Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,756 --> 00:01:04,615
That year, when
Kolovrat was born,
2
00:01:04,823 --> 00:01:08,524
Genghis Khan smashed the
Russian army on Kalki.
3
00:01:08,899 --> 00:01:13,887
The captured princes and dukes of
Horde were tied up to the rafts.
4
00:01:14,095 --> 00:01:17,639
Moves on them to sail and
strangle them all to death.
5
00:01:17,848 --> 00:01:19,432
But they did not break the Russians.
6
00:01:19,640 --> 00:01:23,868
Kolovrat, like every boy,
wanted to become a soldier.
7
00:01:24,471 --> 00:01:27,028
Take me to the army.
Come on, take me.
8
00:01:27,236 --> 00:01:30,576
I can play with a sword.
And with two I can.
9
00:01:30,786 --> 00:01:33,293
Look, I'll show you.
10
00:01:41,855 --> 00:01:43,983
Again, it spread.
11
00:01:44,192 --> 00:01:47,821
I need to hold him for the mill.
At least they would flour flour.
12
00:01:52,842 --> 00:01:55,196
Do not strangle the patches.
13
00:01:58,834 --> 00:02:00,926
Come here.
14
00:02:05,963 --> 00:02:08,451
You rotate fast, I give it. Easy.
15
00:02:08,659 --> 00:02:10,995
But you have to do
what you ordered.
16
00:02:11,203 --> 00:02:14,265
And it was ordered
that you guard Nastya.
17
00:02:16,152 --> 00:02:19,748
You see that you are mournful too.
Go and help!
18
00:02:26,239 --> 00:02:30,804
Ratmir, why did you bring the girl?
Is not she early in the forest to jump?
19
00:02:31,013 --> 00:02:34,970
You also remember me.
That you did not agree?
20
00:02:35,178 --> 00:02:38,531
What should a poor girl
do between four walls?
21
00:02:38,739 --> 00:02:41,228
Let it breathe clean air,
it is useful to her.
22
00:02:47,666 --> 00:02:50,663
You want me to play you? -Not.
23
00:02:51,588 --> 00:02:54,933
You rotate well, like the sun.
24
00:02:55,142 --> 00:02:58,402
I'll call you Kolovrat.
25
00:03:21,821 --> 00:03:23,969
Occupied!
26
00:03:24,586 --> 00:03:26,695
Nastja!
27
00:03:26,904 --> 00:03:30,369
Frula! My flutter!
- In Ryazan! Quickly!
28
00:03:30,577 --> 00:03:33,142
Go quickly for help!
29
00:03:33,368 --> 00:03:35,478
Watch it!
30
00:03:37,205 --> 00:03:39,773
What are you doing there?
I am here!
31
00:03:48,705 --> 00:03:50,973
Where are you going?
32
00:03:55,647 --> 00:03:57,926
Boy, I'm coming!
33
00:04:15,180 --> 00:04:17,282
Run away!
34
00:04:18,909 --> 00:04:21,128
You fool!
35
00:04:24,134 --> 00:04:26,236
Back on the back!
36
00:04:59,213 --> 00:05:01,306
Slowly.
37
00:05:02,063 --> 00:05:06,042
You see? No blood.
You wounded, but the wound healed.
38
00:05:06,250 --> 00:05:09,028
That was long time ago.
13 years ago.
39
00:05:09,833 --> 00:05:12,705
13 years ago? -Yes.
40
00:05:13,852 --> 00:05:16,087
Remember, glory to God.
41
00:05:16,296 --> 00:05:20,177
Horda thought you were dead.
And you woke up tomorrow.
42
00:05:20,385 --> 00:05:22,799
Now you are a tenth of
the prince of Yuri.
43
00:05:23,753 --> 00:05:27,611
Prince... Yuri? -Yes.
44
00:05:37,115 --> 00:05:41,419
You teach soldiers to fight
together, and not specifically.
45
00:05:50,807 --> 00:05:53,094
I remember this house.
46
00:05:53,439 --> 00:05:55,546
This is your home.
47
00:06:02,527 --> 00:06:07,434
This is Ryazan.
- Yes, we are in Ryazan.
48
00:06:10,326 --> 00:06:14,025
After that wound, when you
wake up, you forget something.
49
00:06:15,474 --> 00:06:17,687
But you remember afterwards.
50
00:06:18,457 --> 00:06:20,629
There...
51
00:06:26,668 --> 00:06:28,847
...pancakes.
52
00:06:30,841 --> 00:06:33,624
I remember. -Children love.
53
00:06:34,206 --> 00:06:36,909
You have two of them.
- You and... -God.
54
00:06:38,589 --> 00:06:42,028
And I called you Kolovrat in
your childhood. Do you remember?
55
00:06:42,237 --> 00:06:46,143
Now everyone is calling you that.
- Nasty?
56
00:06:50,439 --> 00:06:53,529
Your wife. -Nastya.
57
00:06:53,738 --> 00:06:56,471
Good morning.
58
00:06:58,093 --> 00:07:01,067
Kolovrate! Wake up?
59
00:07:02,631 --> 00:07:05,552
The prince calls you on the wall.
Somebody approaches the city.
60
00:07:07,714 --> 00:07:11,031
This is Carcun? -Karkun, exactly.
61
00:07:17,500 --> 00:07:21,213
He stopped there. Just bothering.
What are you doing?
62
00:07:21,422 --> 00:07:26,310
Snow got on, barely caught.
- Come on, do not spill.
63
00:07:26,519 --> 00:07:29,029
Otherwise, your bosses will be guilty.
- What else...
64
00:07:30,550 --> 00:07:33,968
Kosata zivotinjo! Everybody's gone!
65
00:07:34,656 --> 00:07:38,267
Yesterday you warned Dobromir
that Horde was spinning around.
66
00:07:39,739 --> 00:07:43,880
He did not listen to you, Duke.
That's why she's annoyed on the bed.
67
00:07:45,918 --> 00:07:48,143
He wants to fight in the open field.
68
00:07:50,926 --> 00:07:53,050
Is not it a fool?!
69
00:07:55,815 --> 00:07:58,330
He takes a little of
it, he's grown old.
70
00:07:58,538 --> 00:08:02,227
And I would command
hundreds and thousands.
71
00:08:02,436 --> 00:08:05,159
I would also forbid the yeast to drink.
72
00:08:14,194 --> 00:08:19,829
LEGEND OF KOLOVRAT
(FURIOUS)
73
00:08:21,405 --> 00:08:25,118
Evpatije Lvovièu.
- Smear lightning with a resin!
74
00:08:25,326 --> 00:08:28,112
Evpatije Lvovièu! -Here we go!
75
00:08:28,321 --> 00:08:31,761
Now the Duke will be angry.
- And who?
76
00:08:31,969 --> 00:08:35,528
When he's asleep! -Come on, you stupid!
77
00:08:37,262 --> 00:08:39,385
Hello, Prince.
78
00:08:43,691 --> 00:08:45,923
Hello.
79
00:08:48,237 --> 00:08:50,347
What do you think?
80
00:09:11,842 --> 00:09:15,852
They do not see the features.
No voice is heard.
81
00:09:16,060 --> 00:09:19,252
We need to burn them!
It's Horde!
82
00:09:25,953 --> 00:09:28,072
You forgot.
83
00:09:28,281 --> 00:09:30,509
Dad, will there be war?
84
00:09:30,718 --> 00:09:32,805
Tell me, can you
get out of there?
85
00:09:33,014 --> 00:09:35,177
Go home.
86
00:09:36,761 --> 00:09:38,855
Get ready, guys!
87
00:09:39,064 --> 00:09:41,848
And? Shoot the guns?
88
00:09:47,001 --> 00:09:49,155
We are waiting!
89
00:09:49,364 --> 00:09:51,454
We are waiting.
90
00:09:59,016 --> 00:10:02,360
These are the Brits! Brjanci!
91
00:10:02,568 --> 00:10:06,456
Prince Brjansky with a shower.
They come for baptism.
92
00:10:06,664 --> 00:10:08,957
Silence! Move!
Calm down!
93
00:10:09,166 --> 00:10:12,481
What did I say to you?
And you see how to fool!
94
00:10:14,177 --> 00:10:19,675
Open the gates, heroes!
Wait for guests!
95
00:10:33,194 --> 00:10:36,343
Close combat with a small machine.
96
00:10:36,551 --> 00:10:39,115
Divide yourself!
97
00:10:39,324 --> 00:10:42,363
Close combat with a small machine.
Prepare yourself!
98
00:10:42,572 --> 00:10:44,799
Attitude!
99
00:10:45,008 --> 00:10:47,193
Seci!
100
00:10:47,402 --> 00:10:49,489
Beat!
101
00:10:49,698 --> 00:10:51,971
Men are beaten to death,
102
00:10:52,179 --> 00:10:54,618
and women for you.
- Ma, stop it!
103
00:10:54,827 --> 00:10:57,098
Attack! Seci!
104
00:10:57,306 --> 00:10:59,478
Cover yourself!
105
00:10:59,699 --> 00:11:03,581
She's the prince's sister.
106
00:11:04,084 --> 00:11:07,097
Yesterday you asked me to give you.
107
00:11:13,742 --> 00:11:15,908
And who are you?
108
00:11:16,325 --> 00:11:18,808
Hello, Fyodor!
109
00:11:20,500 --> 00:11:22,678
Why are you late?
110
00:11:22,886 --> 00:11:25,209
You forgot.
111
00:11:25,418 --> 00:11:28,281
Today he has baptism. -Whose?
112
00:11:29,452 --> 00:11:33,632
My son. You baptize him.
113
00:11:33,841 --> 00:11:36,176
Do you remember?
114
00:11:36,938 --> 00:11:39,339
Did you see Hordu in color?
115
00:11:42,509 --> 00:11:44,667
Come on!
116
00:11:44,876 --> 00:11:48,232
I'll be one of your five
companions to agree.
117
00:12:02,977 --> 00:12:05,691
And what do we have a prince?
118
00:12:05,900 --> 00:12:10,353
I would wink him.
- Watch that you do not blink.
119
00:12:26,050 --> 00:12:28,745
Shields as support!
120
00:12:29,971 --> 00:12:32,260
Hit him on his left foot.
121
00:12:36,202 --> 00:12:38,676
Here's a grip!
122
00:12:44,067 --> 00:12:46,700
I was walking.
- Do not be so tough in the fight.
123
00:12:47,117 --> 00:12:49,671
Ma, carry on!
124
00:12:50,308 --> 00:12:52,599
Fagoso, my dear.
- Move!
125
00:12:52,807 --> 00:12:55,589
The knight is fighting,
and the five are afraid.
126
00:12:57,426 --> 00:13:01,295
Enough! I'll tell the prince
everything about your nonsense!
127
00:13:01,504 --> 00:13:04,127
Close combat with a small machine.
128
00:13:34,394 --> 00:13:39,038
I'm a jeweler! I got you!
- Daddy! -Here is.
129
00:13:39,247 --> 00:13:42,931
I found him by the door.
- How he coughed.
130
00:13:43,140 --> 00:13:47,503
Fallen, buddy.
It's winter, it's all frozen.
131
00:13:47,711 --> 00:13:51,435
Ježič. -Dad, there will not be much.
132
00:13:52,391 --> 00:13:55,413
I'll get his milk.
Would you like to watch
133
00:13:55,621 --> 00:13:58,559
how do you eat milk?
- Yes! We will!
134
00:14:13,818 --> 00:14:16,678
I made you a flute.
135
00:14:16,886 --> 00:14:19,273
Do you remember losing her?
136
00:15:07,323 --> 00:15:11,618
I cleared three of the snow.
Do you want anything else?
137
00:15:11,945 --> 00:15:14,525
Time to go.
138
00:15:19,757 --> 00:15:23,362
What... every day I'm telling you?
- Yes.
139
00:15:23,571 --> 00:15:26,103
And every day you tell me love.
140
00:15:28,927 --> 00:15:31,127
It's time for baptism.
141
00:15:35,552 --> 00:15:39,042
Baptism is the use of God's Joan.
142
00:15:40,609 --> 00:15:43,463
In the name of the Father. Amin.
143
00:15:44,214 --> 00:15:46,312
And the Son. Amin.
144
00:15:47,039 --> 00:15:49,148
And the Holy Spirit.
145
00:15:50,131 --> 00:15:51,801
Amin.
146
00:15:55,571 --> 00:15:57,782
And you give it to me.
147
00:15:57,990 --> 00:16:00,257
It's only a tenth with you.
148
00:16:01,945 --> 00:16:04,828
I would make him the
Duke of Brjansk.
149
00:16:08,385 --> 00:16:12,149
People! People!
150
00:16:12,644 --> 00:16:17,030
Horda has arrived!
They got stacked!
151
00:16:36,976 --> 00:16:39,500
Go on.
152
00:16:43,994 --> 00:16:48,681
Whoever wants to go to Me,
let Him give up himself.
153
00:16:48,889 --> 00:16:51,642
Let him take his baptism and follow Me.
154
00:16:51,851 --> 00:16:57,662
Blessed are those who are forgiven of
iniquity and who are covered by sins.
155
00:16:57,870 --> 00:17:03,579
Blessed is the man whom the
Lord does not commit sins.
156
00:17:38,181 --> 00:17:41,405
Who will bury them all?
157
00:17:42,951 --> 00:17:46,625
Open the gate! Let us go!
158
00:17:46,834 --> 00:17:49,216
Open the gate! -Where to?
159
00:17:49,425 --> 00:17:51,510
I tell you, back!
160
00:17:51,719 --> 00:17:55,493
Horde will kill us. Move!
Get out of here!
161
00:17:57,263 --> 00:18:01,389
Erophy, screw the bolts!
- You owe me another bed.
162
00:18:01,597 --> 00:18:03,936
You leave them women.
- What are you doing, dumb!
163
00:18:04,145 --> 00:18:08,031
I have to save the children!
I'm telling you, kids!
164
00:18:09,715 --> 00:18:12,341
Prince, I do not
understand military work.
165
00:18:12,550 --> 00:18:15,534
But as I have been elected to the
City Council, I will say this...
166
00:18:15,743 --> 00:18:18,700
We do not have to fight with Horde.
There are huge powers.
167
00:18:18,908 --> 00:18:20,870
They will kill the
people and destroy Riazan.
168
00:18:20,871 --> 00:18:22,832
- Then go and wait for
them with bread and salt.
169
00:18:23,041 --> 00:18:25,382
Keep talking.
170
00:18:27,638 --> 00:18:29,667
We should give them tribute.
171
00:18:29,668 --> 00:18:31,696
We can give them a
fight without a fight.
172
00:18:31,905 --> 00:18:35,075
We may be impoverished, but
we will keep the city.
173
00:18:35,283 --> 00:18:39,178
To buy out.
- And if the evil was saved?
174
00:18:39,386 --> 00:18:42,879
We need to get ready for battle.
- We have a little.
175
00:18:43,088 --> 00:18:46,404
Father, each of us
is worth 10 Hordin.
176
00:18:56,138 --> 00:19:00,393
Too bad, we could not send
a messenger for help.
177
00:19:01,063 --> 00:19:02,887
You, Vasily...
178
00:19:03,095 --> 00:19:06,816
as you wanted, go with
the Hordes with gifts.
179
00:19:07,796 --> 00:19:10,619
Trade and do whatever you want,
180
00:19:11,264 --> 00:19:13,545
But give me time.
181
00:19:13,758 --> 00:19:17,509
They will only speak with the prince.
- Kneže.
182
00:19:23,525 --> 00:19:25,771
You do not have to leave the city.
183
00:19:29,785 --> 00:19:32,015
You're right talking.
184
00:19:32,223 --> 00:19:35,586
I need more here in Ryazan.
Fjodore!
185
00:19:39,330 --> 00:19:42,831
You will go with Vasili.
And from people take...
186
00:19:46,750 --> 00:19:49,189
Do not cry, you fool!
Hide the kids!
187
00:19:50,981 --> 00:19:54,346
Let's go to the southern gate!
- I was there! The same closed!
188
00:19:55,444 --> 00:19:58,509
And I'll open it to you!
- Stani! -Are not you wrong?
189
00:20:00,823 --> 00:20:04,233
Wait! You're a prince of ten.
- So?
190
00:20:04,790 --> 00:20:07,482
Do they let me out of town?
I'm an eagle.
191
00:20:07,690 --> 00:20:10,260
If they let me go, I'll give you
the grass that will help you
192
00:20:10,469 --> 00:20:13,097
in all diseases.
Your wife will be happy.
193
00:20:14,065 --> 00:20:16,879
They surrounded the city.
If you get out, you're done.
194
00:20:20,343 --> 00:20:22,435
Good people!
195
00:20:23,332 --> 00:20:26,096
The most humorous man in Ryazan.
196
00:20:26,305 --> 00:20:28,924
Did you look from the ramparts
and see how many of them are?
197
00:20:29,132 --> 00:20:31,998
It's Bat!
I was in Horde!
198
00:20:32,206 --> 00:20:34,762
I know them all.
199
00:20:34,971 --> 00:20:38,215
I have a young woman.
There is one! Marfinka.
200
00:20:38,986 --> 00:20:42,685
My owner!
My beauty!
201
00:20:43,748 --> 00:20:46,247
I can not keep an eye on you.
202
00:20:50,754 --> 00:20:52,841
Open the gate!
203
00:20:59,103 --> 00:21:01,973
I dug my boots.
204
00:21:02,181 --> 00:21:05,656
I hit a bang with my feet.
It's all about wet.
205
00:21:05,865 --> 00:21:10,353
Your beard is sharp. -Boljar is here.
- Go. Start with me.
206
00:21:10,561 --> 00:21:15,142
Here we go! I know a lot of songs.
- Baby? I love the songs.
207
00:21:17,575 --> 00:21:19,669
Assemble your damn.
208
00:21:22,153 --> 00:21:24,389
You're going to Horde.
209
00:21:24,702 --> 00:21:26,821
With Fjodor.
210
00:21:27,030 --> 00:21:29,149
Do not get angry, dons.
211
00:21:30,056 --> 00:21:32,955
Make someone else
go with Fjodor.
212
00:21:35,241 --> 00:21:37,473
Sit down.
213
00:21:44,717 --> 00:21:46,949
I'm not ordering you.
214
00:21:47,157 --> 00:21:49,323
Please.
215
00:21:49,532 --> 00:21:54,325
Neither Fyodor nor Vasily can be
tricky, I can not believe it.
216
00:21:54,533 --> 00:21:57,768
Fjodor is awesome, quickly ignited.
217
00:21:57,976 --> 00:22:00,252
Just listen to you.
218
00:22:00,460 --> 00:22:03,166
And Vasily is everything in gold.
219
00:22:03,375 --> 00:22:06,066
I need an agreement...
with a can.
220
00:22:06,274 --> 00:22:09,870
Or give me a couple of days
with the negotiations.
221
00:22:10,078 --> 00:22:12,703
At least to strengthen ourselves.
222
00:22:15,853 --> 00:22:17,944
Answers!
223
00:22:21,726 --> 00:22:25,561
Do not bother him! -Nasty!
Do not make him go!
224
00:22:25,770 --> 00:22:28,558
There is a memory problem!
225
00:22:28,767 --> 00:22:32,239
When she wakes up, she does
not remember anything!
226
00:22:32,447 --> 00:22:36,157
Bunovan wakes up!
Everything breaks at home!
227
00:22:36,366 --> 00:22:39,433
When he wakes up, he's 13!
228
00:22:39,641 --> 00:22:43,256
He's constantly returning to this battle
and that's why he breaks it all down!
229
00:22:43,465 --> 00:22:45,958
No one knows!
230
00:22:46,166 --> 00:22:50,013
Just Carcount!
I just told him!
231
00:22:50,221 --> 00:22:53,639
I'm still waiting for him to pass
through and his memory is back.
232
00:22:53,952 --> 00:22:56,130
Open.
233
00:22:58,086 --> 00:23:00,787
How much more will I suffer?
234
00:23:02,480 --> 00:23:04,679
Wait, Prince!
235
00:23:09,377 --> 00:23:11,793
I'll go with Fjodor.
236
00:23:28,240 --> 00:23:31,192
16, 17.
237
00:23:31,945 --> 00:23:36,095
Silver folds to the bottom.
And watch that it does not spill!
238
00:23:37,116 --> 00:23:39,390
Hello, Corneille. -Hello.
239
00:23:39,599 --> 00:23:43,896
Thankfully for him.
- All wealth is distributed.
240
00:23:45,670 --> 00:23:48,016
Vidar! Did you say that
you were in Horde?
241
00:23:48,261 --> 00:23:51,175
Well? -Do you know their tongue?
- I know a lot of languages.
242
00:23:51,420 --> 00:23:55,003
Then you go with us.
- Where to? -This!
243
00:23:55,248 --> 00:23:57,689
I'm a sick man!
244
00:23:57,897 --> 00:24:02,670
Not until you fall off your leg!
245
00:24:10,865 --> 00:24:13,848
Here is. I burned you for the road.
246
00:24:15,192 --> 00:24:19,786
She'll go with you. It will help
you remember and carry a book.
247
00:24:20,031 --> 00:24:22,130
There is no need. -Has.
Do not object.
248
00:24:23,888 --> 00:24:26,013
Come back quickly.
I want a new one.
249
00:24:35,729 --> 00:24:37,838
Here we go.
250
00:24:38,368 --> 00:24:40,675
Nastja!
251
00:24:51,555 --> 00:24:55,059
Karkune! Watch it!
252
00:25:28,132 --> 00:25:30,576
You forgot again.
253
00:25:34,457 --> 00:25:36,586
War?
254
00:25:42,253 --> 00:25:44,347
We'll see.
255
00:26:23,345 --> 00:26:25,563
Translator? -What is it?
256
00:26:25,808 --> 00:26:28,673
What is their grandfather talking about?
- Explaining them a command.
257
00:26:32,029 --> 00:26:34,526
If you listen, they'll hit you.
258
00:26:34,771 --> 00:26:36,990
And why are they laughing?
259
00:26:38,179 --> 00:26:40,275
Antichrists.
260
00:26:48,875 --> 00:26:53,366
They eat girls, with a white onion.
261
00:27:12,734 --> 00:27:15,461
God is with us.
262
00:27:23,755 --> 00:27:26,665
Great henna, big Horde.
263
00:27:28,694 --> 00:27:32,680
Prince Yuri trusted us to
surrender to the son of heaven
264
00:27:32,890 --> 00:27:35,468
modest gift.
265
00:27:41,246 --> 00:27:43,358
And please accept...
266
00:27:44,426 --> 00:27:47,125
These modest gifts.
267
00:28:15,984 --> 00:28:18,539
Eat!
268
00:28:36,130 --> 00:28:38,467
Try it.
269
00:28:49,276 --> 00:28:51,567
Milk from the mare.
270
00:28:51,812 --> 00:28:55,312
Just do not spit on him. It was acid.
271
00:28:55,557 --> 00:28:58,451
Just do not spit. -Do not spit.
272
00:28:58,696 --> 00:29:02,272
Just do not spit. -Do not spit.
273
00:29:04,649 --> 00:29:06,819
Great henna...
274
00:29:07,189 --> 00:29:09,560
Let us know,
275
00:29:09,769 --> 00:29:12,058
What do you want from the Rjazans?
276
00:29:39,426 --> 00:29:41,911
Big Kan says he did
not ask for anything.
277
00:29:41,912 --> 00:29:44,397
He did not call
you, you came alone.
278
00:29:49,595 --> 00:29:53,269
He likes watching you.
279
00:30:03,278 --> 00:30:07,415
Ryazan will be the first Russian
city of the Great Khan.
280
00:30:16,047 --> 00:30:18,511
Your country needs a master.
281
00:30:24,424 --> 00:30:26,763
Eat.
282
00:30:28,536 --> 00:30:30,643
Great Kan says,
283
00:30:30,888 --> 00:30:35,679
Whoever kneel before
him, he will eat well.
284
00:30:36,786 --> 00:30:40,229
Look, I'm not kneeling.
285
00:30:52,164 --> 00:30:54,536
I did not understand, repeat.
286
00:31:01,390 --> 00:31:03,658
The prince wanted to say...
287
00:31:05,978 --> 00:31:08,672
There is one proverb with us...
288
00:31:10,438 --> 00:31:13,116
"First jump and say hop".
289
00:31:29,480 --> 00:31:33,927
Do you think the big can
kneel before some of you?
290
00:31:41,596 --> 00:31:44,341
I think that everything will be yours,
291
00:31:45,826 --> 00:31:48,350
when it does not exist.
292
00:32:33,389 --> 00:32:36,217
Bring the charter.
293
00:32:45,166 --> 00:32:47,392
Great Kan wants
294
00:32:47,698 --> 00:32:51,192
that some of the soldiers
accidentally do not kill you.
295
00:32:52,412 --> 00:32:55,546
To see the negligence of your flock...
296
00:32:59,267 --> 00:33:01,823
and the size of his people.
297
00:33:16,892 --> 00:33:20,557
This Charter...
lets you...
298
00:33:20,802 --> 00:33:24,604
to walk all the
countries of Batu Khan.
299
00:33:24,849 --> 00:33:27,348
No soldier should attack you.
300
00:33:27,593 --> 00:33:31,867
You can ask from every prince,
under the authority of the khan:
301
00:33:33,120 --> 00:33:36,556
horse, title and equipment.
302
00:34:14,316 --> 00:34:20,385
If you move, they will kill you.
303
00:34:25,417 --> 00:34:28,476
I have no more power to
curse what I'm holding.
304
00:34:28,721 --> 00:34:30,972
I'll give it a lift.
305
00:34:31,217 --> 00:34:34,320
If I'm dying then
I'll be in color!
306
00:34:34,565 --> 00:34:39,382
Yes maybe... our...
Warning?
307
00:34:47,137 --> 00:34:50,392
Run! -Be safe!
308
00:34:53,517 --> 00:34:55,716
U boj!
309
00:35:06,205 --> 00:35:08,642
All of this!
310
00:35:11,721 --> 00:35:13,843
Follow me!
311
00:35:21,043 --> 00:35:23,140
Do not be late!
312
00:35:28,793 --> 00:35:31,139
Ratmir, hurry!
313
00:35:33,892 --> 00:35:37,072
Together!
314
00:35:45,478 --> 00:35:47,595
Everyone on horses!
315
00:35:48,286 --> 00:35:51,050
Do not hesitate! Here we go!
316
00:35:55,661 --> 00:35:58,117
Let's go to the forest!
317
00:36:11,358 --> 00:36:13,467
Fjodore!
318
00:36:14,791 --> 00:36:20,161
Here we go! -The knight
will break them five.
319
00:36:20,714 --> 00:36:23,385
Get rid of people!
320
00:37:36,242 --> 00:37:42,213
Kill me! Kill me!
Do not touch the prince.
321
00:37:45,148 --> 00:37:48,705
You do not have to follow it.
322
00:37:49,087 --> 00:37:52,460
The fighter will kill him.
323
00:37:59,795 --> 00:38:02,411
Save Hordu.
324
00:38:18,466 --> 00:38:23,211
What is she like? For many
years I have not seen Nasty!
325
00:38:23,456 --> 00:38:25,881
I'm afraid she will not recognize me.
326
00:38:26,126 --> 00:38:29,688
I wonder how she is.
She's my wife.
327
00:38:29,933 --> 00:38:35,216
How? What kind of woman?
- We have children too. Two.
328
00:38:35,461 --> 00:38:38,719
Imagine I got hurt?!
And my grandfather became.
329
00:38:38,964 --> 00:38:41,461
Let's go faster! Forward!
330
00:38:41,706 --> 00:38:45,503
Kolovrate! We need to light a fire!
331
00:38:45,748 --> 00:38:48,919
We'll all be freezing!
332
00:38:49,164 --> 00:38:53,035
We should not stop!
We have to arrive in Ryazan.
333
00:38:53,280 --> 00:38:55,967
Let's roll in the circle!
We are far!
334
00:38:56,212 --> 00:38:59,758
Ryazan is surrounded!
I'm telling you that we will die!
335
00:39:00,003 --> 00:39:02,129
We'll get through!
336
00:39:12,763 --> 00:39:14,849
Stop!
337
00:39:31,868 --> 00:39:34,141
Do not be afraid!
338
00:39:40,615 --> 00:39:43,458
Potatoes do not eat Ruse!
339
00:39:57,292 --> 00:39:59,971
Drink! You're going to sleep like a kid.
340
00:40:00,216 --> 00:40:03,571
Grasses help sleep.
341
00:40:03,816 --> 00:40:07,383
And the liver of the hedgehog.
342
00:40:07,628 --> 00:40:09,823
It's too late to sleep.
343
00:40:10,150 --> 00:40:13,685
At dawn we'll move.
- You will not get to Ryazan.
344
00:40:13,930 --> 00:40:16,569
He will not calm
down until tomorrow.
345
00:40:16,814 --> 00:40:20,047
Drink! -Not. I do not need it.
346
00:40:23,698 --> 00:40:25,994
You chose a strange temptation.
347
00:40:26,841 --> 00:40:29,853
I and I can sleep
on the bare ground.
348
00:40:30,098 --> 00:40:32,717
And in the monastery I
had another temptation.
349
00:40:32,962 --> 00:40:37,168
I was wearing my skin...
- Are you in the grass?
350
00:40:38,149 --> 00:40:41,478
And is there any grass
that I can not sleep?
351
00:40:42,061 --> 00:40:45,290
And what about you?
It's not for me, for my brother.
352
00:40:45,535 --> 00:40:47,819
He has a memory problem.
353
00:40:48,220 --> 00:40:51,259
If you're lips, forget everything.
354
00:40:51,504 --> 00:40:54,446
And then he swears a long time.
355
00:40:54,691 --> 00:40:56,887
Happy.
356
00:40:57,132 --> 00:41:01,951
Everyday you start life again.
But you do not remember the bad one.
357
00:41:04,075 --> 00:41:08,136
Come on, Nestor! You see,
the icebergs will fall.
358
00:42:18,323 --> 00:42:20,449
Map.
359
00:42:35,704 --> 00:42:39,668
Be careful not to lose.
Write that you would not forget.
360
00:42:45,464 --> 00:42:47,640
Lado!
361
00:42:50,733 --> 00:42:54,139
You wounded, but the wound healed.
That was a long time ago, 13 years ago.
362
00:42:54,384 --> 00:42:58,282
I have not slept.
I need a book.
363
00:43:26,696 --> 00:43:30,139
Feel the fire.
- The forest was probably burning.
364
00:43:40,327 --> 00:43:43,399
On the. Do not tremble.
365
00:43:52,807 --> 00:43:55,058
It's not forest.
366
00:44:38,098 --> 00:44:42,202
We're not slaves, guys!
Beautiful, we are not slaves.
367
00:45:15,255 --> 00:45:17,738
Kill the Duke!
368
00:45:50,607 --> 00:45:52,800
Mum!
369
00:45:53,008 --> 00:45:55,137
Not!
370
00:45:59,533 --> 00:46:02,181
Father, I'll save you!
371
00:46:05,431 --> 00:46:07,838
Daria!
372
00:46:09,511 --> 00:46:11,681
Run away!
373
00:47:21,058 --> 00:47:23,672
Let him go.
374
00:49:08,800 --> 00:49:11,752
Assemble survivors.
375
00:50:02,688 --> 00:50:07,695
The killers! The killers are back!
They'll kill us!
376
00:50:10,773 --> 00:50:13,660
Hide the kids!
377
00:52:39,585 --> 00:52:42,908
I see you learned to
fight with two swords.
378
00:52:43,153 --> 00:52:47,469
What are you doing? Poor me...
379
00:52:47,714 --> 00:52:49,883
He'll be back soon.
We need to run!
380
00:52:50,128 --> 00:52:52,910
Are you running? Run away!
- Why are you pushing a man?
381
00:52:53,118 --> 00:52:57,248
What are you doing, fool? Hide,
the old people! -You're smart!
382
00:52:57,493 --> 00:53:01,530
When Horde returns,
everything will kill us! All!
383
00:53:07,173 --> 00:53:12,304
Where to hide?
There was not a whole house left.
384
00:53:12,549 --> 00:53:14,950
Let's go to the neighbor.
They did not burn.
385
00:53:15,195 --> 00:53:17,630
And when they're burned,
what will you do then?
386
00:53:17,875 --> 00:53:22,508
If we do not save the neighbors,
we will not survive the winter.
387
00:53:22,753 --> 00:53:25,098
How can we save them?
388
00:53:30,597 --> 00:53:34,604
This is Horde's ticket.
I saw her in Batu's tent.
389
00:53:34,849 --> 00:53:38,743
Prince Yuri failed to send messengers.
We will send them.
390
00:53:38,988 --> 00:53:41,206
Horda is going to the river. This way.
391
00:53:41,414 --> 00:53:44,587
Bato's army is huge.
We all have to fight against them.
392
00:53:44,832 --> 00:53:47,633
Let messengers tell the
princes that they will bring
393
00:53:47,634 --> 00:53:50,434
you to the field under
the Pleshivata mountain.
394
00:53:50,679 --> 00:53:53,236
And we will provide them with time.
395
00:53:53,834 --> 00:53:57,352
We'll try to turn
Horrid towards you.
396
00:53:57,597 --> 00:53:59,871
How to measure with
them? -They're going to
397
00:53:59,872 --> 00:54:02,145
suck us. Celu Hordu?
- But you made it up!
398
00:54:02,354 --> 00:54:06,726
Who knows the road to
Vladimir, Kolomna and Murom?
399
00:54:06,971 --> 00:54:10,438
Yeah. And I.
400
00:54:11,384 --> 00:54:14,346
I know the winter way to Kolomna.
401
00:54:14,591 --> 00:54:19,215
And what are we going to do with the kids?
- You can not fight with children and women.
402
00:54:19,460 --> 00:54:21,666
Let them stay, how different?
403
00:54:26,164 --> 00:54:28,471
There is nothing!
404
00:54:31,588 --> 00:54:34,867
Take them to the
cave, near Nestor.
405
00:54:35,969 --> 00:54:38,184
You travel to Vladimir.
406
00:54:39,786 --> 00:54:42,003
You in Murom.
407
00:54:44,945 --> 00:54:48,109
And where are you going to be?
- I'm like a house.
408
00:54:50,988 --> 00:54:53,765
Where the Starica is
divided into two parts,
409
00:54:53,973 --> 00:54:57,199
turn right. Otherwise, the Horde
will fall into your hands.
410
00:54:57,445 --> 00:55:00,229
I will not fall their
hands, I'm a fortune.
411
00:55:02,123 --> 00:55:04,645
May God guard you.
412
00:55:04,890 --> 00:55:09,870
Now let's think...
how to turn to Horde.
413
00:55:11,154 --> 00:55:13,441
I know how.
414
00:55:54,002 --> 00:55:56,569
Grass? -Traves, grass.
415
00:55:56,814 --> 00:56:00,716
Help?
- They're not those grass. Push it.
416
00:57:18,090 --> 00:57:21,067
I tell you the poison is checked!
417
00:57:21,312 --> 00:57:24,374
Karkune! Give me the bow.
418
00:57:24,619 --> 00:57:26,738
Onion!
419
00:57:53,841 --> 00:57:56,708
You are ordered to
check food and water!
420
00:57:56,953 --> 00:58:01,119
I'll cut your ears and
feed the dogs to them!
421
00:58:13,238 --> 00:58:17,913
You there! Binders Tarhane, to me!
Get him alive!
422
00:59:56,347 --> 00:59:59,551
Look, good onion.
423
01:00:00,155 --> 01:00:03,877
They know they're sewing! Antichrists!
424
01:00:05,743 --> 01:00:08,302
And? To eat?
425
01:00:08,547 --> 01:00:11,463
Vojvodo! -He's leading you people now.
426
01:00:11,708 --> 01:00:14,154
You were a duke, you will...
427
01:00:15,885 --> 01:00:18,247
They shot him!
428
01:00:18,455 --> 01:00:21,890
They shot him! What are you standing?
429
01:00:22,135 --> 01:00:26,289
Slowly, breathe.
Why are you standing? -Hush hush!
430
01:00:28,073 --> 01:00:32,539
Fell asleep. He did not sleep
for three days.
431
01:00:35,822 --> 01:00:39,837
Tie him up.
And come to eat.
432
01:00:40,942 --> 01:00:43,289
Fell asleep.
433
01:00:52,650 --> 01:00:55,834
Interesting.
434
01:00:56,043 --> 01:00:59,190
Soon they will bring them.
435
01:01:02,344 --> 01:01:04,456
Go.
436
01:01:12,619 --> 01:01:14,724
Outside!
437
01:01:23,056 --> 01:01:26,994
Holy Mother of God,
make her win...
438
01:01:27,924 --> 01:01:31,468
that Horde turned around, that
the war would no longer be.
439
01:01:31,713 --> 01:01:33,983
Totally. Never.
440
01:01:34,191 --> 01:01:36,608
That all of us
return to our homes.
441
01:01:39,616 --> 01:01:41,780
Make me like that...
442
01:01:42,025 --> 01:01:45,405
to notice me. Take note.
443
01:02:00,643 --> 01:02:03,993
The Lord with 5 loaves and 2
fish fed 5 thousand people.
444
01:02:04,238 --> 01:02:07,252
How much longer will you be?
- Would you just be brave?
445
01:02:07,497 --> 01:02:10,389
Take it. -Here you go!
446
01:02:12,022 --> 01:02:17,013
They say that Jews are insect-feeding.
Strange people.
447
01:02:17,258 --> 01:02:19,574
I do not know, but I'm sick.
448
01:02:19,783 --> 01:02:21,971
Hey, come here!
449
01:02:23,888 --> 01:02:27,483
Eat. Take him too.
450
01:02:27,728 --> 01:02:30,513
You should wake him up.
We'll be moving soon.
451
01:03:02,992 --> 01:03:05,219
Slowly.
452
01:03:05,427 --> 01:03:09,529
Here is. You see there is no blood.
Wounded you, wound healed.
453
01:03:09,774 --> 01:03:13,428
That was a long time ago, 13 years ago.
We're in the woods now.
454
01:03:14,143 --> 01:03:18,194
You serve as a tsar with Prince George.
You teach your dad to...
455
01:03:20,331 --> 01:03:22,516
Not!
456
01:03:29,705 --> 01:03:32,047
Hold it! -Stay!
457
01:03:38,156 --> 01:03:40,502
Tie it well! Tie him up!
458
01:03:40,747 --> 01:03:43,634
Slowly! Wake up! Hold it!
459
01:03:43,993 --> 01:03:47,347
Do not screw it. -Give her up!
You stripped him, you fool!
460
01:03:47,592 --> 01:03:49,956
Remember!
461
01:03:50,165 --> 01:03:53,597
Batu was burned by Riazan!
Let's go to him!
462
01:03:53,842 --> 01:03:56,277
We want to turn it on ourselves!
463
01:03:56,601 --> 01:03:58,734
Remember!
464
01:04:03,125 --> 01:04:05,376
I remembered.
465
01:04:19,341 --> 01:04:21,725
Excuse me... guys.
466
01:04:45,494 --> 01:04:47,690
I know how to wake up.
467
01:04:48,781 --> 01:04:50,890
They say I made a mistake.
468
01:04:52,144 --> 01:04:54,980
Hey! -What is it?
- You did everything well.
469
01:05:04,003 --> 01:05:06,787
Against the Horde we
have to fight together.
470
01:05:07,032 --> 01:05:09,921
Evpatius Lvovich asks you to
bring the government army
471
01:05:10,129 --> 01:05:12,697
on the field under the
Plešivata mountain.
472
01:05:12,942 --> 01:05:15,379
There will be an army
from Murom and Kolomna.
473
01:05:15,624 --> 01:05:19,538
We will strike from all sides...
and we'll break Horrid.
474
01:05:19,784 --> 01:05:23,940
Is Batu's army numerous?
- Huge, they are numbered into 10 species.
475
01:05:24,185 --> 01:05:26,721
They go for ice, the river Oka.
476
01:05:28,168 --> 01:05:30,254
The messenger is telling the truth.
477
01:05:30,499 --> 01:05:35,074
Surveyors saw Horde.
They counted at least 10 thousand.
478
01:05:35,441 --> 01:05:38,355
The city needs to be saved for siege.
Call the Duke to me.
479
01:05:40,427 --> 01:05:43,903
And that Euphthi is yours.
- Who is this? -Kolovrat.
480
01:05:44,434 --> 01:05:46,964
The tenor was in the prince's cell.
481
01:05:48,603 --> 01:05:50,912
Desetar?
482
01:05:51,157 --> 01:05:54,190
And how much is his army?
- More than 20.
483
01:06:04,665 --> 01:06:07,190
What's twenty? One thousand?
484
01:06:07,435 --> 01:06:11,547
Warriors. Twenty warriors.
Each one is worth 100.
485
01:06:18,395 --> 01:06:20,540
He came to joke with us.
486
01:06:20,785 --> 01:06:23,354
We want to take our
army out of town,
487
01:06:23,599 --> 01:06:27,054
and jump in the
woods with a tenth.
488
01:06:30,252 --> 01:06:33,267
Go from us.
God is helping you.
489
01:06:34,180 --> 01:06:37,399
He is not a common tenth. -Go.
490
01:06:41,747 --> 01:06:44,238
Bring the Duke!
491
01:06:56,404 --> 01:06:59,087
He says that everyone will gather
under the Plešivata mountain.
492
01:06:59,676 --> 01:07:01,950
I'll give you...
493
01:07:02,280 --> 01:07:04,936
a relaxing horse.
494
01:07:06,620 --> 01:07:09,328
And with all your affliction,
495
01:07:10,326 --> 01:07:12,570
that she will not get help.
496
01:07:21,885 --> 01:07:24,915
To fight with Horde,
in the open field...
497
01:07:25,823 --> 01:07:28,282
safe death.
498
01:07:31,299 --> 01:07:33,528
What can I say Kolovratu?
499
01:07:36,857 --> 01:07:39,421
I need the army here.
500
01:07:40,331 --> 01:07:43,095
With God!
501
01:08:12,966 --> 01:08:16,221
They did not come back. -Damn it!
502
01:08:16,466 --> 01:08:18,893
Get out of the way!
503
01:09:12,651 --> 01:09:18,844
Evening gray sky, powerful Tengra,
protect me and save evil spirits!
504
01:09:20,341 --> 01:09:22,512
Hey, what's up with you?
505
01:09:22,757 --> 01:09:24,873
I saw the trouble!
506
01:09:27,761 --> 01:09:30,010
What do you mean?
507
01:09:33,509 --> 01:09:35,651
Forest spirits.
508
01:09:45,239 --> 01:09:47,442
Let's go, let's go!
509
01:09:52,606 --> 01:09:54,838
Karkune, try it!
510
01:09:55,083 --> 01:09:57,303
Ma, swallow.
511
01:09:57,853 --> 01:10:02,094
And what is that? You saw the rot
from the moor? -Of course.
512
01:10:02,339 --> 01:10:05,067
We'll scare them. They're superstitious.
513
01:11:19,789 --> 01:11:22,099
I saw the trouble!
514
01:11:22,344 --> 01:11:25,635
Forest spirits attacked us!
Forest Spirits!
515
01:11:25,880 --> 01:11:28,135
Get moving!
516
01:11:30,485 --> 01:11:34,161
I swear, I saw a forest spirit.
517
01:12:09,676 --> 01:12:12,300
Great henna.
518
01:12:23,552 --> 01:12:27,961
Surveyors caught him today.
519
01:13:01,543 --> 01:13:04,030
Terrible?
520
01:13:06,793 --> 01:13:09,054
Terrible.
521
01:13:32,271 --> 01:13:36,455
What a runaway when
they saw a green man!
522
01:13:38,767 --> 01:13:41,164
If we do two more
such visits to them,
523
01:13:41,409 --> 01:13:44,583
Vladimir will go after us.
524
01:13:44,828 --> 01:13:50,976
Here is. Horde's wine.
It's made from cow's milk.
525
01:13:57,203 --> 01:14:00,121
Leave for the rest!
- Good, huh?
526
01:14:00,366 --> 01:14:06,278
Fatigue? -Popius.
Did you get stuck? You drink.
527
01:14:07,044 --> 01:14:10,734
We have a lot of work tomorrow.
The armies have to come.
528
01:14:12,743 --> 01:14:14,958
And will it come?
529
01:14:16,736 --> 01:14:18,991
He'll come.
530
01:14:19,200 --> 01:14:21,869
And where would you go?
531
01:16:05,301 --> 01:16:07,726
Slowly. Slowly.
532
01:16:07,971 --> 01:16:11,557
They wound you, but the wound was over.
That was a long time ago, 13 years ago.
533
01:16:11,802 --> 01:16:14,382
You were a tenth with Prince George.
We're in the woods now.
534
01:16:14,627 --> 01:16:17,857
We fight with Batu Kan
because he burnt Riazan.
535
01:16:20,396 --> 01:16:23,672
I'm your wife... Lada.
536
01:16:26,468 --> 01:16:28,919
My wife is called Nastya.
537
01:16:36,472 --> 01:16:38,569
I did not forget.
538
01:16:40,515 --> 01:16:42,861
You are my memories of the home...
539
01:16:44,063 --> 01:16:46,348
only.
540
01:17:14,855 --> 01:17:18,447
Horses are heard. Far.
541
01:17:19,370 --> 01:17:22,954
I thought our people would not come.
- Stay here, I'll look.
542
01:17:23,199 --> 01:17:25,536
Guards.
543
01:19:36,795 --> 01:19:39,618
Karkune! Over here! Over here!
544
01:20:11,174 --> 01:20:14,462
Great Tangri.
545
01:20:31,543 --> 01:20:33,915
Attack!
546
01:20:48,661 --> 01:20:51,015
Cover it!
547
01:21:41,486 --> 01:21:45,434
They drink blood and get drunk.
This and more.
548
01:21:45,679 --> 01:21:50,025
In Dalgya, the forest spirit
took three hundred souls.
549
01:21:50,270 --> 01:21:53,170
I did not believe my eyes.
They all saw it.
550
01:21:54,199 --> 01:21:56,718
Without a big henna,
spirits will swallow us.
551
01:21:56,719 --> 01:21:59,238
Ghosts were afraid of Genghis Khan.
552
01:21:59,483 --> 01:22:01,855
He was a big can.
553
01:22:06,585 --> 01:22:09,286
Outside!
554
01:22:31,094 --> 01:22:33,458
Batu Kane.
555
01:22:33,703 --> 01:22:39,215
I served your grandfather and your father.
556
01:22:39,460 --> 01:22:43,613
I've been fighting all my life.
557
01:22:45,070 --> 01:22:50,893
He walked and defeated.
But I can not fight the ghosts.
558
01:22:51,138 --> 01:22:56,691
I know that our ghosts did not squash
our water and attack our camp.
559
01:22:56,936 --> 01:22:59,781
But I saw it myself.
560
01:23:03,644 --> 01:23:05,866
What did you see?
561
01:23:07,088 --> 01:23:10,856
That Russian was on the field alone.
562
01:23:11,101 --> 01:23:15,221
We surrounded him.
563
01:23:15,466 --> 01:23:19,477
A snowstorm rising,
564
01:23:19,722 --> 01:23:22,973
and a huge beast came out of it.
565
01:23:23,218 --> 01:23:28,639
She attacked us, and then
the Russians appeared.
566
01:23:31,348 --> 01:23:35,029
When I was a kid, you
gave me a riddle.
567
01:23:35,274 --> 01:23:39,694
Long, black, can not sleep.
568
01:23:39,939 --> 01:23:42,601
Do you remember?
569
01:23:56,248 --> 01:24:00,369
I did not even notice
how old you were.
570
01:24:00,614 --> 01:24:03,203
It's a shadow.
571
01:24:04,447 --> 01:24:08,563
Russians can not win us.
572
01:24:08,808 --> 01:24:11,181
And fear can.
573
01:24:13,294 --> 01:24:18,938
All my soldiers must see that they
are not ghosts, but ordinary people.
574
01:24:19,809 --> 01:24:22,498
Poor people.
575
01:24:26,456 --> 01:24:29,070
Turn around the army.
576
01:24:29,315 --> 01:24:33,148
But Kane... all the army?
577
01:24:37,714 --> 01:24:39,813
Start.
578
01:25:21,552 --> 01:25:24,848
Will he really help?
- There's no better ghosts.
579
01:25:45,085 --> 01:25:48,073
Go potatches.
It's not your battle.
580
01:25:48,318 --> 01:25:52,451
We will manage ourselves. Goodbye.
581
01:26:00,678 --> 01:26:04,400
Thank you, monk.
- Nestor is my name.
582
01:26:04,645 --> 01:26:06,264
You were with me in the cave.
583
01:26:06,265 --> 01:26:07,885
You were telling me I
was starting a sword.
584
01:26:08,531 --> 01:26:12,971
So I talked you?
- I'm judging myself.
585
01:26:13,216 --> 01:26:16,260
As soon as war is, our God means,
and the power of God does not pray.
586
01:26:16,505 --> 01:26:18,708
They have many gods,
and ours is one.
587
01:26:18,917 --> 01:26:21,635
That's why I decided that
the Lord needs help.
588
01:26:21,880 --> 01:26:24,835
I gathered people in the villages.
589
01:26:26,037 --> 01:26:28,255
The guys sent me to ask...
590
01:26:28,500 --> 01:26:30,871
Is it true that you fought
with the thousands?
591
01:26:31,080 --> 01:26:33,899
Is it true that you can swing
with four swords? Show.
592
01:26:34,144 --> 01:26:37,009
Is it true that you slaughtered
40 of them from Horde?
593
01:26:38,605 --> 01:26:42,215
No 40... than 50.
594
01:26:42,749 --> 01:26:44,946
And seven of us were.
595
01:26:45,191 --> 01:26:47,560
Got it? -I did.
596
01:26:56,736 --> 01:26:58,926
Give me some water!
597
01:27:01,032 --> 01:27:05,290
There... there... Horde.
598
01:27:12,478 --> 01:27:14,877
I'm turning the whole army.
599
01:27:17,573 --> 01:27:19,829
Going to us.
600
01:27:23,053 --> 01:27:25,737
Turn them around!
601
01:27:25,982 --> 01:27:30,780
Turn around! -Turn around!
602
01:27:31,709 --> 01:27:36,931
Until next winter he will
not leave the forest.
603
01:27:38,158 --> 01:27:40,561
How come, Lord?
604
01:27:43,031 --> 01:27:46,221
There are a lot of kids with us. Whey.
605
01:28:04,158 --> 01:28:06,763
Here is a gift of the forest spirit.
606
01:28:09,634 --> 01:28:13,804
Small snowflakes.
How did you get frozen?
607
01:28:14,049 --> 01:28:16,624
And where to go? They do not
even have homes or parents.
608
01:28:16,869 --> 01:28:23,115
We will find an undeveloped
country, we will build a new city.
609
01:28:23,985 --> 01:28:26,943
We will raise children, and they will.
610
01:28:27,840 --> 01:28:30,101
We should believe.
611
01:28:30,535 --> 01:28:34,288
We should go to the forest.
- How about the forest? And children?
612
01:28:34,533 --> 01:28:36,474
It's going to get cold.
- With such a burden,
613
01:28:36,475 --> 01:28:38,414
how will we fight
Horde in the forest?
614
01:28:38,623 --> 01:28:42,589
Let's split up. Kids on one
side, we're on the other side.
615
01:28:42,834 --> 01:28:45,037
That will not survive.
616
01:28:49,839 --> 01:28:53,778
If the rivers reach out
and lift the kernel,
617
01:28:54,038 --> 01:28:56,536
They fly by ice. No horse
will come to them.
618
01:28:56,781 --> 01:29:00,826
How much do they need?
- The bullet started turning.
619
01:29:01,125 --> 01:29:03,414
We have to succeed.
620
01:29:05,685 --> 01:29:07,868
Prepare the sled. -Yup.
621
01:29:08,847 --> 01:29:12,207
We will keep Hordu until the raft
with children gets to the river.
622
01:29:13,666 --> 01:29:16,589
And so will the princes with
the army wait for them.
623
01:29:18,863 --> 01:29:21,115
You will go with Lad.
624
01:29:25,509 --> 01:29:27,771
Do not object.
625
01:29:29,108 --> 01:29:32,813
Here is a word curl.
This is Horde.
626
01:29:33,058 --> 01:29:36,343
Behind the river is the direction. The
forest is thick, no one goes there.
627
01:29:36,588 --> 01:29:38,871
When you get out straight,
lift up the sail.
628
01:29:45,127 --> 01:29:47,248
Karkune...
629
01:29:47,736 --> 01:29:49,916
You have only one task.
630
01:29:50,161 --> 01:29:52,402
To save your children.
631
01:29:52,611 --> 01:29:54,840
The core is well tethered.
- The most important thing
632
01:29:54,841 --> 01:29:57,069
is having the wind. There's
always a word on the river.
633
01:30:12,618 --> 01:30:14,710
Does it look like mine?
634
01:30:18,434 --> 01:30:20,566
Yes.
635
01:30:21,275 --> 01:30:23,583
Tomorrow I will not remember them.
636
01:30:24,868 --> 01:30:28,381
That's why they will not forget you.
637
01:30:30,461 --> 01:30:32,823
Watch the kids.
638
01:30:36,658 --> 01:30:39,153
I will not forget you either.
639
01:31:13,102 --> 01:31:15,371
We'll get warmed up.
640
01:31:15,580 --> 01:31:17,883
Otherwise they will come
to the princes and ask:
641
01:31:17,884 --> 01:31:20,187
Why have you folded your hand?
642
01:31:53,315 --> 01:31:55,457
They are going for a long time.
643
01:31:56,740 --> 01:31:59,167
They came up with something.
644
01:32:02,216 --> 01:32:04,392
There!
645
01:32:05,160 --> 01:32:07,284
There.
646
01:32:07,532 --> 01:32:09,788
There.
647
01:33:31,902 --> 01:33:34,187
Which day is today?
648
01:33:34,531 --> 01:33:36,735
Friday.
649
01:33:39,034 --> 01:33:41,594
I can not die on Friday.
650
01:33:42,729 --> 01:33:45,014
Then it's Saturday.
651
01:34:35,754 --> 01:34:37,996
Who makes them this way?
652
01:34:42,478 --> 01:34:46,243
What is it? Close, but is it slippery?
653
01:35:15,498 --> 01:35:17,765
Stop, you fool!
654
01:36:00,852 --> 01:36:04,074
Hurry, Karkune.
We will not last long.
655
01:36:26,414 --> 01:36:29,191
We will not pass.
We have to push ourselves.
656
01:36:54,824 --> 01:37:01,002
Push! Come on! Come on!
657
01:37:03,040 --> 01:37:06,094
Here we go! Here we go!
658
01:37:23,363 --> 01:37:25,475
Shields!
659
01:37:27,297 --> 01:37:30,089
Imagination, wounded!
660
01:37:44,647 --> 01:37:47,845
Now I would ate a chicken soup,
what kind of mom was right.
661
01:37:50,194 --> 01:37:52,359
Mum.
662
01:37:52,604 --> 01:37:54,871
I am Marfinka...
663
01:37:55,116 --> 01:37:57,473
pretty women.
664
01:38:00,548 --> 01:38:04,127
Let me kill him.
665
01:38:09,782 --> 01:38:12,072
Get out of my way!
666
01:38:23,758 --> 01:38:26,124
U boj!
667
01:38:29,937 --> 01:38:32,871
Close combat with a small machine.
668
01:38:38,662 --> 01:38:41,465
Lord, give us strength!
669
01:39:04,132 --> 01:39:07,896
In the line! Hold the machine!
670
01:39:10,184 --> 01:39:12,928
Now! Left!
671
01:39:14,961 --> 01:39:17,540
In a circle!
672
01:39:19,583 --> 01:39:21,921
Here! Come here!
673
01:39:29,909 --> 01:39:32,031
Dig!
674
01:39:32,289 --> 01:39:34,552
Nestore!
675
01:40:07,306 --> 01:40:10,749
Vidare!
676
01:41:17,235 --> 01:41:19,393
What is it?
677
01:41:20,094 --> 01:41:23,758
I can not take it away, it's
frozen, and we have no fire.
678
01:41:29,041 --> 01:41:31,149
Breathe.
679
01:41:31,394 --> 01:41:34,854
Breathe on the rope. Together
we'll breathe on the rope.
680
01:41:35,099 --> 01:41:37,484
Breathe.
681
01:43:13,715 --> 01:43:17,903
They laugh at us.
682
01:43:21,068 --> 01:43:24,667
Find out what they want.
683
01:43:29,769 --> 01:43:32,770
Big Kan wants to talk to you.
684
01:43:36,326 --> 01:43:39,497
You, brave soldiers.
685
01:43:40,496 --> 01:43:45,403
Big Kan asks, what do you want?
686
01:43:46,074 --> 01:43:48,446
Nothing.
687
01:43:49,471 --> 01:43:52,501
You came to us yourself.
688
01:43:52,746 --> 01:43:55,782
You'll get it!
689
01:44:03,869 --> 01:44:07,502
Then come and kill us!
690
01:44:19,113 --> 01:44:22,745
Stones, here!
691
01:44:46,265 --> 01:44:50,028
Everyone went and I went.
They found everything, and they found me.
692
01:44:50,273 --> 01:44:52,552
This morning...
693
01:44:52,774 --> 01:44:55,897
everyone will die, and I will with them.
694
01:45:13,307 --> 01:45:16,650
I have not seen such a person yet.
695
01:45:38,532 --> 01:45:41,045
Run away! They'll hit you!
696
01:45:41,958 --> 01:45:44,143
Run away!
697
01:46:05,609 --> 01:46:07,940
What are my grandchildren?
698
01:46:08,185 --> 01:46:10,407
Good, is it?
699
01:46:12,376 --> 01:46:14,799
The best.
700
01:46:16,227 --> 01:46:19,511
It's amazing. We'll see you soon.
701
01:46:21,395 --> 01:46:23,527
Core.
702
01:46:25,264 --> 01:46:27,553
Core.
703
01:46:33,389 --> 01:46:35,476
Core.
704
01:46:36,422 --> 01:46:38,704
Core.
705
01:47:32,626 --> 01:47:34,715
Nastja.
706
01:47:34,924 --> 01:47:37,049
Lada.
707
01:47:37,257 --> 01:47:39,388
Loved.
708
01:47:39,659 --> 01:47:41,938
Vanja.
709
01:47:43,612 --> 01:47:45,880
I remember.
710
01:48:08,367 --> 01:48:10,810
I remember.
711
01:48:13,283 --> 01:48:15,427
I...
712
01:48:17,571 --> 01:48:19,727
I do not have 13 years.
713
01:48:21,873 --> 01:48:24,071
I remember everything.
714
01:48:24,316 --> 01:48:26,620
And now I will not forget...
715
01:48:26,865 --> 01:48:29,216
Never.
716
01:49:35,959 --> 01:49:38,440
Big Cann asks you when you are?
717
01:49:39,612 --> 01:49:44,680
I'm a regular Russian soldier.
718
01:49:45,330 --> 01:49:47,487
My name is Evpatius...
719
01:49:48,335 --> 01:49:50,606
Kolovrat.
720
01:49:52,926 --> 01:49:55,119
Get him...
721
01:49:57,718 --> 01:50:00,002
...there will be a day,
722
01:50:00,749 --> 01:50:02,923
when our all will take.
723
01:50:09,504 --> 01:50:11,641
Take it.
724
01:50:13,150 --> 01:50:16,047
You'll need it.
725
01:50:28,522 --> 01:50:30,113
There...
726
01:50:30,358 --> 01:50:32,661
and you kneeled.
727
01:50:57,648 --> 01:51:00,986
If this was my soldier...
728
01:51:01,231 --> 01:51:05,070
Keep it in the very heart!
729
01:51:05,315 --> 01:51:11,499
Bury it with all honor, as
it suits the great knight.
730
01:51:20,057 --> 01:51:24,287
And Bato ordered that a stone grave
be erected in Kolovrat's honor.
731
01:51:25,110 --> 01:51:31,263
On the high bank, where Evpatius
fought and died with his own daughter.
732
01:51:40,164 --> 01:51:42,737
They ask, how many of us were?
733
01:51:42,982 --> 01:51:45,138
A lot.
734
01:51:45,346 --> 01:51:48,726
All those who fought with
Horde stood on that hill.
735
01:51:49,014 --> 01:51:52,248
Shoulder to shoulder. Live and dead.
736
01:51:52,456 --> 01:51:54,834
And now they're with us.
737
01:51:55,079 --> 01:51:57,617
In one machine, they
stood to fight for the
738
01:51:57,618 --> 01:52:00,156
truth, which the
Colovratus had given us.
739
01:52:14,891 --> 01:52:17,445
I heard you were a thousand.
740
01:52:18,310 --> 01:52:20,566
Maybe a thousand.
741
01:52:20,811 --> 01:52:25,056
And they say five thousand.
- We will not talk empty.
742
01:52:27,309 --> 01:52:29,808
Come on!
743
01:52:33,214 --> 01:52:36,499
This is music!
744
01:52:36,744 --> 01:52:39,880
Together!
745
01:52:41,839 --> 01:52:47,788
Translation: Chalma
53029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.