Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,080 --> 00:00:31,150
Jocke...? Jocke!
2
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
Kom igen, då!
3
00:01:16,000 --> 00:01:16,160
Kom igen, då!
4
00:01:18,140 --> 00:01:20,000
–Är det inte pausläge, va?
–Kom igen. Lite mer har du.
5
00:01:20,000 --> 00:01:23,110
–Är det inte pausläge, va?
–Kom igen. Lite mer har du.
6
00:01:23,150 --> 00:01:24,000
Kom nu, då!
7
00:01:24,000 --> 00:01:25,150
Kom nu, då!
8
00:01:41,080 --> 00:01:43,190
Det här blir perfekt!
9
00:01:48,040 --> 00:01:52,000
–Nästa gång väljer jag.
–Du ville ju åka hit!
10
00:01:52,000 --> 00:01:52,100
–Nästa gång väljer jag.
–Du ville ju åka hit!
11
00:01:52,140 --> 00:01:56,000
Jag menar inte resmål.
Jag menar sällskap.
12
00:01:56,000 --> 00:01:56,170
Jag menar inte resmål.
Jag menar sällskap.
13
00:01:56,210 --> 00:01:59,200
Vad säger du? Är det dags?
14
00:02:01,200 --> 00:02:04,000
Det här är som en Disneyprinsessdröm.
15
00:02:04,000 --> 00:02:05,050
Det här är som en Disneyprinsessdröm.
16
00:02:07,000 --> 00:02:08,000
–Synd att du glömde ringarna.
–Men jag kom ihåg det viktigaste.
17
00:02:08,000 --> 00:02:12,000
–Synd att du glömde ringarna.
–Men jag kom ihåg det viktigaste.
18
00:02:12,000 --> 00:02:12,080
–Synd att du glömde ringarna.
–Men jag kom ihåg det viktigaste.
19
00:02:19,140 --> 00:02:20,000
Jaha. Vad säger man?
För många lyckliga år... Skål!
20
00:02:20,000 --> 00:02:24,000
Jaha. Vad säger man?
För många lyckliga år... Skål!
21
00:02:24,000 --> 00:02:26,060
Jaha. Vad säger man?
För många lyckliga år... Skål!
22
00:02:44,160 --> 00:02:46,220
Men snälla!
23
00:03:17,000 --> 00:03:20,000
Jag är ledsen att behöva ringa
så här på semestern.
24
00:03:20,000 --> 00:03:22,040
Jag är ledsen att behöva ringa
så här på semestern.
25
00:03:22,080 --> 00:03:24,000
–Var är hon?
–Kylrummet. De väntar på dig.
26
00:03:24,000 --> 00:03:27,090
–Var är hon?
–Kylrummet. De väntar på dig.
27
00:03:27,130 --> 00:03:28,000
Ja, ja. Jag ringer dig sen.
28
00:03:28,000 --> 00:03:31,020
Ja, ja. Jag ringer dig sen.
29
00:03:35,120 --> 00:03:36,000
Hon hittades i en bäck vid Dalhem.
30
00:03:36,000 --> 00:03:39,100
Hon hittades i en bäck vid Dalhem.
31
00:03:42,120 --> 00:03:44,000
Nej... Nej, jag är ledsen.
32
00:03:44,000 --> 00:03:46,020
Nej... Nej, jag är ledsen.
33
00:03:46,060 --> 00:03:48,000
Jag har verkligen ingen aning.
Vad vet vi?
34
00:03:48,000 --> 00:03:50,140
Jag har verkligen ingen aning.
Vad vet vi?
35
00:03:50,180 --> 00:03:52,000
20–25 år och 1,65 lång. Våld mot
bakhuvudet med trubbigt föremål.
36
00:03:52,000 --> 00:03:56,000
20–25 år och 1,65 lång. Våld mot
bakhuvudet med trubbigt föremål.
37
00:03:56,000 --> 00:03:56,040
20–25 år och 1,65 lång. Våld mot
bakhuvudet med trubbigt föremål.
38
00:03:56,080 --> 00:03:58,220
–När då?
–För två månader sen.
39
00:04:00,000 --> 00:04:04,000
–Ingen telefon eller ID–kort?
–Ingenting.
40
00:04:04,000 --> 00:04:04,140
–Ingen telefon eller ID–kort?
–Ingenting.
41
00:04:04,180 --> 00:04:08,000
–Och du är helt säker på att...?
–Nej, jag vet inte. Visa då.
42
00:04:08,000 --> 00:04:10,180
–Och du är helt säker på att...?
–Nej, jag vet inte. Visa då.
43
00:04:16,120 --> 00:04:19,200
–Här. Kan du se nåt?
–Nej.
44
00:04:19,240 --> 00:04:20,000
Okej... Vänta lite.
45
00:04:20,000 --> 00:04:22,070
Okej... Vänta lite.
46
00:04:29,040 --> 00:04:32,000
–Ser du nu?
–Lygnersvägen 10, Maria.
47
00:04:32,000 --> 00:04:34,040
–Ser du nu?
–Lygnersvägen 10, Maria.
48
00:04:43,180 --> 00:04:44,000
Tack... Varför min adress?
49
00:04:44,000 --> 00:04:47,180
Tack... Varför min adress?
50
00:04:48,180 --> 00:04:52,000
Va? Hon vill söka upp mig.
Varför då? Varför mig?
51
00:04:52,000 --> 00:04:53,040
Va? Hon vill söka upp mig.
Varför då? Varför mig?
52
00:04:53,080 --> 00:04:56,000
Vem är hon? Varför kom hon inte, då?
53
00:04:56,000 --> 00:04:58,000
Vem är hon? Varför kom hon inte, då?
54
00:04:58,040 --> 00:05:00,000
Hon blev ju dödad. Men hon kan ha
varit där när du inte var hemma.
55
00:05:00,000 --> 00:05:03,200
Hon blev ju dödad. Men hon kan ha
varit där när du inte var hemma.
56
00:05:03,240 --> 00:05:04,000
Eller när du var hemma
utan att ge sig till känna.
57
00:05:04,000 --> 00:05:08,000
Eller när du var hemma
utan att ge sig till känna.
58
00:05:08,000 --> 00:05:08,080
Eller när du var hemma
utan att ge sig till känna.
59
00:05:08,120 --> 00:05:12,000
Kan hon inte ha försökt ta kontakt
med dig på nåt annat sätt? Mejl?
60
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
Kan hon inte ha försökt ta kontakt
med dig på nåt annat sätt? Mejl?
61
00:05:14,040 --> 00:05:16,000
–Eller ett missat samtal?
–Förlåt.
62
00:05:16,000 --> 00:05:18,000
–Eller ett missat samtal?
–Förlåt.
63
00:05:18,040 --> 00:05:20,000
Varför gick hon inte till stationen?
Sökte hon mig privat?
64
00:05:20,000 --> 00:05:24,000
Varför gick hon inte till stationen?
Sökte hon mig privat?
65
00:05:24,000 --> 00:05:25,020
Varför gick hon inte till stationen?
Sökte hon mig privat?
66
00:05:26,160 --> 00:05:28,000
Du, var lite snäll mot honom nu.
67
00:05:28,000 --> 00:05:29,200
Du, var lite snäll mot honom nu.
68
00:05:31,200 --> 00:05:32,000
Morrn! Du ser trött ut, Arvidsson.
69
00:05:32,000 --> 00:05:35,080
Morrn! Du ser trött ut, Arvidsson.
70
00:05:35,120 --> 00:05:36,000
Jag anställer inte folk som använder
all sin vakna tid åt privatspaning.
71
00:05:36,000 --> 00:05:40,000
Jag anställer inte folk som använder
all sin vakna tid åt privatspaning.
72
00:05:40,000 --> 00:05:41,230
Jag anställer inte folk som använder
all sin vakna tid åt privatspaning.
73
00:05:42,020 --> 00:05:44,000
Jag visste inte var ni var. Okej?
Jag trodde att... Skit samma!
74
00:05:44,000 --> 00:05:47,140
Jag visste inte var ni var. Okej?
Jag trodde att... Skit samma!
75
00:05:47,180 --> 00:05:48,000
–Stör jag?
–Nej.
76
00:05:48,000 --> 00:05:50,050
–Stör jag?
–Nej.
77
00:05:50,090 --> 00:05:52,000
Alltså det funkar inte det här.
78
00:05:52,000 --> 00:05:53,090
Alltså det funkar inte det här.
79
00:05:53,130 --> 00:05:56,000
Jag har sökt igenom alla saknade
som har anmälts under sommaren.
80
00:05:56,000 --> 00:05:59,220
Jag har sökt igenom alla saknade
som har anmälts under sommaren.
81
00:06:00,010 --> 00:06:04,000
Vi har kontaktat Europol,
men ingenting.
82
00:06:04,000 --> 00:06:05,040
Vi har kontaktat Europol,
men ingenting.
83
00:06:05,080 --> 00:06:08,000
Men så hittade vi den här. Hallå!
84
00:06:08,000 --> 00:06:11,110
Men så hittade vi den här. Hallå!
85
00:06:11,150 --> 00:06:12,000
–En polisanmälan?
–Bedrägeri.
86
00:06:12,000 --> 00:06:14,180
–En polisanmälan?
–Bedrägeri.
87
00:06:14,220 --> 00:06:16,000
Ung kvinna bor åtta nätter
på ett hotell i stan utan att betala.
88
00:06:16,000 --> 00:06:20,000
Ung kvinna bor åtta nätter
på ett hotell i stan utan att betala.
89
00:06:20,000 --> 00:06:21,040
Ung kvinna bor åtta nätter
på ett hotell i stan utan att betala.
90
00:06:21,080 --> 00:06:24,000
Ung, blond och i 20–årsåldern.
Anmälan gjordes för två månader sen.
91
00:06:24,000 --> 00:06:28,000
Ung, blond och i 20–årsåldern.
Anmälan gjordes för två månader sen.
92
00:06:28,000 --> 00:06:28,140
Ung, blond och i 20–årsåldern.
Anmälan gjordes för två månader sen.
93
00:06:33,080 --> 00:06:34,200
Det är stängt!
94
00:06:37,040 --> 00:06:39,170
Stängt! Var kommer ni ifrån?
95
00:06:43,060 --> 00:06:44,000
Jag gjorde anmälan i juli.
Det är 7–8 veckor sen.
96
00:06:44,000 --> 00:06:47,080
Jag gjorde anmälan i juli.
Det är 7–8 veckor sen.
97
00:06:47,120 --> 00:06:48,000
Ni vet inte hur stort problem det är
med folk som inte betalar för sig.
98
00:06:48,000 --> 00:06:52,000
Ni vet inte hur stort problem det är
med folk som inte betalar för sig.
99
00:06:52,000 --> 00:06:54,140
Ni vet inte hur stort problem det är
med folk som inte betalar för sig.
100
00:06:54,180 --> 00:06:56,000
Det är inte därför som vi är här nu.
Minns du när hon försvann?
101
00:06:56,000 --> 00:07:00,000
Det är inte därför som vi är här nu.
Minns du när hon försvann?
102
00:07:00,000 --> 00:07:00,120
Det är inte därför som vi är här nu.
Minns du när hon försvann?
103
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
Runt Almedalsveckan, tror jag.
Mamma trodde att hon var journalist.
104
00:07:04,000 --> 00:07:08,000
Runt Almedalsveckan, tror jag.
Mamma trodde att hon var journalist.
105
00:07:08,000 --> 00:07:09,080
Runt Almedalsveckan, tror jag.
Mamma trodde att hon var journalist.
106
00:07:09,120 --> 00:07:12,000
Jag är bara ett brottsoffer.
Jag har inget med flickan att göra.
107
00:07:12,000 --> 00:07:14,210
Jag är bara ett brottsoffer.
Jag har inget med flickan att göra.
108
00:07:15,000 --> 00:07:16,000
Hon lämnade inga uppgifter?
Telefonnummer, namn eller adress?
109
00:07:16,000 --> 00:07:20,000
Hon lämnade inga uppgifter?
Telefonnummer, namn eller adress?
110
00:07:20,000 --> 00:07:20,090
Hon lämnade inga uppgifter?
Telefonnummer, namn eller adress?
111
00:07:23,080 --> 00:07:24,000
Amanda. Mamma checkade in henne.
Ingen förbokning och så där.
112
00:07:24,000 --> 00:07:28,000
Amanda. Mamma checkade in henne.
Ingen förbokning och så där.
113
00:07:28,000 --> 00:07:29,040
Amanda. Mamma checkade in henne.
Ingen förbokning och så där.
114
00:07:29,080 --> 00:07:32,000
Det spelar ingen roll
hur trevliga de är.
115
00:07:32,000 --> 00:07:32,180
Det spelar ingen roll
hur trevliga de är.
116
00:07:32,220 --> 00:07:36,000
Kan hon ha lämnat efter sig nåt
som vi kan ha användning av?
117
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
Kan hon ha lämnat efter sig nåt
som vi kan ha användning av?
118
00:07:38,040 --> 00:07:40,000
Era kollegor skrev inte ner
nånting av vad jag sa, eller?
119
00:07:40,000 --> 00:07:43,020
Era kollegor skrev inte ner
nånting av vad jag sa, eller?
120
00:07:47,100 --> 00:07:48,000
Här! Slit den med hälsan.
Era kollegor ville inte ens ha den.
121
00:07:48,000 --> 00:07:52,000
Här! Slit den med hälsan.
Era kollegor ville inte ens ha den.
122
00:07:52,000 --> 00:07:53,220
Här! Slit den med hälsan.
Era kollegor ville inte ens ha den.
123
00:07:54,010 --> 00:07:56,000
–Var det inte märkligt att lämna den?
–Hon tjänade ju på rummet.
124
00:07:56,000 --> 00:07:59,130
–Var det inte märkligt att lämna den?
–Hon tjänade ju på rummet.
125
00:07:59,170 --> 00:08:00,000
Oj! Vad mycket folk. Är ni från...?
126
00:08:00,000 --> 00:08:04,000
Oj! Vad mycket folk. Är ni från...?
127
00:08:04,000 --> 00:08:04,020
Oj! Vad mycket folk. Är ni från...?
128
00:08:04,060 --> 00:08:08,000
–De säger att hon är död.
–Herregud! På riktigt?
129
00:08:08,000 --> 00:08:08,160
–De säger att hon är död.
–Herregud! På riktigt?
130
00:08:08,200 --> 00:08:12,000
Vi vet inte om det är hon.
Vi har hittat en kropp.
131
00:08:12,000 --> 00:08:14,130
Vi vet inte om det är hon.
Vi har hittat en kropp.
132
00:08:14,170 --> 00:08:16,000
–Din son sa att hon hette Amanda.
–Om det nu var sant.
133
00:08:16,000 --> 00:08:20,000
–Din son sa att hon hette Amanda.
–Om det nu var sant.
134
00:08:20,040 --> 00:08:24,000
Jag tror att hon var journalist
eller nåt sånt.
135
00:08:24,000 --> 00:08:25,000
Jag tror att hon var journalist
eller nåt sånt.
136
00:08:25,040 --> 00:08:28,000
För hon satt alltid
på innergården och läste.
137
00:08:28,000 --> 00:08:29,040
För hon satt alltid
på innergården och läste.
138
00:08:29,080 --> 00:08:32,000
Hon skrev långa anteckningar
på datorn och pratade i telefon.
139
00:08:32,000 --> 00:08:35,120
Hon skrev långa anteckningar
på datorn och pratade i telefon.
140
00:08:35,160 --> 00:08:36,000
–Hörde du om vad?
–Nej.
141
00:08:36,000 --> 00:08:38,130
–Hörde du om vad?
–Nej.
142
00:08:38,170 --> 00:08:40,000
–Fick hon besök av nån?
–Klas, har du inte berättat om bilen?
143
00:08:40,000 --> 00:08:43,200
–Fick hon besök av nån?
–Klas, har du inte berättat om bilen?
144
00:08:43,240 --> 00:08:44,000
–Om bilen?
–Det var nån här och hämtade henne.
145
00:08:44,000 --> 00:08:48,000
–Om bilen?
–Det var nån här och hämtade henne.
146
00:08:48,000 --> 00:08:48,040
–Om bilen?
–Det var nån här och hämtade henne.
147
00:08:48,080 --> 00:08:51,000
Hämtade...? När då?
148
00:08:51,040 --> 00:08:52,000
Jag är säker på att nån stod på gatan
med sin bil och väntade på henne.
149
00:08:52,000 --> 00:08:56,000
Jag är säker på att nån stod på gatan
med sin bil och väntade på henne.
150
00:08:56,000 --> 00:08:57,070
Jag är säker på att nån stod på gatan
med sin bil och väntade på henne.
151
00:08:57,110 --> 00:09:00,000
Efter ett tag var den borta.
152
00:09:00,000 --> 00:09:00,020
Efter ett tag var den borta.
153
00:09:00,060 --> 00:09:04,000
–Jag antar att hon åkte med honom.
–Antar...?
154
00:09:04,000 --> 00:09:04,200
–Jag antar att hon åkte med honom.
–Antar...?
155
00:09:04,240 --> 00:09:08,000
Men du vet inte. Men jag vet
att hon var här igen efter det.
156
00:09:08,000 --> 00:09:10,100
Men du vet inte. Men jag vet
att hon var här igen efter det.
157
00:09:10,140 --> 00:09:12,000
–Så han kan inte ha dödat henne.
–Den dagen, nej.
158
00:09:12,000 --> 00:09:15,140
–Så han kan inte ha dödat henne.
–Den dagen, nej.
159
00:09:17,000 --> 00:09:20,000
En annan dag kanske han dödade henne.
Vi vet inte om de träffades igen.
160
00:09:20,000 --> 00:09:24,000
En annan dag kanske han dödade henne.
Vi vet inte om de träffades igen.
161
00:09:24,040 --> 00:09:28,000
Hur väl skulle du säga
att du såg mannen i bilen?
162
00:09:28,000 --> 00:09:28,200
Hur väl skulle du säga
att du såg mannen i bilen?
163
00:09:28,240 --> 00:09:32,000
Jag skulle säga
att jag såg honom väldigt väl.
164
00:09:32,000 --> 00:09:32,220
Jag skulle säga
att jag såg honom väldigt väl.
165
00:09:36,140 --> 00:09:40,000
–Och skägg hade han.
–Kan du beskriva skägget?
166
00:09:40,000 --> 00:09:41,160
–Och skägg hade han.
–Kan du beskriva skägget?
167
00:09:41,200 --> 00:09:44,000
–Hade han mustasch?
–Minns inte.
168
00:09:44,000 --> 00:09:44,120
–Hade han mustasch?
–Minns inte.
169
00:09:44,160 --> 00:09:48,000
Vad skulle du säga om ögonen?
170
00:09:48,000 --> 00:09:49,000
Vad skulle du säga om ögonen?
171
00:09:51,120 --> 00:09:52,000
En fotobok.
"Gotländska industribyggnader".
172
00:09:52,000 --> 00:09:55,040
En fotobok.
"Gotländska industribyggnader".
173
00:09:55,080 --> 00:09:56,000
Den kan kanske säga nåt
om hennes personlighet.
174
00:09:56,000 --> 00:09:59,100
Den kan kanske säga nåt
om hennes personlighet.
175
00:09:59,140 --> 00:10:00,000
Det intressanta är
att det är en lånebok.
176
00:10:00,000 --> 00:10:03,040
Det intressanta är
att det är en lånebok.
177
00:10:03,080 --> 00:10:04,000
Lånad från Almedalsbiblioteket
den 28 juni.
178
00:10:04,000 --> 00:10:07,100
Lånad från Almedalsbiblioteket
den 28 juni.
179
00:10:07,140 --> 00:10:08,000
–Några dagar innan försvinnandet.
–Det är en sak. Den andra...
180
00:10:08,000 --> 00:10:12,000
–Några dagar innan försvinnandet.
–Det är en sak. Den andra...
181
00:10:12,000 --> 00:10:13,100
–Några dagar innan försvinnandet.
–Det är en sak. Den andra...
182
00:10:13,140 --> 00:10:16,000
Vi gör en fantombild av en man
som hämtade upp henne.
183
00:10:16,000 --> 00:10:18,080
Vi gör en fantombild av en man
som hämtade upp henne.
184
00:10:18,120 --> 00:10:20,000
Kanske dagen innan hon försvann.
I kanske en Volvo. Kanske en grå.
185
00:10:20,000 --> 00:10:24,000
Kanske dagen innan hon försvann.
I kanske en Volvo. Kanske en grå.
186
00:10:24,000 --> 00:10:25,020
Kanske dagen innan hon försvann.
I kanske en Volvo. Kanske en grå.
187
00:10:25,060 --> 00:10:28,000
Men då har vi honom. Kanske.
188
00:10:28,000 --> 00:10:28,100
Men då har vi honom. Kanske.
189
00:10:28,140 --> 00:10:32,000
Det är i alla fall nånting. Vem...?
190
00:10:32,000 --> 00:10:32,200
Det är i alla fall nånting. Vem...?
191
00:10:36,080 --> 00:10:38,230
–Arvidsson.
–Du skojar.
192
00:10:39,020 --> 00:10:40,000
–En grå Volvo? Kanske?
–Ja.
193
00:10:40,000 --> 00:10:43,230
–En grå Volvo? Kanske?
–Ja.
194
00:10:44,020 --> 00:10:48,000
Gör en sammanställning
över alla grå Volvobilar.
195
00:10:48,000 --> 00:10:48,240
Gör en sammanställning
över alla grå Volvobilar.
196
00:10:49,030 --> 00:10:52,000
Trafikkameror, P–böter
och registrerade bilar.
197
00:10:52,000 --> 00:10:53,080
Trafikkameror, P–böter
och registrerade bilar.
198
00:10:56,000 --> 00:11:00,000
Det här är vanligt polisarbete.
Det är det vi har att erbjuda.
199
00:11:00,000 --> 00:11:01,070
Det här är vanligt polisarbete.
Det är det vi har att erbjuda.
200
00:11:03,080 --> 00:11:04,000
–Vem tar hand om biblioteket?
–Jag kan ta den.
201
00:11:04,000 --> 00:11:08,000
–Vem tar hand om biblioteket?
–Jag kan ta den.
202
00:11:08,000 --> 00:11:08,010
–Vem tar hand om biblioteket?
–Jag kan ta den.
203
00:11:08,050 --> 00:11:12,000
Om ingen annan vill...?
Jag har ändå ett ärende.
204
00:11:12,000 --> 00:11:15,090
Om ingen annan vill...?
Jag har ändå ett ärende.
205
00:11:15,130 --> 00:11:16,000
Japp.
206
00:11:16,000 --> 00:11:17,130
Japp.
207
00:11:26,080 --> 00:11:28,000
Har du hört talas om sömn?
Det är bra för kroppen.
208
00:11:28,000 --> 00:11:30,210
Har du hört talas om sömn?
Det är bra för kroppen.
209
00:11:35,160 --> 00:11:36,000
–Det finns nåt i dem.
–Han beställde dem från arkivet.
210
00:11:36,000 --> 00:11:40,000
–Det finns nåt i dem.
–Han beställde dem från arkivet.
211
00:11:40,000 --> 00:11:42,080
–Det finns nåt i dem.
–Han beställde dem från arkivet.
212
00:11:42,120 --> 00:11:44,000
Det är polisintuition. Ek höll på
med nåt som tog livet av honom.
213
00:11:44,000 --> 00:11:48,000
Det är polisintuition. Ek höll på
med nåt som tog livet av honom.
214
00:11:48,000 --> 00:11:49,150
Det är polisintuition. Ek höll på
med nåt som tog livet av honom.
215
00:11:53,200 --> 00:11:56,000
–Du, vad har du där?
–Va...?
216
00:11:56,000 --> 00:11:57,140
–Du, vad har du där?
–Va...?
217
00:11:57,180 --> 00:12:00,000
Jag tyckte att det blänkte till lite.
Fäbod med utsikt över Siljan?
218
00:12:00,000 --> 00:12:04,000
Jag tyckte att det blänkte till lite.
Fäbod med utsikt över Siljan?
219
00:12:04,000 --> 00:12:04,110
Jag tyckte att det blänkte till lite.
Fäbod med utsikt över Siljan?
220
00:12:04,150 --> 00:12:08,000
Inte skidsäsong... Va?
221
00:12:08,000 --> 00:12:08,190
Inte skidsäsong... Va?
222
00:12:08,230 --> 00:12:12,000
Kom igen!
Maria Wern tar inte semester.
223
00:12:12,000 --> 00:12:13,080
Kom igen!
Maria Wern tar inte semester.
224
00:12:13,120 --> 00:12:16,000
–Vad drar du för slutsats av det?
–Ja... Har jag fel?
225
00:12:16,000 --> 00:12:18,080
–Vad drar du för slutsats av det?
–Ja... Har jag fel?
226
00:12:18,120 --> 00:12:20,000
Jag tycker att du ska fundera
lite på din polisintuition.
227
00:12:20,000 --> 00:12:23,080
Jag tycker att du ska fundera
lite på din polisintuition.
228
00:12:43,180 --> 00:12:44,000
–Du vet att jag inte är omöjlig.
–Hartman, kom igen!
229
00:12:44,000 --> 00:12:48,000
–Du vet att jag inte är omöjlig.
–Hartman, kom igen!
230
00:12:48,000 --> 00:12:49,080
–Du vet att jag inte är omöjlig.
–Hartman, kom igen!
231
00:12:49,120 --> 00:12:52,000
–Att hitta en grå Volvo!
–Tror du att det handlar om det?
232
00:12:52,000 --> 00:12:55,130
–Att hitta en grå Volvo!
–Tror du att det handlar om det?
233
00:12:57,080 --> 00:13:00,000
Tro mig, jag skiter i din fritid.
Men jag har en regel.
234
00:13:00,000 --> 00:13:02,200
Tro mig, jag skiter i din fritid.
Men jag har en regel.
235
00:13:02,240 --> 00:13:04,000
Jag accepterar inte nånting
som går ut över arbetet.
236
00:13:04,000 --> 00:13:08,000
Jag accepterar inte nånting
som går ut över arbetet.
237
00:13:08,000 --> 00:13:08,040
Jag accepterar inte nånting
som går ut över arbetet.
238
00:13:08,080 --> 00:13:12,000
–Det är en kollega vi pratar om.
–En död kollega!
239
00:13:12,000 --> 00:13:12,180
–Det är en kollega vi pratar om.
–En död kollega!
240
00:13:12,220 --> 00:13:16,000
Du måste släppa taget.
241
00:13:16,000 --> 00:13:16,200
Du måste släppa taget.
242
00:13:19,080 --> 00:13:20,000
Alltså jag saknar honom
lika mycket som du.
243
00:13:20,000 --> 00:13:23,200
Alltså jag saknar honom
lika mycket som du.
244
00:13:23,240 --> 00:13:24,000
Men fallet är avslutat.
245
00:13:24,000 --> 00:13:26,220
Men fallet är avslutat.
246
00:13:29,000 --> 00:13:32,000
Kamma dig, ta en öl, sov ut...
Jag menar det. Vad som helst.
247
00:13:32,000 --> 00:13:34,080
Kamma dig, ta en öl, sov ut...
Jag menar det. Vad som helst.
248
00:13:34,120 --> 00:13:36,000
Men låt de där lådorna vara nu.
Annars får du ta tjänstledigt.
249
00:13:36,000 --> 00:13:40,000
Men låt de där lådorna vara nu.
Annars får du ta tjänstledigt.
250
00:13:40,000 --> 00:13:42,000
Men låt de där lådorna vara nu.
Annars får du ta tjänstledigt.
251
00:13:44,180 --> 00:13:48,000
–Är vi klara nu?
–Ja, jag är det.
252
00:13:48,000 --> 00:13:51,080
–Är vi klara nu?
–Ja, jag är det.
253
00:14:29,140 --> 00:14:32,000
Den ser ut att vara lånad
av Amanda Winter. Kan det stämma?
254
00:14:32,000 --> 00:14:36,000
Den ser ut att vara lånad
av Amanda Winter. Kan det stämma?
255
00:14:36,040 --> 00:14:40,000
Ja. Finns det några personuppgifter?
Kan du se det?
256
00:14:40,000 --> 00:14:40,190
Ja. Finns det några personuppgifter?
Kan du se det?
257
00:14:42,040 --> 00:14:44,000
–Det finns bara en mejladress.
–SU? Är det Stockholms universitet?
258
00:14:44,000 --> 00:14:48,000
–Det finns bara en mejladress.
–SU? Är det Stockholms universitet?
259
00:14:48,000 --> 00:14:48,110
–Det finns bara en mejladress.
–SU? Är det Stockholms universitet?
260
00:14:48,150 --> 00:14:52,000
Ja, de kan säkert hjälpa dig
och slå i sina register.
261
00:14:52,000 --> 00:14:54,150
Ja, de kan säkert hjälpa dig
och slå i sina register.
262
00:14:54,190 --> 00:14:56,000
–Ser du om hon har lånat nåt mer?
–Nej, inte exakt.
263
00:14:56,000 --> 00:14:59,180
–Ser du om hon har lånat nåt mer?
–Nej, inte exakt.
264
00:14:59,220 --> 00:15:00,000
–Men jag kan visa de här filmerna.
–Filmerna...?
265
00:15:00,000 --> 00:15:03,200
–Men jag kan visa de här filmerna.
–Filmerna...?
266
00:17:07,120 --> 00:17:08,000
Det var nåt automatlarm.
267
00:17:08,000 --> 00:17:12,000
Det var nåt automatlarm.
268
00:17:12,040 --> 00:17:16,000
Christer var närmast så han åkte.
269
00:17:16,000 --> 00:17:16,100
Christer var närmast så han åkte.
270
00:17:16,140 --> 00:17:19,040
–Ensam?
–Ja.
271
00:17:19,080 --> 00:17:20,000
Eller han hade en kollega. Magnus.
272
00:17:20,000 --> 00:17:23,000
Eller han hade en kollega. Magnus.
273
00:17:23,040 --> 00:17:24,000
Men hans fru hade nåt kroniskt.
Jag vet inte vad det var.
274
00:17:24,000 --> 00:17:28,000
Men hans fru hade nåt kroniskt.
Jag vet inte vad det var.
275
00:17:28,000 --> 00:17:29,200
Men hans fru hade nåt kroniskt.
Jag vet inte vad det var.
276
00:17:29,240 --> 00:17:32,000
Han brukade hälsa på henne.
Siri hette hon.
277
00:17:32,000 --> 00:17:36,000
Han brukade hälsa på henne.
Siri hette hon.
278
00:17:36,000 --> 00:17:36,080
Han brukade hälsa på henne.
Siri hette hon.
279
00:17:36,120 --> 00:17:40,000
Ingen tyckte att det var konstigt.
Det är ju Gotland liksom.
280
00:17:40,000 --> 00:17:42,090
Ingen tyckte att det var konstigt.
Det är ju Gotland liksom.
281
00:17:42,130 --> 00:17:44,000
Vi åkte dit för att han inte
svarade på anropet.
282
00:17:44,000 --> 00:17:47,100
Vi åkte dit för att han inte
svarade på anropet.
283
00:17:50,200 --> 00:17:52,000
Christer...?
284
00:17:52,000 --> 00:17:53,070
Christer...?
285
00:17:56,080 --> 00:17:59,000
Christer!
286
00:18:12,000 --> 00:18:14,200
Nej...!
287
00:18:17,040 --> 00:18:20,000
Nej! Nej, nej, nej. Där ligger han.
288
00:18:20,000 --> 00:18:21,150
Nej! Nej, nej, nej. Där ligger han.
289
00:18:21,190 --> 00:18:24,000
På golvet i smutsen.
290
00:18:24,000 --> 00:18:25,140
På golvet i smutsen.
291
00:18:27,160 --> 00:18:28,000
Och så sitter han där.
Kenneth Cederholm.
292
00:18:28,000 --> 00:18:31,240
Och så sitter han där.
Kenneth Cederholm.
293
00:18:33,180 --> 00:18:36,000
Han har kniven i handen fortfarande.
Påtänd.
294
00:18:36,000 --> 00:18:39,180
Han har kniven i handen fortfarande.
Påtänd.
295
00:18:39,220 --> 00:18:40,000
Och blod överallt.
296
00:18:40,000 --> 00:18:41,240
Och blod överallt.
297
00:18:44,040 --> 00:18:48,000
Det liksom bara gick sönder.
298
00:18:48,000 --> 00:18:48,080
Det liksom bara gick sönder.
299
00:18:50,000 --> 00:18:52,000
Det gick sönder inuti.
300
00:18:52,000 --> 00:18:53,040
Det gick sönder inuti.
301
00:18:54,200 --> 00:18:56,000
Och sen ska jag gå av mitt skift
och hämta Emil och Linda.
302
00:18:56,000 --> 00:18:59,220
Och sen ska jag gå av mitt skift
och hämta Emil och Linda.
303
00:19:03,160 --> 00:19:04,000
Och berätta...
304
00:19:04,000 --> 00:19:06,040
Och berätta...
305
00:19:07,040 --> 00:19:08,000
...för dem.
306
00:19:08,000 --> 00:19:09,170
...för dem.
307
00:19:09,210 --> 00:19:12,000
Aset som dödade deras pappa
kommer inte ens ihåg varför.
308
00:19:12,000 --> 00:19:14,180
Aset som dödade deras pappa
kommer inte ens ihåg varför.
309
00:19:32,100 --> 00:19:35,220
–Förlåt.
–Ingen fara.
310
00:19:59,000 --> 00:20:00,000
–Vad gör du?
–Det känns inte helt hundra ikväll.
311
00:20:00,000 --> 00:20:04,000
–Vad gör du?
–Det känns inte helt hundra ikväll.
312
00:20:04,000 --> 00:20:05,120
–Vad gör du?
–Det känns inte helt hundra ikväll.
313
00:20:07,120 --> 00:20:08,000
–Var ligger de?
–I handskfacket i bilen.
314
00:20:08,000 --> 00:20:11,240
–Var ligger de?
–I handskfacket i bilen.
315
00:20:14,120 --> 00:20:16,000
Då tycker jag
att vi låter dem ligga kvar där.
316
00:20:16,000 --> 00:20:18,190
Då tycker jag
att vi låter dem ligga kvar där.
317
00:20:18,230 --> 00:20:20,000
De är säkra
i en polisbil i alla fall.
318
00:20:20,000 --> 00:20:23,000
De är säkra
i en polisbil i alla fall.
319
00:20:30,000 --> 00:20:32,000
–Lova att du aldrig försvinner.
–Jag lovar.
320
00:20:32,000 --> 00:20:35,040
–Lova att du aldrig försvinner.
–Jag lovar.
321
00:20:54,120 --> 00:20:56,000
Hej, Maria! Vi måste börja höras
i trevligare sammanhang.
322
00:20:56,000 --> 00:21:00,000
Hej, Maria! Vi måste börja höras
i trevligare sammanhang.
323
00:21:00,000 --> 00:21:01,120
Hej, Maria! Vi måste börja höras
i trevligare sammanhang.
324
00:21:01,160 --> 00:21:04,000
Tack för att du hjälper oss.
Det är lite speciellt.
325
00:21:04,000 --> 00:21:06,000
Tack för att du hjälper oss.
Det är lite speciellt.
326
00:21:06,040 --> 00:21:08,000
Jag förstår det. Vad vet ni?
327
00:21:08,000 --> 00:21:10,180
Jag förstår det. Vad vet ni?
328
00:21:10,220 --> 00:21:12,000
Amanda Winter, 22 år.
Sista året på juridikprogrammet.
329
00:21:12,000 --> 00:21:15,180
Amanda Winter, 22 år.
Sista året på juridikprogrammet.
330
00:21:15,220 --> 00:21:16,000
Fortfarande skriven i Lund,
men flyttade för två år sen.
331
00:21:16,000 --> 00:21:20,000
Fortfarande skriven i Lund,
men flyttade för två år sen.
332
00:21:20,000 --> 00:21:21,140
Fortfarande skriven i Lund,
men flyttade för två år sen.
333
00:21:21,180 --> 00:21:24,000
–Maria, jag ringer tillbaka till dig.
–Okej. Gör det.
334
00:21:24,000 --> 00:21:26,040
–Maria, jag ringer tillbaka till dig.
–Okej. Gör det.
335
00:21:26,080 --> 00:21:28,000
–Du var alltså hennes lärare?
–Kursansvarig och handledare.
336
00:21:28,000 --> 00:21:31,070
–Du var alltså hennes lärare?
–Kursansvarig och handledare.
337
00:21:31,110 --> 00:21:32,000
Eller jag skulle ha varit handledare.
Vet man vem eller varför?
338
00:21:32,000 --> 00:21:36,000
Eller jag skulle ha varit handledare.
Vet man vem eller varför?
339
00:21:36,000 --> 00:21:38,010
Eller jag skulle ha varit handledare.
Vet man vem eller varför?
340
00:21:38,050 --> 00:21:40,000
–Vem var hon?
–Hon var intresserad av moralfrågor.
341
00:21:40,000 --> 00:21:43,020
–Vem var hon?
–Hon var intresserad av moralfrågor.
342
00:21:43,060 --> 00:21:44,000
Vem har rätt att straffa och för vad?
343
00:21:44,000 --> 00:21:46,210
Vem har rätt att straffa och för vad?
344
00:21:47,000 --> 00:21:48,000
Jag tror inte att hon blev klar
med den frågeställningen.
345
00:21:48,000 --> 00:21:52,000
Jag tror inte att hon blev klar
med den frågeställningen.
346
00:21:52,000 --> 00:21:52,040
Jag tror inte att hon blev klar
med den frågeställningen.
347
00:21:52,080 --> 00:21:56,000
Enligt rättsläkaren så hade
Amanda Winter legat i två månader.
348
00:21:56,000 --> 00:21:58,120
Enligt rättsläkaren så hade
Amanda Winter legat i två månader.
349
00:21:58,160 --> 00:22:00,000
–Varför har ingen här saknat henne?
–Det trodde jag att ni visste.
350
00:22:00,000 --> 00:22:04,000
–Varför har ingen här saknat henne?
–Det trodde jag att ni visste.
351
00:22:04,000 --> 00:22:05,010
–Varför har ingen här saknat henne?
–Det trodde jag att ni visste.
352
00:22:06,160 --> 00:22:08,000
Enligt skolan var hon på praktik
från juni och tre månader framåt.
353
00:22:08,000 --> 00:22:12,000
Enligt skolan var hon på praktik
från juni och tre månader framåt.
354
00:22:12,000 --> 00:22:12,140
Enligt skolan var hon på praktik
från juni och tre månader framåt.
355
00:22:12,180 --> 00:22:16,000
Sahlén, Sahlén & Egerbladh.
Brottmålsadvokater i Visby.
356
00:22:16,000 --> 00:22:17,010
Sahlén, Sahlén & Egerbladh.
Brottmålsadvokater i Visby.
357
00:22:17,050 --> 00:22:20,000
Hon hyr en lägenhet i andra hand
av en kurskamrat i Gamla stan.
358
00:22:20,000 --> 00:22:24,000
Hon hyr en lägenhet i andra hand
av en kurskamrat i Gamla stan.
359
00:22:24,000 --> 00:22:24,110
Hon hyr en lägenhet i andra hand
av en kurskamrat i Gamla stan.
360
00:22:24,150 --> 00:22:28,000
Vi försöker få tag på henne nu
så att vi kommer in i lägenheten.
361
00:22:28,000 --> 00:22:30,000
Vi försöker få tag på henne nu
så att vi kommer in i lägenheten.
362
00:22:30,040 --> 00:22:32,000
–Hej, hej!
–Hej.
363
00:22:32,000 --> 00:22:33,000
–Hej, hej!
–Hej.
364
00:22:33,040 --> 00:22:36,000
Vilken fördröjning! Ni ser unga ut.
365
00:22:36,000 --> 00:22:36,100
Vilken fördröjning! Ni ser unga ut.
366
00:22:36,140 --> 00:22:40,000
Alla rynkorna försvann
när du flyttade, ser du.
367
00:22:40,000 --> 00:22:40,140
Alla rynkorna försvann
när du flyttade, ser du.
368
00:22:40,180 --> 00:22:43,120
Jag menade inte dig, Hartman.
369
00:22:43,160 --> 00:22:44,000
Jag tror att du känner alla här
utom Sebastian och Tove.
370
00:22:44,000 --> 00:22:48,000
Jag tror att du känner alla här
utom Sebastian och Tove.
371
00:22:48,000 --> 00:22:49,080
Jag tror att du känner alla här
utom Sebastian och Tove.
372
00:22:49,120 --> 00:22:52,000
–Vi har träffats. Usel backhand.
–Lägg av! Det var tre år sen.
373
00:22:52,000 --> 00:22:55,190
–Vi har träffats. Usel backhand.
–Lägg av! Det var tre år sen.
374
00:22:55,230 --> 00:22:56,000
Jag tänkte sitta med.
Torwalds har rapporterat allt.
375
00:22:56,000 --> 00:23:00,000
Jag tänkte sitta med.
Torwalds har rapporterat allt.
376
00:23:00,000 --> 00:23:01,100
Jag tänkte sitta med.
Torwalds har rapporterat allt.
377
00:23:01,140 --> 00:23:04,000
–Hur är det med dig, Maria?
–Okej. Lite konstigt.
378
00:23:04,000 --> 00:23:06,000
–Hur är det med dig, Maria?
–Okej. Lite konstigt.
379
00:23:06,040 --> 00:23:08,000
Jag är inte din chef längre, Hartman.
Men borde vi inte bevaka Marias hus?
380
00:23:08,000 --> 00:23:12,000
Jag är inte din chef längre, Hartman.
Men borde vi inte bevaka Marias hus?
381
00:23:12,000 --> 00:23:12,040
Jag är inte din chef längre, Hartman.
Men borde vi inte bevaka Marias hus?
382
00:23:12,080 --> 00:23:16,000
Amanda har varit död i två månader.
Jag borde väl ha märkt av hot?
383
00:23:16,000 --> 00:23:19,000
Amanda har varit död i två månader.
Jag borde väl ha märkt av hot?
384
00:23:19,040 --> 00:23:20,000
–Och vad vet vi om fantombilden?
–Ja, du...!
385
00:23:20,000 --> 00:23:23,240
–Och vad vet vi om fantombilden?
–Ja, du...!
386
00:23:24,030 --> 00:23:28,000
Vi letar efter en sliten man
med delvis förlamat ansikte–
387
00:23:28,000 --> 00:23:29,080
Vi letar efter en sliten man
med delvis förlamat ansikte–
388
00:23:29,120 --> 00:23:32,000
–svullet öra och tofsar runt munnen.
389
00:23:32,000 --> 00:23:33,110
–svullet öra och tofsar runt munnen.
390
00:23:33,150 --> 00:23:36,000
Vi plockar in honom på nolltid.
391
00:23:36,000 --> 00:23:37,010
Vi plockar in honom på nolltid.
392
00:23:37,050 --> 00:23:40,000
Det var värt ett försök.
Tove, du gjorde ett bra jobb.
393
00:23:40,000 --> 00:23:42,050
Det var värt ett försök.
Tove, du gjorde ett bra jobb.
394
00:23:42,090 --> 00:23:44,000
Vi får hålla tummarna
för att praktikplatsen vet mer.
395
00:23:44,000 --> 00:23:46,240
Vi får hålla tummarna
för att praktikplatsen vet mer.
396
00:23:59,080 --> 00:24:00,000
–Jag har avtalat tid med Toni Sahlén.
–Det är jag.
397
00:24:00,000 --> 00:24:03,120
–Jag har avtalat tid med Toni Sahlén.
–Det är jag.
398
00:24:03,160 --> 00:24:04,000
Maria Wern? Välkommen.
399
00:24:04,000 --> 00:24:07,190
Maria Wern? Välkommen.
400
00:24:07,230 --> 00:24:08,000
Vad sorgligt.
401
00:24:08,000 --> 00:24:11,080
Vad sorgligt.
402
00:24:12,120 --> 00:24:16,000
Då hade jag fel. Min gissning var
att hon hade tröttnat.
403
00:24:16,000 --> 00:24:19,120
Då hade jag fel. Min gissning var
att hon hade tröttnat.
404
00:24:20,120 --> 00:24:23,090
Förlåt. Det är jättetråkigt.
405
00:24:23,130 --> 00:24:24,000
Jag kan inte säga att jag kände henne
eller att hon ville lära känna oss.
406
00:24:24,000 --> 00:24:28,000
Jag kan inte säga att jag kände henne
eller att hon ville lära känna oss.
407
00:24:28,000 --> 00:24:29,040
Jag kan inte säga att jag kände henne
eller att hon ville lära känna oss.
408
00:24:29,080 --> 00:24:32,000
–Men ändå sökte hon sig just hit.
–Jovisst!
409
00:24:32,000 --> 00:24:33,100
–Men ändå sökte hon sig just hit.
–Jovisst!
410
00:24:33,140 --> 00:24:36,000
Om du visste
vilken konkurrens det är.
411
00:24:36,000 --> 00:24:36,190
Om du visste
vilken konkurrens det är.
412
00:24:36,230 --> 00:24:40,000
Men hon tyckte att det var tråkigt
att stå i kopiatorrummet ibland.
413
00:24:40,000 --> 00:24:42,090
Men hon tyckte att det var tråkigt
att stå i kopiatorrummet ibland.
414
00:24:42,130 --> 00:24:44,000
Det är en del av vägen in.
En del av jobbet.
415
00:24:44,000 --> 00:24:46,100
Det är en del av vägen in.
En del av jobbet.
416
00:24:46,140 --> 00:24:48,000
–Vad ville hon göra istället?
–Ja, jag vet inte... Prata.
417
00:24:48,000 --> 00:24:52,000
–Vad ville hon göra istället?
–Ja, jag vet inte... Prata.
418
00:24:52,000 --> 00:24:53,050
–Vad ville hon göra istället?
–Ja, jag vet inte... Prata.
419
00:24:53,090 --> 00:24:56,000
Hon gick runt och småkonverserade
om Gotland, byrån och allt möjligt.
420
00:24:56,000 --> 00:25:00,000
Hon gick runt och småkonverserade
om Gotland, byrån och allt möjligt.
421
00:25:00,000 --> 00:25:00,200
Hon gick runt och småkonverserade
om Gotland, byrån och allt möjligt.
422
00:25:01,200 --> 00:25:04,000
Umgicks hon med nån?
Kom det besök hit till kontoret?
423
00:25:04,000 --> 00:25:07,140
Umgicks hon med nån?
Kom det besök hit till kontoret?
424
00:25:07,180 --> 00:25:08,000
Hon kan ha blivit upphämtad
av en man i en grå Volvo.
425
00:25:08,000 --> 00:25:12,000
Hon kan ha blivit upphämtad
av en man i en grå Volvo.
426
00:25:12,000 --> 00:25:13,140
Hon kan ha blivit upphämtad
av en man i en grå Volvo.
427
00:25:13,180 --> 00:25:16,000
Jag förstår om det kan verka
lite märkligt att jag inte...
428
00:25:16,000 --> 00:25:19,000
Jag förstår om det kan verka
lite märkligt att jag inte...
429
00:25:19,040 --> 00:25:20,000
Men det har tagit oss 25 år
att bli den byrå vi är idag.
430
00:25:20,000 --> 00:25:24,000
Men det har tagit oss 25 år
att bli den byrå vi är idag.
431
00:25:24,000 --> 00:25:25,140
Men det har tagit oss 25 år
att bli den byrå vi är idag.
432
00:25:25,180 --> 00:25:28,000
Man kan vara hur charmig som helst,
men är man inte ens intresserad så...
433
00:25:28,000 --> 00:25:32,000
Man kan vara hur charmig som helst,
men är man inte ens intresserad så...
434
00:25:32,000 --> 00:25:32,170
Man kan vara hur charmig som helst,
men är man inte ens intresserad så...
435
00:25:39,140 --> 00:25:40,000
Jag visste inte att hon var borta.
Jag har fått hyran betald.
436
00:25:40,000 --> 00:25:44,000
Jag visste inte att hon var borta.
Jag har fått hyran betald.
437
00:25:44,000 --> 00:25:44,160
Jag visste inte att hon var borta.
Jag har fått hyran betald.
438
00:25:44,200 --> 00:25:47,200
Den har varit på autogiro.
439
00:25:47,240 --> 00:25:48,000
Det är inte olagligt att hyra ut
i andra hand en kort tid.
440
00:25:48,000 --> 00:25:52,000
Det är inte olagligt att hyra ut
i andra hand en kort tid.
441
00:25:52,000 --> 00:25:53,080
Det är inte olagligt att hyra ut
i andra hand en kort tid.
442
00:25:53,120 --> 00:25:56,000
Amanda är ju en kompis. Eller var.
443
00:25:56,000 --> 00:25:57,120
Amanda är ju en kompis. Eller var.
444
00:27:15,000 --> 00:27:16,000
–Torwalds...?
–Ja.
445
00:27:16,000 --> 00:27:18,040
–Torwalds...?
–Ja.
446
00:27:18,080 --> 00:27:20,000
Det här hade åkt ner
bakom skrivbordet.
447
00:27:20,000 --> 00:27:23,000
Det här hade åkt ner
bakom skrivbordet.
448
00:27:23,040 --> 00:27:24,000
Ta fram samtalslistorna
så fort som det går.
449
00:27:24,000 --> 00:27:27,150
Ta fram samtalslistorna
så fort som det går.
450
00:28:02,040 --> 00:28:04,000
–Hallå? Hej.
–Det är Torwalds. Jag har en grej.
451
00:28:04,000 --> 00:28:07,000
–Hallå? Hej.
–Det är Torwalds. Jag har en grej.
452
00:28:11,240 --> 00:28:12,000
Vad är det som händer?
453
00:28:12,000 --> 00:28:14,090
Vad är det som händer?
454
00:28:14,130 --> 00:28:16,000
Amanda Winter är dotter
till Christers mördare.
455
00:28:16,000 --> 00:28:18,180
Amanda Winter är dotter
till Christers mördare.
456
00:28:22,000 --> 00:28:24,000
Enligt anstalten hade Amanda inte
nån kontakt med honom förrän i våras.
457
00:28:24,000 --> 00:28:28,000
Enligt anstalten hade Amanda inte
nån kontakt med honom förrän i våras.
458
00:28:28,000 --> 00:28:28,110
Enligt anstalten hade Amanda inte
nån kontakt med honom förrän i våras.
459
00:28:28,150 --> 00:28:32,000
Men när hon väl träffade honom
så blev hon som besatt.
460
00:28:32,000 --> 00:28:36,000
Men när hon väl träffade honom
så blev hon som besatt.
461
00:28:36,040 --> 00:28:40,000
–Av att bevisa hans oskuld, eller?
–Ja, precis.
462
00:28:40,000 --> 00:28:40,130
–Av att bevisa hans oskuld, eller?
–Ja, precis.
463
00:28:40,170 --> 00:28:44,000
Hans försvarare var Nils–Erik Wäring
på Sahlén, Sahlén & Egerbladh.
464
00:28:44,000 --> 00:28:48,000
Hans försvarare var Nils–Erik Wäring
på Sahlén, Sahlén & Egerbladh.
465
00:28:48,000 --> 00:28:48,040
Hans försvarare var Nils–Erik Wäring
på Sahlén, Sahlén & Egerbladh.
466
00:28:48,080 --> 00:28:52,000
Hon kanske var här för att leta efter
uppgifter som rätten hade missat.
467
00:28:52,000 --> 00:28:54,060
Hon kanske var här för att leta efter
uppgifter som rätten hade missat.
468
00:28:54,100 --> 00:28:56,000
Så fick nån reda på det
och tog hennes liv.
469
00:28:56,000 --> 00:29:00,000
Så fick nån reda på det
och tog hennes liv.
470
00:29:00,000 --> 00:29:01,100
Så fick nån reda på det
och tog hennes liv.
471
00:29:03,040 --> 00:29:04,000
I så fall är Christers mördare
fortfarande på fri fot.
472
00:29:04,000 --> 00:29:08,000
I så fall är Christers mördare
fortfarande på fri fot.
473
00:29:08,000 --> 00:29:08,070
I så fall är Christers mördare
fortfarande på fri fot.
474
00:29:09,070 --> 00:29:12,000
Och fel man är dömd.
475
00:29:14,000 --> 00:29:16,000
Jag vill träffa honom.
476
00:29:16,000 --> 00:29:16,140
Jag vill träffa honom.
477
00:29:23,000 --> 00:29:24,000
Välkomna ombord på denna flygning
mot Stockholm.
478
00:29:24,000 --> 00:29:27,000
Välkomna ombord på denna flygning
mot Stockholm.
479
00:29:27,040 --> 00:29:28,000
Beräknad flygtid ungefär 35 minuter.
480
00:29:28,000 --> 00:29:30,220
Beräknad flygtid ungefär 35 minuter.
481
00:29:59,000 --> 00:30:00,000
Christer!
482
00:30:00,000 --> 00:30:01,080
Christer!
483
00:30:55,210 --> 00:30:56,000
Jag gjorde det igen.
484
00:30:56,000 --> 00:30:57,210
Jag gjorde det igen.
485
00:31:00,050 --> 00:31:04,000
–Jag har dödat min dotter.
–Du...?
486
00:31:04,000 --> 00:31:04,220
–Jag har dödat min dotter.
–Du...?
487
00:31:05,010 --> 00:31:08,000
Hon hoppades att det inte var jag.
488
00:31:08,000 --> 00:31:09,100
Hon hoppades att det inte var jag.
489
00:31:09,140 --> 00:31:12,000
Jag bad inte henne gräva i det här.
Jag ville bara träffa henne.
490
00:31:12,000 --> 00:31:16,000
Jag bad inte henne gräva i det här.
Jag ville bara träffa henne.
491
00:31:16,000 --> 00:31:16,150
Jag bad inte henne gräva i det här.
Jag ville bara träffa henne.
492
00:31:16,190 --> 00:31:20,000
Men hon ville ha en pappa
som inte var en mördare.
493
00:31:20,000 --> 00:31:23,120
Men hon ville ha en pappa
som inte var en mördare.
494
00:31:25,120 --> 00:31:28,000
Jag förstår såklart att man inte vill
att ens pappa ska vara en mördare.
495
00:31:28,000 --> 00:31:31,200
Jag förstår såklart att man inte vill
att ens pappa ska vara en mördare.
496
00:31:31,240 --> 00:31:32,000
Men i det här fallet var det han.
Det var en sån stor cirkus.
497
00:31:32,000 --> 00:31:36,000
Men i det här fallet var det han.
Det var en sån stor cirkus.
498
00:31:36,000 --> 00:31:39,170
Men i det här fallet var det han.
Det var en sån stor cirkus.
499
00:31:39,210 --> 00:31:40,000
Det är ändå tio år sen.
Varför sa hon inte bara vem hon var?
500
00:31:40,000 --> 00:31:44,000
Det är ändå tio år sen.
Varför sa hon inte bara vem hon var?
501
00:31:44,000 --> 00:31:45,140
Det är ändå tio år sen.
Varför sa hon inte bara vem hon var?
502
00:31:45,180 --> 00:31:48,000
Hon ville kanske just inte det
om hon misstänkte nåt.
503
00:31:48,000 --> 00:31:50,230
Hon ville kanske just inte det
om hon misstänkte nåt.
504
00:31:53,200 --> 00:31:55,200
Vad skulle det vara?
505
00:31:57,140 --> 00:32:00,000
–Vad minns du?
–Jag minns kniven.
506
00:32:00,000 --> 00:32:02,040
–Vad minns du?
–Jag minns kniven.
507
00:32:02,080 --> 00:32:04,000
Den var min. Jag använde den
för att ta mig in på ställen.
508
00:32:04,000 --> 00:32:06,230
Den var min. Jag använde den
för att ta mig in på ställen.
509
00:32:07,020 --> 00:32:08,000
Blodet... När du kom in och skrek.
510
00:32:08,000 --> 00:32:11,200
Blodet... När du kom in och skrek.
511
00:32:11,240 --> 00:32:12,000
Vi har ältat det här så många gånger.
512
00:32:12,000 --> 00:32:15,120
Vi har ältat det här så många gånger.
513
00:32:15,160 --> 00:32:16,000
Jag vet inte vad jag kommer ihåg
och vad andra har berättat för mig.
514
00:32:16,000 --> 00:32:20,000
Jag vet inte vad jag kommer ihåg
och vad andra har berättat för mig.
515
00:32:20,000 --> 00:32:21,170
Jag vet inte vad jag kommer ihåg
och vad andra har berättat för mig.
516
00:32:21,210 --> 00:32:24,000
–Du får väl fråga advokaten.
–Advokaten...?
517
00:32:24,000 --> 00:32:26,100
–Du får väl fråga advokaten.
–Advokaten...?
518
00:32:26,140 --> 00:32:28,000
Nils–Erik Wäring var
Cederholms ombud. Hur så?
519
00:32:28,000 --> 00:32:31,140
Nils–Erik Wäring var
Cederholms ombud. Hur så?
520
00:32:31,180 --> 00:32:32,000
Jobbar han kvar här?
521
00:32:32,000 --> 00:32:34,050
Jobbar han kvar här?
522
00:32:36,160 --> 00:32:40,000
Det är inte bara vi som slarvar
med personkontrollerna.
523
00:32:40,000 --> 00:32:41,040
Det är inte bara vi som slarvar
med personkontrollerna.
524
00:32:42,100 --> 00:32:44,000
Nils–Erik gick i pension
för sex år sen.
525
00:32:44,000 --> 00:32:46,100
Nils–Erik gick i pension
för sex år sen.
526
00:32:46,140 --> 00:32:48,000
–Han köpte ett hus på Mallorca.
–Var kan jag få tag på honom?
527
00:32:48,000 --> 00:32:51,240
–Han köpte ett hus på Mallorca.
–Var kan jag få tag på honom?
528
00:32:53,080 --> 00:32:56,000
Förra året fick vi inget julkort
för han hade dött i cancer.
529
00:32:56,000 --> 00:33:00,000
Förra året fick vi inget julkort
för han hade dött i cancer.
530
00:33:00,000 --> 00:33:00,100
Förra året fick vi inget julkort
för han hade dött i cancer.
531
00:33:03,040 --> 00:33:04,000
Cederholm fälldes inte för att Wäring
gjorde ett dåligt jobb.
532
00:33:04,000 --> 00:33:08,000
Cederholm fälldes inte för att Wäring
gjorde ett dåligt jobb.
533
00:33:08,000 --> 00:33:08,100
Cederholm fälldes inte för att Wäring
gjorde ett dåligt jobb.
534
00:33:08,140 --> 00:33:11,140
Han fälldes därför att han erkände.
535
00:33:12,140 --> 00:33:16,000
Allting pekade på mig.
Jag var ensam.
536
00:33:16,000 --> 00:33:16,180
Allting pekade på mig.
Jag var ensam.
537
00:33:16,220 --> 00:33:20,000
Det var väl bara Wäring
som var på min sida.
538
00:33:20,000 --> 00:33:22,180
Det var väl bara Wäring
som var på min sida.
539
00:33:22,220 --> 00:33:24,000
Till och med han antydde
att jag borde erkänna.
540
00:33:24,000 --> 00:33:27,010
Till och med han antydde
att jag borde erkänna.
541
00:33:27,050 --> 00:33:28,000
Varför erkände du
om du inte kom ihåg?
542
00:33:28,000 --> 00:33:30,100
Varför erkände du
om du inte kom ihåg?
543
00:33:30,140 --> 00:33:32,000
Därför att det kändes skönt.
544
00:33:32,000 --> 00:33:34,010
Därför att det kändes skönt.
545
00:33:34,050 --> 00:33:36,000
Därför att det kändes rätt
och därför att just då...
546
00:33:36,000 --> 00:33:40,000
Därför att det kändes rätt
och därför att just då...
547
00:33:40,000 --> 00:33:40,120
Därför att det kändes rätt
och därför att just då...
548
00:33:40,160 --> 00:33:44,000
Vad fan spelar det för roll?
549
00:33:49,040 --> 00:33:52,000
Du... Vem mördade Amanda?
550
00:33:52,000 --> 00:33:53,000
Du... Vem mördade Amanda?
551
00:33:55,000 --> 00:33:56,000
Jag vet inte... Jag vet inte.
552
00:33:56,000 --> 00:33:58,200
Jag vet inte... Jag vet inte.
553
00:34:00,120 --> 00:34:04,000
–Ska inte du gå hem?
–Du, det finns många grå Volvobilar.
554
00:34:04,000 --> 00:34:07,200
–Ska inte du gå hem?
–Du, det finns många grå Volvobilar.
555
00:34:07,240 --> 00:34:08,000
Lycka till!
556
00:34:08,000 --> 00:34:10,140
Lycka till!
557
00:34:19,100 --> 00:34:20,000
–Hej! Hur mår du?
–Det var jobbigt.
558
00:34:20,000 --> 00:34:24,000
–Hej! Hur mår du?
–Det var jobbigt.
559
00:34:24,000 --> 00:34:25,210
–Hej! Hur mår du?
–Det var jobbigt.
560
00:34:26,000 --> 00:34:28,000
Det är som studiebesök
på nån annans arbetsplats.
561
00:34:28,000 --> 00:34:30,000
Det är som studiebesök
på nån annans arbetsplats.
562
00:34:30,040 --> 00:34:32,000
Hur var han?
563
00:34:32,000 --> 00:34:32,180
Hur var han?
564
00:34:32,220 --> 00:34:36,000
Jag har alltid sett på honom
som det onda... Du vet.
565
00:34:36,000 --> 00:34:39,100
Jag har alltid sett på honom
som det onda... Du vet.
566
00:34:41,100 --> 00:34:43,180
Mördaren.
567
00:34:44,180 --> 00:34:48,000
Sen sitter det en livslevande
människa där framför en.
568
00:34:48,000 --> 00:34:51,170
Sen sitter det en livslevande
människa där framför en.
569
00:34:53,100 --> 00:34:55,220
–Jag längtar efter dig.
–Såklart.
570
00:34:57,040 --> 00:35:00,000
–Hälsa Emil och Linda.
–Det ska jag göra.
571
00:35:00,000 --> 00:35:01,120
–Hälsa Emil och Linda.
–Det ska jag göra.
572
00:35:06,200 --> 00:35:08,000
Ursäkta. Du jobbar med Torwalds, va?
Från Gotland?
573
00:35:08,000 --> 00:35:11,000
Ursäkta. Du jobbar med Torwalds, va?
Från Gotland?
574
00:35:11,040 --> 00:35:12,000
Kan du ge det här till honom sen?
Det är Amanda Winters samtalslistor.
575
00:35:12,000 --> 00:35:16,000
Kan du ge det här till honom sen?
Det är Amanda Winters samtalslistor.
576
00:35:16,000 --> 00:35:17,120
Kan du ge det här till honom sen?
Det är Amanda Winters samtalslistor.
577
00:35:43,200 --> 00:35:44,000
Ja, det var Gotlandssheriffen.
578
00:35:44,000 --> 00:35:46,140
Ja, det var Gotlandssheriffen.
579
00:35:46,180 --> 00:35:48,000
Det är jag. Jag vill att du är med.
Jag har Palm och Torwalds här.
580
00:35:48,000 --> 00:35:52,000
Det är jag. Jag vill att du är med.
Jag har Palm och Torwalds här.
581
00:35:52,000 --> 00:35:52,100
Det är jag. Jag vill att du är med.
Jag har Palm och Torwalds här.
582
00:35:52,140 --> 00:35:56,000
Vi har Amanda Winters samtalslistor.
Sista numret återkommer flera gånger.
583
00:35:56,000 --> 00:35:59,010
Vi har Amanda Winters samtalslistor.
Sista numret återkommer flera gånger.
584
00:35:59,050 --> 00:36:00,000
–Kan du gissa datumet?
–Jag är alldeles för trött.
585
00:36:00,000 --> 00:36:03,240
–Kan du gissa datumet?
–Jag är alldeles för trött.
586
00:36:04,030 --> 00:36:06,100
5:e juli. Vänta lite.
587
00:36:11,080 --> 00:36:12,000
Hej! Du ringer till Jesper Ek.
Jag kan inte ta ditt samtal.
588
00:36:12,000 --> 00:36:16,000
Hej! Du ringer till Jesper Ek.
Jag kan inte ta ditt samtal.
589
00:36:16,000 --> 00:36:16,130
Hej! Du ringer till Jesper Ek.
Jag kan inte ta ditt samtal.
590
00:36:17,130 --> 00:36:20,000
–Amanda och Ek hade kontakt.
–Vitt hår, skägg och grå Volvo.
591
00:36:20,000 --> 00:36:24,000
–Amanda och Ek hade kontakt.
–Vitt hår, skägg och grå Volvo.
592
00:36:24,000 --> 00:36:24,020
–Amanda och Ek hade kontakt.
–Vitt hår, skägg och grå Volvo.
593
00:36:24,060 --> 00:36:28,000
Plockade Ek upp henne?
Kan hon och Ek ha samarbetat?
594
00:36:28,000 --> 00:36:28,220
Plockade Ek upp henne?
Kan hon och Ek ha samarbetat?
595
00:36:29,010 --> 00:36:32,000
Jag tror att vi alla letar
efter samma person.
596
00:36:32,000 --> 00:36:33,040
Jag tror att vi alla letar
efter samma person.
597
00:36:33,080 --> 00:36:36,000
Christers mördare kan även
ha dödat Ek och Amanda.
598
00:36:36,000 --> 00:36:37,140
Christers mördare kan även
ha dödat Ek och Amanda.
599
00:36:55,120 --> 00:36:56,000
Hej, älskling!
600
00:36:56,000 --> 00:36:57,180
Hej, älskling!
601
00:37:09,040 --> 00:37:12,000
Jag har alltid tänkt att Christer dog
av en meningslös jävla slump.
602
00:37:12,000 --> 00:37:14,180
Jag har alltid tänkt att Christer dog
av en meningslös jävla slump.
603
00:37:14,220 --> 00:37:16,000
Han råkade vara först på plats.
Råkade vara ensam.
604
00:37:16,000 --> 00:37:19,000
Han råkade vara först på plats.
Råkade vara ensam.
605
00:37:19,040 --> 00:37:20,000
Tänk om inte han råkade nånting.
606
00:37:20,000 --> 00:37:22,100
Tänk om inte han råkade nånting.
607
00:37:22,140 --> 00:37:24,000
Tänk om han blev mördad
av en anledning.
608
00:37:24,000 --> 00:37:27,000
Tänk om han blev mördad
av en anledning.
609
00:37:40,080 --> 00:37:43,000
Vill du ha hjälp?
610
00:38:00,080 --> 00:38:03,000
–Kan vi kolla på den?
–Vad är det?
611
00:38:03,040 --> 00:38:04,000
Den låg här i.
612
00:38:04,000 --> 00:38:05,150
Den låg här i.
613
00:38:09,020 --> 00:38:12,000
Inte just nu.
Jag orkar inte riktigt det.
614
00:38:12,000 --> 00:38:13,140
Inte just nu.
Jag orkar inte riktigt det.
615
00:38:29,000 --> 00:38:31,180
Stör jag?
616
00:38:37,140 --> 00:38:40,000
Ja...
617
00:38:40,000 --> 00:38:40,020
Ja...
618
00:38:43,200 --> 00:38:44,000
Marianne säger att jag har svårt
för att be om ursäkt.
619
00:38:44,000 --> 00:38:48,000
Marianne säger att jag har svårt
för att be om ursäkt.
620
00:38:48,000 --> 00:38:48,040
Marianne säger att jag har svårt
för att be om ursäkt.
621
00:38:48,080 --> 00:38:52,000
Nu säger jag inte att hon har rätt.
Fast det har jag också svårt för.
622
00:38:52,000 --> 00:38:54,140
Nu säger jag inte att hon har rätt.
Fast det har jag också svårt för.
623
00:38:54,180 --> 00:38:56,000
–Du, du behöver inte.
–Jo, det behöver jag.
624
00:38:56,000 --> 00:38:58,180
–Du, du behöver inte.
–Jo, det behöver jag.
625
00:38:58,220 --> 00:39:00,000
För du hade rätt hela tiden.
626
00:39:00,000 --> 00:39:02,040
För du hade rätt hela tiden.
627
00:39:02,080 --> 00:39:04,000
Jag har öppnat utredningen igen.
628
00:39:04,000 --> 00:39:06,000
Jag har öppnat utredningen igen.
629
00:39:06,040 --> 00:39:08,000
Hypotesen är att Eks utredning var
relaterad till mordet på Amanda.
630
00:39:08,000 --> 00:39:12,000
Hypotesen är att Eks utredning var
relaterad till mordet på Amanda.
631
00:39:12,000 --> 00:39:12,200
Hypotesen är att Eks utredning var
relaterad till mordet på Amanda.
632
00:39:12,240 --> 00:39:16,000
Och förmodligen även Eks död.
633
00:39:16,000 --> 00:39:16,140
Och förmodligen även Eks död.
634
00:39:18,180 --> 00:39:20,000
–Tack!
–Vi ska ta reda på den skyldiga.
635
00:39:20,000 --> 00:39:23,090
–Tack!
–Vi ska ta reda på den skyldiga.
636
00:39:33,120 --> 00:39:36,000
Välkomna till de gotländska
världsmästerskapen i kubb.
637
00:39:36,000 --> 00:39:38,000
Välkomna till de gotländska
världsmästerskapen i kubb.
638
00:39:38,040 --> 00:39:40,000
–Emil är först ut.
–Åh, vad nära!
639
00:39:40,000 --> 00:39:41,140
–Emil är först ut.
–Åh, vad nära!
640
00:39:41,180 --> 00:39:44,000
Åh! Publiken blir galen!
641
00:39:44,000 --> 00:39:46,000
Åh! Publiken blir galen!
642
00:40:27,000 --> 00:40:28,000
Det är därför män är jägare.
643
00:40:28,000 --> 00:40:29,240
Det är därför män är jägare.
644
00:40:30,030 --> 00:40:32,000
Vad då? Det där var fryst.
Du, vi har köpt det.
645
00:40:32,000 --> 00:40:34,200
Vad då? Det där var fryst.
Du, vi har köpt det.
646
00:40:34,240 --> 00:40:36,000
–Det är ingen här som är imponerad.
–Jo, du vägrar bara att erkänna det.
647
00:40:36,000 --> 00:40:40,000
–Det är ingen här som är imponerad.
–Jo, du vägrar bara att erkänna det.
648
00:40:40,000 --> 00:40:42,140
–Det är ingen här som är imponerad.
–Jo, du vägrar bara att erkänna det.
649
00:41:11,200 --> 00:41:12,000
–Emil, du ska väl ha lite sill?
–Grönsaker?
650
00:41:12,000 --> 00:41:15,210
–Emil, du ska väl ha lite sill?
–Grönsaker?
651
00:41:16,000 --> 00:41:20,000
–Säg ja så får ni tårta.
–Det bränns här.
652
00:41:20,000 --> 00:41:22,230
–Säg ja så får ni tårta.
–Det bränns här.
653
00:41:24,180 --> 00:41:28,000
–Hallå?
–Ek måste ha fått USB:et av henne.
654
00:41:28,000 --> 00:41:29,210
–Hallå?
–Ek måste ha fått USB:et av henne.
655
00:41:30,000 --> 00:41:32,000
Det är fullt med dokument
från Sahlén, Sahlén & Egerbladh.
656
00:41:32,000 --> 00:41:36,000
Det är fullt med dokument
från Sahlén, Sahlén & Egerbladh.
657
00:41:36,000 --> 00:41:36,200
Det är fullt med dokument
från Sahlén, Sahlén & Egerbladh.
658
00:41:36,240 --> 00:41:40,000
Det var Amandas USB. Inte Eks.
Jag skrev in hennes mejladress.
659
00:41:40,000 --> 00:41:42,040
Det var Amandas USB. Inte Eks.
Jag skrev in hennes mejladress.
660
00:41:42,080 --> 00:41:44,000
Det är utredningsmaterial
och protokoll från deras arkiv.
661
00:41:44,000 --> 00:41:47,200
Det är utredningsmaterial
och protokoll från deras arkiv.
662
00:41:47,240 --> 00:41:48,000
–Om vad då?
–Allt möjligt.
663
00:41:48,000 --> 00:41:50,040
–Om vad då?
–Allt möjligt.
664
00:41:50,080 --> 00:41:52,000
–Det är exakt samma utredningar.
–Som Eks?
665
00:41:52,000 --> 00:41:55,150
–Det är exakt samma utredningar.
–Som Eks?
666
00:41:55,190 --> 00:41:56,000
Men det blir bättre. Håll i dig.
Det finns differenser.
667
00:41:56,000 --> 00:42:00,000
Men det blir bättre. Håll i dig.
Det finns differenser.
668
00:42:00,000 --> 00:42:01,120
Men det blir bättre. Håll i dig.
Det finns differenser.
669
00:42:01,160 --> 00:42:04,000
Tidpunkter, detaljer, siffror...
670
00:42:04,000 --> 00:42:05,130
Tidpunkter, detaljer, siffror...
671
00:42:05,170 --> 00:42:08,000
Saker som inte stämmer överens
mellan byråns dokument och våra egna.
672
00:42:08,000 --> 00:42:11,200
Saker som inte stämmer överens
mellan byråns dokument och våra egna.
673
00:42:11,240 --> 00:42:12,000
Jag tror att Ek och Amanda dog
för att de grävde i det här.
674
00:42:12,000 --> 00:42:16,000
Jag tror att Ek och Amanda dog
för att de grävde i det här.
675
00:42:16,000 --> 00:42:17,170
Jag tror att Ek och Amanda dog
för att de grävde i det här.
676
00:42:19,100 --> 00:42:20,000
Det finns en till utredning
i hennes filer. Christers.
677
00:42:20,000 --> 00:42:24,000
Det finns en till utredning
i hennes filer. Christers.
678
00:42:24,000 --> 00:42:25,020
Det finns en till utredning
i hennes filer. Christers.
679
00:42:25,060 --> 00:42:28,000
–Va?
–Det finns differenser i den också.
680
00:42:28,000 --> 00:42:32,000
–Va?
–Det finns differenser i den också.
681
00:42:32,040 --> 00:42:36,000
Nån har försökt manipulera
Christers utredning.
682
00:42:36,000 --> 00:42:36,240
Nån har försökt manipulera
Christers utredning.
683
00:42:37,030 --> 00:42:40,000
Alla de här tre fallen hänger ihop.
684
00:42:40,000 --> 00:42:42,100
Alla de här tre fallen hänger ihop.
685
00:42:43,180 --> 00:42:44,000
Vänta. Kan jag ringa tillbaka?
Jag ringer snart.
686
00:42:44,000 --> 00:42:48,000
Vänta. Kan jag ringa tillbaka?
Jag ringer snart.
687
00:42:48,000 --> 00:42:49,040
Vänta. Kan jag ringa tillbaka?
Jag ringer snart.
688
00:43:26,080 --> 00:43:28,000
Det här är minst hundratusen.
689
00:43:28,000 --> 00:43:29,110
Det här är minst hundratusen.
690
00:43:35,140 --> 00:43:36,000
Hej... Vi behöver prata.
Sätt dig ner.
691
00:43:36,000 --> 00:43:40,000
Hej... Vi behöver prata.
Sätt dig ner.
692
00:43:40,000 --> 00:43:40,180
Hej... Vi behöver prata.
Sätt dig ner.
693
00:44:22,030 --> 00:44:24,000
419207 är på plats.
419201, var befinner du dig?
694
00:44:24,000 --> 00:44:28,000
419207 är på plats.
419201, var befinner du dig?
695
00:44:28,000 --> 00:44:28,190
419207 är på plats.
419201, var befinner du dig?
696
00:44:29,230 --> 00:44:32,000
Christer Wern,
kan jag få din position?
697
00:44:32,000 --> 00:44:33,130
Christer Wern,
kan jag få din position?
698
00:44:33,170 --> 00:44:36,000
–Christer...? 419207 här.
–Maria, vänta!
699
00:44:36,000 --> 00:44:39,060
–Christer...? 419207 här.
–Maria, vänta!
700
00:44:40,060 --> 00:44:41,230
Christer...?
701
00:44:42,230 --> 00:44:44,000
Christer!
702
00:44:44,000 --> 00:44:45,000
Christer!
703
00:44:59,170 --> 00:45:00,000
Nej!
704
00:45:00,000 --> 00:45:01,230
Nej!
705
00:45:04,030 --> 00:45:08,000
Nej! Nej, nej, nej. Christer...? Nej!
706
00:45:08,000 --> 00:45:09,210
Nej! Nej, nej, nej. Christer...? Nej!
707
00:45:14,130 --> 00:45:16,000
–Vad tänker du?
–Vi tar hit Cederholm för vallning.
708
00:45:16,000 --> 00:45:20,000
–Vad tänker du?
–Vi tar hit Cederholm för vallning.
709
00:45:20,000 --> 00:45:21,030
–Vad tänker du?
–Vi tar hit Cederholm för vallning.
710
00:46:45,070 --> 00:46:48,000
Ja... Det finns en brandtrappa.
711
00:46:48,000 --> 00:46:51,130
Ja... Det finns en brandtrappa.
712
00:46:51,170 --> 00:46:52,000
Jag kom in den här vägen.
Jag vet inte... Det är det jag minns.
713
00:46:52,000 --> 00:46:56,000
Jag kom in den här vägen.
Jag vet inte... Det är det jag minns.
714
00:46:56,000 --> 00:46:57,120
Jag kom in den här vägen.
Jag vet inte... Det är det jag minns.
715
00:46:57,160 --> 00:47:00,000
Ta din tid.
716
00:47:00,000 --> 00:47:00,010
Ta din tid.
717
00:47:05,030 --> 00:47:08,000
Ska vi ta det från början?
Du kommer in här, säger du.
718
00:47:08,000 --> 00:47:11,040
Ska vi ta det från början?
Du kommer in här, säger du.
719
00:47:12,040 --> 00:47:16,000
Här, säger du. Öppnar dörren.
720
00:47:16,000 --> 00:47:16,120
Här, säger du. Öppnar dörren.
721
00:47:17,150 --> 00:47:20,000
Stänger du dörren sen
eller lämnar du den öppen?
722
00:47:20,000 --> 00:47:22,120
Stänger du dörren sen
eller lämnar du den öppen?
723
00:47:22,160 --> 00:47:24,000
Är det kallt eller varmt? Minns du?
724
00:47:24,000 --> 00:47:25,140
Är det kallt eller varmt? Minns du?
725
00:47:26,140 --> 00:47:28,000
Okej. Du öppnar dörren.
Vad har du med dig?
726
00:47:28,000 --> 00:47:30,210
Okej. Du öppnar dörren.
Vad har du med dig?
727
00:47:31,000 --> 00:47:32,000
Jag har mina grejer bara.
728
00:47:32,000 --> 00:47:33,120
Jag har mina grejer bara.
729
00:47:33,160 --> 00:47:36,000
Om du kom in här idag,
vad skulle du göra?
730
00:47:36,000 --> 00:47:37,150
Om du kom in här idag,
vad skulle du göra?
731
00:47:40,110 --> 00:47:44,000
Jag skulle väl sätta mig ner
och plocka fram mina grejer.
732
00:47:44,000 --> 00:47:47,110
Jag skulle väl sätta mig ner
och plocka fram mina grejer.
733
00:47:47,150 --> 00:47:48,000
Gärna i ett hörn. Man vill ha
lite koll och känna sig trygg.
734
00:47:48,000 --> 00:47:52,000
Gärna i ett hörn. Man vill ha
lite koll och känna sig trygg.
735
00:47:52,000 --> 00:47:53,130
Gärna i ett hörn. Man vill ha
lite koll och känna sig trygg.
736
00:48:07,030 --> 00:48:08,000
Här skulle jag sätta mig.
Men jag gjorde ju inte det.
737
00:48:08,000 --> 00:48:12,000
Här skulle jag sätta mig.
Men jag gjorde ju inte det.
738
00:48:12,000 --> 00:48:12,210
Här skulle jag sätta mig.
Men jag gjorde ju inte det.
739
00:48:15,150 --> 00:48:16,000
Ni hittade mig därborta.
Jag vet ju det.
740
00:48:16,000 --> 00:48:19,110
Ni hittade mig därborta.
Jag vet ju det.
741
00:48:21,070 --> 00:48:24,000
Jag kan den här jävla kartan
bättre än vad ni kan!
742
00:48:24,000 --> 00:48:26,130
Jag kan den här jävla kartan
bättre än vad ni kan!
743
00:48:26,170 --> 00:48:28,000
Där! Där ligger jag.
Där är kniven och där ligger han.
744
00:48:28,000 --> 00:48:32,000
Där! Där ligger jag.
Där är kniven och där ligger han.
745
00:48:32,000 --> 00:48:32,110
Där! Där ligger jag.
Där är kniven och där ligger han.
746
00:48:33,190 --> 00:48:36,000
Jag har inga minnesbilder.
747
00:48:36,000 --> 00:48:37,150
Jag har inga minnesbilder.
748
00:48:37,190 --> 00:48:40,000
Jag vet bara det som ni har berättat.
Det ni har berättat är allt jag vet!
749
00:48:40,000 --> 00:48:44,000
Jag vet bara det som ni har berättat.
Det ni har berättat är allt jag vet!
750
00:48:44,040 --> 00:48:47,210
Jag kan inte ge er nånting!
751
00:48:48,000 --> 00:48:51,150
–Vill du ta en paus?
–Det spelar ingen roll.
752
00:48:51,190 --> 00:48:52,000
–Vi gör det. Kom.
–Nej, nej, nej!
753
00:48:52,000 --> 00:48:55,230
–Vi gör det. Kom.
–Nej, nej, nej!
754
00:49:01,210 --> 00:49:04,000
–Det här kommer jag ihåg.
–Vilket då?
755
00:49:04,000 --> 00:49:05,160
–Det här kommer jag ihåg.
–Vilket då?
756
00:49:06,160 --> 00:49:08,000
Dig... Jag kommer ihåg dig.
757
00:49:08,000 --> 00:49:11,150
Dig... Jag kommer ihåg dig.
758
00:49:13,150 --> 00:49:16,000
Du reser på mig. Jag får inte
sitta här fast jag vill det.
759
00:49:16,000 --> 00:49:20,000
Du reser på mig. Jag får inte
sitta här fast jag vill det.
760
00:49:20,000 --> 00:49:21,150
Du reser på mig. Jag får inte
sitta här fast jag vill det.
761
00:49:21,190 --> 00:49:24,000
När jag kommer in så sitter du där.
762
00:49:24,000 --> 00:49:26,150
När jag kommer in så sitter du där.
763
00:49:28,140 --> 00:49:30,140
Kom... Ta här.
764
00:49:31,190 --> 00:49:32,000
–Kom!
–Okej...?
765
00:49:32,000 --> 00:49:36,000
–Kom!
–Okej...?
766
00:49:36,000 --> 00:49:37,030
–Kom!
–Okej...?
767
00:49:44,230 --> 00:49:47,020
Där... Nej, nej!
768
00:49:47,060 --> 00:49:48,000
–Kom igen. Upp med dig!
–Det gör så jävla ont i ögonen!
769
00:49:48,000 --> 00:49:52,000
–Kom igen. Upp med dig!
–Det gör så jävla ont i ögonen!
770
00:49:52,000 --> 00:49:52,220
–Kom igen. Upp med dig!
–Det gör så jävla ont i ögonen!
771
00:49:54,010 --> 00:49:56,000
Jag ser ingenting!
Men jag sitter här.
772
00:49:56,000 --> 00:50:00,000
Jag ser ingenting!
Men jag sitter här.
773
00:50:00,000 --> 00:50:00,020
Jag ser ingenting!
Men jag sitter här.
774
00:50:01,230 --> 00:50:04,000
Sen går jag uppåt här.
Jag går framåt här.
775
00:50:04,000 --> 00:50:07,030
Sen går jag uppåt här.
Jag går framåt här.
776
00:50:07,070 --> 00:50:08,000
–Därför att du hackar på mig!
–Jag rörde inte dig.
777
00:50:08,000 --> 00:50:12,000
–Därför att du hackar på mig!
–Jag rörde inte dig.
778
00:50:12,000 --> 00:50:13,080
–Därför att du hackar på mig!
–Jag rörde inte dig.
779
00:50:18,210 --> 00:50:20,000
Det var nog Christer som puttade
på mig och tjafsade med mig.
780
00:50:20,000 --> 00:50:24,000
Det var nog Christer som puttade
på mig och tjafsade med mig.
781
00:50:24,040 --> 00:50:28,000
Han måste ha lyft upp mig.
Det är alltid så. De lyfter bort en.
782
00:50:28,000 --> 00:50:30,030
Han måste ha lyft upp mig.
Det är alltid så. De lyfter bort en.
783
00:50:30,070 --> 00:50:32,000
Man får inte vara ifred och det är
så jävla obehagligt att bli störd!
784
00:50:32,000 --> 00:50:36,000
Man får inte vara ifred och det är
så jävla obehagligt att bli störd!
785
00:50:36,000 --> 00:50:37,030
Man får inte vara ifred och det är
så jävla obehagligt att bli störd!
786
00:50:45,070 --> 00:50:48,000
Det kanske var därför jag gjorde det.
Jag blev arg på honom... Ja.
787
00:50:48,000 --> 00:50:52,000
Det kanske var därför jag gjorde det.
Jag blev arg på honom... Ja.
788
00:50:52,000 --> 00:50:52,020
Det kanske var därför jag gjorde det.
Jag blev arg på honom... Ja.
789
00:50:52,060 --> 00:50:56,000
Det var därför... Jag vet inte. Fan!
790
00:50:56,000 --> 00:50:56,030
Det var därför... Jag vet inte. Fan!
791
00:50:56,070 --> 00:50:59,110
–Du...?
–Nej!
792
00:51:01,210 --> 00:51:04,000
Nej, nej, nej...
793
00:51:04,000 --> 00:51:04,170
Nej, nej, nej...
794
00:51:04,210 --> 00:51:08,000
Nej, nej, nej! Jag har fel.
Nu ska vi se. Jag satt där.
795
00:51:08,000 --> 00:51:10,030
Nej, nej, nej! Jag har fel.
Nu ska vi se. Jag satt där.
796
00:51:12,190 --> 00:51:16,000
Nån flyttar på mig och då ser jag...
797
00:51:16,000 --> 00:51:16,030
Nån flyttar på mig och då ser jag...
798
00:51:18,030 --> 00:51:20,000
Jag ser ju honom ligga därborta.
799
00:51:20,000 --> 00:51:21,150
Jag ser ju honom ligga därborta.
800
00:51:21,190 --> 00:51:24,000
Jag tror att det är jag.
Men det är nån annan.
801
00:51:24,000 --> 00:51:25,140
Jag tror att det är jag.
Men det är nån annan.
802
00:51:25,180 --> 00:51:28,000
Det var nån annan här!
Nån annan låg där.
803
00:51:28,000 --> 00:51:30,110
Det var nån annan här!
Nån annan låg där.
804
00:51:30,150 --> 00:51:32,000
Nån jävel står och tjafsar på mig.
805
00:51:32,000 --> 00:51:33,210
Nån jävel står och tjafsar på mig.
806
00:51:34,000 --> 00:51:36,000
Jag minns inte att jag har dödat nån.
Men jag blir ju så jävla irriterad!
807
00:51:36,000 --> 00:51:40,000
Jag minns inte att jag har dödat nån.
Men jag blir ju så jävla irriterad!
808
00:51:40,000 --> 00:51:41,000
Jag minns inte att jag har dödat nån.
Men jag blir ju så jävla irriterad!
809
00:51:41,040 --> 00:51:44,000
Jag blir så in i helvete bländad!
De tjafsar! Och de puttar på mig!
810
00:51:44,000 --> 00:51:46,170
Jag blir så in i helvete bländad!
De tjafsar! Och de puttar på mig!
811
00:51:46,210 --> 00:51:48,000
Det var nån annan här också!
Jag är säker på det.
812
00:51:48,000 --> 00:51:52,000
Det var nån annan här också!
Jag är säker på det.
813
00:51:52,000 --> 00:51:52,180
Det var nån annan här också!
Jag är säker på det.
814
00:51:52,220 --> 00:51:56,000
–Jag är säker på det!
–Okej. Bra jobbat.
815
00:51:56,000 --> 00:51:57,110
–Jag är säker på det!
–Okej. Bra jobbat.
816
00:52:12,190 --> 00:52:16,000
–Så vad har vi så här långt?
–Nån har försökt hindra oss.
817
00:52:16,000 --> 00:52:19,070
–Så vad har vi så här långt?
–Nån har försökt hindra oss.
818
00:52:19,110 --> 00:52:20,000
I varenda utredning Ek begärde upp
så finns det ändringar.
819
00:52:20,000 --> 00:52:24,000
I varenda utredning Ek begärde upp
så finns det ändringar.
820
00:52:24,000 --> 00:52:24,070
I varenda utredning Ek begärde upp
så finns det ändringar.
821
00:52:24,110 --> 00:52:28,000
–Gäller det även Christers utredning?
–Mmm...
822
00:52:28,000 --> 00:52:29,170
–Gäller det även Christers utredning?
–Mmm...
823
00:52:29,210 --> 00:52:32,000
Under Cederholms rättegång gjordes
det hänvisningar till obduktionen.
824
00:52:32,000 --> 00:52:36,000
Under Cederholms rättegång gjordes
det hänvisningar till obduktionen.
825
00:52:36,000 --> 00:52:36,080
Under Cederholms rättegång gjordes
det hänvisningar till obduktionen.
826
00:52:36,120 --> 00:52:40,000
Skador som bevisade
hur Cederholm gick till väga.
827
00:52:40,000 --> 00:52:40,230
Skador som bevisade
hur Cederholm gick till väga.
828
00:52:41,020 --> 00:52:44,000
Men protokollet från obduktionen
verkar inte finnas kvar.
829
00:52:44,000 --> 00:52:48,000
Men protokollet från obduktionen
verkar inte finnas kvar.
830
00:52:48,000 --> 00:52:48,020
Men protokollet från obduktionen
verkar inte finnas kvar.
831
00:52:51,210 --> 00:52:52,000
I tio års tid har jag undrat
varför han åkte ensam.
832
00:52:52,000 --> 00:52:56,000
I tio års tid har jag undrat
varför han åkte ensam.
833
00:52:56,000 --> 00:52:56,130
I tio års tid har jag undrat
varför han åkte ensam.
834
00:52:56,170 --> 00:53:00,000
Han skulle aldrig gå in här själv.
Jag kände ju det på mig.
835
00:53:00,000 --> 00:53:02,110
Han skulle aldrig gå in här själv.
Jag kände ju det på mig.
836
00:53:27,170 --> 00:53:28,000
Hej! Vi behöver prata. Sätt dig ner.
837
00:53:28,000 --> 00:53:31,230
Hej! Vi behöver prata. Sätt dig ner.
838
00:53:37,030 --> 00:53:40,000
Vi behöver prata. Sätt dig ner.
839
00:53:40,000 --> 00:53:41,130
Vi behöver prata. Sätt dig ner.
840
00:53:43,070 --> 00:53:44,000
Han pratar inte med nån obekant.
Vad var det som hände?
841
00:53:44,000 --> 00:53:48,000
Han pratar inte med nån obekant.
Vad var det som hände?
842
00:53:48,000 --> 00:53:48,150
Han pratar inte med nån obekant.
Vad var det som hände?
843
00:53:48,190 --> 00:53:52,000
Vi har ett antal utredningar
som har manipulerats.
844
00:53:52,000 --> 00:53:53,100
Vi har ett antal utredningar
som har manipulerats.
845
00:53:53,140 --> 00:53:56,000
Fram till Christers död förskingrade
nån beslagtagna pengar.
846
00:53:56,000 --> 00:53:59,190
Fram till Christers död förskingrade
nån beslagtagna pengar.
847
00:53:59,230 --> 00:54:00,000
–Och det förstod Christer.
–Japp! Och Ek och Amanda Winter.
848
00:54:00,000 --> 00:54:04,000
–Och det förstod Christer.
–Japp! Och Ek och Amanda Winter.
849
00:54:04,000 --> 00:54:05,000
–Och det förstod Christer.
–Japp! Och Ek och Amanda Winter.
850
00:54:05,040 --> 00:54:08,000
Magnus Steen skulle ha varit med,
men han besökte sin fru.
851
00:54:08,000 --> 00:54:09,230
Magnus Steen skulle ha varit med,
men han besökte sin fru.
852
00:54:10,020 --> 00:54:12,000
–Satt det nån annan där istället?
–Ja. Men vem?
853
00:54:12,000 --> 00:54:15,180
–Satt det nån annan där istället?
–Ja. Men vem?
854
00:54:15,220 --> 00:54:16,000
Den enda vi har än så länge är
Nils–Erik Wäring på advokatbyrån.
855
00:54:16,000 --> 00:54:20,000
Den enda vi har än så länge är
Nils–Erik Wäring på advokatbyrån.
856
00:54:20,000 --> 00:54:21,100
Den enda vi har än så länge är
Nils–Erik Wäring på advokatbyrån.
857
00:54:21,140 --> 00:54:24,000
Var han inblandad? Högst troligt.
858
00:54:24,000 --> 00:54:24,080
Var han inblandad? Högst troligt.
859
00:54:24,120 --> 00:54:28,000
Men han har knappast återuppstått
för att döda både Amanda och Ek.
860
00:54:28,000 --> 00:54:30,110
Men han har knappast återuppstått
för att döda både Amanda och Ek.
861
00:54:30,150 --> 00:54:32,000
Jaha... Vi har en lång lista
med misstänkta.
862
00:54:32,000 --> 00:54:35,210
Jaha... Vi har en lång lista
med misstänkta.
863
00:54:36,000 --> 00:54:40,000
Arvidsson, du tar kommandot.
Använd folk som kom hit efter 2007.
864
00:54:40,000 --> 00:54:41,170
Arvidsson, du tar kommandot.
Använd folk som kom hit efter 2007.
865
00:54:41,210 --> 00:54:44,000
Tre personer har försökt
lösa det här före oss.
866
00:54:44,000 --> 00:54:45,210
Tre personer har försökt
lösa det här före oss.
867
00:54:46,000 --> 00:54:48,000
Låt oss avsluta det jobbet åt dem.
868
00:54:48,000 --> 00:54:50,080
Låt oss avsluta det jobbet åt dem.
869
00:54:51,110 --> 00:54:52,000
Tove, du tittar på filmen
och ser om du får fram nåt.
870
00:54:52,000 --> 00:54:56,000
Tove, du tittar på filmen
och ser om du får fram nåt.
871
00:54:56,000 --> 00:54:56,230
Tove, du tittar på filmen
och ser om du får fram nåt.
872
00:54:57,020 --> 00:55:00,000
Och så måste vi ta fram
tjänstgöringslistorna från 2007.
873
00:55:00,000 --> 00:55:02,020
Och så måste vi ta fram
tjänstgöringslistorna från 2007.
874
00:55:25,030 --> 00:55:28,000
Jag kan inte släppa
att Christer inte berättade nåt.
875
00:55:28,000 --> 00:55:29,210
Jag kan inte släppa
att Christer inte berättade nåt.
876
00:55:31,070 --> 00:55:32,000
Han kunde väl ha sagt nåt
när det var så här stort?
877
00:55:32,000 --> 00:55:36,000
Han kunde väl ha sagt nåt
när det var så här stort?
878
00:55:36,000 --> 00:55:36,070
Han kunde väl ha sagt nåt
när det var så här stort?
879
00:55:38,170 --> 00:55:40,000
Vi skulle inte ha några hemligheter.
880
00:55:40,000 --> 00:55:42,130
Vi skulle inte ha några hemligheter.
881
00:55:42,170 --> 00:55:44,000
Har du pratat med Magnus? Jag vet.
Han borde ha kontaktat dig.
882
00:55:44,000 --> 00:55:48,000
Har du pratat med Magnus? Jag vet.
Han borde ha kontaktat dig.
883
00:55:48,000 --> 00:55:50,030
Har du pratat med Magnus? Jag vet.
Han borde ha kontaktat dig.
884
00:55:50,070 --> 00:55:52,000
Men han mådde ju
ganska dåligt han också.
885
00:55:52,000 --> 00:55:54,210
Men han mådde ju
ganska dåligt han också.
886
00:55:55,000 --> 00:55:56,000
Försök få till ett snack med Magnus.
887
00:55:56,000 --> 00:55:58,230
Försök få till ett snack med Magnus.
888
00:55:59,020 --> 00:56:00,000
Ja... Jag ska det.
889
00:56:00,000 --> 00:56:01,110
Ja... Jag ska det.
890
00:56:03,000 --> 00:56:04,000
Sen måste jag som du förstår
fråga om du...
891
00:56:04,000 --> 00:56:08,000
Sen måste jag som du förstår
fråga om du...
892
00:56:08,000 --> 00:56:08,210
Sen måste jag som du förstår
fråga om du...
893
00:56:10,110 --> 00:56:12,000
–Alltså...
–Näe. Nej.
894
00:56:12,000 --> 00:56:16,000
–Alltså...
–Näe. Nej.
895
00:56:16,000 --> 00:56:16,110
–Alltså...
–Näe. Nej.
896
00:56:16,150 --> 00:56:20,000
–Det har gått tio år.
–Jag vet.
897
00:56:20,000 --> 00:56:20,090
–Det har gått tio år.
–Jag vet.
898
00:56:20,130 --> 00:56:24,000
Vi kanske inte ens hittar nånting,
men obduktionsprotokollet är borta.
899
00:56:24,000 --> 00:56:27,030
Vi kanske inte ens hittar nånting,
men obduktionsprotokollet är borta.
900
00:56:27,070 --> 00:56:28,000
Jag tvingar inte dig, men om vi
ska gå till botten med det här...
901
00:56:28,000 --> 00:56:32,000
Jag tvingar inte dig, men om vi
ska gå till botten med det här...
902
00:56:32,000 --> 00:56:34,210
Jag tvingar inte dig, men om vi
ska gå till botten med det här...
903
00:57:41,070 --> 00:57:44,000
–Jag har fan åldrats för dig också.
–Äh! Du har bara dålig syn.
904
00:57:44,000 --> 00:57:47,230
–Jag har fan åldrats för dig också.
–Äh! Du har bara dålig syn.
905
00:57:48,020 --> 00:57:52,000
Reumatism har jag,
men annars mår jag ganska bra.
906
00:57:52,000 --> 00:57:53,030
Reumatism har jag,
men annars mår jag ganska bra.
907
00:57:53,070 --> 00:57:56,000
–Fast man blir ju inte yngre.
–Nej.
908
00:57:56,000 --> 00:57:56,210
–Fast man blir ju inte yngre.
–Nej.
909
00:57:57,000 --> 00:58:00,000
Jag tar in folk till gården
när det behövs.
910
00:58:00,000 --> 00:58:01,030
Jag tar in folk till gården
när det behövs.
911
00:58:01,070 --> 00:58:04,000
Jag tar mig runt på den här.
Så att det finns ju hopp.
912
00:58:04,000 --> 00:58:05,220
Jag tar mig runt på den här.
Så att det finns ju hopp.
913
00:58:06,010 --> 00:58:08,000
–När var du här sist?
–Det var väl innan då...
914
00:58:08,000 --> 00:58:12,000
–När var du här sist?
–Det var väl innan då...
915
00:58:12,000 --> 00:58:12,030
–När var du här sist?
–Det var väl innan då...
916
00:58:13,110 --> 00:58:16,000
Jag borde väl ha... Ja.
917
00:58:19,210 --> 00:58:20,000
–Hur länge har du varit ensam?
–Våren 2008.
918
00:58:20,000 --> 00:58:24,000
–Hur länge har du varit ensam?
–Våren 2008.
919
00:58:24,000 --> 00:58:26,110
–Hur länge har du varit ensam?
–Våren 2008.
920
00:58:29,070 --> 00:58:32,000
Vi drömde om att få liv i gården,
men hade varken tid eller pengar.
921
00:58:32,000 --> 00:58:35,000
Vi drömde om att få liv i gården,
men hade varken tid eller pengar.
922
00:58:36,070 --> 00:58:39,210
Nu är det nästan som vi tänkte oss.
923
00:58:41,000 --> 00:58:44,000
Om man bortser från
att hon inte är här.
924
00:58:44,000 --> 00:58:44,080
Om man bortser från
att hon inte är här.
925
00:58:46,130 --> 00:58:48,000
–Har du tänkt mer på min fråga?
–Jag vet inte om det är så...
926
00:58:48,000 --> 00:58:52,000
–Har du tänkt mer på min fråga?
–Jag vet inte om det är så...
927
00:58:52,000 --> 00:58:53,030
–Har du tänkt mer på min fråga?
–Jag vet inte om det är så...
928
00:58:53,070 --> 00:58:56,000
Att han kan ha åkt med nån annan.
Med vem i så fall?
929
00:58:56,000 --> 00:58:59,120
Att han kan ha åkt med nån annan.
Med vem i så fall?
930
00:58:59,160 --> 00:59:00,000
Jag har ibland tänkt
att han kanske ville åka själv.
931
00:59:00,000 --> 00:59:03,150
Jag har ibland tänkt
att han kanske ville åka själv.
932
00:59:05,130 --> 00:59:08,000
Han kanske ville träffa nån.
Utan mig.
933
00:59:08,000 --> 00:59:10,070
Han kanske ville träffa nån.
Utan mig.
934
00:59:21,130 --> 00:59:23,130
Vad hade pappa velat?
935
00:59:26,230 --> 00:59:28,000
Ja... Det kanske sitter
en oskyldig man i fängelse.
936
00:59:28,000 --> 00:59:32,000
Ja... Det kanske sitter
en oskyldig man i fängelse.
937
00:59:32,000 --> 00:59:33,230
Ja... Det kanske sitter
en oskyldig man i fängelse.
938
00:59:34,020 --> 00:59:36,000
Och vi kanske kan hitta vem
som gjorde det ifall vi bara...
939
00:59:36,000 --> 00:59:39,150
Och vi kanske kan hitta vem
som gjorde det ifall vi bara...
940
00:59:43,030 --> 00:59:44,000
–Hej. Det är jag.
–Hej!
941
00:59:44,000 --> 00:59:45,210
–Hej. Det är jag.
–Hej!
942
00:59:46,000 --> 00:59:48,000
Du... Ja, men vi gör det.
943
00:59:48,000 --> 00:59:51,210
Du... Ja, men vi gör det.
944
00:59:52,000 --> 00:59:55,150
–Är du...?
–Men jag har ett villkor.
945
01:00:24,030 --> 01:00:28,000
Bröstkorgen. Andra och tredje
revbenet märkta av hugg.
946
01:00:28,000 --> 01:00:29,030
Bröstkorgen. Andra och tredje
revbenet märkta av hugg.
947
01:00:29,070 --> 01:00:32,000
Med tanke på vapnets längd
så torde de inre organen ha skadats.
948
01:00:32,000 --> 01:00:35,150
Med tanke på vapnets längd
så torde de inre organen ha skadats.
949
01:00:35,190 --> 01:00:36,000
Höger strål– och armbågsben uppvisar
inga tecken på avvärjningsskador.
950
01:00:36,000 --> 01:00:40,000
Höger strål– och armbågsben uppvisar
inga tecken på avvärjningsskador.
951
01:00:40,000 --> 01:00:41,190
Höger strål– och armbågsben uppvisar
inga tecken på avvärjningsskador.
952
01:00:41,230 --> 01:00:44,000
Vilket tyder på
att offret inte försvarade sig.
953
01:00:44,000 --> 01:00:46,210
Vilket tyder på
att offret inte försvarade sig.
954
01:00:48,070 --> 01:00:50,130
Kraniet.
955
01:01:03,150 --> 01:01:04,000
Jag tänker inte visa några bilder.
Du får säga till om jag ska sluta.
956
01:01:04,000 --> 01:01:08,000
Jag tänker inte visa några bilder.
Du får säga till om jag ska sluta.
957
01:01:08,000 --> 01:01:09,210
Jag tänker inte visa några bilder.
Du får säga till om jag ska sluta.
958
01:01:10,000 --> 01:01:12,000
Det här är jobbigt för oss alla.
959
01:01:12,000 --> 01:01:12,200
Det här är jobbigt för oss alla.
960
01:01:12,240 --> 01:01:16,000
Men jag har hittat en sak
som inte togs upp i rättegången 2007.
961
01:01:16,000 --> 01:01:18,070
Men jag har hittat en sak
som inte togs upp i rättegången 2007.
962
01:01:18,110 --> 01:01:20,000
Utöver knivskadorna så hade Christer
faktiskt ytterligare en skada.
963
01:01:20,000 --> 01:01:24,000
Utöver knivskadorna så hade Christer
faktiskt ytterligare en skada.
964
01:01:24,000 --> 01:01:24,230
Utöver knivskadorna så hade Christer
faktiskt ytterligare en skada.
965
01:01:25,020 --> 01:01:28,000
En allvarlig fraktur i bakhuvudet.
966
01:01:28,000 --> 01:01:28,100
En allvarlig fraktur i bakhuvudet.
967
01:01:28,140 --> 01:01:32,000
–Hur allvarlig?
–Allvarlig. 3 x 3 cm.
968
01:01:32,000 --> 01:01:34,030
–Hur allvarlig?
–Allvarlig. 3 x 3 cm.
969
01:01:34,070 --> 01:01:36,000
Nånting träffade bakifrån
och skapade en djup skada i kraniet.
970
01:01:36,000 --> 01:01:39,230
Nånting träffade bakifrån
och skapade en djup skada i kraniet.
971
01:01:40,020 --> 01:01:43,170
Tillräckligt djup
för att vara dödande.
972
01:01:46,070 --> 01:01:48,000
–Fortsätt.
–Varför såg ingen det på plats?
973
01:01:48,000 --> 01:01:50,030
–Fortsätt.
–Varför såg ingen det på plats?
974
01:01:50,070 --> 01:01:52,000
Därför att hud är elastisk.
Huden kan förbli hel.
975
01:01:52,000 --> 01:01:56,000
Därför att hud är elastisk.
Huden kan förbli hel.
976
01:01:56,000 --> 01:01:56,110
Därför att hud är elastisk.
Huden kan förbli hel.
977
01:01:56,150 --> 01:01:59,030
Men när var det?
978
01:01:59,070 --> 01:02:00,000
Under själva knivattacken
eller efteråt när han föll?
979
01:02:00,000 --> 01:02:03,170
Under själva knivattacken
eller efteråt när han föll?
980
01:02:03,210 --> 01:02:04,000
Det jag ska säga nu är bara en teori.
Det vill jag verkligen understryka.
981
01:02:04,000 --> 01:02:08,000
Det jag ska säga nu är bara en teori.
Det vill jag verkligen understryka.
982
01:02:08,000 --> 01:02:10,020
Det jag ska säga nu är bara en teori.
Det vill jag verkligen understryka.
983
01:02:10,060 --> 01:02:12,000
Med den frakturen och avsaknaden
av avvärjningsskador...
984
01:02:12,000 --> 01:02:16,000
Med den frakturen och avsaknaden
av avvärjningsskador...
985
01:02:16,000 --> 01:02:17,150
Med den frakturen och avsaknaden
av avvärjningsskador...
986
01:02:17,190 --> 01:02:20,000
Jag kan inte se hur mycket blod
han förlorade med knivsåren.
987
01:02:20,000 --> 01:02:22,190
Jag kan inte se hur mycket blod
han förlorade med knivsåren.
988
01:02:22,230 --> 01:02:24,000
Men det kan vara så att när Christer
knivhöggs så var han redan död.
989
01:02:24,000 --> 01:02:28,000
Men det kan vara så att när Christer
knivhöggs så var han redan död.
990
01:02:28,000 --> 01:02:30,230
Men det kan vara så att när Christer
knivhöggs så var han redan död.
991
01:02:37,210 --> 01:02:40,000
Jag ska bara...
992
01:02:40,000 --> 01:02:40,030
Jag ska bara...
993
01:02:53,030 --> 01:02:55,180
Förlåt. Det blev lite mycket.
994
01:02:55,220 --> 01:02:56,000
Nej, det är lugnt.
Jag behövde lite luft bara.
995
01:02:56,000 --> 01:03:00,000
Nej, det är lugnt.
Jag behövde lite luft bara.
996
01:03:00,000 --> 01:03:00,210
Nej, det är lugnt.
Jag behövde lite luft bara.
997
01:03:04,230 --> 01:03:08,000
–Jag saknar dig.
–Mmm...
998
01:03:08,000 --> 01:03:08,220
–Jag saknar dig.
–Mmm...
999
01:03:10,030 --> 01:03:12,000
Det är så synd om Sebastian.
1000
01:03:12,000 --> 01:03:12,160
Det är så synd om Sebastian.
1001
01:03:12,200 --> 01:03:16,000
Varför ska han drabbas av nånting
som hände mig för tio år sen?
1002
01:03:16,000 --> 01:03:18,020
Varför ska han drabbas av nånting
som hände mig för tio år sen?
1003
01:03:18,060 --> 01:03:20,000
Livet skulle ju gå vidare, men det är
som att Christer aldrig lämnar mig.
1004
01:03:20,000 --> 01:03:24,000
Livet skulle ju gå vidare, men det är
som att Christer aldrig lämnar mig.
1005
01:03:24,000 --> 01:03:24,150
Livet skulle ju gå vidare, men det är
som att Christer aldrig lämnar mig.
1006
01:03:27,030 --> 01:03:28,000
Vi skulle ju förlova oss.
Ringarna ligger i handskfacket.
1007
01:03:28,000 --> 01:03:32,000
Vi skulle ju förlova oss.
Ringarna ligger i handskfacket.
1008
01:03:32,000 --> 01:03:32,030
Vi skulle ju förlova oss.
Ringarna ligger i handskfacket.
1009
01:03:32,070 --> 01:03:36,000
Ingen har orkat eller velat
ta fram dem. Förstår du?
1010
01:03:36,000 --> 01:03:37,110
Ingen har orkat eller velat
ta fram dem. Förstår du?
1011
01:03:37,150 --> 01:03:40,000
Han är så snäll och så är det bara...
1012
01:03:40,000 --> 01:03:41,050
Han är så snäll och så är det bara...
1013
01:03:43,030 --> 01:03:44,000
Jag kan liksom inte gå vidare.
1014
01:03:44,000 --> 01:03:47,000
Jag kan liksom inte gå vidare.
1015
01:03:52,070 --> 01:03:55,150
Tänk om det var som Cederholm sa.
1016
01:03:55,190 --> 01:03:56,000
Att Christer redan låg ner
när han kom in med kniven.
1017
01:03:56,000 --> 01:04:00,000
Att Christer redan låg ner
när han kom in med kniven.
1018
01:04:00,000 --> 01:04:01,030
Att Christer redan låg ner
när han kom in med kniven.
1019
01:04:02,130 --> 01:04:04,000
För att han hade fått
ett slag bakifrån.
1020
01:04:04,000 --> 01:04:06,240
För att han hade fått
ett slag bakifrån.
1021
01:04:07,030 --> 01:04:08,000
Då har Cederholm suttit i tio år
för nåt som han inte har gjort.
1022
01:04:08,000 --> 01:04:12,000
Då har Cederholm suttit i tio år
för nåt som han inte har gjort.
1023
01:04:12,000 --> 01:04:12,030
Då har Cederholm suttit i tio år
för nåt som han inte har gjort.
1024
01:04:12,070 --> 01:04:16,000
Och en mördare går omkring därute
som vi inte har fått tag på.
1025
01:04:16,000 --> 01:04:17,150
Och en mördare går omkring därute
som vi inte har fått tag på.
1026
01:04:17,190 --> 01:04:20,000
–Alltså... Nej.
–Vad då?
1027
01:04:20,000 --> 01:04:21,110
–Alltså... Nej.
–Vad då?
1028
01:04:21,150 --> 01:04:24,000
–Nej, men...
–Vad? Säg.
1029
01:04:24,000 --> 01:04:25,060
–Nej, men...
–Vad? Säg.
1030
01:04:25,100 --> 01:04:28,000
–Du kan säga. Vad är det?
–Ett slag har en båge. En krökning.
1031
01:04:28,000 --> 01:04:30,170
–Du kan säga. Vad är det?
–Ett slag har en båge. En krökning.
1032
01:04:30,210 --> 01:04:32,000
Och det avspeglar sig
nästan alltid i frakturen.
1033
01:04:32,000 --> 01:04:35,070
Och det avspeglar sig
nästan alltid i frakturen.
1034
01:04:35,110 --> 01:04:36,000
Men Christers skada är jämn
som om den kom rakt bakifrån.
1035
01:04:36,000 --> 01:04:40,000
Men Christers skada är jämn
som om den kom rakt bakifrån.
1036
01:04:40,000 --> 01:04:41,050
Men Christers skada är jämn
som om den kom rakt bakifrån.
1037
01:04:41,090 --> 01:04:44,000
Alltså jag kan ju inte veta.
1038
01:04:44,000 --> 01:04:44,090
Alltså jag kan ju inte veta.
1039
01:04:44,130 --> 01:04:48,000
Men jag tror att Christer
blev knuffad in i nåt.
1040
01:04:48,000 --> 01:04:49,030
Men jag tror att Christer
blev knuffad in i nåt.
1041
01:04:49,070 --> 01:04:52,000
Att han blev tryckt
mot ett hårt föremål i huvudhöjd.
1042
01:04:52,000 --> 01:04:53,170
Att han blev tryckt
mot ett hårt föremål i huvudhöjd.
1043
01:04:53,210 --> 01:04:56,000
Att det slog in i kraniet
och orsakade skadan.
1044
01:04:56,000 --> 01:04:58,030
Att det slog in i kraniet
och orsakade skadan.
1045
01:05:06,030 --> 01:05:08,000
–Okej. Vad var det du ville visa?
–Det går inte att tvätta rent rösten.
1046
01:05:08,000 --> 01:05:12,000
–Okej. Vad var det du ville visa?
–Det går inte att tvätta rent rösten.
1047
01:05:12,000 --> 01:05:12,220
–Okej. Vad var det du ville visa?
–Det går inte att tvätta rent rösten.
1048
01:05:13,010 --> 01:05:16,000
Men jag hittade det här. Lyssna.
1049
01:05:16,000 --> 01:05:16,190
Men jag hittade det här. Lyssna.
1050
01:05:19,230 --> 01:05:20,000
Ljudet hörs i bakgrunden.
1051
01:05:20,000 --> 01:05:22,100
Ljudet hörs i bakgrunden.
1052
01:05:22,140 --> 01:05:24,000
Hej! Vi behöver prata. Sätt dig ner.
1053
01:05:24,000 --> 01:05:27,110
Hej! Vi behöver prata. Sätt dig ner.
1054
01:05:30,170 --> 01:05:32,000
Skicka det till alla i utredningen.
1055
01:05:32,000 --> 01:05:33,210
Skicka det till alla i utredningen.
1056
01:05:42,030 --> 01:05:44,000
–På väg?
–Ja. Jag kan inte uträtta mer här nu.
1057
01:05:44,000 --> 01:05:47,030
–På väg?
–Ja. Jag kan inte uträtta mer här nu.
1058
01:05:47,070 --> 01:05:48,000
–Är de klara med bandet?
–Det prasslar fortfarande.
1059
01:05:48,000 --> 01:05:52,000
–Är de klara med bandet?
–Det prasslar fortfarande.
1060
01:05:52,000 --> 01:05:53,080
–Är de klara med bandet?
–Det prasslar fortfarande.
1061
01:05:53,120 --> 01:05:56,000
Fast vi har fått fram
nåt gnissel i bakgrunden.
1062
01:05:56,000 --> 01:05:57,150
Fast vi har fått fram
nåt gnissel i bakgrunden.
1063
01:05:57,190 --> 01:06:00,000
–Jag mejlar den så har ni den också.
–Nu måste jag kila. Hälsa Marianne.
1064
01:06:00,000 --> 01:06:03,190
–Jag mejlar den så har ni den också.
–Nu måste jag kila. Hälsa Marianne.
1065
01:06:05,210 --> 01:06:08,000
Du...? Kom igen nu.
Vi är vuxna människor.
1066
01:06:08,000 --> 01:06:12,000
Du...? Kom igen nu.
Vi är vuxna människor.
1067
01:06:12,000 --> 01:06:12,030
Du...? Kom igen nu.
Vi är vuxna människor.
1068
01:06:18,110 --> 01:06:20,000
–Ha det bra!
–Detsamma. Håll mig uppdaterad.
1069
01:06:20,000 --> 01:06:23,020
–Ha det bra!
–Detsamma. Håll mig uppdaterad.
1070
01:06:34,110 --> 01:06:36,000
Hej, hörni! Jag har hittat ett ljud
på Christers inspelning.
1071
01:06:36,000 --> 01:06:40,000
Hej, hörni! Jag har hittat ett ljud
på Christers inspelning.
1072
01:06:40,000 --> 01:06:40,030
Hej, hörni! Jag har hittat ett ljud
på Christers inspelning.
1073
01:07:14,070 --> 01:07:16,000
Okej... 2007 fanns det
119 anställda här.
1074
01:07:16,000 --> 01:07:19,220
Okej... 2007 fanns det
119 anställda här.
1075
01:07:20,010 --> 01:07:24,000
32 var civila utan vare sig tillgång
till arkiv eller beslagsförvaring.
1076
01:07:24,000 --> 01:07:26,000
32 var civila utan vare sig tillgång
till arkiv eller beslagsförvaring.
1077
01:07:26,040 --> 01:07:28,000
Vilket ger oss 87 poliser.
1078
01:07:28,000 --> 01:07:28,140
Vilket ger oss 87 poliser.
1079
01:07:28,180 --> 01:07:32,000
Mer än hälften av dem var i tjänst
och går att placera när det hände.
1080
01:07:32,000 --> 01:07:34,190
Mer än hälften av dem var i tjänst
och går att placera när det hände.
1081
01:07:34,230 --> 01:07:36,000
Så ingen av dem kan ha gjort det.
Då återstår 28 poliser.
1082
01:07:36,000 --> 01:07:40,000
Så ingen av dem kan ha gjort det.
Då återstår 28 poliser.
1083
01:07:40,000 --> 01:07:41,210
Så ingen av dem kan ha gjort det.
Då återstår 28 poliser.
1084
01:07:42,000 --> 01:07:44,000
Ta bort elva kvinnor.
Rösten på bandet var en man.
1085
01:07:44,000 --> 01:07:46,040
Ta bort elva kvinnor.
Rösten på bandet var en man.
1086
01:07:46,080 --> 01:07:48,000
Och det som återstår då...
1087
01:07:48,000 --> 01:07:50,170
Och det som återstår då...
1088
01:07:52,170 --> 01:07:56,000
Jag fattar ju varför Ek
inte berättade för mig.
1089
01:07:56,000 --> 01:07:56,240
Jag fattar ju varför Ek
inte berättade för mig.
1090
01:07:57,030 --> 01:08:00,000
Det var nog därför han bad
om ursäkt när han ringde.
1091
01:08:00,000 --> 01:08:01,140
Det var nog därför han bad
om ursäkt när han ringde.
1092
01:08:01,180 --> 01:08:04,000
Vi är på samma punkt som Ek.
1093
01:08:04,000 --> 01:08:05,030
Vi är på samma punkt som Ek.
1094
01:08:05,070 --> 01:08:08,000
Vi har 16 poliser att prata med.
Det är åtta var.
1095
01:08:08,000 --> 01:08:10,030
Vi har 16 poliser att prata med.
Det är åtta var.
1096
01:08:11,110 --> 01:08:12,000
Hej! Det är jag. Jag ska bara ta
en sväng förbi Magnus Steen.
1097
01:08:12,000 --> 01:08:16,000
Hej! Det är jag. Jag ska bara ta
en sväng förbi Magnus Steen.
1098
01:08:16,000 --> 01:08:16,210
Hej! Det är jag. Jag ska bara ta
en sväng förbi Magnus Steen.
1099
01:08:17,000 --> 01:08:20,000
Jag måste bara kolla en grej.
Ring mig när du kan. Hej!
1100
01:08:20,000 --> 01:08:22,150
Jag måste bara kolla en grej.
Ring mig när du kan. Hej!
1101
01:09:03,130 --> 01:09:04,000
Du, på vårdhemmet där Siri låg
var det bara att komma och gå.
1102
01:09:04,000 --> 01:09:08,000
Du, på vårdhemmet där Siri låg
var det bara att komma och gå.
1103
01:09:08,000 --> 01:09:09,130
Du, på vårdhemmet där Siri låg
var det bara att komma och gå.
1104
01:09:09,170 --> 01:09:12,000
Inget säger att Magnus var där.
Han saknar alibi.
1105
01:09:12,000 --> 01:09:15,140
Inget säger att Magnus var där.
Han saknar alibi.
1106
01:09:15,180 --> 01:09:16,000
Det måste finnas nån vi kan
prata med på sjukhuset.
1107
01:09:16,000 --> 01:09:20,000
Det måste finnas nån vi kan
prata med på sjukhuset.
1108
01:09:20,000 --> 01:09:21,010
Det måste finnas nån vi kan
prata med på sjukhuset.
1109
01:11:02,030 --> 01:11:04,000
Maria...?
1110
01:11:04,000 --> 01:11:04,150
Maria...?
1111
01:11:14,170 --> 01:11:16,000
Maria, jag såg bilen.
1112
01:11:16,000 --> 01:11:18,000
Maria, jag såg bilen.
1113
01:11:24,110 --> 01:11:26,110
Maria!
1114
01:12:15,130 --> 01:12:16,000
Hej! Det är jag. Jag ska bara ta
en sväng förbi Magnus Steen.
1115
01:12:16,000 --> 01:12:20,000
Hej! Det är jag. Jag ska bara ta
en sväng förbi Magnus Steen.
1116
01:12:20,000 --> 01:12:23,100
Hej! Det är jag. Jag ska bara ta
en sväng förbi Magnus Steen.
1117
01:12:45,210 --> 01:12:48,000
Det var aldrig meningen
att nån skulle dö.
1118
01:12:48,000 --> 01:12:49,070
Det var aldrig meningen
att nån skulle dö.
1119
01:12:49,110 --> 01:12:52,000
Du vet hur mycket jag
tyckte om Christer. Maria...?
1120
01:12:52,000 --> 01:12:55,120
Du vet hur mycket jag
tyckte om Christer. Maria...?
1121
01:13:26,210 --> 01:13:28,000
Magnus...! Magnus, det är ju jag.
1122
01:13:28,000 --> 01:13:31,230
Magnus...! Magnus, det är ju jag.
1123
01:13:35,130 --> 01:13:36,000
Förlåt.
1124
01:13:36,000 --> 01:13:37,070
Förlåt.
1125
01:14:11,210 --> 01:14:12,000
Visa händerna!
1126
01:14:12,000 --> 01:14:14,170
Visa händerna!
1127
01:14:26,210 --> 01:14:28,000
Ta in den här för undersökning.
1128
01:14:28,000 --> 01:14:29,210
Ta in den här för undersökning.
1129
01:14:48,130 --> 01:14:52,000
Hotelldöden. Visst är det ironiskt?
Jag lyssnade på filen av tristess.
1130
01:14:52,000 --> 01:14:56,000
Hotelldöden. Visst är det ironiskt?
Jag lyssnade på filen av tristess.
1131
01:14:56,040 --> 01:15:00,000
Då kände jag igen ljudet
från Magnus gård.
1132
01:15:00,000 --> 01:15:01,030
Då kände jag igen ljudet
från Magnus gård.
1133
01:15:01,070 --> 01:15:04,000
Och så Maria där... Jag fattar inte.
Jag borde ha sett det för länge sen.
1134
01:15:04,000 --> 01:15:07,070
Och så Maria där... Jag fattar inte.
Jag borde ha sett det för länge sen.
1135
01:15:07,110 --> 01:15:08,000
Han hade ju problem med pengar
och så plötsligt hade han inte det.
1136
01:15:08,000 --> 01:15:12,000
Han hade ju problem med pengar
och så plötsligt hade han inte det.
1137
01:15:12,000 --> 01:15:13,040
Han hade ju problem med pengar
och så plötsligt hade han inte det.
1138
01:15:13,080 --> 01:15:16,000
Jag borde skälla ut dig för att du
inte ringde efter förstärkning.
1139
01:15:16,000 --> 01:15:18,110
Jag borde skälla ut dig för att du
inte ringde efter förstärkning.
1140
01:15:18,150 --> 01:15:20,000
Men jag är inte din chef så... Tack.
1141
01:15:20,000 --> 01:15:22,140
Men jag är inte din chef så... Tack.
1142
01:15:24,210 --> 01:15:28,000
Jag önskar att det var jag.
Att jag kunde säga det till Ek.
1143
01:15:28,000 --> 01:15:29,210
Jag önskar att det var jag.
Att jag kunde säga det till Ek.
1144
01:15:30,000 --> 01:15:32,000
–"Det var jag som tog honom."
–Nu är det över i alla fall.
1145
01:15:32,000 --> 01:15:35,130
–"Det var jag som tog honom."
–Nu är det över i alla fall.
1146
01:15:35,170 --> 01:15:36,000
Jag skjutsar Palm till flygplatsen.
1147
01:15:36,000 --> 01:15:38,240
Jag skjutsar Palm till flygplatsen.
1148
01:15:39,030 --> 01:15:40,000
Jag kan göra det.
Jag ska ändå åt det hållet.
1149
01:15:40,000 --> 01:15:43,130
Jag kan göra det.
Jag ska ändå åt det hållet.
1150
01:15:44,230 --> 01:15:46,230
Tack.
1151
01:15:53,170 --> 01:15:56,000
När jag såg hur han gav sig på dig...
Jag vet inte vad som hände med mig.
1152
01:15:56,000 --> 01:16:00,000
När jag såg hur han gav sig på dig...
Jag vet inte vad som hände med mig.
1153
01:16:00,000 --> 01:16:00,110
När jag såg hur han gav sig på dig...
Jag vet inte vad som hände med mig.
1154
01:16:00,150 --> 01:16:04,000
Det bara svartnade.
Det var inte meningen att döda honom.
1155
01:16:04,000 --> 01:16:07,060
Det bara svartnade.
Det var inte meningen att döda honom.
1156
01:16:07,100 --> 01:16:08,000
Jag vet inte. Jag bara sköt.
1157
01:16:08,000 --> 01:16:09,200
Jag vet inte. Jag bara sköt.
1158
01:16:09,240 --> 01:16:12,000
Magnus var ingen dålig människa.
Han kan inte ha velat döda Christer.
1159
01:16:12,000 --> 01:16:16,000
Magnus var ingen dålig människa.
Han kan inte ha velat döda Christer.
1160
01:16:16,000 --> 01:16:16,030
Magnus var ingen dålig människa.
Han kan inte ha velat döda Christer.
1161
01:16:16,070 --> 01:16:20,000
Det måste ha hänt nånting.
Ett gräl eller en hård knuff.
1162
01:16:20,000 --> 01:16:21,110
Det måste ha hänt nånting.
Ett gräl eller en hård knuff.
1163
01:16:36,130 --> 01:16:40,000
–Kör inte du fel nu?
–De gräver på 149:an.
1164
01:16:40,000 --> 01:16:40,100
–Kör inte du fel nu?
–De gräver på 149:an.
1165
01:16:40,140 --> 01:16:44,000
–Det här går snabbare.
–Jaha.
1166
01:16:44,000 --> 01:16:45,110
–Det här går snabbare.
–Jaha.
1167
01:16:54,070 --> 01:16:56,000
Fan... Åh!
1168
01:16:56,000 --> 01:16:57,170
Fan... Åh!
1169
01:17:01,150 --> 01:17:04,000
Hur lång tid ska det ta för mig?
1170
01:17:04,000 --> 01:17:05,120
Hur lång tid ska det ta för mig?
1171
01:17:05,160 --> 01:17:08,000
Jag bär och du packar. Okej?
1172
01:17:08,000 --> 01:17:08,070
Jag bär och du packar. Okej?
1173
01:17:11,060 --> 01:17:12,000
Vad är det?
1174
01:17:12,000 --> 01:17:13,060
Vad är det?
1175
01:17:13,100 --> 01:17:16,000
–Ja. Och vad betyder det?
–Magnus Steen blev sjukskriven 2009.
1176
01:17:16,000 --> 01:17:18,240
–Ja. Och vad betyder det?
–Magnus Steen blev sjukskriven 2009.
1177
01:17:19,030 --> 01:17:20,000
Han var befriad från vissa uppgifter.
1178
01:17:20,000 --> 01:17:22,090
Han var befriad från vissa uppgifter.
1179
01:17:22,130 --> 01:17:24,000
Han hade hjälp på gården
för tunga arbeten.
1180
01:17:24,000 --> 01:17:26,240
Han hade hjälp på gården
för tunga arbeten.
1181
01:17:27,030 --> 01:17:28,000
Han hade svårt att röra sig.
Hur hade han ihjäl Christer?
1182
01:17:28,000 --> 01:17:31,210
Han hade svårt att röra sig.
Hur hade han ihjäl Christer?
1183
01:17:32,000 --> 01:17:36,000
Släpa runt på en påtänd heroinist?
Övermannat Ek? Dödat Amanda?
1184
01:17:36,000 --> 01:17:38,030
Släpa runt på en påtänd heroinist?
Övermannat Ek? Dödat Amanda?
1185
01:17:38,070 --> 01:17:40,000
Jag kan inte ens lyfta en låda.
1186
01:17:40,000 --> 01:17:41,150
Jag kan inte ens lyfta en låda.
1187
01:17:41,190 --> 01:17:44,000
Det är hans källare på filmen.
Han försökte döda Maria.
1188
01:17:44,000 --> 01:17:46,070
Det är hans källare på filmen.
Han försökte döda Maria.
1189
01:17:46,110 --> 01:17:48,000
Men har det slagit nån av oss
att han inte var ensam?
1190
01:17:48,000 --> 01:17:50,240
Men har det slagit nån av oss
att han inte var ensam?
1191
01:17:55,150 --> 01:17:56,000
Vänta nu. Maria, vad gör vi här?
1192
01:17:56,000 --> 01:17:58,200
Vänta nu. Maria, vad gör vi här?
1193
01:17:58,240 --> 01:18:00,000
Det var en grej som Erika sa.
Jag behöver din hjälp.
1194
01:18:00,000 --> 01:18:03,110
Det var en grej som Erika sa.
Jag behöver din hjälp.
1195
01:18:03,150 --> 01:18:04,000
Man ska vara där
en timme innan flyget.
1196
01:18:04,000 --> 01:18:07,070
Man ska vara där
en timme innan flyget.
1197
01:18:07,110 --> 01:18:08,000
En halvtimme innan räcker väl
om man bara har handbagage?
1198
01:18:08,000 --> 01:18:12,000
En halvtimme innan räcker väl
om man bara har handbagage?
1199
01:18:12,000 --> 01:18:12,070
En halvtimme innan räcker väl
om man bara har handbagage?
1200
01:18:25,030 --> 01:18:28,000
–Ett och samma nummer flera gånger.
–Det sista ingående samtalet igår.
1201
01:18:28,000 --> 01:18:32,000
–Ett och samma nummer flera gånger.
–Det sista ingående samtalet igår.
1202
01:18:32,000 --> 01:18:32,110
–Ett och samma nummer flera gånger.
–Det sista ingående samtalet igår.
1203
01:18:41,210 --> 01:18:44,000
Eh... Hej. Har jag kommit
till växeln, eller?
1204
01:18:44,000 --> 01:18:46,220
Eh... Hej. Har jag kommit
till växeln, eller?
1205
01:18:47,010 --> 01:18:48,000
Ja... Vem är det jag har ringt på?
1206
01:18:48,000 --> 01:18:50,150
Ja... Vem är det jag har ringt på?
1207
01:18:53,030 --> 01:18:55,130
Nej, Maria.
1208
01:18:57,070 --> 01:19:00,000
Vet du vad?
Jag hinner inte med det här.
1209
01:19:00,000 --> 01:19:00,210
Vet du vad?
Jag hinner inte med det här.
1210
01:19:01,000 --> 01:19:04,000
Det går fort. Det är en sak
som jag inte förstår.
1211
01:19:04,000 --> 01:19:06,010
Det går fort. Det är en sak
som jag inte förstår.
1212
01:19:06,050 --> 01:19:08,000
Jag förstår inte vad Christer dog av.
1213
01:19:08,000 --> 01:19:09,190
Jag förstår inte vad Christer dog av.
1214
01:19:09,230 --> 01:19:12,000
Han fick ett slag i bakhuvudet
med nåt trubbigt föremål. Vad då?
1215
01:19:12,000 --> 01:19:15,170
Han fick ett slag i bakhuvudet
med nåt trubbigt föremål. Vad då?
1216
01:19:15,210 --> 01:19:16,000
–Kom...
–Jag fattar att det är skitjobbigt.
1217
01:19:16,000 --> 01:19:19,230
–Kom...
–Jag fattar att det är skitjobbigt.
1218
01:19:20,020 --> 01:19:24,000
Det blir inte bättre av
att du gräver i det.
1219
01:19:24,000 --> 01:19:24,110
Det blir inte bättre av
att du gräver i det.
1220
01:19:24,150 --> 01:19:28,000
Magnus är borta
och vi har fått de svar vi kan få.
1221
01:19:28,000 --> 01:19:29,120
Magnus är borta
och vi har fått de svar vi kan få.
1222
01:19:29,160 --> 01:19:32,000
Kan du hjälpa mig?
Jag vill testa en grej.
1223
01:19:32,000 --> 01:19:33,040
Kan du hjälpa mig?
Jag vill testa en grej.
1224
01:19:35,030 --> 01:19:36,000
–Ring mig så fort du hör det här.
–Flygplatsen?
1225
01:19:36,000 --> 01:19:39,240
–Ring mig så fort du hör det här.
–Flygplatsen?
1226
01:19:40,030 --> 01:19:44,000
Vi har ett automatlarm från fabriken
där vi vallade Cederholm.
1227
01:19:44,000 --> 01:19:46,150
Vi har ett automatlarm från fabriken
där vi vallade Cederholm.
1228
01:19:46,190 --> 01:19:48,000
Säg att jag är Magnus
så får du vara Christer.
1229
01:19:48,000 --> 01:19:52,000
Säg att jag är Magnus
så får du vara Christer.
1230
01:19:52,000 --> 01:19:52,190
Säg att jag är Magnus
så får du vara Christer.
1231
01:19:52,230 --> 01:19:56,000
Hur kan jag stå här och slå dig
i bakhuvudet? Med vad då?
1232
01:19:56,000 --> 01:19:59,230
Hur kan jag stå här och slå dig
i bakhuvudet? Med vad då?
1233
01:20:00,020 --> 01:20:04,000
Så att du sen faller ner här?
Hur gick det till liksom?
1234
01:20:04,000 --> 01:20:05,020
Så att du sen faller ner här?
Hur gick det till liksom?
1235
01:20:05,060 --> 01:20:08,000
–Kan du släppa det här?
–Nej, jag kan inte det.
1236
01:20:08,000 --> 01:20:09,030
–Kan du släppa det här?
–Nej, jag kan inte det.
1237
01:20:09,070 --> 01:20:12,000
För jag fattar inte
hur Christers skada uppkom.
1238
01:20:12,000 --> 01:20:14,010
För jag fattar inte
hur Christers skada uppkom.
1239
01:20:14,050 --> 01:20:16,000
Han har inte försvarat sig.
Inget mordvapen. Ingenting.
1240
01:20:16,000 --> 01:20:18,180
Han har inte försvarat sig.
Inget mordvapen. Ingenting.
1241
01:20:18,220 --> 01:20:20,000
–Jag hinner inte.
–Vänta, vänta!
1242
01:20:20,000 --> 01:20:21,230
–Jag hinner inte.
–Vänta, vänta!
1243
01:20:22,020 --> 01:20:24,000
–Hjälp mig! Jag kan inte tänka klart.
–Nu börjar du bli riktigt obehaglig.
1244
01:20:24,000 --> 01:20:28,000
–Hjälp mig! Jag kan inte tänka klart.
–Nu börjar du bli riktigt obehaglig.
1245
01:20:28,000 --> 01:20:28,080
–Hjälp mig! Jag kan inte tänka klart.
–Nu börjar du bli riktigt obehaglig.
1246
01:20:28,120 --> 01:20:32,000
–Jag behöver lite svar!
–Han stod väl här. Magnus stod där.
1247
01:20:32,000 --> 01:20:33,130
–Jag behöver lite svar!
–Han stod väl här. Magnus stod där.
1248
01:20:33,170 --> 01:20:36,000
Så började de gräla och knuffas
och så åker han väl in i den här.
1249
01:20:36,000 --> 01:20:39,170
Så började de gräla och knuffas
och så åker han väl in i den här.
1250
01:20:39,210 --> 01:20:40,000
–I pelaren?
–Vad fan, jag vet inte!
1251
01:20:40,000 --> 01:20:43,200
–I pelaren?
–Vad fan, jag vet inte!
1252
01:20:43,240 --> 01:20:44,000
Så! Nu avslutar vi det här.
1253
01:20:44,000 --> 01:20:47,000
Så! Nu avslutar vi det här.
1254
01:20:50,210 --> 01:20:52,000
Hur gick vi från slag i bakhuvudet
till knuff in i en pelare med bult?
1255
01:20:52,000 --> 01:20:56,000
Hur gick vi från slag i bakhuvudet
till knuff in i en pelare med bult?
1256
01:20:56,000 --> 01:20:57,160
Hur gick vi från slag i bakhuvudet
till knuff in i en pelare med bult?
1257
01:21:01,210 --> 01:21:04,000
Maria, jag fattar att du är väldigt
ledsen, upprörd och chockad.
1258
01:21:04,000 --> 01:21:07,210
Maria, jag fattar att du är väldigt
ledsen, upprörd och chockad.
1259
01:21:08,000 --> 01:21:12,000
Hur vet du att han blev knuffad?
Hur visste du det?
1260
01:21:12,000 --> 01:21:12,170
Hur vet du att han blev knuffad?
Hur visste du det?
1261
01:21:12,210 --> 01:21:16,000
Du dödade inte Magnus för min skull.
Du dödade honom för att tysta honom.
1262
01:21:16,000 --> 01:21:18,230
Du dödade inte Magnus för min skull.
Du dödade honom för att tysta honom.
1263
01:21:19,020 --> 01:21:20,000
För han var aldrig här.
Han var hemma hos Siri.
1264
01:21:20,000 --> 01:21:23,210
För han var aldrig här.
Han var hemma hos Siri.
1265
01:21:24,000 --> 01:21:28,000
Och den som satt i bilen
med Christer var du.
1266
01:21:28,000 --> 01:21:28,160
Och den som satt i bilen
med Christer var du.
1267
01:21:30,090 --> 01:21:32,000
Christer!
1268
01:21:32,000 --> 01:21:32,090
Christer!
1269
01:21:33,170 --> 01:21:36,000
Du, Christer? Du kan väl...?
1270
01:21:36,000 --> 01:21:36,170
Du, Christer? Du kan väl...?
1271
01:21:38,110 --> 01:21:40,000
Du kunde inte köpa honom, va?
Du kunde inte köpa honom.
1272
01:21:40,000 --> 01:21:44,000
Du kunde inte köpa honom, va?
Du kunde inte köpa honom.
1273
01:21:44,000 --> 01:21:44,120
Du kunde inte köpa honom, va?
Du kunde inte köpa honom.
1274
01:21:44,160 --> 01:21:48,000
Jag ville inte döda honom.
Jag ville ge honom pengar.
1275
01:21:48,000 --> 01:21:49,070
Jag ville inte döda honom.
Jag ville ge honom pengar.
1276
01:21:49,110 --> 01:21:52,000
Varför i helvete skulle han
säga nej till pengar?
1277
01:21:52,000 --> 01:21:54,030
Varför i helvete skulle han
säga nej till pengar?
1278
01:21:54,070 --> 01:21:56,000
Jag var hans chef!
Han var 30 år och en rookie!
1279
01:21:56,000 --> 01:21:58,030
Jag var hans chef!
Han var 30 år och en rookie!
1280
01:21:58,070 --> 01:22:00,000
Han såg på mig som en kriminell!
Han skulle bara ha tagit pengarna.
1281
01:22:00,000 --> 01:22:04,000
Han såg på mig som en kriminell!
Han skulle bara ha tagit pengarna.
1282
01:22:04,000 --> 01:22:04,040
Han såg på mig som en kriminell!
Han skulle bara ha tagit pengarna.
1283
01:22:04,080 --> 01:22:08,000
Jag ger dig ett erbjudande.
Ta det för fan!
1284
01:22:08,000 --> 01:22:08,050
Jag ger dig ett erbjudande.
Ta det för fan!
1285
01:22:08,090 --> 01:22:11,040
–Jag måste anmäla det här.
–Nej!
1286
01:22:11,080 --> 01:22:12,000
–Rör mig inte!
–Du ska fan inte förstöra mitt liv!
1287
01:22:12,000 --> 01:22:16,000
–Rör mig inte!
–Du ska fan inte förstöra mitt liv!
1288
01:22:16,000 --> 01:22:16,160
–Rör mig inte!
–Du ska fan inte förstöra mitt liv!
1289
01:22:30,210 --> 01:22:32,000
Hallå...?
1290
01:22:32,000 --> 01:22:33,040
Hallå...?
1291
01:22:34,030 --> 01:22:36,000
Hallå! Du?
1292
01:22:36,000 --> 01:22:37,030
Hallå! Du?
1293
01:22:38,030 --> 01:22:40,000
–Sluta!
–Så, ja.
1294
01:22:40,000 --> 01:22:41,150
–Sluta!
–Så, ja.
1295
01:23:00,030 --> 01:23:04,000
En minut tog det. Sen var det över.
1296
01:23:04,000 --> 01:23:04,070
En minut tog det. Sen var det över.
1297
01:23:04,110 --> 01:23:08,000
Och det får jag leva med
i resten av mitt liv.
1298
01:23:08,000 --> 01:23:08,210
Och det får jag leva med
i resten av mitt liv.
1299
01:23:09,000 --> 01:23:12,000
Vad sa du? Resten av ditt liv?!
1300
01:23:12,000 --> 01:23:13,010
Vad sa du? Resten av ditt liv?!
1301
01:23:13,050 --> 01:23:16,000
Jag, då?! Och mitt liv!
Och Christers liv!
1302
01:23:16,000 --> 01:23:16,230
Jag, då?! Och mitt liv!
Och Christers liv!
1303
01:23:17,020 --> 01:23:20,000
Och alla andra
som har stått i vägen, jävla as!
1304
01:23:20,000 --> 01:23:20,240
Och alla andra
som har stått i vägen, jävla as!
1305
01:23:23,230 --> 01:23:24,000
Amanda.
1306
01:23:24,000 --> 01:23:25,230
Amanda.
1307
01:23:27,050 --> 01:23:28,000
–Tyst med dig! Säg att jag har fel.
–Och Ek.
1308
01:23:28,000 --> 01:23:31,230
–Tyst med dig! Säg att jag har fel.
–Och Ek.
1309
01:23:36,110 --> 01:23:38,090
Fy fan!
1310
01:24:02,210 --> 01:24:04,000
–Maria, gör inte det här.
–Hon är helt sjuk i huvudet! Hjälp!
1311
01:24:04,000 --> 01:24:08,000
–Maria, gör inte det här.
–Hon är helt sjuk i huvudet! Hjälp!
1312
01:24:08,000 --> 01:24:09,110
–Maria, gör inte det här.
–Hon är helt sjuk i huvudet! Hjälp!
1313
01:26:50,000 --> 01:26:52,000
Text: Johanna Svensson
www.sdimedia.com
1314
01:26:52,000 --> 01:26:53,000
Text: Johanna Svensson
www.sdimedia.com119151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.