Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,737 --> 00:00:09,827
Earth. It's hard to remember the green forests and blue sea.
2
00:00:09,911 --> 00:00:14,791
After all human abuse struck latter again.
3
00:00:14,874 --> 00:00:18,086
In a series of natural disasters.
4
00:00:18,169 --> 00:00:24,967
Launched the earth a kind of game against humanity.
5
00:00:25,051 --> 00:00:30,431
The sky was covered with ashes. The crops withered and died.
6
00:00:30,515 --> 00:00:35,895
The power supply collapsed and the food chain collapsed.
7
00:00:35,978 --> 00:00:39,565
The hungry masses clashed.
8
00:00:39,649 --> 00:00:43,820
Governments struggled to maintain law and order.
9
00:00:43,903 --> 00:00:51,786
In this chaos came a scientific focus
with an escape plan into action.
10
00:00:52,870 --> 00:00:59,836
Ironically, that had collaborated in the
past was an escape plan ironically redundant.
11
00:00:59,919 --> 00:01:05,299
The pilgrimage began two questions persisted.
12
00:01:05,383 --> 00:01:11,723
Will take better care of the new
home and how you should take?
13
00:01:17,186 --> 00:01:21,566
The dust layer is thick enough here,
Weller research director.
14
00:01:21,649 --> 00:01:26,779
The Reiger killing if the block.
15
00:01:32,869 --> 00:01:40,084
- We have permission to be here?
- Soon you will be sacrificed to the volcano.
16
00:01:40,168 --> 00:01:43,379
There has been active for two million years.
17
00:01:46,341 --> 00:01:50,845
There is an outbreak, but a sandstorm.
18
00:01:50,928 --> 00:01:55,975
- Bryce?
- Get out of there! Get out there!
19
00:01:57,000 --> 00:02:03,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
20
00:02:04,484 --> 00:02:08,488
The door is closed. Get ready. Come on.
21
00:02:15,119 --> 00:02:20,124
We should call the Reiger. The Foster should come here now.
22
00:02:20,208 --> 00:02:24,587
I can do it.
23
00:02:31,800 --> 00:02:37,130
Martian Land. (2015)
24
00:02:39,811 --> 00:02:45,024
- We have the park to ourselves.
- Most people have already been evacuated.
25
00:02:45,108 --> 00:02:50,029
Only security guards, the hospital staff is with us again.
26
00:02:53,282 --> 00:02:55,326
- I get the last departure.
- I'm not leaving without you.
27
00:02:55,410 --> 00:03:00,873
Ellie, your mother is research director.
Concerned about the storm.
28
00:03:00,957 --> 00:03:04,544
When you are upset they are all there.
29
00:03:04,627 --> 00:03:11,050
This is discrimination, you have nothing to prove.
30
00:03:11,134 --> 00:03:14,762
That said, Take the first bus. We take the latter.
31
00:03:14,846 --> 00:03:19,017
thousands from all colonies have been emptied.
32
00:03:19,100 --> 00:03:24,480
I will not do in the beginning, but because I can help.
33
00:03:24,564 --> 00:03:30,903
You need not concern us. The small colony Ern has no domes.
34
00:03:49,213 --> 00:03:53,384
If you leave, so people will think
that I have inside information.
35
00:03:53,468 --> 00:03:57,388
There you have it.
36
00:03:57,472 --> 00:04:01,893
- Should they turn red?
- Very funny.
37
00:04:09,609 --> 00:04:14,614
- Ellie, the boats are on the way!
- We get them. Come on!
38
00:04:28,503 --> 00:04:34,676
- Wait! there will be more people!
- Not anymore.
39
00:04:46,312 --> 00:04:51,484
They must be extremely tight, Doctor Foster.
40
00:04:51,567 --> 00:04:56,239
So as not to break on Mars thy bones.
41
00:04:56,322 --> 00:05:01,703
From Earth. We traveled all the way.
Strangely, I'm not tired of you yet.
42
00:05:03,538 --> 00:05:09,002
With that said, I welcome you to Mars.
43
00:05:13,840 --> 00:05:18,553
- Sure you do not want to see it?
- Describe it to me.
44
00:05:24,892 --> 00:05:28,312
See this storm.
45
00:05:28,396 --> 00:05:32,567
New York of Mars is fully covered.
46
00:05:40,950 --> 00:05:45,997
I have to go around. It can be rough.
47
00:06:00,928 --> 00:06:07,435
Director Weller, we have heard the distress
frequencies. You should hear it.
48
00:06:09,228 --> 00:06:14,942
I'm Ellie Weller. My mother is
Miranda Weller, head of research.
49
00:06:15,026 --> 00:06:19,614
New York of Mars has been hit by
a sandstorm despite the dome.
50
00:06:19,697 --> 00:06:25,828
I and others we are in determining
027. Distress stations, please.
51
00:06:25,912 --> 00:06:32,585
Answer. We can not stay away. In three
days we walk towards the tunnel.
52
00:06:32,808 --> 00:06:37,840
I asked her to take off from there. Go away.
53
00:06:51,020 --> 00:06:56,943
185 days. As long as you ask me to wait
while you get a a better solution.
54
00:06:57,026 --> 00:07:01,072
Including recovery Doctor Foster.
55
00:07:01,155 --> 00:07:05,952
Put much faith in a man who was in a dying planet.
56
00:07:06,035 --> 00:07:12,709
I do not like the decision, but it
was mine. It's part of the job.
57
00:07:12,792 --> 00:07:16,629
You Lead researcher Weller. You can stretch your powers.
58
00:07:16,713 --> 00:07:23,386
I have seen up close. Not ordinary sandstorm.
59
00:07:23,469 --> 00:07:29,350
- What makes this particular storm?
- I do not know. Therefore, we need to Foster.
60
00:07:29,434 --> 00:07:32,645
The same if anyone can stop her.
61
00:07:32,729 --> 00:07:36,524
Captain. Director. They are here.
62
00:07:42,822 --> 00:07:45,241
Are you okay, Doc?
63
00:07:47,076 --> 00:07:51,331
Yes. Take me to your leader.
64
00:07:51,414 --> 00:07:55,460
Miranda. Hello.
65
00:07:55,543 --> 00:07:59,130
Wonderful to see you.
66
00:08:01,007 --> 00:08:05,720
- Status update?
- The storm has already reached a volume.
67
00:08:05,803 --> 00:08:09,307
You have just landed with precision,
but you should start now.
68
00:08:09,390 --> 00:08:14,520
Wait a minute now. You are married;
69
00:08:14,604 --> 00:08:21,819
We traveled together for months and did not
mention that you were married to my ex-wife.
70
00:08:21,903 --> 00:08:25,698
It was my idea, I wanted to come.
71
00:08:25,782 --> 00:08:30,870
You're stubborn enough not to let the planets.
72
00:08:30,953 --> 00:08:36,542
Let the planets. I am stubborn, but would like to see...
73
00:08:36,626 --> 00:08:42,924
- To save our daughter. Where is;
- More is at stake here.
74
00:08:43,007 --> 00:08:47,679
Corrections could not be the end of humanity on Mars.
75
00:08:47,762 --> 00:08:52,934
- Who is she; Area police?
- The Commander Alison Reiger.
76
00:08:53,017 --> 00:08:57,230
Wait a second! You have weapons on Mars?
77
00:08:57,313 --> 00:09:01,693
- Safety is always necessary.
- We can talk;
78
00:09:01,776 --> 00:09:08,324
- I told unfit for life.
- Less for each day, thanks to you.
79
00:09:08,408 --> 00:09:13,871
When using my technology for the wrong reasons. Perfect.
80
00:09:14,998 --> 00:09:21,170
- What do you mean;
- He's bitter, and stubborn bastard.
81
00:09:22,338 --> 00:09:28,302
But has the advanced technology. It is probably here to help.
82
00:09:28,386 --> 00:09:31,514
Shit about what happens here in the long run.
83
00:09:31,597 --> 00:09:37,895
It is a distraction that I have cleared
the ground and everyone comes home.
84
00:09:37,979 --> 00:09:44,527
- Foster...
- I'm here for a reason. To see my daughter. Where is Ellie?
85
00:10:00,001 --> 00:10:06,299
- We have to take when you have a plan.
- A plan; In waited for rescue.
86
00:10:06,382 --> 00:10:13,139
- Klaus will be no rescue.
- Said in three days and we went to the
tunnel. She said in three days, not me.
87
00:10:13,222 --> 00:10:20,647
There is a broken field generator.
The storm was disturbed by the dome area.
88
00:10:21,856 --> 00:10:26,152
- We have to go now.
- The satellite is probably blocked.
89
00:10:26,235 --> 00:10:30,740
And will soon be out. What do we have to do;
90
00:10:30,823 --> 00:10:35,370
The sandstorm block the satellite
signal on the way to the MLA.
91
00:10:35,453 --> 00:10:40,458
Not hear enough in advance to leave.
We have to take care of ourselves.
92
00:10:43,544 --> 00:10:46,964
We can try to take us to the MLA tunnel.
93
00:10:47,048 --> 00:10:51,511
Or take the clothing to the control tower.
94
00:10:51,594 --> 00:10:58,518
- On the roof, we might ftasoue the MLA.
- Yes, but there are only two uniforms.
95
00:10:58,601 --> 00:11:03,231
You said you would wait for rescue.
96
00:11:03,314 --> 00:11:07,485
Nobody leaves before we know what is wrong with the dome.
97
00:11:07,568 --> 00:11:13,032
If we go out and this is dangerous,
then go here to wait for rescue.
98
00:11:13,116 --> 00:11:16,202
Okay, the worst of the storm is now in New York Mars.
99
00:11:16,285 --> 00:11:22,667
According to the telemetry strikes the eye of MLA hours.
100
00:11:22,750 --> 00:11:27,296
After that the worst is over, but not out of danger.
101
00:11:27,380 --> 00:11:32,135
The storm hit the waves while moving toward us.
102
00:11:32,218 --> 00:11:36,514
It is not like the usual storms.
103
00:11:36,597 --> 00:11:43,563
Founded on Olympus Mons. killing five in my group.
104
00:11:43,646 --> 00:11:49,402
- There is an outbreak?
- The heating has awakened volcano.
105
00:11:49,485 --> 00:11:55,658
- A volcanic sand storm.
- In the planets do not like when
you increase the temperature.
106
00:11:55,742 --> 00:12:00,455
The storm is a symptom, just as the Yellowstone.
107
00:12:00,538 --> 00:12:06,586
- No, it was a natural disaster.
- Climate change does not mean anything?
108
00:12:06,669 --> 00:12:11,382
We are not here to discuss what happened
on Earth. It has already become Dr. Foster,
109
00:12:11,466 --> 00:12:14,594
and, if I remember, you lost.
110
00:12:14,677 --> 00:12:18,431
We have lost a significant number
of resources to bring them here.
111
00:12:18,514 --> 00:12:23,603
Show that Dr. Weller has the right to help us stop the storm.
112
00:12:23,686 --> 00:12:29,859
I said that this would happen.
This was a mistake to come here.
113
00:12:29,942 --> 00:12:33,696
Being here is a waste of resources.
114
00:12:33,780 --> 00:12:40,495
I got all the brightest minds on
the planet except one. My own.
115
00:12:40,578 --> 00:12:45,124
My storm distraction only from my work on Earth.
116
00:12:45,208 --> 00:12:49,253
Luckily, perhaps I can stop.
117
00:12:49,337 --> 00:12:55,134
- How can we stop it, Dr. Foster?
- A series of transmitters EMF
118
00:12:55,218 --> 00:12:59,972
We can build on the Earth. To beat
the volcanic ash from the air.
119
00:13:00,056 --> 00:13:07,105
To create an active site with a low
frequency electromagnetic field.
120
00:13:07,188 --> 00:13:12,068
And a drive device uses this field,
121
00:13:12,151 --> 00:13:19,033
as transmission means and sends a pulse of charged
particles will counteract the action of the storm,
122
00:13:19,117 --> 00:13:22,329
and goodbye. So I had to go to New York on Mars before.
123
00:13:22,413 --> 00:13:27,709
We can use the data measured by the cuff
for the calibration of the unit load.
124
00:13:27,792 --> 00:13:33,965
You just have to determine who put the
transmitters. Now, we must put an MLA in here.
125
00:13:34,048 --> 00:13:40,221
A New York Mars. It should be high. On the
roof of the tallest building, right?
126
00:13:40,304 --> 00:13:46,936
And then... what is it here?
127
00:13:47,020 --> 00:13:52,859
It's a relay station. There is a radiofonikos tower here.
128
00:13:52,942 --> 00:13:56,487
Perfect. This is the position of the third transmitter.
129
00:13:56,571 --> 00:14:00,742
Good. We can try to flush out the communication signal,
130
00:14:00,825 --> 00:14:08,374
while we we there. Finally, the motion
device. We must let the eye of the storm.
131
00:14:08,458 --> 00:14:13,713
Once you cross this line...
132
00:14:13,796 --> 00:14:18,384
If you go too early, the storm can be restored.
133
00:14:18,468 --> 00:14:23,723
If you release too late, we all die.
134
00:14:29,103 --> 00:14:32,231
It is very dangerous to fly in the storm,
135
00:14:32,315 --> 00:14:38,821
after Andrew Foster will take a security team
in New York Mars o Neil, you have to deliver,
136
00:14:38,905 --> 00:14:44,243
and install the second transmitter. And from
there go in storm activate the detonator.
137
00:14:44,327 --> 00:14:51,084
The Reiger and I will install the third
transmitter on the roof and then wait for the
eye of the storm to pass the area of effect.
138
00:14:51,167 --> 00:14:58,424
This keeps an expert on each transmitter.
I will prepare take off once they're ready.
139
00:14:58,508 --> 00:15:03,304
For all these reasons, we must hope
that will work. Let's do it.
140
00:15:05,306 --> 00:15:11,229
- How can we help Ellie?
- Upon cessation of the storm.
141
00:15:11,312 --> 00:15:17,360
When clean, I get a bus and are received in New York of Mars.
142
00:15:17,443 --> 00:15:21,614
I will not go back to Earth before it is safe.
143
00:15:21,698 --> 00:15:26,035
There you have it christened yet? The storm.
144
00:15:26,119 --> 00:15:28,663
I suggest the name Mars.
145
00:15:28,746 --> 00:15:35,294
He who descended from Olympus to destroy. The god
of war. I thought you liked the Greek mythology.
146
00:15:35,378 --> 00:15:42,510
Should people be at war on their
planet? It is the wrong message.
147
00:15:42,593 --> 00:15:46,597
This is exactly the right message.
148
00:15:46,681 --> 00:15:53,771
You know. When you see that only
gives a sense called. Jupiter.
149
00:16:05,079 --> 00:16:08,828
Why are we not prepared for this?
To make our own storm thinner?
150
00:16:08,911 --> 00:16:13,750
This was invented only after I left home.
151
00:16:13,833 --> 00:16:18,838
We went more to try to build one that got
to fetch Dr. Foster. You got it, Reiger?
152
00:16:18,921 --> 00:16:23,176
We can not do without him.
153
00:16:28,723 --> 00:16:34,062
The law also. The majority of children are people. The girls
are distinguished as people posted in the last book?
154
00:16:34,145 --> 00:16:37,315
How can we overcome it?
155
00:16:37,398 --> 00:16:42,779
Foster will tell Ellie I'm in the dark,
I'll be careful to see, okay? Of course!
156
00:16:42,862 --> 00:16:49,494
- Remember that the transmitters operate?
- Do not worry about me! We talk a lot about the
ship. Concentrate on obtaining data and find Ellie!
157
00:16:49,577 --> 00:16:56,334
- The storm entered the tunnel. Are you here;
- It can not be so strong!
158
00:16:56,417 --> 00:16:59,796
Oh my God!
159
00:17:05,885 --> 00:17:11,516
- Transmitters ETL. Quickly!
- Who is Ellie!
160
00:17:14,394 --> 00:17:19,857
- We have to close the tunnel. Now!
- Quickly!
161
00:17:22,068 --> 00:17:24,737
Put zones.
162
00:17:27,824 --> 00:17:32,787
Andrea, Close it, now!
163
00:17:35,581 --> 00:17:38,626
What was he doing?
164
00:17:53,641 --> 00:17:57,520
Final.
165
00:18:03,067 --> 00:18:08,031
MLA tunnel number 66. It is to walk.
166
00:18:08,114 --> 00:18:13,619
- Okay, ladies. We can leave.
- Klaus...
167
00:18:14,996 --> 00:18:18,416
What are you waiting for; Let's go.
168
00:18:24,130 --> 00:18:28,676
Ida... I have a plan. I will leave her.
169
00:18:28,760 --> 00:18:33,097
- I missing out three. Three...
- No! Believe me!
170
00:18:33,181 --> 00:18:36,839
3 2 No 1 Ellie!
171
00:18:49,947 --> 00:18:55,662
You climbed into a metal box with your new wife and
the former, and were directed to a monster storm?
172
00:18:55,745 --> 00:18:59,874
- Yes of course. If that helps.
- What is happening here;
173
00:18:59,957 --> 00:19:04,003
We talk... How many people will have to
die to stop underestimate this storm?
174
00:19:04,087 --> 00:19:08,675
The emergency is issued, all put in
shelters and wait to get this thing.
175
00:19:08,758 --> 00:19:13,346
Ordinary dust storms on Mars can last for weeks
on end. How long can be in your shelter?
176
00:19:13,429 --> 00:19:18,184
- The very few days?
- Seven. Good luck with that. There are several.
177
00:19:18,267 --> 00:19:23,231
We close the lower dome and transfer energy to shelters.
178
00:19:23,314 --> 00:19:29,612
- The fuselage will definitely
switched off when the storm comes.
- There is a choice Reiger. We have to kill before.
179
00:19:30,947 --> 00:19:35,118
And we know to be successful? Why is it said?
180
00:19:35,201 --> 00:19:41,582
Who would bet the lives of all who
are in the MLA? It will not happen!
181
00:19:41,666 --> 00:19:47,338
Send our two best people to die if you
like, but when you fail this mission,
182
00:19:47,422 --> 00:19:52,135
We'll do things my way. Until
then I put people into shelters.
183
00:19:52,218 --> 00:19:57,473
I have three days in which to do it.
After that I will not hear it anymore.
184
00:20:00,893 --> 00:20:04,689
She is fun.
185
00:20:16,868 --> 00:20:21,539
We can not stay here. It may take weeks before they come.
186
00:20:21,622 --> 00:20:26,836
What do we have to do; The tunnel has been destroyed
and the dome is affected by the pressure drop.
187
00:20:26,919 --> 00:20:29,213
What do we have to do;
188
00:20:31,632 --> 00:20:38,937
We are ready. The battery is charged and solar
cells help us. Let us follow the storm,
189
00:20:38,973 --> 00:20:45,229
any changes speed or direction will do our best
to let you know, but the coverage is poor.
190
00:20:45,313 --> 00:20:50,735
Be careful and be fast. Ellie had a radio a few days ago.
191
00:20:50,818 --> 00:20:56,366
- I believe that just passed the wave,
it takes another external signal.
- And then we can look for, right?
192
00:20:56,449 --> 00:21:02,872
Foster. It is important to save Ellie,
but will save stopping the storm.
193
00:21:02,955 --> 00:21:07,335
The Rover is barely equipped for two return trips.
194
00:21:07,418 --> 00:21:12,131
- You can not get others.
- No. No. I do not care.
195
00:21:12,215 --> 00:21:18,471
You can take my place. To know
since I was 5 years old, Foster.
196
00:21:18,554 --> 00:21:21,724
I love and Ellie too. If there is a way, we'll find him,
197
00:21:21,808 --> 00:21:27,355
but if Jupiter is dead, you're the
most important person on Mars.
198
00:21:27,438 --> 00:21:32,986
- After you, doctor. We'll go into this thing?
- Yes.
199
00:21:33,069 --> 00:21:38,700
- It is even smaller than the terrestrial vehicle.
- Let's go.
200
00:22:04,225 --> 00:22:08,784
These farms are united.
201
00:22:10,273 --> 00:22:14,824
If you were not the bombs of
hydrocarbons, none of them could.
202
00:22:16,237 --> 00:22:20,408
Yes, I created this hell. Thank you, Neil.
203
00:22:20,491 --> 00:22:25,246
- I thought you knew about Miranda.
- For sure.
204
00:22:25,330 --> 00:22:30,668
Therefore you have forgotten to mention
the name of for how many months?
205
00:22:30,752 --> 00:22:36,007
- I need to know if I can trust you, Neil.
- You know what, Pete... Dr. Foster.
206
00:22:36,090 --> 00:22:40,887
If interested so much, I hate to talk, man. You need to know.
207
00:22:40,970 --> 00:22:48,186
And speaking of trust, you can trust me? I was
not removed from all this, from Miranda, Ellie.
208
00:22:48,269 --> 00:22:53,107
By mankind. You can not do that and
then get upset when people move.
209
00:22:53,191 --> 00:22:58,488
Do not worry about me, but for
all people in the MLA and on Mars.
210
00:22:58,571 --> 00:23:03,993
Think about it. Is human survival stake.
211
00:23:04,077 --> 00:23:07,072
It is the mission, Dr. Foster.
212
00:23:08,998 --> 00:23:15,129
Can you trust me? The question is can we trust?
213
00:23:15,213 --> 00:23:22,220
All I did was try to save the Earth. We went from Earth
when almost collapsed when the Yellowstone broke.
214
00:23:22,303 --> 00:23:27,684
Yes, and you left on a planet-sized volcano Arizona.
An inert volcano. In which you woke up.
215
00:23:27,767 --> 00:23:32,230
- With your technology.
- The stole.
- I built this technology to help the Earth.
216
00:23:32,313 --> 00:23:36,651
The rest of us vevaiothikame that
the future of man was on Mars.
217
00:23:36,734 --> 00:23:42,615
- Ellie was five. Could I choose?
- This is between you and Miranda.
218
00:23:42,699 --> 00:23:49,038
Ellie is here. This is key. He seems to be
concerned more with the decision you did.
219
00:23:49,122 --> 00:23:52,625
What it supposed to mean?
220
00:23:53,876 --> 00:23:59,924
To know for a long time, Foster. That means a lot to me.
221
00:24:00,008 --> 00:24:05,680
But throughout her life, she thought
she just loved the planet.
222
00:24:07,682 --> 00:24:13,813
I stayed behind on Earth to clean it, so she can come home.
223
00:24:13,896 --> 00:24:17,735
And when you find it, it will be
exactly what you ask her to do.
224
00:24:27,994 --> 00:24:33,041
- Andrew.
- Director Weller. About tunnels...
225
00:24:33,124 --> 00:24:39,464
- You do not have to apologize.
- No apologies.
- We all want the good of the colony just following orders.
226
00:24:39,547 --> 00:24:46,012
I was right. If I had not closed
the doors, it would be much worse.
227
00:24:46,095 --> 00:24:53,144
We are friends. I care about you, and I
hope Ellie is okay. I think Ellie is fine.
228
00:24:53,227 --> 00:24:58,691
But Reiger was right. Even though Ellie was there,
229
00:24:58,775 --> 00:25:04,864
I would have done the same thing.
There'd hazard colony for anyone.
230
00:25:07,033 --> 00:25:10,078
Understandable.
231
00:25:16,584 --> 00:25:20,632
Oh, baby. How dry... how dry.
232
00:25:22,715 --> 00:25:25,302
So beautiful! So beautiful!
233
00:25:29,639 --> 00:25:34,394
Damn. What are we doing now;
234
00:25:58,918 --> 00:26:03,623
- Oh. Ooh. What are you doing;
- Do not stay here, we?
235
00:26:04,007 --> 00:26:08,220
- We have a mission.
- We can not get closer?
236
00:26:09,303 --> 00:26:13,641
- Maybe even the security camera?
- I do not think so, Doctor.
237
00:26:13,725 --> 00:26:19,772
- You knew it had to come out of this thing.
- I was hoping to avoid as much as possible.
238
00:26:19,856 --> 00:26:22,615
Well, There is no better time.
239
00:26:30,325 --> 00:26:33,995
Beautiful, is not it?
240
00:26:34,078 --> 00:26:37,874
I would like to come in now, please.
241
00:26:37,957 --> 00:26:41,085
Come on.
242
00:26:43,129 --> 00:26:46,091
I do not know why you did not want to leave the Earth.
243
00:26:47,175 --> 00:26:51,810
- Fewer words, more air pockets.
- You can go, Doctor.
244
00:27:06,778 --> 00:27:10,991
- First time;
- Is there a cigarette?
245
00:27:12,075 --> 00:27:16,871
- You have my parts?
- Which parts?
246
00:27:23,086 --> 00:27:28,091
I want to help, but the suit broke, and I have no spare.
247
00:27:28,174 --> 00:27:33,471
- I can not go away, not for long.
- You know the way and know the tools.
248
00:27:33,554 --> 00:27:38,142
- I'd rather have that Dr. Foster.
- No offense, Doctor.
- I hate to offend.
249
00:27:38,226 --> 00:27:44,857
You probably borrow the outfit Foster doctor and join me?
250
00:27:44,941 --> 00:27:50,497
Help both Dr. Pete Johnson and the famous Neal Weller,
251
00:27:50,780 --> 00:27:55,159
a project of global importance?
- That is right.
- You're right.
252
00:27:56,411 --> 00:28:01,290
Okay. Tomorrow morning. Extremely.
253
00:28:01,374 --> 00:28:07,922
Sorry if I was unclear. quite clear. It should
be done now. There is no time to waste.
254
00:28:08,006 --> 00:28:13,302
- It is dangerous at night.
- I know we can not expect much.
255
00:28:13,386 --> 00:28:16,139
You are welcome.
256
00:28:20,226 --> 00:28:25,732
- I think I could get used to walk more.
- Doctor, with her outfit.
257
00:28:34,407 --> 00:28:38,202
Thank you.
258
00:28:38,286 --> 00:28:40,893
- Where were you;
- Control the evacuation.
259
00:28:41,179 --> 00:28:47,362
Do not worry about evacuations. It's under
control. Neil Foster and this problem is.
260
00:28:47,795 --> 00:28:52,342
- The storm is moving towards them.
- I take communication.
261
00:28:52,425 --> 00:28:56,012
Maybe we can not hear anything from them.
262
00:28:56,095 --> 00:29:01,351
- Do not worry. Will restore communication.
- I hope so.
263
00:29:05,938 --> 00:29:12,236
- All good down there, Doctor?
- Everything is wonderful.
264
00:29:12,320 --> 00:29:18,715
Ouliana, enjoy your drink Martian. Thank you.
265
00:29:19,452 --> 00:29:25,550
- It could not have happened without my job.
- Just do not drink it all.
266
00:29:26,959 --> 00:29:30,672
We should be there.
267
00:29:30,755 --> 00:29:34,842
Right up to the top.
268
00:29:39,555 --> 00:29:45,061
- You are there; Do you hear me;
- Okay.
269
00:29:45,144 --> 00:29:49,399
- Please, Foster, answer.
- Miranda?
270
00:30:00,702 --> 00:30:06,624
- Do you think Miranda trying to communicate with us.
- The signal is improved in a few minutes.
271
00:30:06,708 --> 00:30:10,956
- Did you hear what he says?
- Miranda? Not yet.
272
00:30:15,550 --> 00:30:20,592
- What now?
- Miranda, you hear me?
273
00:30:33,276 --> 00:30:39,615
- Neil, come back.
- We have almost finished. Doctor.
274
00:30:39,699 --> 00:30:43,870
Neil, look to the west!
275
00:30:43,953 --> 00:30:46,981
Foster, put the outfit Oulianas.
276
00:30:49,000 --> 00:30:52,950
- I thought it was broken.
- Just do it. Foster.
277
00:30:53,671 --> 00:30:58,051
You must insert the Rover and drive
it to the foot of the cliff.
278
00:30:58,134 --> 00:31:03,431
- The outfit will not keep it safe for a long time.
- Just need only to enter the Rover.
279
00:31:03,514 --> 00:31:08,645
Foster, you do. It is a short walk away.
280
00:31:12,690 --> 00:31:16,861
- Oxygen level 100 percent.
- What does this mean;
281
00:31:16,944 --> 00:31:22,075
- That there is full oxygen.
- Good. Thank you.
282
00:31:22,158 --> 00:31:27,121
This is liar. The uniform false. It is a problem.
283
00:31:27,205 --> 00:31:33,628
- How long do I have?
- Put your suit and go to the rover now.
284
00:31:33,711 --> 00:31:35,410
Run, Foster!
285
00:31:48,034 --> 00:31:51,913
Oh my God!
286
00:31:52,105 --> 00:31:57,986
Ouliana! Wait! Hold on! I'll pull through!
287
00:31:58,069 --> 00:32:01,197
Hold steady!
288
00:32:11,165 --> 00:32:14,794
Ouliana!
289
00:32:31,936 --> 00:32:37,233
- How is the Rover, Doctor?
- I'm working on it.
290
00:32:47,285 --> 00:32:52,957
- The antenna is gone, Neil.
- Just bring the Rover into position.
291
00:33:02,203 --> 00:33:03,353
Quiet, Doctor!
292
00:33:07,560 --> 00:33:08,710
Move on, Doctor.
293
00:33:19,244 --> 00:33:21,978
- Where is the Ouliana?
- One problem at a time.
294
00:33:41,923 --> 00:33:43,045
Ellie?
295
00:33:45,885 --> 00:33:47,324
I do not understand.
296
00:33:48,761 --> 00:33:53,580
Hello; Neil, Foster? Answer.
297
00:33:54,838 --> 00:33:56,168
Please answer now.
298
00:33:59,107 --> 00:34:01,381
- Exchange?
- Ellie?
299
00:34:02,151 --> 00:34:03,898
Alt? Is there anyone there?
300
00:34:05,571 --> 00:34:10,743
We can now see the repeater. Have
you heard from Neil or Foster?
301
00:34:10,827 --> 00:34:15,498
Not yet, but they have returned to the
long communication has progressed.
302
00:34:15,581 --> 00:34:21,004
I have to believe? The storm just passed the company's site.
303
00:34:21,087 --> 00:34:26,509
They still have two days to perform this
task. And completed the first objective.
304
00:34:26,592 --> 00:34:32,307
So we're on schedule. Yes this is why it works. believe me.
305
00:34:32,390 --> 00:34:38,438
The last time I trusted, many died.
How many people were evacuated?
306
00:34:38,521 --> 00:34:43,192
I did not know that was in our way if we were not there.
307
00:34:43,276 --> 00:34:47,864
To come into contact with them, Weller. To refer to me.
308
00:34:49,240 --> 00:34:55,663
- Ellie? Can you hear me;
- Mother?
309
00:34:55,747 --> 00:35:00,335
- Thank you, Thank God. Are you safe?
- Yes.
310
00:35:00,418 --> 00:35:05,298
- We are in the warehouse. What happens;
- Who are you in the warehouse?
311
00:35:05,381 --> 00:35:09,344
- With the Ida.
- Hey, Director Weller.
312
00:35:09,427 --> 00:35:15,683
You should go to the tunnel. With
the storm the pressure dropped.
313
00:35:15,767 --> 00:35:22,357
We know. The tunnels are not working. We do
not know what went wrong in your head.
314
00:35:22,440 --> 00:35:28,404
- Mom, maybe get us some?
- Your father and Neil are on the road.
- Did you see Dad and Neil?
315
00:35:28,408 --> 00:35:33,409
That's why Neil left, to get this monster away?
316
00:35:33,413 --> 00:35:38,289
No time for that. We need your help.
They are off course and have little time.
317
00:35:38,373 --> 00:35:43,878
- There are uniforms to the shelter there?
- Yes, both.
318
00:35:43,961 --> 00:35:50,551
Okay, I want to put them. Honey, I know you have been
through a lot, but you have to ask to spend a little more.
319
00:35:50,635 --> 00:35:55,974
The storm will hit you in waves. You have
a window now, but it will not last long.
320
00:35:56,057 --> 00:36:02,605
You must return the tunnels and get there. In New
York ordered Mars before Neil and Foster get there.
321
00:36:02,689 --> 00:36:09,445
I ask only risking a lot based on the word.
And that was not worth much when we left Earth.
322
00:36:09,529 --> 00:36:15,118
- It's all we have. I believe in him.
- I hope you're right.
323
00:36:15,201 --> 00:36:21,833
They come, but we do not know when. I want to go to
the Control Center and access the compass controls.
324
00:36:21,916 --> 00:36:26,129
Download an error report. The Foster to do.
325
00:36:26,212 --> 00:36:29,882
Be ready when they land.
326
00:36:29,966 --> 00:36:34,513
- Ida.
- Yes ma'am;
- Please call me Miranda.
- Yes ma'am;
327
00:36:35,096 --> 00:36:40,310
- To keep my daughter safe.
- I promise.
328
00:36:40,393 --> 00:36:45,481
Try to stay in touch. skip Center. They come there.
329
00:36:45,565 --> 00:36:49,485
Simply will be delayed a bit.
330
00:36:54,574 --> 00:36:59,537
- Make sure it is well tied, Doc.
- Sure, it ready.
331
00:36:59,620 --> 00:37:05,710
- Get up here and tighten your belt.
- I hate when you say that.
332
00:37:15,928 --> 00:37:21,184
We arrive there. I know. The Rover
will not survive the storm. I know.
333
00:37:21,267 --> 00:37:27,023
- What are you doing;
- You said it yourself, Doctor.
There will survive this storm.
334
00:37:28,775 --> 00:37:34,530
- It's a rock, Neil!
- We need to move, we get a new road.
335
00:37:37,784 --> 00:37:43,498
- The moat protects us from the storm.
- And the sun.
336
00:37:43,581 --> 00:37:46,542
One problem the moment, hold on!
337
00:37:56,928 --> 00:38:01,140
- What are we doing now;
- You just have to land.
338
00:38:05,269 --> 00:38:08,690
This is your plan?
339
00:38:21,541 --> 00:38:25,279
One size fits all. For sure.
340
00:38:25,790 --> 00:38:30,837
- I did not like them after school.
- Can you help me here?
341
00:38:32,922 --> 00:38:37,885
In warehouses, we take a series of additional air reservoirs.
342
00:38:37,969 --> 00:38:42,724
There is a strap at the back. Back there.
343
00:38:42,807 --> 00:38:47,061
- I can see that.
- You; This is nice.
344
00:38:51,858 --> 00:38:55,570
Like this.
345
00:38:58,114 --> 00:39:03,661
Your mother... She said nothing to rescue.
346
00:39:03,745 --> 00:39:09,917
If a mother called her father and her dad came to reality,
347
00:39:10,001 --> 00:39:15,965
the storm is bigger than we thought.
- So think and our dead?
348
00:39:17,050 --> 00:39:21,888
It may seem pretty bleak if my father is involved.
349
00:39:23,348 --> 00:39:28,853
For 20 years, the father pulled radioactive
ash from the Earth's atmosphere.
350
00:39:28,936 --> 00:39:35,151
That's all he cared. The fact that
makes him come here is important.
351
00:39:38,029 --> 00:39:41,157
Hey, listen, Ida...
352
00:39:41,240 --> 00:39:47,246
I tell you that you need not participate.
You can not expect the storm here.
353
00:39:49,916 --> 00:39:54,295
I will not leave you.
354
00:39:54,379 --> 00:40:00,093
I promised to your mother to keep you safe, and I meant it.
355
00:40:00,176 --> 00:40:03,096
Okay;
356
00:40:07,976 --> 00:40:12,146
I hope your dad to be there when they come.
357
00:40:12,230 --> 00:40:18,319
The Neil was the first trip here
from Earth and the first back.
358
00:40:18,403 --> 00:40:24,033
He has been on Mars more than any other.
359
00:40:24,117 --> 00:40:28,621
If anyone can bring them here, is Neil Weller.
360
00:40:37,171 --> 00:40:43,136
- Eve, check the vital signs Dr. Foster, please?
- The pulse and breathing are normal.
361
00:40:45,138 --> 00:40:51,978
- How long have the life support?
- In current energy levels, 2.5 hours.
362
00:40:52,061 --> 00:40:57,984
- How much oxygen we?
- For 12 hours. To anyone;
363
00:40:59,485 --> 00:41:06,242
- How much oxygen for two people?
- A total of 12 six hours in each.
364
00:41:06,326 --> 00:41:12,749
- I've experienced worse, Eva.
- The command is not recognized.
365
00:41:12,832 --> 00:41:17,587
Time to wake up, Doc. Wake up.
366
00:41:20,131 --> 00:41:23,885
Okay, what's the plan?
367
00:41:23,968 --> 00:41:27,722
I do not think we will succeed.
368
00:41:27,805 --> 00:41:32,518
- What are you talking about;
- I drove the Rover too hard yesterday.
369
00:41:32,602 --> 00:41:37,857
We have approximately 2 hours of power.
370
00:41:37,940 --> 00:41:42,987
We're stuck here until you come
out the storm, so we can leave.
371
00:41:43,071 --> 00:41:49,452
So I expect to pass this wave. So what;
372
00:41:49,535 --> 00:41:54,791
- We are stuck in a ravine.
- There is a more up output.
373
00:41:54,874 --> 00:41:59,295
The hill going back to New York to Mars.
374
00:42:00,505 --> 00:42:05,218
- This is nice;
- In two hours.
375
00:42:05,301 --> 00:42:10,723
Including support life. We must take our uniforms back.
376
00:42:15,061 --> 00:42:18,564
- And my outfit is not working.
- What does not work.
377
00:42:21,359 --> 00:42:27,448
Come on, Neil. perhaps you were the
smartest in the world before I came.
378
00:42:28,825 --> 00:42:33,579
- What do you think;
- Thank you.
379
00:42:34,789 --> 00:42:38,543
I do not think I could imagine us out of it.
380
00:42:42,797 --> 00:42:47,093
It was such a discussion that brought us into this mess.
381
00:42:47,176 --> 00:42:52,390
By this I mean that chaos two million miles
from Earth, stuck deep into a ravine.
382
00:42:52,473 --> 00:42:59,063
A huge, electric sandstorm rages and kill all our loved ones.
383
00:43:02,608 --> 00:43:08,114
There then resigned and will not resign now.
384
00:43:09,866 --> 00:43:13,036
Foster?
385
00:43:13,119 --> 00:43:16,789
What do you think;
386
00:43:43,983 --> 00:43:49,489
Mother told me to take the elevator through
the service tunnel. Okay. Let's go.
387
00:43:59,916 --> 00:44:05,338
We need to get down to the station to get to
the elevator. What; Down there? Are you afraid?
388
00:44:05,342 --> 00:44:08,528
- No.
- Okay. Let's go.
389
00:45:21,622 --> 00:45:26,377
He get halfway. We have to walk the rest.
390
00:45:55,490 --> 00:46:00,453
- Going through the tunnel of New York on Mars?
- Yes, probably.
391
00:46:00,536 --> 00:46:06,209
- But what if I choose the wrong road.
- Your mom can spot the location.
392
00:46:06,292 --> 00:46:11,506
But what if they are wrong. We can handle it.
393
00:46:11,589 --> 00:46:16,511
- Mom, we're almost there.
- Approaching the control center.
394
00:46:16,594 --> 00:46:20,807
I got it.
395
00:46:20,890 --> 00:46:27,730
Hey, listen. Go to the Control Center of New
York of Mars, if you will, should be safer.
396
00:46:28,856 --> 00:46:34,529
It is the ankle. He broke when we ran to find shelter.
397
00:46:34,612 --> 00:46:40,118
We need to get out of the tunnel before
the pressure drops. Can you do it?
398
00:46:40,201 --> 00:46:44,914
Yes I can. Then go.
399
00:46:50,086 --> 00:46:55,466
- Okay. No problem to the control center.
- Okay. Sounds simple.
400
00:46:55,550 --> 00:47:00,179
- We'll be there soon.
- Oh, my God, watch out.
401
00:47:07,186 --> 00:47:13,776
- Hello.
- Carl and Dana, Ellie Weller.
402
00:47:13,860 --> 00:47:18,531
Ellie Weller? Hell what to do down here?
403
00:47:21,743 --> 00:47:27,123
Foster, you have to ask again. Are you sure it works?
404
00:47:27,206 --> 00:47:32,879
- I do not want to destroy the launcher.
- continue to work.
405
00:47:32,962 --> 00:47:37,133
When using it as a lightning rod was damaged.
406
00:47:37,216 --> 00:47:41,910
- One of us have to activate it manually.
- We agree with that?
407
00:47:44,349 --> 00:47:48,770
We have to be. One problem at a time.
408
00:47:48,773 --> 00:47:52,982
Okay. What should I do.
409
00:47:59,781 --> 00:48:05,828
Are you sure; When we begin, we
need to move it is. We are ready.
410
00:48:05,912 --> 00:48:10,917
Yes I am sure. What is the difference between the slope?
411
00:48:11,000 --> 00:48:16,381
Not much, but the rise consumes much power.
412
00:48:16,464 --> 00:48:21,344
We have to go close to Jupiter and steal some lightning.
413
00:48:21,427 --> 00:48:26,474
One can take us to New York to Mars.
414
00:48:26,557 --> 00:48:32,021
Yes, I hope you're right.
415
00:48:32,105 --> 00:48:35,566
Then we are both.
416
00:48:35,650 --> 00:48:41,906
I'll say it again: You have to have my outfit.
417
00:48:41,990 --> 00:48:47,078
If this does not work, we will die both.
418
00:48:47,161 --> 00:48:49,580
Okay.
419
00:48:51,165 --> 00:48:56,462
- Close on life support.
- Oxygen level 100 percent.
420
00:49:09,100 --> 00:49:12,812
It will be very slow transport.
421
00:49:12,895 --> 00:49:18,651
- We must leave?
- No, of course not.
422
00:49:24,449 --> 00:49:27,785
We are almost at the bottom of the storm,
423
00:49:27,869 --> 00:49:32,974
- But we are losing speed and power.
- How you doing;
424
00:49:33,207 --> 00:49:36,836
100% oxygen level.
425
00:49:36,919 --> 00:49:41,799
- Oxygen level 100 percent.
- Like I said.
426
00:49:49,682 --> 00:49:53,728
Okay, that's it.
427
00:49:53,811 --> 00:49:57,398
Now just have to wait.
428
00:50:02,153 --> 00:50:07,992
Mom, we'll be there soon enough, but I recognize.
429
00:50:08,076 --> 00:50:10,912
Mother;
430
00:50:10,995 --> 00:50:14,929
The air for the MLA tunnel on the way. Are you sure;
431
00:50:15,875 --> 00:50:19,819
- Ellie, hey.
- Yes, positive. We are security agents.
432
00:50:19,855 --> 00:50:25,969
- I worked in this industry.
- The storm is in the tunnel.
433
00:50:26,052 --> 00:50:28,846
It is very likely not to come here?
434
00:50:28,930 --> 00:50:34,435
- Ellie!
- Oh my god. We must have the speed up!
435
00:50:36,396 --> 00:50:43,403
Open air-locks! Run, I have her! Run!
436
00:50:50,660 --> 00:50:56,624
- I can not!
- Continue, I have her!
437
00:50:59,085 --> 00:51:01,130
Come on! Guys.
438
00:51:26,548 --> 00:51:28,634
Here, techi, techi, techi.
439
00:51:45,173 --> 00:51:47,092
Neil. Neil.
440
00:51:48,176 --> 00:51:53,723
Doctor? Foster? You can not breathe?
441
00:51:56,893 --> 00:52:01,522
Hold on, my friend! Here comes more oxygen.
442
00:52:02,899 --> 00:52:06,963
Let's go. Relax yourself! Here comes the delicious oxygen.
443
00:52:09,047 --> 00:52:14,202
It's good; Sit back. Foster, Look at me!
444
00:52:14,285 --> 00:52:20,249
There is air in the cabin. I take the helmet off. It's cold.
445
00:52:27,048 --> 00:52:32,470
- It's cold.
- It is OK. Now we wait.
446
00:52:39,060 --> 00:52:41,619
Here we go. Okay, hold on, my friend.
447
00:52:43,773 --> 00:52:45,358
The life support returns.
448
00:52:53,241 --> 00:52:54,742
Damn! Doctor, let's go!
449
00:52:58,746 --> 00:53:03,918
Wait, Doctor! You should not resign, Foster!
450
00:53:05,503 --> 00:53:11,301
Eva, let his glove defibrillator. Wait, Doc. I am coming.
451
00:53:15,346 --> 00:53:20,893
- Charge, Eva.
- Charge.
452
00:53:20,977 --> 00:53:26,607
- Charge again, Eva.
- Charge.
453
00:53:39,037 --> 00:53:42,790
Who moved here.
454
00:53:44,292 --> 00:53:50,173
- Eva, close the glove.
- Turn off the flow.
455
00:54:38,930 --> 00:54:42,517
Damn!
456
00:54:49,649 --> 00:54:53,736
Okay...
457
00:54:53,820 --> 00:55:00,451
I do not understand. Should be the New York
of Mars the safest place. How it happened?
458
00:55:00,535 --> 00:55:05,832
This was probably because the pressure in the dome fell.
459
00:55:05,915 --> 00:55:09,877
Nobody knew that this would happen.
460
00:55:13,256 --> 00:55:18,011
Ellie... How can we stop this?
461
00:55:20,221 --> 00:55:25,143
We start by giving my father the information.
462
00:55:25,226 --> 00:55:28,771
After this.
463
00:55:30,064 --> 00:55:34,569
We do what we can.
464
00:55:34,652 --> 00:55:39,532
You see something on camera?
465
00:55:39,615 --> 00:55:42,327
Not yet.
466
00:55:42,410 --> 00:55:45,997
Will.
467
00:55:49,667 --> 00:55:54,047
- Maybe you should get some sleep.
- What's up with you;
468
00:55:54,130 --> 00:55:59,010
- I can handle it.
- I want to help.
469
00:55:59,093 --> 00:56:02,972
Helping you, Ida.
470
00:56:08,519 --> 00:56:12,690
I took almost all night, but I have all the data ready.
471
00:56:12,774 --> 00:56:18,738
- Sweetness should be there.
- They are coming. Wait. Wait a minute.
472
00:56:18,821 --> 00:56:23,034
- Something to mention?
- Not yet.
473
00:56:23,117 --> 00:56:28,414
Miranda! It's now or never. Jupiter
comes today. Exhausted will do?
474
00:56:28,498 --> 00:56:31,668
Will.
475
00:56:32,835 --> 00:56:39,425
- Miranda, by virtue of what you speak?
- Now with Ellie.
476
00:56:39,509 --> 00:56:45,306
- You have to leave the room.
- Has information from the dome. Not a bad time.
477
00:56:45,390 --> 00:56:52,689
- That's not good enough.
- Can be installed EMF transmitter. This
will give them enough time to reach Jupiter.
478
00:56:52,772 --> 00:56:58,528
- You can your daughter to complete the mission?
- Yes. This can make it.
479
00:56:58,611 --> 00:57:02,073
Better than anyone else. Easy for you to say.
480
00:57:02,156 --> 00:57:09,163
Listen, Reiger. You do not see that it is the only solution. You can not hide under the earth!
481
00:57:09,247 --> 00:57:14,085
If you do not kill Zeus, Zeus kills us.
482
00:57:14,168 --> 00:57:18,881
Lambert accompanied the director
Weller the administration room.
483
00:57:18,965 --> 00:57:22,969
Are you kidding me; Do not do that.
484
00:57:23,052 --> 00:57:28,891
Now. Sorry Miranda. We tried your way. Time to say goodbye.
485
00:57:28,975 --> 00:57:31,144
Come on.
486
00:57:31,227 --> 00:57:36,065
Hello; Hello; Hello; Answer Miranda. Reiger. Each one.
487
00:57:36,149 --> 00:57:40,653
Foster! Miranda thank goodness. Foster,
where are you? What happened;
488
00:57:40,737 --> 00:57:45,616
Last night we were at Valles Marineris
moat. Not my favorite geological place.
489
00:57:45,700 --> 00:57:50,413
- Foster! Shut up!
- The point is that we are here.
490
00:57:53,124 --> 00:57:57,712
The southeastern air duct goes
directly to the control center.
491
00:57:57,795 --> 00:58:02,884
- Guys, Ellie is there. It has information from the dome.
- This is my girl.
492
00:58:02,967 --> 00:58:08,431
Give her the transmitter EMF and drive towards you
the storm. Foster is situated at the triangle.
493
00:58:08,514 --> 00:58:12,967
- In triangle of Foster?
- Just go there now. Hurry.
- Understandable.
494
00:58:31,371 --> 00:58:36,626
Everyone must see that there is hope
here. Oh, and do business with me.
495
00:58:36,709 --> 00:58:43,633
Alison secured first and close tunnels when necessary.
496
00:58:43,716 --> 00:58:48,179
- Sounds reasonable, captain.
- Do it.
497
00:58:48,262 --> 00:58:50,974
I just stay here.
498
00:58:55,061 --> 00:58:59,691
Ellie, you need to release the
southwest access to the airline.
499
00:58:59,774 --> 00:59:05,655
Wait, Mom. I have not seen him
for ages. What should I tell him?
500
00:59:05,738 --> 00:59:11,577
- I do not know what it is anymore.
- The same stubborn bastard as before.
501
00:59:11,661 --> 00:59:18,209
He can stop here. He knows what
he is doing, but needs our help.
502
00:59:18,293 --> 00:59:20,878
Okay.
503
00:59:24,674 --> 00:59:27,885
Hey.
504
00:59:32,390 --> 00:59:36,060
Let me see you.
505
00:59:45,695 --> 00:59:49,991
The mother said that the need is here.
506
00:59:50,074 --> 00:59:53,870
Yes I believe it. Thank you.
507
00:59:53,953 --> 00:59:58,708
- So you do this work?
- I should do it.
508
01:00:01,669 --> 01:00:07,925
Remember not to leave the Earth without you,
but I guess you said something similar.
509
01:00:11,387 --> 01:00:16,142
I did it right. I do it now as well.
510
01:00:21,981 --> 01:00:26,694
This is my friend. These are my fathers.
511
01:00:26,778 --> 01:00:29,989
Hello. Ida.
512
01:00:30,073 --> 01:00:34,661
Good to finally know that, Ida.
513
01:00:34,744 --> 01:00:38,331
- Doctor Pete Foster.
- Oh.
514
01:00:39,582 --> 01:00:43,336
Yes, it was quite difficult.
515
01:00:43,419 --> 01:00:47,590
- Mom said you need our help.
- Yes.
516
01:00:47,674 --> 01:00:52,220
Ellie. We need you to get this EMF transmitter
on the roof and the activations.
517
01:00:52,303 --> 01:00:56,057
Once enabled, turn back and protect yourself.
518
01:00:56,140 --> 01:00:58,977
What is the benefit from it?
519
01:00:59,060 --> 01:01:03,690
We have an actuator which uses the
field as a transmission medium
520
01:01:03,773 --> 01:01:07,610
Emits charged particles.
521
01:01:07,694 --> 01:01:11,781
So they should be in the eye of the storm.
522
01:01:15,284 --> 01:01:18,788
Is that your plan?
523
01:01:18,871 --> 01:01:23,209
Ellie, I promise that we will return.
524
01:01:23,293 --> 01:01:27,797
- We can use one of the designs?
- That is the Ellie mothers plan.
525
01:01:27,880 --> 01:01:32,135
It works if you help us.
526
01:01:37,849 --> 01:01:39,976
Okay.
527
01:01:40,059 --> 01:01:46,399
I should probably point out that we do not
have so much oxygen. If you have to go again...
528
01:01:46,482 --> 01:01:52,905
We have reserves. We must go back, if we want
to achieve before the storm hit the MLA.
529
01:01:52,989 --> 01:01:58,619
Okay; Many people rely on us in all of us.
530
01:01:58,703 --> 01:02:04,459
Sorry, but we have to cancel the reunion.
531
01:02:04,542 --> 01:02:07,714
- Come on let's go.
- Well, hey. Ellie...
532
01:02:11,007 --> 01:02:14,135
Before I leave...
533
01:02:16,429 --> 01:02:23,728
I do not know how I can apologize for everything.
534
01:02:29,192 --> 01:02:34,947
To let you travel was the hardest thing I've ever done.
535
01:02:36,658 --> 01:02:42,872
Hey, we have an almost completely clean place
on Earth. There no longer need face mask.
536
01:02:46,334 --> 01:02:51,381
It's wonderful. I would love there.
537
01:02:51,464 --> 01:02:57,303
And Ida... I do not know if you were on Earth...
538
01:02:57,387 --> 01:03:02,016
But this can also be seen.
539
01:03:02,100 --> 01:03:05,647
So if you want...
540
01:03:07,730 --> 01:03:13,611
Look, this does not happen as planned. Okay.
541
01:03:15,655 --> 01:03:19,701
Think about it. Okay;
542
01:03:21,119 --> 01:03:24,122
Okay.
543
01:03:27,583 --> 01:03:32,046
I love you. Watch yourselves.
544
01:03:33,423 --> 01:03:39,387
Well. Goodbye.
545
01:03:52,525 --> 01:03:57,113
People go to shelters, but time is short.
546
01:03:57,196 --> 01:04:01,242
This is your responsibility, Weller.
547
01:04:18,092 --> 01:04:22,138
- How's Doctor?
- Almost done.
548
01:04:22,221 --> 01:04:26,351
You can tell as soon as just cum.
549
01:04:33,024 --> 01:04:35,069
Everything ready.
550
01:04:44,243 --> 01:04:51,417
- Hey wait, Neil. Why are we stopped?
- I need to correct something. What to corrections?
551
01:04:51,501 --> 01:04:56,547
The lightning destroyed a battery.
The latter may also be lost.
552
01:04:56,631 --> 01:05:02,440
I disconnect the broken, then we can
get out of the eye of the storm in time.
553
01:05:02,980 --> 01:05:04,597
Neil, the storm is just upon us.
554
01:05:12,000 --> 01:05:15,363
COMMAND: OVERRIDE LOCKOUT.
555
01:05:15,984 --> 01:05:20,363
- Oxygen level 100 percent.
- Neil, a second this is my uniform.
556
01:05:20,446 --> 01:05:25,702
OK, the repair goes quickly. Neil is
broken! I will return immediately.
557
01:05:25,785 --> 01:05:30,832
- Open the door.
- Wait, Neil!
558
01:05:38,464 --> 01:05:43,886
Doctor, when you connect these cables
have to leave as soon as possible.
559
01:05:43,970 --> 01:05:49,934
It is almost time, but to have time to pass us by storm.
560
01:05:57,025 --> 01:06:03,614
- Oh. Yeah... Miranda, you hear me?
- Neil, why you left the Rover?
561
01:06:03,698 --> 01:06:08,911
It is the only solution, baby. I am sorry.
562
01:06:08,995 --> 01:06:13,207
Foster, I figured it.
563
01:06:13,291 --> 01:06:18,087
There is only enough energy for one of us to succeed.
564
01:06:18,171 --> 01:06:23,885
There is no life support. You need to wear the
uniform. When you finish, the take off from here.
565
01:06:23,968 --> 01:06:29,599
- What's up with you; I broke.
- The mission of Elli is critical.
566
01:06:29,682 --> 01:06:34,996
Your mission is critical, but not me. Not anymore.
567
01:06:35,229 --> 01:06:40,377
When I do. When the storm cleared, they
will come to find you and pick you up.
568
01:06:43,363 --> 01:06:49,994
You're more valuable to people here on Mars than on Earth.
569
01:06:50,078 --> 01:06:54,065
Therefore, I hope you stay I'll see you around.
570
01:06:54,248 --> 01:07:01,965
- And how long do you find all this?
- From the ditch, and when I gave Ellie oxygen, I was sure.
571
01:07:02,048 --> 01:07:07,345
Risking the lives of all in each MLA, without ask me?
572
01:07:07,428 --> 01:07:12,725
- No doctor, I risked my own.
- Neil return to Rover and find a way.
573
01:07:12,809 --> 01:07:19,530
I work on it, Miranda. Oxygen does not last for
both of us and the Rover has little power.
574
01:07:20,573 --> 01:07:22,155
Get back into the Rover, Neil.
575
01:07:24,278 --> 01:07:30,910
There is more at stake. Mars needs you and Foster.
576
01:07:30,994 --> 01:07:37,625
- This is the only solution.
- Foster, to go out and help him!
577
01:07:40,753 --> 01:07:42,541
The air lock is not responding.
578
01:07:44,133 --> 01:07:50,847
Yes, I broke the system. You need permission to open it.
579
01:07:50,930 --> 01:07:56,978
- Hell, Neil!
- Foster, go and get him!
- I'm working on it!
580
01:08:00,398 --> 01:08:06,112
The antenna is broken. But the battery
could not handle another discharge.
581
01:08:06,195 --> 01:08:09,949
I have almost finished, Doctor.
582
01:08:12,535 --> 01:08:18,416
- Prepared to leave.
- Do not give up, Neil.
- I giving up.
583
01:08:18,499 --> 01:08:24,047
- We do that must be done.
- Oxygen level 100 percent.
584
01:08:24,130 --> 01:08:29,177
Miranda, the last ten years has been,
585
01:08:29,260 --> 01:08:33,723
the best in my life.
- Oh my god.
586
01:08:33,806 --> 01:08:40,938
Say to Ellie that I love. Ellie i love you.
587
01:08:41,022 --> 01:08:46,861
It is not your fault. Install EMF transmitter.
588
01:08:46,944 --> 01:08:52,617
I love you and I'm proud of you.
589
01:08:52,700 --> 01:08:56,162
Goodbye, Miranda.
590
01:08:59,290 --> 01:09:04,253
- Take care of my family, Pete.
- Neil?
591
01:09:15,640 --> 01:09:18,977
I am very sorry about it.
592
01:09:30,321 --> 01:09:34,571
- Foster?
- Miranda, he is gone.
593
01:09:41,249 --> 01:09:45,420
I... I am very sorry about it.
594
01:09:45,503 --> 01:09:50,174
Miranda, the brand will soon disappear.
595
01:09:50,258 --> 01:09:55,555
If you hear, make sure that the transmitter is ready EMF.
596
01:09:55,638 --> 01:09:57,892
And look toward the horizon.
597
01:09:59,667 --> 01:10:03,226
Listen here... Neil was right.
598
01:10:05,415 --> 01:10:09,878
Mars is our future.
599
01:10:12,071 --> 01:10:16,326
I would like to ask Ellie to come with me.
600
01:10:16,409 --> 01:10:21,748
Foster, you stupid idiot. We have
no intention to leave behind anyway.
601
01:10:22,999 --> 01:10:27,295
To promise me one thing only, Miranda.
602
01:10:27,378 --> 01:10:30,925
Bring Ellie home. Only once.
603
01:10:37,221 --> 01:10:43,353
I do not think I could save the Earth, but I can save Mars.
604
01:10:55,031 --> 01:10:59,327
Foster? Foster!
605
01:10:59,410 --> 01:11:04,207
It's time to get to safety. Do not
do that, Reiger. Mission failed!
606
01:11:04,290 --> 01:11:08,795
The Neil is dead, maybe Foster. Jupiter
is here, whether you like it or not!
607
01:11:08,878 --> 01:11:13,841
Now, I'm sorry, Miranda. You play with
the life of the colony for a long time!
608
01:11:13,925 --> 01:11:19,555
Here Reiger. Start closing. Redirect
all the power in emergency shelters.
609
01:11:21,099 --> 01:11:24,727
Or agree to come with us, or will to conceive.
610
01:11:24,811 --> 01:11:28,481
Not ordinary sandstorm.
611
01:11:28,564 --> 01:11:35,016
- If you do not take the opportunity to stop,
then all that we fight will be lost.
- We disagree with that.
612
01:11:35,279 --> 01:11:39,222
Lambert, grasp the Weller director. We're checking out.
613
01:11:40,451 --> 01:11:46,624
Alison, at least give the plan a chance Foster. If you
run the power elsewhere, the transmitters will not work.
614
01:11:48,042 --> 01:11:52,255
Andrew, now.
615
01:11:53,756 --> 01:12:00,638
Alison. Ellie is there and tries to stop it.
616
01:12:00,722 --> 01:12:06,547
- Are you going to sacrifice?
- I hope to find a safe place.
617
01:12:09,314 --> 01:12:14,132
We must hurry! We need to get to
the top and place the transmitter.
618
01:12:15,445 --> 01:12:19,950
We must be ready when dad arrived in the eye of the storm.
619
01:12:23,995 --> 01:12:29,000
- Eva, oxygen control.
- 100% oxygen level.
620
01:12:29,083 --> 01:12:34,547
- At 4%.
- To replace the tube. We will continue with this.
621
01:12:52,440 --> 01:12:58,029
- You probably need to get inside.
- Not without you.
622
01:13:01,658 --> 01:13:07,914
- Do you still think you do it right?
- Can Foster to stop the storm?
623
01:13:07,997 --> 01:13:13,419
- What if the transmitter has power?
- The Foster is the smartest I know.
624
01:13:13,503 --> 01:13:18,466
- If anyone can, that is.
- What are we going to do;
- Leave it to me.
625
01:13:20,969 --> 01:13:26,349
Take my handcuffs. We must now ensure the
supply of EMF transmitter. You have it.
626
01:13:26,432 --> 01:13:31,479
- Lambert!
- Wait! Miranda!
- Open the door now!
- I'm sorry, captain.
627
01:13:31,562 --> 01:13:37,485
- You can take the tunnel from there.
- If it is wrong, then you will die!
628
01:13:37,568 --> 01:13:44,575
- But if he is right, many people will live!
- Lambert!
629
01:14:11,519 --> 01:14:14,037
Andrew, this is Jupiter.
630
01:14:16,566 --> 01:14:21,988
- I wish we had uniforms.
- Hopefully it's not necessary. Come on.
631
01:14:24,032 --> 01:14:28,203
Okay, Jupiter. Let's look at why you are capable.
632
01:14:35,430 --> 01:14:36,940
This will work.
633
01:14:52,769 --> 01:14:54,628
Ida is ready. Ida? Ida!
634
01:14:58,650 --> 01:15:03,696
Oh, God, you silly. Ida, hold on!
635
01:15:10,536 --> 01:15:16,960
Hold on! Hold on, Ida!
636
01:15:20,546 --> 01:15:23,675
Oh my God.
637
01:15:29,013 --> 01:15:30,475
Check it.
638
01:15:33,434 --> 01:15:38,272
- He's dead.
- Not very long. He came here with the transmitter.
639
01:15:38,356 --> 01:15:44,946
There is an emergency cord here.
It takes strength, what does Reiger.
640
01:15:49,283 --> 01:15:55,031
- Miranda!
- I know! OK let's go!
641
01:15:58,668 --> 01:16:01,879
Come on!
642
01:16:07,844 --> 01:16:09,095
Come on.
643
01:16:12,935 --> 01:16:16,962
- What are we doing now;
- We must hope that Foster did.
644
01:16:24,527 --> 01:16:31,409
- Oxygen is critical.
- Thanks, Eve.
645
01:16:31,492 --> 01:16:36,831
You have three minutes to return to the transfer medium.
646
01:17:12,115 --> 01:17:13,265
Ida!
647
01:17:43,646 --> 01:17:45,048
Please, Ida!
648
01:17:53,741 --> 01:17:57,954
We can get out of this roof now?
649
01:18:00,290 --> 01:18:05,712
Take a deep breath. Let's get out of here.
650
01:18:46,544 --> 01:18:52,133
You have one minute to return to the transfer medium.
651
01:18:52,216 --> 01:18:54,594
Shut up.
652
01:19:01,684 --> 01:19:05,104
That's it.
653
01:19:12,779 --> 01:19:17,575
If it continues to record...
654
01:19:19,744 --> 01:19:23,539
For Ellie.
655
01:19:26,250 --> 01:19:31,798
If you are safe then I did my job.
656
01:19:36,511 --> 01:19:40,056
I love you.
657
01:19:42,392 --> 01:19:45,770
For Miranda.
658
01:19:47,355 --> 01:19:52,944
Sorry for Neil. He saved my life more than once.
659
01:19:54,612 --> 01:19:58,579
Without him, none of this would have worked.
660
01:20:01,995 --> 01:20:05,748
He was a good man.
661
01:20:08,668 --> 01:20:13,840
And for the rest of humanity.
662
01:20:17,051 --> 01:20:19,504
When I'm here now,
663
01:20:22,849 --> 01:20:28,062
making death, realize the...
664
01:20:31,941 --> 01:20:37,113
That Mars will continue trying to kill you.
665
01:20:40,241 --> 01:20:45,121
So being smart.
666
01:20:45,204 --> 01:20:52,337
You have already destroyed a planet.
Do not do the same with him.
667
01:20:56,466 --> 01:21:01,763
Not after all these sacrifices.
668
01:21:40,218 --> 01:21:43,721
So, father...
669
01:21:43,805 --> 01:21:49,102
- Returns to Earth now?
- We need you here, Foster.
670
01:21:50,687 --> 01:21:52,547
I do not go anywhere.
671
01:21:54,548 --> 01:22:04,548
English. Subtitles. The Extraterrestrial.
671
01:22:05,305 --> 01:23:05,180
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
60660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.