All language subtitles for MeetMyValentine (2015)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,395 --> 00:00:17,798 ( waves crashing ) 2 00:00:43,891 --> 00:00:45,059 Woman: Mr. Bishop? 3 00:00:49,296 --> 00:00:52,232 Mr. Bishop, we really need you to stay still. 4 00:00:53,500 --> 00:00:55,469 Okay. 5 00:00:55,469 --> 00:00:57,638 ( machine humming ) 6 00:01:09,516 --> 00:01:10,784 ( humming stops ) 7 00:01:10,784 --> 00:01:14,321 - Okay. -( girl giggling ) 8 00:01:18,826 --> 00:01:20,828 Girl: This is gonna be good. 9 00:01:20,828 --> 00:01:23,497 Phoebe, Daddy's trying to rest. 10 00:01:23,497 --> 00:01:26,300 ( giggles ) 11 00:01:26,300 --> 00:01:29,470 That's it. I've had all I can stands, 12 00:01:29,470 --> 00:01:31,905 and I can't stands no more! 13 00:01:31,905 --> 00:01:32,940 ( Phoebe laughs ) 14 00:01:32,940 --> 00:01:34,641 Daddy, put me down! 15 00:01:34,641 --> 00:01:38,278 You want to wrassle with "King Crazy Hair," this is what you get! 16 00:01:38,278 --> 00:01:39,747 Hah! 17 00:01:39,747 --> 00:01:40,848 What's "wrassling"? 18 00:01:40,848 --> 00:01:42,583 What's wrassling? 19 00:01:42,583 --> 00:01:44,752 This is wrassling! 20 00:01:44,752 --> 00:01:48,856 Daddy! I'm dizzy! 21 00:01:50,424 --> 00:01:52,893 ( sighs ) Me, too. 22 00:01:53,961 --> 00:01:56,163 Hey, I have a speech tonight. 23 00:01:56,163 --> 00:01:58,665 You want to come pick out my tie? 24 00:01:58,665 --> 00:01:59,967 Yeah. 25 00:02:03,203 --> 00:02:07,141 Probably a good idea to wait for the room to stop spinning, right? 26 00:02:07,141 --> 00:02:09,710 - Uh-huh. - ( chuckles ) 27 00:02:16,050 --> 00:02:18,686 Phoebe picked this out for me, 28 00:02:18,686 --> 00:02:21,321 and I managed to tie it myself. 29 00:02:21,321 --> 00:02:23,590 Trash is full. 30 00:02:23,590 --> 00:02:24,992 What? 31 00:02:24,992 --> 00:02:26,727 Can you take out the trash? 32 00:02:26,727 --> 00:02:29,129 But I just finished getting-- 33 00:02:29,129 --> 00:02:31,965 Dressed, and you look great as usual, 34 00:02:31,965 --> 00:02:33,333 and I am late. 35 00:02:33,333 --> 00:02:34,768 As usual. 36 00:02:34,768 --> 00:02:37,271 Yeah. Great. We're on the same page. 37 00:02:37,271 --> 00:02:39,673 Uh, only 10 more years till Phoebe goes to college. 38 00:02:39,673 --> 00:02:41,208 We can do this, right? Bye. 39 00:02:44,845 --> 00:02:47,081 ( sighs ) 40 00:02:54,288 --> 00:02:56,523 Bishop: It's not the artist's job 41 00:02:56,523 --> 00:02:58,726 to reflect nature. 42 00:02:58,726 --> 00:03:00,794 The camera on my iPhone can do that. 43 00:03:00,794 --> 00:03:04,965 The artist's job is to take nature 44 00:03:04,965 --> 00:03:07,434 and wrap it in a beautiful little bow 45 00:03:07,434 --> 00:03:09,203 and present it in a way 46 00:03:09,203 --> 00:03:11,638 that even my agent can understand. 47 00:03:11,638 --> 00:03:13,240 ( laughter ) 48 00:03:13,240 --> 00:03:15,275 That might have hurt his feelings 49 00:03:15,275 --> 00:03:17,845 if he were listening to anything I'm saying right now. 50 00:03:17,845 --> 00:03:21,415 You are all blank canvases 51 00:03:21,415 --> 00:03:24,384 sitting in front of blank canvases, 52 00:03:24,384 --> 00:03:27,020 and what could be more exciting than that? 53 00:03:27,020 --> 00:03:31,091 Creation itself is in your hands. 54 00:03:32,025 --> 00:03:34,495 Every stroke counts. 55 00:03:36,163 --> 00:03:38,599 Thank you all very much, 56 00:03:38,599 --> 00:03:40,467 and keep painting. 57 00:03:40,467 --> 00:03:43,904 ( applause ) 58 00:03:56,016 --> 00:03:57,951 Coming through. 59 00:04:01,922 --> 00:04:04,858 - ( ringing ) - Ah, fiddlesticks. 60 00:04:04,858 --> 00:04:07,461 - What is it? - Can you get the...? 61 00:04:09,963 --> 00:04:12,132 - Man: Oh, jeez. - ( ringing ) 62 00:04:12,132 --> 00:04:15,435 - ( phone beeps ) - Hello? 63 00:04:15,435 --> 00:04:17,137 Gracie! 64 00:04:18,605 --> 00:04:20,274 Uh, uh-huh...? 65 00:04:21,375 --> 00:04:25,579 Uh-huh. Uh-huh. I'm sorry. 66 00:04:27,514 --> 00:04:31,919 Mm-hmm. Yeah, I've got Michael manning your pot. 67 00:04:31,919 --> 00:04:33,287 ( winces ) 68 00:04:33,287 --> 00:04:35,389 - Ow. Ooh. - Here. 69 00:04:35,389 --> 00:04:37,391 But listen. Hey, do you think you could 70 00:04:37,391 --> 00:04:39,459 find it in your heart to come in? 71 00:04:42,396 --> 00:04:43,330 ( scoffs ) 72 00:04:43,330 --> 00:04:45,732 Dinner was supposed to be 13-- 73 00:04:45,732 --> 00:04:47,434 okay, now 14 minutes ago, 74 00:04:47,434 --> 00:04:49,603 and we are still on hors d'oeuvres. 75 00:04:49,603 --> 00:04:53,140 You are ruining my son's graduation. 76 00:04:53,140 --> 00:04:56,210 You're ruining it! 77 00:04:56,210 --> 00:04:59,346 ( timer beeping ) 78 00:05:00,714 --> 00:05:03,083 Gotta go. 79 00:05:03,083 --> 00:05:06,720 Well, at least the client's happy. That's what's important. 80 00:05:06,720 --> 00:05:10,123 ( moans ) Listen, are you gonna be okay here for a second? 81 00:05:10,123 --> 00:05:11,558 I'm gonna go talk to her. 82 00:05:11,558 --> 00:05:13,227 - I'm good. - Okay. 83 00:05:17,331 --> 00:05:19,132 Oh. 84 00:05:20,133 --> 00:05:22,336 You know, she was at the lecture. 85 00:05:23,437 --> 00:05:24,905 Was she? 86 00:05:24,905 --> 00:05:27,674 Are you all right, Tom? 87 00:05:27,674 --> 00:05:29,476 I'm fine. 88 00:05:29,476 --> 00:05:31,678 Because as much as I appreciate these checks 89 00:05:31,678 --> 00:05:34,281 from the college gigs, I'm still waiting for-- 90 00:05:34,281 --> 00:05:36,316 You'll get it when it's finished 91 00:05:36,316 --> 00:05:37,985 and not a second sooner. 92 00:05:37,985 --> 00:05:41,021 Could you give me a hint? Is it 80% there? 93 00:05:41,021 --> 00:05:44,157 ( sighs ) Well, you're getting warm. 94 00:05:45,692 --> 00:05:47,494 Uh... 95 00:05:47,494 --> 00:05:49,696 are you gonna stay for dessert? 96 00:05:52,466 --> 00:05:55,569 I'm a happily married man. 97 00:05:55,569 --> 00:05:56,703 Heh. 98 00:05:59,439 --> 00:06:02,409 There's no such thing as a happily married man. 99 00:06:07,681 --> 00:06:09,283 ( sizzling ) 100 00:06:16,123 --> 00:06:17,724 Phoebe: Uncle Mac, you're here! 101 00:06:17,724 --> 00:06:19,593 He's always here. 102 00:06:19,593 --> 00:06:22,963 Go have a seat, 'cause I'm about to rock your world. 103 00:06:22,963 --> 00:06:25,065 ( Phoebe giggles ) 104 00:06:26,466 --> 00:06:28,435 How'd he convince you to let him touch the stove? 105 00:06:28,435 --> 00:06:31,938 He wanted to pull his weight. 106 00:06:31,938 --> 00:06:33,307 Maybe he can keep pulling it 107 00:06:33,307 --> 00:06:34,708 all the way to a new apartment. 108 00:06:34,708 --> 00:06:37,411 Val, you know I would move out if I could, 109 00:06:37,411 --> 00:06:39,112 but there's nothing. 110 00:06:39,112 --> 00:06:42,683 There's literally nothing that's available. 111 00:06:42,683 --> 00:06:44,318 Oh... ah. 112 00:06:44,318 --> 00:06:46,386 There's a lot of lies on the Internet, Val. 113 00:06:46,386 --> 00:06:49,222 - I'm gonna get her juice. - Val: Mm-hmm. 114 00:06:49,222 --> 00:06:53,694 Need you to show me how to do that map thing on my phone. 115 00:06:53,694 --> 00:06:56,396 Why? 116 00:06:56,396 --> 00:06:58,999 I'm going to Century City 117 00:06:58,999 --> 00:07:01,702 to look at that restaurant...? 118 00:07:03,537 --> 00:07:05,038 The one that Michael wanted me to see. 119 00:07:05,038 --> 00:07:08,108 Thought we talked about this already. 120 00:07:08,108 --> 00:07:10,110 I'm just gonna look. 121 00:07:10,110 --> 00:07:12,612 She hardly sees you as it is. 122 00:07:16,383 --> 00:07:18,051 Fine. You have the GPS thingy in your car? 123 00:07:18,051 --> 00:07:19,886 No, 'cause I have my phone. 124 00:07:19,886 --> 00:07:22,289 The last time you used the map on your phone, you got a call, 125 00:07:22,289 --> 00:07:24,925 and you ended up in Temecula. 126 00:07:24,925 --> 00:07:27,394 That's good. I'm taking that for my act. 127 00:07:28,662 --> 00:07:32,032 Okay. Put the GPS in my car. 128 00:07:32,032 --> 00:07:35,135 Do you know how to use it? 129 00:07:35,135 --> 00:07:37,137 I will figure it out. 130 00:07:37,137 --> 00:07:39,005 I will program it for you. As a matter of fact, 131 00:07:39,005 --> 00:07:41,108 I will draw you a map just as a backup. 132 00:07:47,681 --> 00:07:49,950 Mwah! 133 00:07:49,950 --> 00:07:52,552 It's called "helping," Val, not "controlling." 134 00:07:52,552 --> 00:07:54,888 - Mm-hmm. - What happened to your hand? 135 00:07:54,888 --> 00:07:56,089 Nothing. It's fine, Tom. 136 00:07:56,089 --> 00:07:58,525 - Bye, Mommy! - Bye, baby! 137 00:08:05,699 --> 00:08:07,000 ( dripping ) 138 00:08:07,000 --> 00:08:09,069 It is the perfect spot, Val. 139 00:08:09,069 --> 00:08:10,637 The kitchen hardly needs any work. 140 00:08:10,637 --> 00:08:13,140 I mean, it is-- it is ready to go. 141 00:08:13,140 --> 00:08:15,876 - ( drips ) - Just a leak. 142 00:08:15,876 --> 00:08:19,446 Easy fix. Duct tape. 143 00:08:21,047 --> 00:08:23,450 Oh, Michael... 144 00:08:23,450 --> 00:08:25,786 Okay, uh, and yesterday. 145 00:08:25,786 --> 00:08:27,788 Remember yesterday when we were walking through the seventh level of hell? 146 00:08:27,788 --> 00:08:28,989 - You remember that? - ( laughs ) 147 00:08:28,989 --> 00:08:30,690 We're better than that. 148 00:08:30,690 --> 00:08:32,793 You're better than just being a caterer. 149 00:08:32,793 --> 00:08:37,197 Every great chef, right, needs her own restaurant. 150 00:08:37,197 --> 00:08:39,499 Look! A chandelier! 151 00:08:39,499 --> 00:08:43,437 Tom and I had an agreement. 152 00:08:43,437 --> 00:08:44,771 It was my decision, too. 153 00:08:44,771 --> 00:08:47,374 I know how much being a mom means to you, 154 00:08:47,374 --> 00:08:51,144 but I also see your eyes when you're working. 155 00:08:53,980 --> 00:08:56,016 - You love it. - ( laughs ) 156 00:08:56,016 --> 00:08:57,417 You do. 157 00:08:57,417 --> 00:09:00,787 Val, look, I believe in you. 158 00:09:00,787 --> 00:09:02,289 ( sighs ) 159 00:09:02,289 --> 00:09:05,158 I want to be your partner. 160 00:09:05,158 --> 00:09:06,626 Let's show the world. 161 00:09:06,626 --> 00:09:10,564 Let's-- let's show your daughter what we can do! 162 00:09:15,001 --> 00:09:16,369 Yeah? 163 00:09:16,369 --> 00:09:17,771 - All right! - ( groans ) 164 00:09:19,005 --> 00:09:20,040 ( cork pops ) 165 00:09:20,040 --> 00:09:22,175 ( laughs ) Here it comes. 166 00:09:25,011 --> 00:09:26,847 To the queen of the kitchen. 167 00:09:26,847 --> 00:09:29,216 Thank you. Cheers. 168 00:09:29,216 --> 00:09:31,751 Cheers, my friend. ( laughs ) 169 00:09:33,253 --> 00:09:35,522 So how's Tom feeling about all this? 170 00:09:36,656 --> 00:09:40,160 I haven't told him yet. 171 00:09:41,328 --> 00:09:43,497 Because he wouldn't understand. 172 00:09:43,497 --> 00:09:46,366 All right. Well, you know, that sounds... 173 00:09:46,366 --> 00:09:49,035 really bad. This really sucks. 174 00:09:49,035 --> 00:09:50,837 ( chuckles ) 175 00:09:51,905 --> 00:09:52,906 Val. 176 00:09:54,841 --> 00:09:59,813 When did you know things were starting to be a little bit... 177 00:09:59,813 --> 00:10:01,681 between you and Jake? 178 00:10:01,681 --> 00:10:03,116 Oh. 179 00:10:03,116 --> 00:10:04,851 Well, when his first mistress 180 00:10:04,851 --> 00:10:07,587 got into a fight with his second mistress 181 00:10:07,587 --> 00:10:09,589 at my daughter's christening. 182 00:10:10,490 --> 00:10:13,727 Oh, yeah, good times. Mm. 183 00:10:13,727 --> 00:10:15,295 Hm. 184 00:10:15,295 --> 00:10:16,763 What is going on with you? 185 00:10:16,763 --> 00:10:20,033 - Nothing, nothing. - What? 186 00:10:20,033 --> 00:10:21,701 No, it's just, um, 187 00:10:21,701 --> 00:10:24,504 things have been a little bit cold lately, and... 188 00:10:26,206 --> 00:10:28,341 Do you think it's possible to still 189 00:10:28,341 --> 00:10:31,711 be in love with someone, but fall-- 190 00:10:31,711 --> 00:10:32,913 Fall out of like? 191 00:10:32,913 --> 00:10:37,918 Yes. It's like, do I love my husband? 192 00:10:37,918 --> 00:10:40,053 He's my husband, 193 00:10:40,053 --> 00:10:41,454 but sometimes he's-- 194 00:10:41,454 --> 00:10:44,658 Oh, yeah. I know. But men suck. 195 00:10:44,658 --> 00:10:46,560 - Hi, girls! - Hey. 196 00:10:46,560 --> 00:10:50,297 - Hi! - Hey, munchkin. 197 00:10:50,297 --> 00:10:54,201 Hanson Carter's new music video comes on in five minutes. 198 00:10:54,201 --> 00:10:55,769 - Yeah. - Hanson Carter! 199 00:10:55,769 --> 00:10:57,571 It's gonna be totally awesome. 200 00:10:57,571 --> 00:10:59,206 You want to go upstairs and watch it? 201 00:10:59,206 --> 00:11:00,206 - Yes. - Yes! 202 00:11:00,206 --> 00:11:02,576 Okay. Okay. 203 00:11:02,576 --> 00:11:04,578 The babysitter's gonna be here soon. 204 00:11:19,192 --> 00:11:22,462 Wow. Just wow. 205 00:11:22,462 --> 00:11:25,665 That was-- I've been watching you for 15 minutes, Tom. 206 00:11:25,665 --> 00:11:27,567 You should sell tickets. This is-- 207 00:11:27,567 --> 00:11:30,036 it's like watching someone tend a Buddhist garden. 208 00:11:30,036 --> 00:11:32,038 You are a genius. 209 00:11:32,038 --> 00:11:33,807 Is it 5:00 already? 210 00:11:33,807 --> 00:11:35,642 People say I don't do anything all day. 211 00:11:38,478 --> 00:11:41,514 - Ladies? - Brynn: Oh, my stars! 212 00:11:41,514 --> 00:11:43,416 Is that the Tom Bishop? 213 00:11:43,416 --> 00:11:45,752 I thought you did paid appearances now, big shot. 214 00:11:45,752 --> 00:11:47,754 Yeah, yeah. 215 00:11:47,754 --> 00:11:50,423 Hi, Brynn. I got these for you. 216 00:11:52,425 --> 00:11:54,661 Which is a joke I thought would be funnier. 217 00:11:54,661 --> 00:11:56,630 Tom: You guys ready to go? 218 00:11:56,630 --> 00:11:58,565 He's way funnier onstage. 219 00:11:58,565 --> 00:12:00,400 Well, that remains to be seen. 220 00:12:00,400 --> 00:12:02,135 I mean, I have 40 laughs. Brynn, 40-- 221 00:12:02,135 --> 00:12:03,536 I'm managing expectations. 222 00:12:03,536 --> 00:12:06,606 Very smooth. 223 00:12:06,606 --> 00:12:09,509 -40 laughs. - Brynn: Please tell me they serve alcohol at this place. 224 00:12:09,509 --> 00:12:11,211 Val: Well, they better. 225 00:12:11,211 --> 00:12:13,179 Ooh. 226 00:12:13,179 --> 00:12:16,483 You're going in on the restaurant, aren't you? 227 00:12:19,653 --> 00:12:23,356 I wanted to talk to you about that. 228 00:12:23,356 --> 00:12:26,526 I think it would be a great opportunity 229 00:12:26,526 --> 00:12:31,431 for us-- for all of us. 230 00:12:33,266 --> 00:12:36,403 Well, I couldn't have talked you out of it anyway. 231 00:12:42,042 --> 00:12:44,344 But in this case, 232 00:12:44,344 --> 00:12:48,348 I think you're out of your league. 233 00:12:57,624 --> 00:12:59,759 And that, ladies and gentlemen, 234 00:12:59,759 --> 00:13:02,529 is why you never date a pediatrician. 235 00:13:02,529 --> 00:13:04,531 My time is up. Thanks, everyone. 236 00:13:04,531 --> 00:13:06,299 Everybody give it up for Chet Chaney, man. 237 00:13:06,299 --> 00:13:09,369 Come on, one more round of applause for Chet Chaney. 238 00:13:09,369 --> 00:13:13,139 I hate this guy. Hate him. 239 00:13:13,139 --> 00:13:14,874 Is this the guy that Tammy-- 240 00:13:14,874 --> 00:13:17,677 I thought you were over her. 241 00:13:17,677 --> 00:13:20,080 Oh, I don't care about Tammy. It's Dale. 242 00:13:20,080 --> 00:13:21,848 He was my little guy, 243 00:13:21,848 --> 00:13:24,617 and we were gonna raise him together, 244 00:13:24,617 --> 00:13:27,487 and now because she doesn't want me anymore, 245 00:13:27,487 --> 00:13:30,123 I gotta deal with the fact that this guy 246 00:13:30,123 --> 00:13:32,225 is gonna be the one tucking him in at night, 247 00:13:32,225 --> 00:13:36,896 that he's gonna be the one that looks at him as a father? 248 00:13:36,896 --> 00:13:39,833 It's too much, man. It's too much. 249 00:13:39,833 --> 00:13:42,635 Come on. So you ready for this next comic? 250 00:13:42,635 --> 00:13:44,104 Dale was your dog, right? 251 00:13:44,104 --> 00:13:46,506 Labradoodle. 252 00:13:48,141 --> 00:13:50,043 I think I just got the light. I'm, uh-- 253 00:13:50,043 --> 00:13:52,178 - let's go do this. - Okay. 254 00:13:52,178 --> 00:13:54,981 - Break a leg. - Brynn: How is Mac funny? 255 00:13:54,981 --> 00:13:57,751 I mean, I've not seen him funny one time. 256 00:13:57,751 --> 00:13:59,953 - I don't get it. - Hmm. 257 00:13:59,953 --> 00:14:02,489 Uh-oh. 258 00:14:02,489 --> 00:14:04,057 What? 259 00:14:04,057 --> 00:14:06,426 Nothing. Nothing. 260 00:14:06,426 --> 00:14:09,596 Do you think I'm out of my league? 261 00:14:09,596 --> 00:14:11,398 With the restaurant, I mean? 262 00:14:11,398 --> 00:14:14,300 Oh, honey. You're in the majors, 263 00:14:14,300 --> 00:14:18,204 and the rest of us are just playing intramural field hockey. 264 00:14:18,204 --> 00:14:21,808 ( feet tapping ) When you say things like that, I could just kiss you. 265 00:14:21,808 --> 00:14:23,076 Oh, well, at least wait till I get to the bar 266 00:14:23,076 --> 00:14:24,711 so I can get some free drinks out of it. 267 00:14:24,711 --> 00:14:27,013 - Oh. - ( chuckles ) 268 00:14:33,353 --> 00:14:34,888 Emcee: But, um, this guy 269 00:14:34,888 --> 00:14:36,656 is nowhere near as funny as the last dude, 270 00:14:36,656 --> 00:14:39,459 but, hey, he's here, so everybody give a-- 271 00:14:39,459 --> 00:14:43,530 a small clap for... Mac Brown. 272 00:14:43,530 --> 00:14:45,732 ( applause ) 273 00:14:46,866 --> 00:14:48,134 Uh, it's a pleasure to be here. 274 00:14:48,134 --> 00:14:49,936 You almost missed Mac. 275 00:14:49,936 --> 00:14:52,172 The first thing I noticed as I look around the room is we have ladies here. 276 00:14:52,172 --> 00:14:53,807 I just like to take a moment up front and apologize to the ladies. 277 00:14:53,807 --> 00:14:55,708 Ladies, I'm sorry I'm not better-looking. 278 00:14:55,708 --> 00:14:58,211 I wish I was a really good-looking guy. I would take my shirt off, 279 00:14:58,211 --> 00:15:00,079 -dance around. You'd all be very excited. - ( applause ) 280 00:15:00,079 --> 00:15:01,981 I had a conversation with this girl once. 281 00:15:01,981 --> 00:15:03,550 'Cause I found out when she was in college, 282 00:15:03,550 --> 00:15:05,351 she spent a semester in Ireland. 283 00:15:05,351 --> 00:15:07,787 I said to this girl, "When you were in Ireland, 284 00:15:07,787 --> 00:15:10,356 were you with a lot of guys?" 285 00:15:10,356 --> 00:15:13,459 And her answer was, "Don't worry about it." 286 00:15:13,459 --> 00:15:15,128 And that is not a very good answer. 287 00:15:15,128 --> 00:15:16,729 That is not what you want to hear. 288 00:15:16,729 --> 00:15:18,064 Because women have a particular kind of math 289 00:15:18,064 --> 00:15:19,566 when it comes to hooking up, right? 290 00:15:19,566 --> 00:15:22,902 If she says "two," it probably means five. 291 00:15:22,902 --> 00:15:25,538 If she says "five," it probably means 10. 292 00:15:25,538 --> 00:15:27,440 And if she says "Don't worry about it," 293 00:15:27,440 --> 00:15:30,577 it means they're singing folk songs about her. 294 00:15:30,577 --> 00:15:32,612 - ( laughter ) -In Ireland, as we speak-- 295 00:15:32,612 --> 00:15:34,080 There is a statue of her in Dublin 296 00:15:34,080 --> 00:15:37,784 the boys touch for good luck when they turn 13. 297 00:15:37,784 --> 00:15:39,686 ( cheering ) 298 00:15:41,588 --> 00:15:42,722 Anyway... 299 00:15:44,357 --> 00:15:47,627 I try to date, you know. I date a lot. 300 00:15:47,627 --> 00:15:50,230 Okay, not a lot, but I try to... 301 00:16:12,585 --> 00:16:15,722 ( scanner humming ) 302 00:16:32,505 --> 00:16:34,107 Doctor: Four to six months, 303 00:16:34,107 --> 00:16:36,743 you can expect the first signs to show, 304 00:16:36,743 --> 00:16:39,479 usually, uh, tremors in the hands and feet, 305 00:16:39,479 --> 00:16:44,951 then a relatively quick decline in motor skills, 306 00:16:44,951 --> 00:16:49,489 followed by agnosia, or the loss of ability 307 00:16:49,489 --> 00:16:53,760 to recognize people, places, words, et cetera. 308 00:16:53,760 --> 00:16:57,530 Now, the usual course of action would be to operate, 309 00:16:57,530 --> 00:17:00,133 but, um... 310 00:17:00,133 --> 00:17:04,304 the particular placement being what it is, 311 00:17:04,304 --> 00:17:08,241 I'm afraid surgery is not an option, Mr. Bishop. 312 00:17:12,178 --> 00:17:13,246 How much time? 313 00:17:13,246 --> 00:17:15,848 It's hard to predict with tumors. 314 00:17:15,848 --> 00:17:17,450 How much time? 315 00:17:17,450 --> 00:17:21,454 Nine months, a year at most. 316 00:17:21,454 --> 00:17:22,855 Ahem. 317 00:17:22,855 --> 00:17:24,357 Well, then I'll have my nurse schedule 318 00:17:24,357 --> 00:17:26,826 your first round of chemotherapy for tomorrow. 319 00:17:28,161 --> 00:17:30,697 Tomorrow... tomorrow? 320 00:17:30,697 --> 00:17:33,733 We need to begin as soon as possible. 321 00:17:33,733 --> 00:17:37,704 In the meantime, I'd like to talk about your diet. 322 00:17:37,704 --> 00:17:40,673 Uh, not insofar as how it'll affect your prognosis, 323 00:17:40,673 --> 00:17:45,945 but rather how it'll help you tolerate the chemotherapy. 324 00:18:41,467 --> 00:18:43,169 ( knock on door ) 325 00:18:46,572 --> 00:18:49,042 Since when do you knock? 326 00:18:53,146 --> 00:18:54,080 Tom... 327 00:18:55,081 --> 00:18:56,949 What are you doing, Mac? 328 00:18:58,418 --> 00:19:01,287 All right, I knew this wasn't for me. 329 00:19:04,557 --> 00:19:06,292 "Passages of the Heart." 330 00:19:06,292 --> 00:19:08,461 Guy at the bookstore said it is the best 331 00:19:08,461 --> 00:19:11,798 "your-friend-is-dying" book for under $10. 332 00:19:11,798 --> 00:19:14,067 ( laughs ) 333 00:19:14,067 --> 00:19:17,136 I-I'm sorry. I was-- I was just trying to help. 334 00:19:19,605 --> 00:19:21,674 I know. 335 00:19:21,674 --> 00:19:23,943 Seriously, though, how are you? 336 00:19:23,943 --> 00:19:25,344 I'm fine. 337 00:19:26,479 --> 00:19:27,513 How's Val? 338 00:19:27,513 --> 00:19:29,716 She doesn't know, not yet. 339 00:19:29,716 --> 00:19:32,452 Okay, not yet, 340 00:19:32,452 --> 00:19:35,588 as in you're waiting to see if there's a cure? 341 00:19:35,588 --> 00:19:37,757 There's no cure. 342 00:19:38,891 --> 00:19:41,728 All right, listen, Tom, I am the last guy 343 00:19:41,728 --> 00:19:43,463 who should be giving out advice. 344 00:19:43,463 --> 00:19:46,132 I mean, I spend $200 a month on comic books. 345 00:19:46,132 --> 00:19:47,900 But you gotta tell her. 346 00:19:47,900 --> 00:19:50,770 No, not yet. 347 00:19:52,438 --> 00:19:53,773 The second Val finds out about this, 348 00:19:53,773 --> 00:19:55,541 this whole thing becomes emotional, 349 00:19:55,541 --> 00:19:58,678 and I don't have time for emotion. Not now. 350 00:19:58,678 --> 00:20:01,681 I have a plan. 351 00:20:01,681 --> 00:20:04,317 And I need to stay focused on that right now. 352 00:20:04,317 --> 00:20:07,019 So I was thinking about our conversation 353 00:20:07,019 --> 00:20:09,856 the other night-- about Dale. 354 00:20:11,324 --> 00:20:14,227 - My dog? - Someday soon, I will be... 355 00:20:14,227 --> 00:20:17,530 - Tom-- - ...gone. 356 00:20:17,530 --> 00:20:19,065 - Tom-- - And when I am, 357 00:20:19,065 --> 00:20:21,501 Valentine is gonna look for someone new. 358 00:20:21,501 --> 00:20:24,604 And that person is going to become... 359 00:20:24,604 --> 00:20:26,372 Phoebe's dad. 360 00:20:26,372 --> 00:20:31,277 He's going to have breakfast at my kitchen table, 361 00:20:31,277 --> 00:20:33,312 and sleep in my bed, 362 00:20:33,312 --> 00:20:35,414 and watch my little girl grow up. 363 00:20:35,414 --> 00:20:38,818 He's going to teach her how to drive a car. 364 00:20:40,186 --> 00:20:42,989 She doesn't even know how to ride a bike yet. 365 00:20:47,226 --> 00:20:49,462 I'm not gonna be here for that. 366 00:20:49,462 --> 00:20:52,999 There are a thousand of those things 367 00:20:52,999 --> 00:20:56,602 that I am not gonna get a chance to see. 368 00:20:56,602 --> 00:21:00,039 I don't know how to face this, 369 00:21:00,039 --> 00:21:03,242 knowing that the person who might become her dad 370 00:21:03,242 --> 00:21:05,611 isn't good enough. 371 00:21:07,313 --> 00:21:11,083 I need to have a say in who raises my daughter. 372 00:21:15,388 --> 00:21:18,658 Tom, I'm-- I'm honored. 373 00:21:18,658 --> 00:21:20,459 I mean, listen, I always thought Val was hot, 374 00:21:20,459 --> 00:21:22,195 so that's not gonna be a problem, 375 00:21:22,195 --> 00:21:25,164 but for you to think I'd be a good father for Phoebe, 376 00:21:25,164 --> 00:21:28,167 - I mean, I just-- - Not you. 377 00:21:29,569 --> 00:21:31,170 Fair enough. 378 00:21:33,573 --> 00:21:37,076 I'm going to find my own replacement. 379 00:21:39,579 --> 00:21:43,850 Is this what your meeting was about today? 380 00:21:43,850 --> 00:21:45,952 -Because if so... - No, no. 381 00:21:45,952 --> 00:21:47,720 This is just something Mac came up with. 382 00:21:47,720 --> 00:21:49,855 Yeah, right, it was my idea. 383 00:21:49,855 --> 00:21:51,390 You know, it's, uh, funny. 384 00:21:51,390 --> 00:21:53,459 It's for my YouTube channel. 385 00:21:53,459 --> 00:21:55,294 So, okay, let me get this straight. 386 00:21:55,294 --> 00:21:58,464 You want to put pictures of me 387 00:21:58,464 --> 00:22:01,968 -on Singles.net? - Mm-hmm. 388 00:22:01,968 --> 00:22:04,470 And then when guys come... 389 00:22:04,470 --> 00:22:08,608 - Then Mac jumps out and-- - Filming. I film. 390 00:22:08,608 --> 00:22:10,743 Yeah, the whole thing's being filmed, 391 00:22:10,743 --> 00:22:12,678 - like "Candid Camera" or one of those-- - Yeah, hilar-- 392 00:22:12,678 --> 00:22:14,680 - it'll be hilarious. - It's supposed to be funny. 393 00:22:14,680 --> 00:22:16,315 We haven't figured out all-- the ending of it-- 394 00:22:16,315 --> 00:22:18,618 There's things, but I'll be funny. 395 00:22:18,618 --> 00:22:20,253 Okay... 396 00:22:20,253 --> 00:22:24,991 you're not gonna use any of the vacation photos? 397 00:22:24,991 --> 00:22:27,593 What? No. 398 00:22:27,593 --> 00:22:28,561 No. 399 00:22:28,561 --> 00:22:32,131 Okay. Well, then... pftt... 400 00:22:32,131 --> 00:22:35,601 ...cool. I mean, do what you want. 401 00:22:35,601 --> 00:22:39,005 I mean, nobody watches that stupid channel anyway. 402 00:22:39,005 --> 00:22:41,207 - No offense. - None taken. 403 00:22:43,576 --> 00:22:45,711 Ahem. 404 00:22:47,747 --> 00:22:49,782 You know, this whole thing isn't like you... 405 00:22:49,782 --> 00:22:51,751 like, at all. 406 00:22:51,751 --> 00:22:55,021 Sometimes people change. 407 00:22:55,021 --> 00:22:58,124 Mm-hmm. Not usually. 408 00:23:02,428 --> 00:23:05,097 Mac: All right. Singles.net. 409 00:23:05,097 --> 00:23:07,300 Gonna need name. Valen-- 410 00:23:07,300 --> 00:23:09,702 Whoa! Whoa! Whoa. What, are you nuts? 411 00:23:09,702 --> 00:23:11,103 Don't use her real name. 412 00:23:11,103 --> 00:23:12,805 All right, fine. 413 00:23:12,805 --> 00:23:15,474 An alias, give me an alias. 414 00:23:15,474 --> 00:23:17,743 Um... 415 00:23:17,743 --> 00:23:19,845 I like Nina, 416 00:23:19,845 --> 00:23:21,647 Nina Blair. 417 00:23:22,949 --> 00:23:25,484 Nina. Okay. It's a sexy spy name. 418 00:23:25,484 --> 00:23:28,154 That works. Nina Blair. 419 00:23:28,154 --> 00:23:30,122 Okay, pic. Need a picture. 420 00:23:30,122 --> 00:23:32,558 Okay, here. 421 00:23:32,558 --> 00:23:34,026 Another one... 422 00:23:34,026 --> 00:23:35,361 - Uh... - Okay, look. 423 00:23:35,361 --> 00:23:38,064 Here, this one. Right there. 424 00:23:38,064 --> 00:23:40,166 Not a chance. No. 425 00:23:40,166 --> 00:23:41,968 Look how much skin she's showing. 426 00:23:41,968 --> 00:23:43,235 Too much skin? Tom, I've seen 427 00:23:43,235 --> 00:23:45,004 Amish women in less than that. 428 00:23:45,004 --> 00:23:46,839 They're gonna want to see what she looks like, okay? 429 00:23:46,839 --> 00:23:48,708 They're dudes. 430 00:23:50,676 --> 00:23:53,579 - Fine, fine. Use that one. - Okay. All right. 431 00:23:53,579 --> 00:23:56,315 Oh, and one more thing before I forget-- 432 00:23:56,315 --> 00:23:58,784 this is a stupid idea! 433 00:23:59,919 --> 00:24:02,254 Now, interests. 434 00:24:02,254 --> 00:24:04,657 ( keyboard clicking ) 435 00:24:51,937 --> 00:24:54,340 ( birds chirping ) 436 00:25:01,714 --> 00:25:04,450 That's just something stupid Lexi left. 437 00:25:04,450 --> 00:25:08,421 Oh, yeah? Did Lexi do this, too? 438 00:25:12,158 --> 00:25:13,426 That's what I thought. 439 00:25:13,426 --> 00:25:15,394 Ready to go pick out breakfast? 440 00:25:15,394 --> 00:25:16,562 Yeah. 441 00:25:24,303 --> 00:25:27,139 - Tom: Well? - Phoebe: Not yet. 442 00:25:30,075 --> 00:25:32,077 That one... 443 00:25:32,077 --> 00:25:36,148 looks like pancakes. 444 00:25:36,148 --> 00:25:38,217 Really? 445 00:25:38,217 --> 00:25:40,319 I see oatmeal. 446 00:25:40,319 --> 00:25:43,456 Nope. It's pancakes 447 00:25:43,456 --> 00:25:45,224 with chocolate chips. 448 00:25:45,224 --> 00:25:47,259 ( chuckles ) 449 00:25:47,259 --> 00:25:49,595 Those are huge chocolate chips. 450 00:25:52,164 --> 00:25:54,233 ( rattling ) 451 00:25:58,938 --> 00:26:00,573 It's not science, Daddy. 452 00:26:00,573 --> 00:26:03,309 - It's cooking. - I know. 453 00:26:03,309 --> 00:26:04,844 Mommy doesn't measure. 454 00:26:04,844 --> 00:26:06,545 She doesn't give you chocolate chips 455 00:26:06,545 --> 00:26:08,614 while she's doing it either. 456 00:26:09,682 --> 00:26:12,184 Sugar is her secret ingredient. 457 00:26:12,184 --> 00:26:15,421 Oh, yeah? You talk to Mom a lot. 458 00:26:15,421 --> 00:26:18,424 Does she ever tell you about things that she likes? 459 00:26:20,359 --> 00:26:24,029 Like, I don't know-- 460 00:26:24,029 --> 00:26:28,000 books or TV-- outside stuff? 461 00:26:28,000 --> 00:26:30,736 Are you making a "hot list"? 462 00:26:30,736 --> 00:26:32,838 What is that? 463 00:26:32,838 --> 00:26:34,206 It's from the magazine. 464 00:26:34,206 --> 00:26:37,843 A hot list is a list of things that someone thinks is hot. 465 00:26:37,843 --> 00:26:40,312 It's really cool. Hanson Carter thinks 466 00:26:40,312 --> 00:26:43,749 Xbox, snowboarding, and Iron Man are hot. 467 00:26:43,749 --> 00:26:46,252 Yeah, okay. 468 00:26:46,252 --> 00:26:50,155 So if I was making a "hot list" for Mom, 469 00:26:50,155 --> 00:26:52,391 what do you think might be on it? 470 00:26:52,391 --> 00:26:56,362 I don't know. Ask Mom. Duh. 471 00:26:58,030 --> 00:26:59,298 ( chuckles ) 472 00:27:00,466 --> 00:27:02,468 Esteban, you know I don't like 473 00:27:02,468 --> 00:27:04,003 the word no for an answer! 474 00:27:04,003 --> 00:27:07,740 Well, then let me say it again in Spanish. No! 475 00:27:07,740 --> 00:27:10,476 Ha, that's clever. Um, what if I told you 476 00:27:10,476 --> 00:27:12,811 that we had Val Bishop on board? 477 00:27:12,811 --> 00:27:15,714 I'd ask if you got her drunk. 478 00:27:15,714 --> 00:27:19,351 I am totally sober, Esteban. 479 00:27:19,351 --> 00:27:21,387 Esteban, come on, please! 480 00:27:21,387 --> 00:27:24,623 Just take one chance in your life. 481 00:27:24,623 --> 00:27:26,091 ( sighs ) 482 00:27:26,091 --> 00:27:28,327 My wife's gonna kill me. 483 00:27:33,599 --> 00:27:36,268 Um, Esteban, I think you made a very wise decision, 484 00:27:36,268 --> 00:27:37,670 and Val and I will not let you down, 485 00:27:37,670 --> 00:27:38,938 and we are super excited, 486 00:27:38,938 --> 00:27:40,339 and we'll send you paperwork tomorrow, 487 00:27:40,339 --> 00:27:41,907 and I'm gonna get off the phone now 488 00:27:41,907 --> 00:27:43,208 before you change your mind. Bye. Thank you. 489 00:27:43,208 --> 00:27:45,244 - ( phone beeps ) - What?! 490 00:27:45,244 --> 00:27:46,545 I'm sweating. 491 00:27:46,545 --> 00:27:47,947 - You're sweating? - Yes. 492 00:27:47,947 --> 00:27:49,715 You're sweating because you're nervous, 493 00:27:49,715 --> 00:27:51,417 and now we have good news. And this is great news, 494 00:27:51,417 --> 00:27:54,653 because between you and me and Esteban, right, 495 00:27:54,653 --> 00:27:58,157 we're gonna have the best menu, the best restaurant. 496 00:27:58,157 --> 00:28:00,225 This is gonna be frickin' amazing. 497 00:28:00,225 --> 00:28:01,627 Now we just have to think of a name. 498 00:28:01,627 --> 00:28:05,331 I thought we decided on, uh... "Michael's." 499 00:28:05,331 --> 00:28:09,368 Oh, right, right. You were also flying 500 00:28:09,368 --> 00:28:11,870 when you were having that dream, right? 501 00:28:11,870 --> 00:28:14,840 Fair enough. Fair enough. Do we have an opening date? 502 00:28:14,840 --> 00:28:15,674 March. 503 00:28:15,674 --> 00:28:17,509 - March? - Opening month. 504 00:28:17,509 --> 00:28:18,978 We're gonna miss Valentine's Day. 505 00:28:18,978 --> 00:28:21,447 Michael, it's better, because, God, remember 506 00:28:21,447 --> 00:28:24,083 when we used to work at Maury's? 507 00:28:24,083 --> 00:28:28,387 Oh, yeah, Maury. He would say that "V-Day was like D-Day..." 508 00:28:28,387 --> 00:28:29,622 ( together ) "Only vurse!" 509 00:28:29,622 --> 00:28:30,723 - That's right. - Yeah. 510 00:28:30,723 --> 00:28:32,591 So, you know, it's too crazy. 511 00:28:32,591 --> 00:28:34,426 Plus, you know, as Tom says, 512 00:28:34,426 --> 00:28:36,528 Valentine's Day is just a "made-up holiday 513 00:28:36,528 --> 00:28:38,631 so lesser artists can sell greeting cards." 514 00:28:38,631 --> 00:28:42,234 ( whistles ) What a romantic. 515 00:28:42,234 --> 00:28:47,940 I truly believe that this place is gonna be so much better, 516 00:28:47,940 --> 00:28:51,276 and I also think that I'm the luckiest guy in the world 517 00:28:51,276 --> 00:28:53,679 to have you as a partner to do this with. 518 00:28:55,914 --> 00:28:58,117 You. Oh, I-- 519 00:28:58,117 --> 00:29:00,252 - I feel the same way. - Good. 520 00:29:00,252 --> 00:29:02,321 Um, I gotta go. 521 00:29:02,321 --> 00:29:03,789 ( sighs, squeals ) 522 00:29:03,789 --> 00:29:04,790 Ooh. 523 00:29:04,790 --> 00:29:07,226 All right. 524 00:29:07,226 --> 00:29:08,961 - Bye. - Bye. 525 00:29:11,430 --> 00:29:14,900 ( distant siren wails ) 526 00:29:20,339 --> 00:29:22,107 ( voices overlapping ) 527 00:29:26,712 --> 00:29:29,548 ( speaking faintly ) 528 00:29:37,623 --> 00:29:40,626 ( speaking faintly ) 529 00:30:18,464 --> 00:30:21,600 ( sighs ) 530 00:30:34,146 --> 00:30:36,014 ( sighs ) 531 00:30:57,870 --> 00:31:01,206 When I said we needed chairs for the restaurant... 532 00:31:02,941 --> 00:31:06,912 - Spring-loaded. - Yes, it is. Okay. 533 00:31:06,912 --> 00:31:09,748 Let's, uh, go back to the warehouse, 534 00:31:09,748 --> 00:31:12,918 and we will start all over. Cool? 535 00:31:12,918 --> 00:31:14,753 You got it, man. 536 00:31:17,990 --> 00:31:19,458 Hey, Tom. 537 00:31:19,458 --> 00:31:22,194 - Hey, it's Michael, right? - That's right, 538 00:31:22,194 --> 00:31:24,596 and you got it on the first try this time. 539 00:31:24,596 --> 00:31:26,398 - ( chuckles ) - ( laughs ) 540 00:31:26,398 --> 00:31:28,801 She's in the back. Follow me. 541 00:31:32,037 --> 00:31:33,939 ( speaking Spanish ) Sí, pero... 542 00:31:33,939 --> 00:31:36,208 uh,¿tienes... gluten-free flour? 543 00:31:36,208 --> 00:31:40,212 -Veinticinco pounds. - Val, someone's here to see you. 544 00:31:40,212 --> 00:31:42,181 I don't-- I'm all out of my Spanish. 545 00:31:42,181 --> 00:31:44,917 I don't know if I'm getting a discount or buying his boat. 546 00:31:44,917 --> 00:31:46,518 Yeah, it's-- it's Tom. 547 00:31:46,518 --> 00:31:48,754 Sí, but... 548 00:31:50,622 --> 00:31:53,725 necesito veinte cajas de tomates 549 00:31:53,725 --> 00:31:56,428 y diez cajas de lechuga... 550 00:31:56,428 --> 00:31:57,930 - See you, Tom. - Hey, you, too. 551 00:31:57,930 --> 00:31:59,631 pero organic,por favor. 552 00:31:59,631 --> 00:32:02,167 Uh, cebollas también. 553 00:32:02,167 --> 00:32:03,468 Okay? 554 00:32:03,468 --> 00:32:04,870 Gracias. 555 00:32:04,870 --> 00:32:08,473 Okay. Gracias. Bye. 556 00:32:08,473 --> 00:32:10,475 - Hey! - Hey. 557 00:32:10,475 --> 00:32:12,511 What are you doing here? 558 00:32:12,511 --> 00:32:14,813 I just realized today that I haven't 559 00:32:14,813 --> 00:32:18,083 visited you at work in a while. 560 00:32:18,083 --> 00:32:20,152 Ever. 561 00:32:20,152 --> 00:32:21,253 Right. 562 00:32:21,253 --> 00:32:24,456 So I figured I'd stop by and say hello. 563 00:32:24,456 --> 00:32:26,825 Is everything okay? 564 00:32:26,825 --> 00:32:29,361 - Yeah. - Mm-hmm. 565 00:32:29,361 --> 00:32:30,596 I thought maybe we could go 566 00:32:30,596 --> 00:32:33,365 grab a cup of coffee. 567 00:32:33,365 --> 00:32:35,400 Talk. 568 00:32:35,400 --> 00:32:37,336 Coffee? 569 00:32:37,336 --> 00:32:39,137 Yeah. 570 00:32:52,885 --> 00:32:54,720 So... 571 00:32:56,722 --> 00:32:59,458 how is work coming? 572 00:32:59,458 --> 00:33:02,828 You made any progress on the painting? 573 00:33:04,162 --> 00:33:06,698 I haven't really thought about it all that much. 574 00:33:06,698 --> 00:33:09,001 - Hmm. - What about you? 575 00:33:09,001 --> 00:33:11,270 How's-- how's the restaurant coming? 576 00:33:12,604 --> 00:33:15,207 It's good. 577 00:33:16,541 --> 00:33:19,077 Okay. 578 00:33:19,077 --> 00:33:20,779 Mm-hmm. 579 00:33:20,779 --> 00:33:23,649 Um, okay. 580 00:33:23,649 --> 00:33:26,551 How is it good? 581 00:33:26,551 --> 00:33:30,122 It's... fine. 582 00:33:30,122 --> 00:33:32,891 I mean, I like it-- I like it. 583 00:33:37,296 --> 00:33:39,932 I don't-- 584 00:33:39,932 --> 00:33:43,502 I'm trying to... catch up with you, 585 00:33:43,502 --> 00:33:47,272 and I don't-- apparently, I don't know how to do it. 586 00:33:47,272 --> 00:33:49,975 Okay. Well, um... 587 00:33:52,311 --> 00:33:54,146 what would you like to talk about? 588 00:33:54,146 --> 00:33:56,481 - ( clatters ) - Oh, fiddlesticks. 589 00:33:56,481 --> 00:33:57,950 No idea. 590 00:33:59,718 --> 00:34:02,387 - ( groans ) - Just leave it. 591 00:34:02,387 --> 00:34:07,259 So how's that fake dating project with Mac going? 592 00:34:07,259 --> 00:34:10,028 Um... 593 00:34:10,028 --> 00:34:13,565 it's progressing slowly. It's Mac. 594 00:34:13,565 --> 00:34:15,167 - Mm-hmm. - So... 595 00:34:15,167 --> 00:34:17,803 still working on it. 596 00:34:17,803 --> 00:34:20,572 Sounds painful. 597 00:34:20,572 --> 00:34:22,774 It has its moments. 598 00:34:23,642 --> 00:34:24,977 Hmm. 599 00:34:26,478 --> 00:34:28,313 ( sighs ) 600 00:34:30,716 --> 00:34:32,951 "Fiddlesticks"? 601 00:34:32,951 --> 00:34:36,555 - ( both laugh ) - Val: It... 602 00:34:36,555 --> 00:34:38,290 - You said that. - Yeah. 603 00:34:38,290 --> 00:34:40,826 ( both laugh ) 604 00:34:45,998 --> 00:34:48,667 - Fiddlesticks? - Yeah. 605 00:35:02,047 --> 00:35:05,083 ( laughter on TV ) 606 00:35:05,083 --> 00:35:07,552 - TV host: So was it crazy... - ( sighs ) 607 00:35:07,552 --> 00:35:10,589 Man on TV: Things, you know, don't change in that department, uh... 608 00:35:10,589 --> 00:35:12,557 ( host laughs ) Your wife is-- 609 00:35:12,557 --> 00:35:14,426 your wife's gonna be listening to this. 610 00:35:14,426 --> 00:35:18,630 -My wife appreciates the fact... - 104? 611 00:35:18,630 --> 00:35:21,800 104 winks in an hour. 612 00:35:21,800 --> 00:35:23,769 Come on. Let's make our picks. 613 00:35:23,769 --> 00:35:28,206 Tom, I-- I can't-- I'm working. 614 00:35:28,206 --> 00:35:30,842 What? This is how comedians work. 615 00:35:30,842 --> 00:35:33,045 Think I want to eat pizza and watch TV? 616 00:35:33,045 --> 00:35:34,846 TV host: Yeah, any stalkers? Anybody... 617 00:35:34,846 --> 00:35:37,883 All right, fine. I needed a break anyway. 618 00:35:37,883 --> 00:35:40,152 - Ahem. - Let's go. 619 00:35:52,831 --> 00:35:54,833 ( snickers ) 620 00:35:54,833 --> 00:35:56,668 ( laughing ) Sorry. 621 00:35:56,668 --> 00:36:01,440 Oh, you're lucky you had a clip-on at our wedding. 622 00:36:01,440 --> 00:36:02,774 Yeah. 623 00:36:02,774 --> 00:36:05,043 And you're lucky that Phoebe and Lexi 624 00:36:05,043 --> 00:36:09,815 gave me a 10-minute sleepover mommy break. 625 00:36:09,815 --> 00:36:12,317 - ( sighs ) - Ooh... 626 00:36:12,317 --> 00:36:14,319 You really going through with this? 627 00:36:14,319 --> 00:36:17,322 It seems like a fun idea. 628 00:36:17,322 --> 00:36:20,659 See, that's what I mean. 629 00:36:20,659 --> 00:36:22,661 That is not the Tom I know. 630 00:36:22,661 --> 00:36:24,896 You never dress up for me, 631 00:36:24,896 --> 00:36:26,364 and Mac asks you to, 632 00:36:26,364 --> 00:36:28,467 and suddenly you're Dapper Dan. 633 00:36:32,237 --> 00:36:35,006 Something up? 634 00:36:36,374 --> 00:36:38,510 What do you mean? 635 00:36:39,978 --> 00:36:42,447 I don't know. 636 00:36:42,447 --> 00:36:47,819 I'm not sure what's really going on, 637 00:36:47,819 --> 00:36:51,089 but, um... 638 00:36:52,791 --> 00:36:56,895 sometimes when people drift apart, uh... 639 00:36:58,263 --> 00:37:00,098 sometimes when people drift apart, 640 00:37:00,098 --> 00:37:03,301 the distance isn't as big as you imagine it to be. 641 00:37:05,504 --> 00:37:07,939 Did we drift apart? 642 00:37:08,974 --> 00:37:11,143 Little bit. 643 00:37:16,648 --> 00:37:19,518 But I like this. 644 00:37:22,287 --> 00:37:25,891 I like that you're interested in me all of a sudden. 645 00:37:27,125 --> 00:37:29,761 I like that we went to coffee, but I-- 646 00:37:29,761 --> 00:37:33,131 I like that you like it. 647 00:37:35,934 --> 00:37:39,538 Why do I get the feeling like you're hiding something? 648 00:37:40,806 --> 00:37:44,943 Something really bad. 649 00:37:54,786 --> 00:37:56,555 Val... 650 00:38:07,666 --> 00:38:09,401 This one's new. 651 00:38:10,735 --> 00:38:13,238 - Hmm? - This. 652 00:38:13,238 --> 00:38:14,973 Uh, no. 653 00:38:14,973 --> 00:38:17,976 Phoebe gave it to me last Mother's Day. 654 00:38:17,976 --> 00:38:20,278 It's a paintbrush. 655 00:38:21,513 --> 00:38:24,549 "So you'll always have Daddy around." 656 00:38:27,919 --> 00:38:30,655 ( sighs ) 657 00:38:32,791 --> 00:38:34,492 Tom. 658 00:38:39,364 --> 00:38:40,999 Hmm? 659 00:38:42,267 --> 00:38:46,071 Everything's under control, Val, like always. 660 00:38:49,507 --> 00:38:51,610 I have to go. 661 00:39:04,556 --> 00:39:07,626 ( music playing ) 662 00:39:09,127 --> 00:39:12,130 - Oh, hey, here he is. - All right. 663 00:39:17,902 --> 00:39:19,804 ( phone camera chimes ) 664 00:39:19,804 --> 00:39:22,140 What are you doing? You're actually gonna film this? 665 00:39:22,140 --> 00:39:24,342 Go get him, tiger. Make this happen. 666 00:39:28,046 --> 00:39:29,948 - Man: Hey. - Hey 667 00:39:29,948 --> 00:39:31,783 Can I get a bourbon neat? 668 00:39:31,783 --> 00:39:33,451 Just well is fine. 669 00:39:35,353 --> 00:39:36,588 ( sighs ) 670 00:39:36,588 --> 00:39:38,490 Thank you. 671 00:39:40,258 --> 00:39:41,927 Excuse me. I'm saving that for somebody. 672 00:39:41,927 --> 00:39:43,962 I know. 673 00:39:43,962 --> 00:39:46,631 Nina, right? 674 00:39:46,631 --> 00:39:51,503 You're Dan, and... 675 00:39:51,503 --> 00:39:54,205 you're here to meet Nina. 676 00:39:54,205 --> 00:39:56,808 And this is what I get for trying new things-- 677 00:39:56,808 --> 00:39:58,543 - lunatics. - No, no, no, no. 678 00:39:58,543 --> 00:40:01,112 Listen, I'm Nina. 679 00:40:01,112 --> 00:40:02,614 Just back away. 680 00:40:02,614 --> 00:40:06,117 Whoa. Obviously, I'm not Nina. 681 00:40:06,117 --> 00:40:08,520 I mean, Nina isn't even Nina. Nina is Valentine. 682 00:40:08,520 --> 00:40:10,488 - Get out of my way. - Hang on, please, please. 683 00:40:10,488 --> 00:40:13,725 Listen. I'm not some freaky, weird guy here. 684 00:40:13,725 --> 00:40:15,360 - Just hear me out, okay, Dan? - Mm-hmm. 685 00:40:15,360 --> 00:40:17,796 - My name is Tom. - Mm-hmm. 686 00:40:17,796 --> 00:40:20,298 Valentine is my wife, 687 00:40:20,298 --> 00:40:24,769 and I think you might be perfect for her. 688 00:40:26,638 --> 00:40:28,973 ( grunts ) 689 00:40:28,973 --> 00:40:29,974 ( groans ) 690 00:40:29,974 --> 00:40:31,276 Okay. 691 00:40:33,411 --> 00:40:36,715 Believe it or not, this is the best date 692 00:40:36,715 --> 00:40:38,983 I've ever been on from Singles.net. 693 00:40:38,983 --> 00:40:40,618 Stop that. 694 00:40:40,618 --> 00:40:42,287 - And cut. -( phone chimes ) 695 00:40:42,287 --> 00:40:43,955 Want to see the-- want to see the punch? 696 00:40:43,955 --> 00:40:46,057 - I don't want to see the punch. - Slow motion. 697 00:40:46,057 --> 00:40:47,425 You deserved it. 698 00:41:31,903 --> 00:41:34,506 Mac: Chemo? Really? 699 00:41:34,506 --> 00:41:37,475 Why did you think doing this by yourself was a good idea? 700 00:41:37,475 --> 00:41:39,511 All right? Do you know how dumb you have to be 701 00:41:39,511 --> 00:41:42,080 for me to be the responsible one, Tom? 702 00:41:42,080 --> 00:41:43,214 Monumentally dumb! 703 00:41:43,214 --> 00:41:45,583 That's how dumb you have to be. 704 00:41:45,583 --> 00:41:48,720 Val should be there with you, okay? 705 00:41:48,720 --> 00:41:51,689 I need to spend more time with her. 706 00:41:51,689 --> 00:41:54,125 Okay, good, okay. This is what I'm saying, yes-- 707 00:41:54,125 --> 00:41:57,295 So I can find better matches on Singles.net. 708 00:41:57,295 --> 00:41:59,564 You're still a lunatic. 709 00:41:59,564 --> 00:42:02,233 Gotta get the profile perfect, Mac. 710 00:42:02,233 --> 00:42:04,502 She's at the park right now with Phoebe. 711 00:42:04,502 --> 00:42:06,237 Listen, Tom, I did two semesters 712 00:42:06,237 --> 00:42:08,239 of psychology at Trenton State, okay? 713 00:42:08,239 --> 00:42:10,775 This is what we call "classic avoidance." 714 00:42:10,775 --> 00:42:13,711 I am not taking you to the park. 715 00:42:13,711 --> 00:42:15,713 Brynn is with them. 716 00:42:16,981 --> 00:42:18,349 I'll be honest, Val. 717 00:42:18,349 --> 00:42:21,152 It all sounds suspicious. 718 00:42:21,152 --> 00:42:23,955 Yeah, I was worried you'd say that. 719 00:42:23,955 --> 00:42:27,158 - Yeah. - Okay. 720 00:42:27,158 --> 00:42:29,661 Honestly... 721 00:42:31,229 --> 00:42:33,031 this is gonna sound weird, 722 00:42:33,031 --> 00:42:35,033 but as big as the pit is 723 00:42:35,033 --> 00:42:36,334 in my stomach right now, 724 00:42:36,334 --> 00:42:39,871 I'm actually enjoying him. 725 00:42:39,871 --> 00:42:41,773 Is that weird? 726 00:42:43,341 --> 00:42:45,910 Well, then I guess you'll just have to decide. 727 00:42:45,910 --> 00:42:49,047 Are you waiting on a bad surprise or a good surprise? 728 00:42:49,047 --> 00:42:51,116 ( sighs ) 729 00:42:51,116 --> 00:42:53,117 Daddy! Daddy! 730 00:42:53,117 --> 00:42:55,553 So we-- we asked the park ranger 731 00:42:55,553 --> 00:42:57,055 where the prettiest flowers were, 732 00:42:57,055 --> 00:42:58,723 and he said it was you guys-- girls. 733 00:42:58,723 --> 00:43:00,758 Thought you had a meeting. 734 00:43:00,758 --> 00:43:02,060 - Huh? - Meeting. 735 00:43:02,060 --> 00:43:03,995 With Biron. 736 00:43:03,995 --> 00:43:05,897 Oh, right. Yeah, he had to cancel. 737 00:43:07,765 --> 00:43:09,901 Daddy, come play with me on the playground. 738 00:43:09,901 --> 00:43:13,137 Uh, Daddy's feeling a little tired, baby. 739 00:43:13,137 --> 00:43:15,173 I'll be over in a few minutes. 740 00:43:15,173 --> 00:43:17,475 I'll play with you, Pheebs. 741 00:43:19,043 --> 00:43:21,446 Well, are you coming or not? 742 00:43:27,252 --> 00:43:28,620 So you gotta show 'em how it's done. 743 00:43:28,620 --> 00:43:30,488 He's really bad. He's really... 744 00:43:30,488 --> 00:43:32,757 - Mac: I'm not bad. - All right, all right. 745 00:43:37,328 --> 00:43:39,564 You okay? 746 00:43:41,833 --> 00:43:43,434 Yeah. 747 00:43:44,435 --> 00:43:46,404 You don't look so good. 748 00:43:46,404 --> 00:43:49,307 Oh, God-- are you smoking again? 749 00:43:49,307 --> 00:43:52,610 No, no. I'm not smoking again. 750 00:43:52,610 --> 00:43:56,281 Just-- I'm just tired, is all. 751 00:43:57,282 --> 00:43:58,483 Okay. 752 00:43:59,784 --> 00:44:01,920 Still haven't taken down that awful fence. 753 00:44:03,254 --> 00:44:06,090 Oh, that's right. That's right. 754 00:44:06,090 --> 00:44:08,326 This is "the most aesthetically 755 00:44:08,326 --> 00:44:10,028 unappealing park in Los Angeles." 756 00:44:10,028 --> 00:44:11,563 Just because you say it that way 757 00:44:11,563 --> 00:44:14,232 doesn't mean it isn't true. 758 00:44:15,533 --> 00:44:17,902 What are you doing here? 759 00:44:22,140 --> 00:44:23,641 Do you remember in college 760 00:44:23,641 --> 00:44:26,878 when you were on the all-girls bowling team? 761 00:44:26,878 --> 00:44:29,414 Yeah. 762 00:44:29,414 --> 00:44:31,149 Well, whatever happened to that? 763 00:44:31,149 --> 00:44:33,318 ( chuckles ) 764 00:44:33,318 --> 00:44:36,287 ( laughs ) Do you still bowl? 765 00:44:36,287 --> 00:44:40,291 Have you seen me bowl lately? 766 00:44:43,428 --> 00:44:45,196 We should bowl. 767 00:44:45,196 --> 00:44:46,598 - We should bowl? - Mm-hmm. 768 00:44:46,598 --> 00:44:48,600 Let's go bowling. 769 00:44:54,539 --> 00:44:57,942 Tom: Now I see why you quit bowling. 770 00:44:57,942 --> 00:45:00,011 You stink. 771 00:45:00,011 --> 00:45:02,046 But I'm winning, 772 00:45:02,046 --> 00:45:04,582 so that means you stink... 773 00:45:04,582 --> 00:45:08,920 More than you do. But these are-- these are artist's hands. 774 00:45:08,920 --> 00:45:10,421 They're not meant for bowling. 775 00:45:10,421 --> 00:45:12,924 Oh, no. ( groans ) 776 00:45:12,924 --> 00:45:15,560 All right, last frame. ( claps ) 777 00:45:15,560 --> 00:45:16,661 - Last chance for glory. - Okay. 778 00:45:16,661 --> 00:45:18,529 Do something special, Val. 779 00:45:22,500 --> 00:45:24,035 ( Tom gasps ) 780 00:45:26,204 --> 00:45:29,207 - Ah! - Whoo! 781 00:45:29,207 --> 00:45:31,075 ( laughs ) Nice! 782 00:45:32,243 --> 00:45:34,345 Now that is more like it. 783 00:45:34,345 --> 00:45:35,480 - Okay. - Thank you. 784 00:45:35,480 --> 00:45:37,548 You bowl one more strike, 785 00:45:37,548 --> 00:45:39,984 I have to make out with you when we get to the car. 786 00:45:43,488 --> 00:45:46,324 And if I don't bowl a strike? 787 00:45:46,324 --> 00:45:47,859 You-- 788 00:45:54,432 --> 00:45:56,501 Never mind. 789 00:46:02,740 --> 00:46:05,977 I love bowling all of a sudden. 790 00:46:17,855 --> 00:46:19,691 Dang. 791 00:46:19,691 --> 00:46:23,127 Looks like I'm buying pizza, huh? 792 00:46:23,127 --> 00:46:24,962 Not while we're bowling. 793 00:46:24,962 --> 00:46:28,066 What's the matter with you? Greases up the fingers. 794 00:46:31,436 --> 00:46:33,871 Move. 795 00:46:33,871 --> 00:46:38,509 So, Glen, what else do you do besides bowling? 796 00:46:38,509 --> 00:46:40,411 Oh, you want to chat a little bit, 797 00:46:40,411 --> 00:46:43,348 share our feelings? Is that what you want to do? 798 00:46:43,348 --> 00:46:44,816 Because I'm here to bowl, okay? 799 00:46:44,816 --> 00:46:47,085 I let you talk me into this date. 800 00:46:47,085 --> 00:46:50,054 I'll be damned if I'm gonna let you ruin my bowling. 801 00:46:50,054 --> 00:46:52,290 Step over there. 802 00:46:52,290 --> 00:46:54,525 Further. You're all up on my back. 803 00:46:54,525 --> 00:46:58,529 Get-- sit down. Sit down. 804 00:47:07,538 --> 00:47:11,642 ♪ Dusting off the sun in my eyes ♪ 805 00:47:11,642 --> 00:47:16,114 ♪ Drifting in warm, blue skies ♪ 806 00:47:17,415 --> 00:47:19,884 ♪ Well, I'm... ♪ 807 00:47:21,219 --> 00:47:23,621 ♪ A million miles away... 808 00:47:26,190 --> 00:47:28,059 Whoa--! ( laughs ) 809 00:47:28,059 --> 00:47:32,263 Okay, that was funny. Really funny. 810 00:47:32,263 --> 00:47:35,466 ( silent ) 811 00:47:42,073 --> 00:47:43,474 Tom, listen. 812 00:47:43,474 --> 00:47:46,677 "Winelover61" is officially... 813 00:47:46,677 --> 00:47:48,579 20 minutes late. 814 00:47:48,579 --> 00:47:50,381 He's not gonna make the tasting. 815 00:47:50,381 --> 00:47:51,883 Take me to the wine tasting. 816 00:47:51,883 --> 00:47:53,885 I drink the wine for free. 817 00:47:53,885 --> 00:47:55,086 -It's not a date. - Mm-mm. 818 00:47:55,086 --> 00:47:56,487 It's just me drinking wine. 819 00:47:56,487 --> 00:47:58,623 It's not that big a deal. 820 00:48:03,828 --> 00:48:06,097 - Tom. - ( sighs ) 821 00:48:07,331 --> 00:48:09,200 Biron: Hey. 822 00:48:10,368 --> 00:48:12,603 Tom? 823 00:48:12,603 --> 00:48:15,139 Where's he going? 824 00:48:15,139 --> 00:48:19,076 Hey, uh, you know where I can get some condoms around here? 825 00:48:20,411 --> 00:48:23,881 You look nothing like your picture. 826 00:48:23,881 --> 00:48:25,716 43? Really? 827 00:48:25,716 --> 00:48:27,985 That's the age you go with? 828 00:48:30,788 --> 00:48:35,493 ♪ So show me where your love is ♪ 829 00:48:40,731 --> 00:48:44,802 Is "yoga" Greek for difficult? 830 00:48:44,802 --> 00:48:48,206 It's Greek for "you're a baby." 831 00:48:48,206 --> 00:48:51,542 Down. Sink lower. 832 00:48:51,542 --> 00:48:54,712 Oh... no, thank you. ( laughs ) 833 00:48:54,712 --> 00:48:56,681 You are smoking again, aren't you? 834 00:48:56,681 --> 00:49:00,551 Not smoking, just old. 835 00:49:00,551 --> 00:49:01,719 All right. 836 00:49:01,719 --> 00:49:03,955 Got an easy one for you, "old man." 837 00:49:03,955 --> 00:49:09,360 Chair pose. Plant your feet, sit into it. 838 00:49:09,360 --> 00:49:10,728 Up. Hands up. 839 00:49:14,832 --> 00:49:16,834 Chair pose is good. 840 00:49:16,834 --> 00:49:20,238 ♪ A million miles away 841 00:49:20,238 --> 00:49:24,876 ♪ So show me where your love is... ♪ 842 00:49:30,448 --> 00:49:32,283 You know, we're all dying. 843 00:49:33,684 --> 00:49:35,620 Your speech was moving, 844 00:49:35,620 --> 00:49:38,022 but, dude, imagine the dinosaurs. 845 00:49:39,123 --> 00:49:42,527 Yoga one day, extinct the next. 846 00:49:42,527 --> 00:49:45,529 - Dinosaurs doing yoga? -Exactly. 847 00:49:45,529 --> 00:49:47,365 They weren't promised tomorrow. 848 00:49:47,365 --> 00:49:49,066 Neither were we. 849 00:49:49,066 --> 00:49:51,903 What is the best way to make God laugh, Tom? 850 00:49:51,903 --> 00:49:53,905 What? 851 00:49:53,905 --> 00:49:57,842 Best way to make God laugh is to make a plan. 852 00:50:00,478 --> 00:50:02,713 That said, 853 00:50:02,713 --> 00:50:04,782 your wife is smoking crazy hot, 854 00:50:04,782 --> 00:50:07,018 so if your offer is a real one, you can-- 855 00:50:07,018 --> 00:50:08,753 you can tell her she just found 856 00:50:08,753 --> 00:50:11,822 a brand-new downward-facing dog. 857 00:50:21,332 --> 00:50:25,336 I don't think Cindy ever really even loved him. 858 00:50:25,336 --> 00:50:27,705 I think she was just doing it for the publicity. 859 00:50:27,705 --> 00:50:30,474 Daddy, you always think the worst. 860 00:50:30,474 --> 00:50:32,376 Maybe it just didn't work out. 861 00:50:32,376 --> 00:50:33,811 Maybe. 862 00:50:33,811 --> 00:50:34,812 Didn't work out with who? 863 00:50:34,812 --> 00:50:36,580 Who are you talking about? 864 00:50:36,580 --> 00:50:39,050 - Hanson... - Carter. 865 00:50:39,050 --> 00:50:40,818 - Tom, Phoebe: Duh. - Val: Oh. 866 00:50:40,818 --> 00:50:43,654 You know what? Why don't you just ask him yourself? 867 00:50:43,654 --> 00:50:48,259 Right. When would I ever get to meet Hanson? 868 00:50:48,259 --> 00:50:51,762 Well, his mall tour starts next week 869 00:50:51,762 --> 00:50:53,965 at our mall... 870 00:50:53,965 --> 00:50:56,801 on Valentine's Day... 871 00:50:57,668 --> 00:50:58,669 and you're going! 872 00:50:58,669 --> 00:51:01,505 What?! ( laughing ) 873 00:51:01,505 --> 00:51:03,007 ( whispers ) What? 874 00:51:03,007 --> 00:51:04,909 I read about it in "Teen Scene." 875 00:51:04,909 --> 00:51:07,111 - "Teen Scene"? -Yes. 876 00:51:07,111 --> 00:51:09,914 Oh, my God! 877 00:51:09,914 --> 00:51:11,682 - I have to go call Lexi. - Okay! 878 00:51:11,682 --> 00:51:14,919 - Phoebe: Yeah! - Tom: Go call Lexi. 879 00:51:14,919 --> 00:51:18,389 -Daddy, thank you! - You're welcome! 880 00:51:19,690 --> 00:51:20,958 ( silent ) 881 00:51:20,958 --> 00:51:22,660 Wow. 882 00:51:22,660 --> 00:51:23,661 Good, right? 883 00:51:23,661 --> 00:51:25,930 Eh, pretty good. 884 00:51:25,930 --> 00:51:29,000 We should-- what? 885 00:51:31,268 --> 00:51:33,304 Huh? What's... 886 00:51:33,304 --> 00:51:35,840 - What...? - Okay, hear me out. 887 00:51:35,840 --> 00:51:38,743 I know you hate Valentine's Day 888 00:51:38,743 --> 00:51:41,112 because of your name and-- 889 00:51:41,112 --> 00:51:43,381 It's not because of my name. 890 00:51:45,116 --> 00:51:48,686 You try making 900 orders of tortellini in two hours. 891 00:51:48,686 --> 00:51:51,789 But can I at least get you to agree 892 00:51:51,789 --> 00:51:54,859 to go on a date with me on the 14th? 893 00:51:56,861 --> 00:51:58,129 Phoebe's gonna be at the concert. 894 00:51:58,129 --> 00:52:00,531 I talked to Brynn. She's gonna take her, 895 00:52:00,531 --> 00:52:02,666 which gives us the night. 896 00:52:02,666 --> 00:52:03,768 ( thunder rumbling ) 897 00:52:03,768 --> 00:52:05,936 You never want to do anything. 898 00:52:05,936 --> 00:52:07,872 Neither do you. 899 00:52:07,872 --> 00:52:11,208 You want to take me out for Valentine's Day? 900 00:52:11,208 --> 00:52:12,276 Mm-hmm. 901 00:52:12,276 --> 00:52:16,614 I'm not gonna lie. I am confused, but... 902 00:52:16,614 --> 00:52:19,784 I am going with it. 903 00:52:23,487 --> 00:52:25,489 How do you do that? 904 00:52:25,489 --> 00:52:27,391 Do what? 905 00:52:27,391 --> 00:52:32,029 Let yourself be carried away by life like that? 906 00:52:32,897 --> 00:52:35,533 I don't know. 907 00:52:35,533 --> 00:52:37,701 Do you ever get tired 908 00:52:37,701 --> 00:52:41,072 of paddling against the current? 909 00:52:41,072 --> 00:52:45,009 You stop paddling, you drown. 910 00:52:45,009 --> 00:52:48,212 I'm breathing just fine. 911 00:52:53,417 --> 00:52:55,553 Yeah. 912 00:52:55,553 --> 00:52:58,222 I do get tired sometimes. 913 00:52:58,222 --> 00:52:59,924 I wish I didn't have to be that way. 914 00:52:59,924 --> 00:53:01,125 You don't. 915 00:53:01,125 --> 00:53:03,027 You could talk to me. 916 00:53:04,895 --> 00:53:07,498 Talk to me. 917 00:53:16,874 --> 00:53:19,343 - Yeah... -( knocking on door ) 918 00:53:23,481 --> 00:53:24,482 Ahem. 919 00:53:24,482 --> 00:53:26,884 ( knocking on door ) 920 00:53:28,619 --> 00:53:30,321 - Michael. - Tom. 921 00:53:30,321 --> 00:53:32,523 - Val: Mike? - Hey, come in. Come on. 922 00:53:32,523 --> 00:53:34,525 Thanks. 923 00:53:34,525 --> 00:53:35,659 Whew. 924 00:53:35,659 --> 00:53:38,028 Oh, my God. Is something wrong? 925 00:53:38,028 --> 00:53:41,031 Oh, no. No, no. Um... 926 00:53:41,031 --> 00:53:42,733 you left your phone at the restaurant, 927 00:53:42,733 --> 00:53:45,736 so I just didn't want you to worry. 928 00:53:45,736 --> 00:53:48,005 I put Saran Wrap on it. 929 00:53:49,273 --> 00:53:52,443 Mike, I could have gone a day without my phone. 930 00:53:52,443 --> 00:53:56,180 Or just use the Find My iPhone app. 931 00:53:56,180 --> 00:53:59,283 The-- come on, Val. It was in the manual. 932 00:53:59,283 --> 00:54:01,418 We can track our phones. 933 00:54:01,418 --> 00:54:02,520 Ah-choo! 934 00:54:02,520 --> 00:54:04,588 Did you drive down here with the top open? 935 00:54:04,588 --> 00:54:06,624 Um-- ah-choo! 936 00:54:06,624 --> 00:54:08,292 Mm. 937 00:54:09,527 --> 00:54:11,395 Top's broken. 938 00:54:12,463 --> 00:54:14,465 Mike. 939 00:54:22,973 --> 00:54:24,808 - Thank you. - Just-- 940 00:54:24,808 --> 00:54:26,243 It's no problem. 941 00:54:26,243 --> 00:54:28,312 I just didn't want you to worry 942 00:54:28,312 --> 00:54:30,314 and you needed it and then an accident happened 943 00:54:30,314 --> 00:54:32,449 and you didn't have it or something, so... 944 00:54:34,251 --> 00:54:35,819 I, uh... 945 00:54:35,819 --> 00:54:37,354 just... 946 00:54:38,656 --> 00:54:41,058 Okay, I'm gonna go back to the restaurant. 947 00:54:41,058 --> 00:54:44,428 - I'll drive you. - No, I'm good. It's-- it's letting up. 948 00:54:46,230 --> 00:54:49,500 ( thunder rumbles ) 949 00:54:52,770 --> 00:54:54,104 Yeah. 950 00:55:02,479 --> 00:55:03,480 Okay... 951 00:55:05,849 --> 00:55:07,818 this is the point in the date 952 00:55:07,818 --> 00:55:11,055 where I like to give the speech. 953 00:55:16,360 --> 00:55:20,397 "I would like to introduce you to my wife. 954 00:55:20,397 --> 00:55:22,132 She is young, 955 00:55:22,132 --> 00:55:23,968 she's beautiful, 956 00:55:23,968 --> 00:55:26,670 and pretty soon, 957 00:55:26,670 --> 00:55:29,406 she's going to be a widow. 958 00:55:30,908 --> 00:55:33,410 I haven't told her this yet, 959 00:55:33,410 --> 00:55:36,080 but every doctor that I have talked to 960 00:55:36,080 --> 00:55:37,681 has told me the same thing-- 961 00:55:37,681 --> 00:55:39,516 nine months to a year. 962 00:55:39,516 --> 00:55:41,886 And when that happens, 963 00:55:41,886 --> 00:55:45,789 Valentine is going to be alone. 964 00:55:45,789 --> 00:55:49,994 You're dying? You're dying. 965 00:55:52,496 --> 00:55:54,064 ( sighs ) 966 00:55:54,064 --> 00:55:57,268 Man, I'm so sorry. 967 00:55:59,403 --> 00:56:01,538 Do you like her? 968 00:56:03,274 --> 00:56:06,110 Do I like your wife? 969 00:56:10,814 --> 00:56:11,949 Sure. 970 00:56:11,949 --> 00:56:13,984 I mean, we get along great at work. 971 00:56:13,984 --> 00:56:14,985 She's terrific. 972 00:56:14,985 --> 00:56:17,121 I mean, she's a genius. 973 00:56:17,121 --> 00:56:19,223 Really, this restaurant's just gonna... 974 00:56:19,223 --> 00:56:21,458 ( whistles ) take off, but... 975 00:56:33,037 --> 00:56:35,873 Yeah, I like her, Tom. 976 00:56:35,873 --> 00:56:38,375 She's the whole package, but you know that. 977 00:56:38,375 --> 00:56:39,743 That's why you married her. 978 00:56:44,114 --> 00:56:47,418 We're friends. I mean... 979 00:56:48,919 --> 00:56:51,322 maybe under different circumstances-- 980 00:56:51,322 --> 00:56:53,490 Wait. How would you want to meet her 981 00:56:53,490 --> 00:56:56,093 under "different circumstances"? 982 00:56:59,563 --> 00:57:02,700 If I said yes, which I'm not, 983 00:57:02,700 --> 00:57:04,668 how would this work? 984 00:57:07,071 --> 00:57:11,542 You, me, and Val would spend time together, 985 00:57:11,542 --> 00:57:15,279 and I would watch the two of you together, 986 00:57:15,279 --> 00:57:19,249 and if it felt right... 987 00:57:20,384 --> 00:57:23,220 then I would introduce you to Phoebe. 988 00:57:23,220 --> 00:57:26,557 And if my baby girl thinks 989 00:57:26,557 --> 00:57:30,861 you're the best thing since Hanson Carter, 990 00:57:30,861 --> 00:57:33,597 - then... - Then what? 991 00:57:33,597 --> 00:57:35,099 ( laughs ) 992 00:57:35,099 --> 00:57:37,368 Then you would just hand over the keys to your house? 993 00:57:39,169 --> 00:57:44,775 Then I would tell Val... 994 00:57:44,775 --> 00:57:47,745 how I feel-- tell her that I like you, 995 00:57:47,745 --> 00:57:50,447 plant the seeds. 996 00:57:51,849 --> 00:57:53,817 Whew. Okay. 997 00:57:55,185 --> 00:57:56,987 What about Val? 998 00:57:56,987 --> 00:57:59,790 - Does she know about any of this? - No. 999 00:57:59,790 --> 00:58:02,893 She doesn't, and I would like to keep it that way, 1000 00:58:02,893 --> 00:58:06,330 - even after. - This is so out there, Tom. 1001 00:58:06,330 --> 00:58:09,733 I mean, I'm truly sorry for your situation, 1002 00:58:09,733 --> 00:58:12,169 I am, but... 1003 00:58:13,670 --> 00:58:17,708 this has "disaster" written all over it. 1004 00:58:22,579 --> 00:58:25,582 Let me show you something. 1005 00:58:28,886 --> 00:58:31,488 You film me one more time... 1006 00:58:31,488 --> 00:58:32,990 - ( Tom laughs ) - No, okay. 1007 00:58:32,990 --> 00:58:35,292 Um, uh, okay! 1008 00:58:35,292 --> 00:58:36,627 - Phoebe: You ready? -We're ready. 1009 00:58:36,627 --> 00:58:38,128 Val: No, no. On the count of three! 1010 00:58:38,128 --> 00:58:39,363 - Tom: Okay. - Val: Okay. 1011 00:58:39,363 --> 00:58:43,467 Val, Tom: 1, 2, 3. 1012 00:58:43,467 --> 00:58:46,336 Val: ♪ Here comes the bride 1013 00:58:46,336 --> 00:58:48,839 ♪ All dressed in white... ♪ 1014 00:58:48,839 --> 00:58:50,941 Val's wedding dress. 1015 00:58:50,941 --> 00:58:52,176 ( humming ) 1016 00:58:52,176 --> 00:58:54,745 Phoebe wanted to feel like a bride. 1017 00:58:54,745 --> 00:58:58,816 Val: Let me see your shoes and the veil. 1018 00:58:58,816 --> 00:59:01,652 ( both humming ) 1019 00:59:01,652 --> 00:59:03,987 ( mock British accent ) Oh, perfect, darling. 1020 00:59:03,987 --> 00:59:06,123 Oh, gorgeous. 1021 00:59:06,123 --> 00:59:08,392 Daddy, put the camera down. 1022 00:59:08,392 --> 00:59:10,594 You have to give me away. 1023 00:59:19,403 --> 00:59:22,406 I had to stop, because... 1024 00:59:23,574 --> 00:59:25,509 I'm never gonna see that. 1025 00:59:32,116 --> 00:59:34,351 Michael... 1026 00:59:34,351 --> 00:59:37,221 the thing that I have figured out from all this 1027 00:59:37,221 --> 00:59:41,925 is if you have a chance 1028 00:59:41,925 --> 00:59:44,695 to love somebody, 1029 00:59:44,695 --> 00:59:46,964 you gotta take it... 1030 00:59:46,964 --> 00:59:48,131 and hold on to it. 1031 00:59:48,131 --> 00:59:50,134 You can't take it for granted. 1032 00:59:50,134 --> 00:59:53,904 Don't tell me you don't want this, 1033 00:59:53,904 --> 00:59:56,673 because you'll live to regret it or worse. 1034 01:00:00,277 --> 01:00:01,945 ( sighs ) 1035 01:00:08,118 --> 01:00:10,220 So how do we do this? 1036 01:00:14,725 --> 01:00:18,529 - Tom: Welcome to the dream date. -( laughter ) 1037 01:00:18,529 --> 01:00:20,931 - Tom: You heard it. - Val: All right. 1038 01:00:20,931 --> 01:00:22,799 - What's up, Mac? - Mike: What you got? 1039 01:00:25,302 --> 01:00:28,405 - Tom: Anytime. - This is killing me. 1040 01:00:31,975 --> 01:00:34,211 - Hmm. - Brynn: Babe... 1041 01:00:35,145 --> 01:00:37,381 Not bad. Not bad at all. 1042 01:00:37,381 --> 01:00:38,982 Not great at all. 1043 01:00:38,982 --> 01:00:42,986 So you guys do this every Friday night? 1044 01:00:42,986 --> 01:00:44,521 Yeah. 1045 01:00:44,521 --> 01:00:48,392 Really? That's cool. Thank you for inviting me. 1046 01:00:48,392 --> 01:00:50,561 Thanks for coming, man. 1047 01:00:50,561 --> 01:00:52,596 - You're up. - I'm up. 1048 01:00:53,664 --> 01:00:54,798 I'm up. 1049 01:00:56,333 --> 01:00:58,869 Oh, I got this. 1050 01:01:01,939 --> 01:01:04,308 Bear with me. 1051 01:01:07,911 --> 01:01:09,379 Val: What? 1052 01:01:09,379 --> 01:01:10,714 Brynn: Oh. 1053 01:01:10,714 --> 01:01:13,650 -What? - "Zizivah." 1054 01:01:13,650 --> 01:01:16,620 - "Zizivah"? -It's a type of weevil. 1055 01:01:16,620 --> 01:01:19,189 A weevil's a kind of beetle. 1056 01:01:19,189 --> 01:01:21,792 There are kinds of beetles? 1057 01:01:21,792 --> 01:01:23,126 Yeah. 1058 01:01:23,126 --> 01:01:24,227 Tom: And you know this? 1059 01:01:24,227 --> 01:01:26,296 I can't even count that high. 1060 01:01:26,296 --> 01:01:27,397 This actually reminds me 1061 01:01:27,397 --> 01:01:29,266 of Esteban trying to cut an onion. 1062 01:01:29,266 --> 01:01:30,901 "Valentine..." 1063 01:01:30,901 --> 01:01:33,337 "Valentine, I think I cut my thumb off again." 1064 01:01:33,337 --> 01:01:35,472 ( laughter ) 1065 01:01:37,207 --> 01:01:38,675 That's actually funny. 1066 01:01:38,675 --> 01:01:40,277 You know, if you cursed more, 1067 01:01:40,277 --> 01:01:42,446 I think you could open for me. 1068 01:01:42,446 --> 01:01:43,947 Thanks, man. 1069 01:01:43,947 --> 01:01:46,850 - Who's Esteban? - Val: He's-- 1070 01:01:46,850 --> 01:01:47,818 He does it a lot. 1071 01:01:47,818 --> 01:01:49,920 Esteban is great at start-ups, 1072 01:01:49,920 --> 01:01:51,989 bad at slicing. 1073 01:01:53,991 --> 01:01:56,827 Okay. Your turn. 1074 01:01:56,827 --> 01:02:00,297 ( Val groans ) 1075 01:02:05,636 --> 01:02:07,838 ( Mike speaking faintly ) 1076 01:02:10,974 --> 01:02:14,711 I learned this. It's called the slide. 1077 01:02:14,711 --> 01:02:18,015 You learn well. That is perfect. 1078 01:02:18,015 --> 01:02:20,784 Mike: Pretty, right? 1079 01:02:20,784 --> 01:02:22,986 ( rattling ) 1080 01:02:26,556 --> 01:02:29,526 Mike: No, you didn't! 1081 01:02:38,435 --> 01:02:40,070 ( laughter ) 1082 01:02:47,878 --> 01:02:51,915 - Mike: Terrible. - Val: Terrible. 1083 01:02:51,915 --> 01:02:52,716 Hey. 1084 01:02:52,716 --> 01:02:54,251 Hi. Hi. You scared me. 1085 01:02:54,251 --> 01:02:56,453 We got it. 1086 01:02:57,821 --> 01:03:00,657 We got this. Come on. I'll walk you out. 1087 01:03:00,657 --> 01:03:03,360 - All right. - Okay. 1088 01:03:03,360 --> 01:03:04,661 Um, thank you for a lovely evening, 1089 01:03:04,661 --> 01:03:06,129 - and I'll see you Monday. - Thank you. 1090 01:03:07,531 --> 01:03:09,366 - I had fun. This was fun. - Me, too. 1091 01:03:11,234 --> 01:03:13,904 Okay. Bye. 1092 01:03:18,675 --> 01:03:21,578 You were so right! I just had to loosen up 1093 01:03:21,578 --> 01:03:22,913 and-- and be myself and try not to think 1094 01:03:22,913 --> 01:03:24,648 about how weird this whole thing is 1095 01:03:24,648 --> 01:03:26,016 so I can actually have a good time. 1096 01:03:26,016 --> 01:03:27,584 She's not yours yet. 1097 01:03:27,584 --> 01:03:29,720 Excuse me? 1098 01:03:31,088 --> 01:03:32,155 She's still my wife. 1099 01:03:32,155 --> 01:03:34,024 I know. I was just saying-- 1100 01:03:34,024 --> 01:03:37,427 No, I'm just saying that as long as I'm still alive, 1101 01:03:37,427 --> 01:03:40,964 you keep things respectful, okay? 1102 01:03:40,964 --> 01:03:44,801 You know, I-- I don't get you. 1103 01:03:44,801 --> 01:03:46,903 You talk me into this thing, 1104 01:03:46,903 --> 01:03:48,672 and then when it goes the way that you want, 1105 01:03:48,672 --> 01:03:50,240 you all of a sudden can't handle it. 1106 01:03:50,240 --> 01:03:52,909 I can handle it fine. I just don't want you to-- 1107 01:03:52,909 --> 01:03:55,245 You don't want what? You don't want what? 1108 01:03:55,245 --> 01:03:57,247 You don't want me beating you at Scrabble, 1109 01:03:57,247 --> 01:03:59,449 cleaning up bottles? 1110 01:03:59,449 --> 01:04:02,252 Tom, you have-- 1111 01:04:02,252 --> 01:04:04,287 you have such a wonderful wife. 1112 01:04:04,287 --> 01:04:05,789 Yeah, I know how great she is. 1113 01:04:05,789 --> 01:04:09,159 Do you? Do you know how great she is? 1114 01:04:12,896 --> 01:04:15,098 Listen... 1115 01:04:15,098 --> 01:04:19,669 you either want this, or you don't, okay? 1116 01:04:19,669 --> 01:04:22,639 If you want to stop this, then I'll respect you, 1117 01:04:22,639 --> 01:04:25,041 but you need to make your mind up, damn it. 1118 01:04:25,041 --> 01:04:28,779 'Cause every moment that I spend with her, 1119 01:04:28,779 --> 01:04:31,014 I'm greedy for another. 1120 01:04:39,656 --> 01:04:42,959 ( car door slams ) 1121 01:04:45,061 --> 01:04:47,130 ( engine starts ) 1122 01:04:49,266 --> 01:04:51,668 Michael, wait up a second. 1123 01:04:54,304 --> 01:04:57,240 ( waves crashing ) 1124 01:05:02,212 --> 01:05:04,781 I can't believe I'm out with my guy on Valentine's Day. 1125 01:05:04,781 --> 01:05:06,850 - Mm-hmm. - Nice. 1126 01:05:06,850 --> 01:05:08,785 Mm-hmm. 1127 01:05:09,686 --> 01:05:12,289 Where are we? 1128 01:05:12,289 --> 01:05:16,059 I found this great, little out-of-the-way place. 1129 01:05:16,059 --> 01:05:18,595 It's brand-new, was supposed to be closed, 1130 01:05:18,595 --> 01:05:20,831 but I have an in with the owners, so... 1131 01:05:20,831 --> 01:05:23,066 Oh, Tom, the chefs and the waiters and-- 1132 01:05:23,066 --> 01:05:26,336 Ah, they were more than happy to do it. Trust me. 1133 01:05:26,336 --> 01:05:28,905 Hm... what's the name of it? 1134 01:05:28,905 --> 01:05:31,274 ( chuckles ) 1135 01:05:32,776 --> 01:05:34,444 You really have no sense of direction. 1136 01:05:34,444 --> 01:05:37,714 What am I supposed-- am I supposed to know where I am right now? 1137 01:05:38,949 --> 01:05:39,783 Here. 1138 01:05:39,783 --> 01:05:41,251 What is--? What? 1139 01:05:41,251 --> 01:05:44,287 - This is your gift. - I don't understand. 1140 01:05:45,555 --> 01:05:46,957 ( clicks ) 1141 01:05:53,496 --> 01:05:57,367 ( gasps ) I... 1142 01:05:57,367 --> 01:06:00,537 Biron represents a glassblower who needed the money. 1143 01:06:00,537 --> 01:06:02,606 It was kind of a last-minute thing. 1144 01:06:02,606 --> 01:06:04,140 Michael and I rigged it up this morning. 1145 01:06:04,140 --> 01:06:07,511 If you want to change the font or any part of it, we can-- 1146 01:06:07,511 --> 01:06:10,046 It's-- it's perfect. 1147 01:06:11,014 --> 01:06:13,516 Michael-- did you talk to Mike? 1148 01:06:13,516 --> 01:06:14,618 Yeah. Yeah, yeah. 1149 01:06:14,618 --> 01:06:17,087 He thought it was a great idea. 1150 01:06:18,488 --> 01:06:21,057 - Really great guy. - Yeah. 1151 01:06:21,057 --> 01:06:23,059 I really like him a lot. 1152 01:06:23,059 --> 01:06:26,863 But enough about him or anybody else. 1153 01:06:26,863 --> 01:06:29,766 Tonight is about you and me, 1154 01:06:29,766 --> 01:06:32,168 so close your eyes. 1155 01:06:33,436 --> 01:06:36,206 - I'm nervous. - ( chuckles ) 1156 01:06:36,206 --> 01:06:38,675 Oh, my God, I can't believe you did that. 1157 01:06:43,914 --> 01:06:45,582 - Keep your eyes closed. - Okay. 1158 01:06:45,582 --> 01:06:48,318 Eyes closed. 1159 01:06:48,318 --> 01:06:50,253 ( giggles ) 1160 01:06:50,253 --> 01:06:53,757 - Okay, you ready? - Wait, I don't know. 1161 01:06:53,757 --> 01:06:56,760 - Um... okay. - Open 'em. 1162 01:06:58,495 --> 01:07:01,731 Val: Oh, my God. When did you...? 1163 01:07:03,300 --> 01:07:06,202 Michael and I put the finishing touches on it. 1164 01:07:15,011 --> 01:07:19,683 ( French accent ) Ah, a seat for madame? 1165 01:07:19,683 --> 01:07:22,452 ( laughs ) What? 1166 01:07:22,452 --> 01:07:24,654 Mm, thank you. 1167 01:07:24,654 --> 01:07:26,389 You're welcome. 1168 01:07:26,389 --> 01:07:27,857 That is the worst-- 1169 01:07:27,857 --> 01:07:30,560 that is the worst French accent I've ever heard. 1170 01:07:30,560 --> 01:07:34,230 I am sure I don't know what you are talking about. 1171 01:07:34,230 --> 01:07:36,132 I was born in Paree. 1172 01:07:36,132 --> 01:07:39,703 Oh,je suis désolé, monsieur. 1173 01:07:39,703 --> 01:07:41,638 Huh. ( grumbles ) 1174 01:07:41,638 --> 01:07:45,608 How do you say... "show-off"? 1175 01:07:45,608 --> 01:07:47,744 I don't know. ( laughs ) 1176 01:07:48,845 --> 01:07:53,917 Well, I already know who our waiter is. 1177 01:07:53,917 --> 01:07:56,753 Who's our chef? 1178 01:07:56,753 --> 01:07:58,321 You're looking at him. 1179 01:07:58,321 --> 01:07:59,622 Oh, yeah? 1180 01:07:59,622 --> 01:08:01,157 I searched high and low 1181 01:08:01,157 --> 01:08:03,393 through all the finest food stores 1182 01:08:03,393 --> 01:08:07,297 in Los Angeles to find this. 1183 01:08:07,297 --> 01:08:10,633 Oh, my G-- That's impressive. That's the good stuff. 1184 01:08:10,633 --> 01:08:12,168 I even learned how to boil water. 1185 01:08:12,168 --> 01:08:14,804 - Oh, my. - Here goes nothing. 1186 01:08:14,804 --> 01:08:15,939 Okay. 1187 01:08:15,939 --> 01:08:18,041 If you hear screaming... 1188 01:08:18,041 --> 01:08:20,310 Don't hurt yourself. 1189 01:08:21,578 --> 01:08:23,146 ( music playing ) 1190 01:08:23,146 --> 01:08:27,283 ♪ If there's one thing I'd do ♪ 1191 01:08:27,283 --> 01:08:30,987 ♪ I'd love you forever... ♪ 1192 01:08:34,791 --> 01:08:37,794 ( laughs ) 1193 01:08:37,794 --> 01:08:40,697 Whoa. 1194 01:08:40,697 --> 01:08:42,265 ( groans ) 1195 01:08:42,265 --> 01:08:43,900 Hey, you okay? 1196 01:08:43,900 --> 01:08:46,503 Mm-hmm. ( grunts ) 1197 01:08:46,503 --> 01:08:49,406 Brain freeze. 1198 01:08:49,406 --> 01:08:51,174 ( laughs ) 1199 01:08:51,174 --> 01:08:55,445 Well, I can-- I can help you with that. 1200 01:08:59,716 --> 01:09:02,485 ♪ That would quench the feelings ♪ 1201 01:09:02,485 --> 01:09:06,890 ♪ That I have for you... 1202 01:09:12,262 --> 01:09:15,065 ( Val moaning ) 1203 01:09:17,934 --> 01:09:19,769 Phoebe won't be home for an hour. 1204 01:09:19,769 --> 01:09:21,838 Not till-- not till morning. 1205 01:09:21,838 --> 01:09:23,239 I texted Brynn from the restaurant. 1206 01:09:23,239 --> 01:09:27,177 - Yeah? God, I love you. - ( laughs ) 1207 01:09:28,411 --> 01:09:29,879 ( rips ) 1208 01:09:29,879 --> 01:09:32,082 - Whoa. - ( laughs ) 1209 01:09:32,082 --> 01:09:34,284 ( Val laughing ) 1210 01:10:16,526 --> 01:10:19,829 ( sighs ) 1211 01:10:23,800 --> 01:10:26,870 ( sobbing softly ) 1212 01:10:27,737 --> 01:10:30,874 Hey. 1213 01:10:31,941 --> 01:10:34,544 - ( sobbing ) - Oh, my God. 1214 01:10:34,544 --> 01:10:36,746 Babe. 1215 01:10:36,746 --> 01:10:38,948 What's wrong? 1216 01:10:38,948 --> 01:10:41,384 Hey, talk to me. Talk to me. Talk to me. 1217 01:10:41,384 --> 01:10:43,686 Hey, you're scaring me. 1218 01:10:43,686 --> 01:10:45,388 ( gasping ) 1219 01:10:45,388 --> 01:10:48,391 Tom, you're scaring me. 1220 01:10:57,667 --> 01:11:01,271 Val: Maybe there's another specialist. 1221 01:11:02,472 --> 01:11:05,542 - No. - ( sobbing ) 1222 01:11:14,984 --> 01:11:17,353 ( whispers ) I just want to tell you to wait. 1223 01:11:17,353 --> 01:11:21,524 Wait. I don't want you to go. 1224 01:11:52,121 --> 01:11:55,391 Val: Why did you keep this from me? 1225 01:11:57,393 --> 01:11:59,429 It was a mistake. 1226 01:12:07,770 --> 01:12:10,573 How are we gonna tell her? 1227 01:12:12,909 --> 01:12:15,378 ( sniffles ) 1228 01:12:15,378 --> 01:12:18,248 We'll figure something out. 1229 01:12:45,675 --> 01:12:49,312 ( sighs, coughs ) 1230 01:13:00,990 --> 01:13:03,192 ( panting ) 1231 01:13:08,164 --> 01:13:10,300 ( thumps ) 1232 01:13:12,769 --> 01:13:15,705 ( bangs ) 1233 01:13:15,705 --> 01:13:18,474 ( coughing ) 1234 01:13:18,474 --> 01:13:21,010 ( hacking ) 1235 01:13:24,047 --> 01:13:27,183 ( panting ) 1236 01:13:37,493 --> 01:13:39,562 ( chuckles ) 1237 01:14:07,857 --> 01:14:10,059 ( clicking ) 1238 01:14:24,807 --> 01:14:26,542 ( birds chirping ) 1239 01:14:26,542 --> 01:14:31,581 That one looks like a watermelon. 1240 01:14:32,715 --> 01:14:34,417 Hey, baby girl... 1241 01:14:34,417 --> 01:14:37,286 Okay, maybe an egg. 1242 01:14:37,286 --> 01:14:39,288 It's early, Daddy. 1243 01:14:39,288 --> 01:14:43,059 Hey, do you remember when Rufus got sick? 1244 01:14:43,059 --> 01:14:45,261 Daddy, 1245 01:14:45,261 --> 01:14:47,563 are you trying to make me cry? 1246 01:14:49,232 --> 01:14:51,367 He got sick... 1247 01:14:51,367 --> 01:14:54,237 and we had to drive him to the vet 1248 01:14:54,237 --> 01:14:56,506 and put him to sleep. 1249 01:14:56,506 --> 01:14:59,242 But it wasn't anyone's fault. 1250 01:15:03,679 --> 01:15:07,617 Sometimes, things like that just happen... 1251 01:15:07,617 --> 01:15:10,186 no matter how much we wish that it didn't. 1252 01:15:10,186 --> 01:15:13,456 I know that. Daddy, what are you-- 1253 01:15:13,456 --> 01:15:17,126 Baby, I'm gonna be your daddy forever. 1254 01:15:22,632 --> 01:15:25,301 And if you ever get scared... 1255 01:15:25,301 --> 01:15:29,105 or lonely... 1256 01:15:29,105 --> 01:15:33,142 you can look up at these clouds and you can find me there. 1257 01:15:35,011 --> 01:15:37,713 Daddy, I don't understand. 1258 01:15:43,352 --> 01:15:47,023 It's okay. You don't have to. Not now. 1259 01:15:47,023 --> 01:15:49,826 Then why are you crying? 1260 01:15:58,634 --> 01:16:01,204 Because I'm thinking about... 1261 01:16:01,204 --> 01:16:04,907 ( Tom sighs ) 1262 01:16:07,710 --> 01:16:10,379 ...ice cream. 1263 01:16:11,781 --> 01:16:14,784 That's what I see up there. Do you see it? 1264 01:16:17,220 --> 01:16:19,689 For breakfast? 1265 01:16:21,257 --> 01:16:23,593 Why the hell not, kiddo? 1266 01:16:25,027 --> 01:16:27,563 Come on. Let's go jump in the car 1267 01:16:27,563 --> 01:16:30,500 before Mommy wakes up and spoils our plan. 1268 01:16:52,088 --> 01:16:54,824 ( faint whirring ) 1269 01:17:00,296 --> 01:17:03,699 ( birds chirping ) 1270 01:17:06,969 --> 01:17:10,339 - Wow. - Tom: Yum! 1271 01:17:12,408 --> 01:17:13,876 Took you long enough. 1272 01:17:13,876 --> 01:17:15,077 Your text said early. 1273 01:17:15,077 --> 01:17:16,579 What kind of ice cream truck 1274 01:17:16,579 --> 01:17:18,414 makes its rounds at 7:00 a.m.? 1275 01:17:18,414 --> 01:17:21,117 The kind you pay a lot of money to. 1276 01:17:21,117 --> 01:17:22,318 What's your flavor? 1277 01:17:22,318 --> 01:17:24,253 Uh, pralines and cream. 1278 01:17:24,253 --> 01:17:26,822 Dumb it down a little. Ice cream truck. 1279 01:17:28,124 --> 01:17:30,092 - Chocolate? - Good. 1280 01:17:30,092 --> 01:17:32,461 Michael, this is Phoebe. 1281 01:17:32,461 --> 01:17:34,664 Phoebe, this is Michael. 1282 01:17:34,664 --> 01:17:36,032 Hey, Pheebs. 1283 01:17:36,032 --> 01:17:38,234 How do you know my nickname? 1284 01:17:39,135 --> 01:17:40,803 Because I can read minds. 1285 01:17:40,803 --> 01:17:42,338 No, you can't. 1286 01:17:42,338 --> 01:17:43,639 How do you know that I can't? 1287 01:17:43,639 --> 01:17:46,108 Your head would be bigger. 1288 01:17:46,108 --> 01:17:47,743 ( chuckles ) 1289 01:17:49,145 --> 01:17:52,315 - Fair enough. - Tom: Let's go. 1290 01:17:52,315 --> 01:17:54,317 - Mike: You're eight? - Yeah. 1291 01:17:54,317 --> 01:17:56,018 Oh, cool. 1292 01:17:56,018 --> 01:17:59,889 - What's your favorite class? - I don't have one. 1293 01:17:59,889 --> 01:18:01,524 - You don't have a favorite class? - No. 1294 01:18:01,524 --> 01:18:04,527 You know what mine was? Calculus. 1295 01:18:04,527 --> 01:18:07,296 Phoebe: Huh? What's that? 1296 01:18:44,767 --> 01:18:47,069 ( silent ) 1297 01:18:52,875 --> 01:18:54,777 Radio DJ: Hey, we've been promising it all week, 1298 01:18:54,777 --> 01:18:57,680 and now here it is, kids. Star 98.7 1299 01:18:57,680 --> 01:18:59,415 has the L.A. premiere of the new 1300 01:18:59,415 --> 01:19:02,985 Hanson Carter single, "You'll Always Be My Girl." 1301 01:19:02,985 --> 01:19:04,453 Phoebe! 1302 01:19:05,788 --> 01:19:07,823 Phoe-- 1303 01:19:08,891 --> 01:19:10,793 ( winces ) 1304 01:19:15,531 --> 01:19:17,800 ( silent ) 1305 01:19:20,803 --> 01:19:23,139 ( winces ) 1306 01:19:23,139 --> 01:19:24,507 Tom, Tom, Tom, Tom. 1307 01:19:24,507 --> 01:19:28,010 - Are you okay? - Yeah. 1308 01:19:28,010 --> 01:19:29,879 - Are you sure? - Yeah, I'm fine. I'm fine. 1309 01:19:29,879 --> 01:19:32,615 I just-- I got a little dizzy. I'm good. 1310 01:19:32,615 --> 01:19:35,251 - Do you need a doctor? - No, no, no, no, no. 1311 01:19:35,251 --> 01:19:37,153 No, no. 1312 01:19:37,153 --> 01:19:40,389 Last time I went to a doctor, they told me I was dying. 1313 01:19:43,025 --> 01:19:45,127 That was a joke. 1314 01:19:45,127 --> 01:19:48,397 Heh. Just a joke. 1315 01:19:58,474 --> 01:20:00,976 You're gonna take care of her, right? 1316 01:20:02,912 --> 01:20:05,047 Right? 1317 01:20:05,047 --> 01:20:06,949 Yeah, Tom. 1318 01:20:06,949 --> 01:20:09,719 Promise me. 1319 01:20:12,321 --> 01:20:14,123 ( sighs ) 1320 01:20:14,123 --> 01:20:15,791 Tom, what are you doing? 1321 01:20:15,791 --> 01:20:19,628 Promise me that no matter what happens, 1322 01:20:19,628 --> 01:20:22,131 you're going to follow through... 1323 01:20:23,199 --> 01:20:25,935 that you're the guy. 1324 01:20:25,935 --> 01:20:29,004 I need to know that you're the guy. 1325 01:20:31,440 --> 01:20:34,777 Tom, I don't know that anybody can make that promise. 1326 01:20:37,747 --> 01:20:40,883 But I will tell you that I'll try my best. 1327 01:20:42,518 --> 01:20:45,921 Fair enough, Michael. 1328 01:20:50,292 --> 01:20:54,029 Drive her home for me, okay? 1329 01:20:56,265 --> 01:20:58,501 Okay. 1330 01:21:11,647 --> 01:21:13,849 Recording: Hi. It's Tom Bishop. I can't take your call. 1331 01:21:13,849 --> 01:21:17,119 Please leave a message, and I will call you back. 1332 01:21:17,119 --> 01:21:18,788 ( remote beeps ) 1333 01:21:23,926 --> 01:21:25,895 Where's Tom? 1334 01:21:25,895 --> 01:21:28,597 - We just left him-- - Where, Michael? Where? 1335 01:21:28,597 --> 01:21:31,400 At the park. 1336 01:21:31,400 --> 01:21:33,035 Listen. Listen. 1337 01:21:34,570 --> 01:21:36,972 Okay, listen. 1338 01:21:38,040 --> 01:21:39,775 Come here. Okay. 1339 01:21:39,775 --> 01:21:41,811 Listen, Uncle Mac is coming from Aunt Brynn's house. 1340 01:21:41,811 --> 01:21:43,145 Ooh. Are they going out now? 1341 01:21:43,145 --> 01:21:45,414 Phoebe, focus! Okay, I want you to go inside. 1342 01:21:45,414 --> 01:21:46,549 I don't want you to open up the door 1343 01:21:46,549 --> 01:21:48,751 for anyone else except Mac, okay? 1344 01:21:48,751 --> 01:21:50,019 - Mm-hmm. - Do you understand? 1345 01:21:50,019 --> 01:21:51,020 Mm-hmm. 1346 01:21:51,020 --> 01:21:52,221 Okay. 1347 01:21:53,522 --> 01:21:55,691 I'm so sorry, Val. I heard he's-- 1348 01:21:55,691 --> 01:21:57,193 Why were you even together? 1349 01:21:57,193 --> 01:21:59,895 - He asked me for help. - Help with what? 1350 01:21:59,895 --> 01:22:03,399 It's-- it's complicated. 1351 01:22:03,399 --> 01:22:05,167 Yeah, uncomplicate it for me, Michael. 1352 01:22:08,270 --> 01:22:10,506 - Does he have his phone? - Yes, of course he has his phone. 1353 01:22:10,506 --> 01:22:14,009 All right, let's go. Track his phone. 1354 01:23:08,964 --> 01:23:11,734 He told me why he did it, Val, and... 1355 01:23:16,038 --> 01:23:18,774 it makes sense. 1356 01:23:18,774 --> 01:23:21,176 Go home, Michael. 1357 01:23:36,959 --> 01:23:39,328 ( Val screaming ) Tom! 1358 01:23:39,328 --> 01:23:41,797 Tom! 1359 01:23:47,469 --> 01:23:50,139 You shouldn't be here! 1360 01:23:50,139 --> 01:23:53,776 You selfish, selfish son of a bitch! 1361 01:23:53,776 --> 01:23:55,144 He told you? 1362 01:23:55,144 --> 01:23:58,314 - I am your wife! - I know! I know. 1363 01:23:58,314 --> 01:24:02,651 All of this has been for you and Phoebe. 1364 01:24:02,651 --> 01:24:04,119 I am not some puppy 1365 01:24:04,119 --> 01:24:06,088 you could just give away to someone 1366 01:24:06,088 --> 01:24:08,190 when you think they need a better home! 1367 01:24:08,190 --> 01:24:10,059 - I am your wife! - I know! I know! 1368 01:24:10,059 --> 01:24:12,861 I'm trying to do what is best for you. 1369 01:24:12,861 --> 01:24:15,631 Look. Take a close look, 1370 01:24:15,631 --> 01:24:16,932 because this is just the beginning. 1371 01:24:16,932 --> 01:24:19,201 Val, this is just the beginning. 1372 01:24:19,201 --> 01:24:21,070 It's gonna get so much worse. 1373 01:24:21,070 --> 01:24:23,205 I don't want you to see me like that. 1374 01:24:23,205 --> 01:24:26,976 You don't get to tell us what we want! 1375 01:24:28,110 --> 01:24:30,245 What was this, the-- the lone martyr 1376 01:24:30,245 --> 01:24:33,382 walks out into the ocean to die? You kidding me? 1377 01:24:34,483 --> 01:24:37,519 You want to choose how you die? 1378 01:24:37,519 --> 01:24:39,822 Here's your choice. 1379 01:24:39,822 --> 01:24:43,092 You come home, and you stay with me and Phoebe 1380 01:24:43,092 --> 01:24:45,794 and your friends and your family... 1381 01:24:47,062 --> 01:24:49,798 and the people who love you... 1382 01:24:51,767 --> 01:24:54,903 remembering the amazing life that we have. 1383 01:24:56,872 --> 01:24:59,408 Or you can die right here. 1384 01:25:01,043 --> 01:25:04,446 I'm not gonna sit here and watch you kill yourself. 1385 01:25:11,186 --> 01:25:13,188 Val! 1386 01:25:18,894 --> 01:25:21,096 I don't know what to do. 1387 01:25:24,666 --> 01:25:27,236 ( sobs ) I don't know what to do. 1388 01:25:31,340 --> 01:25:33,342 Shh. Shh. 1389 01:25:43,619 --> 01:25:46,155 I'm sorry. 1390 01:25:47,289 --> 01:25:50,092 ( sobbing ) I'm so sorry. 1391 01:26:00,569 --> 01:26:02,237 How did we get here? 1392 01:26:03,939 --> 01:26:07,376 You're a control freak. 1393 01:26:08,444 --> 01:26:10,145 Right. 1394 01:26:13,582 --> 01:26:16,919 And you're lucky Michael's good with words. 1395 01:26:16,919 --> 01:26:19,888 If he hadn't explained everything so well, 1396 01:26:19,888 --> 01:26:22,191 I would have killed you myself. 1397 01:26:22,191 --> 01:26:23,859 He's good with words, is he? 1398 01:26:23,859 --> 01:26:25,527 He's excellent with words. 1399 01:26:25,527 --> 01:26:26,929 - Huh. - He's excellent. 1400 01:26:26,929 --> 01:26:28,230 And model handsome. 1401 01:26:28,230 --> 01:26:30,199 I mean, you have really good taste in men. 1402 01:26:30,199 --> 01:26:31,834 You could set me up anytime. 1403 01:26:31,834 --> 01:26:35,104 Okay, okay. Enough. 1404 01:26:36,672 --> 01:26:39,975 Don't ever try anything stupid like that again. 1405 01:26:47,683 --> 01:26:49,618 You still love me? 1406 01:26:49,618 --> 01:26:51,353 ( sighs ) 1407 01:26:52,354 --> 01:26:56,091 Loving you was never the problem. 1408 01:26:57,392 --> 01:26:59,428 I like you. 1409 01:27:00,662 --> 01:27:03,232 I like you very much. 1410 01:27:04,933 --> 01:27:07,402 I like you, too. 1411 01:27:32,027 --> 01:27:33,428 You can't let go. 1412 01:27:33,428 --> 01:27:36,632 Do I look like somebody who would let go of you? 1413 01:27:36,632 --> 01:27:38,200 Michael! 1414 01:27:38,200 --> 01:27:40,702 - Oh! - Mac: That is hurtful. 1415 01:27:40,702 --> 01:27:42,871 That's a hurt-- that's a hurtful thing to do. 1416 01:27:42,871 --> 01:27:45,240 - Sorry. - Doesn't trust me. 1417 01:27:45,240 --> 01:27:46,708 It takes a while. It's okay. 1418 01:27:46,708 --> 01:27:48,944 - Really? - Oh, yeah. 1419 01:27:48,944 --> 01:27:51,980 Don't push her if she's not ready. 1420 01:27:51,980 --> 01:27:53,916 She's ready. 1421 01:27:53,916 --> 01:27:56,585 You're ready, right? 1422 01:27:56,585 --> 01:27:57,753 ( whimpers ) Uh-uh. 1423 01:27:57,753 --> 01:28:01,089 Michael: Two...three... 1424 01:28:01,089 --> 01:28:03,392 - Here we go. - Mm-hmm. 1425 01:28:03,392 --> 01:28:05,427 - Don't let go! Don't let go! - Come on, you got it. 1426 01:28:05,427 --> 01:28:07,462 No, don't-- okay, okay, okay! 1427 01:28:07,462 --> 01:28:09,598 ( all cheering ) 1428 01:28:09,598 --> 01:28:12,835 Whoo, Phoebe! 1429 01:28:12,835 --> 01:28:14,570 Val: Oh, my God! 1430 01:28:32,120 --> 01:28:34,656 Daddy, I'm doing it! I'm doing it! 1431 01:28:55,277 --> 01:28:58,080 ( instrumental music playing ) 98193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.