All language subtitles for Maria.Wern.Svart.Fjaril.2011-swe
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,840 --> 00:01:36,520
HallÄ?
2
00:01:53,520 --> 00:01:56,080
HallÄ?
3
00:02:16,440 --> 00:02:19,840
Jag sa Ät dig att inte komma hit igen.
4
00:03:30,600 --> 00:03:34,040
Ha det sÄ roligt nu, hör ni.
5
00:03:37,480 --> 00:03:41,480
âJag kommer att lĂ€ngta efter dig.
âHej dĂ„.
6
00:03:49,480 --> 00:03:54,040
âHej dĂ„, mamma!
âHej dĂ„.
7
00:04:17,880 --> 00:04:22,480
Hej. Det Àr jag. Har du hört nÄt?
8
00:04:35,960 --> 00:04:38,320
âHej.
âHej.
9
00:04:38,400 --> 00:04:41,000
âVad har vi hĂ€r?
âExplosion.
10
00:04:41,080 --> 00:04:47,000
Första gissningen var gas,
men det var en dÄlig gissning.
11
00:04:47,080 --> 00:04:51,040
âDet finns ingen gas i fastigheten.
âAnlagd?
12
00:04:51,120 --> 00:04:54,240
Person funnen!
13
00:05:01,440 --> 00:05:05,200
Jaha, det blir en sÄn vecka...
14
00:05:07,760 --> 00:05:12,840
Ăr du sĂ€ker pĂ„ att vi Ă€r syskon?
Du sÄg ju inte ens trött ut.
15
00:05:12,920 --> 00:05:17,040
Jag Àr ledsen. Jag skulle
sparat nÄgra goda gener till dig.
16
00:05:17,120 --> 00:05:19,760
Verkligen!
17
00:05:22,040 --> 00:05:24,840
Hur kÀnns det pÄ jobbet?
18
00:05:24,920 --> 00:05:29,280
Det Àr mindre Àn VÀxjö, men roligt.
19
00:05:29,360 --> 00:05:34,440
SmÄstadstidning.
Man fÄr bestÀmma mycket sjÀlv.
20
00:05:34,520 --> 00:05:41,280
Hade nÄn frÄgat för ett halvÄr sen
om jag ville flytta till Gotland...
21
00:05:44,760 --> 00:05:50,040
Livet Àr mÀrkligt ibland.
PÄ ett bra sÀtt.
22
00:05:50,120 --> 00:05:53,200
Det Àr det verkligen.
23
00:05:53,280 --> 00:05:59,120
Har jag sagt att jag Àr vÀldigt glad
att du flyttade hit?
24
00:05:59,200 --> 00:06:02,080
Jag med.
25
00:06:04,440 --> 00:06:08,760
Ta inte trapporna pÄ jobbet.
TÀnk pÄ hjÀrtat.
26
00:06:08,840 --> 00:06:10,960
Jag lovar.
27
00:06:32,160 --> 00:06:35,240
Fan ocksÄ! Fan.
28
00:06:38,800 --> 00:06:43,600
Hej. FörlÄt. Det var mitt fel.
29
00:06:43,680 --> 00:06:47,560
âJag sĂ„g dig inte.
âNej, du höll pĂ„ med mobilen.
30
00:06:47,640 --> 00:06:51,680
Jag ber om ursÀkt.
Jag har papper i handskfacket.
31
00:06:51,760 --> 00:06:58,120
Det gör inget. Jag har brÄttom till
jobbet. Bara den rullar som den ska.
32
00:06:58,200 --> 00:07:05,000
âVi mĂ„ste skriva en skadeanmĂ€lan.
âVilken av bucklorna gör du ansprĂ„k pĂ„?
33
00:07:05,080 --> 00:07:08,080
Den har varit med om vÀrre Àn det hÀr.
34
00:07:08,160 --> 00:07:11,120
âSĂ€kert?
âJa. Det Ă€r ingen fara.
35
00:07:11,200 --> 00:07:16,200
Men ta mitt visitkort,
om du Ängrar dig.
36
00:07:16,280 --> 00:07:21,160
Polisen?
Och kÀnner inte till högerregeln?
37
00:07:21,240 --> 00:07:24,000
âSĂ„ kan det gĂ„.
âBra.
38
00:07:24,080 --> 00:07:28,720
âVar försiktig med den dĂ€r, bara.
âYes.
39
00:07:40,640 --> 00:07:44,640
âĂr det sĂ€kert att du inte Ă€r arg?
âBrukar jag bli det?
40
00:07:44,720 --> 00:07:49,200
Jag Àr glad för din skull.
Var trÀffade du honom?
41
00:07:49,280 --> 00:07:52,760
âPĂ„ jobbet, faktiskt.
âJasĂ„ du?
42
00:07:52,840 --> 00:07:57,280
"Vi trÀffades pÄ bÄrhuset."
BerÀtta inte det för nÄn.
43
00:07:57,360 --> 00:08:01,080
Men du och jag skulle ju gÄ ut
nu nÀr barnen Àr borta.
44
00:08:01,160 --> 00:08:06,240
Jag Àr ganska vuxen nu.
Jag kan ta hand om mig sjÀlv.
45
00:08:06,320 --> 00:08:12,920
Det var du som sa att vi förtjÀnar
lite kul. Jag har ett eget liv ocksÄ.
46
00:08:17,440 --> 00:08:20,720
Tack sÄ mycket. JÀttekul.
47
00:08:20,800 --> 00:08:26,280
Den behöver jag verkligen. Sista gÄngen
jag sÀger varför jag Àr sen.
48
00:08:26,360 --> 00:08:29,280
Skyll dig sjÀlv.
49
00:08:29,360 --> 00:08:32,720
Hon var alltsÄ död
innan branden började?
50
00:08:32,800 --> 00:08:37,960
Ja. Inga gaser i blodet,
inga skador i luftvÀgarna.
51
00:08:38,040 --> 00:08:43,520
Hur lÀnge hon varit död vet vi inte.
Kroppen Àr svÄrt brÀnd.
52
00:08:43,600 --> 00:08:49,240
Men vi har hittat spÄr av plast
i ögonen, munnen, runt huvudet.
53
00:08:49,320 --> 00:08:53,160
PlastpÄse? Blev hon kvÀvd?
54
00:08:53,240 --> 00:08:56,840
Som sagt, vi Àr inte hundra.
55
00:08:56,920 --> 00:09:00,240
Ek?
56
00:09:00,320 --> 00:09:05,320
Allt pekar pÄ att den döda
Àr Isabella Solheim, 39 Är.
57
00:09:05,400 --> 00:09:09,480
Arbetade som spÄgumma, medium.
58
00:09:09,560 --> 00:09:15,240
Hyrde lokalen sen ett Är tillbaka.
Singel, inga barn.
59
00:09:15,320 --> 00:09:22,920
Brandförloppet var oerhört snabbt.
Vi kan rÀkna med bensin eller fotogen.
60
00:09:23,000 --> 00:09:29,760
Om mördaren lÀmnade nÄgra spÄr,
kan jag lova att vi inte hittar dem.
61
00:09:29,840 --> 00:09:31,880
Men vi har hittat en sak.
62
00:09:31,960 --> 00:09:37,200
Ett tecken som vi inte vet
vad det betyder.
63
00:09:38,520 --> 00:09:41,080
Arvidsson?
64
00:09:42,560 --> 00:09:47,000
Kul. Kul.
Hur mycket tid la du pÄ det?
65
00:09:47,080 --> 00:09:52,320
Inte mer Àn det var vÀrt. Jag Àr klar.
66
00:09:54,400 --> 00:09:58,040
GrÀv dÀr vi stÄr.
Kundregister, affÀrskontakter.
67
00:09:58,120 --> 00:10:02,680
âAnhöriga?
âFörĂ€ldrarna Ă€r döda.
68
00:10:02,760 --> 00:10:09,880
DÀremot en Àldre bror, Daniel Solheim,
gift med Elaine Solheim, född Ă
ker.
69
00:10:09,960 --> 00:10:12,480
Kan det vara nÄt?
70
00:10:37,480 --> 00:10:44,360
Jag Àr ledsen, han Àr inte hemma.
Jag tror Daniel tog det rÀtt hÄrt.
71
00:10:44,440 --> 00:10:49,480
âVar de nĂ€ra?
âIbland Ă€r man nĂ€ra, ibland Ă€r man...
72
00:10:49,560 --> 00:10:52,960
De var nog som syskon Àr mest.
73
00:10:53,040 --> 00:10:58,600
Daniel Àr mer logiskt lagd.
Kronor, ören, plus, minus.
74
00:10:58,680 --> 00:11:03,600
Isabella... Vad ska man sÀga?
75
00:11:03,680 --> 00:11:09,080
Daniel sa att om nÄgot inte gÄr att se,
valde hon att tro pÄ det.
76
00:11:09,160 --> 00:11:15,640
âDet gjorde honom vansinnig.
âBerĂ€ttade hon saker för er?
77
00:11:15,720 --> 00:11:18,560
Hur menar du?
78
00:11:18,640 --> 00:11:24,560
Saker som hon varit med om
eller om hon varit osams med nÄgon.
79
00:11:24,640 --> 00:11:29,320
Det Àr bÀttre du frÄgar Daniel
om de hÀr sakerna.
80
00:11:30,880 --> 00:11:33,680
Var fÄr vi tag pÄ honom?
81
00:11:33,760 --> 00:11:37,880
Han kan vara ute i timmar.
I skogen eller vid vattnet.
82
00:11:37,960 --> 00:11:42,520
Det ger honom lugn, sÀger han.
Han Àr sÄdan.
83
00:11:42,600 --> 00:11:50,040
âStĂ€nger av telefonen och bara sitter.
âInte bara kronor och ören, dĂ„?
84
00:11:51,480 --> 00:11:55,320
Jag förstÄr att det hÀr
mĂ„ste vara svĂ„rt för erâ
85
00:11:55,400 --> 00:11:59,480
âmen vi behöver verkligen
fÄ tag pÄ honom, sÄ...
86
00:11:59,560 --> 00:12:03,720
âJag ska be honom ringa.
âBra. Tack, snĂ€lla.
87
00:12:03,800 --> 00:12:06,600
âTack. Hej.
âHej.
88
00:13:57,440 --> 00:14:04,560
Skagerrak: sydvĂ€st, 8â13 m/sekund.
Kattegatt: sydvĂ€st, 5â9.
89
00:14:04,640 --> 00:14:07,600
VĂ€nern: sydvĂ€st 4â8.
90
00:14:24,200 --> 00:14:26,520
Agnes?
91
00:14:29,960 --> 00:14:33,040
Agnes?
92
00:14:34,800 --> 00:14:37,720
Agnes?
93
00:14:58,120 --> 00:15:00,200
HallÄ?
94
00:15:00,280 --> 00:15:03,240
HallÄ?
95
00:15:07,760 --> 00:15:10,200
HallÄ?
96
00:15:28,600 --> 00:15:34,680
âVad i helvete gör du hĂ€r?
âĂr du rĂ€dd nu? Va?
97
00:15:34,760 --> 00:15:37,400
Ăr du det?
98
00:15:37,480 --> 00:15:40,240
Försvinn hÀrifrÄn.
99
00:15:40,320 --> 00:15:45,680
Försvinn hÀrifrÄn nu.
100
00:16:39,640 --> 00:16:45,200
HÄll lite avstÄnd. Ta gÀrna kort,
men bara frÄn avspÀrrningarna.
101
00:16:52,480 --> 00:16:56,280
Hej. Maria Wern, frÄn polisen.
102
00:16:56,360 --> 00:17:02,760
Agnes Leander. De lÄter mig bara
sitta hÀr. Hur lÀnge ska jag sitta hÀr?
103
00:17:02,840 --> 00:17:07,400
âJag Ă€r ledsen för det.
âVar Ă€r Frank?
104
00:17:07,480 --> 00:17:14,160
Jag menar inte sÄ. Han var noga med
att hans kropp ska gÄ till forskning.
105
00:17:14,240 --> 00:17:19,560
âSĂ„ jag vill att ni...
âAbsolut.
106
00:17:19,640 --> 00:17:25,400
Ett ögonblick bara.
âKör ni henne till stationen?
107
00:17:27,280 --> 00:17:33,000
âHej. Vad har vi?
âLiknande förlopp. Explosiv brand.
108
00:17:33,080 --> 00:17:38,840
âOch kroppen?
âI kĂ€llaren. Plast insmĂ€lt i huden.
109
00:17:38,920 --> 00:17:41,640
Maria!
110
00:17:41,720 --> 00:17:45,800
âDet Ă€r lugnt.
âMaria Wern!
111
00:17:46,320 --> 00:17:51,240
âDu kĂ€nner inte igen mig, eller?
âArvidssons syster?
112
00:17:51,320 --> 00:17:55,680
"Arvidsson"...
Herregud, ni sÀger verkligen sÄ.
113
00:17:55,760 --> 00:17:59,520
Per heter han visst.
Det har jag aldrig kallat honom.
114
00:17:59,600 --> 00:18:03,720
Du... Kan du sÀga nÄt?
115
00:18:03,800 --> 00:18:09,920
TvÄ brÀnder pÄ tvÄ dagar.
Finns det ett samband?
116
00:18:10,000 --> 00:18:14,760
Jag kan inte ge dig nÄnting nu,
men hör av dig senare.
117
00:18:14,840 --> 00:18:20,280
DÄ kanske jag kan hjÀlpa dig.
Och du...
118
00:18:20,360 --> 00:18:24,760
âBakom?
âBakom, ja. De blir sĂ„ arga annars.
119
00:18:25,720 --> 00:18:28,040
Hej dÄ.
120
00:18:37,840 --> 00:18:43,720
Frank Leander, 72, pensionerad psykolog
och forskare inom barnpsykiatri.
121
00:18:43,800 --> 00:18:49,840
KĂ€nd inom sitt gebit, har skrivit
böcker och varit föredragshÄllare.
122
00:18:49,920 --> 00:18:54,920
TillvÀgagÄngssÀttet Àr alltsÄ
identiskt med Isabella Solheim?
123
00:18:55,000 --> 00:19:01,160
Ja, förutom tvÄ saker.
Dels ett SOSâsamtal klockan 8.37â
124
00:19:01,240 --> 00:19:04,800
âtill larmtjĂ€nst
frÄn Leanders hemnummer.
125
00:19:04,880 --> 00:19:08,640
Men nÀr de svarar lÀggs luren pÄ.
126
00:19:08,720 --> 00:19:14,080
âOch det andra?
âJag pratade med Erika förut.
127
00:19:14,160 --> 00:19:17,920
Till skillnad frÄn
spĂ„gumman Isabella Solheimâ
128
00:19:18,000 --> 00:19:23,480
âutsattes Leander för kraftigt
yttre vÄld innan han dog.
129
00:19:23,560 --> 00:19:30,080
âDet betyder att han gjorde motstĂ„nd.
âEller att det var mer personligt.
130
00:19:30,160 --> 00:19:35,320
âJa.
âFanns det nĂ„got av intresse i kĂ€llaren?
131
00:19:35,400 --> 00:19:41,400
Ja, ett sÀkerhetsskÄp.
DĂ€r fanns mycket frĂ„n hans arbeteâ
132
00:19:41,480 --> 00:19:49,440
âmen detta kanske Ă€r mer spĂ€nnande.
Det lÄg i bokhyllan, poststÀmplat igÄr.
133
00:19:49,520 --> 00:19:56,080
"Du förtjÀnar inte att existera.
Du gjorde mitt liv till ett helvete."
134
00:19:56,160 --> 00:20:00,200
"Hur kan nÄgon
som du leva med sig sjÀlv?"
135
00:20:03,360 --> 00:20:06,960
Vem skulle skriva nÄt sÄnt hÀr?
136
00:20:07,040 --> 00:20:10,720
Du kÀnner inte till
att han fick hotbrev?
137
00:20:10,800 --> 00:20:14,920
Frank var inte sÄ hÀr.
138
00:20:15,000 --> 00:20:22,560
Allt han gjorde var tvÀrt om.
För att hjÀlpa och stÀlla till rÀtta.
139
00:20:26,720 --> 00:20:33,680
Det Àr hon som dog. Mediet
i nyheterna igÄr. Visst Àr det hon?
140
00:20:36,240 --> 00:20:39,760
Har hon nÄt att göra
med vad som hÀnde Frank?
141
00:20:39,840 --> 00:20:45,040
Hörde du honom tala nÄn gÄng
om en Isabella Solheim?
142
00:20:45,120 --> 00:20:47,760
Nej.
143
00:20:50,000 --> 00:20:54,920
Kan du berÀtta om hans jobb?
Hade han nÄgra ovÀnner?
144
00:20:55,000 --> 00:20:59,200
Frank var oerhört uppskattad.
145
00:20:59,280 --> 00:21:02,240
Han... Han fick priser.
146
00:21:02,320 --> 00:21:07,720
Han... Han hjÀlpte sÄ mÄnga.
147
00:21:07,800 --> 00:21:13,760
Det de skriver hÀr... Alltid nÀr
man har framgÄng hÀnder sÄdant.
148
00:21:13,840 --> 00:21:18,840
Att de inte kan unna honom
efter allt arbete.
149
00:21:18,920 --> 00:21:22,400
VÀrldens skarpaste hjÀrnor.
150
00:21:22,480 --> 00:21:27,560
Och det enda de anvÀnder Àr armbÄgarna.
151
00:21:31,720 --> 00:21:37,240
TvÄ mordbrÀnder pÄ ett dygn och
ÀndÄ tvingar de oss att göra det hÀr.
152
00:21:37,320 --> 00:21:41,320
Vi lever sÄ lÀnge vi lever.
MÄste de ha papper pÄ det?
153
00:21:41,400 --> 00:21:45,120
âĂr du trött, eller?
âNej, nej. Du, dĂ„?
154
00:21:45,200 --> 00:21:48,960
âNej, inte nĂ€mnvĂ€rt.
âDĂ„ ska vi se.
155
00:21:50,320 --> 00:21:55,920
Det dÀr Àr kanske ett fordon
du behÀrskar bÀttre. Glöm det.
156
00:22:00,440 --> 00:22:04,920
âBra jobbat. Ni kan sluta nu.
âJag har lite kvar.
157
00:22:05,000 --> 00:22:07,760
Jag med.
158
00:22:07,840 --> 00:22:10,760
Ni kan sluta cykla.
159
00:22:17,080 --> 00:22:21,440
Labbsvaren blir klara under dagen.
Ăr det nĂ„got, ringer vi.
160
00:22:21,520 --> 00:22:27,840
âAnnars kan ni hĂ€mta dem om ni vill.
âDu, förlĂ„t för igĂ„r.
161
00:22:27,920 --> 00:22:31,000
Det Àr ingen fara.
162
00:22:46,960 --> 00:22:50,080
âGod morgon...
âGod morgon.
163
00:22:50,160 --> 00:22:55,120
âĂr det Leanders?
âJa. Ingen munter lĂ€sning.
164
00:23:43,080 --> 00:23:45,240
Hur gÄr det?
165
00:23:45,320 --> 00:23:49,600
Jag vill inte tÀnka pÄ
vilken uppvÀxt de fick...
166
00:23:49,680 --> 00:23:54,440
âLeander gav dem en ny start.
âJag hoppas det.
167
00:23:54,520 --> 00:24:01,840
Vill du adoptera dem, sÄ tÀnk pÄ
att de har familj och barn sjÀlva nu.
168
00:24:01,920 --> 00:24:07,440
Vad har Leander för koppling
till Isabella Solheim?
169
00:24:07,520 --> 00:24:11,640
Hoppas du kunna hitta henne hÀr?
170
00:24:15,760 --> 00:24:22,480
âHar vi fĂ„tt tag i brodern?
âJag har ringt, men han svarar inte.
171
00:24:22,560 --> 00:24:27,400
DĂ„ skickar vi en uniform
och skrÀmmer hit honom.
172
00:24:39,520 --> 00:24:42,520
Hej. Tack för att du tog dig tid.
173
00:24:42,600 --> 00:24:46,680
Man gör det nÀr tvÄ poliser
hÀmtar en pÄ jobbet.
174
00:24:46,760 --> 00:24:51,920
Vi lyckades inte fÄ kontakt och vi
vill stÀlla nÄgra frÄgor om din syster.
175
00:24:52,000 --> 00:24:56,440
Vi har inte sÄ mycket
att gÄ pÄ, nÀmligen.
176
00:24:59,240 --> 00:25:06,800
âJag har vĂ€l rĂ€tt till ett ombud?
âJa, men du Ă€r inte misstĂ€nkt.
177
00:25:06,880 --> 00:25:10,560
Min fru Àr jurist.
Jag vill att hon sitter med.
178
00:25:10,640 --> 00:25:13,000
VarsÄgod.
179
00:25:13,080 --> 00:25:18,240
âDu var inte lĂ€tt att fĂ„ tag pĂ„.
âHan jobbar mycket.
180
00:25:18,320 --> 00:25:21,960
Jag har förstÄtt det.
181
00:25:22,040 --> 00:25:27,040
âBerĂ€tta lite om er uppvĂ€xt.
âVad finns det att berĂ€tta om den?
182
00:25:27,120 --> 00:25:33,520
âHur var er relation till förĂ€ldrarna?
âVĂ„r uppvĂ€xt var fantastisk.
183
00:25:33,600 --> 00:25:38,120
Sen hade vissa av oss
bÀttre vett pÄ att uppskatta det.
184
00:25:38,200 --> 00:25:43,600
âIsabella hade inte det?
âVar det en frĂ„ga, eller?
185
00:25:43,680 --> 00:25:50,000
Vet ni om hon kÀnde till en man
vid namn Frank Leander?
186
00:25:50,080 --> 00:25:55,880
Jag vet inte. Vi har inte trÀffats
pÄ Äratal och jag saknar henne inte.
187
00:25:55,960 --> 00:26:01,560
Men du tog vÀldigt illa vid dig
nÀr hon dog?
188
00:26:01,640 --> 00:26:07,080
Din fru sa att du ville vara ensam.
Det var dÀrför du inte var hemma.
189
00:26:07,160 --> 00:26:10,960
Som sagt, det var Är sen vi sÄg henne.
190
00:26:11,040 --> 00:26:15,080
Vi kan inte hjÀlpa dig,
hur mycket vi Àn vill.
191
00:26:17,800 --> 00:26:22,920
Gjorde ni det? Vad spÀnnande.
192
00:26:23,000 --> 00:26:26,080
SÄ ni har roligt, dÄ?
193
00:26:26,160 --> 00:26:32,080
Ja, vad kul. Ja, jag har ocksÄ roligt.
194
00:26:33,520 --> 00:26:40,360
Jag Àr hemma nu.
Jag hÄller pÄ att laga lite mat.
195
00:26:40,440 --> 00:26:46,000
Det Àr lite tomt, men vi ses ju snart.
Vi har ju sommaren ocksÄ.
196
00:26:46,080 --> 00:26:48,120
Ja...
197
00:26:49,280 --> 00:26:53,320
Ja, jag hörde det.
Vi kan prata mer sen.
198
00:26:53,400 --> 00:26:58,720
Det Àr klart du ska följa med dem.
Ha sÄ kul.
199
00:26:58,800 --> 00:27:04,560
Okej. Hej dÄ. VÀnta.
Pussa pÄ Linda ocksÄ. Emil?
200
00:27:25,680 --> 00:27:29,200
Konstapeln har inte
hÀmtat sina provsvar.
201
00:27:29,280 --> 00:27:32,880
âHej. Provsvar?
âKolesterolet.
202
00:27:32,960 --> 00:27:37,400
âAh, kolesterolet!
âLite för högt för att Ă€ta sĂ„nt hĂ€r.
203
00:27:37,480 --> 00:27:42,160
âOch du hĂ€mtar vĂ€l bara Ă„t en kompis?
âJa. Precis.
204
00:27:42,240 --> 00:27:46,080
âEn dubbel med rĂ€ksallad.
âJag tar en likadan.
205
00:27:46,160 --> 00:27:52,480
SlÀng pÄ lite extra rÀksallad pÄ den.
âJag ska inte berĂ€tta det för nĂ„n.
206
00:27:54,040 --> 00:27:58,800
Vad Àr det man sÀger?
GÄr du ofta hit?
207
00:27:58,880 --> 00:28:04,760
Det beror pÄ vem som frÄgar.
Ăr det doktorn eller...? Per.
208
00:28:04,840 --> 00:28:08,040
Felicia. Hej. Det Àr Felicia.
209
00:28:08,120 --> 00:28:12,600
Om doktorn i mig visste att jag
Àter sÄnt hÀr, hade jag fÄtt stryk.
210
00:28:12,680 --> 00:28:19,120
Jag Àter skrÀpmat och du kan inte
trafikregler. Vi lever inte som vi lÀr.
211
00:28:22,680 --> 00:28:28,040
Vill doktorn dela en
kolesterolupplevelse med mig?
212
00:28:28,120 --> 00:28:35,280
âJag vet en fin parkbĂ€nk hĂ€r borta.
âTack, men jag mĂ„ste gĂ„ till jobbet.
213
00:28:35,360 --> 00:28:40,320
Om du fÄr lust att höra av dig
och ta en fika nÄn gÄng, sÄ...
214
00:28:40,400 --> 00:28:43,560
âKanske.
âKanske?
215
00:28:43,640 --> 00:28:48,920
âKanske.
âDu har mitt nummer? Ta ett visitkort.
216
00:28:49,000 --> 00:28:52,200
âJag fick ett.
âOkej.
217
00:28:52,280 --> 00:28:54,720
Hej dÄ.
218
00:32:26,160 --> 00:32:30,320
âĂr det han?
âJapp. Han vĂ€ntade i receptionen.
219
00:32:30,400 --> 00:32:35,040
Ek har suttit med honom sen han kom in.
220
00:32:38,800 --> 00:32:44,200
Jag vet inte varför jag stÀnger dörren,
han hör ÀndÄ inte vad man sÀger.
221
00:32:44,280 --> 00:32:47,320
âVad sĂ€ger han, dĂ„?
âDagen Leander dog...
222
00:32:47,400 --> 00:32:52,280
En kvinna var dÀr, stod och vÀntade.
Sen klev hon bara in.
223
00:32:52,360 --> 00:32:56,080
Sen började de grÀla.
Hur han nu hörde det...
224
00:32:56,160 --> 00:33:00,040
Han ser knappt heller.
Har alla sorters starr.
225
00:33:00,120 --> 00:33:04,840
âVilken tid var det?
âDet bekymrar mig. Halv nio.
226
00:33:04,920 --> 00:33:10,720
âSamma tid som Leander ringde SOS.
âKunde han ge signalement?
227
00:33:10,800 --> 00:33:16,200
Kvinna mellan 15 och 75 Är.
Mörk till ljus. 1,60 till 1,80 lÄng.
228
00:33:16,280 --> 00:33:22,880
Och det Àr det bÀsta vi har att gÄ pÄ.
Vi fÄr ta en ny dörrknackning.
229
00:33:22,960 --> 00:33:27,240
âOkej.
âEk? Bra jobbat.
230
00:33:27,320 --> 00:33:31,360
SÀtt Arvidsson pÄ det hÀr.
231
00:33:38,200 --> 00:33:44,240
Jag gjorde en hÀlsoundersökning och
skulle hÀmta provsvar. Arvidsson, Per.
232
00:33:53,720 --> 00:34:00,960
Du, kan jag byta nÄgra ord
med doktor Felicia... HĂ€r F.H.
233
00:34:01,040 --> 00:34:02,880
âHermansson?
âJa.
234
00:34:02,960 --> 00:34:07,200
âHon Ă€r inte hĂ€r idag.
âOkej.
235
00:34:08,960 --> 00:34:15,880
âNĂ€r kommer hon tillbaka?
âDet vet jag inte. Hur sĂ„?
236
00:34:15,960 --> 00:34:20,640
âJag kan be nĂ„n ordna en tid Ă„t dig.
âNej, det blir dumt.
237
00:34:20,720 --> 00:34:25,080
Nej, skit samma. Jag hör av mig.
238
00:34:28,880 --> 00:34:30,880
Tjena.
239
00:34:51,560 --> 00:34:57,680
Hartman har försökt ringa dig!
Var har du varit? Konferensen nu.
240
00:34:59,720 --> 00:35:04,200
De hÀr bilderna kom frÄn kollegorna
i Jönköping. En utbrĂ€nd bilâ
241
00:35:04,280 --> 00:35:08,040
âoch i den Klara SyrĂ©n.
242
00:35:08,120 --> 00:35:13,280
61 Är, förtidspensionerad,
ensamstÄende, inga barn.
243
00:35:13,360 --> 00:35:17,200
Politiskt aktiv,
volontĂ€r i SOS Barnbyarâ
244
00:35:17,280 --> 00:35:20,400
âen riktig moder Teresa pĂ„ papperet.
245
00:35:20,480 --> 00:35:24,480
âFler Ă€n du med trafikproblem...
âVad sĂ€ger deras tekniker?
246
00:35:24,560 --> 00:35:29,360
Bensin. Inredningen och kroppen.
ĂvertĂ€nd pĂ„ tvĂ„ sekunder.
247
00:35:29,440 --> 00:35:31,280
âVar?
âJönköping.
248
00:35:31,360 --> 00:35:38,200
Anledningen till att de hörde av sig...
âLĂ€gg ut bilderna, Ek.
249
00:35:38,280 --> 00:35:44,680
Det ni ser hÀr Àr plast.
250
00:35:44,760 --> 00:35:49,200
Det kan vara ett sammantrÀffande.
Eller nÄn som lÀst om morden.
251
00:35:49,280 --> 00:35:54,720
Vi har ju inte gÄtt ut med det Àn.
Ingen vet att de blev kvÀvda först.
252
00:35:54,800 --> 00:35:58,960
âFörst tvĂ„ mord hĂ€r och sen Jönköping.
âVi har brĂ„ttom.
253
00:35:59,040 --> 00:36:03,720
Finns det nÄnting som lÀnkar oss
till Klara Syrén, mÄste vi hitta det.
254
00:36:03,800 --> 00:36:07,120
Det hÀr kommer att hÀnda igen.
255
00:37:11,800 --> 00:37:17,840
Det Àr inte sÄ konstigt. Hon kanske
Ă€r vikarie. Kanske hyr i andra hand.
256
00:37:17,920 --> 00:37:23,360
AlltsÄ, titta pÄ Eniro, googla,
vad du villâhon finns verkligen inte.
257
00:37:23,440 --> 00:37:27,040
Leta efter mig, fÄr du se. Samma sak.
258
00:37:27,120 --> 00:37:30,840
Jag har just flyttat hit.
Tidningen betalar mobilen.
259
00:37:30,920 --> 00:37:34,480
Ă
k dit. FrÄga efter henne.
Bjud henne pÄ lunch.
260
00:37:34,560 --> 00:37:39,800
Jag gjorde det. Hon var ledig.
Sjukhuset lÀmnar inte ut hemuppgifter.
261
00:37:39,880 --> 00:37:46,520
Ingen vill sÀga nÀr hon Àr tillbaka.
Jag kan ju inte sitta dÀr och vÀnta.
262
00:37:46,600 --> 00:37:52,440
Ăr du en stalker? En sĂ„n dĂ€r
som faller pladask, blir tokförĂ€lskadâ
263
00:37:52,520 --> 00:37:56,400
âoch inte kan tĂ€nka pĂ„ nĂ„t annat
oavsett vad som hÀnder?
264
00:37:56,480 --> 00:37:58,840
Va?
265
00:37:58,920 --> 00:38:02,200
Allvarligt, Àr du sÄn?
266
00:38:04,120 --> 00:38:09,880
Om ett pÄstÄende Àr falskt, sÀger
man nej. Inga kommentarer betyder ja.
267
00:38:09,960 --> 00:38:14,160
Vad har du för sökmöjligheter?
Vad har du tillgÄng till?
268
00:38:14,240 --> 00:38:17,240
Ăr det inte du som Ă€r polis?
269
00:38:17,320 --> 00:38:23,640
Jo. NÀr jag gör slagningar, syns det.
Jag kan inte leta privat pÄ jobbet.
270
00:38:23,720 --> 00:38:28,840
âMen det kan jag?
âVad har man syskon till?
271
00:38:28,920 --> 00:38:34,200
Du, jag trÀffade din kollega i tisdags.
272
00:38:34,280 --> 00:38:41,680
Maria. Jag frÄgade om branden
hos professorn var relateradâ
273
00:38:41,760 --> 00:38:47,280
âtill branden hos mediet.
Hon kunde inte svara pÄ det.
274
00:38:47,360 --> 00:38:50,080
Tror du det?
275
00:38:51,840 --> 00:38:54,760
Inga kommentarer.
276
00:38:54,840 --> 00:38:58,280
âVar kom det ifrĂ„n?
âTingsrĂ€tten.
277
00:38:58,360 --> 00:39:04,360
âPĂ„gĂ„r det nu?
âJa. De byter ombud, infinner sig inte.
278
00:39:04,440 --> 00:39:09,240
De Àr kallade i augusti,
men det lÀr ju inte bli av.
279
00:39:09,320 --> 00:39:14,960
TvistemÄl Daniel Solheim mot Isabella
Solheim. Tror han det gÄr att dölja?
280
00:39:15,040 --> 00:39:19,320
âVad har ni hittat?
âDaniel Solheim och hans syster.
281
00:39:19,400 --> 00:39:25,480
De har visst kontakt. De har brÄkat
om förÀldrarnas arv i sex Är.
282
00:39:25,560 --> 00:39:31,800
"Inte viktigt"? Du ligger
i en arvstvist med din syster.
283
00:39:31,880 --> 00:39:36,320
Jag var inte inblandad i hennes död.
DÀrför Àr det inte viktigt.
284
00:39:36,400 --> 00:39:41,320
FörstÄr du inte hur det ser ut
att du försöker dölja det?
285
00:39:41,400 --> 00:39:46,920
Du har rÀtt att hÄlla mig tolv
timmar utan misstanke, eller hur?
286
00:39:47,000 --> 00:39:52,720
âVet du vad jag kostar i timmen?
âNej.
287
00:39:52,800 --> 00:39:56,160
Jag visste att vi skulle hamna hĂ€râ
288
00:39:56,240 --> 00:40:00,840
âmen först ville jag vara sĂ€ker pĂ„
att fÄ fram det hÀr.
289
00:40:00,920 --> 00:40:03,920
En komplett redogörelse.
290
00:40:04,000 --> 00:40:07,840
Mitt och Elaines schema
för dygnet dÄ min syster dog.
291
00:40:07,920 --> 00:40:12,320
Exakta tider, var vi var,
telefonnummer till dem vi trÀffade.
292
00:40:12,400 --> 00:40:18,480
Taxikvitton, allt.
Svart pÄ vitt. Vi har alibi.
293
00:40:18,560 --> 00:40:24,440
Du har rÀtt. Tyckte jag om henne?
294
00:40:25,480 --> 00:40:31,200
Familjemiddagar, sammankomster.
Ă
r efter Är.
295
00:40:31,280 --> 00:40:35,200
Kommer hon? Tror du hon gör det?
296
00:40:36,680 --> 00:40:42,320
Nej. Vi har "dÄlig energi". Vi!
297
00:40:44,080 --> 00:40:47,280
Och sÄ dör vÄra förÀldrar.
298
00:40:47,360 --> 00:40:51,280
Och dÄ ska hon ha hÀlften.
âEller hur, Elaine?
299
00:40:53,280 --> 00:40:58,600
Men, Daniel,
din syster har blivit mördad.
300
00:40:58,680 --> 00:41:02,280
Och du stÄr och pratar om pengar.
301
00:41:03,720 --> 00:41:10,360
Det var hon som vÀnde familjen ryggen.
Det var hon som lÀmnade oss.
302
00:41:17,560 --> 00:41:19,200
Fan...
303
00:42:41,120 --> 00:42:46,080
Ăven om vi ser honom,
hur vet vi att det Àr han?
304
00:42:50,240 --> 00:42:57,000
NÀr man letar efter nÄnting, och tÀnker
bara jag ser det, sÄ vet jag...
305
00:42:57,080 --> 00:43:01,760
Ăh, jag vet inte.
Jag hoppades vi skulle ha tur.
306
00:43:01,840 --> 00:43:07,480
Ska vi Äka?
Jag tror faktiskt inte han Àr hÀr.
307
00:43:11,680 --> 00:43:14,400
Vad f...
308
00:43:16,160 --> 00:43:18,000
Vad Àr det?
309
00:43:37,240 --> 00:43:39,600
Vad Àr det?
310
00:44:00,920 --> 00:44:05,840
Mamman skriker
311
00:45:11,440 --> 00:45:15,680
Kvart över Ätta.
Det mÄste vara personligt rekord.
312
00:45:15,760 --> 00:45:22,040
ĂndĂ„ har jag lĂ€st tidningen tvĂ„ gĂ„nger.
Jag Àr inte bra pÄ att inte ha barnen.
313
00:45:22,120 --> 00:45:28,520
Ăr bilen trasig, eller?
Jag sÄg att du tog taxi.
314
00:45:30,520 --> 00:45:36,920
SÄ det Àr bara jag
som inte haft roligt den hÀr veckan.
315
00:45:37,000 --> 00:45:39,120
HĂ€r.
316
00:45:40,160 --> 00:45:43,280
âĂr det hon som grĂ€lade pĂ„ Leander?
âVi tror det.
317
00:45:43,360 --> 00:45:48,560
NÀr vi visste vad vi skulle frÄga, var
det flera grannar som kanske sett nÄn.
318
00:45:48,640 --> 00:45:52,520
âDet kan vara vem som helst.
âFörhoppningsvis inte.
319
00:45:55,040 --> 00:45:56,960
UrsÀkta.
320
00:45:57,920 --> 00:46:03,880
Kollegorna i Jönköping gjorde
lite slagningar pĂ„ Klara SyrĂ©nâ
321
00:46:03,960 --> 00:46:07,120
âoch hittade det hĂ€r.
322
00:46:07,200 --> 00:46:13,680
2001 pÄtrÀffades tvÄ missbrukare med
plastpÄsar över huvudet, svÄrt brÀnda.
323
00:46:13,760 --> 00:46:18,720
âEn dog och en klarade sig.
âLever han idag?
324
00:46:20,480 --> 00:46:25,080
"Kommer ihÄg"?
Vad Àr det för jÀvla frÄga?
325
00:46:25,160 --> 00:46:32,040
Tror ni jag haft en chans att glömma?
Tror ni jag vaknar en enda dag utan...
326
00:46:32,120 --> 00:46:37,520
âKĂ€nner du igen namnet Isabella Solheim?
âNej.
327
00:46:37,600 --> 00:46:41,920
âKlara SyrĂ©n?
âFrank Leander? Han Ă€r psykolog.
328
00:46:42,000 --> 00:46:44,320
Nej.
329
00:46:44,400 --> 00:46:48,600
Vad handlar det hÀr om?
330
00:46:48,680 --> 00:46:53,600
Vi Àr inte helt sÀkra,
men vi har haft tre dödsfallâ
331
00:46:53,680 --> 00:46:57,520
âsom pĂ„minner om det
som hÀnde dig och din kamrat.
332
00:46:57,600 --> 00:47:01,320
Kan du berÀtta vad som hÀnde?
333
00:47:01,400 --> 00:47:05,040
Det Àr inte sÄ lÀtt att berÀtta nÄt.
334
00:47:05,120 --> 00:47:12,360
Vi var i stadsparken och Rolle visste
ett stÀlle dÀr vi kunde skjuta upp.
335
00:47:12,440 --> 00:47:19,880
Ja, sÄ gjorde vi det, bÄda tvÄ,
och sen...
336
00:47:19,960 --> 00:47:26,360
Sen vaknade jag och dÄ hade det
gĂ„tt tre veckor och Rolle var dödâ
337
00:47:26,440 --> 00:47:31,640
âoch jag... Ja, sĂ„g ut sĂ„ hĂ€r.
338
00:47:31,720 --> 00:47:37,040
Jag vet inte varför de höll mig vid liv.
Fattar inte vad det skulle vara bra för.
339
00:47:45,480 --> 00:47:52,840
Vad ska jag sÀga, Per...
Hon Àr inte den hon sÀger att hon Àr.
340
00:47:52,920 --> 00:48:00,000
Felicia Hermansson. Det finns ett par,
men ingen stÀmmer överens med Älder.
341
00:48:00,080 --> 00:48:04,800
âOch ingen Ă€r skriven pĂ„ Gotland.
âHar du kollat Felicia som andranamn?
342
00:48:04,880 --> 00:48:07,240
Namn som ogift?
343
00:48:07,320 --> 00:48:13,120
Jag vet inte var grÀnsen gÄr
mellan charmigt och inte friskt?
344
00:48:15,000 --> 00:48:19,960
Jag vet inte, det var lite mÀrkligt.
345
00:48:20,040 --> 00:48:26,000
Jag sÄg henne
pÄ Frank Leanders begravning.
346
00:48:26,080 --> 00:48:29,680
âDet var hon. Jag Ă€r sĂ€ker.
âVad sĂ€ger de andra?
347
00:48:29,760 --> 00:48:35,760
âVilka andra?
âDina kollegor, Per.
348
00:48:35,840 --> 00:48:40,440
Du har inte berÀttat för dem?
Vad fan, Per!
349
00:48:40,520 --> 00:48:43,920
Din flickvÀn smyger
pÄ begravningen för ert mordoffer...
350
00:48:44,000 --> 00:48:46,800
Hon Àr inte min flickvÀn.
351
00:48:46,880 --> 00:48:52,720
Och det Àr otroligt lÄngsökt
att hon skulle ha med det hÀr att göra.
352
00:48:52,800 --> 00:48:58,120
TvÄ mordbrÀnder Àr allt vi har.
Och sÄ hon i Jönköping, samma sak:
353
00:48:58,200 --> 00:49:02,880
KvÀvd först, plast över huvudet
sen indrÀnkt i bensin.
354
00:49:02,960 --> 00:49:09,880
âJag vill prata med henne sjĂ€lv först.
âPer. SlĂ€pp henne. PĂ„ allvar.
355
00:49:15,560 --> 00:49:23,040
Conny Jansson. Dömd för inbrott,
rÄn, narkotikainnehav.
356
00:49:24,760 --> 00:49:30,440
VÄldtÀkt pÄ en Helena Sjöqvist,
25 Är, men död nu.
357
00:49:30,520 --> 00:49:37,440
Misshandel, mer innehav,
inbrott igen...
358
00:49:37,520 --> 00:49:42,360
âMen det Ă€r tio Ă„r sen.
âFast metoden Ă€r densamma.
359
00:49:42,440 --> 00:49:47,960
âDe Ă€r Jönköpingsbor, som Klara SyrĂ©n.
âJa, men varför nu?
360
00:49:52,280 --> 00:49:56,840
Den dagen taxichaufförerna försvinner,
rasar samhÀllet samman.
361
00:49:56,920 --> 00:50:01,600
âVet vi vem hon Ă€r?
âBĂ€ttre. Vi har en adress.
362
00:50:16,640 --> 00:50:19,640
Det hade varit lÀttare
om vi visste vad hon hette.
363
00:50:19,720 --> 00:50:23,880
âDet ska jag hĂ€lsa vittnena...
âTar du porten?
364
00:50:23,960 --> 00:50:26,680
Ska du börja högst upp?
365
00:50:28,800 --> 00:50:34,360
âHej, hej. Ăr det nĂ„n hemma hĂ€r?
âNej, det Ă€r tomt.
366
00:50:41,600 --> 00:50:46,680
âHej. Ăr pappa eller mamma hemma?
âJa.
367
00:50:46,760 --> 00:50:51,000
âHej.
âHej. FrĂ„n polisen. Vi söker en person.
368
00:50:51,080 --> 00:50:56,560
Jag undrar om du eventuellt
kÀnner igen henne?
369
00:50:59,480 --> 00:51:00,840
Maria!
370
00:51:00,920 --> 00:51:03,880
âStĂ€ng dörren.
âStoppa honom!
371
00:51:03,960 --> 00:51:07,560
Polis. Stanna. Stanna! Stanna!
372
00:51:10,160 --> 00:51:13,240
Ligg still! Ligg still, sÀger jag.
373
00:51:16,160 --> 00:51:20,760
Om det hÀr Àr en medelÄlders kvinna,
behöver jag nog trÀna lite mer.
374
00:51:20,840 --> 00:51:24,440
Ek? Ăr du okej?
375
00:51:26,280 --> 00:51:29,680
Ek? Ăr du okej?
376
00:51:30,880 --> 00:51:36,200
âGrattis.
âSĂ„g du att det var Gusten Borg?
377
00:51:36,280 --> 00:51:41,200
NĂ€men, vad fan...
Jag trodde han satt inne.
378
00:51:41,280 --> 00:51:43,600
Det gör han snart.
379
00:51:46,120 --> 00:51:50,720
Du! Stopp. Dig vill jag prata med.
380
00:51:50,800 --> 00:51:57,480
âVĂ€nta, vĂ€nta! Stanna! Stanna!
âAj! JĂ€vlar!
381
00:52:29,320 --> 00:52:31,920
KÀnner du igen det hÀr?
382
00:52:33,600 --> 00:52:37,600
"Du mÄste betala
för allt du har gjort."
383
00:52:39,080 --> 00:52:42,080
Ja, det Àr mitt.
384
00:52:42,160 --> 00:52:45,480
Det finns fler,
om han inte har slÀngt dem.
385
00:52:45,560 --> 00:52:48,240
Varför?
386
00:52:49,320 --> 00:52:53,960
Om inte jag har ett liv lÀngre,
varför skulle han ha det?
387
00:52:54,040 --> 00:52:57,040
Vad menar du med det?
388
00:52:59,160 --> 00:53:04,560
Vi jobbade ihop, Leander och jag.
Jag kanske hoppas för mycketâ
389
00:53:04,640 --> 00:53:10,080
âmen om man jobbar med problemfamiljer
mÄste man inte hoppas dÄ?
390
00:53:10,160 --> 00:53:12,320
Vad gjorde han?
391
00:53:12,400 --> 00:53:18,320
Han gjorde sig ett namn pÄ att bryta upp
familjer. Han sa att trygghet var trams.
392
00:53:18,400 --> 00:53:22,200
Sociala problem löstes
genom att sÀra pÄ folk.
393
00:53:22,280 --> 00:53:28,880
Jag höll inte kÀft och det Àr det vÀrsta
man kan göra i den akademiska vÀrlden.
394
00:53:28,960 --> 00:53:35,560
âHur dĂ„?
âJag blev brĂ€nnmĂ€rkt. Utfrusen.
395
00:53:35,640 --> 00:53:41,120
Leander var det stora namnet.
Vem skulle de tro pÄ?
396
00:53:41,200 --> 00:53:44,160
Han förstörde mitt liv.
397
00:53:44,240 --> 00:53:49,800
Jag kan inte sÀga att jag Àr ledsen
att nÄn förstörde hans.
398
00:53:53,320 --> 00:54:00,280
âKollegorna pĂ„ knarket tackar.
âKul att kunna hjĂ€lpa nĂ„n annan...
399
00:54:01,280 --> 00:54:07,920
âSĂ„ det var inte hon?
âHennes kort drogs strax efter nio.
400
00:54:08,920 --> 00:54:13,960
âJaha, dĂ„ börjar vi om igen, dĂ„.
âDet gör vi.
401
00:54:27,560 --> 00:54:30,680
Mobilen ringer
402
00:54:41,360 --> 00:54:45,160
âJa, Arvidsson.
âHej. Det Ă€r Felicia.
403
00:54:45,240 --> 00:54:51,720
âHej. Jag trodde du var försvunnen.
âNej, inte riktigt.
404
00:54:51,800 --> 00:54:54,960
Du, vad gör du just nu?
405
00:55:02,000 --> 00:55:09,000
Du var inte speciellt lÀtt att fÄ
tag pÄ. Jag menar verkligen inte lÀtt.
406
00:55:09,080 --> 00:55:12,120
Jag blev faktiskt lite orolig.
407
00:55:12,200 --> 00:55:17,440
Jag hÀlsade pÄ nÄgra vÀnner bara.
PÄ fastlandet. Jag var ledig nÄgra dar.
408
00:55:17,520 --> 00:55:21,640
âOkej. Och bortsett frĂ„n det?
âVad menar du?
409
00:55:21,720 --> 00:55:27,160
Du har ju inget telefonnummer,
ingen adress, ingenting.
410
00:55:27,240 --> 00:55:32,080
Men nu Àr jag hÀr. RÀcker inte det?
411
00:55:35,320 --> 00:55:39,000
Jag hyr i andra hand.
Jag har kontantkort.
412
00:55:39,080 --> 00:55:45,120
Jag Àr nyskild och ville
ta tillbaka min mammas namn.
413
00:55:47,040 --> 00:55:53,320
âVarför frĂ„gar du allt det hĂ€r?
âDet Ă€r inte sĂ„ konstigt. Jag undrar.
414
00:55:53,400 --> 00:56:00,360
Jag vet faktiskt inte. Ăr det konstigt?
415
00:56:00,440 --> 00:56:04,640
FörlÄt. Det Àr vÀl inte det.
416
00:56:04,720 --> 00:56:11,440
Jag har haft mÀnniskor i mitt liv
som har undrat mer Àn jag klarat av.
417
00:56:11,520 --> 00:56:16,720
âBlev du faktiskt orolig?
âJa.
418
00:56:16,800 --> 00:56:21,120
Nej, orolig och orolig...
Jag kanske blev mer...
419
00:56:21,200 --> 00:56:25,680
Jag... Jag tÀnkte pÄ dig.
420
00:56:33,360 --> 00:56:39,120
FörlÄt, jag tycker bara
det Àr sÄ jobbigt med frÄgor.
421
00:56:39,200 --> 00:56:43,840
Tror du att vi kan ta frÄgorna
lite efter hand?
422
00:56:43,920 --> 00:56:47,840
Ja. Jag tror det.
423
00:57:46,640 --> 00:57:49,280
Felicia?
424
00:58:22,000 --> 00:58:27,320
âHar du sett Arvidsson?
âNej. Vad Ă€r det?
425
00:58:27,400 --> 00:58:31,560
Arvidsson! Mitt rum nu!
426
00:58:43,560 --> 00:58:46,840
âVĂ€rldens sĂ€msta pokerfejs.
âHartman?
427
00:58:46,920 --> 00:58:50,960
En enda gÄng har jag
sett honom arg pÄ riktigt.
428
00:58:51,040 --> 00:58:53,520
âVet du hur man vet?
âNej.
429
00:58:53,600 --> 00:58:59,480
Om han sÀger Ät en att sitta ner, om han
pekar pÄ stolen, dÄ spelar han bara.
430
00:58:59,560 --> 00:59:05,400
Jag har fÄtt mÄnga utskÀllningar,
men har alltid fÄtt sitta ner först.
431
00:59:05,480 --> 00:59:08,640
Han stÄr fortfarande.
432
00:59:12,840 --> 00:59:16,800
"Jag pratar med min syster"!
Hur dum fÄr man vara?!
433
00:59:27,640 --> 00:59:33,560
AlltsÄ... Jag tÀnkte... Vi satt och Ät.
434
00:59:33,640 --> 00:59:37,000
Privat. Bara hon och jag.
Hon var ledig.
435
00:59:37,080 --> 00:59:41,800
Om nÄn stjÀl en bil framför ögonen
pĂ„ dig nĂ€r du Ă€r ledigâ
436
00:59:41,880 --> 00:59:46,480
âsitter du bara kvar dĂ„? Nej, för du
Àr polis! Och hon Àr journalist!
437
00:59:46,560 --> 00:59:49,840
Det spelar ingen roll om man Àr ledig!
438
00:59:49,920 --> 00:59:56,640
Deras jobb Àr att skriva och vÄrt Àr att
hÄlla kÀft! Det Àr ingen överraskning!
439
00:59:56,720 --> 01:00:00,920
Fram till nu har han inte vetat
att vi vet det hÀr.
440
01:00:01,000 --> 01:00:05,080
Men vi har vetat att
om det hÀnder igen, sÄ Àr det han.
441
01:00:05,160 --> 01:00:11,040
âJag kan försöka fĂ„ in en dementi.
âBer jag dig att hon ska skriva mer?
442
01:00:11,120 --> 01:00:16,440
âĂr det vad jag sĂ€ger?
âNej, det Ă€r det inte.
443
01:00:17,880 --> 01:00:20,880
Jag Àr hemskt ledsen.
Vad ska jag göra?
444
01:00:20,960 --> 01:00:26,080
Ge dig av. GÄ hÀrifrÄn.
Ta semester, vad som helst.
445
01:00:26,160 --> 01:00:29,880
âKan jag inte...
âJag menar det.
446
01:00:29,960 --> 01:00:33,720
Ge dig av hÀrifrÄn för att jag...
447
01:00:33,800 --> 01:00:38,680
...jag mÄste tÀnka innan
jag ger dig sparken. SÄ illa Àr det.
448
01:00:44,800 --> 01:00:49,000
Det var ju information
som vi inte gÄtt ut med!
449
01:00:49,080 --> 01:00:55,280
Och nu stÄr det i tidningen!
Skrivet av Arvidssons syster!
450
01:00:55,360 --> 01:00:59,240
âSĂ€tt dig.
âKan jag inte prata med dig?
451
01:00:59,320 --> 01:01:03,320
Kan jag inte lita pÄ att det jag sÀger
stannar mellan oss?
452
01:01:03,400 --> 01:01:08,840
âJag Ă€r journalist.
âDu Ă€r min syster, Pernilla!
453
01:01:11,160 --> 01:01:15,920
Ăr det hĂ€r vad jag har framför mig?
NĂ€r jag sĂ€ger nĂ„t till digâ
454
01:01:16,000 --> 01:01:20,840
âfĂ„r jag lĂ€sa det i tidningen.
Ăr det en bra syskonrelation?
455
01:01:20,920 --> 01:01:24,800
Ăr det att vara dĂ€r för varann?
456
01:01:24,880 --> 01:01:29,360
Jag...jag uppfattade det inte sÄ.
457
01:01:30,720 --> 01:01:35,560
Jag uppfattade det som
att jag hjÀlpte dig och du hjÀlpte mig.
458
01:01:35,640 --> 01:01:42,080
Herregud! Ăr du sĂ„ dĂ„lig pĂ„
att skilja pÄ privat och det hÀr?
459
01:01:44,120 --> 01:01:48,880
âĂr du sĂ„ besatt av det du gör?
âSnĂ€lla Per, ge dig!
460
01:01:48,960 --> 01:01:55,360
Vad du Àn gör, kom inte
och kalla mig för besatt.
461
01:01:55,440 --> 01:02:02,880
Som din syster, Per
âdet hĂ€r Ă€r inte bra för dig.
462
01:02:02,960 --> 01:02:06,680
Vad ska jag sÀga?
463
01:02:08,360 --> 01:02:10,280
Tack för hjÀlpen.
464
01:02:23,760 --> 01:02:26,720
Var det det hÀr?
465
01:02:26,800 --> 01:02:31,080
Om man inte har bÀttre omdöme Àn sÄ...
466
01:02:31,160 --> 01:02:35,920
âPratar du aldrig med Marianne?
âMarianne Ă€r inte journalist.
467
01:02:36,000 --> 01:02:40,440
Nej, men om hon vore det, dÄ?
468
01:02:40,520 --> 01:02:45,840
Du? Du tycker ju om honom.
469
01:02:48,600 --> 01:02:52,680
Jag har bara inte
hunnit bli sÀker pÄ varför.
470
01:03:01,160 --> 01:03:04,240
Mobilen ringer
471
01:03:16,040 --> 01:03:19,400
SÄ hon Àr inte hÀr dÄ?
Eller hon jobbar inte?
472
01:03:19,480 --> 01:03:25,840
Hon Àr inte hÀr, men om hon var det...
Jag tycker det hÀr Àr lite obehagligt.
473
01:03:27,720 --> 01:03:31,760
âHar det hĂ€nt nĂ„t?
âNej. Snarare tvĂ€rtom.
474
01:03:31,840 --> 01:03:35,880
Jag behöver fÄ tag pÄ henne.
Vi behöver fÄ tag pÄ henne.
475
01:03:51,880 --> 01:03:53,320
Tack.
476
01:04:58,960 --> 01:05:02,600
Hej, det Àr Erika.
Jag kan inte ta ditt samtal...
477
01:07:48,680 --> 01:07:51,440
âMorning!
âHej. Ăr du hĂ€r?
478
01:07:51,520 --> 01:07:56,600
Obduktionsprotokollen.
Jag tÀnkte lÀmna dem.
479
01:07:56,680 --> 01:08:02,240
âJag sĂ„g att du hade ringt. Ensam?
âJa.
480
01:08:03,240 --> 01:08:07,440
Du kunde vÀlja en annan vecka
att vara nykÀr pÄ.
481
01:08:08,440 --> 01:08:14,040
âHar du varit hos ett medium nĂ„n gĂ„ng?
âVa?
482
01:08:14,120 --> 01:08:18,680
Nej, det gÀller inte mig,
men jag tÀnker pÄ...
483
01:08:18,760 --> 01:08:24,640
TĂ€nk dig en person med massor
av osorterade tankar och kÀnslor.
484
01:08:24,720 --> 01:08:30,080
Om den personen gick till ett medium
och kÀnde att han hade sagt för mycket.
485
01:08:30,160 --> 01:08:37,320
Hur hÀnger hon ihop med de andra?
TÀnk om hon inte gör det?
486
01:08:37,400 --> 01:08:41,320
âMaria...âErika? Har vi möte?
âNej.
487
01:08:41,400 --> 01:08:45,160
Jag hinner inte. Kan vi ta ett möte?
488
01:08:46,200 --> 01:08:52,960
âDu... Snygg skjorta, förresten.
âTack.
489
01:08:53,040 --> 01:08:58,120
Det tyckte jag redan igÄr
nÀr Ek hade den pÄ sig.
490
01:08:58,200 --> 01:09:02,200
Ek hittade en signatur
i en av mapparna: Klara Syrén.
491
01:09:02,280 --> 01:09:06,280
PĂ„ 70âtalet var hon enhetschef
pĂ„ socialen i Jönköpingâ
492
01:09:06,360 --> 01:09:12,960
âoch jobbade ihop med Frank Leander
i sÀkert tio, tolv olika fall.
493
01:09:13,040 --> 01:09:17,000
Det Àr lÀnken som vi letat efter.
494
01:09:17,080 --> 01:09:24,600
Ek söker kontakt med Elisabeth Rehnberg
som kanske vet mer om Klara Syrén.
495
01:09:24,680 --> 01:09:29,960
Men vad Àr det hÀr nu dÄ?
Ăr det nĂ„n som jobbar hĂ€r inne?
496
01:09:31,440 --> 01:09:39,200
âĂr det nĂ„n som jobbar hĂ€r?
âDĂ€r Ă€r hon ju. Rehnberg. Det Ă€r hon.
497
01:09:39,280 --> 01:09:45,560
âDen andra, vem Ă€r...
âKĂ€nner vi nĂ„n Rebecka Moberg?
498
01:09:46,680 --> 01:09:50,080
Det Àr ju lÀkaren
som Arvidsson krockade med.
499
01:09:50,160 --> 01:09:53,280
Ăr det han som jobbar hĂ€r inne?
500
01:09:53,360 --> 01:09:57,480
Jag har just pratat med Rehnberg.
Hon vet inget om Klara SyrĂ©nâ
501
01:09:57,560 --> 01:10:04,360
âmen nĂ„n av oss frĂ„gade henne nyss
om hon kÀnner en Rebecka Moberg.
502
01:10:04,440 --> 01:10:07,720
Vad hÄller Arvidsson pÄ med?
503
01:10:07,800 --> 01:10:11,080
Mobilen ringer
504
01:10:15,080 --> 01:10:19,240
âJa, hallĂ„?
âHej. Det Ă€r Felicia.
505
01:10:23,240 --> 01:10:31,080
SĂ„ vad heter du egentligen? Felicia
Hermansson eller Rebecka Moberg?
506
01:10:31,160 --> 01:10:34,400
Jag har skyddad identitet.
507
01:10:34,480 --> 01:10:39,560
Jag har bott pÄ okÀnd ort
sen oktober i fjol.
508
01:10:39,640 --> 01:10:44,440
Mitt namn, personnummer, adress
Ă€r skyddade uppgifter.
509
01:10:44,520 --> 01:10:48,760
Annars hade jag inte tackat nej
till dina försÀkringspengar.
510
01:10:48,840 --> 01:10:54,840
âVarför?
âMin exman försöker ta livet av mig.
511
01:10:57,520 --> 01:11:03,200
Jag sÄg dig
pÄ Frank Leanders begravning.
512
01:11:03,280 --> 01:11:04,880
Och?
513
01:11:04,960 --> 01:11:09,320
Jag undrar vad du gjorde dÀr.
514
01:11:11,640 --> 01:11:18,120
Jag lÀste att han hade dött. Vi jobbade
ihop för tio Är sen. Han var ett svin.
515
01:11:18,200 --> 01:11:23,720
Han hade helt ohumana idéer,
fascistoida nÀstan.
516
01:11:23,800 --> 01:11:29,760
Jag vet inte varför jag gick till
kyrkan, vad jag trodde fÄ uppleva.
517
01:11:29,840 --> 01:11:34,600
âVarför sa du ingenting?
âSkyddad identitet, Per.
518
01:11:34,680 --> 01:11:40,800
Jag kan inte vara med i en mordâ
utredning. Jag kan inte ta nÄgra risker.
519
01:11:40,880 --> 01:11:46,960
Vem Àr han, den dÀr?
Vad har han gjort mot dig?
520
01:11:47,040 --> 01:11:51,480
Jag skulle kunna hjÀlpa dig.
521
01:11:51,560 --> 01:11:56,640
Om polisen hade kunnat hjÀlpa mig,
hade jag inte haft det sÄ hÀr.
522
01:11:56,720 --> 01:12:00,920
Jag vet faktiskt inte vad jag ska tro.
523
01:12:03,920 --> 01:12:07,720
Jag borde inte ha sökt upp dig.
524
01:12:08,560 --> 01:12:12,280
âFörlĂ„t.
âKan vi inte ses?
525
01:12:12,360 --> 01:12:17,200
Vi kommer inte att ses mer.
För din egen skull.
526
01:12:20,160 --> 01:12:23,000
Hej dÄ, Per.
527
01:12:55,480 --> 01:12:58,520
FörstÄr du nÄt?
528
01:12:59,520 --> 01:13:04,600
Bara att hon har skyddad identitet.
Och ska vittna i rÀtten.
529
01:13:04,680 --> 01:13:10,800
Om hon har med utredningen att göra...
Det han hÄller pÄ med nu, det...
530
01:13:48,640 --> 01:13:51,840
Helena Sjöqvist...
531
01:14:14,920 --> 01:14:17,240
Hej.
532
01:14:18,240 --> 01:14:23,680
âHar du sett Pernilla?
âJa, hon var hĂ€r nyss.
533
01:14:24,680 --> 01:14:27,480
Jag vÀntar lite.
534
01:15:30,520 --> 01:15:33,520
Pernilla... Pernilla.
535
01:15:44,000 --> 01:15:45,720
Arvidsson?
536
01:15:48,800 --> 01:15:52,920
Vet nÄgon vart
Pernilla Sjöqvist tagit vÀgen?
537
01:15:53,000 --> 01:15:57,760
âNej.
âIngen? Kan hon vara pĂ„ nĂ„t uppdrag?
538
01:15:57,840 --> 01:16:01,280
âIngen aning.
âHon var hĂ€r förut.
539
01:16:15,560 --> 01:16:18,280
Fan ocksÄ.
540
01:16:32,000 --> 01:16:34,240
Mamma!
541
01:17:05,160 --> 01:17:09,280
Det hÀr Àr Pernillas mobil.
LĂ€mna namn och nummer.
542
01:17:09,360 --> 01:17:11,400
Fan!
543
01:17:13,160 --> 01:17:16,840
âHej, det Ă€r jag.
âArvidsson? Hartman Ă€r vansinnig!
544
01:17:16,920 --> 01:17:21,640
âJag hinner inte förklara.
âVĂ€nta. Din syster.
545
01:17:21,720 --> 01:17:27,240
Det var de som fosterhemsplacerade
henne. Frank Leander och Klara Syrén.
546
01:17:27,320 --> 01:17:33,840
Jag vet, jag kommer frÄn hennes jobb.
Jag har en fastighetsbeteckning.
547
01:17:33,920 --> 01:17:38,000
Fastighetsbeteckning: 12:9.
Ett vitt hus.
548
01:17:38,080 --> 01:17:42,720
Felicia bor dÀr, hon Àr oskyldig och
jag tror att Pernilla Àr pÄ vÀg dit.
549
01:17:44,320 --> 01:17:47,160
Hartman, kom. Fort.
550
01:17:49,200 --> 01:17:53,720
12:4, 12:5, 6, 7, nej. 8, 9, hÀr.
551
01:17:53,800 --> 01:17:57,080
âNu ska vi se. Ăr det det hĂ€r?
âNej, det ska vara vitt.
552
01:17:57,160 --> 01:18:02,080
âHur mĂ„nga sĂ„na kan det finnas?
âJag skulle kommit pĂ„ det tidigare.
553
01:18:02,160 --> 01:18:06,800
HĂ€r. Stora Gudings 12:9, Vallstena.
StÀmmer det?
554
01:18:09,520 --> 01:18:13,400
âJa, hallĂ„?
âVi har adressen.
555
01:18:13,480 --> 01:18:16,960
Vi Àr pÄ vÀg. Gör inget dumt.
Vi mÄste vÀnta.
556
01:18:22,760 --> 01:18:27,080
âAllt detta för att hĂ€mnas sin barndom?
âDe tog bĂ„de Arvidsson och Pernilla.
557
01:18:27,160 --> 01:18:30,000
âAllt stĂ„r hĂ€r.
âOch spĂ„gumman?
558
01:18:30,080 --> 01:18:33,480
Pernilla fanns i kundregistret.
Hon mÄste sagt för mycket.
559
01:19:39,240 --> 01:19:41,480
Pernilla, vÀnta!
560
01:19:41,560 --> 01:19:45,000
Nej! SnÀlla.
561
01:19:45,080 --> 01:19:47,880
Pernilla?
562
01:19:47,960 --> 01:19:52,080
âDu...
âVarför gör du sĂ„ hĂ€r?
563
01:19:52,160 --> 01:19:55,680
Du skulle inte kommit hit.
Du förstör allt.
564
01:19:55,760 --> 01:19:58,960
Pernilla...
565
01:19:59,960 --> 01:20:02,640
SlÀck tÀndaren. SnÀlla.
566
01:20:02,720 --> 01:20:06,760
Hon har inte gjort nÄnting. Du...
567
01:20:06,840 --> 01:20:13,400
Hon kom emellan oss, mÀrkte du inte?
Jag var pÄ vÀg att fÄ en familj igen.
568
01:20:13,480 --> 01:20:16,520
Det var ju du och jag.
569
01:20:16,600 --> 01:20:20,920
âHon tog dig ifrĂ„n mig.
âHon har inte tagit nĂ„nting.
570
01:20:21,000 --> 01:20:26,320
Hon tog dig!
Precis som de tog alla ifrÄn mig.
571
01:20:26,400 --> 01:20:29,720
Precis som de tog mamma.
572
01:20:29,800 --> 01:20:34,360
Alla de andra som har tagit mitt liv
ifrÄn mig. Det fÄr inte hÀnda igen.
573
01:20:34,440 --> 01:20:37,040
Jag tÀnker inte vara ensam igen.
574
01:20:45,880 --> 01:20:50,880
âHallĂ„! HĂ€r inne!
âKommer!
575
01:20:50,960 --> 01:20:54,720
âRing efter ambulans!
âVar Ă€r Pernilla?
576
01:20:54,800 --> 01:20:57,160
Jag vet inte.
577
01:20:58,880 --> 01:21:01,760
Pernilla! Stanna!
578
01:21:01,840 --> 01:21:08,000
Vi behöver en ambulans till Stora
Gudings, Vallstena, fastighet 12:9.
579
01:21:09,880 --> 01:21:12,600
Kom igen.
580
01:22:26,480 --> 01:22:29,840
âSluta!
âSlĂ€pp henne!
581
01:22:29,920 --> 01:22:33,400
âSlĂ€pp mig!
âLugna ner dig!
582
01:22:34,640 --> 01:22:36,680
Vakna!
583
01:22:41,640 --> 01:22:45,640
Felicia hostar
584
01:24:53,400 --> 01:24:55,560
Hej.
585
01:24:56,520 --> 01:24:58,640
Hej.
586
01:25:06,080 --> 01:25:09,960
Jag lÀmnade in bilen pÄ verkstaden
för stÀnkskÀrmen.
587
01:25:10,040 --> 01:25:13,440
DÄ kan jag lÄna din i stÀllet.
588
01:26:13,560 --> 01:26:15,960
Hej dÄ.
589
01:26:21,320 --> 01:26:25,520
âHej, mamma!
âHej, Ă€lskling!
590
01:26:25,600 --> 01:26:31,680
Hej. Vad mycket saker ni har.
Jag har lÀngtat efter er.
591
01:26:31,760 --> 01:26:35,440
Har det varit bra?
592
01:27:16,200 --> 01:27:19,360
Textning: Ylva Fröling
www.undertext.se51195