All language subtitles for Maria.Wern.Jord.Ska.Du.Ater.Vara-swe

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,080 --> 00:00:31,150 Jocke...? Jocke! 2 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 Kom igen, då! 3 00:01:16,000 --> 00:01:16,160 Kom igen, då! 4 00:01:18,140 --> 00:01:20,000 –Är det inte pausläge, va? –Kom igen. Lite mer har du. 5 00:01:20,000 --> 00:01:23,110 –Är det inte pausläge, va? –Kom igen. Lite mer har du. 6 00:01:23,150 --> 00:01:24,000 Kom nu, då! 7 00:01:24,000 --> 00:01:25,150 Kom nu, då! 8 00:01:41,080 --> 00:01:43,190 Det här blir perfekt! 9 00:01:48,040 --> 00:01:52,000 –Nästa gång väljer jag. –Du ville ju åka hit! 10 00:01:52,000 --> 00:01:52,100 –Nästa gång väljer jag. –Du ville ju åka hit! 11 00:01:52,140 --> 00:01:56,000 Jag menar inte resmål. Jag menar sällskap. 12 00:01:56,000 --> 00:01:56,170 Jag menar inte resmål. Jag menar sällskap. 13 00:01:56,210 --> 00:01:59,200 Vad säger du? Är det dags? 14 00:02:01,200 --> 00:02:04,000 Det här är som en Disneyprinsessdröm. 15 00:02:04,000 --> 00:02:05,050 Det här är som en Disneyprinsessdröm. 16 00:02:07,000 --> 00:02:08,000 –Synd att du glömde ringarna. –Men jag kom ihåg det viktigaste. 17 00:02:08,000 --> 00:02:12,000 –Synd att du glömde ringarna. –Men jag kom ihåg det viktigaste. 18 00:02:12,000 --> 00:02:12,080 –Synd att du glömde ringarna. –Men jag kom ihåg det viktigaste. 19 00:02:19,140 --> 00:02:20,000 Jaha. Vad säger man? För många lyckliga år... Skål! 20 00:02:20,000 --> 00:02:24,000 Jaha. Vad säger man? För många lyckliga år... Skål! 21 00:02:24,000 --> 00:02:26,060 Jaha. Vad säger man? För många lyckliga år... Skål! 22 00:02:44,160 --> 00:02:46,220 Men snälla! 23 00:03:17,000 --> 00:03:20,000 Jag är ledsen att behöva ringa så här på semestern. 24 00:03:20,000 --> 00:03:22,040 Jag är ledsen att behöva ringa så här på semestern. 25 00:03:22,080 --> 00:03:24,000 –Var är hon? –Kylrummet. De väntar på dig. 26 00:03:24,000 --> 00:03:27,090 –Var är hon? –Kylrummet. De väntar på dig. 27 00:03:27,130 --> 00:03:28,000 Ja, ja. Jag ringer dig sen. 28 00:03:28,000 --> 00:03:31,020 Ja, ja. Jag ringer dig sen. 29 00:03:35,120 --> 00:03:36,000 Hon hittades i en bäck vid Dalhem. 30 00:03:36,000 --> 00:03:39,100 Hon hittades i en bäck vid Dalhem. 31 00:03:42,120 --> 00:03:44,000 Nej... Nej, jag är ledsen. 32 00:03:44,000 --> 00:03:46,020 Nej... Nej, jag är ledsen. 33 00:03:46,060 --> 00:03:48,000 Jag har verkligen ingen aning. Vad vet vi? 34 00:03:48,000 --> 00:03:50,140 Jag har verkligen ingen aning. Vad vet vi? 35 00:03:50,180 --> 00:03:52,000 20–25 år och 1,65 lång. Våld mot bakhuvudet med trubbigt föremål. 36 00:03:52,000 --> 00:03:56,000 20–25 år och 1,65 lång. Våld mot bakhuvudet med trubbigt föremål. 37 00:03:56,000 --> 00:03:56,040 20–25 år och 1,65 lång. Våld mot bakhuvudet med trubbigt föremål. 38 00:03:56,080 --> 00:03:58,220 –När då? –För två månader sen. 39 00:04:00,000 --> 00:04:04,000 –Ingen telefon eller ID–kort? –Ingenting. 40 00:04:04,000 --> 00:04:04,140 –Ingen telefon eller ID–kort? –Ingenting. 41 00:04:04,180 --> 00:04:08,000 –Och du är helt säker på att...? –Nej, jag vet inte. Visa då. 42 00:04:08,000 --> 00:04:10,180 –Och du är helt säker på att...? –Nej, jag vet inte. Visa då. 43 00:04:16,120 --> 00:04:19,200 –Här. Kan du se nåt? –Nej. 44 00:04:19,240 --> 00:04:20,000 Okej... Vänta lite. 45 00:04:20,000 --> 00:04:22,070 Okej... Vänta lite. 46 00:04:29,040 --> 00:04:32,000 –Ser du nu? –Lygnersvägen 10, Maria. 47 00:04:32,000 --> 00:04:34,040 –Ser du nu? –Lygnersvägen 10, Maria. 48 00:04:43,180 --> 00:04:44,000 Tack... Varför min adress? 49 00:04:44,000 --> 00:04:47,180 Tack... Varför min adress? 50 00:04:48,180 --> 00:04:52,000 Va? Hon vill söka upp mig. Varför då? Varför mig? 51 00:04:52,000 --> 00:04:53,040 Va? Hon vill söka upp mig. Varför då? Varför mig? 52 00:04:53,080 --> 00:04:56,000 Vem är hon? Varför kom hon inte, då? 53 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 Vem är hon? Varför kom hon inte, då? 54 00:04:58,040 --> 00:05:00,000 Hon blev ju dödad. Men hon kan ha varit där när du inte var hemma. 55 00:05:00,000 --> 00:05:03,200 Hon blev ju dödad. Men hon kan ha varit där när du inte var hemma. 56 00:05:03,240 --> 00:05:04,000 Eller när du var hemma utan att ge sig till känna. 57 00:05:04,000 --> 00:05:08,000 Eller när du var hemma utan att ge sig till känna. 58 00:05:08,000 --> 00:05:08,080 Eller när du var hemma utan att ge sig till känna. 59 00:05:08,120 --> 00:05:12,000 Kan hon inte ha försökt ta kontakt med dig på nåt annat sätt? Mejl? 60 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 Kan hon inte ha försökt ta kontakt med dig på nåt annat sätt? Mejl? 61 00:05:14,040 --> 00:05:16,000 –Eller ett missat samtal? –Förlåt. 62 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 –Eller ett missat samtal? –Förlåt. 63 00:05:18,040 --> 00:05:20,000 Varför gick hon inte till stationen? Sökte hon mig privat? 64 00:05:20,000 --> 00:05:24,000 Varför gick hon inte till stationen? Sökte hon mig privat? 65 00:05:24,000 --> 00:05:25,020 Varför gick hon inte till stationen? Sökte hon mig privat? 66 00:05:26,160 --> 00:05:28,000 Du, var lite snäll mot honom nu. 67 00:05:28,000 --> 00:05:29,200 Du, var lite snäll mot honom nu. 68 00:05:31,200 --> 00:05:32,000 Morrn! Du ser trött ut, Arvidsson. 69 00:05:32,000 --> 00:05:35,080 Morrn! Du ser trött ut, Arvidsson. 70 00:05:35,120 --> 00:05:36,000 Jag anställer inte folk som använder all sin vakna tid åt privatspaning. 71 00:05:36,000 --> 00:05:40,000 Jag anställer inte folk som använder all sin vakna tid åt privatspaning. 72 00:05:40,000 --> 00:05:41,230 Jag anställer inte folk som använder all sin vakna tid åt privatspaning. 73 00:05:42,020 --> 00:05:44,000 Jag visste inte var ni var. Okej? Jag trodde att... Skit samma! 74 00:05:44,000 --> 00:05:47,140 Jag visste inte var ni var. Okej? Jag trodde att... Skit samma! 75 00:05:47,180 --> 00:05:48,000 –Stör jag? –Nej. 76 00:05:48,000 --> 00:05:50,050 –Stör jag? –Nej. 77 00:05:50,090 --> 00:05:52,000 Alltså det funkar inte det här. 78 00:05:52,000 --> 00:05:53,090 Alltså det funkar inte det här. 79 00:05:53,130 --> 00:05:56,000 Jag har sökt igenom alla saknade som har anmälts under sommaren. 80 00:05:56,000 --> 00:05:59,220 Jag har sökt igenom alla saknade som har anmälts under sommaren. 81 00:06:00,010 --> 00:06:04,000 Vi har kontaktat Europol, men ingenting. 82 00:06:04,000 --> 00:06:05,040 Vi har kontaktat Europol, men ingenting. 83 00:06:05,080 --> 00:06:08,000 Men så hittade vi den här. Hallå! 84 00:06:08,000 --> 00:06:11,110 Men så hittade vi den här. Hallå! 85 00:06:11,150 --> 00:06:12,000 –En polisanmälan? –Bedrägeri. 86 00:06:12,000 --> 00:06:14,180 –En polisanmälan? –Bedrägeri. 87 00:06:14,220 --> 00:06:16,000 Ung kvinna bor åtta nätter på ett hotell i stan utan att betala. 88 00:06:16,000 --> 00:06:20,000 Ung kvinna bor åtta nätter på ett hotell i stan utan att betala. 89 00:06:20,000 --> 00:06:21,040 Ung kvinna bor åtta nätter på ett hotell i stan utan att betala. 90 00:06:21,080 --> 00:06:24,000 Ung, blond och i 20–årsåldern. Anmälan gjordes för två månader sen. 91 00:06:24,000 --> 00:06:28,000 Ung, blond och i 20–årsåldern. Anmälan gjordes för två månader sen. 92 00:06:28,000 --> 00:06:28,140 Ung, blond och i 20–årsåldern. Anmälan gjordes för två månader sen. 93 00:06:33,080 --> 00:06:34,200 Det är stängt! 94 00:06:37,040 --> 00:06:39,170 Stängt! Var kommer ni ifrån? 95 00:06:43,060 --> 00:06:44,000 Jag gjorde anmälan i juli. Det är 7–8 veckor sen. 96 00:06:44,000 --> 00:06:47,080 Jag gjorde anmälan i juli. Det är 7–8 veckor sen. 97 00:06:47,120 --> 00:06:48,000 Ni vet inte hur stort problem det är med folk som inte betalar för sig. 98 00:06:48,000 --> 00:06:52,000 Ni vet inte hur stort problem det är med folk som inte betalar för sig. 99 00:06:52,000 --> 00:06:54,140 Ni vet inte hur stort problem det är med folk som inte betalar för sig. 100 00:06:54,180 --> 00:06:56,000 Det är inte därför som vi är här nu. Minns du när hon försvann? 101 00:06:56,000 --> 00:07:00,000 Det är inte därför som vi är här nu. Minns du när hon försvann? 102 00:07:00,000 --> 00:07:00,120 Det är inte därför som vi är här nu. Minns du när hon försvann? 103 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 Runt Almedalsveckan, tror jag. Mamma trodde att hon var journalist. 104 00:07:04,000 --> 00:07:08,000 Runt Almedalsveckan, tror jag. Mamma trodde att hon var journalist. 105 00:07:08,000 --> 00:07:09,080 Runt Almedalsveckan, tror jag. Mamma trodde att hon var journalist. 106 00:07:09,120 --> 00:07:12,000 Jag är bara ett brottsoffer. Jag har inget med flickan att göra. 107 00:07:12,000 --> 00:07:14,210 Jag är bara ett brottsoffer. Jag har inget med flickan att göra. 108 00:07:15,000 --> 00:07:16,000 Hon lämnade inga uppgifter? Telefonnummer, namn eller adress? 109 00:07:16,000 --> 00:07:20,000 Hon lämnade inga uppgifter? Telefonnummer, namn eller adress? 110 00:07:20,000 --> 00:07:20,090 Hon lämnade inga uppgifter? Telefonnummer, namn eller adress? 111 00:07:23,080 --> 00:07:24,000 Amanda. Mamma checkade in henne. Ingen förbokning och så där. 112 00:07:24,000 --> 00:07:28,000 Amanda. Mamma checkade in henne. Ingen förbokning och så där. 113 00:07:28,000 --> 00:07:29,040 Amanda. Mamma checkade in henne. Ingen förbokning och så där. 114 00:07:29,080 --> 00:07:32,000 Det spelar ingen roll hur trevliga de är. 115 00:07:32,000 --> 00:07:32,180 Det spelar ingen roll hur trevliga de är. 116 00:07:32,220 --> 00:07:36,000 Kan hon ha lämnat efter sig nåt som vi kan ha användning av? 117 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 Kan hon ha lämnat efter sig nåt som vi kan ha användning av? 118 00:07:38,040 --> 00:07:40,000 Era kollegor skrev inte ner nånting av vad jag sa, eller? 119 00:07:40,000 --> 00:07:43,020 Era kollegor skrev inte ner nånting av vad jag sa, eller? 120 00:07:47,100 --> 00:07:48,000 Här! Slit den med hälsan. Era kollegor ville inte ens ha den. 121 00:07:48,000 --> 00:07:52,000 Här! Slit den med hälsan. Era kollegor ville inte ens ha den. 122 00:07:52,000 --> 00:07:53,220 Här! Slit den med hälsan. Era kollegor ville inte ens ha den. 123 00:07:54,010 --> 00:07:56,000 –Var det inte märkligt att lämna den? –Hon tjänade ju på rummet. 124 00:07:56,000 --> 00:07:59,130 –Var det inte märkligt att lämna den? –Hon tjänade ju på rummet. 125 00:07:59,170 --> 00:08:00,000 Oj! Vad mycket folk. Är ni från...? 126 00:08:00,000 --> 00:08:04,000 Oj! Vad mycket folk. Är ni från...? 127 00:08:04,000 --> 00:08:04,020 Oj! Vad mycket folk. Är ni från...? 128 00:08:04,060 --> 00:08:08,000 –De säger att hon är död. –Herregud! På riktigt? 129 00:08:08,000 --> 00:08:08,160 –De säger att hon är död. –Herregud! På riktigt? 130 00:08:08,200 --> 00:08:12,000 Vi vet inte om det är hon. Vi har hittat en kropp. 131 00:08:12,000 --> 00:08:14,130 Vi vet inte om det är hon. Vi har hittat en kropp. 132 00:08:14,170 --> 00:08:16,000 –Din son sa att hon hette Amanda. –Om det nu var sant. 133 00:08:16,000 --> 00:08:20,000 –Din son sa att hon hette Amanda. –Om det nu var sant. 134 00:08:20,040 --> 00:08:24,000 Jag tror att hon var journalist eller nåt sånt. 135 00:08:24,000 --> 00:08:25,000 Jag tror att hon var journalist eller nåt sånt. 136 00:08:25,040 --> 00:08:28,000 För hon satt alltid på innergården och läste. 137 00:08:28,000 --> 00:08:29,040 För hon satt alltid på innergården och läste. 138 00:08:29,080 --> 00:08:32,000 Hon skrev långa anteckningar på datorn och pratade i telefon. 139 00:08:32,000 --> 00:08:35,120 Hon skrev långa anteckningar på datorn och pratade i telefon. 140 00:08:35,160 --> 00:08:36,000 –Hörde du om vad? –Nej. 141 00:08:36,000 --> 00:08:38,130 –Hörde du om vad? –Nej. 142 00:08:38,170 --> 00:08:40,000 –Fick hon besök av nån? –Klas, har du inte berättat om bilen? 143 00:08:40,000 --> 00:08:43,200 –Fick hon besök av nån? –Klas, har du inte berättat om bilen? 144 00:08:43,240 --> 00:08:44,000 –Om bilen? –Det var nån här och hämtade henne. 145 00:08:44,000 --> 00:08:48,000 –Om bilen? –Det var nån här och hämtade henne. 146 00:08:48,000 --> 00:08:48,040 –Om bilen? –Det var nån här och hämtade henne. 147 00:08:48,080 --> 00:08:51,000 Hämtade...? När då? 148 00:08:51,040 --> 00:08:52,000 Jag är säker på att nån stod på gatan med sin bil och väntade på henne. 149 00:08:52,000 --> 00:08:56,000 Jag är säker på att nån stod på gatan med sin bil och väntade på henne. 150 00:08:56,000 --> 00:08:57,070 Jag är säker på att nån stod på gatan med sin bil och väntade på henne. 151 00:08:57,110 --> 00:09:00,000 Efter ett tag var den borta. 152 00:09:00,000 --> 00:09:00,020 Efter ett tag var den borta. 153 00:09:00,060 --> 00:09:04,000 –Jag antar att hon åkte med honom. –Antar...? 154 00:09:04,000 --> 00:09:04,200 –Jag antar att hon åkte med honom. –Antar...? 155 00:09:04,240 --> 00:09:08,000 Men du vet inte. Men jag vet att hon var här igen efter det. 156 00:09:08,000 --> 00:09:10,100 Men du vet inte. Men jag vet att hon var här igen efter det. 157 00:09:10,140 --> 00:09:12,000 –Så han kan inte ha dödat henne. –Den dagen, nej. 158 00:09:12,000 --> 00:09:15,140 –Så han kan inte ha dödat henne. –Den dagen, nej. 159 00:09:17,000 --> 00:09:20,000 En annan dag kanske han dödade henne. Vi vet inte om de träffades igen. 160 00:09:20,000 --> 00:09:24,000 En annan dag kanske han dödade henne. Vi vet inte om de träffades igen. 161 00:09:24,040 --> 00:09:28,000 Hur väl skulle du säga att du såg mannen i bilen? 162 00:09:28,000 --> 00:09:28,200 Hur väl skulle du säga att du såg mannen i bilen? 163 00:09:28,240 --> 00:09:32,000 Jag skulle säga att jag såg honom väldigt väl. 164 00:09:32,000 --> 00:09:32,220 Jag skulle säga att jag såg honom väldigt väl. 165 00:09:36,140 --> 00:09:40,000 –Och skägg hade han. –Kan du beskriva skägget? 166 00:09:40,000 --> 00:09:41,160 –Och skägg hade han. –Kan du beskriva skägget? 167 00:09:41,200 --> 00:09:44,000 –Hade han mustasch? –Minns inte. 168 00:09:44,000 --> 00:09:44,120 –Hade han mustasch? –Minns inte. 169 00:09:44,160 --> 00:09:48,000 Vad skulle du säga om ögonen? 170 00:09:48,000 --> 00:09:49,000 Vad skulle du säga om ögonen? 171 00:09:51,120 --> 00:09:52,000 En fotobok. "Gotländska industribyggnader". 172 00:09:52,000 --> 00:09:55,040 En fotobok. "Gotländska industribyggnader". 173 00:09:55,080 --> 00:09:56,000 Den kan kanske säga nåt om hennes personlighet. 174 00:09:56,000 --> 00:09:59,100 Den kan kanske säga nåt om hennes personlighet. 175 00:09:59,140 --> 00:10:00,000 Det intressanta är att det är en lånebok. 176 00:10:00,000 --> 00:10:03,040 Det intressanta är att det är en lånebok. 177 00:10:03,080 --> 00:10:04,000 Lånad från Almedalsbiblioteket den 28 juni. 178 00:10:04,000 --> 00:10:07,100 Lånad från Almedalsbiblioteket den 28 juni. 179 00:10:07,140 --> 00:10:08,000 –Några dagar innan försvinnandet. –Det är en sak. Den andra... 180 00:10:08,000 --> 00:10:12,000 –Några dagar innan försvinnandet. –Det är en sak. Den andra... 181 00:10:12,000 --> 00:10:13,100 –Några dagar innan försvinnandet. –Det är en sak. Den andra... 182 00:10:13,140 --> 00:10:16,000 Vi gör en fantombild av en man som hämtade upp henne. 183 00:10:16,000 --> 00:10:18,080 Vi gör en fantombild av en man som hämtade upp henne. 184 00:10:18,120 --> 00:10:20,000 Kanske dagen innan hon försvann. I kanske en Volvo. Kanske en grå. 185 00:10:20,000 --> 00:10:24,000 Kanske dagen innan hon försvann. I kanske en Volvo. Kanske en grå. 186 00:10:24,000 --> 00:10:25,020 Kanske dagen innan hon försvann. I kanske en Volvo. Kanske en grå. 187 00:10:25,060 --> 00:10:28,000 Men då har vi honom. Kanske. 188 00:10:28,000 --> 00:10:28,100 Men då har vi honom. Kanske. 189 00:10:28,140 --> 00:10:32,000 Det är i alla fall nånting. Vem...? 190 00:10:32,000 --> 00:10:32,200 Det är i alla fall nånting. Vem...? 191 00:10:36,080 --> 00:10:38,230 –Arvidsson. –Du skojar. 192 00:10:39,020 --> 00:10:40,000 –En grå Volvo? Kanske? –Ja. 193 00:10:40,000 --> 00:10:43,230 –En grå Volvo? Kanske? –Ja. 194 00:10:44,020 --> 00:10:48,000 Gör en sammanställning över alla grå Volvobilar. 195 00:10:48,000 --> 00:10:48,240 Gör en sammanställning över alla grå Volvobilar. 196 00:10:49,030 --> 00:10:52,000 Trafikkameror, P–böter och registrerade bilar. 197 00:10:52,000 --> 00:10:53,080 Trafikkameror, P–böter och registrerade bilar. 198 00:10:56,000 --> 00:11:00,000 Det här är vanligt polisarbete. Det är det vi har att erbjuda. 199 00:11:00,000 --> 00:11:01,070 Det här är vanligt polisarbete. Det är det vi har att erbjuda. 200 00:11:03,080 --> 00:11:04,000 –Vem tar hand om biblioteket? –Jag kan ta den. 201 00:11:04,000 --> 00:11:08,000 –Vem tar hand om biblioteket? –Jag kan ta den. 202 00:11:08,000 --> 00:11:08,010 –Vem tar hand om biblioteket? –Jag kan ta den. 203 00:11:08,050 --> 00:11:12,000 Om ingen annan vill...? Jag har ändå ett ärende. 204 00:11:12,000 --> 00:11:15,090 Om ingen annan vill...? Jag har ändå ett ärende. 205 00:11:15,130 --> 00:11:16,000 Japp. 206 00:11:16,000 --> 00:11:17,130 Japp. 207 00:11:26,080 --> 00:11:28,000 Har du hört talas om sömn? Det är bra för kroppen. 208 00:11:28,000 --> 00:11:30,210 Har du hört talas om sömn? Det är bra för kroppen. 209 00:11:35,160 --> 00:11:36,000 –Det finns nåt i dem. –Han beställde dem från arkivet. 210 00:11:36,000 --> 00:11:40,000 –Det finns nåt i dem. –Han beställde dem från arkivet. 211 00:11:40,000 --> 00:11:42,080 –Det finns nåt i dem. –Han beställde dem från arkivet. 212 00:11:42,120 --> 00:11:44,000 Det är polisintuition. Ek höll på med nåt som tog livet av honom. 213 00:11:44,000 --> 00:11:48,000 Det är polisintuition. Ek höll på med nåt som tog livet av honom. 214 00:11:48,000 --> 00:11:49,150 Det är polisintuition. Ek höll på med nåt som tog livet av honom. 215 00:11:53,200 --> 00:11:56,000 –Du, vad har du där? –Va...? 216 00:11:56,000 --> 00:11:57,140 –Du, vad har du där? –Va...? 217 00:11:57,180 --> 00:12:00,000 Jag tyckte att det blänkte till lite. Fäbod med utsikt över Siljan? 218 00:12:00,000 --> 00:12:04,000 Jag tyckte att det blänkte till lite. Fäbod med utsikt över Siljan? 219 00:12:04,000 --> 00:12:04,110 Jag tyckte att det blänkte till lite. Fäbod med utsikt över Siljan? 220 00:12:04,150 --> 00:12:08,000 Inte skidsäsong... Va? 221 00:12:08,000 --> 00:12:08,190 Inte skidsäsong... Va? 222 00:12:08,230 --> 00:12:12,000 Kom igen! Maria Wern tar inte semester. 223 00:12:12,000 --> 00:12:13,080 Kom igen! Maria Wern tar inte semester. 224 00:12:13,120 --> 00:12:16,000 –Vad drar du för slutsats av det? –Ja... Har jag fel? 225 00:12:16,000 --> 00:12:18,080 –Vad drar du för slutsats av det? –Ja... Har jag fel? 226 00:12:18,120 --> 00:12:20,000 Jag tycker att du ska fundera lite på din polisintuition. 227 00:12:20,000 --> 00:12:23,080 Jag tycker att du ska fundera lite på din polisintuition. 228 00:12:43,180 --> 00:12:44,000 –Du vet att jag inte är omöjlig. –Hartman, kom igen! 229 00:12:44,000 --> 00:12:48,000 –Du vet att jag inte är omöjlig. –Hartman, kom igen! 230 00:12:48,000 --> 00:12:49,080 –Du vet att jag inte är omöjlig. –Hartman, kom igen! 231 00:12:49,120 --> 00:12:52,000 –Att hitta en grå Volvo! –Tror du att det handlar om det? 232 00:12:52,000 --> 00:12:55,130 –Att hitta en grå Volvo! –Tror du att det handlar om det? 233 00:12:57,080 --> 00:13:00,000 Tro mig, jag skiter i din fritid. Men jag har en regel. 234 00:13:00,000 --> 00:13:02,200 Tro mig, jag skiter i din fritid. Men jag har en regel. 235 00:13:02,240 --> 00:13:04,000 Jag accepterar inte nånting som går ut över arbetet. 236 00:13:04,000 --> 00:13:08,000 Jag accepterar inte nånting som går ut över arbetet. 237 00:13:08,000 --> 00:13:08,040 Jag accepterar inte nånting som går ut över arbetet. 238 00:13:08,080 --> 00:13:12,000 –Det är en kollega vi pratar om. –En död kollega! 239 00:13:12,000 --> 00:13:12,180 –Det är en kollega vi pratar om. –En död kollega! 240 00:13:12,220 --> 00:13:16,000 Du måste släppa taget. 241 00:13:16,000 --> 00:13:16,200 Du måste släppa taget. 242 00:13:19,080 --> 00:13:20,000 Alltså jag saknar honom lika mycket som du. 243 00:13:20,000 --> 00:13:23,200 Alltså jag saknar honom lika mycket som du. 244 00:13:23,240 --> 00:13:24,000 Men fallet är avslutat. 245 00:13:24,000 --> 00:13:26,220 Men fallet är avslutat. 246 00:13:29,000 --> 00:13:32,000 Kamma dig, ta en öl, sov ut... Jag menar det. Vad som helst. 247 00:13:32,000 --> 00:13:34,080 Kamma dig, ta en öl, sov ut... Jag menar det. Vad som helst. 248 00:13:34,120 --> 00:13:36,000 Men låt de där lådorna vara nu. Annars får du ta tjänstledigt. 249 00:13:36,000 --> 00:13:40,000 Men låt de där lådorna vara nu. Annars får du ta tjänstledigt. 250 00:13:40,000 --> 00:13:42,000 Men låt de där lådorna vara nu. Annars får du ta tjänstledigt. 251 00:13:44,180 --> 00:13:48,000 –Är vi klara nu? –Ja, jag är det. 252 00:13:48,000 --> 00:13:51,080 –Är vi klara nu? –Ja, jag är det. 253 00:14:29,140 --> 00:14:32,000 Den ser ut att vara lånad av Amanda Winter. Kan det stämma? 254 00:14:32,000 --> 00:14:36,000 Den ser ut att vara lånad av Amanda Winter. Kan det stämma? 255 00:14:36,040 --> 00:14:40,000 Ja. Finns det några personuppgifter? Kan du se det? 256 00:14:40,000 --> 00:14:40,190 Ja. Finns det några personuppgifter? Kan du se det? 257 00:14:42,040 --> 00:14:44,000 –Det finns bara en mejladress. –SU? Är det Stockholms universitet? 258 00:14:44,000 --> 00:14:48,000 –Det finns bara en mejladress. –SU? Är det Stockholms universitet? 259 00:14:48,000 --> 00:14:48,110 –Det finns bara en mejladress. –SU? Är det Stockholms universitet? 260 00:14:48,150 --> 00:14:52,000 Ja, de kan säkert hjälpa dig och slå i sina register. 261 00:14:52,000 --> 00:14:54,150 Ja, de kan säkert hjälpa dig och slå i sina register. 262 00:14:54,190 --> 00:14:56,000 –Ser du om hon har lånat nåt mer? –Nej, inte exakt. 263 00:14:56,000 --> 00:14:59,180 –Ser du om hon har lånat nåt mer? –Nej, inte exakt. 264 00:14:59,220 --> 00:15:00,000 –Men jag kan visa de här filmerna. –Filmerna...? 265 00:15:00,000 --> 00:15:03,200 –Men jag kan visa de här filmerna. –Filmerna...? 266 00:17:07,120 --> 00:17:08,000 Det var nåt automatlarm. 267 00:17:08,000 --> 00:17:12,000 Det var nåt automatlarm. 268 00:17:12,040 --> 00:17:16,000 Christer var närmast så han åkte. 269 00:17:16,000 --> 00:17:16,100 Christer var närmast så han åkte. 270 00:17:16,140 --> 00:17:19,040 –Ensam? –Ja. 271 00:17:19,080 --> 00:17:20,000 Eller han hade en kollega. Magnus. 272 00:17:20,000 --> 00:17:23,000 Eller han hade en kollega. Magnus. 273 00:17:23,040 --> 00:17:24,000 Men hans fru hade nåt kroniskt. Jag vet inte vad det var. 274 00:17:24,000 --> 00:17:28,000 Men hans fru hade nåt kroniskt. Jag vet inte vad det var. 275 00:17:28,000 --> 00:17:29,200 Men hans fru hade nåt kroniskt. Jag vet inte vad det var. 276 00:17:29,240 --> 00:17:32,000 Han brukade hälsa på henne. Siri hette hon. 277 00:17:32,000 --> 00:17:36,000 Han brukade hälsa på henne. Siri hette hon. 278 00:17:36,000 --> 00:17:36,080 Han brukade hälsa på henne. Siri hette hon. 279 00:17:36,120 --> 00:17:40,000 Ingen tyckte att det var konstigt. Det är ju Gotland liksom. 280 00:17:40,000 --> 00:17:42,090 Ingen tyckte att det var konstigt. Det är ju Gotland liksom. 281 00:17:42,130 --> 00:17:44,000 Vi åkte dit för att han inte svarade på anropet. 282 00:17:44,000 --> 00:17:47,100 Vi åkte dit för att han inte svarade på anropet. 283 00:17:50,200 --> 00:17:52,000 Christer...? 284 00:17:52,000 --> 00:17:53,070 Christer...? 285 00:17:56,080 --> 00:17:59,000 Christer! 286 00:18:12,000 --> 00:18:14,200 Nej...! 287 00:18:17,040 --> 00:18:20,000 Nej! Nej, nej, nej. Där ligger han. 288 00:18:20,000 --> 00:18:21,150 Nej! Nej, nej, nej. Där ligger han. 289 00:18:21,190 --> 00:18:24,000 På golvet i smutsen. 290 00:18:24,000 --> 00:18:25,140 På golvet i smutsen. 291 00:18:27,160 --> 00:18:28,000 Och så sitter han där. Kenneth Cederholm. 292 00:18:28,000 --> 00:18:31,240 Och så sitter han där. Kenneth Cederholm. 293 00:18:33,180 --> 00:18:36,000 Han har kniven i handen fortfarande. Påtänd. 294 00:18:36,000 --> 00:18:39,180 Han har kniven i handen fortfarande. Påtänd. 295 00:18:39,220 --> 00:18:40,000 Och blod överallt. 296 00:18:40,000 --> 00:18:41,240 Och blod överallt. 297 00:18:44,040 --> 00:18:48,000 Det liksom bara gick sönder. 298 00:18:48,000 --> 00:18:48,080 Det liksom bara gick sönder. 299 00:18:50,000 --> 00:18:52,000 Det gick sönder inuti. 300 00:18:52,000 --> 00:18:53,040 Det gick sönder inuti. 301 00:18:54,200 --> 00:18:56,000 Och sen ska jag gå av mitt skift och hämta Emil och Linda. 302 00:18:56,000 --> 00:18:59,220 Och sen ska jag gå av mitt skift och hämta Emil och Linda. 303 00:19:03,160 --> 00:19:04,000 Och berätta... 304 00:19:04,000 --> 00:19:06,040 Och berätta... 305 00:19:07,040 --> 00:19:08,000 ...för dem. 306 00:19:08,000 --> 00:19:09,170 ...för dem. 307 00:19:09,210 --> 00:19:12,000 Aset som dödade deras pappa kommer inte ens ihåg varför. 308 00:19:12,000 --> 00:19:14,180 Aset som dödade deras pappa kommer inte ens ihåg varför. 309 00:19:32,100 --> 00:19:35,220 –Förlåt. –Ingen fara. 310 00:19:59,000 --> 00:20:00,000 –Vad gör du? –Det känns inte helt hundra ikväll. 311 00:20:00,000 --> 00:20:04,000 –Vad gör du? –Det känns inte helt hundra ikväll. 312 00:20:04,000 --> 00:20:05,120 –Vad gör du? –Det känns inte helt hundra ikväll. 313 00:20:07,120 --> 00:20:08,000 –Var ligger de? –I handskfacket i bilen. 314 00:20:08,000 --> 00:20:11,240 –Var ligger de? –I handskfacket i bilen. 315 00:20:14,120 --> 00:20:16,000 Då tycker jag att vi låter dem ligga kvar där. 316 00:20:16,000 --> 00:20:18,190 Då tycker jag att vi låter dem ligga kvar där. 317 00:20:18,230 --> 00:20:20,000 De är säkra i en polisbil i alla fall. 318 00:20:20,000 --> 00:20:23,000 De är säkra i en polisbil i alla fall. 319 00:20:30,000 --> 00:20:32,000 –Lova att du aldrig försvinner. –Jag lovar. 320 00:20:32,000 --> 00:20:35,040 –Lova att du aldrig försvinner. –Jag lovar. 321 00:20:54,120 --> 00:20:56,000 Hej, Maria! Vi måste börja höras i trevligare sammanhang. 322 00:20:56,000 --> 00:21:00,000 Hej, Maria! Vi måste börja höras i trevligare sammanhang. 323 00:21:00,000 --> 00:21:01,120 Hej, Maria! Vi måste börja höras i trevligare sammanhang. 324 00:21:01,160 --> 00:21:04,000 Tack för att du hjälper oss. Det är lite speciellt. 325 00:21:04,000 --> 00:21:06,000 Tack för att du hjälper oss. Det är lite speciellt. 326 00:21:06,040 --> 00:21:08,000 Jag förstår det. Vad vet ni? 327 00:21:08,000 --> 00:21:10,180 Jag förstår det. Vad vet ni? 328 00:21:10,220 --> 00:21:12,000 Amanda Winter, 22 år. Sista året på juridikprogrammet. 329 00:21:12,000 --> 00:21:15,180 Amanda Winter, 22 år. Sista året på juridikprogrammet. 330 00:21:15,220 --> 00:21:16,000 Fortfarande skriven i Lund, men flyttade för två år sen. 331 00:21:16,000 --> 00:21:20,000 Fortfarande skriven i Lund, men flyttade för två år sen. 332 00:21:20,000 --> 00:21:21,140 Fortfarande skriven i Lund, men flyttade för två år sen. 333 00:21:21,180 --> 00:21:24,000 –Maria, jag ringer tillbaka till dig. –Okej. Gör det. 334 00:21:24,000 --> 00:21:26,040 –Maria, jag ringer tillbaka till dig. –Okej. Gör det. 335 00:21:26,080 --> 00:21:28,000 –Du var alltså hennes lärare? –Kursansvarig och handledare. 336 00:21:28,000 --> 00:21:31,070 –Du var alltså hennes lärare? –Kursansvarig och handledare. 337 00:21:31,110 --> 00:21:32,000 Eller jag skulle ha varit handledare. Vet man vem eller varför? 338 00:21:32,000 --> 00:21:36,000 Eller jag skulle ha varit handledare. Vet man vem eller varför? 339 00:21:36,000 --> 00:21:38,010 Eller jag skulle ha varit handledare. Vet man vem eller varför? 340 00:21:38,050 --> 00:21:40,000 –Vem var hon? –Hon var intresserad av moralfrågor. 341 00:21:40,000 --> 00:21:43,020 –Vem var hon? –Hon var intresserad av moralfrågor. 342 00:21:43,060 --> 00:21:44,000 Vem har rätt att straffa och för vad? 343 00:21:44,000 --> 00:21:46,210 Vem har rätt att straffa och för vad? 344 00:21:47,000 --> 00:21:48,000 Jag tror inte att hon blev klar med den frågeställningen. 345 00:21:48,000 --> 00:21:52,000 Jag tror inte att hon blev klar med den frågeställningen. 346 00:21:52,000 --> 00:21:52,040 Jag tror inte att hon blev klar med den frågeställningen. 347 00:21:52,080 --> 00:21:56,000 Enligt rättsläkaren så hade Amanda Winter legat i två månader. 348 00:21:56,000 --> 00:21:58,120 Enligt rättsläkaren så hade Amanda Winter legat i två månader. 349 00:21:58,160 --> 00:22:00,000 –Varför har ingen här saknat henne? –Det trodde jag att ni visste. 350 00:22:00,000 --> 00:22:04,000 –Varför har ingen här saknat henne? –Det trodde jag att ni visste. 351 00:22:04,000 --> 00:22:05,010 –Varför har ingen här saknat henne? –Det trodde jag att ni visste. 352 00:22:06,160 --> 00:22:08,000 Enligt skolan var hon på praktik från juni och tre månader framåt. 353 00:22:08,000 --> 00:22:12,000 Enligt skolan var hon på praktik från juni och tre månader framåt. 354 00:22:12,000 --> 00:22:12,140 Enligt skolan var hon på praktik från juni och tre månader framåt. 355 00:22:12,180 --> 00:22:16,000 Sahlén, Sahlén & Egerbladh. Brottmålsadvokater i Visby. 356 00:22:16,000 --> 00:22:17,010 Sahlén, Sahlén & Egerbladh. Brottmålsadvokater i Visby. 357 00:22:17,050 --> 00:22:20,000 Hon hyr en lägenhet i andra hand av en kurskamrat i Gamla stan. 358 00:22:20,000 --> 00:22:24,000 Hon hyr en lägenhet i andra hand av en kurskamrat i Gamla stan. 359 00:22:24,000 --> 00:22:24,110 Hon hyr en lägenhet i andra hand av en kurskamrat i Gamla stan. 360 00:22:24,150 --> 00:22:28,000 Vi försöker få tag på henne nu så att vi kommer in i lägenheten. 361 00:22:28,000 --> 00:22:30,000 Vi försöker få tag på henne nu så att vi kommer in i lägenheten. 362 00:22:30,040 --> 00:22:32,000 –Hej, hej! –Hej. 363 00:22:32,000 --> 00:22:33,000 –Hej, hej! –Hej. 364 00:22:33,040 --> 00:22:36,000 Vilken fördröjning! Ni ser unga ut. 365 00:22:36,000 --> 00:22:36,100 Vilken fördröjning! Ni ser unga ut. 366 00:22:36,140 --> 00:22:40,000 Alla rynkorna försvann när du flyttade, ser du. 367 00:22:40,000 --> 00:22:40,140 Alla rynkorna försvann när du flyttade, ser du. 368 00:22:40,180 --> 00:22:43,120 Jag menade inte dig, Hartman. 369 00:22:43,160 --> 00:22:44,000 Jag tror att du känner alla här utom Sebastian och Tove. 370 00:22:44,000 --> 00:22:48,000 Jag tror att du känner alla här utom Sebastian och Tove. 371 00:22:48,000 --> 00:22:49,080 Jag tror att du känner alla här utom Sebastian och Tove. 372 00:22:49,120 --> 00:22:52,000 –Vi har träffats. Usel backhand. –Lägg av! Det var tre år sen. 373 00:22:52,000 --> 00:22:55,190 –Vi har träffats. Usel backhand. –Lägg av! Det var tre år sen. 374 00:22:55,230 --> 00:22:56,000 Jag tänkte sitta med. Torwalds har rapporterat allt. 375 00:22:56,000 --> 00:23:00,000 Jag tänkte sitta med. Torwalds har rapporterat allt. 376 00:23:00,000 --> 00:23:01,100 Jag tänkte sitta med. Torwalds har rapporterat allt. 377 00:23:01,140 --> 00:23:04,000 –Hur är det med dig, Maria? –Okej. Lite konstigt. 378 00:23:04,000 --> 00:23:06,000 –Hur är det med dig, Maria? –Okej. Lite konstigt. 379 00:23:06,040 --> 00:23:08,000 Jag är inte din chef längre, Hartman. Men borde vi inte bevaka Marias hus? 380 00:23:08,000 --> 00:23:12,000 Jag är inte din chef längre, Hartman. Men borde vi inte bevaka Marias hus? 381 00:23:12,000 --> 00:23:12,040 Jag är inte din chef längre, Hartman. Men borde vi inte bevaka Marias hus? 382 00:23:12,080 --> 00:23:16,000 Amanda har varit död i två månader. Jag borde väl ha märkt av hot? 383 00:23:16,000 --> 00:23:19,000 Amanda har varit död i två månader. Jag borde väl ha märkt av hot? 384 00:23:19,040 --> 00:23:20,000 –Och vad vet vi om fantombilden? –Ja, du...! 385 00:23:20,000 --> 00:23:23,240 –Och vad vet vi om fantombilden? –Ja, du...! 386 00:23:24,030 --> 00:23:28,000 Vi letar efter en sliten man med delvis förlamat ansikte– 387 00:23:28,000 --> 00:23:29,080 Vi letar efter en sliten man med delvis förlamat ansikte– 388 00:23:29,120 --> 00:23:32,000 –svullet öra och tofsar runt munnen. 389 00:23:32,000 --> 00:23:33,110 –svullet öra och tofsar runt munnen. 390 00:23:33,150 --> 00:23:36,000 Vi plockar in honom på nolltid. 391 00:23:36,000 --> 00:23:37,010 Vi plockar in honom på nolltid. 392 00:23:37,050 --> 00:23:40,000 Det var värt ett försök. Tove, du gjorde ett bra jobb. 393 00:23:40,000 --> 00:23:42,050 Det var värt ett försök. Tove, du gjorde ett bra jobb. 394 00:23:42,090 --> 00:23:44,000 Vi får hålla tummarna för att praktikplatsen vet mer. 395 00:23:44,000 --> 00:23:46,240 Vi får hålla tummarna för att praktikplatsen vet mer. 396 00:23:59,080 --> 00:24:00,000 –Jag har avtalat tid med Toni Sahlén. –Det är jag. 397 00:24:00,000 --> 00:24:03,120 –Jag har avtalat tid med Toni Sahlén. –Det är jag. 398 00:24:03,160 --> 00:24:04,000 Maria Wern? Välkommen. 399 00:24:04,000 --> 00:24:07,190 Maria Wern? Välkommen. 400 00:24:07,230 --> 00:24:08,000 Vad sorgligt. 401 00:24:08,000 --> 00:24:11,080 Vad sorgligt. 402 00:24:12,120 --> 00:24:16,000 Då hade jag fel. Min gissning var att hon hade tröttnat. 403 00:24:16,000 --> 00:24:19,120 Då hade jag fel. Min gissning var att hon hade tröttnat. 404 00:24:20,120 --> 00:24:23,090 Förlåt. Det är jättetråkigt. 405 00:24:23,130 --> 00:24:24,000 Jag kan inte säga att jag kände henne eller att hon ville lära känna oss. 406 00:24:24,000 --> 00:24:28,000 Jag kan inte säga att jag kände henne eller att hon ville lära känna oss. 407 00:24:28,000 --> 00:24:29,040 Jag kan inte säga att jag kände henne eller att hon ville lära känna oss. 408 00:24:29,080 --> 00:24:32,000 –Men ändå sökte hon sig just hit. –Jovisst! 409 00:24:32,000 --> 00:24:33,100 –Men ändå sökte hon sig just hit. –Jovisst! 410 00:24:33,140 --> 00:24:36,000 Om du visste vilken konkurrens det är. 411 00:24:36,000 --> 00:24:36,190 Om du visste vilken konkurrens det är. 412 00:24:36,230 --> 00:24:40,000 Men hon tyckte att det var tråkigt att stå i kopiatorrummet ibland. 413 00:24:40,000 --> 00:24:42,090 Men hon tyckte att det var tråkigt att stå i kopiatorrummet ibland. 414 00:24:42,130 --> 00:24:44,000 Det är en del av vägen in. En del av jobbet. 415 00:24:44,000 --> 00:24:46,100 Det är en del av vägen in. En del av jobbet. 416 00:24:46,140 --> 00:24:48,000 –Vad ville hon göra istället? –Ja, jag vet inte... Prata. 417 00:24:48,000 --> 00:24:52,000 –Vad ville hon göra istället? –Ja, jag vet inte... Prata. 418 00:24:52,000 --> 00:24:53,050 –Vad ville hon göra istället? –Ja, jag vet inte... Prata. 419 00:24:53,090 --> 00:24:56,000 Hon gick runt och småkonverserade om Gotland, byrån och allt möjligt. 420 00:24:56,000 --> 00:25:00,000 Hon gick runt och småkonverserade om Gotland, byrån och allt möjligt. 421 00:25:00,000 --> 00:25:00,200 Hon gick runt och småkonverserade om Gotland, byrån och allt möjligt. 422 00:25:01,200 --> 00:25:04,000 Umgicks hon med nån? Kom det besök hit till kontoret? 423 00:25:04,000 --> 00:25:07,140 Umgicks hon med nån? Kom det besök hit till kontoret? 424 00:25:07,180 --> 00:25:08,000 Hon kan ha blivit upphämtad av en man i en grå Volvo. 425 00:25:08,000 --> 00:25:12,000 Hon kan ha blivit upphämtad av en man i en grå Volvo. 426 00:25:12,000 --> 00:25:13,140 Hon kan ha blivit upphämtad av en man i en grå Volvo. 427 00:25:13,180 --> 00:25:16,000 Jag förstår om det kan verka lite märkligt att jag inte... 428 00:25:16,000 --> 00:25:19,000 Jag förstår om det kan verka lite märkligt att jag inte... 429 00:25:19,040 --> 00:25:20,000 Men det har tagit oss 25 år att bli den byrå vi är idag. 430 00:25:20,000 --> 00:25:24,000 Men det har tagit oss 25 år att bli den byrå vi är idag. 431 00:25:24,000 --> 00:25:25,140 Men det har tagit oss 25 år att bli den byrå vi är idag. 432 00:25:25,180 --> 00:25:28,000 Man kan vara hur charmig som helst, men är man inte ens intresserad så... 433 00:25:28,000 --> 00:25:32,000 Man kan vara hur charmig som helst, men är man inte ens intresserad så... 434 00:25:32,000 --> 00:25:32,170 Man kan vara hur charmig som helst, men är man inte ens intresserad så... 435 00:25:39,140 --> 00:25:40,000 Jag visste inte att hon var borta. Jag har fått hyran betald. 436 00:25:40,000 --> 00:25:44,000 Jag visste inte att hon var borta. Jag har fått hyran betald. 437 00:25:44,000 --> 00:25:44,160 Jag visste inte att hon var borta. Jag har fått hyran betald. 438 00:25:44,200 --> 00:25:47,200 Den har varit på autogiro. 439 00:25:47,240 --> 00:25:48,000 Det är inte olagligt att hyra ut i andra hand en kort tid. 440 00:25:48,000 --> 00:25:52,000 Det är inte olagligt att hyra ut i andra hand en kort tid. 441 00:25:52,000 --> 00:25:53,080 Det är inte olagligt att hyra ut i andra hand en kort tid. 442 00:25:53,120 --> 00:25:56,000 Amanda är ju en kompis. Eller var. 443 00:25:56,000 --> 00:25:57,120 Amanda är ju en kompis. Eller var. 444 00:27:15,000 --> 00:27:16,000 –Torwalds...? –Ja. 445 00:27:16,000 --> 00:27:18,040 –Torwalds...? –Ja. 446 00:27:18,080 --> 00:27:20,000 Det här hade åkt ner bakom skrivbordet. 447 00:27:20,000 --> 00:27:23,000 Det här hade åkt ner bakom skrivbordet. 448 00:27:23,040 --> 00:27:24,000 Ta fram samtalslistorna så fort som det går. 449 00:27:24,000 --> 00:27:27,150 Ta fram samtalslistorna så fort som det går. 450 00:28:02,040 --> 00:28:04,000 –Hallå? Hej. –Det är Torwalds. Jag har en grej. 451 00:28:04,000 --> 00:28:07,000 –Hallå? Hej. –Det är Torwalds. Jag har en grej. 452 00:28:11,240 --> 00:28:12,000 Vad är det som händer? 453 00:28:12,000 --> 00:28:14,090 Vad är det som händer? 454 00:28:14,130 --> 00:28:16,000 Amanda Winter är dotter till Christers mördare. 455 00:28:16,000 --> 00:28:18,180 Amanda Winter är dotter till Christers mördare. 456 00:28:22,000 --> 00:28:24,000 Enligt anstalten hade Amanda inte nån kontakt med honom förrän i våras. 457 00:28:24,000 --> 00:28:28,000 Enligt anstalten hade Amanda inte nån kontakt med honom förrän i våras. 458 00:28:28,000 --> 00:28:28,110 Enligt anstalten hade Amanda inte nån kontakt med honom förrän i våras. 459 00:28:28,150 --> 00:28:32,000 Men när hon väl träffade honom så blev hon som besatt. 460 00:28:32,000 --> 00:28:36,000 Men när hon väl träffade honom så blev hon som besatt. 461 00:28:36,040 --> 00:28:40,000 –Av att bevisa hans oskuld, eller? –Ja, precis. 462 00:28:40,000 --> 00:28:40,130 –Av att bevisa hans oskuld, eller? –Ja, precis. 463 00:28:40,170 --> 00:28:44,000 Hans försvarare var Nils–Erik Wäring på Sahlén, Sahlén & Egerbladh. 464 00:28:44,000 --> 00:28:48,000 Hans försvarare var Nils–Erik Wäring på Sahlén, Sahlén & Egerbladh. 465 00:28:48,000 --> 00:28:48,040 Hans försvarare var Nils–Erik Wäring på Sahlén, Sahlén & Egerbladh. 466 00:28:48,080 --> 00:28:52,000 Hon kanske var här för att leta efter uppgifter som rätten hade missat. 467 00:28:52,000 --> 00:28:54,060 Hon kanske var här för att leta efter uppgifter som rätten hade missat. 468 00:28:54,100 --> 00:28:56,000 Så fick nån reda på det och tog hennes liv. 469 00:28:56,000 --> 00:29:00,000 Så fick nån reda på det och tog hennes liv. 470 00:29:00,000 --> 00:29:01,100 Så fick nån reda på det och tog hennes liv. 471 00:29:03,040 --> 00:29:04,000 I så fall är Christers mördare fortfarande på fri fot. 472 00:29:04,000 --> 00:29:08,000 I så fall är Christers mördare fortfarande på fri fot. 473 00:29:08,000 --> 00:29:08,070 I så fall är Christers mördare fortfarande på fri fot. 474 00:29:09,070 --> 00:29:12,000 Och fel man är dömd. 475 00:29:14,000 --> 00:29:16,000 Jag vill träffa honom. 476 00:29:16,000 --> 00:29:16,140 Jag vill träffa honom. 477 00:29:23,000 --> 00:29:24,000 Välkomna ombord på denna flygning mot Stockholm. 478 00:29:24,000 --> 00:29:27,000 Välkomna ombord på denna flygning mot Stockholm. 479 00:29:27,040 --> 00:29:28,000 Beräknad flygtid ungefär 35 minuter. 480 00:29:28,000 --> 00:29:30,220 Beräknad flygtid ungefär 35 minuter. 481 00:29:59,000 --> 00:30:00,000 Christer! 482 00:30:00,000 --> 00:30:01,080 Christer! 483 00:30:55,210 --> 00:30:56,000 Jag gjorde det igen. 484 00:30:56,000 --> 00:30:57,210 Jag gjorde det igen. 485 00:31:00,050 --> 00:31:04,000 –Jag har dödat min dotter. –Du...? 486 00:31:04,000 --> 00:31:04,220 –Jag har dödat min dotter. –Du...? 487 00:31:05,010 --> 00:31:08,000 Hon hoppades att det inte var jag. 488 00:31:08,000 --> 00:31:09,100 Hon hoppades att det inte var jag. 489 00:31:09,140 --> 00:31:12,000 Jag bad inte henne gräva i det här. Jag ville bara träffa henne. 490 00:31:12,000 --> 00:31:16,000 Jag bad inte henne gräva i det här. Jag ville bara träffa henne. 491 00:31:16,000 --> 00:31:16,150 Jag bad inte henne gräva i det här. Jag ville bara träffa henne. 492 00:31:16,190 --> 00:31:20,000 Men hon ville ha en pappa som inte var en mördare. 493 00:31:20,000 --> 00:31:23,120 Men hon ville ha en pappa som inte var en mördare. 494 00:31:25,120 --> 00:31:28,000 Jag förstår såklart att man inte vill att ens pappa ska vara en mördare. 495 00:31:28,000 --> 00:31:31,200 Jag förstår såklart att man inte vill att ens pappa ska vara en mördare. 496 00:31:31,240 --> 00:31:32,000 Men i det här fallet var det han. Det var en sån stor cirkus. 497 00:31:32,000 --> 00:31:36,000 Men i det här fallet var det han. Det var en sån stor cirkus. 498 00:31:36,000 --> 00:31:39,170 Men i det här fallet var det han. Det var en sån stor cirkus. 499 00:31:39,210 --> 00:31:40,000 Det är ändå tio år sen. Varför sa hon inte bara vem hon var? 500 00:31:40,000 --> 00:31:44,000 Det är ändå tio år sen. Varför sa hon inte bara vem hon var? 501 00:31:44,000 --> 00:31:45,140 Det är ändå tio år sen. Varför sa hon inte bara vem hon var? 502 00:31:45,180 --> 00:31:48,000 Hon ville kanske just inte det om hon misstänkte nåt. 503 00:31:48,000 --> 00:31:50,230 Hon ville kanske just inte det om hon misstänkte nåt. 504 00:31:53,200 --> 00:31:55,200 Vad skulle det vara? 505 00:31:57,140 --> 00:32:00,000 –Vad minns du? –Jag minns kniven. 506 00:32:00,000 --> 00:32:02,040 –Vad minns du? –Jag minns kniven. 507 00:32:02,080 --> 00:32:04,000 Den var min. Jag använde den för att ta mig in på ställen. 508 00:32:04,000 --> 00:32:06,230 Den var min. Jag använde den för att ta mig in på ställen. 509 00:32:07,020 --> 00:32:08,000 Blodet... När du kom in och skrek. 510 00:32:08,000 --> 00:32:11,200 Blodet... När du kom in och skrek. 511 00:32:11,240 --> 00:32:12,000 Vi har ältat det här så många gånger. 512 00:32:12,000 --> 00:32:15,120 Vi har ältat det här så många gånger. 513 00:32:15,160 --> 00:32:16,000 Jag vet inte vad jag kommer ihåg och vad andra har berättat för mig. 514 00:32:16,000 --> 00:32:20,000 Jag vet inte vad jag kommer ihåg och vad andra har berättat för mig. 515 00:32:20,000 --> 00:32:21,170 Jag vet inte vad jag kommer ihåg och vad andra har berättat för mig. 516 00:32:21,210 --> 00:32:24,000 –Du får väl fråga advokaten. –Advokaten...? 517 00:32:24,000 --> 00:32:26,100 –Du får väl fråga advokaten. –Advokaten...? 518 00:32:26,140 --> 00:32:28,000 Nils–Erik Wäring var Cederholms ombud. Hur så? 519 00:32:28,000 --> 00:32:31,140 Nils–Erik Wäring var Cederholms ombud. Hur så? 520 00:32:31,180 --> 00:32:32,000 Jobbar han kvar här? 521 00:32:32,000 --> 00:32:34,050 Jobbar han kvar här? 522 00:32:36,160 --> 00:32:40,000 Det är inte bara vi som slarvar med personkontrollerna. 523 00:32:40,000 --> 00:32:41,040 Det är inte bara vi som slarvar med personkontrollerna. 524 00:32:42,100 --> 00:32:44,000 Nils–Erik gick i pension för sex år sen. 525 00:32:44,000 --> 00:32:46,100 Nils–Erik gick i pension för sex år sen. 526 00:32:46,140 --> 00:32:48,000 –Han köpte ett hus på Mallorca. –Var kan jag få tag på honom? 527 00:32:48,000 --> 00:32:51,240 –Han köpte ett hus på Mallorca. –Var kan jag få tag på honom? 528 00:32:53,080 --> 00:32:56,000 Förra året fick vi inget julkort för han hade dött i cancer. 529 00:32:56,000 --> 00:33:00,000 Förra året fick vi inget julkort för han hade dött i cancer. 530 00:33:00,000 --> 00:33:00,100 Förra året fick vi inget julkort för han hade dött i cancer. 531 00:33:03,040 --> 00:33:04,000 Cederholm fälldes inte för att Wäring gjorde ett dåligt jobb. 532 00:33:04,000 --> 00:33:08,000 Cederholm fälldes inte för att Wäring gjorde ett dåligt jobb. 533 00:33:08,000 --> 00:33:08,100 Cederholm fälldes inte för att Wäring gjorde ett dåligt jobb. 534 00:33:08,140 --> 00:33:11,140 Han fälldes därför att han erkände. 535 00:33:12,140 --> 00:33:16,000 Allting pekade på mig. Jag var ensam. 536 00:33:16,000 --> 00:33:16,180 Allting pekade på mig. Jag var ensam. 537 00:33:16,220 --> 00:33:20,000 Det var väl bara Wäring som var på min sida. 538 00:33:20,000 --> 00:33:22,180 Det var väl bara Wäring som var på min sida. 539 00:33:22,220 --> 00:33:24,000 Till och med han antydde att jag borde erkänna. 540 00:33:24,000 --> 00:33:27,010 Till och med han antydde att jag borde erkänna. 541 00:33:27,050 --> 00:33:28,000 Varför erkände du om du inte kom ihåg? 542 00:33:28,000 --> 00:33:30,100 Varför erkände du om du inte kom ihåg? 543 00:33:30,140 --> 00:33:32,000 Därför att det kändes skönt. 544 00:33:32,000 --> 00:33:34,010 Därför att det kändes skönt. 545 00:33:34,050 --> 00:33:36,000 Därför att det kändes rätt och därför att just då... 546 00:33:36,000 --> 00:33:40,000 Därför att det kändes rätt och därför att just då... 547 00:33:40,000 --> 00:33:40,120 Därför att det kändes rätt och därför att just då... 548 00:33:40,160 --> 00:33:44,000 Vad fan spelar det för roll? 549 00:33:49,040 --> 00:33:52,000 Du... Vem mördade Amanda? 550 00:33:52,000 --> 00:33:53,000 Du... Vem mördade Amanda? 551 00:33:55,000 --> 00:33:56,000 Jag vet inte... Jag vet inte. 552 00:33:56,000 --> 00:33:58,200 Jag vet inte... Jag vet inte. 553 00:34:00,120 --> 00:34:04,000 –Ska inte du gå hem? –Du, det finns många grå Volvobilar. 554 00:34:04,000 --> 00:34:07,200 –Ska inte du gå hem? –Du, det finns många grå Volvobilar. 555 00:34:07,240 --> 00:34:08,000 Lycka till! 556 00:34:08,000 --> 00:34:10,140 Lycka till! 557 00:34:19,100 --> 00:34:20,000 –Hej! Hur mår du? –Det var jobbigt. 558 00:34:20,000 --> 00:34:24,000 –Hej! Hur mår du? –Det var jobbigt. 559 00:34:24,000 --> 00:34:25,210 –Hej! Hur mår du? –Det var jobbigt. 560 00:34:26,000 --> 00:34:28,000 Det är som studiebesök på nån annans arbetsplats. 561 00:34:28,000 --> 00:34:30,000 Det är som studiebesök på nån annans arbetsplats. 562 00:34:30,040 --> 00:34:32,000 Hur var han? 563 00:34:32,000 --> 00:34:32,180 Hur var han? 564 00:34:32,220 --> 00:34:36,000 Jag har alltid sett på honom som det onda... Du vet. 565 00:34:36,000 --> 00:34:39,100 Jag har alltid sett på honom som det onda... Du vet. 566 00:34:41,100 --> 00:34:43,180 Mördaren. 567 00:34:44,180 --> 00:34:48,000 Sen sitter det en livslevande människa där framför en. 568 00:34:48,000 --> 00:34:51,170 Sen sitter det en livslevande människa där framför en. 569 00:34:53,100 --> 00:34:55,220 –Jag längtar efter dig. –Såklart. 570 00:34:57,040 --> 00:35:00,000 –Hälsa Emil och Linda. –Det ska jag göra. 571 00:35:00,000 --> 00:35:01,120 –Hälsa Emil och Linda. –Det ska jag göra. 572 00:35:06,200 --> 00:35:08,000 Ursäkta. Du jobbar med Torwalds, va? Från Gotland? 573 00:35:08,000 --> 00:35:11,000 Ursäkta. Du jobbar med Torwalds, va? Från Gotland? 574 00:35:11,040 --> 00:35:12,000 Kan du ge det här till honom sen? Det är Amanda Winters samtalslistor. 575 00:35:12,000 --> 00:35:16,000 Kan du ge det här till honom sen? Det är Amanda Winters samtalslistor. 576 00:35:16,000 --> 00:35:17,120 Kan du ge det här till honom sen? Det är Amanda Winters samtalslistor. 577 00:35:43,200 --> 00:35:44,000 Ja, det var Gotlandssheriffen. 578 00:35:44,000 --> 00:35:46,140 Ja, det var Gotlandssheriffen. 579 00:35:46,180 --> 00:35:48,000 Det är jag. Jag vill att du är med. Jag har Palm och Torwalds här. 580 00:35:48,000 --> 00:35:52,000 Det är jag. Jag vill att du är med. Jag har Palm och Torwalds här. 581 00:35:52,000 --> 00:35:52,100 Det är jag. Jag vill att du är med. Jag har Palm och Torwalds här. 582 00:35:52,140 --> 00:35:56,000 Vi har Amanda Winters samtalslistor. Sista numret återkommer flera gånger. 583 00:35:56,000 --> 00:35:59,010 Vi har Amanda Winters samtalslistor. Sista numret återkommer flera gånger. 584 00:35:59,050 --> 00:36:00,000 –Kan du gissa datumet? –Jag är alldeles för trött. 585 00:36:00,000 --> 00:36:03,240 –Kan du gissa datumet? –Jag är alldeles för trött. 586 00:36:04,030 --> 00:36:06,100 5:e juli. Vänta lite. 587 00:36:11,080 --> 00:36:12,000 Hej! Du ringer till Jesper Ek. Jag kan inte ta ditt samtal. 588 00:36:12,000 --> 00:36:16,000 Hej! Du ringer till Jesper Ek. Jag kan inte ta ditt samtal. 589 00:36:16,000 --> 00:36:16,130 Hej! Du ringer till Jesper Ek. Jag kan inte ta ditt samtal. 590 00:36:17,130 --> 00:36:20,000 –Amanda och Ek hade kontakt. –Vitt hår, skägg och grå Volvo. 591 00:36:20,000 --> 00:36:24,000 –Amanda och Ek hade kontakt. –Vitt hår, skägg och grå Volvo. 592 00:36:24,000 --> 00:36:24,020 –Amanda och Ek hade kontakt. –Vitt hår, skägg och grå Volvo. 593 00:36:24,060 --> 00:36:28,000 Plockade Ek upp henne? Kan hon och Ek ha samarbetat? 594 00:36:28,000 --> 00:36:28,220 Plockade Ek upp henne? Kan hon och Ek ha samarbetat? 595 00:36:29,010 --> 00:36:32,000 Jag tror att vi alla letar efter samma person. 596 00:36:32,000 --> 00:36:33,040 Jag tror att vi alla letar efter samma person. 597 00:36:33,080 --> 00:36:36,000 Christers mördare kan även ha dödat Ek och Amanda. 598 00:36:36,000 --> 00:36:37,140 Christers mördare kan även ha dödat Ek och Amanda. 599 00:36:55,120 --> 00:36:56,000 Hej, älskling! 600 00:36:56,000 --> 00:36:57,180 Hej, älskling! 601 00:37:09,040 --> 00:37:12,000 Jag har alltid tänkt att Christer dog av en meningslös jävla slump. 602 00:37:12,000 --> 00:37:14,180 Jag har alltid tänkt att Christer dog av en meningslös jävla slump. 603 00:37:14,220 --> 00:37:16,000 Han råkade vara först på plats. Råkade vara ensam. 604 00:37:16,000 --> 00:37:19,000 Han råkade vara först på plats. Råkade vara ensam. 605 00:37:19,040 --> 00:37:20,000 Tänk om inte han råkade nånting. 606 00:37:20,000 --> 00:37:22,100 Tänk om inte han råkade nånting. 607 00:37:22,140 --> 00:37:24,000 Tänk om han blev mördad av en anledning. 608 00:37:24,000 --> 00:37:27,000 Tänk om han blev mördad av en anledning. 609 00:37:40,080 --> 00:37:43,000 Vill du ha hjälp? 610 00:38:00,080 --> 00:38:03,000 –Kan vi kolla på den? –Vad är det? 611 00:38:03,040 --> 00:38:04,000 Den låg här i. 612 00:38:04,000 --> 00:38:05,150 Den låg här i. 613 00:38:09,020 --> 00:38:12,000 Inte just nu. Jag orkar inte riktigt det. 614 00:38:12,000 --> 00:38:13,140 Inte just nu. Jag orkar inte riktigt det. 615 00:38:29,000 --> 00:38:31,180 Stör jag? 616 00:38:37,140 --> 00:38:40,000 Ja... 617 00:38:40,000 --> 00:38:40,020 Ja... 618 00:38:43,200 --> 00:38:44,000 Marianne säger att jag har svårt för att be om ursäkt. 619 00:38:44,000 --> 00:38:48,000 Marianne säger att jag har svårt för att be om ursäkt. 620 00:38:48,000 --> 00:38:48,040 Marianne säger att jag har svårt för att be om ursäkt. 621 00:38:48,080 --> 00:38:52,000 Nu säger jag inte att hon har rätt. Fast det har jag också svårt för. 622 00:38:52,000 --> 00:38:54,140 Nu säger jag inte att hon har rätt. Fast det har jag också svårt för. 623 00:38:54,180 --> 00:38:56,000 –Du, du behöver inte. –Jo, det behöver jag. 624 00:38:56,000 --> 00:38:58,180 –Du, du behöver inte. –Jo, det behöver jag. 625 00:38:58,220 --> 00:39:00,000 För du hade rätt hela tiden. 626 00:39:00,000 --> 00:39:02,040 För du hade rätt hela tiden. 627 00:39:02,080 --> 00:39:04,000 Jag har öppnat utredningen igen. 628 00:39:04,000 --> 00:39:06,000 Jag har öppnat utredningen igen. 629 00:39:06,040 --> 00:39:08,000 Hypotesen är att Eks utredning var relaterad till mordet på Amanda. 630 00:39:08,000 --> 00:39:12,000 Hypotesen är att Eks utredning var relaterad till mordet på Amanda. 631 00:39:12,000 --> 00:39:12,200 Hypotesen är att Eks utredning var relaterad till mordet på Amanda. 632 00:39:12,240 --> 00:39:16,000 Och förmodligen även Eks död. 633 00:39:16,000 --> 00:39:16,140 Och förmodligen även Eks död. 634 00:39:18,180 --> 00:39:20,000 –Tack! –Vi ska ta reda på den skyldiga. 635 00:39:20,000 --> 00:39:23,090 –Tack! –Vi ska ta reda på den skyldiga. 636 00:39:33,120 --> 00:39:36,000 Välkomna till de gotländska världsmästerskapen i kubb. 637 00:39:36,000 --> 00:39:38,000 Välkomna till de gotländska världsmästerskapen i kubb. 638 00:39:38,040 --> 00:39:40,000 –Emil är först ut. –Åh, vad nära! 639 00:39:40,000 --> 00:39:41,140 –Emil är först ut. –Åh, vad nära! 640 00:39:41,180 --> 00:39:44,000 Åh! Publiken blir galen! 641 00:39:44,000 --> 00:39:46,000 Åh! Publiken blir galen! 642 00:40:27,000 --> 00:40:28,000 Det är därför män är jägare. 643 00:40:28,000 --> 00:40:29,240 Det är därför män är jägare. 644 00:40:30,030 --> 00:40:32,000 Vad då? Det där var fryst. Du, vi har köpt det. 645 00:40:32,000 --> 00:40:34,200 Vad då? Det där var fryst. Du, vi har köpt det. 646 00:40:34,240 --> 00:40:36,000 –Det är ingen här som är imponerad. –Jo, du vägrar bara att erkänna det. 647 00:40:36,000 --> 00:40:40,000 –Det är ingen här som är imponerad. –Jo, du vägrar bara att erkänna det. 648 00:40:40,000 --> 00:40:42,140 –Det är ingen här som är imponerad. –Jo, du vägrar bara att erkänna det. 649 00:41:11,200 --> 00:41:12,000 –Emil, du ska väl ha lite sill? –Grönsaker? 650 00:41:12,000 --> 00:41:15,210 –Emil, du ska väl ha lite sill? –Grönsaker? 651 00:41:16,000 --> 00:41:20,000 –Säg ja så får ni tårta. –Det bränns här. 652 00:41:20,000 --> 00:41:22,230 –Säg ja så får ni tårta. –Det bränns här. 653 00:41:24,180 --> 00:41:28,000 –Hallå? –Ek måste ha fått USB:et av henne. 654 00:41:28,000 --> 00:41:29,210 –Hallå? –Ek måste ha fått USB:et av henne. 655 00:41:30,000 --> 00:41:32,000 Det är fullt med dokument från Sahlén, Sahlén & Egerbladh. 656 00:41:32,000 --> 00:41:36,000 Det är fullt med dokument från Sahlén, Sahlén & Egerbladh. 657 00:41:36,000 --> 00:41:36,200 Det är fullt med dokument från Sahlén, Sahlén & Egerbladh. 658 00:41:36,240 --> 00:41:40,000 Det var Amandas USB. Inte Eks. Jag skrev in hennes mejladress. 659 00:41:40,000 --> 00:41:42,040 Det var Amandas USB. Inte Eks. Jag skrev in hennes mejladress. 660 00:41:42,080 --> 00:41:44,000 Det är utredningsmaterial och protokoll från deras arkiv. 661 00:41:44,000 --> 00:41:47,200 Det är utredningsmaterial och protokoll från deras arkiv. 662 00:41:47,240 --> 00:41:48,000 –Om vad då? –Allt möjligt. 663 00:41:48,000 --> 00:41:50,040 –Om vad då? –Allt möjligt. 664 00:41:50,080 --> 00:41:52,000 –Det är exakt samma utredningar. –Som Eks? 665 00:41:52,000 --> 00:41:55,150 –Det är exakt samma utredningar. –Som Eks? 666 00:41:55,190 --> 00:41:56,000 Men det blir bättre. Håll i dig. Det finns differenser. 667 00:41:56,000 --> 00:42:00,000 Men det blir bättre. Håll i dig. Det finns differenser. 668 00:42:00,000 --> 00:42:01,120 Men det blir bättre. Håll i dig. Det finns differenser. 669 00:42:01,160 --> 00:42:04,000 Tidpunkter, detaljer, siffror... 670 00:42:04,000 --> 00:42:05,130 Tidpunkter, detaljer, siffror... 671 00:42:05,170 --> 00:42:08,000 Saker som inte stämmer överens mellan byråns dokument och våra egna. 672 00:42:08,000 --> 00:42:11,200 Saker som inte stämmer överens mellan byråns dokument och våra egna. 673 00:42:11,240 --> 00:42:12,000 Jag tror att Ek och Amanda dog för att de grävde i det här. 674 00:42:12,000 --> 00:42:16,000 Jag tror att Ek och Amanda dog för att de grävde i det här. 675 00:42:16,000 --> 00:42:17,170 Jag tror att Ek och Amanda dog för att de grävde i det här. 676 00:42:19,100 --> 00:42:20,000 Det finns en till utredning i hennes filer. Christers. 677 00:42:20,000 --> 00:42:24,000 Det finns en till utredning i hennes filer. Christers. 678 00:42:24,000 --> 00:42:25,020 Det finns en till utredning i hennes filer. Christers. 679 00:42:25,060 --> 00:42:28,000 –Va? –Det finns differenser i den också. 680 00:42:28,000 --> 00:42:32,000 –Va? –Det finns differenser i den också. 681 00:42:32,040 --> 00:42:36,000 Nån har försökt manipulera Christers utredning. 682 00:42:36,000 --> 00:42:36,240 Nån har försökt manipulera Christers utredning. 683 00:42:37,030 --> 00:42:40,000 Alla de här tre fallen hänger ihop. 684 00:42:40,000 --> 00:42:42,100 Alla de här tre fallen hänger ihop. 685 00:42:43,180 --> 00:42:44,000 Vänta. Kan jag ringa tillbaka? Jag ringer snart. 686 00:42:44,000 --> 00:42:48,000 Vänta. Kan jag ringa tillbaka? Jag ringer snart. 687 00:42:48,000 --> 00:42:49,040 Vänta. Kan jag ringa tillbaka? Jag ringer snart. 688 00:43:26,080 --> 00:43:28,000 Det här är minst hundratusen. 689 00:43:28,000 --> 00:43:29,110 Det här är minst hundratusen. 690 00:43:35,140 --> 00:43:36,000 Hej... Vi behöver prata. Sätt dig ner. 691 00:43:36,000 --> 00:43:40,000 Hej... Vi behöver prata. Sätt dig ner. 692 00:43:40,000 --> 00:43:40,180 Hej... Vi behöver prata. Sätt dig ner. 693 00:44:22,030 --> 00:44:24,000 419207 är på plats. 419201, var befinner du dig? 694 00:44:24,000 --> 00:44:28,000 419207 är på plats. 419201, var befinner du dig? 695 00:44:28,000 --> 00:44:28,190 419207 är på plats. 419201, var befinner du dig? 696 00:44:29,230 --> 00:44:32,000 Christer Wern, kan jag få din position? 697 00:44:32,000 --> 00:44:33,130 Christer Wern, kan jag få din position? 698 00:44:33,170 --> 00:44:36,000 –Christer...? 419207 här. –Maria, vänta! 699 00:44:36,000 --> 00:44:39,060 –Christer...? 419207 här. –Maria, vänta! 700 00:44:40,060 --> 00:44:41,230 Christer...? 701 00:44:42,230 --> 00:44:44,000 Christer! 702 00:44:44,000 --> 00:44:45,000 Christer! 703 00:44:59,170 --> 00:45:00,000 Nej! 704 00:45:00,000 --> 00:45:01,230 Nej! 705 00:45:04,030 --> 00:45:08,000 Nej! Nej, nej, nej. Christer...? Nej! 706 00:45:08,000 --> 00:45:09,210 Nej! Nej, nej, nej. Christer...? Nej! 707 00:45:14,130 --> 00:45:16,000 –Vad tänker du? –Vi tar hit Cederholm för vallning. 708 00:45:16,000 --> 00:45:20,000 –Vad tänker du? –Vi tar hit Cederholm för vallning. 709 00:45:20,000 --> 00:45:21,030 –Vad tänker du? –Vi tar hit Cederholm för vallning. 710 00:46:45,070 --> 00:46:48,000 Ja... Det finns en brandtrappa. 711 00:46:48,000 --> 00:46:51,130 Ja... Det finns en brandtrappa. 712 00:46:51,170 --> 00:46:52,000 Jag kom in den här vägen. Jag vet inte... Det är det jag minns. 713 00:46:52,000 --> 00:46:56,000 Jag kom in den här vägen. Jag vet inte... Det är det jag minns. 714 00:46:56,000 --> 00:46:57,120 Jag kom in den här vägen. Jag vet inte... Det är det jag minns. 715 00:46:57,160 --> 00:47:00,000 Ta din tid. 716 00:47:00,000 --> 00:47:00,010 Ta din tid. 717 00:47:05,030 --> 00:47:08,000 Ska vi ta det från början? Du kommer in här, säger du. 718 00:47:08,000 --> 00:47:11,040 Ska vi ta det från början? Du kommer in här, säger du. 719 00:47:12,040 --> 00:47:16,000 Här, säger du. Öppnar dörren. 720 00:47:16,000 --> 00:47:16,120 Här, säger du. Öppnar dörren. 721 00:47:17,150 --> 00:47:20,000 Stänger du dörren sen eller lämnar du den öppen? 722 00:47:20,000 --> 00:47:22,120 Stänger du dörren sen eller lämnar du den öppen? 723 00:47:22,160 --> 00:47:24,000 Är det kallt eller varmt? Minns du? 724 00:47:24,000 --> 00:47:25,140 Är det kallt eller varmt? Minns du? 725 00:47:26,140 --> 00:47:28,000 Okej. Du öppnar dörren. Vad har du med dig? 726 00:47:28,000 --> 00:47:30,210 Okej. Du öppnar dörren. Vad har du med dig? 727 00:47:31,000 --> 00:47:32,000 Jag har mina grejer bara. 728 00:47:32,000 --> 00:47:33,120 Jag har mina grejer bara. 729 00:47:33,160 --> 00:47:36,000 Om du kom in här idag, vad skulle du göra? 730 00:47:36,000 --> 00:47:37,150 Om du kom in här idag, vad skulle du göra? 731 00:47:40,110 --> 00:47:44,000 Jag skulle väl sätta mig ner och plocka fram mina grejer. 732 00:47:44,000 --> 00:47:47,110 Jag skulle väl sätta mig ner och plocka fram mina grejer. 733 00:47:47,150 --> 00:47:48,000 Gärna i ett hörn. Man vill ha lite koll och känna sig trygg. 734 00:47:48,000 --> 00:47:52,000 Gärna i ett hörn. Man vill ha lite koll och känna sig trygg. 735 00:47:52,000 --> 00:47:53,130 Gärna i ett hörn. Man vill ha lite koll och känna sig trygg. 736 00:48:07,030 --> 00:48:08,000 Här skulle jag sätta mig. Men jag gjorde ju inte det. 737 00:48:08,000 --> 00:48:12,000 Här skulle jag sätta mig. Men jag gjorde ju inte det. 738 00:48:12,000 --> 00:48:12,210 Här skulle jag sätta mig. Men jag gjorde ju inte det. 739 00:48:15,150 --> 00:48:16,000 Ni hittade mig därborta. Jag vet ju det. 740 00:48:16,000 --> 00:48:19,110 Ni hittade mig därborta. Jag vet ju det. 741 00:48:21,070 --> 00:48:24,000 Jag kan den här jävla kartan bättre än vad ni kan! 742 00:48:24,000 --> 00:48:26,130 Jag kan den här jävla kartan bättre än vad ni kan! 743 00:48:26,170 --> 00:48:28,000 Där! Där ligger jag. Där är kniven och där ligger han. 744 00:48:28,000 --> 00:48:32,000 Där! Där ligger jag. Där är kniven och där ligger han. 745 00:48:32,000 --> 00:48:32,110 Där! Där ligger jag. Där är kniven och där ligger han. 746 00:48:33,190 --> 00:48:36,000 Jag har inga minnesbilder. 747 00:48:36,000 --> 00:48:37,150 Jag har inga minnesbilder. 748 00:48:37,190 --> 00:48:40,000 Jag vet bara det som ni har berättat. Det ni har berättat är allt jag vet! 749 00:48:40,000 --> 00:48:44,000 Jag vet bara det som ni har berättat. Det ni har berättat är allt jag vet! 750 00:48:44,040 --> 00:48:47,210 Jag kan inte ge er nånting! 751 00:48:48,000 --> 00:48:51,150 –Vill du ta en paus? –Det spelar ingen roll. 752 00:48:51,190 --> 00:48:52,000 –Vi gör det. Kom. –Nej, nej, nej! 753 00:48:52,000 --> 00:48:55,230 –Vi gör det. Kom. –Nej, nej, nej! 754 00:49:01,210 --> 00:49:04,000 –Det här kommer jag ihåg. –Vilket då? 755 00:49:04,000 --> 00:49:05,160 –Det här kommer jag ihåg. –Vilket då? 756 00:49:06,160 --> 00:49:08,000 Dig... Jag kommer ihåg dig. 757 00:49:08,000 --> 00:49:11,150 Dig... Jag kommer ihåg dig. 758 00:49:13,150 --> 00:49:16,000 Du reser på mig. Jag får inte sitta här fast jag vill det. 759 00:49:16,000 --> 00:49:20,000 Du reser på mig. Jag får inte sitta här fast jag vill det. 760 00:49:20,000 --> 00:49:21,150 Du reser på mig. Jag får inte sitta här fast jag vill det. 761 00:49:21,190 --> 00:49:24,000 När jag kommer in så sitter du där. 762 00:49:24,000 --> 00:49:26,150 När jag kommer in så sitter du där. 763 00:49:28,140 --> 00:49:30,140 Kom... Ta här. 764 00:49:31,190 --> 00:49:32,000 –Kom! –Okej...? 765 00:49:32,000 --> 00:49:36,000 –Kom! –Okej...? 766 00:49:36,000 --> 00:49:37,030 –Kom! –Okej...? 767 00:49:44,230 --> 00:49:47,020 Där... Nej, nej! 768 00:49:47,060 --> 00:49:48,000 –Kom igen. Upp med dig! –Det gör så jävla ont i ögonen! 769 00:49:48,000 --> 00:49:52,000 –Kom igen. Upp med dig! –Det gör så jävla ont i ögonen! 770 00:49:52,000 --> 00:49:52,220 –Kom igen. Upp med dig! –Det gör så jävla ont i ögonen! 771 00:49:54,010 --> 00:49:56,000 Jag ser ingenting! Men jag sitter här. 772 00:49:56,000 --> 00:50:00,000 Jag ser ingenting! Men jag sitter här. 773 00:50:00,000 --> 00:50:00,020 Jag ser ingenting! Men jag sitter här. 774 00:50:01,230 --> 00:50:04,000 Sen går jag uppåt här. Jag går framåt här. 775 00:50:04,000 --> 00:50:07,030 Sen går jag uppåt här. Jag går framåt här. 776 00:50:07,070 --> 00:50:08,000 –Därför att du hackar på mig! –Jag rörde inte dig. 777 00:50:08,000 --> 00:50:12,000 –Därför att du hackar på mig! –Jag rörde inte dig. 778 00:50:12,000 --> 00:50:13,080 –Därför att du hackar på mig! –Jag rörde inte dig. 779 00:50:18,210 --> 00:50:20,000 Det var nog Christer som puttade på mig och tjafsade med mig. 780 00:50:20,000 --> 00:50:24,000 Det var nog Christer som puttade på mig och tjafsade med mig. 781 00:50:24,040 --> 00:50:28,000 Han måste ha lyft upp mig. Det är alltid så. De lyfter bort en. 782 00:50:28,000 --> 00:50:30,030 Han måste ha lyft upp mig. Det är alltid så. De lyfter bort en. 783 00:50:30,070 --> 00:50:32,000 Man får inte vara ifred och det är så jävla obehagligt att bli störd! 784 00:50:32,000 --> 00:50:36,000 Man får inte vara ifred och det är så jävla obehagligt att bli störd! 785 00:50:36,000 --> 00:50:37,030 Man får inte vara ifred och det är så jävla obehagligt att bli störd! 786 00:50:45,070 --> 00:50:48,000 Det kanske var därför jag gjorde det. Jag blev arg på honom... Ja. 787 00:50:48,000 --> 00:50:52,000 Det kanske var därför jag gjorde det. Jag blev arg på honom... Ja. 788 00:50:52,000 --> 00:50:52,020 Det kanske var därför jag gjorde det. Jag blev arg på honom... Ja. 789 00:50:52,060 --> 00:50:56,000 Det var därför... Jag vet inte. Fan! 790 00:50:56,000 --> 00:50:56,030 Det var därför... Jag vet inte. Fan! 791 00:50:56,070 --> 00:50:59,110 –Du...? –Nej! 792 00:51:01,210 --> 00:51:04,000 Nej, nej, nej... 793 00:51:04,000 --> 00:51:04,170 Nej, nej, nej... 794 00:51:04,210 --> 00:51:08,000 Nej, nej, nej! Jag har fel. Nu ska vi se. Jag satt där. 795 00:51:08,000 --> 00:51:10,030 Nej, nej, nej! Jag har fel. Nu ska vi se. Jag satt där. 796 00:51:12,190 --> 00:51:16,000 Nån flyttar på mig och då ser jag... 797 00:51:16,000 --> 00:51:16,030 Nån flyttar på mig och då ser jag... 798 00:51:18,030 --> 00:51:20,000 Jag ser ju honom ligga därborta. 799 00:51:20,000 --> 00:51:21,150 Jag ser ju honom ligga därborta. 800 00:51:21,190 --> 00:51:24,000 Jag tror att det är jag. Men det är nån annan. 801 00:51:24,000 --> 00:51:25,140 Jag tror att det är jag. Men det är nån annan. 802 00:51:25,180 --> 00:51:28,000 Det var nån annan här! Nån annan låg där. 803 00:51:28,000 --> 00:51:30,110 Det var nån annan här! Nån annan låg där. 804 00:51:30,150 --> 00:51:32,000 Nån jävel står och tjafsar på mig. 805 00:51:32,000 --> 00:51:33,210 Nån jävel står och tjafsar på mig. 806 00:51:34,000 --> 00:51:36,000 Jag minns inte att jag har dödat nån. Men jag blir ju så jävla irriterad! 807 00:51:36,000 --> 00:51:40,000 Jag minns inte att jag har dödat nån. Men jag blir ju så jävla irriterad! 808 00:51:40,000 --> 00:51:41,000 Jag minns inte att jag har dödat nån. Men jag blir ju så jävla irriterad! 809 00:51:41,040 --> 00:51:44,000 Jag blir så in i helvete bländad! De tjafsar! Och de puttar på mig! 810 00:51:44,000 --> 00:51:46,170 Jag blir så in i helvete bländad! De tjafsar! Och de puttar på mig! 811 00:51:46,210 --> 00:51:48,000 Det var nån annan här också! Jag är säker på det. 812 00:51:48,000 --> 00:51:52,000 Det var nån annan här också! Jag är säker på det. 813 00:51:52,000 --> 00:51:52,180 Det var nån annan här också! Jag är säker på det. 814 00:51:52,220 --> 00:51:56,000 –Jag är säker på det! –Okej. Bra jobbat. 815 00:51:56,000 --> 00:51:57,110 –Jag är säker på det! –Okej. Bra jobbat. 816 00:52:12,190 --> 00:52:16,000 –Så vad har vi så här långt? –Nån har försökt hindra oss. 817 00:52:16,000 --> 00:52:19,070 –Så vad har vi så här långt? –Nån har försökt hindra oss. 818 00:52:19,110 --> 00:52:20,000 I varenda utredning Ek begärde upp så finns det ändringar. 819 00:52:20,000 --> 00:52:24,000 I varenda utredning Ek begärde upp så finns det ändringar. 820 00:52:24,000 --> 00:52:24,070 I varenda utredning Ek begärde upp så finns det ändringar. 821 00:52:24,110 --> 00:52:28,000 –Gäller det även Christers utredning? –Mmm... 822 00:52:28,000 --> 00:52:29,170 –Gäller det även Christers utredning? –Mmm... 823 00:52:29,210 --> 00:52:32,000 Under Cederholms rättegång gjordes det hänvisningar till obduktionen. 824 00:52:32,000 --> 00:52:36,000 Under Cederholms rättegång gjordes det hänvisningar till obduktionen. 825 00:52:36,000 --> 00:52:36,080 Under Cederholms rättegång gjordes det hänvisningar till obduktionen. 826 00:52:36,120 --> 00:52:40,000 Skador som bevisade hur Cederholm gick till väga. 827 00:52:40,000 --> 00:52:40,230 Skador som bevisade hur Cederholm gick till väga. 828 00:52:41,020 --> 00:52:44,000 Men protokollet från obduktionen verkar inte finnas kvar. 829 00:52:44,000 --> 00:52:48,000 Men protokollet från obduktionen verkar inte finnas kvar. 830 00:52:48,000 --> 00:52:48,020 Men protokollet från obduktionen verkar inte finnas kvar. 831 00:52:51,210 --> 00:52:52,000 I tio års tid har jag undrat varför han åkte ensam. 832 00:52:52,000 --> 00:52:56,000 I tio års tid har jag undrat varför han åkte ensam. 833 00:52:56,000 --> 00:52:56,130 I tio års tid har jag undrat varför han åkte ensam. 834 00:52:56,170 --> 00:53:00,000 Han skulle aldrig gå in här själv. Jag kände ju det på mig. 835 00:53:00,000 --> 00:53:02,110 Han skulle aldrig gå in här själv. Jag kände ju det på mig. 836 00:53:27,170 --> 00:53:28,000 Hej! Vi behöver prata. Sätt dig ner. 837 00:53:28,000 --> 00:53:31,230 Hej! Vi behöver prata. Sätt dig ner. 838 00:53:37,030 --> 00:53:40,000 Vi behöver prata. Sätt dig ner. 839 00:53:40,000 --> 00:53:41,130 Vi behöver prata. Sätt dig ner. 840 00:53:43,070 --> 00:53:44,000 Han pratar inte med nån obekant. Vad var det som hände? 841 00:53:44,000 --> 00:53:48,000 Han pratar inte med nån obekant. Vad var det som hände? 842 00:53:48,000 --> 00:53:48,150 Han pratar inte med nån obekant. Vad var det som hände? 843 00:53:48,190 --> 00:53:52,000 Vi har ett antal utredningar som har manipulerats. 844 00:53:52,000 --> 00:53:53,100 Vi har ett antal utredningar som har manipulerats. 845 00:53:53,140 --> 00:53:56,000 Fram till Christers död förskingrade nån beslagtagna pengar. 846 00:53:56,000 --> 00:53:59,190 Fram till Christers död förskingrade nån beslagtagna pengar. 847 00:53:59,230 --> 00:54:00,000 –Och det förstod Christer. –Japp! Och Ek och Amanda Winter. 848 00:54:00,000 --> 00:54:04,000 –Och det förstod Christer. –Japp! Och Ek och Amanda Winter. 849 00:54:04,000 --> 00:54:05,000 –Och det förstod Christer. –Japp! Och Ek och Amanda Winter. 850 00:54:05,040 --> 00:54:08,000 Magnus Steen skulle ha varit med, men han besökte sin fru. 851 00:54:08,000 --> 00:54:09,230 Magnus Steen skulle ha varit med, men han besökte sin fru. 852 00:54:10,020 --> 00:54:12,000 –Satt det nån annan där istället? –Ja. Men vem? 853 00:54:12,000 --> 00:54:15,180 –Satt det nån annan där istället? –Ja. Men vem? 854 00:54:15,220 --> 00:54:16,000 Den enda vi har än så länge är Nils–Erik Wäring på advokatbyrån. 855 00:54:16,000 --> 00:54:20,000 Den enda vi har än så länge är Nils–Erik Wäring på advokatbyrån. 856 00:54:20,000 --> 00:54:21,100 Den enda vi har än så länge är Nils–Erik Wäring på advokatbyrån. 857 00:54:21,140 --> 00:54:24,000 Var han inblandad? Högst troligt. 858 00:54:24,000 --> 00:54:24,080 Var han inblandad? Högst troligt. 859 00:54:24,120 --> 00:54:28,000 Men han har knappast återuppstått för att döda både Amanda och Ek. 860 00:54:28,000 --> 00:54:30,110 Men han har knappast återuppstått för att döda både Amanda och Ek. 861 00:54:30,150 --> 00:54:32,000 Jaha... Vi har en lång lista med misstänkta. 862 00:54:32,000 --> 00:54:35,210 Jaha... Vi har en lång lista med misstänkta. 863 00:54:36,000 --> 00:54:40,000 Arvidsson, du tar kommandot. Använd folk som kom hit efter 2007. 864 00:54:40,000 --> 00:54:41,170 Arvidsson, du tar kommandot. Använd folk som kom hit efter 2007. 865 00:54:41,210 --> 00:54:44,000 Tre personer har försökt lösa det här före oss. 866 00:54:44,000 --> 00:54:45,210 Tre personer har försökt lösa det här före oss. 867 00:54:46,000 --> 00:54:48,000 Låt oss avsluta det jobbet åt dem. 868 00:54:48,000 --> 00:54:50,080 Låt oss avsluta det jobbet åt dem. 869 00:54:51,110 --> 00:54:52,000 Tove, du tittar på filmen och ser om du får fram nåt. 870 00:54:52,000 --> 00:54:56,000 Tove, du tittar på filmen och ser om du får fram nåt. 871 00:54:56,000 --> 00:54:56,230 Tove, du tittar på filmen och ser om du får fram nåt. 872 00:54:57,020 --> 00:55:00,000 Och så måste vi ta fram tjänstgöringslistorna från 2007. 873 00:55:00,000 --> 00:55:02,020 Och så måste vi ta fram tjänstgöringslistorna från 2007. 874 00:55:25,030 --> 00:55:28,000 Jag kan inte släppa att Christer inte berättade nåt. 875 00:55:28,000 --> 00:55:29,210 Jag kan inte släppa att Christer inte berättade nåt. 876 00:55:31,070 --> 00:55:32,000 Han kunde väl ha sagt nåt när det var så här stort? 877 00:55:32,000 --> 00:55:36,000 Han kunde väl ha sagt nåt när det var så här stort? 878 00:55:36,000 --> 00:55:36,070 Han kunde väl ha sagt nåt när det var så här stort? 879 00:55:38,170 --> 00:55:40,000 Vi skulle inte ha några hemligheter. 880 00:55:40,000 --> 00:55:42,130 Vi skulle inte ha några hemligheter. 881 00:55:42,170 --> 00:55:44,000 Har du pratat med Magnus? Jag vet. Han borde ha kontaktat dig. 882 00:55:44,000 --> 00:55:48,000 Har du pratat med Magnus? Jag vet. Han borde ha kontaktat dig. 883 00:55:48,000 --> 00:55:50,030 Har du pratat med Magnus? Jag vet. Han borde ha kontaktat dig. 884 00:55:50,070 --> 00:55:52,000 Men han mådde ju ganska dåligt han också. 885 00:55:52,000 --> 00:55:54,210 Men han mådde ju ganska dåligt han också. 886 00:55:55,000 --> 00:55:56,000 Försök få till ett snack med Magnus. 887 00:55:56,000 --> 00:55:58,230 Försök få till ett snack med Magnus. 888 00:55:59,020 --> 00:56:00,000 Ja... Jag ska det. 889 00:56:00,000 --> 00:56:01,110 Ja... Jag ska det. 890 00:56:03,000 --> 00:56:04,000 Sen måste jag som du förstår fråga om du... 891 00:56:04,000 --> 00:56:08,000 Sen måste jag som du förstår fråga om du... 892 00:56:08,000 --> 00:56:08,210 Sen måste jag som du förstår fråga om du... 893 00:56:10,110 --> 00:56:12,000 –Alltså... –Näe. Nej. 894 00:56:12,000 --> 00:56:16,000 –Alltså... –Näe. Nej. 895 00:56:16,000 --> 00:56:16,110 –Alltså... –Näe. Nej. 896 00:56:16,150 --> 00:56:20,000 –Det har gått tio år. –Jag vet. 897 00:56:20,000 --> 00:56:20,090 –Det har gått tio år. –Jag vet. 898 00:56:20,130 --> 00:56:24,000 Vi kanske inte ens hittar nånting, men obduktionsprotokollet är borta. 899 00:56:24,000 --> 00:56:27,030 Vi kanske inte ens hittar nånting, men obduktionsprotokollet är borta. 900 00:56:27,070 --> 00:56:28,000 Jag tvingar inte dig, men om vi ska gå till botten med det här... 901 00:56:28,000 --> 00:56:32,000 Jag tvingar inte dig, men om vi ska gå till botten med det här... 902 00:56:32,000 --> 00:56:34,210 Jag tvingar inte dig, men om vi ska gå till botten med det här... 903 00:57:41,070 --> 00:57:44,000 –Jag har fan åldrats för dig också. –Äh! Du har bara dålig syn. 904 00:57:44,000 --> 00:57:47,230 –Jag har fan åldrats för dig också. –Äh! Du har bara dålig syn. 905 00:57:48,020 --> 00:57:52,000 Reumatism har jag, men annars mår jag ganska bra. 906 00:57:52,000 --> 00:57:53,030 Reumatism har jag, men annars mår jag ganska bra. 907 00:57:53,070 --> 00:57:56,000 –Fast man blir ju inte yngre. –Nej. 908 00:57:56,000 --> 00:57:56,210 –Fast man blir ju inte yngre. –Nej. 909 00:57:57,000 --> 00:58:00,000 Jag tar in folk till gården när det behövs. 910 00:58:00,000 --> 00:58:01,030 Jag tar in folk till gården när det behövs. 911 00:58:01,070 --> 00:58:04,000 Jag tar mig runt på den här. Så att det finns ju hopp. 912 00:58:04,000 --> 00:58:05,220 Jag tar mig runt på den här. Så att det finns ju hopp. 913 00:58:06,010 --> 00:58:08,000 –När var du här sist? –Det var väl innan då... 914 00:58:08,000 --> 00:58:12,000 –När var du här sist? –Det var väl innan då... 915 00:58:12,000 --> 00:58:12,030 –När var du här sist? –Det var väl innan då... 916 00:58:13,110 --> 00:58:16,000 Jag borde väl ha... Ja. 917 00:58:19,210 --> 00:58:20,000 –Hur länge har du varit ensam? –Våren 2008. 918 00:58:20,000 --> 00:58:24,000 –Hur länge har du varit ensam? –Våren 2008. 919 00:58:24,000 --> 00:58:26,110 –Hur länge har du varit ensam? –Våren 2008. 920 00:58:29,070 --> 00:58:32,000 Vi drömde om att få liv i gården, men hade varken tid eller pengar. 921 00:58:32,000 --> 00:58:35,000 Vi drömde om att få liv i gården, men hade varken tid eller pengar. 922 00:58:36,070 --> 00:58:39,210 Nu är det nästan som vi tänkte oss. 923 00:58:41,000 --> 00:58:44,000 Om man bortser från att hon inte är här. 924 00:58:44,000 --> 00:58:44,080 Om man bortser från att hon inte är här. 925 00:58:46,130 --> 00:58:48,000 –Har du tänkt mer på min fråga? –Jag vet inte om det är så... 926 00:58:48,000 --> 00:58:52,000 –Har du tänkt mer på min fråga? –Jag vet inte om det är så... 927 00:58:52,000 --> 00:58:53,030 –Har du tänkt mer på min fråga? –Jag vet inte om det är så... 928 00:58:53,070 --> 00:58:56,000 Att han kan ha åkt med nån annan. Med vem i så fall? 929 00:58:56,000 --> 00:58:59,120 Att han kan ha åkt med nån annan. Med vem i så fall? 930 00:58:59,160 --> 00:59:00,000 Jag har ibland tänkt att han kanske ville åka själv. 931 00:59:00,000 --> 00:59:03,150 Jag har ibland tänkt att han kanske ville åka själv. 932 00:59:05,130 --> 00:59:08,000 Han kanske ville träffa nån. Utan mig. 933 00:59:08,000 --> 00:59:10,070 Han kanske ville träffa nån. Utan mig. 934 00:59:21,130 --> 00:59:23,130 Vad hade pappa velat? 935 00:59:26,230 --> 00:59:28,000 Ja... Det kanske sitter en oskyldig man i fängelse. 936 00:59:28,000 --> 00:59:32,000 Ja... Det kanske sitter en oskyldig man i fängelse. 937 00:59:32,000 --> 00:59:33,230 Ja... Det kanske sitter en oskyldig man i fängelse. 938 00:59:34,020 --> 00:59:36,000 Och vi kanske kan hitta vem som gjorde det ifall vi bara... 939 00:59:36,000 --> 00:59:39,150 Och vi kanske kan hitta vem som gjorde det ifall vi bara... 940 00:59:43,030 --> 00:59:44,000 –Hej. Det är jag. –Hej! 941 00:59:44,000 --> 00:59:45,210 –Hej. Det är jag. –Hej! 942 00:59:46,000 --> 00:59:48,000 Du... Ja, men vi gör det. 943 00:59:48,000 --> 00:59:51,210 Du... Ja, men vi gör det. 944 00:59:52,000 --> 00:59:55,150 –Är du...? –Men jag har ett villkor. 945 01:00:24,030 --> 01:00:28,000 Bröstkorgen. Andra och tredje revbenet märkta av hugg. 946 01:00:28,000 --> 01:00:29,030 Bröstkorgen. Andra och tredje revbenet märkta av hugg. 947 01:00:29,070 --> 01:00:32,000 Med tanke på vapnets längd så torde de inre organen ha skadats. 948 01:00:32,000 --> 01:00:35,150 Med tanke på vapnets längd så torde de inre organen ha skadats. 949 01:00:35,190 --> 01:00:36,000 Höger strål– och armbågsben uppvisar inga tecken på avvärjningsskador. 950 01:00:36,000 --> 01:00:40,000 Höger strål– och armbågsben uppvisar inga tecken på avvärjningsskador. 951 01:00:40,000 --> 01:00:41,190 Höger strål– och armbågsben uppvisar inga tecken på avvärjningsskador. 952 01:00:41,230 --> 01:00:44,000 Vilket tyder på att offret inte försvarade sig. 953 01:00:44,000 --> 01:00:46,210 Vilket tyder på att offret inte försvarade sig. 954 01:00:48,070 --> 01:00:50,130 Kraniet. 955 01:01:03,150 --> 01:01:04,000 Jag tänker inte visa några bilder. Du får säga till om jag ska sluta. 956 01:01:04,000 --> 01:01:08,000 Jag tänker inte visa några bilder. Du får säga till om jag ska sluta. 957 01:01:08,000 --> 01:01:09,210 Jag tänker inte visa några bilder. Du får säga till om jag ska sluta. 958 01:01:10,000 --> 01:01:12,000 Det här är jobbigt för oss alla. 959 01:01:12,000 --> 01:01:12,200 Det här är jobbigt för oss alla. 960 01:01:12,240 --> 01:01:16,000 Men jag har hittat en sak som inte togs upp i rättegången 2007. 961 01:01:16,000 --> 01:01:18,070 Men jag har hittat en sak som inte togs upp i rättegången 2007. 962 01:01:18,110 --> 01:01:20,000 Utöver knivskadorna så hade Christer faktiskt ytterligare en skada. 963 01:01:20,000 --> 01:01:24,000 Utöver knivskadorna så hade Christer faktiskt ytterligare en skada. 964 01:01:24,000 --> 01:01:24,230 Utöver knivskadorna så hade Christer faktiskt ytterligare en skada. 965 01:01:25,020 --> 01:01:28,000 En allvarlig fraktur i bakhuvudet. 966 01:01:28,000 --> 01:01:28,100 En allvarlig fraktur i bakhuvudet. 967 01:01:28,140 --> 01:01:32,000 –Hur allvarlig? –Allvarlig. 3 x 3 cm. 968 01:01:32,000 --> 01:01:34,030 –Hur allvarlig? –Allvarlig. 3 x 3 cm. 969 01:01:34,070 --> 01:01:36,000 Nånting träffade bakifrån och skapade en djup skada i kraniet. 970 01:01:36,000 --> 01:01:39,230 Nånting träffade bakifrån och skapade en djup skada i kraniet. 971 01:01:40,020 --> 01:01:43,170 Tillräckligt djup för att vara dödande. 972 01:01:46,070 --> 01:01:48,000 –Fortsätt. –Varför såg ingen det på plats? 973 01:01:48,000 --> 01:01:50,030 –Fortsätt. –Varför såg ingen det på plats? 974 01:01:50,070 --> 01:01:52,000 Därför att hud är elastisk. Huden kan förbli hel. 975 01:01:52,000 --> 01:01:56,000 Därför att hud är elastisk. Huden kan förbli hel. 976 01:01:56,000 --> 01:01:56,110 Därför att hud är elastisk. Huden kan förbli hel. 977 01:01:56,150 --> 01:01:59,030 Men när var det? 978 01:01:59,070 --> 01:02:00,000 Under själva knivattacken eller efteråt när han föll? 979 01:02:00,000 --> 01:02:03,170 Under själva knivattacken eller efteråt när han föll? 980 01:02:03,210 --> 01:02:04,000 Det jag ska säga nu är bara en teori. Det vill jag verkligen understryka. 981 01:02:04,000 --> 01:02:08,000 Det jag ska säga nu är bara en teori. Det vill jag verkligen understryka. 982 01:02:08,000 --> 01:02:10,020 Det jag ska säga nu är bara en teori. Det vill jag verkligen understryka. 983 01:02:10,060 --> 01:02:12,000 Med den frakturen och avsaknaden av avvärjningsskador... 984 01:02:12,000 --> 01:02:16,000 Med den frakturen och avsaknaden av avvärjningsskador... 985 01:02:16,000 --> 01:02:17,150 Med den frakturen och avsaknaden av avvärjningsskador... 986 01:02:17,190 --> 01:02:20,000 Jag kan inte se hur mycket blod han förlorade med knivsåren. 987 01:02:20,000 --> 01:02:22,190 Jag kan inte se hur mycket blod han förlorade med knivsåren. 988 01:02:22,230 --> 01:02:24,000 Men det kan vara så att när Christer knivhöggs så var han redan död. 989 01:02:24,000 --> 01:02:28,000 Men det kan vara så att när Christer knivhöggs så var han redan död. 990 01:02:28,000 --> 01:02:30,230 Men det kan vara så att när Christer knivhöggs så var han redan död. 991 01:02:37,210 --> 01:02:40,000 Jag ska bara... 992 01:02:40,000 --> 01:02:40,030 Jag ska bara... 993 01:02:53,030 --> 01:02:55,180 Förlåt. Det blev lite mycket. 994 01:02:55,220 --> 01:02:56,000 Nej, det är lugnt. Jag behövde lite luft bara. 995 01:02:56,000 --> 01:03:00,000 Nej, det är lugnt. Jag behövde lite luft bara. 996 01:03:00,000 --> 01:03:00,210 Nej, det är lugnt. Jag behövde lite luft bara. 997 01:03:04,230 --> 01:03:08,000 –Jag saknar dig. –Mmm... 998 01:03:08,000 --> 01:03:08,220 –Jag saknar dig. –Mmm... 999 01:03:10,030 --> 01:03:12,000 Det är så synd om Sebastian. 1000 01:03:12,000 --> 01:03:12,160 Det är så synd om Sebastian. 1001 01:03:12,200 --> 01:03:16,000 Varför ska han drabbas av nånting som hände mig för tio år sen? 1002 01:03:16,000 --> 01:03:18,020 Varför ska han drabbas av nånting som hände mig för tio år sen? 1003 01:03:18,060 --> 01:03:20,000 Livet skulle ju gå vidare, men det är som att Christer aldrig lämnar mig. 1004 01:03:20,000 --> 01:03:24,000 Livet skulle ju gå vidare, men det är som att Christer aldrig lämnar mig. 1005 01:03:24,000 --> 01:03:24,150 Livet skulle ju gå vidare, men det är som att Christer aldrig lämnar mig. 1006 01:03:27,030 --> 01:03:28,000 Vi skulle ju förlova oss. Ringarna ligger i handskfacket. 1007 01:03:28,000 --> 01:03:32,000 Vi skulle ju förlova oss. Ringarna ligger i handskfacket. 1008 01:03:32,000 --> 01:03:32,030 Vi skulle ju förlova oss. Ringarna ligger i handskfacket. 1009 01:03:32,070 --> 01:03:36,000 Ingen har orkat eller velat ta fram dem. Förstår du? 1010 01:03:36,000 --> 01:03:37,110 Ingen har orkat eller velat ta fram dem. Förstår du? 1011 01:03:37,150 --> 01:03:40,000 Han är så snäll och så är det bara... 1012 01:03:40,000 --> 01:03:41,050 Han är så snäll och så är det bara... 1013 01:03:43,030 --> 01:03:44,000 Jag kan liksom inte gå vidare. 1014 01:03:44,000 --> 01:03:47,000 Jag kan liksom inte gå vidare. 1015 01:03:52,070 --> 01:03:55,150 Tänk om det var som Cederholm sa. 1016 01:03:55,190 --> 01:03:56,000 Att Christer redan låg ner när han kom in med kniven. 1017 01:03:56,000 --> 01:04:00,000 Att Christer redan låg ner när han kom in med kniven. 1018 01:04:00,000 --> 01:04:01,030 Att Christer redan låg ner när han kom in med kniven. 1019 01:04:02,130 --> 01:04:04,000 För att han hade fått ett slag bakifrån. 1020 01:04:04,000 --> 01:04:06,240 För att han hade fått ett slag bakifrån. 1021 01:04:07,030 --> 01:04:08,000 Då har Cederholm suttit i tio år för nåt som han inte har gjort. 1022 01:04:08,000 --> 01:04:12,000 Då har Cederholm suttit i tio år för nåt som han inte har gjort. 1023 01:04:12,000 --> 01:04:12,030 Då har Cederholm suttit i tio år för nåt som han inte har gjort. 1024 01:04:12,070 --> 01:04:16,000 Och en mördare går omkring därute som vi inte har fått tag på. 1025 01:04:16,000 --> 01:04:17,150 Och en mördare går omkring därute som vi inte har fått tag på. 1026 01:04:17,190 --> 01:04:20,000 –Alltså... Nej. –Vad då? 1027 01:04:20,000 --> 01:04:21,110 –Alltså... Nej. –Vad då? 1028 01:04:21,150 --> 01:04:24,000 –Nej, men... –Vad? Säg. 1029 01:04:24,000 --> 01:04:25,060 –Nej, men... –Vad? Säg. 1030 01:04:25,100 --> 01:04:28,000 –Du kan säga. Vad är det? –Ett slag har en båge. En krökning. 1031 01:04:28,000 --> 01:04:30,170 –Du kan säga. Vad är det? –Ett slag har en båge. En krökning. 1032 01:04:30,210 --> 01:04:32,000 Och det avspeglar sig nästan alltid i frakturen. 1033 01:04:32,000 --> 01:04:35,070 Och det avspeglar sig nästan alltid i frakturen. 1034 01:04:35,110 --> 01:04:36,000 Men Christers skada är jämn som om den kom rakt bakifrån. 1035 01:04:36,000 --> 01:04:40,000 Men Christers skada är jämn som om den kom rakt bakifrån. 1036 01:04:40,000 --> 01:04:41,050 Men Christers skada är jämn som om den kom rakt bakifrån. 1037 01:04:41,090 --> 01:04:44,000 Alltså jag kan ju inte veta. 1038 01:04:44,000 --> 01:04:44,090 Alltså jag kan ju inte veta. 1039 01:04:44,130 --> 01:04:48,000 Men jag tror att Christer blev knuffad in i nåt. 1040 01:04:48,000 --> 01:04:49,030 Men jag tror att Christer blev knuffad in i nåt. 1041 01:04:49,070 --> 01:04:52,000 Att han blev tryckt mot ett hårt föremål i huvudhöjd. 1042 01:04:52,000 --> 01:04:53,170 Att han blev tryckt mot ett hårt föremål i huvudhöjd. 1043 01:04:53,210 --> 01:04:56,000 Att det slog in i kraniet och orsakade skadan. 1044 01:04:56,000 --> 01:04:58,030 Att det slog in i kraniet och orsakade skadan. 1045 01:05:06,030 --> 01:05:08,000 –Okej. Vad var det du ville visa? –Det går inte att tvätta rent rösten. 1046 01:05:08,000 --> 01:05:12,000 –Okej. Vad var det du ville visa? –Det går inte att tvätta rent rösten. 1047 01:05:12,000 --> 01:05:12,220 –Okej. Vad var det du ville visa? –Det går inte att tvätta rent rösten. 1048 01:05:13,010 --> 01:05:16,000 Men jag hittade det här. Lyssna. 1049 01:05:16,000 --> 01:05:16,190 Men jag hittade det här. Lyssna. 1050 01:05:19,230 --> 01:05:20,000 Ljudet hörs i bakgrunden. 1051 01:05:20,000 --> 01:05:22,100 Ljudet hörs i bakgrunden. 1052 01:05:22,140 --> 01:05:24,000 Hej! Vi behöver prata. Sätt dig ner. 1053 01:05:24,000 --> 01:05:27,110 Hej! Vi behöver prata. Sätt dig ner. 1054 01:05:30,170 --> 01:05:32,000 Skicka det till alla i utredningen. 1055 01:05:32,000 --> 01:05:33,210 Skicka det till alla i utredningen. 1056 01:05:42,030 --> 01:05:44,000 –På väg? –Ja. Jag kan inte uträtta mer här nu. 1057 01:05:44,000 --> 01:05:47,030 –På väg? –Ja. Jag kan inte uträtta mer här nu. 1058 01:05:47,070 --> 01:05:48,000 –Är de klara med bandet? –Det prasslar fortfarande. 1059 01:05:48,000 --> 01:05:52,000 –Är de klara med bandet? –Det prasslar fortfarande. 1060 01:05:52,000 --> 01:05:53,080 –Är de klara med bandet? –Det prasslar fortfarande. 1061 01:05:53,120 --> 01:05:56,000 Fast vi har fått fram nåt gnissel i bakgrunden. 1062 01:05:56,000 --> 01:05:57,150 Fast vi har fått fram nåt gnissel i bakgrunden. 1063 01:05:57,190 --> 01:06:00,000 –Jag mejlar den så har ni den också. –Nu måste jag kila. Hälsa Marianne. 1064 01:06:00,000 --> 01:06:03,190 –Jag mejlar den så har ni den också. –Nu måste jag kila. Hälsa Marianne. 1065 01:06:05,210 --> 01:06:08,000 Du...? Kom igen nu. Vi är vuxna människor. 1066 01:06:08,000 --> 01:06:12,000 Du...? Kom igen nu. Vi är vuxna människor. 1067 01:06:12,000 --> 01:06:12,030 Du...? Kom igen nu. Vi är vuxna människor. 1068 01:06:18,110 --> 01:06:20,000 –Ha det bra! –Detsamma. Håll mig uppdaterad. 1069 01:06:20,000 --> 01:06:23,020 –Ha det bra! –Detsamma. Håll mig uppdaterad. 1070 01:06:34,110 --> 01:06:36,000 Hej, hörni! Jag har hittat ett ljud på Christers inspelning. 1071 01:06:36,000 --> 01:06:40,000 Hej, hörni! Jag har hittat ett ljud på Christers inspelning. 1072 01:06:40,000 --> 01:06:40,030 Hej, hörni! Jag har hittat ett ljud på Christers inspelning. 1073 01:07:14,070 --> 01:07:16,000 Okej... 2007 fanns det 119 anställda här. 1074 01:07:16,000 --> 01:07:19,220 Okej... 2007 fanns det 119 anställda här. 1075 01:07:20,010 --> 01:07:24,000 32 var civila utan vare sig tillgång till arkiv eller beslagsförvaring. 1076 01:07:24,000 --> 01:07:26,000 32 var civila utan vare sig tillgång till arkiv eller beslagsförvaring. 1077 01:07:26,040 --> 01:07:28,000 Vilket ger oss 87 poliser. 1078 01:07:28,000 --> 01:07:28,140 Vilket ger oss 87 poliser. 1079 01:07:28,180 --> 01:07:32,000 Mer än hälften av dem var i tjänst och går att placera när det hände. 1080 01:07:32,000 --> 01:07:34,190 Mer än hälften av dem var i tjänst och går att placera när det hände. 1081 01:07:34,230 --> 01:07:36,000 Så ingen av dem kan ha gjort det. Då återstår 28 poliser. 1082 01:07:36,000 --> 01:07:40,000 Så ingen av dem kan ha gjort det. Då återstår 28 poliser. 1083 01:07:40,000 --> 01:07:41,210 Så ingen av dem kan ha gjort det. Då återstår 28 poliser. 1084 01:07:42,000 --> 01:07:44,000 Ta bort elva kvinnor. Rösten på bandet var en man. 1085 01:07:44,000 --> 01:07:46,040 Ta bort elva kvinnor. Rösten på bandet var en man. 1086 01:07:46,080 --> 01:07:48,000 Och det som återstår då... 1087 01:07:48,000 --> 01:07:50,170 Och det som återstår då... 1088 01:07:52,170 --> 01:07:56,000 Jag fattar ju varför Ek inte berättade för mig. 1089 01:07:56,000 --> 01:07:56,240 Jag fattar ju varför Ek inte berättade för mig. 1090 01:07:57,030 --> 01:08:00,000 Det var nog därför han bad om ursäkt när han ringde. 1091 01:08:00,000 --> 01:08:01,140 Det var nog därför han bad om ursäkt när han ringde. 1092 01:08:01,180 --> 01:08:04,000 Vi är på samma punkt som Ek. 1093 01:08:04,000 --> 01:08:05,030 Vi är på samma punkt som Ek. 1094 01:08:05,070 --> 01:08:08,000 Vi har 16 poliser att prata med. Det är åtta var. 1095 01:08:08,000 --> 01:08:10,030 Vi har 16 poliser att prata med. Det är åtta var. 1096 01:08:11,110 --> 01:08:12,000 Hej! Det är jag. Jag ska bara ta en sväng förbi Magnus Steen. 1097 01:08:12,000 --> 01:08:16,000 Hej! Det är jag. Jag ska bara ta en sväng förbi Magnus Steen. 1098 01:08:16,000 --> 01:08:16,210 Hej! Det är jag. Jag ska bara ta en sväng förbi Magnus Steen. 1099 01:08:17,000 --> 01:08:20,000 Jag måste bara kolla en grej. Ring mig när du kan. Hej! 1100 01:08:20,000 --> 01:08:22,150 Jag måste bara kolla en grej. Ring mig när du kan. Hej! 1101 01:09:03,130 --> 01:09:04,000 Du, på vårdhemmet där Siri låg var det bara att komma och gå. 1102 01:09:04,000 --> 01:09:08,000 Du, på vårdhemmet där Siri låg var det bara att komma och gå. 1103 01:09:08,000 --> 01:09:09,130 Du, på vårdhemmet där Siri låg var det bara att komma och gå. 1104 01:09:09,170 --> 01:09:12,000 Inget säger att Magnus var där. Han saknar alibi. 1105 01:09:12,000 --> 01:09:15,140 Inget säger att Magnus var där. Han saknar alibi. 1106 01:09:15,180 --> 01:09:16,000 Det måste finnas nån vi kan prata med på sjukhuset. 1107 01:09:16,000 --> 01:09:20,000 Det måste finnas nån vi kan prata med på sjukhuset. 1108 01:09:20,000 --> 01:09:21,010 Det måste finnas nån vi kan prata med på sjukhuset. 1109 01:11:02,030 --> 01:11:04,000 Maria...? 1110 01:11:04,000 --> 01:11:04,150 Maria...? 1111 01:11:14,170 --> 01:11:16,000 Maria, jag såg bilen. 1112 01:11:16,000 --> 01:11:18,000 Maria, jag såg bilen. 1113 01:11:24,110 --> 01:11:26,110 Maria! 1114 01:12:15,130 --> 01:12:16,000 Hej! Det är jag. Jag ska bara ta en sväng förbi Magnus Steen. 1115 01:12:16,000 --> 01:12:20,000 Hej! Det är jag. Jag ska bara ta en sväng förbi Magnus Steen. 1116 01:12:20,000 --> 01:12:23,100 Hej! Det är jag. Jag ska bara ta en sväng förbi Magnus Steen. 1117 01:12:45,210 --> 01:12:48,000 Det var aldrig meningen att nån skulle dö. 1118 01:12:48,000 --> 01:12:49,070 Det var aldrig meningen att nån skulle dö. 1119 01:12:49,110 --> 01:12:52,000 Du vet hur mycket jag tyckte om Christer. Maria...? 1120 01:12:52,000 --> 01:12:55,120 Du vet hur mycket jag tyckte om Christer. Maria...? 1121 01:13:26,210 --> 01:13:28,000 Magnus...! Magnus, det är ju jag. 1122 01:13:28,000 --> 01:13:31,230 Magnus...! Magnus, det är ju jag. 1123 01:13:35,130 --> 01:13:36,000 Förlåt. 1124 01:13:36,000 --> 01:13:37,070 Förlåt. 1125 01:14:11,210 --> 01:14:12,000 Visa händerna! 1126 01:14:12,000 --> 01:14:14,170 Visa händerna! 1127 01:14:26,210 --> 01:14:28,000 Ta in den här för undersökning. 1128 01:14:28,000 --> 01:14:29,210 Ta in den här för undersökning. 1129 01:14:48,130 --> 01:14:52,000 Hotelldöden. Visst är det ironiskt? Jag lyssnade på filen av tristess. 1130 01:14:52,000 --> 01:14:56,000 Hotelldöden. Visst är det ironiskt? Jag lyssnade på filen av tristess. 1131 01:14:56,040 --> 01:15:00,000 Då kände jag igen ljudet från Magnus gård. 1132 01:15:00,000 --> 01:15:01,030 Då kände jag igen ljudet från Magnus gård. 1133 01:15:01,070 --> 01:15:04,000 Och så Maria där... Jag fattar inte. Jag borde ha sett det för länge sen. 1134 01:15:04,000 --> 01:15:07,070 Och så Maria där... Jag fattar inte. Jag borde ha sett det för länge sen. 1135 01:15:07,110 --> 01:15:08,000 Han hade ju problem med pengar och så plötsligt hade han inte det. 1136 01:15:08,000 --> 01:15:12,000 Han hade ju problem med pengar och så plötsligt hade han inte det. 1137 01:15:12,000 --> 01:15:13,040 Han hade ju problem med pengar och så plötsligt hade han inte det. 1138 01:15:13,080 --> 01:15:16,000 Jag borde skälla ut dig för att du inte ringde efter förstärkning. 1139 01:15:16,000 --> 01:15:18,110 Jag borde skälla ut dig för att du inte ringde efter förstärkning. 1140 01:15:18,150 --> 01:15:20,000 Men jag är inte din chef så... Tack. 1141 01:15:20,000 --> 01:15:22,140 Men jag är inte din chef så... Tack. 1142 01:15:24,210 --> 01:15:28,000 Jag önskar att det var jag. Att jag kunde säga det till Ek. 1143 01:15:28,000 --> 01:15:29,210 Jag önskar att det var jag. Att jag kunde säga det till Ek. 1144 01:15:30,000 --> 01:15:32,000 –"Det var jag som tog honom." –Nu är det över i alla fall. 1145 01:15:32,000 --> 01:15:35,130 –"Det var jag som tog honom." –Nu är det över i alla fall. 1146 01:15:35,170 --> 01:15:36,000 Jag skjutsar Palm till flygplatsen. 1147 01:15:36,000 --> 01:15:38,240 Jag skjutsar Palm till flygplatsen. 1148 01:15:39,030 --> 01:15:40,000 Jag kan göra det. Jag ska ändå åt det hållet. 1149 01:15:40,000 --> 01:15:43,130 Jag kan göra det. Jag ska ändå åt det hållet. 1150 01:15:44,230 --> 01:15:46,230 Tack. 1151 01:15:53,170 --> 01:15:56,000 När jag såg hur han gav sig på dig... Jag vet inte vad som hände med mig. 1152 01:15:56,000 --> 01:16:00,000 När jag såg hur han gav sig på dig... Jag vet inte vad som hände med mig. 1153 01:16:00,000 --> 01:16:00,110 När jag såg hur han gav sig på dig... Jag vet inte vad som hände med mig. 1154 01:16:00,150 --> 01:16:04,000 Det bara svartnade. Det var inte meningen att döda honom. 1155 01:16:04,000 --> 01:16:07,060 Det bara svartnade. Det var inte meningen att döda honom. 1156 01:16:07,100 --> 01:16:08,000 Jag vet inte. Jag bara sköt. 1157 01:16:08,000 --> 01:16:09,200 Jag vet inte. Jag bara sköt. 1158 01:16:09,240 --> 01:16:12,000 Magnus var ingen dålig människa. Han kan inte ha velat döda Christer. 1159 01:16:12,000 --> 01:16:16,000 Magnus var ingen dålig människa. Han kan inte ha velat döda Christer. 1160 01:16:16,000 --> 01:16:16,030 Magnus var ingen dålig människa. Han kan inte ha velat döda Christer. 1161 01:16:16,070 --> 01:16:20,000 Det måste ha hänt nånting. Ett gräl eller en hård knuff. 1162 01:16:20,000 --> 01:16:21,110 Det måste ha hänt nånting. Ett gräl eller en hård knuff. 1163 01:16:36,130 --> 01:16:40,000 –Kör inte du fel nu? –De gräver på 149:an. 1164 01:16:40,000 --> 01:16:40,100 –Kör inte du fel nu? –De gräver på 149:an. 1165 01:16:40,140 --> 01:16:44,000 –Det här går snabbare. –Jaha. 1166 01:16:44,000 --> 01:16:45,110 –Det här går snabbare. –Jaha. 1167 01:16:54,070 --> 01:16:56,000 Fan... Åh! 1168 01:16:56,000 --> 01:16:57,170 Fan... Åh! 1169 01:17:01,150 --> 01:17:04,000 Hur lång tid ska det ta för mig? 1170 01:17:04,000 --> 01:17:05,120 Hur lång tid ska det ta för mig? 1171 01:17:05,160 --> 01:17:08,000 Jag bär och du packar. Okej? 1172 01:17:08,000 --> 01:17:08,070 Jag bär och du packar. Okej? 1173 01:17:11,060 --> 01:17:12,000 Vad är det? 1174 01:17:12,000 --> 01:17:13,060 Vad är det? 1175 01:17:13,100 --> 01:17:16,000 –Ja. Och vad betyder det? –Magnus Steen blev sjukskriven 2009. 1176 01:17:16,000 --> 01:17:18,240 –Ja. Och vad betyder det? –Magnus Steen blev sjukskriven 2009. 1177 01:17:19,030 --> 01:17:20,000 Han var befriad från vissa uppgifter. 1178 01:17:20,000 --> 01:17:22,090 Han var befriad från vissa uppgifter. 1179 01:17:22,130 --> 01:17:24,000 Han hade hjälp på gården för tunga arbeten. 1180 01:17:24,000 --> 01:17:26,240 Han hade hjälp på gården för tunga arbeten. 1181 01:17:27,030 --> 01:17:28,000 Han hade svårt att röra sig. Hur hade han ihjäl Christer? 1182 01:17:28,000 --> 01:17:31,210 Han hade svårt att röra sig. Hur hade han ihjäl Christer? 1183 01:17:32,000 --> 01:17:36,000 Släpa runt på en påtänd heroinist? Övermannat Ek? Dödat Amanda? 1184 01:17:36,000 --> 01:17:38,030 Släpa runt på en påtänd heroinist? Övermannat Ek? Dödat Amanda? 1185 01:17:38,070 --> 01:17:40,000 Jag kan inte ens lyfta en låda. 1186 01:17:40,000 --> 01:17:41,150 Jag kan inte ens lyfta en låda. 1187 01:17:41,190 --> 01:17:44,000 Det är hans källare på filmen. Han försökte döda Maria. 1188 01:17:44,000 --> 01:17:46,070 Det är hans källare på filmen. Han försökte döda Maria. 1189 01:17:46,110 --> 01:17:48,000 Men har det slagit nån av oss att han inte var ensam? 1190 01:17:48,000 --> 01:17:50,240 Men har det slagit nån av oss att han inte var ensam? 1191 01:17:55,150 --> 01:17:56,000 Vänta nu. Maria, vad gör vi här? 1192 01:17:56,000 --> 01:17:58,200 Vänta nu. Maria, vad gör vi här? 1193 01:17:58,240 --> 01:18:00,000 Det var en grej som Erika sa. Jag behöver din hjälp. 1194 01:18:00,000 --> 01:18:03,110 Det var en grej som Erika sa. Jag behöver din hjälp. 1195 01:18:03,150 --> 01:18:04,000 Man ska vara där en timme innan flyget. 1196 01:18:04,000 --> 01:18:07,070 Man ska vara där en timme innan flyget. 1197 01:18:07,110 --> 01:18:08,000 En halvtimme innan räcker väl om man bara har handbagage? 1198 01:18:08,000 --> 01:18:12,000 En halvtimme innan räcker väl om man bara har handbagage? 1199 01:18:12,000 --> 01:18:12,070 En halvtimme innan räcker väl om man bara har handbagage? 1200 01:18:25,030 --> 01:18:28,000 –Ett och samma nummer flera gånger. –Det sista ingående samtalet igår. 1201 01:18:28,000 --> 01:18:32,000 –Ett och samma nummer flera gånger. –Det sista ingående samtalet igår. 1202 01:18:32,000 --> 01:18:32,110 –Ett och samma nummer flera gånger. –Det sista ingående samtalet igår. 1203 01:18:41,210 --> 01:18:44,000 Eh... Hej. Har jag kommit till växeln, eller? 1204 01:18:44,000 --> 01:18:46,220 Eh... Hej. Har jag kommit till växeln, eller? 1205 01:18:47,010 --> 01:18:48,000 Ja... Vem är det jag har ringt på? 1206 01:18:48,000 --> 01:18:50,150 Ja... Vem är det jag har ringt på? 1207 01:18:53,030 --> 01:18:55,130 Nej, Maria. 1208 01:18:57,070 --> 01:19:00,000 Vet du vad? Jag hinner inte med det här. 1209 01:19:00,000 --> 01:19:00,210 Vet du vad? Jag hinner inte med det här. 1210 01:19:01,000 --> 01:19:04,000 Det går fort. Det är en sak som jag inte förstår. 1211 01:19:04,000 --> 01:19:06,010 Det går fort. Det är en sak som jag inte förstår. 1212 01:19:06,050 --> 01:19:08,000 Jag förstår inte vad Christer dog av. 1213 01:19:08,000 --> 01:19:09,190 Jag förstår inte vad Christer dog av. 1214 01:19:09,230 --> 01:19:12,000 Han fick ett slag i bakhuvudet med nåt trubbigt föremål. Vad då? 1215 01:19:12,000 --> 01:19:15,170 Han fick ett slag i bakhuvudet med nåt trubbigt föremål. Vad då? 1216 01:19:15,210 --> 01:19:16,000 –Kom... –Jag fattar att det är skitjobbigt. 1217 01:19:16,000 --> 01:19:19,230 –Kom... –Jag fattar att det är skitjobbigt. 1218 01:19:20,020 --> 01:19:24,000 Det blir inte bättre av att du gräver i det. 1219 01:19:24,000 --> 01:19:24,110 Det blir inte bättre av att du gräver i det. 1220 01:19:24,150 --> 01:19:28,000 Magnus är borta och vi har fått de svar vi kan få. 1221 01:19:28,000 --> 01:19:29,120 Magnus är borta och vi har fått de svar vi kan få. 1222 01:19:29,160 --> 01:19:32,000 Kan du hjälpa mig? Jag vill testa en grej. 1223 01:19:32,000 --> 01:19:33,040 Kan du hjälpa mig? Jag vill testa en grej. 1224 01:19:35,030 --> 01:19:36,000 –Ring mig så fort du hör det här. –Flygplatsen? 1225 01:19:36,000 --> 01:19:39,240 –Ring mig så fort du hör det här. –Flygplatsen? 1226 01:19:40,030 --> 01:19:44,000 Vi har ett automatlarm från fabriken där vi vallade Cederholm. 1227 01:19:44,000 --> 01:19:46,150 Vi har ett automatlarm från fabriken där vi vallade Cederholm. 1228 01:19:46,190 --> 01:19:48,000 Säg att jag är Magnus så får du vara Christer. 1229 01:19:48,000 --> 01:19:52,000 Säg att jag är Magnus så får du vara Christer. 1230 01:19:52,000 --> 01:19:52,190 Säg att jag är Magnus så får du vara Christer. 1231 01:19:52,230 --> 01:19:56,000 Hur kan jag stå här och slå dig i bakhuvudet? Med vad då? 1232 01:19:56,000 --> 01:19:59,230 Hur kan jag stå här och slå dig i bakhuvudet? Med vad då? 1233 01:20:00,020 --> 01:20:04,000 Så att du sen faller ner här? Hur gick det till liksom? 1234 01:20:04,000 --> 01:20:05,020 Så att du sen faller ner här? Hur gick det till liksom? 1235 01:20:05,060 --> 01:20:08,000 –Kan du släppa det här? –Nej, jag kan inte det. 1236 01:20:08,000 --> 01:20:09,030 –Kan du släppa det här? –Nej, jag kan inte det. 1237 01:20:09,070 --> 01:20:12,000 För jag fattar inte hur Christers skada uppkom. 1238 01:20:12,000 --> 01:20:14,010 För jag fattar inte hur Christers skada uppkom. 1239 01:20:14,050 --> 01:20:16,000 Han har inte försvarat sig. Inget mordvapen. Ingenting. 1240 01:20:16,000 --> 01:20:18,180 Han har inte försvarat sig. Inget mordvapen. Ingenting. 1241 01:20:18,220 --> 01:20:20,000 –Jag hinner inte. –Vänta, vänta! 1242 01:20:20,000 --> 01:20:21,230 –Jag hinner inte. –Vänta, vänta! 1243 01:20:22,020 --> 01:20:24,000 –Hjälp mig! Jag kan inte tänka klart. –Nu börjar du bli riktigt obehaglig. 1244 01:20:24,000 --> 01:20:28,000 –Hjälp mig! Jag kan inte tänka klart. –Nu börjar du bli riktigt obehaglig. 1245 01:20:28,000 --> 01:20:28,080 –Hjälp mig! Jag kan inte tänka klart. –Nu börjar du bli riktigt obehaglig. 1246 01:20:28,120 --> 01:20:32,000 –Jag behöver lite svar! –Han stod väl här. Magnus stod där. 1247 01:20:32,000 --> 01:20:33,130 –Jag behöver lite svar! –Han stod väl här. Magnus stod där. 1248 01:20:33,170 --> 01:20:36,000 Så började de gräla och knuffas och så åker han väl in i den här. 1249 01:20:36,000 --> 01:20:39,170 Så började de gräla och knuffas och så åker han väl in i den här. 1250 01:20:39,210 --> 01:20:40,000 –I pelaren? –Vad fan, jag vet inte! 1251 01:20:40,000 --> 01:20:43,200 –I pelaren? –Vad fan, jag vet inte! 1252 01:20:43,240 --> 01:20:44,000 Så! Nu avslutar vi det här. 1253 01:20:44,000 --> 01:20:47,000 Så! Nu avslutar vi det här. 1254 01:20:50,210 --> 01:20:52,000 Hur gick vi från slag i bakhuvudet till knuff in i en pelare med bult? 1255 01:20:52,000 --> 01:20:56,000 Hur gick vi från slag i bakhuvudet till knuff in i en pelare med bult? 1256 01:20:56,000 --> 01:20:57,160 Hur gick vi från slag i bakhuvudet till knuff in i en pelare med bult? 1257 01:21:01,210 --> 01:21:04,000 Maria, jag fattar att du är väldigt ledsen, upprörd och chockad. 1258 01:21:04,000 --> 01:21:07,210 Maria, jag fattar att du är väldigt ledsen, upprörd och chockad. 1259 01:21:08,000 --> 01:21:12,000 Hur vet du att han blev knuffad? Hur visste du det? 1260 01:21:12,000 --> 01:21:12,170 Hur vet du att han blev knuffad? Hur visste du det? 1261 01:21:12,210 --> 01:21:16,000 Du dödade inte Magnus för min skull. Du dödade honom för att tysta honom. 1262 01:21:16,000 --> 01:21:18,230 Du dödade inte Magnus för min skull. Du dödade honom för att tysta honom. 1263 01:21:19,020 --> 01:21:20,000 För han var aldrig här. Han var hemma hos Siri. 1264 01:21:20,000 --> 01:21:23,210 För han var aldrig här. Han var hemma hos Siri. 1265 01:21:24,000 --> 01:21:28,000 Och den som satt i bilen med Christer var du. 1266 01:21:28,000 --> 01:21:28,160 Och den som satt i bilen med Christer var du. 1267 01:21:30,090 --> 01:21:32,000 Christer! 1268 01:21:32,000 --> 01:21:32,090 Christer! 1269 01:21:33,170 --> 01:21:36,000 Du, Christer? Du kan väl...? 1270 01:21:36,000 --> 01:21:36,170 Du, Christer? Du kan väl...? 1271 01:21:38,110 --> 01:21:40,000 Du kunde inte köpa honom, va? Du kunde inte köpa honom. 1272 01:21:40,000 --> 01:21:44,000 Du kunde inte köpa honom, va? Du kunde inte köpa honom. 1273 01:21:44,000 --> 01:21:44,120 Du kunde inte köpa honom, va? Du kunde inte köpa honom. 1274 01:21:44,160 --> 01:21:48,000 Jag ville inte döda honom. Jag ville ge honom pengar. 1275 01:21:48,000 --> 01:21:49,070 Jag ville inte döda honom. Jag ville ge honom pengar. 1276 01:21:49,110 --> 01:21:52,000 Varför i helvete skulle han säga nej till pengar? 1277 01:21:52,000 --> 01:21:54,030 Varför i helvete skulle han säga nej till pengar? 1278 01:21:54,070 --> 01:21:56,000 Jag var hans chef! Han var 30 år och en rookie! 1279 01:21:56,000 --> 01:21:58,030 Jag var hans chef! Han var 30 år och en rookie! 1280 01:21:58,070 --> 01:22:00,000 Han såg på mig som en kriminell! Han skulle bara ha tagit pengarna. 1281 01:22:00,000 --> 01:22:04,000 Han såg på mig som en kriminell! Han skulle bara ha tagit pengarna. 1282 01:22:04,000 --> 01:22:04,040 Han såg på mig som en kriminell! Han skulle bara ha tagit pengarna. 1283 01:22:04,080 --> 01:22:08,000 Jag ger dig ett erbjudande. Ta det för fan! 1284 01:22:08,000 --> 01:22:08,050 Jag ger dig ett erbjudande. Ta det för fan! 1285 01:22:08,090 --> 01:22:11,040 –Jag måste anmäla det här. –Nej! 1286 01:22:11,080 --> 01:22:12,000 –Rör mig inte! –Du ska fan inte förstöra mitt liv! 1287 01:22:12,000 --> 01:22:16,000 –Rör mig inte! –Du ska fan inte förstöra mitt liv! 1288 01:22:16,000 --> 01:22:16,160 –Rör mig inte! –Du ska fan inte förstöra mitt liv! 1289 01:22:30,210 --> 01:22:32,000 Hallå...? 1290 01:22:32,000 --> 01:22:33,040 Hallå...? 1291 01:22:34,030 --> 01:22:36,000 Hallå! Du? 1292 01:22:36,000 --> 01:22:37,030 Hallå! Du? 1293 01:22:38,030 --> 01:22:40,000 –Sluta! –Så, ja. 1294 01:22:40,000 --> 01:22:41,150 –Sluta! –Så, ja. 1295 01:23:00,030 --> 01:23:04,000 En minut tog det. Sen var det över. 1296 01:23:04,000 --> 01:23:04,070 En minut tog det. Sen var det över. 1297 01:23:04,110 --> 01:23:08,000 Och det får jag leva med i resten av mitt liv. 1298 01:23:08,000 --> 01:23:08,210 Och det får jag leva med i resten av mitt liv. 1299 01:23:09,000 --> 01:23:12,000 Vad sa du? Resten av ditt liv?! 1300 01:23:12,000 --> 01:23:13,010 Vad sa du? Resten av ditt liv?! 1301 01:23:13,050 --> 01:23:16,000 Jag, då?! Och mitt liv! Och Christers liv! 1302 01:23:16,000 --> 01:23:16,230 Jag, då?! Och mitt liv! Och Christers liv! 1303 01:23:17,020 --> 01:23:20,000 Och alla andra som har stått i vägen, jävla as! 1304 01:23:20,000 --> 01:23:20,240 Och alla andra som har stått i vägen, jävla as! 1305 01:23:23,230 --> 01:23:24,000 Amanda. 1306 01:23:24,000 --> 01:23:25,230 Amanda. 1307 01:23:27,050 --> 01:23:28,000 –Tyst med dig! Säg att jag har fel. –Och Ek. 1308 01:23:28,000 --> 01:23:31,230 –Tyst med dig! Säg att jag har fel. –Och Ek. 1309 01:23:36,110 --> 01:23:38,090 Fy fan! 1310 01:24:02,210 --> 01:24:04,000 –Maria, gör inte det här. –Hon är helt sjuk i huvudet! Hjälp! 1311 01:24:04,000 --> 01:24:08,000 –Maria, gör inte det här. –Hon är helt sjuk i huvudet! Hjälp! 1312 01:24:08,000 --> 01:24:09,110 –Maria, gör inte det här. –Hon är helt sjuk i huvudet! Hjälp! 1313 01:26:50,000 --> 01:26:52,000 Text: Johanna Svensson www.sdimedia.com 1314 01:26:52,000 --> 01:26:53,000 Text: Johanna Svensson www.sdimedia.com119151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.