation
with this girl once.
281
00:15:01,981 --> 00:15:03,550
'Cause I found out
when she was in college,
282
00:15:03,550 --> 00:15:05,351
she spent a semester
in Ireland.
283
00:15:05,351 --> 00:15:07,787
I said to this girl,
"When you were in Ireland,
284
00:15:07,787 --> 00:15:10,356
were you with
a lot of guys?"
285
00:15:10,356 --> 00:15:13,459
And her answer was,
"Don't worry about it."
286
00:15:13,459 --> 00:15:15,128
And that is not
a very good answer.
287
00:15:15,128 --> 00:15:16,729
That is not
what you want to hear.
288
00:15:16,729 --> 00:15:18,064
Because women have
a particular kind of math
289
00:15:18,064 --> 00:15:19,566
when it comes
to hooking up, right?
290
00:15:19,566 --> 00:15:22,902
If she says "two,"
it probably means five.
291
00:15:22,902 --> 00:15:25,538
If she says "five,"
it probably means 10.
292
00:15:25,538 --> 00:15:27,440
And if she says
"Don't worry about it,"
293
00:15:27,440 --> 00:15:30,577
it means they're singing
folk songs about her.
294
00:15:30,577 --> 00:15:32,612
- ( laughter )
-In Ireland, as we speak--
295
00:15:32,612 --> 00:15:34,080
There is a statue
of her in Dublin
296
00:15:34,080 --> 00:15:37,784
the boys touch for good luck
when they turn 13.
297
00:15:37,784 --> 00:15:39,686
( cheering )
298
00:15:41,588 --> 00:15:42,722
Anyway...
299
00:15:44,357 --> 00:15:47,627
I try to date, you know.
I date a lot.
300
00:15:47,627 --> 00:15:50,230
Okay, not a lot,
but I try to...
301
00:16:12,585 --> 00:16:15,722
( scanner humming )
302
00:16:32,505 --> 00:16:34,107
Doctor:
Four to six months,
303
00:16:34,107 --> 00:16:36,743
you can expect
the first signs to show,
304
00:16:36,743 --> 00:16:39,479
usually, uh, tremors
in the hands and feet,
305
00:16:39,479 --> 00:16:44,951
then a relatively
quick decline
in motor skills,
306
00:16:44,951 --> 00:16:49,489
followed by agnosia,
or the loss of ability
307
00:16:49,489 --> 00:16:53,760
to recognize people,
places, words, et cetera.
308
00:16:53,760 --> 00:16:57,530
Now, the usual
course of action
would be to operate,
309
00:16:57,530 --> 00:17:00,133
but, um...
310
00:17:00,133 --> 00:17:04,304
the particular placement
being what it is,
311
00:17:04,304 --> 00:17:08,241
I'm afraid surgery
is not an option,
Mr. Bishop.
312
00:17:12,178 --> 00:17:13,246
How much time?
313
00:17:13,246 --> 00:17:15,848
It's hard to predict
with tumors.
314
00:17:15,848 --> 00:17:17,450
How much time?
315
00:17:17,450 --> 00:17:21,454
Nine months,
a year at most.
316
00:17:21,454 --> 00:17:22,855
Ahem.
317
00:17:22,855 --> 00:17:24,357
Well, then I'll have
my nurse schedule
318
00:17:24,357 --> 00:17:26,826
your first round
of chemotherapy
for tomorrow.
319
00:17:28,161 --> 00:17:30,697
Tomorrow...
tomorrow?
320
00:17:30,697 --> 00:17:33,733
We need to begin
as soon as possible.
321
00:17:33,733 --> 00:17:37,704
In the meantime,
I'd like to talk
about your diet.
322
00:17:37,704 --> 00:17:40,673
Uh, not insofar
as how it'll affect
your prognosis,
323
00:17:40,673 --> 00:17:45,945
but rather how it'll
help you tolerate
the chemotherapy.
324
00:18:41,467 --> 00:18:43,169
( knock on door )
325
00:18:46,572 --> 00:18:49,042
Since when
do you knock?
326
00:18:53,146 --> 00:18:54,080
Tom...
327
00:18:55,081 --> 00:18:56,949
What are you
doing, Mac?
328
00:18:58,418 --> 00:19:01,287
All right, I knew
this wasn't for me.
329
00:19:04,557 --> 00:19:06,292
"Passages
of the Heart."
330
00:19:06,292 --> 00:19:08,461
Guy at the bookstore
said it is the best
331
00:19:08,461 --> 00:19:11,798
"your-friend-is-dying" book
for under $10.
332
00:19:11,798 --> 00:19:14,067
( laughs )
333
00:19:14,067 --> 00:19:17,136
I-I'm sorry. I was--
I was just trying to help.
334
00:19:19,605 --> 00:19:21,674
I know.
335
00:19:21,674 --> 00:19:23,943
Seriously, though,
how are you?
336
00:19:23,943 --> 00:19:25,344
I'm fine.
337
00:19:26,479 --> 00:19:27,513
How's Val?
338
00:19:27,513 --> 00:19:29,716
She doesn't know,
not yet.
339
00:19:29,716 --> 00:19:32,452
Okay, not yet,
340
00:19:32,452 --> 00:19:35,588
as in you're waiting
to see if there's a cure?
341
00:19:35,588 --> 00:19:37,757
There's no cure.
342
00:19:38,891 --> 00:19:41,728
All right, listen, Tom,
I am the last guy
343
00:19:41,728 --> 00:19:43,463
who should be
giving out advice.
344
00:19:43,463 --> 00:19:46,132
I mean, I spend $200
a month on comic books.
345
00:19:46,132 --> 00:19:47,900
But you gotta tell her.
346
00:19:47,900 --> 00:19:50,770
No, not yet.
347
00:19:52,438 --> 00:19:53,773
The second
Val finds out
about this,
348
00:19:53,773 --> 00:19:55,541
this whole thing
becomes emotional,
349
00:19:55,541 --> 00:19:58,678
and I don't have time
for emotion. Not now.
350
00:19:58,678 --> 00:20:01,681
I have a plan.
351
00:20:01,681 --> 00:20:04,317
And I need to stay
focused on that right now.
352
00:20:04,317 --> 00:20:07,019
So I was thinking
about our conversation
353
00:20:07,019 --> 00:20:09,856
the other night--
about Dale.
354
00:20:11,324 --> 00:20:14,227
- My dog?
- Someday soon, I will be...
355
00:20:14,227 --> 00:20:17,530
- Tom--
- ...gone.
356
00:20:17,530 --> 00:20:19,065
- Tom--
- And when I am,
357
00:20:19,065 --> 00:20:21,501
Valentine is gonna look
for someone new.
358
00:20:21,501 --> 00:20:24,604
And that person
is going to become...
359
00:20:24,604 --> 00:20:26,372
Phoebe's dad.
360
00:20:26,372 --> 00:20:31,277
He's going to have
breakfast at my
kitchen table,
361
00:20:31,277 --> 00:20:33,312
and sleep
in my bed,
362
00:20:33,312 --> 00:20:35,414
and watch my little girl
grow up.
363
00:20:35,414 --> 00:20:38,818
He's going to teach her
how to drive a car.
364
00:20:40,186 --> 00:20:42,989
She doesn't even know
how to ride a bike yet.
365
00:20:47,226 --> 00:20:49,462
I'm not gonna be here
for that.
366
00:20:49,462 --> 00:20:52,999
There are a thousand
of those things
367
00:20:52,999 --> 00:20:56,602
that I am not gonna
get a chance to see.
368
00:20:56,602 --> 00:21:00,039
I don't know
how to face this,
369
00:21:00,039 --> 00:21:03,242
knowing that the person
who might become her dad
370
00:21:03,242 --> 00:21:05,611
isn't good enough.
371
00:21:07,313 --> 00:21:11,083
I need to have a say
in who raises
my daughter.
372
00:21:15,388 --> 00:21:18,658
Tom, I'm--
I'm honored.
373
00:21:18,658 --> 00:21:20,459
I mean, listen,
I always thought Val was hot,
374
00:21:20,459 --> 00:21:22,195
so that's not
gonna be a problem,
375
00:21:22,195 --> 00:21:25,164
but for you to think I'd be
a good father for Phoebe,
376
00:21:25,164 --> 00:21:28,167
- I mean, I just--
- Not you.
377
00:21:29,569 --> 00:21:31,170
Fair enough.
378
00:21:33,573 --> 00:21:37,076
I'm going to find
my own replacement.
379
00:21:39,579 --> 00:21:43,850
Is this what your meeting
was about today?
380
00:21:43,850 --> 00:21:45,952
-Because if so...
- No, no.
381
00:21:45,952 --> 00:21:47,720
This is just
something Mac
came up with.
382
00:21:47,720 --> 00:21:49,855
Yeah, right,
it was my idea.
383
00:21:49,855 --> 00:21:51,390
You know,
it's, uh, funny.
384
00:21:51,390 --> 00:21:53,459
It's for my
YouTube channel.
385
00:21:53,459 --> 00:21:55,294
So, okay, let me
get this straight.
386
00:21:55,294 --> 00:21:58,464
You want to put
pictures of me
387
00:21:58,464 --> 00:22:01,968
-on Singles.net?
- Mm-hmm.
388
00:22:01,968 --> 00:22:04,470
And then
when guys come...
389
00:22:04,470 --> 00:22:08,608
- Then Mac
jumps out and--
- Filming. I film.
390
00:22:08,608 --> 00:22:10,743
Yeah,
the whole thing's
being filmed,
391
00:22:10,743 --> 00:22:12,678
- like "Candid Camera"
or one of those--
- Yeah, hilar--
392
00:22:12,678 --> 00:22:14,680
- it'll be hilarious.
- It's supposed to be funny.
393
00:22:14,680 --> 00:22:16,315
We haven't figured out
all-- the ending of it--
394
00:22:16,315 --> 00:22:18,618
There's things,
but I'll be funny.
395
00:22:18,618 --> 00:22:20,253
Okay...
396
00:22:20,253 --> 00:22:24,991
you're not gonna use
any of the vacation photos?
397
00:22:24,991 --> 00:22:27,593
What? No.
398
00:22:27,593 --> 00:22:28,561
No.
399
00:22:28,561 --> 00:22:32,131
Okay. Well, then...
pftt...
400
00:22:32,131 --> 00:22:35,601
...cool.
I mean, do what you want.
401
00:22:35,601 --> 00:22:39,005
I mean, nobody watches
that stupid channel anyway.
402
00:22:39,005 --> 00:22:41,207
- No offense.
- None taken.
403
00:22:43,576 --> 00:22:45,711
Ahem.
404
00:22:47,747 --> 00:22:49,782
You know, this whole thing
isn't like you...
405
00:22:49,782 --> 00:22:51,751
like, at all.
406
00:22:51,751 --> 00:22:55,021
Sometimes
people change.
407
00:22:55,021 --> 00:22:58,124
Mm-hmm. Not usually.
408
00:23:02,428 --> 00:23:05,097
Mac:
All right.
Singles.net.
409
00:23:05,097 --> 00:23:07,300
Gonna need name.
Valen--
410
00:23:07,300 --> 00:23:09,702
Whoa! Whoa! Whoa.
What, are you nuts?
411
00:23:09,702 --> 00:23:11,103
Don't use
her real name.
412
00:23:11,103 --> 00:23:12,805
All right, fine.
413
00:23:12,805 --> 00:23:15,474
An alias,
give me an alias.
414
00:23:15,474 --> 00:23:17,743
Um...
415
00:23:17,743 --> 00:23:19,845
I like Nina,
416
00:23:19,845 --> 00:23:21,647
Nina Blair.
417
00:23:22,949 --> 00:23:25,484
Nina. Okay.
It's a sexy spy name.
418
00:23:25,484 --> 00:23:28,154
That works.
Nina Blair.
419
00:23:28,154 --> 00:23:30,122
Okay, pic.
Need a picture.
420
00:23:30,122 --> 00:23:32,558
Okay, here.
421
00:23:32,558 --> 00:23:34,026
Another one...
422
00:23:34,026 --> 00:23:35,361
- Uh...
- Okay, look.
423
00:23:35,361 --> 00:23:38,064
Here, this one.
Right there.
424
00:23:38,064 --> 00:23:40,166
Not a chance. No.
425
00:23:40,166 --> 00:23:41,968
Look how much skin
she's showing.
426
00:23:41,968 --> 00:23:43,235
Too much skin?
Tom, I've seen
427
00:23:43,235 --> 00:23:45,004
Amish women
in less than that.
428
00:23:45,004 --> 00:23:46,839
They're gonna
want to see what
she looks like, okay?
429
00:23:46,839 --> 00:23:48,708
They're dudes.
430
00:23:50,676 --> 00:23:53,579
- Fine, fine.
Use that one.
- Okay. All right.
431
00:23:53,579 --> 00:23:56,315
Oh, and one more thing
before I forget--
432
00:23:56,315 --> 00:23:58,784
this is
a stupid idea!
433
00:23:59,919 --> 00:24:02,254
Now, interests.
434
00:24:02,254 --> 00:24:04,657
( keyboard clicking )
435
00:24:51,937 --> 00:24:54,340
( birds chirping )
436
00:25:01,714 --> 00:25:04,450
That's just
something stupid
Lexi left.
437
00:25:04,450 --> 00:25:08,421
Oh, yeah?
Did Lexi do this, too?
438
00:25:12,158 --> 00:25:13,426
That's what I thought.
439
00:25:13,426 --> 00:25:15,394
Ready to go
pick out breakfast?
440
00:25:15,394 --> 00:25:16,562
Yeah.
441
00:25:24,303 --> 00:25:27,139
- Tom: Well?
- Phoebe: Not yet.
442
00:25:30,075 --> 00:25:32,077
That one...
443
00:25:32,077 --> 00:25:36,148
looks like pancakes.
444
00:25:36,148 --> 00:25:38,217
Really?
445
00:25:38,217 --> 00:25:40,319
I see oatmeal.
446
00:25:40,319 --> 00:25:43,456
Nope. It's pancakes
447
00:25:43,456 --> 00:25:45,224
with chocolate chips.
448
00:25:45,224 --> 00:25:47,259
( chuckles )
449
00:25:47,259 --> 00:25:49,595
Those are huge
chocolate chips.
450
00:25:52,164 --> 00:25:54,233
( rattling )
451
00:25:58,938 --> 00:26:00,573
It's not
science, Daddy.
452
00:26:00,573 --> 00:26:03,309
- It's cooking.
- I know.
453
00:26:03,309 --> 00:26:04,844
Mommy doesn't
measure.
454
00:26:04,844 --> 00:26:06,545
She doesn't give you
chocolate chips
455
00:26:06,545 --> 00:26:08,614
while she's doing it
either.
456
00:26:09,682 --> 00:26:12,184
Sugar is her
secret ingredient.
457
00:26:12,184 --> 00:26:15,421
Oh, yeah?
You talk to Mom a lot.
458
00:26:15,421 --> 00:26:18,424
Does she ever tell you
about things that she likes?
459
00:26:20,359 --> 00:26:24,029
Like, I don't know--
460
00:26:24,029 --> 00:26:28,000
books or TV--
outside stuff?
461
00:26:28,000 --> 00:26:30,736
Are you making
a "hot list"?
462
00:26:30,736 --> 00:26:32,838
What is that?
463
00:26:32,838 --> 00:26:34,206
It's from the magazine.
464
00:26:34,206 --> 00:26:37,843
A hot list is a list
of things that someone
thinks is hot.
465
00:26:37,843 --> 00:26:40,312
It's really cool.
Hanson Carter thinks
466
00:26:40,312 --> 00:26:43,749
Xbox, snowboarding,
and Iron Man are hot.
467
00:26:43,749 --> 00:26:46,252
Yeah, okay.
468
00:26:46,252 --> 00:26:50,155
So if I was making
a "hot list" for Mom,
469
00:26:50,155 --> 00:26:52,391
what do you think
might be on it?
470
00:26:52,391 --> 00:26:56,362
I don't know.
Ask Mom. Duh.
471
00:26:58,030 --> 00:26:59,298
( chuckles )
472
00:27:00,466 --> 00:27:02,468
Esteban, you know
I don't like
473
00:27:02,468 --> 00:27:04,003
the word no
for an answer!
474
00:27:04,003 --> 00:27:07,740
Well, then let me say it
again in Spanish. No!
475
00:27:07,740 --> 00:27:10,476
Ha, that's clever.
Um, what if I told you
476
00:27:10,476 --> 00:27:12,811
that we had
Val Bishop on board?
477
00:27:12,811 --> 00:27:15,714
I'd ask if you
got her drunk.
478
00:27:15,714 --> 00:27:19,351
I am totally sober,
Esteban.
479
00:27:19,351 --> 00:27:21,387
Esteban,
come on, please!
480
00:27:21,387 --> 00:27:24,623
Just take one chance
in your life.
481
00:27:24,623 --> 00:27:26,091
( sighs )
482
00:27:26,091 --> 00:27:28,327
My wife's
gonna kill me.
483
00:27:33,599 --> 00:27:36,268
Um, Esteban, I think you
made a very wise decision,
484
00:27:36,268 --> 00:27:37,670
and Val and I
will not let you down,
485
00:27:37,670 --> 00:27:38,938
and we are
super excited,
486
00:27:38,938 --> 00:27:40,339
and we'll send you
paperwork tomorrow,
487
00:27:40,339 --> 00:27:41,907
and I'm gonna
get off the phone now
488
00:27:41,907 --> 00:27:43,208
before you
change your mind.
Bye. Thank you.
489
00:27:43,208 --> 00:27:45,244
- ( phone beeps )
- What?!
490
00:27:45,244 --> 00:27:46,545
I'm sweating.
491
00:27:46,545 --> 00:27:47,947
- You're sweating?
- Yes.
492
00:27:47,947 --> 00:27:49,715
You're sweating
because you're nervous,
493
00:27:49,715 --> 00:27:51,417
and now we have good news.
And this is great news,
494
00:27:51,417 --> 00:27:54,653
because between you and me
and Esteban, right,
495
00:27:54,653 --> 00:27:58,157
we're gonna
have the best menu,
the best restaurant.
496
00:27:58,157 --> 00:28:00,225
This is gonna be
frickin' amazing.
497
00:28:00,225 --> 00:28:01,627
Now we just have
to think of a name.
498
00:28:01,627 --> 00:28:05,331
I thought we decided
on, uh... "Michael's."
499
00:28:05,331 --> 00:28:09,368
Oh, right, right.
You were also flying
500
00:28:09,368 --> 00:28:11,870
when you were having
that dream, right?
501
00:28:11,870 --> 00:28:14,840
Fair enough. Fair enough.
Do we have an opening date?
502
00:28:14,840 --> 00:28:15,674
March.
503
00:28:15,674 --> 00:28:17,509
- March?
- Opening month.
504
00:28:17,509 --> 00:28:18,978
We're gonna miss
Valentine's Day.
505
00:28:18,978 --> 00:28:21,447
Michael, it's better,
because, God, remember
506
00:28:21,447 --> 00:28:24,083
when we used
to work at Maury's?
507
00:28:24,083 --> 00:28:28,387
Oh, yeah, Maury.
He would say that "V-Day
was like D-Day..."
508
00:28:28,387 --> 00:28:29,622
( together )
"Only vurse!"
509
00:28:29,622 --> 00:28:30,723
- That's right.
- Yeah.
510
00:28:30,723 --> 00:28:32,591
So, you know,
it's too crazy.
511
00:28:32,591 --> 00:28:34,426
Plus, you know,
as Tom says,
512
00:28:34,426 --> 00:28:36,528
Valentine's Day is
just a "made-up holiday
513
00:28:36,528 --> 00:28:38,631
so lesser artists
can sell greeting cards."
514
00:28:38,631 --> 00:28:42,234
( whistles )
What a romantic.
515
00:28:42,234 --> 00:28:47,940
I truly believe
that this place is
gonna be so much better,
516
00:28:47,940 --> 00:28:51,276
and I also think
that I'm the luckiest guy
in the world
517
00:28:51,276 --> 00:28:53,679
to have you as a partner
to do this with.
518
00:28:55,914 --> 00:28:58,117
You. Oh, I--
519
00:28:58,117 --> 00:29:00,252
- I feel the same way.
- Good.
520
00:29:00,252 --> 00:29:02,321
Um, I gotta go.
521
00:29:02,321 --> 00:29:03,789
( sighs, squeals )
522
00:29:03,789 --> 00:29:04,790
Ooh.
523
00:29:04,790 --> 00:29:07,226
All right.
524
00:29:07,226 --> 00:29:08,961
- Bye.
- Bye.
525
00:29:11,430 --> 00:29:14,900
( distant siren wails )
526
00:29:20,339 --> 00:29:22,107
( voices overlapping )
527
00:29:26,712 --> 00:29:29,548
( speaking faintly )
528
00:29:37,623 --> 00:29:40,626
( speaking faintly )
529
00:30:18,464 --> 00:30:21,600
( sighs )
530
00:30:34,146 --> 00:30:36,014
( sighs )
531
00:30:57,870 --> 00:31:01,206
When I said
we needed chairs
for the restaurant...
532
00:31:02,941 --> 00:31:06,912
- Spring-loaded.
- Yes, it is. Okay.
533
00:31:06,912 --> 00:31:09,748
Let's, uh, go back
to the warehouse,
534
00:31:09,748 --> 00:31:12,918
and we will start
all over. Cool?
535
00:31:12,918 --> 00:31:14,753
You got it, man.
536
00:31:17,990 --> 00:31:19,458
Hey, Tom.
537
00:31:19,458 --> 00:31:22,194
- Hey, it's Michael, right?
- That's right,
538
00:31:22,194 --> 00:31:24,596
and you got it
on the first try
this time.
539
00:31:24,596 --> 00:31:26,398
- ( chuckles )
- ( laughs )
540
00:31:26,398 --> 00:31:28,801
She's in the back.
Follow me.
541
00:31:32,037 --> 00:31:33,939
( speaking Spanish )
Sí, pero...
542
00:31:33,939 --> 00:31:36,208
uh,¿tienes...
gluten-free flour?
543
00:31:36,208 --> 00:31:40,212
-Veinticinco pounds.
- Val, someone's here
to see you.
544
00:31:40,212 --> 00:31:42,181
I don't-- I'm all
out of my Spanish.
545
00:31:42,181 --> 00:31:44,917
I don't know if I'm
getting a discount
or buying his boat.
546
00:31:44,917 --> 00:31:46,518
Yeah, it's-- it's Tom.
547
00:31:46,518 --> 00:31:48,754
Sí, but...
548
00:31:50,622 --> 00:31:53,725
necesito veinte cajas
de tomates
549
00:31:53,725 --> 00:31:56,428
y diez cajas
de lechuga...
550
00:31:56,428 --> 00:31:57,930
- See you, Tom.
- Hey, you, too.
551
00:31:57,930 --> 00:31:59,631
pero organic,por favor.
552
00:31:59,631 --> 00:32:02,167
Uh, cebollas también.
553
00:32:02,167 --> 00:32:03,468
Okay?
554
00:32:03,468 --> 00:32:04,870
Gracias.
555
00:32:04,870 --> 00:32:08,473
Okay.
Gracias. Bye.
556
00:32:08,473 --> 00:32:10,475
- Hey!
- Hey.
557
00:32:10,475 --> 00:32:12,511
What are you doing here?
558
00:32:12,511 --> 00:32:14,813
I just realized today
that I haven't
559
00:32:14,813 --> 00:32:18,083
visited you
at work in a while.
560
00:32:18,083 --> 00:32:20,152
Ever.
561
00:32:20,152 --> 00:32:21,253
Right.
562
00:32:21,253 --> 00:32:24,456
So I figured
I'd stop by
and say hello.
563
00:32:24,456 --> 00:32:26,825
Is everything okay?
564
00:32:26,825 --> 00:32:29,361
- Yeah.
- Mm-hmm.
565
00:32:29,361 --> 00:32:30,596
I thought maybe
we could go
566
00:32:30,596 --> 00:32:33,365
grab a cup
of coffee.
567
00:32:33,365 --> 00:32:35,400
Talk.
568
00:32:35,400 --> 00:32:37,336
Coffee?
569
00:32:37,336 --> 00:32:39,137
Yeah.
570
00:32:52,885 --> 00:32:54,720
So...
571
00:32:56,722 --> 00:32:59,458
how is work coming?
572
00:32:59,458 --> 00:33:02,828
You made any progress
on the painting?
573
00:33:04,162 --> 00:33:06,698
I haven't really thought
about it all that much.
574
00:33:06,698 --> 00:33:09,001
- Hmm.
- What about you?
575
00:33:09,001 --> 00:33:11,270
How's-- how's
the restaurant coming?
576
00:33:12,604 --> 00:33:15,207
It's good.
577
00:33:16,541 --> 00:33:19,077
Okay.
578
00:33:19,077 --> 00:33:20,779
Mm-hmm.
579
00:33:20,779 --> 00:33:23,649
Um, okay.
580
00:33:23,649 --> 00:33:26,551
How is it good?
581
00:33:26,551 --> 00:33:30,122
It's... fine.
582
00:33:30,122 --> 00:33:32,891
I mean, I like it--
I like it.
583
00:33:37,296 --> 00:33:39,932
I don't--
584
00:33:39,932 --> 00:33:43,502
I'm trying to...
catch up with you,
585
00:33:43,502 --> 00:33:47,272
and I don't--
apparently, I don't
know how to do it.
586
00:33:47,272 --> 00:33:49,975
Okay. Well, um...
587
00:33:52,311 --> 00:33:54,146
what would you
like to talk about?
588
00:33:54,146 --> 00:33:56,481
- ( clatters )
- Oh, fiddlesticks.
589
00:33:56,481 --> 00:33:57,950
No idea.
590
00:33:59,718 --> 00:34:02,387
- ( groans )
- Just leave it.
591
00:34:02,387 --> 00:34:07,259
So how's that
fake dating project
with Mac going?
592
00:34:07,259 --> 00:34:10,028
Um...
593
00:34:10,028 --> 00:34:13,565
it's progressing slowly.
It's Mac.
594
00:34:13,565 --> 00:34:15,167
- Mm-hmm.
- So...
595
00:34:15,167 --> 00:34:17,803
still working on it.
596
00:34:17,803 --> 00:34:20,572
Sounds painful.
597
00:34:20,572 --> 00:34:22,774
It has its moments.
598
00:34:23,642 --> 00:34:24,977
Hmm.
599
00:34:26,478 --> 00:34:28,313
( sighs )
600
00:34:30,716 --> 00:34:32,951
"Fiddlesticks"?
601
00:34:32,951 --> 00:34:36,555
- ( both laugh )
- Val: It...
602
00:34:36,555 --> 00:34:38,290
- You said that.
- Yeah.
603
00:34:38,290 --> 00:34:40,826
( both laugh )
604
00:34:45,998 --> 00:34:48,667
- Fiddlesticks?
- Yeah.
605
00:35:02,047 --> 00:35:05,083
( laughter on TV )
606
00:35:05,083 --> 00:35:07,552
- TV host: So was it crazy...
- ( sighs )
607
00:35:07,552 --> 00:35:10,589
Man on TV: Things, you know,
don't change in that
department, uh...
608
00:35:10,589 --> 00:35:12,557
( host laughs )
Your wife is--
609
00:35:12,557 --> 00:35:14,426
your wife's gonna be
listening to this.
610
00:35:14,426 --> 00:35:18,630
-My wife appreciates
the fact...
- 104?
611
00:35:18,630 --> 00:35:21,800
104 winks in an hour.
612
00:35:21,800 --> 00:35:23,769
Come on.
Let's make our picks.
613
00:35:23,769 --> 00:35:28,206
Tom, I-- I can't--
I'm working.
614
00:35:28,206 --> 00:35:30,842
What? This is
how comedians work.
615
00:35:30,842 --> 00:35:33,045
Think I want to eat
pizza and watch TV?
616
00:35:33,045 --> 00:35:34,846
TV host:
Yeah, any stalkers?
Anybody...
617
00:35:34,846 --> 00:35:37,883
All right, fine.
I needed a break anyway.
618
00:35:37,883 --> 00:35:40,152
- Ahem.
- Let's go.
619
00:35:52,831 --> 00:35:54,833
( snickers )
620
00:35:54,833 --> 00:35:56,668
( laughing )
Sorry.
621
00:35:56,668 --> 00:36:01,440
Oh, you're lucky
you had a clip-on
at our wedding.
622
00:36:01,440 --> 00:36:02,774
Yeah.
623
00:36:02,774 --> 00:36:05,043
And you're lucky
that Phoebe and Lexi
624
00:36:05,043 --> 00:36:09,815
gave me a 10-minute
sleepover mommy break.
625
00:36:09,815 --> 00:36:12,317
- ( sighs )
- Ooh...
626
00:36:12,317 --> 00:36:14,319
You really
going through
with this?
627
00:36:14,319 --> 00:36:17,322
It seems like
a fun idea.
628
00:36:17,322 --> 00:36:20,659
See, that's
what I mean.
629
00:36:20,659 --> 00:36:22,661
That is not
the Tom I know.
630
00:36:22,661 --> 00:36:24,896
You never
dress up for me,
631
00:36:24,896 --> 00:36:26,364
and Mac asks you to,
632
00:36:26,364 --> 00:36:28,467
and suddenly
you're Dapper Dan.
633
00:36:32,237 --> 00:36:35,006
Something up?
634
00:36:36,374 --> 00:36:38,510
What do you mean?
635
00:36:39,978 --> 00:36:42,447
I don't know.
636
00:36:42,447 --> 00:36:47,819
I'm not sure
what's really going on,
637
00:36:47,819 --> 00:36:51,089
but, um...
638
00:36:52,791 --> 00:36:56,895
sometimes when people
drift apart, uh...
639
00:36:58,263 --> 00:37:00,098
sometimes when people
drift apart,
640
00:37:00,098 --> 00:37:03,301
the distance isn't as big
as you imagine it to be.
641
00:37:05,504 --> 00:37:07,939
Did we drift apart?
642
00:37:08,974 --> 00:37:11,143
Little bit.
643
00:37:16,648 --> 00:37:19,518
But I like this.
644
00:37:22,287 --> 00:37:25,891
I like that you're
interested in me
all of a sudden.
645
00:37:27,125 --> 00:37:29,761
I like that we went
to coffee, but I--
646
00:37:29,761 --> 00:37:33,131
I like
that you like it.
647
00:37:35,934 --> 00:37:39,538
Why do I get the feeling
like you're hiding something?
648
00:37:40,806 --> 00:37:44,943
Something really bad.
649
00:37:54,786 --> 00:37:56,555
Val...
650
00:38:07,666 --> 00:38:09,401
This one's new.
651
00:38:10,735 --> 00:38:13,238
- Hmm?
- This.
652
00:38:13,238 --> 00:38:14,973
Uh, no.
653
00:38:14,973 --> 00:38:17,976
Phoebe gave it to me
last Mother's Day.
654
00:38:17,976 --> 00:38:20,278
It's a paintbrush.
655
00:38:21,513 --> 00:38:24,549
"So you'll always
have Daddy around."
656
00:38:27,919 --> 00:38:30,655
( sighs )
657
00:38:32,791 --> 00:38:34,492
Tom.
658
00:38:39,364 --> 00:38:40,999
Hmm?
659
00:38:42,267 --> 00:38:46,071
Everything's under control,
Val, like always.
660
00:38:49,507 --> 00:38:51,610
I have to go.
661
00:39:04,556 --> 00:39:07,626
( music playing )
662
00:39:09,127 --> 00:39:12,130
- Oh, hey, here he is.
- All right.
663
00:39:17,902 --> 00:39:19,804
( phone camera chimes )
664
00:39:19,804 --> 00:39:22,140
What are you doing?
You're actually
gonna film this?
665
00:39:22,140 --> 00:39:24,342
Go get him, tiger.
Make this happen.
666
00:39:28,046 --> 00:39:29,948
- Man: Hey.
- Hey
667
00:39:29,948 --> 00:39:31,783
Can I get
a bourbon neat?
668
00:39:31,783 --> 00:39:33,451
Just well is fine.
669
00:39:35,353 --> 00:39:36,588
( sighs )
670
00:39:36,588 --> 00:39:38,490
Thank you.
671
00:39:40,258 --> 00:39:41,927
Excuse me.
I'm saving that
for somebody.
672
00:39:41,927 --> 00:39:43,962
I know.
673
00:39:43,962 --> 00:39:46,631
Nina, right?
674
00:39:46,631 --> 00:39:51,503
You're Dan,
and...
675
00:39:51,503 --> 00:39:54,205
you're here
to meet Nina.
676
00:39:54,205 --> 00:39:56,808
And this is what I get
for trying new things--
677
00:39:56,808 --> 00:39:58,543
- lunatics.
- No, no, no, no.
678
00:39:58,543 --> 00:40:01,112
Listen, I'm Nina.
679
00:40:01,112 --> 00:40:02,614
Just back away.
680
00:40:02,614 --> 00:40:06,117
Whoa. Obviously,
I'm not Nina.
681
00:40:06,117 --> 00:40:08,520
I mean, Nina
isn't even Nina.
Nina is Valentine.
682
00:40:08,520 --> 00:40:10,488
- Get out of my way.
- Hang on, please,
please.
683
00:40:10,488 --> 00:40:13,725
Listen.
I'm not some freaky,
weird guy here.
684
00:40:13,725 --> 00:40:15,360
- Just hear me out,
okay, Dan?
- Mm-hmm.
685
00:40:15,360 --> 00:40:17,796
- My name is Tom.
- Mm-hmm.
686
00:40:17,796 --> 00:40:20,298
Valentine
is my wife,
687
00:40:20,298 --> 00:40:24,769
and I think you might
be perfect for her.
688
00:40:26,638 --> 00:40:28,973
( grunts )
689
00:40:28,973 --> 00:40:29,974
( groans )
690
00:40:29,974 --> 00:40:31,276
Okay.
691
00:40:33,411 --> 00:40:36,715
Believe it or not,
this is the best date
692
00:40:36,715 --> 00:40:38,983
I've ever been on
from Singles.net.
693
00:40:38,983 --> 00:40:40,618
Stop that.
694
00:40:40,618 --> 00:40:42,287
- And cut.
-( phone chimes )
695
00:40:42,287 --> 00:40:43,955
Want to see the--
want to see the punch?
696
00:40:43,955 --> 00:40:46,057
- I don't want
to see the punch.
- Slow motion.
697
00:40:46,057 --> 00:40:47,425
You deserved it.
698
00:41:31,903 --> 00:41:34,506
Mac:
Chemo? Really?
699
00:41:34,506 --> 00:41:37,475
Why did you think
doing this by yourself
was a good idea?
700
00:41:37,475 --> 00:41:39,511
All right? Do you know
how dumb you have to be
701
00:41:39,511 --> 00:41:42,080
for me to be the
responsible one, Tom?
702
00:41:42,080 --> 00:41:43,214
Monumentally dumb!
703
00:41:43,214 --> 00:41:45,583
That's how dumb
you have to be.
704
00:41:45,583 --> 00:41:48,720
Val should be there
with you, okay?
705
00:41:48,720 --> 00:41:51,689
I need to spend
more time with her.
706
00:41:51,689 --> 00:41:54,125
Okay, good, okay.
This is what
I'm saying, yes--
707
00:41:54,125 --> 00:41:57,295
So I can
find better matches
on Singles.net.
708
00:41:57,295 --> 00:41:59,564
You're still a lunatic.
709
00:41:59,564 --> 00:42:02,233
Gotta get
the profile perfect, Mac.
710
00:42:02,233 --> 00:42:04,502
She's at the park
right now with Phoebe.
711
00:42:04,502 --> 00:42:06,237
Listen, Tom,
I did two semesters
712
00:42:06,237 --> 00:42:08,239
of psychology
at Trenton State, okay?
713
00:42:08,239 --> 00:42:10,775
This is what we call
"classic avoidance."
714
00:42:10,775 --> 00:42:13,711
I am not taking you
to the park.
715
00:42:13,711 --> 00:42:15,713
Brynn is with them.
716
00:42:16,981 --> 00:42:18,349
I'll be honest, Val.
717
00:42:18,349 --> 00:42:21,152
It all sounds
suspicious.
718
00:42:21,152 --> 00:42:23,955
Yeah, I was worried
you'd say that.
719
00:42:23,955 --> 00:42:27,158
- Yeah.
- Okay.
720
00:42:27,158 --> 00:42:29,661
Honestly...
721
00:42:31,229 --> 00:42:33,031
this is
gonna sound weird,
722
00:42:33,031 --> 00:42:35,033
but as big
as the pit is
723
00:42:35,033 --> 00:42:36,334
in my stomach
right now,
724
00:42:36,334 --> 00:42:39,871
I'm actually
enjoying him.
725
00:42:39,871 --> 00:42:41,773
Is that weird?
726
00:42:43,341 --> 00:42:45,910
Well, then I guess
you'll just have to decide.
727
00:42:45,910 --> 00:42:49,047
Are you waiting
on a bad surprise
or a good surprise?
728
00:42:49,047 --> 00:42:51,116
( sighs )
729
00:42:51,116 --> 00:42:53,117
Daddy! Daddy!
730
00:42:53,117 --> 00:42:55,553
So we-- we asked
the park ranger
731
00:42:55,553 --> 00:42:57,055
where the prettiest
flowers were,
732
00:42:57,055 --> 00:42:58,723
and he said it was
you guys-- girls.
733
00:42:58,723 --> 00:43:00,758
Thought you
had a meeting.
734
00:43:00,758 --> 00:43:02,060
- Huh?
- Meeting.
735
00:43:02,060 --> 00:43:03,995
With Biron.
736
00:43:03,995 --> 00:43:05,897
Oh, right.
Yeah, he had to cancel.
737
00:43:07,765 --> 00:43:09,901
Daddy,
come play with me
on the playground.
738
00:43:09,901 --> 00:43:13,137
Uh, Daddy's feeling
a little tired, baby.
739
00:43:13,137 --> 00:43:15,173
I'll be over
in a few minutes.
740
00:43:15,173 --> 00:43:17,475
I'll play with you,
Pheebs.
741
00:43:19,043 --> 00:43:21,446
Well, are you
coming or not?
742
00:43:27,252 --> 00:43:28,620
So you gotta show 'em
how it's done.
743
00:43:28,620 --> 00:43:30,488
He's really bad.
He's really...
744
00:43:30,488 --> 00:43:32,757
- Mac: I'm not bad.
- All right, all right.
745
00:43:37,328 --> 00:43:39,564
You okay?
746
00:43:41,833 --> 00:43:43,434
Yeah.
747
00:43:44,435 --> 00:43:46,404
You don't look so good.
748
00:43:46,404 --> 00:43:49,307
Oh, God--
are you smoking again?
749
00:43:49,307 --> 00:43:52,610
No, no.
I'm not smoking again.
750
00:43:52,610 --> 00:43:56,281
Just-- I'm just
tired, is all.
751
00:43:57,282 --> 00:43:58,483
Okay.
752
00:43:59,784 --> 00:44:01,920
Still haven't taken down
that awful fence.
753
00:44:03,254 --> 00:44:06,090
Oh, that's right.
That's right.
754
00:44:06,090 --> 00:44:08,326
This is
"the most aesthetically
755
00:44:08,326 --> 00:44:10,028
unappealing park
in Los Angeles."
756
00:44:10,028 --> 00:44:11,563
Just because
you say it that way
757
00:44:11,563 --> 00:44:14,232
doesn't mean
it isn't true.
758
00:44:15,533 --> 00:44:17,902
What are you
doing here?
759
00:44:22,140 --> 00:44:23,641
Do you remember
in college
760
00:44:23,641 --> 00:44:26,878
when you were
on the all-girls
bowling team?
761
00:44:26,878 --> 00:44:29,414
Yeah.
762
00:44:29,414 --> 00:44:31,149
Well, whatever
happened to that?
763
00:44:31,149 --> 00:44:33,318
( chuckles )
764
00:44:33,318 --> 00:44:36,287
( laughs )
Do you still bowl?
765
00:44:36,287 --> 00:44:40,291
Have you seen me
bowl lately?
766
00:44:43,428 --> 00:44:45,196
We should bowl.
767
00:44:45,196 --> 00:44:46,598
- We should bowl?
- Mm-hmm.
768
00:44:46,598 --> 00:44:48,600
Let's go bowling.
769
00:44:54,539 --> 00:44:57,942
Tom:
Now I see why
you quit bowling.
770
00:44:57,942 --> 00:45:00,011
You stink.
771
00:45:00,011 --> 00:45:02,046
But I'm winning,
772
00:45:02,046 --> 00:45:04,582
so that means
you stink...
773
00:45:04,582 --> 00:45:08,920
More than you do.
But these are-- these
are artist's hands.
774
00:45:08,920 --> 00:45:10,421
They're not meant
for bowling.
775
00:45:10,421 --> 00:45:12,924
Oh, no.
( groans )
776
00:45:12,924 --> 00:45:15,560
All right,
last frame.
( claps )
777
00:45:15,560 --> 00:45:16,661
- Last chance for glory.
- Okay.
778
00:45:16,661 --> 00:45:18,529
Do something
special, Val.
779
00:45:22,500 --> 00:45:24,035
( Tom gasps )
780
00:45:26,204 --> 00:45:29,207
- Ah!
- Whoo!
781
00:45:29,207 --> 00:45:31,075
( laughs )
Nice!
782
00:45:32,243 --> 00:45:34,345
Now that
is more like it.
783
00:45:34,345 --> 00:45:35,480
- Okay.
- Thank you.
784
00:45:35,480 --> 00:45:37,548
You bowl
one more strike,
785
00:45:37,548 --> 00:45:39,984
I have to make out
with you when we
get to the car.
786
00:45:43,488 --> 00:45:46,324
And if I don't
bowl a strike?
787
00:45:46,324 --> 00:45:47,859
You--
788
00:45:54,432 --> 00:45:56,501
Never mind.
789
00:46:02,740 --> 00:46:05,977
I love bowling
all of a sudden.
790
00:46:17,855 --> 00:46:19,691
Dang.
791
00:46:19,691 --> 00:46:23,127
Looks like
I'm buying pizza, huh?
792
00:46:23,127 --> 00:46:24,962
Not while
we're bowling.
793
00:46:24,962 --> 00:46:28,066
What's the matter with you?
Greases up the fingers.
794
00:46:31,436 --> 00:46:33,871
Move.
795
00:46:33,871 --> 00:46:38,509
So, Glen, what else do
you do besides bowling?
796
00:46:38,509 --> 00:46:40,411
Oh, you want to chat
a little bit,
797
00:46:40,411 --> 00:46:43,348
share our feelings?
Is that what you
want to do?
798
00:46:43,348 --> 00:46:44,816
Because I'm here
to bowl, okay?
799
00:46:44,816 --> 00:46:47,085
I let you talk me
into this date.
800
00:46:47,085 --> 00:46:50,054
I'll be damned if I'm gonna
let you ruin my bowling.
801
00:46:50,054 --> 00:46:52,290
Step over there.
802
00:46:52,290 --> 00:46:54,525
Further.
You're all up on my back.
803
00:46:54,525 --> 00:46:58,529
Get-- sit down.
Sit down.
804
00:47:07,538 --> 00:47:11,642
♪ Dusting off the sun
in my eyes ♪
805
00:47:11,642 --> 00:47:16,114
♪ Drifting
in warm, blue skies ♪
806
00:47:17,415 --> 00:47:19,884
♪ Well, I'm... ♪
807
00:47:21,219 --> 00:47:23,621
♪ A million miles away...
808
00:47:26,190 --> 00:47:28,059
Whoa--!
( laughs )
809
00:47:28,059 --> 00:47:32,263
Okay,
that was funny.
Really funny.
810
00:47:32,263 --> 00:47:35,466
( silent )
811
00:47:42,073 --> 00:47:43,474
Tom, listen.
812
00:47:43,474 --> 00:47:46,677
"Winelover61"
is officially...
813
00:47:46,677 --> 00:47:48,579
20 minutes late.
814
00:47:48,579 --> 00:47:50,381
He's not gonna
make the tasting.
815
00:47:50,381 --> 00:47:51,883
Take me
to the wine tasting.
816
00:47:51,883 --> 00:47:53,885
I drink the wine
for free.
817
00:47:53,885 --> 00:47:55,086
-It's not a date.
- Mm-mm.
818
00:47:55,086 --> 00:47:56,487
It's just me
drinking wine.
819
00:47:56,487 --> 00:47:58,623
It's not
that big a deal.
820
00:48:03,828 --> 00:48:06,097
- Tom.
- ( sighs )
821
00:48:07,331 --> 00:48:09,200
Biron:
Hey.
822
00:48:10,368 --> 00:48:12,603
Tom?
823
00:48:12,603 --> 00:48:15,139
Where's he going?
824
00:48:15,139 --> 00:48:19,076
Hey, uh,
you know where I can get
some condoms around here?
825
00:48:20,411 --> 00:48:23,881
You look nothing
like your picture.
826
00:48:23,881 --> 00:48:25,716
43? Really?
827
00:48:25,716 --> 00:48:27,985
That's the age
you go with?
828
00:48:30,788 --> 00:48:35,493
♪ So show me
where your love is ♪
829
00:48:40,731 --> 00:48:44,802
Is "yoga" Greek
for difficult?
830
00:48:44,802 --> 00:48:48,206
It's Greek for
"you're a baby."
831
00:48:48,206 --> 00:48:51,542
Down. Sink lower.
832
00:48:51,542 --> 00:48:54,712
Oh... no, thank you.
( laughs )
833
00:48:54,712 --> 00:48:56,681
You are smoking again,
aren't you?
834
00:48:56,681 --> 00:49:00,551
Not smoking,
just old.
835
00:49:00,551 --> 00:49:01,719
All right.
836
00:49:01,719 --> 00:49:03,955
Got an easy one
for you, "old man."
837
00:49:03,955 --> 00:49:09,360
Chair pose.
Plant your feet,
sit into it.
838
00:49:09,360 --> 00:49:10,728
Up. Hands up.
839
00:49:14,832 --> 00:49:16,834
Chair pose is good.
840
00:49:16,834 --> 00:49:20,238
♪ A million miles away
841
00:49:20,238 --> 00:49:24,876
♪ So show me
where your love is... ♪
842
00:49:30,448 --> 00:49:32,283
You know,
we're all dying.
843
00:49:33,684 --> 00:49:35,620
Your speech was moving,
844
00:49:35,620 --> 00:49:38,022
but, dude, imagine
the dinosaurs.
845
00:49:39,123 --> 00:49:42,527
Yoga one day,
extinct the next.
846
00:49:42,527 --> 00:49:45,529
- Dinosaurs doing yoga?
-Exactly.
847
00:49:45,529 --> 00:49:47,365
They weren't
promised tomorrow.
848
00:49:47,365 --> 00:49:49,066
Neither were we.
849
00:49:49,066 --> 00:49:51,903
What is the best way
to make God laugh, Tom?
850
00:49:51,903 --> 00:49:53,905
What?
851
00:49:53,905 --> 00:49:57,842
Best way
to make God laugh
is to make a plan.
852
00:50:00,478 --> 00:50:02,713
That said,
853
00:50:02,713 --> 00:50:04,782
your wife is
smoking crazy hot,
854
00:50:04,782 --> 00:50:07,018
so if your offer
is a real one,
you can--
855
00:50:07,018 --> 00:50:08,753
you can tell her
she just found
856
00:50:08,753 --> 00:50:11,822
a brand-new
downward-facing dog.
857
00:50:21,332 --> 00:50:25,336
I don't think Cindy ever
really even loved him.
858
00:50:25,336 --> 00:50:27,705
I think
she was just doing it
for the publicity.
859
00:50:27,705 --> 00:50:30,474
Daddy, you always
think the worst.
860
00:50:30,474 --> 00:50:32,376
Maybe it just
didn't work out.
861
00:50:32,376 --> 00:50:33,811
Maybe.
862
00:50:33,811 --> 00:50:34,812
Didn't work out
with who?
863
00:50:34,812 --> 00:50:36,580
Who are you
talking about?
864
00:50:36,580 --> 00:50:39,050
- Hanson...
- Carter.
865
00:50:39,050 --> 00:50:40,818
- Tom, Phoebe: Duh.
- Val: Oh.
866
00:50:40,818 --> 00:50:43,654
You know what?
Why don't you just
ask him yourself?
867
00:50:43,654 --> 00:50:48,259
Right.
When would I ever
get to meet Hanson?
868
00:50:48,259 --> 00:50:51,762
Well, his mall tour
starts next week
869
00:50:51,762 --> 00:50:53,965
at our mall...
870
00:50:53,965 --> 00:50:56,801
on Valentine's Day...
871
00:50:57,668 --> 00:50:58,669
and you're going!
872
00:50:58,669 --> 00:51:01,505
What?!
( laughing )
873
00:51:01,505 --> 00:51:03,007
( whispers )
What?
874
00:51:03,007 --> 00:51:04,909
I read about it
in "Teen Scene."
875
00:51:04,909 --> 00:51:07,111
- "Teen Scene"?
-Yes.
876
00:51:07,111 --> 00:51:09,914
Oh, my God!
877
00:51:09,914 --> 00:51:11,682
- I have to go call Lexi.
- Okay!
878
00:51:11,682 --> 00:51:14,919
- Phoebe: Yeah!
- Tom: Go call Lexi.
879
00:51:14,919 --> 00:51:18,389
-Daddy, thank you!
- You're welcome!
880
00:51:19,690 --> 00:51:20,958
( silent )
881
00:51:20,958 --> 00:51:22,660
Wow.
882
00:51:22,660 --> 00:51:23,661
Good, right?
883
00:51:23,661 --> 00:51:25,930
Eh, pretty good.
884
00:51:25,930 --> 00:51:29,000
We should-- what?
885
00:51:31,268 --> 00:51:33,304
Huh? What's...
886
00:51:33,304 --> 00:51:35,840
- What...?
- Okay, hear me out.
887
00:51:35,840 --> 00:51:38,743
I know you hate
Valentine's Day
888
00:51:38,743 --> 00:51:41,112
because of
your name and--
889
00:51:41,112 --> 00:51:43,381
It's not
because of my name.
890
00:51:45,116 --> 00:51:48,686
You try making 900
orders of tortellini
in two hours.
891
00:51:48,686 --> 00:51:51,789
But can I at least
get you to agree
892
00:51:51,789 --> 00:51:54,859
to go on a date
with me on the 14th?
893
00:51:56,861 --> 00:51:58,129
Phoebe's gonna be
at the concert.
894
00:51:58,129 --> 00:52:00,531
I talked to Brynn.
She's gonna take her,
895
00:52:00,531 --> 00:52:02,666
which gives us the night.
896
00:52:02,666 --> 00:52:03,768
( thunder rumbling )
897
00:52:03,768 --> 00:52:05,936
You never want
to do anything.
898
00:52:05,936 --> 00:52:07,872
Neither do you.
899
00:52:07,872 --> 00:52:11,208
You want to take me out
for Valentine's Day?
900
00:52:11,208 --> 00:52:12,276
Mm-hmm.
901
00:52:12,276 --> 00:52:16,614
I'm not gonna lie.
I am confused, but...
902
00:52:16,614 --> 00:52:19,784
I am going with it.
903
00:52:23,487 --> 00:52:25,489
How do you do that?
904
00:52:25,489 --> 00:52:27,391
Do what?
905
00:52:27,391 --> 00:52:32,029
Let yourself
be carried away
by life like that?
906
00:52:32,897 --> 00:52:35,533
I don't know.
907
00:52:35,533 --> 00:52:37,701
Do you ever
get tired
908
00:52:37,701 --> 00:52:41,072
of paddling
against the current?
909
00:52:41,072 --> 00:52:45,009
You stop paddling,
you drown.
910
00:52:45,009 --> 00:52:48,212
I'm breathing
just fine.
911
00:52:53,417 --> 00:52:55,553
Yeah.
912
00:52:55,553 --> 00:52:58,222
I do get tired
sometimes.
913
00:52:58,222 --> 00:52:59,924
I wish I didn't
have to be that way.
914
00:52:59,924 --> 00:53:01,125
You don't.
915
00:53:01,125 --> 00:53:03,027
You could talk
to me.
916
00:53:04,895 --> 00:53:07,498
Talk to me.
917
00:53:16,874 --> 00:53:19,343
- Yeah...
-( knocking on door )
918
00:53:23,481 --> 00:53:24,482
Ahem.
919
00:53:24,482 --> 00:53:26,884
( knocking on door )
920
00:53:28,619 --> 00:53:30,321
- Michael.
- Tom.
921
00:53:30,321 --> 00:53:32,523
- Val: Mike?
- Hey, come in. Come on.
922
00:53:32,523 --> 00:53:34,525
Thanks.
923
00:53:34,525 --> 00:53:35,659
Whew.
924
00:53:35,659 --> 00:53:38,028
Oh, my God.
Is something wrong?
925
00:53:38,028 --> 00:53:41,031
Oh, no. No, no.
Um...
926
00:53:41,031 --> 00:53:42,733
you left your phone
at the restaurant,
927
00:53:42,733 --> 00:53:45,736
so I just didn't
want you to worry.
928
00:53:45,736 --> 00:53:48,005
I put Saran Wrap
on it.
929
00:53:49,273 --> 00:53:52,443
Mike, I could have gone
a day without my phone.
930
00:53:52,443 --> 00:53:56,180
Or just use
the Find My iPhone app.
931
00:53:56,180 --> 00:53:59,283
The-- come on, Val.
It was in the manual.
932
00:53:59,283 --> 00:54:01,418
We can track
our phones.
933
00:54:01,418 --> 00:54:02,520
Ah-choo!
934
00:54:02,520 --> 00:54:04,588
Did you
drive down here
with the top open?
935
00:54:04,588 --> 00:54:06,624
Um-- ah-choo!
936
00:54:06,624 --> 00:54:08,292
Mm.
937
00:54:09,527 --> 00:54:11,395
Top's broken.
938
00:54:12,463 --> 00:54:14,465
Mike.
939
00:54:22,973 --> 00:54:24,808
- Thank you.
- Just--
940
00:54:24,808 --> 00:54:26,243
It's no problem.
941
00:54:26,243 --> 00:54:28,312
I just didn't
want you to worry
942
00:54:28,312 --> 00:54:30,314
and you needed it
and then an accident
happened
943
00:54:30,314 --> 00:54:32,449
and you didn't have it
or something, so...
944
00:54:34,251 --> 00:54:35,819
I, uh...
945
00:54:35,819 --> 00:54:37,354
just...
946
00:54:38,656 --> 00:54:41,058
Okay, I'm gonna go back
to the restaurant.
947
00:54:41,058 --> 00:54:44,428
- I'll drive you.
- No, I'm good.
It's-- it's letting up.
948
00:54:46,230 --> 00:54:49,500
( thunder rumbles )
949
00:54:52,770 --> 00:54:54,104
Yeah.
950
00:55:02,479 --> 00:55:03,480
Okay...
951
00:55:05,849 --> 00:55:07,818
this is the point
in the date
952
00:55:07,818 --> 00:55:11,055
where I like
to give the speech.
953
00:55:16,360 --> 00:55:20,397
"I would like
to introduce you to my wife.
954
00:55:20,397 --> 00:55:22,132
She is young,
955
00:55:22,132 --> 00:55:23,968
she's beautiful,
956
00:55:23,968 --> 00:55:26,670
and pretty soon,
957
00:55:26,670 --> 00:55:29,406
she's going to be
a widow.
958
00:55:30,908 --> 00:55:33,410
I haven't
told her this yet,
959
00:55:33,410 --> 00:55:36,080
but every doctor
that I have talked to
960
00:55:36,080 --> 00:55:37,681
has told me
the same thing--
961
00:55:37,681 --> 00:55:39,516
nine months to a year.
962
00:55:39,516 --> 00:55:41,886
And when that happens,
963
00:55:41,886 --> 00:55:45,789
Valentine is
going to be alone.
964
00:55:45,789 --> 00:55:49,994
You're dying?
You're dying.
965
00:55:52,496 --> 00:55:54,064
( sighs )
966
00:55:54,064 --> 00:55:57,268
Man, I'm so sorry.
967
00:55:59,403 --> 00:56:01,538
Do you like her?
968
00:56:03,274 --> 00:56:06,110
Do I like
your wife?
969
00:56:10,814 --> 00:56:11,949
Sure.
970
00:56:11,949 --> 00:56:13,984
I mean, we get along
great at work.
971
00:56:13,984 --> 00:56:14,985
She's terrific.
972
00:56:14,985 --> 00:56:17,121
I mean,
she's a genius.
973
00:56:17,121 --> 00:56:19,223
Really,
this restaurant's
just gonna...
974
00:56:19,223 --> 00:56:21,458
( whistles )
take off, but...
975
00:56:33,037 --> 00:56:35,873
Yeah,
I like her, Tom.
976
00:56:35,873 --> 00:56:38,375
She's the whole package,
but you know that.
977
00:56:38,375 --> 00:56:39,743
That's why
you married her.
978
00:56:44,114 --> 00:56:47,418
We're friends.
I mean...
979
00:56:48,919 --> 00:56:51,322
maybe
under different
circumstances--
980
00:56:51,322 --> 00:56:53,490
Wait. How would you
want to meet her
981
00:56:53,490 --> 00:56:56,093
under "different
circumstances"?
982
00:56:59,563 --> 00:57:02,700
If I said yes,
which I'm not,
983
00:57:02,700 --> 00:57:04,668
how would this work?
984
00:57:07,071 --> 00:57:11,542
You, me, and Val
would spend time together,
985
00:57:11,542 --> 00:57:15,279
and I would watch
the two of you together,
986
00:57:15,279 --> 00:57:19,249
and if it felt right...
987
00:57:20,384 --> 00:57:23,220
then I would
introduce you to Phoebe.
988
00:57:23,220 --> 00:57:26,557
And if my baby girl
thinks
989
00:57:26,557 --> 00:57:30,861
you're the best thing
since Hanson Carter,
990
00:57:30,861 --> 00:57:33,597
- then...
- Then what?
991
00:57:33,597 --> 00:57:35,099
( laughs )
992
00:57:35,099 --> 00:57:37,368
Then you would
just hand over the keys
to your house?
993
00:57:39,169 --> 00:57:44,775
Then I would tell Val...
994
00:57:44,775 --> 00:57:47,745
how I feel--
tell her that I like you,
995
00:57:47,745 --> 00:57:50,447
plant the seeds.
996
00:57:51,849 --> 00:57:53,817
Whew. Okay.
997
00:57:55,185 --> 00:57:56,987
What about Val?
998
00:57:56,987 --> 00:57:59,790
- Does she know
about any of this?
- No.
999
00:57:59,790 --> 00:58:02,893
She doesn't,
and I would like
to keep it that way,
1000
00:58:02,893 --> 00:58:06,330
- even after.
- This is so out there, Tom.
1001
00:58:06,330 --> 00:58:09,733
I mean,
I'm truly sorry
for your situation,
1002
00:58:09,733 --> 00:58:12,169
I am, but...
1003
00:58:13,670 --> 00:58:17,708
this has "disaster"
written all over it.
1004
00:58:22,579 --> 00:58:25,582
Let me show you
something.
1005
00:58:28,886 --> 00:58:31,488
You film me
one more time...
1006
00:58:31,488 --> 00:58:32,990
- ( Tom laughs )
- No, okay.
1007
00:58:32,990 --> 00:58:35,292
Um, uh, okay!
1008
00:58:35,292 --> 00:58:36,627
- Phoebe: You ready?
-We're ready.
1009
00:58:36,627 --> 00:58:38,128
Val: No, no.
On the count of three!
1010
00:58:38,128 --> 00:58:39,363
- Tom: Okay.
- Val: Okay.
1011
00:58:39,363 --> 00:58:43,467
Val, Tom:
1, 2, 3.
1012
00:58:43,467 --> 00:58:46,336
Val:
♪ Here comes the bride
1013
00:58:46,336 --> 00:58:48,839
♪ All dressed
in white... ♪
1014
00:58:48,839 --> 00:58:50,941
Val's wedding dress.
1015
00:58:50,941 --> 00:58:52,176
( humming )
1016
00:58:52,176 --> 00:58:54,745
Phoebe wanted to feel
like a bride.
1017
00:58:54,745 --> 00:58:58,816
Val:
Let me see your
shoes and the veil.
1018
00:58:58,816 --> 00:59:01,652
( both humming )
1019
00:59:01,652 --> 00:59:03,987
( mock British accent )
Oh, perfect, darling.
1020
00:59:03,987 --> 00:59:06,123
Oh, gorgeous.
1021
00:59:06,123 --> 00:59:08,392
Daddy,
put the camera down.
1022
00:59:08,392 --> 00:59:10,594
You have
to give me away.
1023
00:59:19,403 --> 00:59:22,406
I had to stop,
because...
1024
00:59:23,574 --> 00:59:25,509
I'm never
gonna see that.
1025
00:59:32,116 --> 00:59:34,351
Michael...
1026
00:59:34,351 --> 00:59:37,221
the thing that I have
figured out from all this
1027
00:59:37,221 --> 00:59:41,925
is if you have
a chance
1028
00:59:41,925 --> 00:59:44,695
to love somebody,
1029
00:59:44,695 --> 00:59:46,964
you gotta take it...
1030
00:59:46,964 --> 00:59:48,131
and hold on to it.
1031
00:59:48,131 --> 00:59:50,134
You can't take it
for granted.
1032
00:59:50,134 --> 00:59:53,904
Don't tell me
you don't want this,
1033
00:59:53,904 --> 00:59:56,673
because you'll live
to regret it or worse.
1034
01:00:00,277 --> 01:00:01,945
( sighs )
1035
01:00:08,118 --> 01:00:10,220
So how do we do this?
1036
01:00:14,725 --> 01:00:18,529
- Tom: Welcome
to the dream date.
-( laughter )
1037
01:00:18,529 --> 01:00:20,931
- Tom: You heard it.
- Val: All right.
1038
01:00:20,931 --> 01:00:22,799
- What's up, Mac?
- Mike: What you got?
1039
01:00:25,302 --> 01:00:28,405
- Tom: Anytime.
- This is killing me.
1040
01:00:31,975 --> 01:00:34,211
- Hmm.
- Brynn: Babe...
1041
01:00:35,145 --> 01:00:37,381
Not bad.
Not bad at all.
1042
01:00:37,381 --> 01:00:38,982
Not great at all.
1043
01:00:38,982 --> 01:00:42,986
So you guys do this
every Friday night?
1044
01:00:42,986 --> 01:00:44,521
Yeah.
1045
01:00:44,521 --> 01:00:48,392
Really? That's cool.
Thank you for inviting me.
1046
01:00:48,392 --> 01:00:50,561
Thanks for coming, man.
1047
01:00:50,561 --> 01:00:52,596
- You're up.
- I'm up.
1048
01:00:53,664 --> 01:00:54,798
I'm up.
1049
01:00:56,333 --> 01:00:58,869
Oh, I got this.
1050
01:01:01,939 --> 01:01:04,308
Bear with me.
1051
01:01:07,911 --> 01:01:09,379
Val:
What?
1052
01:01:09,379 --> 01:01:10,714
Brynn:
Oh.
1053
01:01:10,714 --> 01:01:13,650
-What?
- "Zizivah."
1054
01:01:13,650 --> 01:01:16,620
- "Zizivah"?
-It's a type of weevil.
1055
01:01:16,620 --> 01:01:19,189
A weevil's
a kind of beetle.
1056
01:01:19,189 --> 01:01:21,792
There are kinds
of beetles?
1057
01:01:21,792 --> 01:01:23,126
Yeah.
1058
01:01:23,126 --> 01:01:24,227
Tom:
And you know this?
1059
01:01:24,227 --> 01:01:26,296
I can't even
count that high.
1060
01:01:26,296 --> 01:01:27,397
This actually
reminds me
1061
01:01:27,397 --> 01:01:29,266
of Esteban
trying to cut an onion.
1062
01:01:29,266 --> 01:01:30,901
"Valentine..."
1063
01:01:30,901 --> 01:01:33,337
"Valentine, I think
I cut my thumb off again."
1064
01:01:33,337 --> 01:01:35,472
( laughter )
1065
01:01:37,207 --> 01:01:38,675
That's
actually funny.
1066
01:01:38,675 --> 01:01:40,277
You know,
if you cursed more,
1067
01:01:40,277 --> 01:01:42,446
I think you
could open for me.
1068
01:01:42,446 --> 01:01:43,947
Thanks, man.
1069
01:01:43,947 --> 01:01:46,850
- Who's Esteban?
- Val: He's--
1070
01:01:46,850 --> 01:01:47,818
He does it a lot.
1071
01:01:47,818 --> 01:01:49,920
Esteban is great
at start-ups,
1072
01:01:49,920 --> 01:01:51,989
bad at slicing.
1073
01:01:53,991 --> 01:01:56,827
Okay.
Your turn.
1074
01:01:56,827 --> 01:02:00,297
( Val groans )
1075
01:02:05,636 --> 01:02:07,838
( Mike speaking faintly )
1076
01:02:10,974 --> 01:02:14,711
I learned this.
It's called the slide.
1077
01:02:14,711 --> 01:02:18,015
You learn well.
That is perfect.
1078
01:02:18,015 --> 01:02:20,784
Mike:
Pretty, right?
1079
01:02:20,784 --> 01:02:22,986
( rattling )
1080
01:02:26,556 --> 01:02:29,526
Mike:
No, you didn't!
1081
01:02:38,435 --> 01:02:40,070
( laughter )
1082
01:02:47,878 --> 01:02:51,915
- Mike: Terrible.
- Val: Terrible.
1083
01:02:51,915 --> 01:02:52,716
Hey.
1084
01:02:52,716 --> 01:02:54,251
Hi. Hi.
You scared me.
1085
01:02:54,251 --> 01:02:56,453
We got it.
1086
01:02:57,821 --> 01:03:00,657
We got this. Come on.
I'll walk you out.
1087
01:03:00,657 --> 01:03:03,360
- All right.
- Okay.
1088
01:03:03,360 --> 01:03:04,661
Um, thank you
for a lovely evening,
1089
01:03:04,661 --> 01:03:06,129
- and I'll see you Monday.
- Thank you.
1090
01:03:07,531 --> 01:03:09,366
- I had fun. This was fun.
- Me, too.
1091
01:03:11,234 --> 01:03:13,904
Okay. Bye.
1092
01:03:18,675 --> 01:03:21,578
You were so right!
I just had to loosen up
1093
01:03:21,578 --> 01:03:22,913
and-- and be myself
and try not to think
1094
01:03:22,913 --> 01:03:24,648
about how weird
this whole thing is
1095
01:03:24,648 --> 01:03:26,016
so I can actually
have a good time.
1096
01:03:26,016 --> 01:03:27,584
She's not yours yet.
1097
01:03:27,584 --> 01:03:29,720
Excuse me?
1098
01:03:31,088 --> 01:03:32,155
She's still my wife.
1099
01:03:32,155 --> 01:03:34,024
I know.
I was just saying--
1100
01:03:34,024 --> 01:03:37,427
No, I'm just
saying that as long
as I'm still alive,
1101
01:03:37,427 --> 01:03:40,964
you keep things
respectful, okay?
1102
01:03:40,964 --> 01:03:44,801
You know,
I-- I don't get you.
1103
01:03:44,801 --> 01:03:46,903
You talk me
into this thing,
1104
01:03:46,903 --> 01:03:48,672
and then when it goes
the way that you want,
1105
01:03:48,672 --> 01:03:50,240
you all of a sudden
can't handle it.
1106
01:03:50,240 --> 01:03:52,909
I can handle it fine.
I just don't want you to--
1107
01:03:52,909 --> 01:03:55,245
You don't want what?
You don't want what?
1108
01:03:55,245 --> 01:03:57,247
You don't want me
beating you at Scrabble,
1109
01:03:57,247 --> 01:03:59,449
cleaning up bottles?
1110
01:03:59,449 --> 01:04:02,252
Tom, you have--
1111
01:04:02,252 --> 01:04:04,287
you have
such a wonderful wife.
1112
01:04:04,287 --> 01:04:05,789
Yeah, I know
how great she is.
1113
01:04:05,789 --> 01:04:09,159
Do you?
Do you know
how great she is?
1114
01:04:12,896 --> 01:04:15,098
Listen...
1115
01:04:15,098 --> 01:04:19,669
you either want this,
or you don't, okay?
1116
01:04:19,669 --> 01:04:22,639
If you want to stop this,
then I'll respect you,
1117
01:04:22,639 --> 01:04:25,041
but you need to make
your mind up, damn it.
1118
01:04:25,041 --> 01:04:28,779
'Cause every moment
that I spend with her,
1119
01:04:28,779 --> 01:04:31,014
I'm greedy for another.
1120
01:04:39,656 --> 01:04:42,959
( car door slams )
1121
01:04:45,061 --> 01:04:47,130
( engine starts )
1122
01:04:49,266 --> 01:04:51,668
Michael,
wait up a second.
1123
01:04:54,304 --> 01:04:57,240
( waves crashing )
1124
01:05:02,212 --> 01:05:04,781
I can't believe
I'm out with my guy
on Valentine's Day.
1125
01:05:04,781 --> 01:05:06,850
- Mm-hmm.
- Nice.
1126
01:05:06,850 --> 01:05:08,785
Mm-hmm.
1127
01:05:09,686 --> 01:05:12,289
Where are we?
1128
01:05:12,289 --> 01:05:16,059
I found this great,
little out-of-the-way place.
1129
01:05:16,059 --> 01:05:18,595
It's brand-new,
was supposed to be closed,
1130
01:05:18,595 --> 01:05:20,831
but I have an in
with the owners, so...
1131
01:05:20,831 --> 01:05:23,066
Oh, Tom, the chefs
and the waiters and--
1132
01:05:23,066 --> 01:05:26,336
Ah, they were
more than happy
to do it. Trust me.
1133
01:05:26,336 --> 01:05:28,905
Hm... what's
the name of it?
1134
01:05:28,905 --> 01:05:31,274
( chuckles )
1135
01:05:32,776 --> 01:05:34,444
You really have
no sense of direction.
1136
01:05:34,444 --> 01:05:37,714
What am I supposed--
am I supposed to know
where I am right now?
1137
01:05:38,949 --> 01:05:39,783
Here.
1138
01:05:39,783 --> 01:05:41,251
What is--?
What?
1139
01:05:41,251 --> 01:05:44,287
- This is your gift.
- I don't understand.
1140
01:05:45,555 --> 01:05:46,957
( clicks )
1141
01:05:53,496 --> 01:05:57,367
( gasps )
I...
1142
01:05:57,367 --> 01:06:00,537
Biron represents
a glassblower who
needed the money.
1143
01:06:00,537 --> 01:06:02,606
It was kind of
a last-minute thing.
1144
01:06:02,606 --> 01:06:04,140
Michael and I rigged it up
this morning.
1145
01:06:04,140 --> 01:06:07,511
If you want to
change the font or
any part of it, we can--
1146
01:06:07,511 --> 01:06:10,046
It's-- it's
perfect.
1147
01:06:11,014 --> 01:06:13,516
Michael-- did you
talk to Mike?
1148
01:06:13,516 --> 01:06:14,618
Yeah. Yeah, yeah.
1149
01:06:14,618 --> 01:06:17,087
He thought
it was a great idea.
1150
01:06:18,488 --> 01:06:21,057
- Really great guy.
- Yeah.
1151
01:06:21,057 --> 01:06:23,059
I really
like him a lot.
1152
01:06:23,059 --> 01:06:26,863
But enough about him
or anybody else.
1153
01:06:26,863 --> 01:06:29,766
Tonight is
about you and me,
1154
01:06:29,766 --> 01:06:32,168
so close your eyes.
1155
01:06:33,436 --> 01:06:36,206
- I'm nervous.
- ( chuckles )
1156
01:06:36,206 --> 01:06:38,675
Oh, my God, I can't
believe you did that.
1157
01:06:43,914 --> 01:06:45,582
- Keep your eyes closed.
- Okay.
1158
01:06:45,582 --> 01:06:48,318
Eyes closed.
1159
01:06:48,318 --> 01:06:50,253
( giggles )
1160
01:06:50,253 --> 01:06:53,757
- Okay, you ready?
- Wait, I don't know.
1161
01:06:53,757 --> 01:06:56,760
- Um... okay.
- Open 'em.
1162
01:06:58,495 --> 01:07:01,731
Val:
Oh, my God.
When did you...?
1163
01:07:03,300 --> 01:07:06,202
Michael and I
put the finishing
touches on it.
1164
01:07:15,011 --> 01:07:19,683
( French accent )
Ah, a seat for madame?
1165
01:07:19,683 --> 01:07:22,452
( laughs )
What?
1166
01:07:22,452 --> 01:07:24,654
Mm, thank you.
1167
01:07:24,654 --> 01:07:26,389
You're welcome.
1168
01:07:26,389 --> 01:07:27,857
That is the worst--
1169
01:07:27,857 --> 01:07:30,560
that is the worst
French accent
I've ever heard.
1170
01:07:30,560 --> 01:07:34,230
I am sure I don't
know what you are
talking about.
1171
01:07:34,230 --> 01:07:36,132
I was born in Paree.
1172
01:07:36,132 --> 01:07:39,703
Oh,je suis désolé,
monsieur.
1173
01:07:39,703 --> 01:07:41,638
Huh.
( grumbles )
1174
01:07:41,638 --> 01:07:45,608
How do you say...
"show-off"?
1175
01:07:45,608 --> 01:07:47,744
I don't know.
( laughs )
1176
01:07:48,845 --> 01:07:53,917
Well, I already know
who our waiter is.
1177
01:07:53,917 --> 01:07:56,753
Who's our chef?
1178
01:07:56,753 --> 01:07:58,321
You're looking at him.
1179
01:07:58,321 --> 01:07:59,622
Oh, yeah?
1180
01:07:59,622 --> 01:08:01,157
I searched
high and low
1181
01:08:01,157 --> 01:08:03,393
through all
the finest food stores
1182
01:08:03,393 --> 01:08:07,297
in Los Angeles
to find this.
1183
01:08:07,297 --> 01:08:10,633
Oh, my G--
That's impressive.
That's the good stuff.
1184
01:08:10,633 --> 01:08:12,168
I even learned
how to boil water.
1185
01:08:12,168 --> 01:08:14,804
- Oh, my.
- Here goes nothing.
1186
01:08:14,804 --> 01:08:15,939
Okay.
1187
01:08:15,939 --> 01:08:18,041
If you hear screaming...
1188
01:08:18,041 --> 01:08:20,310
Don't hurt yourself.
1189
01:08:21,578 --> 01:08:23,146
( music playing )
1190
01:08:23,146 --> 01:08:27,283
♪ If there's
one thing I'd do ♪
1191
01:08:27,283 --> 01:08:30,987
♪ I'd love you forever... ♪
1192
01:08:34,791 --> 01:08:37,794
( laughs )
1193
01:08:37,794 --> 01:08:40,697
Whoa.
1194
01:08:40,697 --> 01:08:42,265
( groans )
1195
01:08:42,265 --> 01:08:43,900
Hey, you okay?
1196
01:08:43,900 --> 01:08:46,503
Mm-hmm.
( grunts )
1197
01:08:46,503 --> 01:08:49,406
Brain freeze.
1198
01:08:49,406 --> 01:08:51,174
( laughs )
1199
01:08:51,174 --> 01:08:55,445
Well, I can-- I can
help you with that.
1200
01:08:59,716 --> 01:09:02,485
♪ That would quench
the feelings ♪
1201
01:09:02,485 --> 01:09:06,890
♪ That I have for you...
1202
01:09:12,262 --> 01:09:15,065
( Val moaning )
1203
01:09:17,934 --> 01:09:19,769
Phoebe won't be home
for an hour.
1204
01:09:19,769 --> 01:09:21,838
Not till--
not till morning.
1205
01:09:21,838 --> 01:09:23,239
I texted Brynn
from the restaurant.
1206
01:09:23,239 --> 01:09:27,177
- Yeah? God, I love you.
- ( laughs )
1207
01:09:28,411 --> 01:09:29,879
( rips )
1208
01:09:29,879 --> 01:09:32,082
- Whoa.
- ( laughs )
1209
01:09:32,082 --> 01:09:34,284
( Val laughing )
1210
01:10:16,526 --> 01:10:19,829
( sighs )
1211
01:10:23,800 --> 01:10:26,870
( sobbing
softly )
1212
01:10:27,737 --> 01:10:30,874
Hey.
1213
01:10:31,941 --> 01:10:34,544
- ( sobbing )
- Oh, my God.
1214
01:10:34,544 --> 01:10:36,746
Babe.
1215
01:10:36,746 --> 01:10:38,948
What's wrong?
1216
01:10:38,948 --> 01:10:41,384
Hey, talk to me.
Talk to me.
Talk to me.
1217
01:10:41,384 --> 01:10:43,686
Hey, you're
scaring me.
1218
01:10:43,686 --> 01:10:45,388
( gasping )
1219
01:10:45,388 --> 01:10:48,391
Tom, you're
scaring me.
1220
01:10:57,667 --> 01:11:01,271
Val:
Maybe there's
another specialist.
1221
01:11:02,472 --> 01:11:05,542
- No.
- ( sobbing )
1222
01:11:14,984 --> 01:11:17,353
( whispers )
I just want to tell you
to wait.
1223
01:11:17,353 --> 01:11:21,524
Wait.
I don't want you to go.
1224
01:11:52,121 --> 01:11:55,391
Val:
Why did you
keep this from me?
1225
01:11:57,393 --> 01:11:59,429
It was a mistake.
1226
01:12:07,770 --> 01:12:10,573
How are we
gonna tell her?
1227
01:12:12,909 --> 01:12:15,378
( sniffles )
1228
01:12:15,378 --> 01:12:18,248
We'll figure
something out.
1229
01:12:45,675 --> 01:12:49,312
( sighs, coughs )
1230
01:13:00,990 --> 01:13:03,192
( panting )
1231
01:13:08,164 --> 01:13:10,300
( thumps )
1232
01:13:12,769 --> 01:13:15,705
( bangs )
1233
01:13:15,705 --> 01:13:18,474
( coughing )
1234
01:13:18,474 --> 01:13:21,010
( hacking )
1235
01:13:24,047 --> 01:13:27,183
( panting )
1236
01:13:37,493 --> 01:13:39,562
( chuckles )
1237
01:14:07,857 --> 01:14:10,059
( clicking )
1238
01:14:24,807 --> 01:14:26,542
( birds chirping )
1239
01:14:26,542 --> 01:14:31,581
That one looks
like a watermelon.
1240
01:14:32,715 --> 01:14:34,417
Hey,
baby girl...
1241
01:14:34,417 --> 01:14:37,286
Okay, maybe an egg.
1242
01:14:37,286 --> 01:14:39,288
It's early, Daddy.
1243
01:14:39,288 --> 01:14:43,059
Hey, do you remember
when Rufus got sick?
1244
01:14:43,059 --> 01:14:45,261
Daddy,
1245
01:14:45,261 --> 01:14:47,563
are you trying
to make me cry?
1246
01:14:49,232 --> 01:14:51,367
He got sick...
1247
01:14:51,367 --> 01:14:54,237
and we had to drive him
to the vet
1248
01:14:54,237 --> 01:14:56,506
and put him to sleep.
1249
01:14:56,506 --> 01:14:59,242
But it wasn't
anyone's fault.
1250
01:15:03,679 --> 01:15:07,617
Sometimes,
things like that
just happen...
1251
01:15:07,617 --> 01:15:10,186
no matter how much
we wish that it didn't.
1252
01:15:10,186 --> 01:15:13,456
I know that.
Daddy, what are you--
1253
01:15:13,456 --> 01:15:17,126
Baby, I'm gonna be
your daddy forever.
1254
01:15:22,632 --> 01:15:25,301
And if you ever
get scared...
1255
01:15:25,301 --> 01:15:29,105
or lonely...
1256
01:15:29,105 --> 01:15:33,142
you can look up at these clouds
and you can find me there.
1257
01:15:35,011 --> 01:15:37,713
Daddy,
I don't understand.
1258
01:15:43,352 --> 01:15:47,023
It's okay.
You don't have to.
Not now.
1259
01:15:47,023 --> 01:15:49,826
Then why
are you crying?
1260
01:15:58,634 --> 01:16:01,204
Because
I'm thinking about...
1261
01:16:01,204 --> 01:16:04,907
( Tom sighs )
1262
01:16:07,710 --> 01:16:10,379
...ice cream.
1263
01:16:11,781 --> 01:16:14,784
That's what I see up there.
Do you see it?
1264
01:16:17,220 --> 01:16:19,689
For breakfast?
1265
01:16:21,257 --> 01:16:23,593
Why the hell not,
kiddo?
1266
01:16:25,027 --> 01:16:27,563
Come on.
Let's go jump in the car
1267
01:16:27,563 --> 01:16:30,500
before Mommy wakes up
and spoils our plan.
1268
01:16:52,088 --> 01:16:54,824
( faint whirring )
1269
01:17:00,296 --> 01:17:03,699
( birds chirping )
1270
01:17:06,969 --> 01:17:10,339
- Wow.
- Tom: Yum!
1271
01:17:12,408 --> 01:17:13,876
Took you
long enough.
1272
01:17:13,876 --> 01:17:15,077
Your text
said early.
1273
01:17:15,077 --> 01:17:16,579
What kind
of ice cream truck
1274
01:17:16,579 --> 01:17:18,414
makes its rounds
at 7:00 a.m.?
1275
01:17:18,414 --> 01:17:21,117
The kind you pay
a lot of money to.
1276
01:17:21,117 --> 01:17:22,318
What's your flavor?
1277
01:17:22,318 --> 01:17:24,253
Uh, pralines
and cream.
1278
01:17:24,253 --> 01:17:26,822
Dumb it down a little.
Ice cream truck.
1279
01:17:28,124 --> 01:17:30,092
- Chocolate?
- Good.
1280
01:17:30,092 --> 01:17:32,461
Michael,
this is Phoebe.
1281
01:17:32,461 --> 01:17:34,664
Phoebe,
this is Michael.
1282
01:17:34,664 --> 01:17:36,032
Hey, Pheebs.
1283
01:17:36,032 --> 01:17:38,234
How do you know
my nickname?
1284
01:17:39,135 --> 01:17:40,803
Because
I can read minds.
1285
01:17:40,803 --> 01:17:42,338
No, you can't.
1286
01:17:42,338 --> 01:17:43,639
How do you know
that I can't?
1287
01:17:43,639 --> 01:17:46,108
Your head
would be bigger.
1288
01:17:46,108 --> 01:17:47,743
( chuckles )
1289
01:17:49,145 --> 01:17:52,315
- Fair enough.
- Tom: Let's go.
1290
01:17:52,315 --> 01:17:54,317
- Mike: You're eight?
- Yeah.
1291
01:17:54,317 --> 01:17:56,018
Oh, cool.
1292
01:17:56,018 --> 01:17:59,889
- What's your favorite class?
- I don't have one.
1293
01:17:59,889 --> 01:18:01,524
- You don't have
a favorite class?
- No.
1294
01:18:01,524 --> 01:18:04,527
You know what mine was?
Calculus.
1295
01:18:04,527 --> 01:18:07,296
Phoebe:
Huh? What's that?
1296
01:18:44,767 --> 01:18:47,069
( silent )
1297
01:18:52,875 --> 01:18:54,777
Radio DJ:
Hey, we've been
promising it all week,
1298
01:18:54,777 --> 01:18:57,680
and now here it is, kids.
Star 98.7
1299
01:18:57,680 --> 01:18:59,415
has the L.A. premiere
of the new
1300
01:18:59,415 --> 01:19:02,985
Hanson Carter single,
"You'll Always Be My Girl."
1301
01:19:02,985 --> 01:19:04,453
Phoebe!
1302
01:19:05,788 --> 01:19:07,823
Phoe--
1303
01:19:08,891 --> 01:19:10,793
( winces )
1304
01:19:15,531 --> 01:19:17,800
( silent )
1305
01:19:20,803 --> 01:19:23,139
( winces )
1306
01:19:23,139 --> 01:19:24,507
Tom, Tom, Tom, Tom.
1307
01:19:24,507 --> 01:19:28,010
- Are you okay?
- Yeah.
1308
01:19:28,010 --> 01:19:29,879
- Are you sure?
- Yeah, I'm fine. I'm fine.
1309
01:19:29,879 --> 01:19:32,615
I just-- I got
a little dizzy.
I'm good.
1310
01:19:32,615 --> 01:19:35,251
- Do you need a doctor?
- No, no, no, no, no.
1311
01:19:35,251 --> 01:19:37,153
No, no.
1312
01:19:37,153 --> 01:19:40,389
Last time I went to a doctor,
they told me I was dying.
1313
01:19:43,025 --> 01:19:45,127
That was a joke.
1314
01:19:45,127 --> 01:19:48,397
Heh. Just a joke.
1315
01:19:58,474 --> 01:20:00,976
You're gonna take care
of her, right?
1316
01:20:02,912 --> 01:20:05,047
Right?
1317
01:20:05,047 --> 01:20:06,949
Yeah, Tom.
1318
01:20:06,949 --> 01:20:09,719
Promise me.
1319
01:20:12,321 --> 01:20:14,123
( sighs )
1320
01:20:14,123 --> 01:20:15,791
Tom,
what are you doing?
1321
01:20:15,791 --> 01:20:19,628
Promise me that
no matter what happens,
1322
01:20:19,628 --> 01:20:22,131
you're going
to follow through...
1323
01:20:23,199 --> 01:20:25,935
that you're the guy.
1324
01:20:25,935 --> 01:20:29,004
I need to know
that you're the guy.
1325
01:20:31,440 --> 01:20:34,777
Tom, I don't know
that anybody can
make that promise.
1326
01:20:37,747 --> 01:20:40,883
But I will tell you
that I'll try my best.
1327
01:20:42,518 --> 01:20:45,921
Fair enough, Michael.
1328
01:20:50,292 --> 01:20:54,029
Drive her home
for me, okay?
1329
01:20:56,265 --> 01:20:58,501
Okay.
1330
01:21:11,647 --> 01:21:13,849
Recording:
Hi. It's Tom Bishop.
I can't take your call.
1331
01:21:13,849 --> 01:21:17,119
Please leave a message,
and I will call you back.
1332
01:21:17,119 --> 01:21:18,788
( remote beeps )
1333
01:21:23,926 --> 01:21:25,895
Where's Tom?
1334
01:21:25,895 --> 01:21:28,597
- We just left him--
- Where, Michael? Where?
1335
01:21:28,597 --> 01:21:31,400
At the park.
1336
01:21:31,400 --> 01:21:33,035
Listen. Listen.
1337
01:21:34,570 --> 01:21:36,972
Okay, listen.
1338
01:21:38,040 --> 01:21:39,775
Come here. Okay.
1339
01:21:39,775 --> 01:21:41,811
Listen, Uncle Mac
is coming from
Aunt Brynn's house.
1340
01:21:41,811 --> 01:21:43,145
Ooh. Are they
going out now?
1341
01:21:43,145 --> 01:21:45,414
Phoebe, focus!
Okay, I want you
to go inside.
1342
01:21:45,414 --> 01:21:46,549
I don't want you
to open up the door
1343
01:21:46,549 --> 01:21:48,751
for anyone else
except Mac, okay?
1344
01:21:48,751 --> 01:21:50,019
- Mm-hmm.
- Do you understand?
1345
01:21:50,019 --> 01:21:51,020
Mm-hmm.
1346
01:21:51,020 --> 01:21:52,221
Okay.
1347
01:21:53,522 --> 01:21:55,691
I'm so sorry, Val.
I heard he's--
1348
01:21:55,691 --> 01:21:57,193
Why were you
even together?
1349
01:21:57,193 --> 01:21:59,895
- He asked me for help.
- Help with what?
1350
01:21:59,895 --> 01:22:03,399
It's--
it's complicated.
1351
01:22:03,399 --> 01:22:05,167
Yeah, uncomplicate it
for me, Michael.
1352
01:22:08,270 --> 01:22:10,506
- Does he have his phone?
- Yes, of course he has
his phone.
1353
01:22:10,506 --> 01:22:14,009
All right, let's go.
Track his phone.
1354
01:23:08,964 --> 01:23:11,734
He told me
why he did it,
Val, and...
1355
01:23:16,038 --> 01:23:18,774
it makes sense.
1356
01:23:18,774 --> 01:23:21,176
Go home, Michael.
1357
01:23:36,959 --> 01:23:39,328
( Val screaming )
Tom!
1358
01:23:39,328 --> 01:23:41,797
Tom!
1359
01:23:47,469 --> 01:23:50,139
You shouldn't be here!
1360
01:23:50,139 --> 01:23:53,776
You selfish, selfish
son of a bitch!
1361
01:23:53,776 --> 01:23:55,144
He told you?
1362
01:23:55,144 --> 01:23:58,314
- I am your wife!
- I know! I know.
1363
01:23:58,314 --> 01:24:02,651
All of this has been
for you and Phoebe.
1364
01:24:02,651 --> 01:24:04,119
I am not some puppy
1365
01:24:04,119 --> 01:24:06,088
you could just
give away to someone
1366
01:24:06,088 --> 01:24:08,190
when you think they
need a better home!
1367
01:24:08,190 --> 01:24:10,059
- I am your wife!
- I know! I know!
1368
01:24:10,059 --> 01:24:12,861
I'm trying to do
what is best for you.
1369
01:24:12,861 --> 01:24:15,631
Look.
Take a close look,
1370
01:24:15,631 --> 01:24:16,932
because this is
just the beginning.
1371
01:24:16,932 --> 01:24:19,201
Val, this is
just the beginning.
1372
01:24:19,201 --> 01:24:21,070
It's gonna get
so much worse.
1373
01:24:21,070 --> 01:24:23,205
I don't want you
to see me like that.
1374
01:24:23,205 --> 01:24:26,976
You don't get to tell us
what we want!
1375
01:24:28,110 --> 01:24:30,245
What was this,
the-- the lone martyr
1376
01:24:30,245 --> 01:24:33,382
walks out into
the ocean to die?
You kidding me?
1377
01:24:34,483 --> 01:24:37,519
You want to choose
how you die?
1378
01:24:37,519 --> 01:24:39,822
Here's your choice.
1379
01:24:39,822 --> 01:24:43,092
You come home,
and you stay
with me and Phoebe
1380
01:24:43,092 --> 01:24:45,794
and your friends
and your family...
1381
01:24:47,062 --> 01:24:49,798
and the people
who love you...
1382
01:24:51,767 --> 01:24:54,903
remembering
the amazing life
that we have.
1383
01:24:56,872 --> 01:24:59,408
Or you can die
right here.
1384
01:25:01,043 --> 01:25:04,446
I'm not gonna sit here
and watch you
kill yourself.
1385
01:25:11,186 --> 01:25:13,188
Val!
1386
01:25:18,894 --> 01:25:21,096
I don't know what to do.
1387
01:25:24,666 --> 01:25:27,236
( sobs )
I don't know what to do.
1388
01:25:31,340 --> 01:25:33,342
Shh. Shh.
1389
01:25:43,619 --> 01:25:46,155
I'm sorry.
1390
01:25:47,289 --> 01:25:50,092
( sobbing )
I'm so sorry.
1391
01:26:00,569 --> 01:26:02,237
How did we
get here?
1392
01:26:03,939 --> 01:26:07,376
You're
a control freak.
1393
01:26:08,444 --> 01:26:10,145
Right.
1394
01:26:13,582 --> 01:26:16,919
And you're
lucky Michael's
good with words.
1395
01:26:16,919 --> 01:26:19,888
If he hadn't explained
everything so well,
1396
01:26:19,888 --> 01:26:22,191
I would have
killed you myself.
1397
01:26:22,191 --> 01:26:23,859
He's good
with words, is he?
1398
01:26:23,859 --> 01:26:25,527
He's excellent
with words.
1399
01:26:25,527 --> 01:26:26,929
- Huh.
- He's excellent.
1400
01:26:26,929 --> 01:26:28,230
And model handsome.
1401
01:26:28,230 --> 01:26:30,199
I mean, you have
really good
taste in men.
1402
01:26:30,199 --> 01:26:31,834
You could
set me up anytime.
1403
01:26:31,834 --> 01:26:35,104
Okay, okay.
Enough.
1404
01:26:36,672 --> 01:26:39,975
Don't ever try
anything stupid
like that again.
1405
01:26:47,683 --> 01:26:49,618
You still love me?
1406
01:26:49,618 --> 01:26:51,353
( sighs )
1407
01:26:52,354 --> 01:26:56,091
Loving you was
never the problem.
1408
01:26:57,392 --> 01:26:59,428
I like you.
1409
01:27:00,662 --> 01:27:03,232
I like you
very much.
1410
01:27:04,933 --> 01:27:07,402
I like you, too.
1411
01:27:32,027 --> 01:27:33,428
You can't let go.
1412
01:27:33,428 --> 01:27:36,632
Do I look like
somebody who would
let go of you?
1413
01:27:36,632 --> 01:27:38,200
Michael!
1414
01:27:38,200 --> 01:27:40,702
- Oh!
- Mac: That is hurtful.
1415
01:27:40,702 --> 01:27:42,871
That's a hurt--
that's a hurtful
thing to do.
1416
01:27:42,871 --> 01:27:45,240
- Sorry.
- Doesn't trust me.
1417
01:27:45,240 --> 01:27:46,708
It takes a while.
It's okay.
1418
01:27:46,708 --> 01:27:48,944
- Really?
- Oh, yeah.
1419
01:27:48,944 --> 01:27:51,980
Don't push her
if she's not ready.
1420
01:27:51,980 --> 01:27:53,916
She's ready.
1421
01:27:53,916 --> 01:27:56,585
You're ready,
right?
1422
01:27:56,585 --> 01:27:57,753
( whimpers )
Uh-uh.
1423
01:27:57,753 --> 01:28:01,089
Michael:
Two...three...
1424
01:28:01,089 --> 01:28:03,392
- Here we go.
- Mm-hmm.
1425
01:28:03,392 --> 01:28:05,427
- Don't let go! Don't let go!
- Come on, you got it.
1426
01:28:05,427 --> 01:28:07,462
No, don't--
okay, okay, okay!
1427
01:28:07,462 --> 01:28:09,598
( all cheering )
1428
01:28:09,598 --> 01:28:12,835
Whoo, Phoebe!
1429
01:28:12,835 --> 01:28:14,570
Val:
Oh, my God!
1430
01:28:32,120 --> 01:28:34,656
Daddy, I'm doing it!
I'm doing it!
1431
01:28:55,277 --> 01:28:58,080
( instrumental music
playing )
98193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.