Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,528 --> 00:00:10,367
Let's go!
2
00:00:11,807 --> 00:00:13,766
Lift your feet!
3
00:00:17,688 --> 00:00:18,966
Lift them!
4
00:01:34,564 --> 00:01:35,963
Move your hips!
5
00:01:39,765 --> 00:01:42,723
CHANGE OF PLANS
6
00:01:44,764 --> 00:01:47,444
A 21st of June
7
00:01:54,724 --> 00:01:59,083
Fine... The uterus is perfect.
A feat, after 7 pregnancies!
8
00:01:59,243 --> 00:02:01,282
Don't move.
Now I'll take a pap smear.
9
00:02:02,044 --> 00:02:04,002
About the tubes ligature...
10
00:02:04,484 --> 00:02:05,242
Sorry.
11
00:02:08,243 --> 00:02:09,962
An emergency...
12
00:02:12,644 --> 00:02:13,443
Really?
13
00:02:13,763 --> 00:02:15,602
- You mind?
- Sure I mind.
14
00:02:15,764 --> 00:02:17,762
I used the Caesarian as an excuse
15
00:02:17,923 --> 00:02:19,843
so I could see you.
16
00:02:21,283 --> 00:02:22,202
No, not yet.
17
00:02:22,683 --> 00:02:26,122
With his patients and mine,
we're playing hide-and-seek.
18
00:02:26,482 --> 00:02:28,162
You sure about tonight?
19
00:02:29,443 --> 00:02:32,082
It's been 2 days: I can't wait...
20
00:02:34,163 --> 00:02:34,842
OK.
21
00:02:35,323 --> 00:02:36,881
Coming, Mrs Bollet!
22
00:02:37,042 --> 00:02:39,321
Tonight I'll tell him. I promise.
23
00:02:40,122 --> 00:02:41,402
Yes, me too!
24
00:02:42,282 --> 00:02:44,360
I want you so much...
25
00:02:45,962 --> 00:02:47,041
Sorry.
26
00:02:49,842 --> 00:02:51,921
Then in 2 weeks we'll do a ligature.
27
00:02:52,602 --> 00:02:53,841
There...
28
00:02:54,482 --> 00:02:56,480
We'll send this to the lab.
29
00:02:57,282 --> 00:02:58,800
You can get dressed.
30
00:03:01,202 --> 00:03:02,281
Thanks.
31
00:03:11,121 --> 00:03:13,320
M�lanie can't come: a Caesarian.
32
00:03:13,602 --> 00:03:14,880
She's a drag! They're scheduled!
33
00:03:16,481 --> 00:03:19,040
But he's coming?
We're short of a woman.
34
00:03:19,961 --> 00:03:21,480
- Set the table?
- It's done.
35
00:03:21,641 --> 00:03:22,519
Which tablecloth?
36
00:03:24,001 --> 00:03:26,560
- The blue one I think...
- You think, or you did it?
37
00:03:27,041 --> 00:03:30,480
The blue one, and the white plates.
38
00:03:30,641 --> 00:03:32,039
When'll you be back?
39
00:03:32,360 --> 00:03:34,079
First the office, I plead at 2PM,
40
00:03:34,241 --> 00:03:36,079
then the shopping, the office again...
41
00:03:36,241 --> 00:03:37,480
You look tired, Doris.
42
00:03:37,640 --> 00:03:40,679
Old age, dear.
I'll switch to slow waltzes!
43
00:03:40,841 --> 00:03:41,520
No way!
44
00:03:41,681 --> 00:03:43,679
Got the scented candles? Your "Bigos"...
45
00:03:44,000 --> 00:03:46,079
Shit, I forgot them!
46
00:03:46,880 --> 00:03:48,959
I have a tough day,
can you get them ?
47
00:03:49,120 --> 00:03:51,799
You promised... OK, I�ll do it.
48
00:03:51,960 --> 00:03:53,718
Thanks. See you.
49
00:03:58,160 --> 00:03:59,878
You're doing well.
50
00:04:00,520 --> 00:04:02,439
- Are you better?
- I'm fine. Why?
51
00:04:02,599 --> 00:04:05,478
You canceled a class last week,
I thought...
52
00:04:05,639 --> 00:04:07,878
No problem. Everything's fine.
53
00:04:10,519 --> 00:04:11,559
Manuela!
54
00:04:11,959 --> 00:04:13,559
You free tonight?
55
00:04:19,599 --> 00:04:23,278
2 more goat cheeses.
Will that be enough?
56
00:04:23,439 --> 00:04:25,558
For 8? Sure.
What's the main course?
57
00:04:25,719 --> 00:04:29,597
A Bigos, it's a stew...
Sorry, could be a judge.
58
00:04:29,758 --> 00:04:30,837
22.50 please.
59
00:04:30,998 --> 00:04:33,117
Juliette! You still on for tonight?
60
00:04:33,279 --> 00:04:34,397
Thanks. Bye.
61
00:04:34,559 --> 00:04:37,117
There'll be 2 of you? Now you tell me!
62
00:04:38,519 --> 00:04:41,877
Dunno who's coming! Keeps changing...
63
00:04:42,838 --> 00:04:44,596
No, I never tell the "cast".
64
00:04:44,758 --> 00:04:47,557
Or you may cancel.
65
00:04:48,798 --> 00:04:50,756
Still like scallops?
66
00:04:51,518 --> 00:04:53,517
Now you're a vegetarian?
67
00:04:53,957 --> 00:04:55,636
Even for fish?
68
00:04:56,038 --> 00:04:57,716
Too bad! You'll eat the parsley!
69
00:04:59,318 --> 00:05:00,716
- Morning!
- Morning, Professor.
70
00:05:02,237 --> 00:05:03,956
How are you, Mr Andrieux?
71
00:05:04,958 --> 00:05:06,757
We're better! He had breakfast?
72
00:05:07,117 --> 00:05:08,637
Tea and half a cracker.
73
00:05:08,798 --> 00:05:09,836
There you go!
74
00:05:09,997 --> 00:05:11,956
- His basis?
- 1.5l of saline solution.
75
00:05:12,197 --> 00:05:14,595
- Pain-killers?
- Morphine via electric syringe.
76
00:05:14,757 --> 00:05:16,156
- Dose?
- 100.
77
00:05:16,317 --> 00:05:17,797
Up it to 200.
78
00:05:23,476 --> 00:05:24,636
You in pain, Mr Andrieux?
79
00:05:27,676 --> 00:05:28,716
Fine.
80
00:05:29,397 --> 00:05:30,715
See you Monday.
81
00:05:36,477 --> 00:05:38,515
Doctor... tell me.
82
00:05:42,997 --> 00:05:44,675
It'll be all right.
83
00:06:02,195 --> 00:06:03,234
Wait...
84
00:06:04,235 --> 00:06:05,834
Smells good!
85
00:06:07,435 --> 00:06:08,675
What's that?
86
00:06:08,955 --> 00:06:10,835
- The bag in the hallway?
- Your dad's bag.
87
00:06:11,594 --> 00:06:12,553
He's here?
88
00:06:12,714 --> 00:06:15,194
He stopped by,
he'll sleep in Chlo�'s room.
89
00:06:15,475 --> 00:06:17,434
You crazy? Juliette's coming!
90
00:06:17,874 --> 00:06:18,793
So what?
91
00:06:18,955 --> 00:06:20,953
You dumb? It'll create a scene.
92
00:06:21,115 --> 00:06:22,633
- No, it won't.
- Yes, it will!
93
00:06:23,275 --> 00:06:25,113
They haven't spoken in 2 years!
94
00:06:25,275 --> 00:06:27,354
Then tonight they can speak.
95
00:06:27,515 --> 00:06:30,833
He called from the station.
Chlo�'s room is empty...
96
00:06:31,074 --> 00:06:33,474
He's coming much later,
and not dining with us.
97
00:06:34,114 --> 00:06:37,834
Good! I'm short on cheese,
and we have 2 extra men!
98
00:06:38,274 --> 00:06:39,953
I just invited Jean-Louis.
99
00:06:40,194 --> 00:06:42,113
Jean-Louis? You "just" did?
100
00:06:42,673 --> 00:06:44,712
Your sister'll be alone.
He's cute.
101
00:06:44,954 --> 00:06:48,034
Juliette won't be alone!
But Alain will be!
102
00:06:48,194 --> 00:06:51,672
That guy won't fit in,
and it makes 3 extra men!
103
00:06:51,994 --> 00:06:55,032
He worked his ass off
so the kitchen'd be ready.
104
00:06:55,193 --> 00:06:56,952
He's nice. And sexy in a way.
105
00:06:58,434 --> 00:06:59,712
Why are you so worked up?
106
00:06:59,993 --> 00:07:02,432
You never get worked up now? Never!
107
00:07:05,233 --> 00:07:06,792
How many you taken today?
108
00:07:06,953 --> 00:07:11,392
None, I dumped the whole box
in the stew, so we'll all be high!
109
00:07:12,552 --> 00:07:13,832
Think I'm kidding?
110
00:07:15,473 --> 00:07:18,112
Are Juliette and "Capt Haddock"
still an item?
111
00:07:18,393 --> 00:07:19,871
No way!
112
00:07:20,032 --> 00:07:22,071
They never were an item:
113
00:07:22,233 --> 00:07:24,752
he's 30 years older,
and a drunk.
114
00:07:24,912 --> 00:07:26,512
I say he screwed her.
115
00:07:26,673 --> 00:07:28,191
Makes me puke.
116
00:07:29,592 --> 00:07:31,871
You changed everything! Why?
117
00:07:32,073 --> 00:07:33,032
I don't know.
118
00:07:33,192 --> 00:07:35,632
Easy on the onions!
Only Poles can digest them.
119
00:07:38,913 --> 00:07:40,071
They just fell in.
120
00:07:41,632 --> 00:07:44,072
If he's made us his "Bigos", it reeks!
121
00:07:44,752 --> 00:07:45,950
What is it?
122
00:07:46,792 --> 00:07:49,351
A Polish thing: cooks for 3 days.
123
00:07:49,511 --> 00:07:51,391
Comes up for 3 days, too.
124
00:07:52,631 --> 00:07:55,230
"Street Music Night"!
It'll take ages!
125
00:07:56,111 --> 00:07:58,711
I'm always late going to their place.
126
00:07:59,552 --> 00:08:00,751
Who's coming?
127
00:08:01,031 --> 00:08:05,071
There'll be Alain and M�lanie,
and their pals the Carcassonnes...
128
00:08:05,231 --> 00:08:07,910
She's the holier-than-thou
gynecologist?
129
00:08:08,072 --> 00:08:09,470
He's a cancer specialist.
130
00:08:10,031 --> 00:08:12,710
Don't do your right-wing seawolf act?
131
00:08:12,992 --> 00:08:16,869
OK, no politics. No Middle-East talk.
132
00:08:18,311 --> 00:08:19,830
It'll be a drag.
133
00:08:20,870 --> 00:08:22,390
Got my cigarettes?
134
00:08:25,471 --> 00:08:28,229
You brought this?
Don't blame it on me!
135
00:08:30,070 --> 00:08:31,389
We'll see how things go.
136
00:08:31,550 --> 00:08:34,509
If we're all bored, it'll jolt them.
137
00:08:37,430 --> 00:08:38,789
Lord...
138
00:08:39,031 --> 00:08:42,990
Give me the strength
to go to this damn dinner!
139
00:08:44,110 --> 00:08:47,789
Give me the strength
to pretend, to laugh...
140
00:08:48,270 --> 00:08:52,549
To ask questions,
when I don't care about the answers.
141
00:08:52,710 --> 00:08:57,108
To pretend that I'm there,
when I'm far away.
142
00:08:57,949 --> 00:09:01,548
And give me the strength
to break my husband's heart.
143
00:09:02,190 --> 00:09:03,268
Yes...
144
00:09:03,949 --> 00:09:05,789
tonight I'll tell him all.
145
00:09:07,628 --> 00:09:09,508
I'm lost...
146
00:09:10,709 --> 00:09:12,988
Should I lie? Or tell the truth?
147
00:09:13,229 --> 00:09:15,108
Please God, help me!
148
00:09:15,389 --> 00:09:16,828
I have doubts.
149
00:09:17,749 --> 00:09:19,067
Help me...
150
00:09:24,228 --> 00:09:25,307
Alain!
151
00:09:25,589 --> 00:09:26,947
I'm coming with you.
152
00:09:27,108 --> 00:09:28,627
And that Caesarian?
153
00:09:28,829 --> 00:09:30,307
I postponed it.
154
00:09:30,468 --> 00:09:31,667
Glad to hear it.
155
00:09:38,388 --> 00:09:40,387
- Should we call them?
- Who?
156
00:09:40,908 --> 00:09:42,187
To say you're coming.
157
00:09:43,027 --> 00:09:44,267
Let's not go.
158
00:09:44,987 --> 00:09:46,986
You joking? It's 8 PM!
159
00:09:52,508 --> 00:09:55,907
Let's not go,
let's dine alone in a quiet place.
160
00:09:56,668 --> 00:09:58,986
A quiet place? On this night?
161
00:10:02,068 --> 00:10:06,066
For ages we've tried
to have a few moments alone.
162
00:10:06,227 --> 00:10:09,066
I'm a bit down.
I need to see people.
163
00:10:09,227 --> 00:10:10,546
Call them.
164
00:10:10,707 --> 00:10:11,866
I don't want to.
165
00:10:12,027 --> 00:10:15,785
I don't want to call, explain.
I don't want to!
166
00:10:15,946 --> 00:10:18,426
She won't flip over an extra plate!
167
00:10:18,827 --> 00:10:20,066
Although...
168
00:10:23,026 --> 00:10:25,706
Alain, I have to tell you...
169
00:10:25,866 --> 00:10:27,065
Andrieux...
170
00:10:27,827 --> 00:10:29,505
The upholsterer...
171
00:10:30,226 --> 00:10:31,545
He's going to die.
172
00:10:32,506 --> 00:10:34,185
You knew that.
173
00:10:34,786 --> 00:10:36,865
- I can't handle it anymore.
- Stop it!
174
00:10:37,026 --> 00:10:40,864
You're in cancer, not varicose veins:
your patients die!
175
00:10:43,745 --> 00:10:45,025
Not all of them.
176
00:10:46,826 --> 00:10:48,064
I'm sorry.
177
00:10:58,946 --> 00:11:01,225
The look on his wife's face...
178
00:11:03,345 --> 00:11:04,824
And I said nothing.
179
00:11:05,545 --> 00:11:07,024
I can't handle it anymore.
180
00:11:08,545 --> 00:11:11,064
I envy you, faith takes strength.
181
00:11:13,024 --> 00:11:16,743
Piotr! I wanted to tell you...
I'll park.
182
00:11:18,265 --> 00:11:20,423
I didn't call:
we're seeing you tonight.
183
00:11:20,585 --> 00:11:22,224
But you're fine...
184
00:11:22,384 --> 00:11:25,383
Don't worry, you're fine.
And M�lanie's coming.
185
00:11:25,544 --> 00:11:27,743
We've brought a great Bordeaux!
186
00:11:28,743 --> 00:11:31,783
We'll talk tonight, see you in a mo.
187
00:11:33,184 --> 00:11:34,663
He did some tests.
188
00:11:35,224 --> 00:11:37,503
Tests? Is he sick?
189
00:11:37,664 --> 00:11:41,223
No, depressed.
Wants me to find something wrong.
190
00:11:41,624 --> 00:11:43,743
If he wants cancer,
he needs a shrink.
191
00:11:44,344 --> 00:11:46,142
He's lucky: she's rock solid.
192
00:11:46,303 --> 00:11:48,383
And getting rockier by the day.
193
00:11:50,343 --> 00:11:51,703
You're unfair.
194
00:11:51,864 --> 00:11:53,342
Always taking his side.
195
00:11:53,904 --> 00:11:55,502
She's become a bore.
196
00:11:55,663 --> 00:11:57,823
She's a talky control freak!
197
00:11:58,104 --> 00:12:00,822
Needs her vocal chords tied,
not her tubes!
198
00:12:06,423 --> 00:12:08,022
You meant it, just us two?
199
00:12:11,463 --> 00:12:12,502
No, it's that...
200
00:12:13,783 --> 00:12:16,021
I wanted the two of us...
201
00:12:16,302 --> 00:12:18,461
to have a chat...
202
00:12:21,023 --> 00:12:23,261
- A short or a long chat?
- A long one.
203
00:12:31,343 --> 00:12:32,581
What's the husband do?
204
00:12:33,422 --> 00:12:34,701
I don't know.
205
00:12:35,062 --> 00:12:36,781
Yes, she told me: quit his job,
206
00:12:37,141 --> 00:12:41,422
"mulling things over",
took a year's sabbatical, the usual crap.
207
00:12:41,582 --> 00:12:42,900
A Slavic name.
208
00:12:43,301 --> 00:12:44,581
Russian?
209
00:12:44,742 --> 00:12:46,701
Albanian? I forget.
210
00:12:47,862 --> 00:12:51,021
It'll be scallops again.
That's 3 times this week.
211
00:12:51,262 --> 00:12:53,620
- It's the season.
- No, it isn't.
212
00:12:53,782 --> 00:12:55,901
Why are they all nuts about scallops?
213
00:12:57,701 --> 00:13:01,500
Better than cold duck
and watercress with rancid oil.
214
00:13:01,661 --> 00:13:03,700
- Where did we have that?
- At home.
215
00:13:05,981 --> 00:13:08,939
Just kidding. It was delicious.
216
00:13:10,501 --> 00:13:11,900
- What's wrong?
- Nothing.
217
00:13:12,220 --> 00:13:13,220
Come on!
218
00:13:13,380 --> 00:13:14,980
What's that dress?
219
00:13:15,141 --> 00:13:16,660
Makes me look fat?
220
00:13:17,661 --> 00:13:18,660
Not at all.
221
00:13:19,901 --> 00:13:21,179
Yes, it makes me look fat.
222
00:13:21,340 --> 00:13:22,299
It's the color. It's a bit...
223
00:13:22,821 --> 00:13:24,659
I want to go home and change.
224
00:13:25,101 --> 00:13:26,379
It'll take 5 minutes.
225
00:13:27,180 --> 00:13:29,579
It's lovely, Sarah. Really very pretty!
226
00:13:29,860 --> 00:13:31,659
No, I'll be hopeless.
227
00:13:31,820 --> 00:13:33,659
Tonight's just work.
Bores me, too.
228
00:13:33,820 --> 00:13:37,219
You want to hire her, OK.
Why socialize with them?
229
00:13:37,620 --> 00:13:40,179
She hasn't agreed.
We're weak on Divorce Law.
230
00:13:40,740 --> 00:13:42,939
I need her: she's brilliant,
a real bitch!
231
00:13:43,299 --> 00:13:44,579
I hope she likes pink.
232
00:13:44,939 --> 00:13:48,099
Grow up!
I have two moron teenagers at home.
233
00:13:48,380 --> 00:13:51,859
Dining with the jobless husband
and his loser pals!
234
00:13:53,219 --> 00:13:56,299
He's mulling things over.
You never will.
235
00:13:57,619 --> 00:13:59,978
One does it to get ahead.
You never will.
236
00:14:00,779 --> 00:14:01,658
Fuckin' idiots!
237
00:14:06,459 --> 00:14:09,217
It's Street Music Night,
with its many concerts...
238
00:14:09,819 --> 00:14:12,177
That guy's a killer, a bull-terrier:
239
00:14:12,859 --> 00:14:15,617
he pounces on
any sleazy front-page case,
240
00:14:16,099 --> 00:14:18,018
it gives him a hard on!
241
00:14:18,178 --> 00:14:19,617
He'll gobble you up.
242
00:14:19,899 --> 00:14:23,897
He's a brilliant lawyer.
Acts for ordinary people, too:
243
00:14:24,058 --> 00:14:26,377
the orphan who ax-killed her uncle.
244
00:14:26,538 --> 00:14:28,458
It was big on the news!
245
00:14:28,618 --> 00:14:31,218
It's a top law firm,
I'll have a parking space.
246
00:14:31,578 --> 00:14:33,097
Great!
247
00:14:33,538 --> 00:14:35,817
A big decision over a parking space!
248
00:14:35,978 --> 00:14:39,217
I beg you
don't come tonight
249
00:14:41,178 --> 00:14:43,057
Hey, Erwan, one more for the road!
250
00:14:45,098 --> 00:14:47,297
You won't find your boat!
251
00:14:47,858 --> 00:14:50,576
But Erwan LeguelIec finds his car.
252
00:14:50,737 --> 00:14:51,977
That's the probIem!
253
00:14:57,617 --> 00:15:00,736
Watch out: drunk driving makes waves!
254
00:15:07,016 --> 00:15:08,296
You think she slept with him?
255
00:15:08,977 --> 00:15:10,096
Sure...
256
00:15:12,657 --> 00:15:14,056
Oh no! What time is it?
257
00:15:14,817 --> 00:15:16,576
I hate people who come early!
258
00:15:21,377 --> 00:15:22,974
It's you Nadia.
259
00:15:24,816 --> 00:15:26,815
The door code was changed today.
260
00:15:26,976 --> 00:15:27,815
No!
261
00:15:30,616 --> 00:15:31,336
Shit.
262
00:15:31,656 --> 00:15:35,214
Suddenly she checks the time,
I hate that...
263
00:15:35,375 --> 00:15:38,055
She says: "I'm leaving you."
I'm used to that.
264
00:15:38,215 --> 00:15:39,935
She says: "I really am."
265
00:15:40,096 --> 00:15:42,695
After 3 orgasms! Screaming like animals!
266
00:15:42,856 --> 00:15:46,575
"I need my life with my husband.
We have to stop this."
267
00:15:46,735 --> 00:15:48,375
I can't, I'm hooked on her!
268
00:15:49,255 --> 00:15:52,414
She's my 4-leaf clover!
She's irreplaceable!
269
00:15:52,576 --> 00:15:55,494
The best lay I had, and hot for it.
270
00:15:56,015 --> 00:15:57,654
I don't get it.
271
00:15:58,935 --> 00:15:59,934
No...
272
00:16:02,255 --> 00:16:03,894
I love screwing with her.
273
00:16:05,454 --> 00:16:06,854
Bye, Mom.
274
00:16:07,895 --> 00:16:09,494
I beg you
don't come tonight.
275
00:16:13,815 --> 00:16:15,014
- Hello, sir!
- Hi.
276
00:16:15,174 --> 00:16:16,733
- Here for the kitchen?
- No, for dinner.
277
00:16:16,895 --> 00:16:19,853
Good timing,
the door code was changed.
278
00:16:20,015 --> 00:16:20,693
I see.
279
00:16:26,054 --> 00:16:27,533
Hi! Come in.
280
00:16:28,774 --> 00:16:31,132
You're the first. She'll love these!
281
00:16:31,294 --> 00:16:33,052
I'll go tell ML.
282
00:16:33,694 --> 00:16:35,973
Gorgeous! And all thanks to you.
283
00:16:36,134 --> 00:16:37,132
Who is?
284
00:16:37,533 --> 00:16:38,654
Your kitchen.
285
00:16:39,974 --> 00:16:40,933
Be right back.
286
00:16:43,934 --> 00:16:46,252
- Jean-Louis is here.
- He came?
287
00:16:46,413 --> 00:16:48,133
Yes: I invited him, I told you.
288
00:16:48,293 --> 00:16:52,252
I hate last minute flowers.
I have no vase left...
289
00:16:52,733 --> 00:16:54,732
- They're ugly too.
- No, they're not.
290
00:16:59,773 --> 00:17:02,052
You're a pain! I've had it!
291
00:17:02,613 --> 00:17:03,772
Fuck you!
292
00:17:04,333 --> 00:17:04,972
Sarah!
293
00:17:05,413 --> 00:17:06,892
Go alone to your shitty dinner!
294
00:17:08,053 --> 00:17:08,732
Dumb asshole!
295
00:17:08,893 --> 00:17:09,852
Bastard!
296
00:17:10,013 --> 00:17:10,812
You're pathetic!
297
00:17:12,333 --> 00:17:13,292
Fucker!
298
00:17:14,413 --> 00:17:15,332
Dumb bitch!
299
00:17:20,332 --> 00:17:22,371
This is serious stuff!
300
00:17:23,052 --> 00:17:24,771
You conceived all this?
301
00:17:24,932 --> 00:17:26,251
A labor of love.
302
00:17:26,653 --> 00:17:27,492
He's a champ!
303
00:17:27,652 --> 00:17:29,571
The wall was there? The door?
304
00:17:29,732 --> 00:17:34,211
That was the bathroom,
the corridor and there...
305
00:17:35,052 --> 00:17:36,211
Mom's bed.
306
00:17:37,812 --> 00:17:39,690
A huge job! How long did it take?
307
00:17:39,852 --> 00:17:41,851
7 months. We started November 18.
308
00:17:43,131 --> 00:17:44,971
- So soft! You picked it?
- It's Corian.
309
00:17:45,372 --> 00:17:47,970
She wanted something soft,
310
00:17:48,132 --> 00:17:49,250
but hard, too.
311
00:17:49,411 --> 00:17:52,650
Solid, functional, esthetic,
easy to replace.
312
00:18:04,250 --> 00:18:06,409
I don't have the door code.
It's in your bag.
313
00:18:06,570 --> 00:18:09,730
Call me back fast, Sarah.
314
00:18:11,531 --> 00:18:13,969
- I don't have the door code.
- No problem.
315
00:18:15,251 --> 00:18:16,609
It doesn't work.
316
00:18:16,770 --> 00:18:18,250
I'll call ML.
317
00:18:18,410 --> 00:18:19,849
You're going there, too?
318
00:18:21,050 --> 00:18:22,248
So we're all dining together.
319
00:18:22,411 --> 00:18:24,370
We don't have the door code.
320
00:18:25,369 --> 00:18:27,529
- Erwan Leguellec.
- Lucas Mattei.
321
00:18:28,290 --> 00:18:29,729
Juliette, ML's sister.
322
00:18:29,890 --> 00:18:30,849
Delighted.
323
00:18:31,410 --> 00:18:32,448
Go ahead.
324
00:18:35,650 --> 00:18:38,409
Lucas Mattei: "Man In A Bottle."
That it?
325
00:18:38,569 --> 00:18:40,488
"Message In A Bottle."
326
00:18:41,489 --> 00:18:42,808
- Sold well, no?
- Yes.
327
00:18:42,969 --> 00:18:44,249
For a good cause.
328
00:18:45,730 --> 00:18:46,689
Yes.
329
00:18:49,249 --> 00:18:50,207
Excuse me.
330
00:18:50,370 --> 00:18:51,648
What's the hurry?
331
00:18:52,609 --> 00:18:54,609
Forget it, and fuck off!
332
00:18:58,009 --> 00:18:59,528
You're fine:
cholesterol, diabetes...
333
00:18:59,689 --> 00:19:00,808
Prostate?
334
00:19:01,049 --> 00:19:03,368
Don't rush it:
we're all due for that.
335
00:19:03,528 --> 00:19:05,528
You're a pro, you lie all day.
336
00:19:05,688 --> 00:19:07,208
So? Got the results?
337
00:19:07,368 --> 00:19:09,728
He's fine! Don't you start, too.
338
00:19:14,769 --> 00:19:17,007
- You know Erwan?
- Sure.
339
00:19:18,167 --> 00:19:19,127
The new kitchen?
340
00:19:19,289 --> 00:19:20,127
You already...?
341
00:19:20,288 --> 00:19:21,247
It's fabulous!
342
00:19:21,609 --> 00:19:22,887
- Hi, Lucas
- Hi.
343
00:19:24,248 --> 00:19:25,487
Where's your wife?
344
00:19:25,728 --> 00:19:27,567
My wife? I wasn't sure...
345
00:19:27,729 --> 00:19:29,487
Pity, we wanted to meet her.
346
00:19:29,649 --> 00:19:31,767
A family dinner. I got out of it.
347
00:19:32,368 --> 00:19:34,287
My husband, Piotr.
348
00:19:34,448 --> 00:19:35,606
Lucas Mattei.
349
00:19:35,768 --> 00:19:36,846
One plate less...
350
00:19:38,088 --> 00:19:41,326
Prof. Carcassonne,
so we know who's who.
351
00:19:41,488 --> 00:19:43,086
M�lanie Carcassonne. And Jean-Louis?
352
00:19:43,247 --> 00:19:44,846
Smells delish!
353
00:19:45,328 --> 00:19:47,566
- Erwan, you smell it?
- Yes, smells good!
354
00:19:47,727 --> 00:19:49,527
You'll love it!
355
00:19:49,727 --> 00:19:51,406
- You know Erwan?
- Of course.
356
00:19:51,567 --> 00:19:53,966
- We had lunch...
- In a health-food joint.
357
00:19:54,527 --> 00:19:57,806
This isn't plankton soup!
Packs a punch!
358
00:19:59,167 --> 00:20:02,086
"Bigos stew", his grandma's specialty.
359
00:20:02,326 --> 00:20:03,847
Shall we go outside?
360
00:20:06,806 --> 00:20:08,725
- You know "Bigos"?
- Never heard of it.
361
00:20:08,886 --> 00:20:11,445
- Polish meat stew.
- Right, he's Polish.
362
00:20:21,487 --> 00:20:23,965
Sir, could you let me off?
363
00:20:29,366 --> 00:20:32,365
...Our daughter's into Radio Nostalgia.
364
00:20:32,526 --> 00:20:34,724
Elvis, The Beatles, the Platters.
365
00:20:34,885 --> 00:20:38,365
She's 1 3, but already a rebel.
366
00:20:38,646 --> 00:20:41,485
One day you're a god,
the next a moron.
367
00:20:41,646 --> 00:20:43,405
My son said the other day:
368
00:20:43,566 --> 00:20:46,325
"Dad, you got no Arab friends."
I took it badly.
369
00:20:46,485 --> 00:20:49,404
My wife Sarah's
at a family dinner.
370
00:20:50,005 --> 00:20:52,404
I wandered around, traveled...
371
00:20:52,925 --> 00:20:55,764
Was it last summer
I visited you in Arcachon?
372
00:20:55,925 --> 00:20:57,364
It'd be a challenge...
373
00:20:57,524 --> 00:20:58,805
Depressions start that way...
374
00:20:58,965 --> 00:21:00,244
He's not there yet.
375
00:21:00,404 --> 00:21:03,683
Clinical outlook's excellent,
that matters.
376
00:21:03,845 --> 00:21:05,443
Last summer?
377
00:21:05,724 --> 00:21:07,804
The holidays are long gone...
378
00:21:08,004 --> 00:21:10,123
M�lanie, come over here.
379
00:21:12,804 --> 00:21:14,484
I have to tell you something.
380
00:21:14,844 --> 00:21:17,884
Wasn't my fault, Piotr fucked up:
381
00:21:18,684 --> 00:21:20,524
Dad's sleeping here tonight.
382
00:21:21,845 --> 00:21:23,884
If he shows up, I'm splitting.
383
00:21:24,845 --> 00:21:26,803
Some day this must stop.
384
00:21:26,964 --> 00:21:27,844
Really, why?
385
00:21:28,004 --> 00:21:29,322
Dad's growing old.
386
00:21:29,764 --> 00:21:32,163
Right, and he's dumping a kid on us.
387
00:21:32,323 --> 00:21:33,283
The kid has a mother.
388
00:21:33,444 --> 00:21:36,563
Right, but we don't!
Because of that bitch!
389
00:21:37,164 --> 00:21:38,523
Deal with it:
I refuse to see him.
390
00:21:43,483 --> 00:21:45,322
- Is that him?
- No, it's Manuela.
391
00:21:48,923 --> 00:21:51,282
Hello.
392
00:21:52,123 --> 00:21:53,122
Sarah Mattei.
393
00:21:55,043 --> 00:21:57,681
I had the wrong door code.
My husband's here?
394
00:21:57,844 --> 00:21:59,561
Yes, come in.
395
00:22:00,123 --> 00:22:02,282
Lovely to meet you.
396
00:22:04,243 --> 00:22:05,801
I was lucky, someone was coming in.
397
00:22:05,962 --> 00:22:07,481
We're all in the garden.
398
00:22:12,483 --> 00:22:13,562
It's his wife!
399
00:22:14,162 --> 00:22:15,321
Your wife is here.
400
00:22:15,682 --> 00:22:16,841
I'm not too late?
401
00:22:18,401 --> 00:22:19,241
You're a pain!
402
00:22:19,402 --> 00:22:20,361
I'll add a plate.
403
00:22:20,522 --> 00:22:21,722
My wife, Sarah.
404
00:22:21,882 --> 00:22:24,201
M�lanie. Alain, her husband.
405
00:22:24,482 --> 00:22:26,161
Sarah Mattei.
406
00:22:26,522 --> 00:22:27,962
My sister Juliette.
407
00:22:28,642 --> 00:22:30,161
Piotr, my husband. Sarah Mattei.
408
00:22:30,322 --> 00:22:31,041
Sarah?
409
00:22:31,322 --> 00:22:32,041
Piotr!
410
00:22:32,202 --> 00:22:33,321
Sarah Leblanc!
411
00:22:34,122 --> 00:22:36,281
- You've met before?
- It's incredible...
412
00:22:36,641 --> 00:22:39,400
- Penninghen!
- We both were at ESAG!
413
00:22:39,562 --> 00:22:41,200
How are you? Do we kiss?
414
00:22:41,522 --> 00:22:42,400
What's ESAG?
415
00:22:42,562 --> 00:22:43,441
You haven't changed.
416
00:22:43,601 --> 00:22:45,399
It's a design school.
417
00:22:47,481 --> 00:22:48,601
A good school.
418
00:22:48,761 --> 00:22:52,200
Great to meet after so long.
I still see classmates.
419
00:22:52,360 --> 00:22:53,760
I'm faithful too.
420
00:22:54,680 --> 00:22:56,040
Erwan, some wine?
421
00:22:56,201 --> 00:22:58,280
No thanks, tomato juice.
422
00:22:58,441 --> 00:22:59,360
I'll get it.
423
00:22:59,521 --> 00:23:02,679
- Never...
- Sure, you quit drinking.
424
00:23:02,840 --> 00:23:04,560
- So after Penninghen?
- And you?
425
00:23:05,040 --> 00:23:06,000
Oh, me...
426
00:23:07,720 --> 00:23:09,199
- So you two are?
- 15 years.
427
00:23:09,681 --> 00:23:11,439
16. Two kids, teenagers already.
428
00:23:11,720 --> 00:23:12,759
Join the club.
429
00:23:12,920 --> 00:23:15,560
No problem:
they're great, brilliant.
430
00:23:15,721 --> 00:23:16,800
We have twins.
431
00:23:16,960 --> 00:23:19,239
Identical twins are the hardest.
432
00:23:19,400 --> 00:23:20,799
Ours aren't.
433
00:23:20,960 --> 00:23:22,718
One's hip, the other's square.
434
00:23:23,040 --> 00:23:24,798
Helps to tell 'em apart!
435
00:23:25,680 --> 00:23:27,039
Shall we sit down?
436
00:23:27,840 --> 00:23:29,319
Let's see this Bigos!
437
00:23:30,160 --> 00:23:32,798
So you visit jails a lot...
438
00:23:33,600 --> 00:23:35,678
- There a problem?
- My dad's coming.
439
00:23:35,839 --> 00:23:38,238
We'll kill two birds with one stone.
440
00:23:38,480 --> 00:23:40,799
I'm trapped. Really bugs me.
441
00:23:40,959 --> 00:23:43,838
Call your flamenco teacher?
Got her phone?
442
00:23:43,999 --> 00:23:47,198
Forget it. Why did I invite her?
443
00:23:47,599 --> 00:23:50,518
Put Jean-Louis beside Juliette:
you never know.
444
00:23:56,879 --> 00:24:00,238
Lucas on my right, Alain on my left,
445
00:24:00,399 --> 00:24:02,238
M�lanie beside Lucas.
446
00:24:02,399 --> 00:24:03,917
Jean-Louis sit there.
447
00:24:04,078 --> 00:24:06,358
Juliette beside Jean-Louis.
448
00:24:06,518 --> 00:24:10,078
Then Piotr and Sarah.
Sarah, Piotr beside each other.
449
00:24:10,358 --> 00:24:11,437
And Erwan, of course.
450
00:24:11,599 --> 00:24:12,637
You're an expert.
451
00:24:12,798 --> 00:24:13,638
Sit down!
452
00:24:14,358 --> 00:24:16,758
So how did you contact her?
453
00:24:16,919 --> 00:24:18,838
Straight to the point,
American style.
454
00:24:18,998 --> 00:24:21,477
Right, Marie-Laurence?
455
00:24:21,637 --> 00:24:23,836
Hello Ms Klaven,
I need you, you need me.
456
00:24:23,999 --> 00:24:25,677
I thought he was divorcing.
457
00:24:25,877 --> 00:24:27,037
Your wife's notorious.
458
00:24:27,997 --> 00:24:30,197
For being a killer, and I'm not.
459
00:24:32,278 --> 00:24:34,797
I try to be fair to everyone.
460
00:24:35,038 --> 00:24:36,717
- Any scallops left?
- Sure.
461
00:24:37,477 --> 00:24:38,796
- Anyone else?
- Gladly.
462
00:24:39,797 --> 00:24:42,276
Our clients want lawyers with balls!
463
00:24:43,037 --> 00:24:44,396
Bull-terriers!
464
00:24:44,556 --> 00:24:48,916
Right! Unmuzzled, unscrupulous,
no private life. Killers!
465
00:24:49,078 --> 00:24:50,835
Especially no private life!
466
00:24:51,277 --> 00:24:52,636
Nice wine, huh?
467
00:24:52,797 --> 00:24:53,835
I had two helpings.
468
00:24:53,998 --> 00:24:55,995
We're all alike:
except at the shrink.
469
00:24:56,157 --> 00:25:00,716
At dinners, at work,
we all pretend we're fine.
470
00:25:01,677 --> 00:25:03,075
Did I say something dumb?
471
00:25:03,236 --> 00:25:04,235
You never do, love.
472
00:25:04,716 --> 00:25:07,835
Dinners are either "clammed up"
or "tell all"!
473
00:25:07,996 --> 00:25:08,996
Know the "cast"!
474
00:25:09,156 --> 00:25:10,315
Here that's top secret!
475
00:25:11,356 --> 00:25:13,555
To try sailing, come on my boat...
476
00:25:13,716 --> 00:25:14,955
You been analyzed?
477
00:25:15,117 --> 00:25:17,475
1 0 or 1 5 times, like Woody Allen.
478
00:25:17,636 --> 00:25:18,915
He's elsewhere!
479
00:25:19,077 --> 00:25:21,355
Sorry. Where's your boat moored?
480
00:25:21,796 --> 00:25:22,834
In St Malo.
481
00:25:23,236 --> 00:25:24,355
My client bled him dry...
482
00:25:24,676 --> 00:25:27,034
You mostly act for scumbags.
483
00:25:27,196 --> 00:25:29,114
- Am I right?
- I'm a criminal lawyer.
484
00:25:29,276 --> 00:25:31,395
Only very famous scumbags.
485
00:25:33,515 --> 00:25:36,835
You're a killer in bed.
Answer or I�ll flip.
486
00:25:37,235 --> 00:25:39,754
A club in Madagascar was a nice idea.
487
00:25:41,515 --> 00:25:43,795
I lost my hotel, my bookstore...
488
00:25:44,235 --> 00:25:45,554
My sister works in movies.
489
00:25:45,796 --> 00:25:48,633
Now it's a frozen-food store...
490
00:25:48,915 --> 00:25:50,314
You've got the looks!
491
00:25:50,475 --> 00:25:51,554
Commercials, too?
492
00:25:51,715 --> 00:25:55,754
That's how we met.
On the drunk-driving campaign.
493
00:25:56,195 --> 00:25:57,633
Right! You work together!
494
00:25:58,114 --> 00:26:00,114
You both came straight from...
495
00:26:00,274 --> 00:26:01,514
I'm on a Maupassant.
496
00:26:01,874 --> 00:26:03,313
- She's on a Maupassant
- Poor guy!
497
00:26:03,475 --> 00:26:07,153
He looked for love, never found it,
died of despair.
498
00:26:07,314 --> 00:26:09,273
- And syphilis!
- That, too.
499
00:26:09,434 --> 00:26:10,953
- He got a dose!
- So to speak!
500
00:26:12,034 --> 00:26:16,273
After my first baby,
I took up sculpture.
501
00:26:16,994 --> 00:26:19,313
Piotr, what's your next venture?
502
00:26:19,474 --> 00:26:21,473
I'm still undecided...
503
00:26:21,753 --> 00:26:23,154
He's full of ideas!
504
00:26:24,714 --> 00:26:26,233
You need one good idea!
505
00:26:27,753 --> 00:26:28,433
Sorry...
506
00:26:29,193 --> 00:26:30,673
Show Jean-Louis your drawings.
507
00:26:31,394 --> 00:26:34,913
He's so gifted.
He built incredible models.
508
00:26:35,393 --> 00:26:36,673
- Really?
- Yes.
509
00:26:36,834 --> 00:26:38,873
Your dive into the harbor's a riot!
510
00:26:39,033 --> 00:26:39,713
Yes, but...
511
00:26:39,873 --> 00:26:41,792
- How's your dad?
- Died long ago.
512
00:26:42,073 --> 00:26:43,272
My first boss.
513
00:26:43,473 --> 00:26:44,671
So that's how...
514
00:26:44,833 --> 00:26:46,512
I married the boss's daughter.
515
00:26:47,912 --> 00:26:49,912
You're in the yellow raincoat?
516
00:26:50,273 --> 00:26:52,312
My terracottas got a gallery show.
517
00:26:52,553 --> 00:26:54,392
She's a whiz! Why'd you stop?
518
00:26:54,553 --> 00:26:55,711
- I'm not.
- You are.
519
00:26:55,873 --> 00:26:58,192
- Whatever she does...
- I screw up!
520
00:26:59,553 --> 00:27:02,071
Catching trains,
mayonnaise, raising kids.
521
00:27:02,392 --> 00:27:04,511
I'd screw up my own suicide!
522
00:27:05,593 --> 00:27:08,152
Don't look glum.
It's about me, not you.
523
00:27:09,592 --> 00:27:11,111
Do I rub off on you?
524
00:27:15,631 --> 00:27:17,152
If it's my dad, we split!
525
00:27:21,472 --> 00:27:24,311
Is this "Bigos" a venture,
or is it real?
526
00:27:26,632 --> 00:27:28,751
- Hi. Sorry...
- I thought you'd forgotten.
527
00:27:29,552 --> 00:27:30,430
Come in.
528
00:27:30,912 --> 00:27:34,791
It's a madhouse outside.
Traffic jams everywhere.
529
00:27:35,152 --> 00:27:37,871
Manuela, a great flamenco dancer!
530
00:27:38,032 --> 00:27:40,590
Good evening. I'm so sorry.
531
00:27:41,111 --> 00:27:43,630
No, that's Alain's place. Sit there!
532
00:27:44,191 --> 00:27:46,191
I'll add a plate. Some scallops?
533
00:27:46,351 --> 00:27:47,390
No, thanks.
534
00:27:47,551 --> 00:27:48,550
Hello.
535
00:27:48,750 --> 00:27:50,710
- I'll help you.
- Don't move!
536
00:27:51,471 --> 00:27:52,430
Hello.
537
00:27:54,190 --> 00:27:56,670
I know you! Odd seeing you in real life.
538
00:27:57,471 --> 00:27:58,429
Really?
539
00:27:58,591 --> 00:28:01,029
Like being in
"Pirates of the Caribbean".
540
00:28:01,551 --> 00:28:03,710
Can inmates call you?
541
00:28:03,870 --> 00:28:06,189
We call them on ours...
542
00:28:06,350 --> 00:28:07,070
Sure...
543
00:28:07,230 --> 00:28:08,830
When did you quit?
544
00:28:10,470 --> 00:28:11,908
6 months ago.
545
00:28:12,510 --> 00:28:13,549
Things OK?
546
00:28:14,230 --> 00:28:15,469
Fine. We gonna eat?
547
00:28:16,750 --> 00:28:19,190
Manuela, sorry, I forgot your last name.
548
00:28:19,510 --> 00:28:21,350
- Rodriguez.
- Alain Carcassonne.
549
00:28:21,590 --> 00:28:22,228
Hi!
550
00:28:22,630 --> 00:28:23,589
The Bigos!
551
00:28:42,469 --> 00:28:43,189
Thanks.
552
00:28:46,869 --> 00:28:48,548
Just gym or other things?
553
00:28:50,029 --> 00:28:53,628
There'll be African dancing,
mime classes,
554
00:28:53,788 --> 00:28:55,988
tap-dancing, yoga, a relaxation room,
555
00:28:56,788 --> 00:28:58,788
And belly dancing? I always had a yen...
556
00:28:59,029 --> 00:29:00,507
Now I horseback ride.
557
00:29:00,669 --> 00:29:03,547
You ride? Since when?
558
00:29:04,069 --> 00:29:05,107
3 months.
559
00:29:05,269 --> 00:29:09,547
Palm and olive trees, a TV room,
a Jacuzzi, massages...
560
00:29:18,908 --> 00:29:19,826
Is this it?
561
00:29:19,988 --> 00:29:21,227
Yes, it is.
562
00:29:35,948 --> 00:29:37,027
We must meet again.
563
00:29:37,707 --> 00:29:38,786
Without them.
564
00:29:49,106 --> 00:29:51,305
...The cuisine won't be
tacky world-food,
565
00:29:52,266 --> 00:29:55,945
but more along intercultural lines.
566
00:29:56,106 --> 00:29:58,825
Because taste is cultural, right?
567
00:30:00,186 --> 00:30:02,665
I guess there'll be tapas...
568
00:30:22,105 --> 00:30:24,424
Jean-Louis has deals on appliances.
569
00:30:24,586 --> 00:30:25,305
Really?
570
00:30:25,465 --> 00:30:27,345
- You're in kitchens?
- He did that one!
571
00:30:27,505 --> 00:30:30,065
I have my own outfit: Mauzard Kitchens.
572
00:30:30,226 --> 00:30:31,704
How does Mozart come in?
573
00:30:31,866 --> 00:30:34,985
M.A.U.Z.A. R. D is my name.
574
00:30:35,146 --> 00:30:37,145
An ambitious project!
575
00:30:37,306 --> 00:30:39,144
Delusions of grandeur!
576
00:30:39,305 --> 00:30:42,904
"Delusions", "grandeur":
my favorite words. What did I miss?
577
00:30:43,065 --> 00:30:45,704
No, there'll be flamenco and tapas...
578
00:30:45,864 --> 00:30:46,984
Y muchas cosas.
579
00:30:47,145 --> 00:30:49,664
"Flamenco, tapas y muchas cosas".
Great name!
580
00:30:49,824 --> 00:30:52,024
We got the name,
now we need the money...
581
00:30:52,384 --> 00:30:54,064
It'll be a smash.
582
00:31:13,344 --> 00:31:16,942
June 21st, the following year
583
00:31:17,464 --> 00:31:19,342
We'll never be ready.
584
00:31:21,464 --> 00:31:23,863
I said red lights.
585
00:31:29,144 --> 00:31:30,943
It's fabulous!
586
00:31:31,103 --> 00:31:32,263
You like it?
587
00:31:32,583 --> 00:31:33,422
Thanks.
588
00:31:34,863 --> 00:31:36,542
You can't come tonight?
589
00:31:36,703 --> 00:31:40,101
We'll be 1 0. Same cast as last year.
We'll miss you.
590
00:31:40,583 --> 00:31:43,662
- A coffee?
- No, I have a rough day.
591
00:31:43,823 --> 00:31:44,822
Sorry.
592
00:31:46,262 --> 00:31:48,141
Come after dinner, it'll go on...
593
00:31:48,302 --> 00:31:51,102
Yes, I got the flowers for tonight.
594
00:31:51,903 --> 00:31:53,822
No, the Parma ham is your job.
595
00:31:53,983 --> 00:31:54,942
Who?
596
00:31:55,143 --> 00:31:58,542
Now you work together,
I never see him. One or two?
597
00:31:58,822 --> 00:32:00,062
You'll be one or two?
598
00:32:00,702 --> 00:32:03,621
Voice mail again!
That plumber screwed up!
599
00:32:03,782 --> 00:32:05,021
It's ML, about tonight.
600
00:32:05,182 --> 00:32:07,621
Street Music Night!
I told Mom I'd take her.
601
00:32:08,822 --> 00:32:09,901
One moment.
602
00:32:10,221 --> 00:32:11,781
OK, right.
603
00:32:12,942 --> 00:32:15,181
- Says she never sees you now.
- Really?
604
00:32:16,461 --> 00:32:19,100
She desperately wants the same group.
605
00:32:19,302 --> 00:32:20,381
Look!
606
00:32:21,421 --> 00:32:22,620
- Nice, huh?
- It is.
607
00:32:22,782 --> 00:32:24,500
Careful, that's marble!
608
00:32:25,022 --> 00:32:26,101
On the 3rd floor?
609
00:32:26,262 --> 00:32:28,660
It's open. The painters are up there.
610
00:32:29,262 --> 00:32:31,220
- Back in 1 0 minutes.
- OK.
611
00:32:31,781 --> 00:32:33,940
That dinner's become a drag.
612
00:32:34,261 --> 00:32:35,780
So drop it.
613
00:32:36,261 --> 00:32:39,780
Last year
when I asked you to that dinner,
614
00:32:39,941 --> 00:32:43,421
on Street Music Night,
I had an ulterior motive.
615
00:32:45,781 --> 00:32:47,220
Yes, me too.
616
00:32:47,420 --> 00:32:50,380
What time? I'll stop by. Promised.
617
00:32:50,741 --> 00:32:51,940
What ulterior motive?
618
00:32:52,100 --> 00:32:55,140
I said to myself, it was dumb of me...
619
00:32:55,301 --> 00:32:57,019
it was a wacky idea...
620
00:32:57,181 --> 00:32:58,219
Two espressos, please!
621
00:32:58,660 --> 00:32:59,699
Want a croissant?
622
00:32:59,860 --> 00:33:01,899
And a croissant, please.
623
00:33:02,381 --> 00:33:03,539
What was wacky?
624
00:33:03,700 --> 00:33:06,460
I said to myself
that you and Juliette,
625
00:33:06,780 --> 00:33:11,298
ML's sister, could become...
But I was way off base.
626
00:33:11,740 --> 00:33:13,338
You were way off base.
627
00:33:18,100 --> 00:33:21,859
How's your heartbreak? You over it?
628
00:33:22,020 --> 00:33:23,298
Took time, but I'm better.
629
00:33:24,859 --> 00:33:27,179
Looking for that 4-leaf clover again?
630
00:33:27,340 --> 00:33:29,379
No. I don't go out,
don't screw, don't drink.
631
00:33:34,098 --> 00:33:36,017
It's great working with you.
632
00:33:36,539 --> 00:33:38,218
- You saved my life.
- Cut it out.
633
00:33:39,299 --> 00:33:41,258
Funny how life...
634
00:33:41,779 --> 00:33:43,217
How's ML?
635
00:33:43,979 --> 00:33:45,858
Doing great in her job.
636
00:33:46,019 --> 00:33:47,577
Has her own parking space.
637
00:33:47,739 --> 00:33:48,617
Really?
638
00:33:50,379 --> 00:33:52,617
- Us two is more complex.
- She has someone?
639
00:33:54,258 --> 00:33:55,018
Think so?
640
00:33:55,299 --> 00:33:58,418
No, I just said that. Dunno why.
641
00:33:59,298 --> 00:34:00,497
Forget it.
642
00:34:05,098 --> 00:34:06,017
I have someone.
643
00:34:06,418 --> 00:34:07,297
She knows?
644
00:34:07,458 --> 00:34:10,697
She has to cope with
50 divorcing couples, so us...
645
00:34:10,858 --> 00:34:11,937
Your thing serious?
646
00:34:12,098 --> 00:34:14,657
I gotta shop for the dinner,
it's a nightmare!
647
00:34:14,818 --> 00:34:16,937
Cancel it! What do you care?
648
00:34:19,377 --> 00:34:20,377
Relax.
649
00:34:20,577 --> 00:34:21,736
I've never seen him like this!
650
00:34:21,898 --> 00:34:23,017
Come on, relax.
651
00:34:23,177 --> 00:34:25,736
You know Piotr: undecided,
a hypochondriac, immature.
652
00:34:26,577 --> 00:34:28,936
He's off tranks, whistles in the shower,
653
00:34:29,097 --> 00:34:31,657
he's positive, reliable, full of pep.
654
00:34:32,777 --> 00:34:33,856
Did I hurt you?
655
00:34:34,017 --> 00:34:35,056
It's OK.
656
00:34:36,297 --> 00:34:38,216
Works 1 5 hours a day for Jean-Louis!
657
00:34:38,377 --> 00:34:39,056
Who's he?
658
00:34:39,256 --> 00:34:40,936
Mauzard, the kitchen guy.
659
00:34:42,496 --> 00:34:44,016
This'll feel a bit cold.
660
00:34:45,297 --> 00:34:47,655
You agree?
He's a new man, no?
661
00:34:47,817 --> 00:34:49,495
I'll take the smear.
662
00:34:49,657 --> 00:34:51,775
He's out of his depression, right?
663
00:34:51,977 --> 00:34:55,416
I'd given up hope. It's like old times.
664
00:34:56,137 --> 00:34:58,335
In bed, it had become "Nighty-night".
665
00:34:58,496 --> 00:35:00,576
Now, it's not the Kama-Sutra,
666
00:35:00,736 --> 00:35:02,616
but after 1 5 years, it's not bad.
667
00:35:03,656 --> 00:35:05,294
- You OK?
- Fine.
668
00:35:06,216 --> 00:35:07,975
Now we'll check your breasts.
669
00:35:20,655 --> 00:35:21,575
I got a question?
670
00:35:21,855 --> 00:35:26,054
Paraplegics can have orgasms,
even babies. The lucky ones can.
671
00:35:26,575 --> 00:35:28,094
That's not what I ...
672
00:35:28,256 --> 00:35:31,254
Everybody wonders.
Now if you're asked...
673
00:35:32,055 --> 00:35:35,293
You'll walk again.
Your real strength is...
674
00:35:35,455 --> 00:35:37,014
Lourdes, I already gave!
675
00:35:37,454 --> 00:35:41,494
Evian water's as good,
you can skip the train.
676
00:35:42,775 --> 00:35:46,054
I got a question, too:
when was your last period?
677
00:35:47,055 --> 00:35:48,813
3 weeks ago.
678
00:35:48,975 --> 00:35:51,813
On the 4th we're in court,
I'll fetch you.
679
00:35:51,974 --> 00:35:54,694
Messy hair, no mascara,
wheelchair: the works!
680
00:35:54,854 --> 00:35:57,973
I'll fleece that rich biker!
I'll get you 500,000.
681
00:35:58,454 --> 00:35:59,253
Maybe more.
682
00:35:59,414 --> 00:36:01,253
Hope so:
Alain's quitting the hospital.
683
00:36:01,535 --> 00:36:03,413
- That definite?
- Yes.
684
00:36:03,654 --> 00:36:07,933
Cancer all day,
and a paraplegic at night!
685
00:36:08,934 --> 00:36:10,653
I'm lucky he dumped cancer.
686
00:36:11,094 --> 00:36:12,933
He'll be doing research,
687
00:36:13,374 --> 00:36:16,133
but it pays peanuts.
We'll sell the beach house.
688
00:36:16,294 --> 00:36:17,532
Get on the scales.
689
00:36:17,693 --> 00:36:18,932
You hated that house.
690
00:36:19,094 --> 00:36:21,252
Everything I didn't like, now I love.
691
00:36:21,973 --> 00:36:23,052
Even Alain?
692
00:36:27,133 --> 00:36:29,212
Even Alain. How much?
693
00:36:29,653 --> 00:36:30,573
56.
694
00:36:30,813 --> 00:36:32,212
You put on 2 kilos. Only natural.
695
00:36:32,494 --> 00:36:33,332
No, it isn't.
696
00:36:33,574 --> 00:36:35,932
True, I feel bloated these days.
697
00:36:36,093 --> 00:36:37,492
Is this denial?
698
00:36:38,253 --> 00:36:39,212
Denial?
699
00:36:41,013 --> 00:36:41,892
Sit down.
700
00:36:42,053 --> 00:36:44,212
Denial? You expect me to...
701
00:36:44,373 --> 00:36:46,931
Right, expect...
You're expecting a baby.
702
00:36:49,452 --> 00:36:50,051
No way...
703
00:36:50,213 --> 00:36:52,091
An ultrasound'll say when it's due.
704
00:36:52,612 --> 00:36:54,452
When it's due? I'm dreaming.
705
00:36:55,812 --> 00:36:56,931
It's pure denial!
706
00:36:57,852 --> 00:36:59,811
Are you sure?
707
00:37:00,332 --> 00:37:01,931
- You're sure?
- Know the father?
708
00:37:02,411 --> 00:37:03,171
What?
709
00:37:03,532 --> 00:37:05,051
Is it Piotr? Or that guy? Neither?
710
00:37:05,812 --> 00:37:06,771
It's Piotr!
711
00:37:08,332 --> 00:37:11,371
Now I wheel, not walk, I speak out.
712
00:37:13,451 --> 00:37:14,770
You knew about him?
713
00:37:15,251 --> 00:37:17,930
That night he was a hooked fish.
714
00:37:18,292 --> 00:37:19,211
It was already over.
715
00:37:20,372 --> 00:37:21,531
Then a fried fish.
716
00:37:22,252 --> 00:37:27,249
It was just...
after Mom died, Piotr's depression...
717
00:37:27,412 --> 00:37:29,170
Didn't amuse me for long.
718
00:37:31,131 --> 00:37:32,731
Think he'll be pleased?
719
00:37:33,692 --> 00:37:35,610
The law gives you a choice.
720
00:37:36,411 --> 00:37:37,850
You're telling me that?
721
00:37:38,611 --> 00:37:39,729
Why tell me?
722
00:37:39,971 --> 00:37:41,090
Because it's the law.
723
00:37:41,251 --> 00:37:42,290
I know the law.
724
00:37:46,171 --> 00:37:47,450
Thanks! It's Piotr.
725
00:37:50,171 --> 00:37:50,929
Yes.
726
00:37:51,610 --> 00:37:52,929
OK, I'll come down.
727
00:37:53,130 --> 00:37:54,249
With the elevator, I'm OK.
728
00:37:55,491 --> 00:37:56,209
See you.
729
00:37:56,530 --> 00:37:58,089
Seeing new wheelchairs!
730
00:37:58,531 --> 00:37:59,689
Not a word, OK?
731
00:37:59,851 --> 00:38:01,009
Who do you think I am?
732
00:38:02,650 --> 00:38:05,569
Gotta rush. All this is...
733
00:38:08,050 --> 00:38:09,329
Both coming tonight?
734
00:38:09,690 --> 00:38:11,249
It'll clear your head.
735
00:38:12,769 --> 00:38:14,808
"A sad remembrance day", as they say.
736
00:38:14,969 --> 00:38:18,008
Stop it! Or you'll feel blue
every June 21st.
737
00:38:25,089 --> 00:38:28,728
I'll tell her I'm leaving,
I love that woman, it's over.
738
00:38:29,489 --> 00:38:31,649
It's vertical-friendly, high-end,
739
00:38:31,809 --> 00:38:34,567
motorized front wheels,
reduced rear wheels,
740
00:38:34,929 --> 00:38:39,607
variable seat,
compatible with all modified vehicles,
741
00:38:39,768 --> 00:38:42,528
suitable for indoor and outdoor use,
742
00:38:42,928 --> 00:38:45,168
like cooking or golf.
743
00:38:45,329 --> 00:38:47,848
I'll take up golf,
and you can use it to cook.
744
00:38:49,529 --> 00:38:52,807
You get a week's free trial,
and can buy on credit.
745
00:38:52,968 --> 00:38:53,887
How much is it?
746
00:38:54,048 --> 00:38:55,447
Don't move... I mean...
747
00:38:58,728 --> 00:38:59,608
I'm sorry.
748
00:39:00,487 --> 00:39:02,367
- It jammed.
- That's better.
749
00:39:02,527 --> 00:39:03,726
- I'll get all that.
- Thanks.
750
00:39:07,208 --> 00:39:10,207
- Want to know what I think?
- No way!
751
00:39:10,408 --> 00:39:12,486
If you're hit by a bus, bye Sarah!
752
00:39:12,808 --> 00:39:15,006
- That's the only test?
- It's a good one.
753
00:39:15,408 --> 00:39:19,166
Just because
your jockey galloped off...
754
00:39:19,327 --> 00:39:22,726
Don't remind me of that summit
in my love life!
755
00:39:24,047 --> 00:39:27,046
Some people are a bridge
between two lives.
756
00:39:27,207 --> 00:39:28,767
You're that for Sarah.
757
00:39:29,287 --> 00:39:31,526
OK, you've turned Buddhist...
758
00:39:31,686 --> 00:39:33,966
Taoist! Helps me a lot.
759
00:39:34,647 --> 00:39:38,566
Lao Tzu said: "You can see the world
without going outside."
760
00:39:38,727 --> 00:39:40,046
Nice motto for me, no?
761
00:39:40,207 --> 00:39:41,726
He said that?
762
00:39:45,886 --> 00:39:48,605
What if we'd kept our thing going?
763
00:39:48,766 --> 00:39:51,485
You escaped pushing a wheelchair!
764
00:39:53,286 --> 00:39:56,245
Cancel that dumb dinner tonight.
765
00:39:56,405 --> 00:39:58,886
Stay with ML,
have a long talk with her.
766
00:39:59,366 --> 00:40:03,205
Let her do the talking,
then you'll know.
767
00:40:03,526 --> 00:40:05,884
It's 1 5,623 with VAT, but no options.
768
00:40:06,046 --> 00:40:07,485
Later, can I resell it?
769
00:40:07,646 --> 00:40:09,685
Sure, like a Rolls Royce.
770
00:40:10,206 --> 00:40:11,764
Why let her do the talking?
771
00:40:11,925 --> 00:40:13,605
Thanks, I'll call you!
772
00:40:13,886 --> 00:40:16,164
I'd like a week's free trial.
773
00:40:17,486 --> 00:40:20,164
- You're low.
- Being a bridge is a downer.
774
00:40:20,325 --> 00:40:22,364
We aIl pretend we're fine.
775
00:40:22,526 --> 00:40:24,244
Is this "Bigos" for real?
776
00:40:24,725 --> 00:40:26,604
I'd screw up my own suicide!
777
00:40:26,925 --> 00:40:28,484
Show him your drawings?
778
00:40:28,645 --> 00:40:30,244
They say l'm a killer, I'm not.
779
00:40:30,764 --> 00:40:33,564
"Flamenco, tapas y muchas cosas"!
780
00:40:33,884 --> 00:40:36,524
- You've know each other for years.
- Except Jean-Louis.
781
00:40:36,764 --> 00:40:37,764
And Erwan.
782
00:40:38,125 --> 00:40:39,124
Yes, for sure.
783
00:40:39,405 --> 00:40:41,523
You met Piotr and M�lanie together?
784
00:40:41,685 --> 00:40:43,324
We're childhood friends.
785
00:40:43,724 --> 00:40:45,924
Hope there's no dessert.
It was delicious.
786
00:40:46,084 --> 00:40:47,163
There's cheese.
787
00:40:52,524 --> 00:40:54,003
I didn't know you had it.
788
00:40:54,404 --> 00:40:56,483
Got it on that movie in Malaysia.
789
00:40:56,965 --> 00:40:58,044
You can have it back.
790
00:40:58,204 --> 00:41:00,403
No, I'm so glad you have it.
791
00:41:00,564 --> 00:41:02,443
"...She got Alzheimer's or AIDS?
792
00:41:02,604 --> 00:41:04,682
"Dump her across town:
793
00:41:04,843 --> 00:41:06,443
"if she gets home,
don't screw her!"
794
00:41:08,284 --> 00:41:09,083
That's horrible.
795
00:41:09,244 --> 00:41:10,523
Icky but funny.
796
00:41:10,843 --> 00:41:12,363
Get out the camembert?
797
00:41:15,924 --> 00:41:18,083
Here I saw Mom for the last time.
798
00:41:20,483 --> 00:41:22,561
Get the camembert!
799
00:41:22,724 --> 00:41:24,842
I heard this one today:
800
00:41:25,163 --> 00:41:27,481
guy's hauled in for rape.
801
00:41:27,643 --> 00:41:31,642
Judge asks him:
"Do you recognize the victim?"
802
00:41:31,883 --> 00:41:33,682
"Sure I do, I humped her!"
803
00:41:35,563 --> 00:41:36,881
- Very funny.
- Not to me.
804
00:41:37,043 --> 00:41:38,641
Come on, it's hilarious!
805
00:41:41,723 --> 00:41:43,241
I never asked you.
806
00:41:44,162 --> 00:41:46,841
I wasn't here.
How did you dress her?
807
00:41:47,162 --> 00:41:47,842
Dress who?
808
00:41:48,242 --> 00:41:49,241
Dress Mom.
809
00:41:49,763 --> 00:41:50,842
In her coffin.
810
00:41:53,162 --> 00:41:54,881
This is no time...
811
00:41:55,322 --> 00:41:56,441
I missed a lot.
812
00:41:57,322 --> 00:41:59,481
I didn't, I dealt with it all.
813
00:41:59,842 --> 00:42:01,361
She was in her Chanel suit.
814
00:42:01,841 --> 00:42:02,920
I gave it to her.
815
00:42:03,802 --> 00:42:06,201
It came from the Callas movie.
816
00:42:07,001 --> 00:42:09,960
Mom got so skinny at the end,
anything fitted her.
817
00:42:11,962 --> 00:42:13,641
I never apologized...
818
00:42:13,801 --> 00:42:15,120
Not now, OK?
819
00:42:17,281 --> 00:42:18,880
Guess that one flopped.
820
00:42:23,481 --> 00:42:24,960
The day of the funeral,
821
00:42:25,521 --> 00:42:28,880
I ran off the plane,
I barely made it.
822
00:42:29,441 --> 00:42:31,600
Wasn't the only day she missed you.
823
00:42:35,401 --> 00:42:36,520
I protected myself.
824
00:42:36,681 --> 00:42:39,640
That's trendy talk.
Used to be called selfishness.
825
00:42:42,441 --> 00:42:44,999
Protecting yourself from Dad, too?
826
00:42:45,600 --> 00:42:49,040
Need a father figure? Don't rush.
You've got one.
827
00:42:56,920 --> 00:42:58,160
The cheese!
828
00:43:00,640 --> 00:43:02,918
Piotr and I have no secrets!
829
00:43:03,080 --> 00:43:04,399
Remember Pamela Suquet?
830
00:43:04,559 --> 00:43:07,519
You bet I do. What a character!
831
00:43:07,679 --> 00:43:08,599
Who brought her up?
832
00:43:08,759 --> 00:43:10,078
You OK?
833
00:43:13,600 --> 00:43:14,959
She's asleep in our bed.
834
00:43:15,239 --> 00:43:16,198
She's not the only one.
835
00:43:22,199 --> 00:43:23,478
Love at first sight!
836
00:43:23,638 --> 00:43:24,798
For whom?
837
00:43:25,239 --> 00:43:26,678
I saw your work in "Elle Deco".
838
00:43:26,839 --> 00:43:27,717
No, "Riviera Homes".
839
00:43:27,878 --> 00:43:30,318
Got your address on the net,
made a date,
840
00:43:30,479 --> 00:43:32,077
I was late as usual...
841
00:43:32,399 --> 00:43:33,878
Pass the cheese!
842
00:43:34,519 --> 00:43:38,558
Lord, help me to hoId out 1 more hour!
2 hours!
843
00:43:38,878 --> 00:43:40,117
l'm on automatic pilot.
844
00:43:42,118 --> 00:43:43,677
But it's done: l'm Ieaving.
845
00:43:44,878 --> 00:43:47,437
I've already Ieft! Bye, everyone!
846
00:43:49,159 --> 00:43:51,157
Eat, talk, smile...
847
00:43:51,358 --> 00:43:55,477
Screw the Bigos, the lawyer,
the Corian, the tapas.
848
00:43:55,797 --> 00:43:57,397
l'm far away.
849
00:43:57,758 --> 00:43:58,877
Very far.
850
00:43:59,718 --> 00:44:01,837
On a horse with him,
851
00:44:02,518 --> 00:44:04,557
in a bed with him,
852
00:44:04,917 --> 00:44:08,477
in the sea, in the sun with him...
853
00:44:09,277 --> 00:44:12,396
To hell with everything eIse!
854
00:44:12,678 --> 00:44:16,396
As a doctor, you owe the truth.
855
00:44:16,557 --> 00:44:18,197
Truth isn't a debt.
856
00:44:18,477 --> 00:44:21,516
Con your patients, but not us.
857
00:44:21,757 --> 00:44:23,596
No, it's an abstract question.
858
00:44:23,797 --> 00:44:25,356
Dying is abstract?
859
00:44:25,517 --> 00:44:27,516
Where? When? How?
That's the question.
860
00:44:28,277 --> 00:44:29,875
No hair loss, let me die!
861
00:44:30,036 --> 00:44:32,155
No candor or chemotherapy!
I'll die dumb!
862
00:44:32,317 --> 00:44:33,995
Anything for a night of love!
863
00:44:34,157 --> 00:44:34,836
Bravo!
864
00:44:36,316 --> 00:44:37,716
You'd rather know?
865
00:44:37,916 --> 00:44:40,915
And how! Just put vodka in my drip,
866
00:44:41,076 --> 00:44:43,075
so I get to heaven sloshed!
867
00:44:45,556 --> 00:44:47,995
Mom didn't want to know. You helped us.
868
00:44:48,396 --> 00:44:49,876
It's more complex.
869
00:44:50,036 --> 00:44:53,355
She didn't want us to know she knew.
She protected us.
870
00:44:53,956 --> 00:44:55,355
So you, Professor...
871
00:44:56,035 --> 00:44:56,955
Alain.
872
00:44:57,995 --> 00:44:59,915
Do you lie to the dying?
873
00:45:00,196 --> 00:45:01,355
It happens, yes.
874
00:45:01,636 --> 00:45:04,074
He's good at bullshit.
875
00:45:04,636 --> 00:45:07,035
How much for 15 minutes of bullshit?
876
00:45:07,195 --> 00:45:08,515
400. Like you.
877
00:45:09,395 --> 00:45:12,474
For a private visit.
In a hospital, bullshit is free.
878
00:45:12,756 --> 00:45:15,434
So, what do you tell the dying?
879
00:45:15,595 --> 00:45:17,034
Don't bug him: it's tough for him.
880
00:45:17,195 --> 00:45:18,713
No, it's part of the job.
881
00:45:19,276 --> 00:45:21,713
You also have to be a psychologist.
882
00:45:22,674 --> 00:45:24,474
It's true, you have 1 5 minutes.
883
00:45:24,994 --> 00:45:27,354
Someone strips for you,
you know the body,
884
00:45:27,515 --> 00:45:28,994
the X-rays, tests.
885
00:45:29,595 --> 00:45:30,713
An entire life.
886
00:45:31,595 --> 00:45:34,754
You have 5 minutes to decide:
what do I say?
887
00:45:37,835 --> 00:45:39,353
"You've got 2 months. 2 years."
888
00:45:39,875 --> 00:45:40,954
"You're doomed."
889
00:45:41,314 --> 00:45:42,553
"You'll get well."
890
00:45:43,114 --> 00:45:45,113
Who's the person in front of you?
891
00:45:45,434 --> 00:45:48,074
Who can look truth in the face?
892
00:45:48,354 --> 00:45:50,633
Not like here, between two courses.
893
00:45:50,794 --> 00:45:53,393
No, naked, in front of me.
894
00:45:54,474 --> 00:45:56,234
Sometimes it's a gorgeous woman,
895
00:45:56,554 --> 00:45:59,593
sometimes an old man in his Sunday best.
896
00:46:03,754 --> 00:46:08,673
If a doctor can't handle that,
he'd better change jobs.
897
00:46:08,834 --> 00:46:10,112
Isn't it an option?
898
00:46:12,753 --> 00:46:16,512
We're an odd pair:
I announce births, he deaths!
899
00:46:18,553 --> 00:46:20,432
To your good health!
900
00:46:21,673 --> 00:46:22,512
To life!
901
00:46:22,713 --> 00:46:24,392
To love!
902
00:46:26,713 --> 00:46:29,031
- To love, to daring, to friendship!
- To next year!
903
00:46:43,472 --> 00:46:46,071
I'm holding a patient who'll die soon,
904
00:46:46,392 --> 00:46:48,871
but I don't have to give the bad news.
905
00:46:50,072 --> 00:46:53,951
Tonight? It's OK with me.
Depends on how you feel.
906
00:46:54,472 --> 00:46:57,391
Sure. I have to be off.
907
00:46:58,351 --> 00:47:00,150
A last patient to see.
908
00:47:00,831 --> 00:47:02,591
As you say, it's a big day.
909
00:47:03,271 --> 00:47:04,310
Big kiss.
910
00:47:43,430 --> 00:47:44,509
Sit down, Manuela.
911
00:48:04,189 --> 00:48:05,789
You're cured, Manuela.
912
00:48:10,270 --> 00:48:12,908
It's not a relapse. You're cured.
913
00:48:14,350 --> 00:48:15,268
Cured?
914
00:48:20,509 --> 00:48:21,628
It's a magical word.
915
00:48:22,949 --> 00:48:24,548
I don't say it often.
916
00:48:25,829 --> 00:48:27,188
I don't have to come back?
917
00:48:29,388 --> 00:48:30,828
No more scanners?
918
00:48:33,069 --> 00:48:34,388
My markers?
919
00:48:37,989 --> 00:48:38,747
Cured?
920
00:48:40,828 --> 00:48:42,267
So, I won?
921
00:48:50,948 --> 00:48:53,187
For 3 years you never let me down.
922
00:48:55,548 --> 00:48:56,426
Thank you.
923
00:49:00,788 --> 00:49:02,386
I should thank you.
924
00:49:05,427 --> 00:49:07,586
I'm quitting on a victory.
925
00:49:15,627 --> 00:49:16,507
Thanks.
926
00:49:29,667 --> 00:49:31,786
You got my invitation for tonight?
927
00:49:31,947 --> 00:49:33,186
Please come.
928
00:49:34,107 --> 00:49:35,145
Will you dance?
929
00:49:35,306 --> 00:49:38,825
During it all, I never stopped dancing.
But tonight,
930
00:49:40,107 --> 00:49:41,305
I'll start to live.
931
00:49:41,985 --> 00:49:43,585
You'll pretend not to know me?
932
00:49:43,746 --> 00:49:45,985
That doesn't work twice!
933
00:49:46,306 --> 00:49:49,545
I'll recognize you,
despite your lovely curls.
934
00:49:49,706 --> 00:49:52,225
I'll be happy to see you after so long.
How long?
935
00:49:52,586 --> 00:49:53,264
A year.
936
00:49:53,425 --> 00:49:54,504
Already.
937
00:49:55,746 --> 00:49:57,104
See you tonight maybe.
938
00:49:57,345 --> 00:49:58,265
Bye.
939
00:50:02,226 --> 00:50:03,704
- To love!
- To life!
940
00:50:05,985 --> 00:50:07,704
To Iove, to daring, to friendship!
941
00:50:11,665 --> 00:50:12,584
To love!
942
00:50:16,064 --> 00:50:18,425
Never invite a cancer specialist!
943
00:50:22,025 --> 00:50:23,544
The code has changed.
944
00:50:23,705 --> 00:50:26,104
My first Jewish marriage was my own.
945
00:50:26,304 --> 00:50:28,904
My parents were amazed:
music, chairs, dancing!
946
00:50:29,065 --> 00:50:31,743
Circumcision they'd hate!
But we had girls.
947
00:50:31,905 --> 00:50:33,223
I'd never agree to it.
948
00:50:33,824 --> 00:50:34,663
Me, neither.
949
00:50:36,145 --> 00:50:40,224
With twins you could split:
one baptized, the other circumcised.
950
00:50:41,904 --> 00:50:42,743
True.
951
00:50:43,024 --> 00:50:43,703
Smart!
952
00:50:44,504 --> 00:50:45,383
Come in.
953
00:50:50,303 --> 00:50:51,423
You eaten?
954
00:50:51,584 --> 00:50:54,622
A snack at the lecture.
955
00:50:58,864 --> 00:50:59,863
Do I say hello?
956
00:51:00,944 --> 00:51:02,103
Juliette's here.
957
00:51:05,383 --> 00:51:06,782
What do we do?
958
00:51:07,104 --> 00:51:08,463
Stay in Chlo�'s room.
959
00:51:13,463 --> 00:51:14,662
Don't you think...
960
00:51:14,823 --> 00:51:16,301
Please, Dad!
961
00:51:25,662 --> 00:51:27,662
Jean-Louis, you're single?
962
00:51:27,823 --> 00:51:31,502
My mom says:
stop looking for a 4-leaf clover.
963
00:51:32,303 --> 00:51:33,062
That can be a problem.
964
00:51:33,263 --> 00:51:35,222
I found her, but she's dumped me.
965
00:51:35,542 --> 00:51:38,302
If she wants a 5-star general,
you're dead!
966
00:51:43,061 --> 00:51:45,220
My wife Sarah's writing a book.
967
00:51:45,381 --> 00:51:46,180
No?
968
00:51:46,342 --> 00:51:47,861
Fabulous!
969
00:51:48,022 --> 00:51:49,741
Fiction or non-fiction?
970
00:51:49,902 --> 00:51:52,021
No, I'll never finish it.
971
00:51:52,181 --> 00:51:54,460
You will! And with my connections...
972
00:51:54,701 --> 00:51:56,500
- What's it about?
- Great subject.
973
00:51:56,661 --> 00:51:59,021
Daring, but commercial: autism.
974
00:51:59,821 --> 00:52:01,141
That's commercial!
975
00:52:01,301 --> 00:52:02,341
Sarah's brother...
976
00:52:02,501 --> 00:52:03,740
- Tell them, Sarah.
- No...
977
00:52:04,382 --> 00:52:07,020
If you can't face saying it,
stop writing!
978
00:52:07,382 --> 00:52:08,260
Stop!
979
00:52:08,541 --> 00:52:09,700
- Autism isn't taboo.
- Stop!
980
00:52:09,861 --> 00:52:10,980
Am I right?
981
00:52:11,781 --> 00:52:13,700
Was it ever?
982
00:52:13,861 --> 00:52:15,300
You're right, autism isn't taboo.
983
00:52:15,461 --> 00:52:16,860
Dear, it's not taboo.
984
00:52:19,580 --> 00:52:20,379
It's tricky.
985
00:52:23,581 --> 00:52:25,860
No one tried the goat's cheese.
986
00:53:00,300 --> 00:53:01,459
Want one?
987
00:53:02,139 --> 00:53:03,458
You scared me.
988
00:53:04,740 --> 00:53:07,258
I'm in hiding. I can't even say hi.
989
00:53:08,499 --> 00:53:09,419
Thanks.
990
00:53:11,299 --> 00:53:12,418
Anyway...
991
00:53:13,659 --> 00:53:15,258
it's no smoking there.
992
00:53:16,019 --> 00:53:16,978
Sure.
993
00:53:18,578 --> 00:53:20,698
That generation quit smoking.
994
00:53:20,859 --> 00:53:25,258
They're into dieting,
judgmental, ecology.
995
00:53:25,578 --> 00:53:27,457
They're a pain.
996
00:53:31,578 --> 00:53:34,097
Know why I can't go in and say hi?
997
00:53:36,379 --> 00:53:39,857
My daughter's there!
Seems it'd create a scene.
998
00:53:41,377 --> 00:53:43,777
She's Juliette, the pretty blonde.
999
00:53:44,338 --> 00:53:45,937
Now she's a brunette.
1000
00:53:46,138 --> 00:53:46,977
- Really?
- Yes.
1001
00:53:47,138 --> 00:53:48,696
What do you think of her?
1002
00:53:49,978 --> 00:53:50,897
She's very pretty.
1003
00:53:51,138 --> 00:53:52,416
I mean is she well?
1004
00:53:52,697 --> 00:53:53,817
Very well.
1005
00:53:55,978 --> 00:53:57,216
She's tough.
1006
00:53:58,537 --> 00:54:00,216
Made of granite.
1007
00:54:01,777 --> 00:54:03,417
- Got any kids?
- No.
1008
00:54:04,777 --> 00:54:06,335
Kids are a pain!
1009
00:54:07,017 --> 00:54:09,777
They hear it all, know it all,
understand nothing!
1010
00:54:09,937 --> 00:54:11,456
You're on trial.
1011
00:54:12,017 --> 00:54:15,096
A mistake, a tiny blunder,
you get life.
1012
00:54:15,817 --> 00:54:19,016
I'm a criminal:
I left my daughter's mom!
1013
00:54:20,736 --> 00:54:24,855
She was 15. Not the best age...
1014
00:54:25,017 --> 00:54:27,256
She's not 1 5 now, dammit!
1015
00:54:29,056 --> 00:54:30,815
- She told you that?
- Yes.
1016
00:54:30,976 --> 00:54:32,135
So you know her well?
1017
00:54:32,297 --> 00:54:33,815
We work together.
1018
00:54:34,056 --> 00:54:34,935
Really?
1019
00:54:35,136 --> 00:54:38,295
She did the costumes
for my road-safety spot.
1020
00:54:39,215 --> 00:54:41,615
Sure, I know who you are.
1021
00:54:44,456 --> 00:54:45,895
Is she hot stuff?
1022
00:54:47,375 --> 00:54:48,215
Sorry?
1023
00:54:48,615 --> 00:54:50,015
At costumes. She successful?
1024
00:54:50,176 --> 00:54:52,894
Yes, she's very in demand.
1025
00:54:54,695 --> 00:54:56,374
That's a miracle.
1026
00:54:57,496 --> 00:55:00,454
Good to hear it.
I worried a lot about her!
1027
00:55:01,255 --> 00:55:02,654
She was tough on her mom:
1028
00:55:02,816 --> 00:55:06,254
lived in a squat,
ran away, the works.
1029
00:55:06,575 --> 00:55:08,575
Poor woman died of it.
1030
00:55:09,334 --> 00:55:11,534
I worried myself sick.
1031
00:55:11,696 --> 00:55:14,574
From afar. I live in Toulon.
1032
00:55:15,295 --> 00:55:16,653
Are you married?
1033
00:55:17,774 --> 00:55:20,454
Married, divorced, and so on.
1034
00:55:20,614 --> 00:55:21,894
I get it.
1035
00:55:23,934 --> 00:55:26,174
I'm retired,
I was a head cameraman.
1036
00:55:26,335 --> 00:55:27,414
I know.
1037
00:55:28,375 --> 00:55:29,294
You do?
1038
00:55:29,894 --> 00:55:30,693
Yeah.
1039
00:55:31,654 --> 00:55:35,733
Filming all over the world,
I'm too old for that.
1040
00:55:36,734 --> 00:55:38,372
You off again soon?
1041
00:55:38,575 --> 00:55:40,893
Dunno. I'd like to quit.
1042
00:55:41,493 --> 00:55:45,812
Retire on dry land,
have a home, and all that.
1043
00:55:46,974 --> 00:55:48,732
That takes being 2 people.
1044
00:55:50,134 --> 00:55:51,452
I'm 2,
1045
00:55:51,774 --> 00:55:54,653
even 3, I have a boy of 8.
1046
00:55:55,653 --> 00:55:57,572
Mustn't mess him up
like the two girls.
1047
00:55:58,693 --> 00:56:00,252
So many women, but no kids?
1048
00:56:00,693 --> 00:56:01,692
No.
1049
00:56:03,253 --> 00:56:04,172
Too late.
1050
00:56:04,574 --> 00:56:07,411
No way! Find a filly
who likes old geezers.
1051
00:56:11,333 --> 00:56:12,773
They exist!
1052
00:56:19,692 --> 00:56:21,451
Reminds me of my teens.
1053
00:56:23,813 --> 00:56:24,931
Me, too.
1054
00:56:44,252 --> 00:56:45,771
The fruit salad's to die!
1055
00:56:46,092 --> 00:56:47,251
You hate it.
1056
00:56:48,331 --> 00:56:49,731
Not at all.
1057
00:56:53,051 --> 00:56:55,210
You joining my firm? Must I beg?
1058
00:56:56,211 --> 00:56:58,451
You'll have that parking space!
1059
00:57:12,810 --> 00:57:15,770
I'm in the parking lot.
I'll come right up.
1060
00:57:19,451 --> 00:57:21,929
There you are. Life's in-cre-dible!
1061
00:57:22,491 --> 00:57:24,969
Some time ago,
I acted for a hotel owner,
1062
00:57:25,451 --> 00:57:28,570
has a classy country joint,
"The Foxhole Inn".
1063
00:57:28,731 --> 00:57:32,529
A building-permit squabble.
We win, the guy's grateful.
1064
00:57:32,691 --> 00:57:34,089
Listen to this:
1065
00:57:34,690 --> 00:57:37,889
last month, Sarah wasn't at a spa
with a girlfriend,
1066
00:57:38,050 --> 00:57:41,249
but at the "The Foxhole Inn" with a man.
1067
00:57:41,609 --> 00:57:43,289
They'll now appear
1068
00:57:43,450 --> 00:57:45,928
on this screen... I click...
1069
00:57:46,370 --> 00:57:49,048
photos from the inn's
surveillance cameras.
1070
00:57:49,210 --> 00:57:51,249
You have an airtight case now, ML.
1071
00:57:52,010 --> 00:57:52,768
There...
1072
00:57:54,129 --> 00:57:55,128
Come look.
1073
00:58:00,289 --> 00:58:00,968
Oh, shit!
1074
00:58:03,929 --> 00:58:05,048
No...
1075
00:58:05,649 --> 00:58:07,128
It's out of focus.
1076
00:58:07,809 --> 00:58:09,889
Let's go to lunch.
1077
00:58:15,649 --> 00:58:16,728
But Lucas,
1078
00:58:16,888 --> 00:58:19,887
she cheated during the divorce.
You can bear that?
1079
00:58:21,008 --> 00:58:22,167
Maybe.
1080
00:58:22,849 --> 00:58:24,967
For a judge it changes nothing.
1081
00:58:26,088 --> 00:58:27,447
It changes lots.
1082
00:58:27,609 --> 00:58:28,407
No way!
1083
00:58:28,609 --> 00:58:30,927
We'd just know the lover's identity.
1084
00:58:31,088 --> 00:58:36,247
But by knowing there's a lover,
we can show she strung us along.
1085
00:58:36,447 --> 00:58:37,766
I sensed she had someone.
1086
00:58:37,928 --> 00:58:38,767
Really?
1087
00:58:38,968 --> 00:58:43,247
I've got 37, no 38, divorce cases now.
1088
00:58:43,408 --> 00:58:45,887
The one who walks has a lover.
I spot them.
1089
00:58:47,087 --> 00:58:48,327
Not always.
1090
00:58:48,488 --> 00:58:49,166
Almost.
1091
00:58:51,368 --> 00:58:56,166
I have to tell you this.
I wish I could avoid it, but...
1092
00:58:57,287 --> 00:58:58,406
Hello, Attorney.
1093
00:58:58,807 --> 00:59:00,565
Recognize me? Daniel Laurant.
1094
00:59:02,367 --> 00:59:04,967
Hello, to you both...
Attorney Mattei.
1095
00:59:05,287 --> 00:59:06,286
Delighted.
1096
00:59:06,888 --> 00:59:08,966
Dear, meet the woman who ruined me.
1097
00:59:10,367 --> 00:59:11,566
You're a killer.
1098
00:59:12,727 --> 00:59:14,166
I've been called that.
1099
00:59:14,726 --> 00:59:17,086
More like a vicious bitch!
1100
00:59:17,327 --> 00:59:19,205
Who never lets go of her prey.
1101
00:59:19,526 --> 00:59:20,446
That'll do!
1102
00:59:20,606 --> 00:59:23,005
I'll get even with you.
1103
00:59:26,807 --> 00:59:28,045
I'm used to it.
1104
00:59:33,366 --> 00:59:35,445
Sorry, that could be a judge.
1105
00:59:37,286 --> 00:59:39,725
It's you love, I'm with Lucas.
1106
00:59:39,886 --> 00:59:41,125
So tell me...
1107
00:59:42,046 --> 00:59:43,884
I have something to tell you, too.
1108
00:59:44,965 --> 00:59:47,004
Me neither, not on the phone.
1109
00:59:48,446 --> 00:59:49,445
OK.
1110
00:59:50,086 --> 00:59:51,324
See you later.
1111
00:59:52,285 --> 00:59:56,044
I have the candles.
Forget the Parma ham, I got it.
1112
01:00:01,365 --> 01:00:03,964
He hung up. You're coming tonight?
1113
01:00:05,445 --> 01:00:06,923
Will Piotr be there?
1114
01:00:07,285 --> 01:00:08,484
Of course.
1115
01:00:08,964 --> 01:00:10,724
We wanted the same group again.
1116
01:00:11,685 --> 01:00:13,124
Lots of things have changed.
1117
01:00:15,645 --> 01:00:17,444
Divorces aren't nice.
1118
01:00:17,844 --> 01:00:21,123
I warn my clients,
even if that creep said...
1119
01:00:21,444 --> 01:00:23,684
I'm sad for you. And for Sarah.
1120
01:00:24,284 --> 01:00:26,403
But I'll be fighting for you.
1121
01:00:26,564 --> 01:00:28,403
They hate me, but I'm the best.
1122
01:00:28,643 --> 01:00:30,083
Didn't you like it, sir?
1123
01:00:30,244 --> 01:00:31,403
Yes, a lot.
1124
01:00:31,924 --> 01:00:32,763
Thanks.
1125
01:00:36,324 --> 01:00:39,883
Last year, Sarah said something like:
1126
01:00:41,123 --> 01:00:43,123
everyone pretends they're fine...
1127
01:00:43,484 --> 01:00:47,042
It struck me because I was so down.
1128
01:00:47,684 --> 01:00:49,803
Piotr and I went through a real crisis.
1129
01:00:49,964 --> 01:00:54,122
They said: "It's your first dinner",
because we re-did the kitchen,
1130
01:00:54,562 --> 01:00:57,922
or because of my mother's death,
or both.
1131
01:00:58,883 --> 01:01:00,362
And I thought:
1132
01:01:01,363 --> 01:01:02,922
"Maybe it's the last."
1133
01:01:04,323 --> 01:01:05,482
Then things took off again.
1134
01:01:05,683 --> 01:01:07,482
We straightened out.
1135
01:01:08,643 --> 01:01:10,041
He's in tiptop shape.
1136
01:01:10,762 --> 01:01:11,922
It's funny...
1137
01:01:13,042 --> 01:01:16,722
When he's down, I'm down.
When he's happy, I'm up.
1138
01:01:17,122 --> 01:01:19,201
Maybe that's a real couple.
1139
01:01:22,202 --> 01:01:24,361
To think I almost blew it!
1140
01:01:24,922 --> 01:01:26,321
It's a miracle.
1141
01:01:27,242 --> 01:01:29,481
I'm revealing my weak spot.
1142
01:01:33,322 --> 01:01:35,082
Piotr's your weak spot?
1143
01:01:35,362 --> 01:01:37,841
No, he's my whole strength.
1144
01:01:38,282 --> 01:01:40,760
You kept his head above water and now...
1145
01:01:40,922 --> 01:01:42,161
Now...
1146
01:01:44,482 --> 01:01:45,680
I'm pregnant.
1147
01:01:49,521 --> 01:01:50,360
No?
1148
01:01:52,361 --> 01:01:53,600
By Piotr?
1149
01:01:54,042 --> 01:01:56,640
What is this? You all think I'm a slut?
1150
01:01:59,321 --> 01:02:00,520
Is he glad?
1151
01:02:00,680 --> 01:02:02,240
I haven't told him yet.
1152
01:02:03,000 --> 01:02:05,320
I shouldn't have told you. Forget it.
1153
01:02:05,561 --> 01:02:07,879
But I'm still shaken by the news.
1154
01:02:08,040 --> 01:02:09,880
Forget it.
1155
01:02:10,921 --> 01:02:12,440
You said...
1156
01:02:12,601 --> 01:02:15,720
You had something hard,
complex to tell me?
1157
01:02:15,881 --> 01:02:17,880
Right, hard, complex...
1158
01:02:24,520 --> 01:02:26,039
I wanted to say...
1159
01:02:28,520 --> 01:02:31,079
I'm overworked. I need you in my firm.
1160
01:02:32,320 --> 01:02:33,559
Sure, why not?
1161
01:02:34,400 --> 01:02:37,758
That was the complex thing? You're nuts!
1162
01:02:38,560 --> 01:02:41,559
Her book's a smash,
she won't need alimony.
1163
01:02:41,719 --> 01:02:44,079
300,000 copies is a lot of royalties.
1164
01:02:44,719 --> 01:02:46,438
Hurry, our date's in 1 0 minutes.
1165
01:02:46,600 --> 01:02:47,958
This one's quite snazzy.
1166
01:02:48,119 --> 01:02:49,878
Great! Where was it?
1167
01:02:50,039 --> 01:02:52,598
It's choking me. Got anything lighter?
1168
01:02:52,840 --> 01:02:55,318
If the video's blurry,
have her followed.
1169
01:02:55,679 --> 01:02:58,838
I'll hire a gumshoe,
in 2 days we'll know.
1170
01:03:00,479 --> 01:03:02,158
This is Attorney Mattei,
1171
01:03:02,399 --> 01:03:04,598
I have to cancel our date.
1172
01:03:05,359 --> 01:03:08,117
Please apologize to Judge Perrut.
Thanks.
1173
01:03:08,439 --> 01:03:09,797
- This one's serge and cotton.
- What's up?
1174
01:03:10,919 --> 01:03:11,957
I'm canceling it all.
1175
01:03:12,279 --> 01:03:13,997
No war, no fighting.
1176
01:03:15,279 --> 01:03:16,958
I want a divorce by consent.
1177
01:03:17,278 --> 01:03:19,358
You joking? That's no strategy.
1178
01:03:19,518 --> 01:03:20,837
It's nuts. I don't agree!
1179
01:03:20,999 --> 01:03:22,557
Then you're fired.
1180
01:03:22,718 --> 01:03:23,717
I'll take it.
1181
01:03:23,879 --> 01:03:24,837
From the office?
1182
01:03:25,158 --> 01:03:26,198
No, from the divorce.
1183
01:03:31,518 --> 01:03:34,358
Oh, Dad? 9PM, we expect you, bye.
1184
01:03:35,918 --> 01:03:36,997
You'll explain this?
1185
01:03:37,358 --> 01:03:38,517
I'm not sure.
1186
01:03:58,597 --> 01:04:01,596
What's this new ploy?
What are you up to?
1187
01:04:01,797 --> 01:04:04,236
A divorce by consent?
1188
01:04:05,517 --> 01:04:07,556
Is it to gag my lawyer?
1189
01:04:08,517 --> 01:04:10,596
What's your game? You avoid the judge?
1190
01:04:10,957 --> 01:04:13,555
Sorry, I know you're very busy,
1191
01:04:13,957 --> 01:04:16,116
interviews, book-signings.
1192
01:04:16,276 --> 01:04:17,595
Cut it out...
1193
01:04:20,276 --> 01:04:21,715
ML's pregnant.
1194
01:04:28,796 --> 01:04:32,075
My word!
The witch is pregnant?
1195
01:04:36,516 --> 01:04:40,434
Do me a favor for Marie-Laurence,
she's decent...
1196
01:04:40,796 --> 01:04:42,434
That's your problem.
1197
01:04:43,076 --> 01:04:44,075
Right.
1198
01:04:45,876 --> 01:04:47,594
She doesn't know about you two...
1199
01:04:50,076 --> 01:04:52,754
I may be a tigress, but not a bitch.
1200
01:05:04,795 --> 01:05:06,394
So, by consent?
1201
01:05:06,675 --> 01:05:07,794
You decide.
1202
01:05:09,115 --> 01:05:10,553
It's better for the kids, no?
1203
01:05:19,274 --> 01:05:20,913
You bought a new robe?
1204
01:05:38,314 --> 01:05:39,912
Sarah's writing a book...
1205
01:05:40,074 --> 01:05:42,232
- So many talents!
- l'll never finish it.
1206
01:05:42,874 --> 01:05:43,793
Cognac, anyone else?
1207
01:05:44,473 --> 01:05:45,352
I'll have one.
1208
01:05:45,753 --> 01:05:46,953
Me, too.
1209
01:05:47,273 --> 01:05:48,033
No thanks, darling.
1210
01:05:49,114 --> 01:05:52,592
- Can you drop M�lanie? Duty calls.
- Sure.
1211
01:05:53,952 --> 01:05:54,832
M�lanie?
1212
01:05:59,753 --> 01:06:00,992
Piotr'll drop you.
1213
01:06:01,513 --> 01:06:03,513
Must you? I wanted to...
1214
01:06:03,953 --> 01:06:04,752
He died.
1215
01:06:05,673 --> 01:06:08,072
Andrieux? So what's the use?
1216
01:06:09,192 --> 01:06:11,231
I have to see her. I was hopeless.
1217
01:06:11,552 --> 01:06:12,631
I owe her that.
1218
01:06:12,912 --> 01:06:14,551
See you. I'll dash.
1219
01:06:16,473 --> 01:06:18,231
Some couples thrive on secrecy...
1220
01:06:18,393 --> 01:06:20,351
Some, more perverse, like shocks.
1221
01:06:20,512 --> 01:06:22,391
Takes two to tango!
1222
01:06:23,512 --> 01:06:26,591
In love, telling all
1223
01:06:26,752 --> 01:06:27,831
rarely ends well.
1224
01:06:28,872 --> 01:06:30,791
Hypocrisy's for pals.
1225
01:06:30,952 --> 01:06:32,552
For lovers, lying's best.
1226
01:06:32,792 --> 01:06:33,991
Think so?
1227
01:06:34,991 --> 01:06:37,590
By lying, you protect the other person.
1228
01:06:37,752 --> 01:06:38,911
ML, Piotr, my friends...
1229
01:06:39,911 --> 01:06:41,151
It's very late.
1230
01:06:42,032 --> 01:06:43,590
- I have a show tonight.
- Right!
1231
01:06:43,751 --> 01:06:45,550
Thanks, it was fabulous.
1232
01:06:48,671 --> 01:06:50,191
Where's Erwan?
1233
01:06:51,392 --> 01:06:53,670
I'm a one-woman man,
I can't lie to her.
1234
01:06:53,831 --> 01:06:54,710
You're in trouble!
1235
01:06:54,871 --> 01:06:56,590
- Loyalty...
- Save it for France!
1236
01:06:57,711 --> 01:06:59,229
For a couples, it's a cop out!
1237
01:06:59,390 --> 01:07:03,030
As a kid, my aunt got me in free...
1238
01:07:03,190 --> 01:07:05,070
- I lived next door.
- Really.
1239
01:07:05,230 --> 01:07:07,509
Mom was a janitress on Rue La Fayette.
1240
01:07:07,751 --> 01:07:09,189
Then, we said "concierge".
1241
01:07:09,350 --> 01:07:11,629
Weird. Nobody'd know.
1242
01:07:13,030 --> 01:07:13,869
Really.
1243
01:07:57,829 --> 01:07:59,708
Say bye to your partner.
1244
01:08:01,268 --> 01:08:02,028
We're off.
1245
01:08:08,628 --> 01:08:09,747
Bye, Sarah.
1246
01:08:10,189 --> 01:08:12,547
- Thanks, it was fabulous!
- Lovely meeting you.
1247
01:08:12,708 --> 01:08:13,707
Bye, ML.
1248
01:08:14,029 --> 01:08:16,747
Lovely evening.
Call me, huh?
1249
01:08:16,908 --> 01:08:18,107
Definitely.
1250
01:08:18,269 --> 01:08:19,187
Bye.
1251
01:08:23,708 --> 01:08:25,027
- Come back fast.
- Sure.
1252
01:08:25,188 --> 01:08:27,907
- Bye, Jean-Louis.
- I gotta check the kitchen.
1253
01:08:28,068 --> 01:08:29,226
- You do?
- Sure.
1254
01:08:31,588 --> 01:08:32,947
You walking? Where to?
1255
01:08:33,108 --> 01:08:34,947
"Puerta del Sol", for the show.
1256
01:08:35,107 --> 01:08:37,227
Jean-Louis'll drop you. He lives nearby.
1257
01:08:37,387 --> 01:08:39,786
- I'm on my bike.
- I love bikes!
1258
01:08:40,867 --> 01:08:44,586
I wanted us all to see it.
But a family viewing's better.
1259
01:08:44,747 --> 01:08:47,267
Grab a cognac,
may be tough to take.
1260
01:08:48,628 --> 01:08:50,266
- Bye, thanks.
- Bye, Erwan.
1261
01:08:52,867 --> 01:08:54,666
- Shall we go?
- Gimme a sec. Bye.
1262
01:08:56,787 --> 01:08:57,986
I'll be back for...
1263
01:08:58,146 --> 01:09:01,145
Check it, with Piotr.
Thanks for the flowers!
1264
01:09:03,546 --> 01:09:07,625
No way! Lousy evening,
lousy food with a bunch of assholes!
1265
01:09:09,347 --> 01:09:10,265
'Night.
1266
01:09:15,227 --> 01:09:16,144
Thanks.
1267
01:09:18,026 --> 01:09:21,345
I suggested it,
because some day you'll have to...
1268
01:09:21,507 --> 01:09:24,506
I got cornered by that floozy
1269
01:09:24,666 --> 01:09:26,464
who's into reducing pain...
1270
01:09:32,105 --> 01:09:33,304
He's very unhappy.
1271
01:09:34,306 --> 01:09:36,744
You betrayed me. That's vile!
1272
01:09:38,105 --> 01:09:40,105
Your mother got sick and died.
1273
01:09:40,265 --> 01:09:42,184
Wasn't his fault, or anyone's.
1274
01:09:42,945 --> 01:09:45,225
It was strange seeing him again.
1275
01:09:47,185 --> 01:09:48,745
He's really aged.
1276
01:09:48,905 --> 01:09:49,944
Sit down.
1277
01:09:51,025 --> 01:09:52,263
Come on, sit down!
1278
01:10:46,183 --> 01:10:48,743
It was odd seeing that girl again.
1279
01:10:48,903 --> 01:10:51,262
Brought back memories, a whole era.
1280
01:10:52,623 --> 01:10:53,902
I'm leaving.
1281
01:10:54,542 --> 01:10:57,581
She's unhappy. You sense it at once...
1282
01:10:58,423 --> 01:10:59,621
I'm leaving, I said.
1283
01:11:00,702 --> 01:11:01,621
Where to?
1284
01:11:02,862 --> 01:11:04,102
I'm leaving Alain.
1285
01:11:11,062 --> 01:11:12,661
Does he know?
1286
01:11:12,822 --> 01:11:14,782
I'll tell him tonight.
1287
01:11:16,182 --> 01:11:19,380
I'm sick of his phony cheer,
when he's so low.
1288
01:11:20,221 --> 01:11:24,101
I've had it with cancer,
Yom Kippurs, bar mitzvahs,
1289
01:11:24,262 --> 01:11:27,300
his parents who make me feel oh so goy,
1290
01:11:27,822 --> 01:11:32,061
and that damp beach house in Arcachon!
1291
01:11:39,222 --> 01:11:40,421
Who is he?
1292
01:11:43,221 --> 01:11:44,339
You don't know him.
1293
01:11:44,821 --> 01:11:46,821
In time, I obviously will.
1294
01:11:49,380 --> 01:11:50,579
He's a jockey.
1295
01:11:52,500 --> 01:11:54,140
He must be tiny!
1296
01:11:57,021 --> 01:11:59,140
You go to the races?
How did you meet?
1297
01:11:59,301 --> 01:12:00,579
At Mass.
1298
01:12:00,820 --> 01:12:03,460
I choked on my wafer.
He hit me on the back.
1299
01:12:03,741 --> 01:12:05,420
You're kidding me.
1300
01:12:06,700 --> 01:12:07,939
I can't keep on lying.
1301
01:12:08,980 --> 01:12:10,219
Sure: it's a sin!
1302
01:12:10,380 --> 01:12:11,660
Stop it.
1303
01:12:12,381 --> 01:12:15,500
Alain is insane about you.
It'll be deadly blow.
1304
01:12:17,459 --> 01:12:19,299
Wait a bit, think it over.
1305
01:12:21,659 --> 01:12:24,019
Drop me here.
Or you'll have to go around.
1306
01:12:59,379 --> 01:13:02,898
I apologize:
I'll never do it to you again.
1307
01:13:10,258 --> 01:13:12,217
And that yucky stew full of onions!
1308
01:13:13,819 --> 01:13:15,416
I adored it.
1309
01:13:16,699 --> 01:13:18,297
That guy is loser city!
1310
01:13:19,657 --> 01:13:22,457
And as for Conchita
1311
01:13:22,617 --> 01:13:25,376
with her cultural tapas project!
1312
01:13:27,858 --> 01:13:30,617
And Mauzard with a "D"!
1313
01:13:30,858 --> 01:13:33,136
Like "D" for dickhead!
1314
01:13:33,537 --> 01:13:37,016
All the dirty and ethnic jokes,
and how you all met!
1315
01:13:38,217 --> 01:13:41,576
You won
in the humble origins department:
1316
01:13:42,097 --> 01:13:45,857
your aunt was an usher,
mine a concierge.
1317
01:13:46,297 --> 01:13:50,416
I didn't dare say my dad was a lawyer:
so tacky, so bourgeois!
1318
01:13:50,576 --> 01:13:51,695
Nonsense!
1319
01:13:51,858 --> 01:13:54,176
Leave it on, I love it!
1320
01:14:06,416 --> 01:14:09,895
That couple, the sister
and the sailor, are sweet.
1321
01:14:10,736 --> 01:14:12,255
They're not a couple.
1322
01:14:12,776 --> 01:14:13,936
I hope not.
1323
01:14:36,695 --> 01:14:38,294
Next the native headdresses!
1324
01:14:39,895 --> 01:14:40,974
Here they are!
1325
01:14:58,134 --> 01:14:59,853
The photography stinks.
1326
01:15:00,014 --> 01:15:01,173
That's not the problem.
1327
01:15:20,054 --> 01:15:23,054
There, it's done. In a Juliette way,
1328
01:15:23,494 --> 01:15:25,653
not by the rulebook.
1329
01:15:25,973 --> 01:15:27,613
No family or friends,
1330
01:15:27,813 --> 01:15:29,533
just a few strangers.
1331
01:15:30,893 --> 01:15:31,693
lt's pitching!
1332
01:15:33,173 --> 01:15:37,052
Marriages with a fixed program,
route-maps, organized fun
1333
01:15:37,213 --> 01:15:38,653
aIways bugged me.
1334
01:15:38,813 --> 01:15:41,212
With train timetables
1335
01:15:41,373 --> 01:15:45,172
and a dance at the local inn.
Erwan and l decided:
1336
01:15:45,493 --> 01:15:47,053
we can't do that to them.
1337
01:15:47,933 --> 01:15:49,932
Later we may throw a great party,
1338
01:15:50,413 --> 01:15:54,091
for Erwan's 80th birthday
and my 50th one!
1339
01:15:54,932 --> 01:15:56,452
And you'Il aIl come.
1340
01:15:57,652 --> 01:16:00,771
So there. This video is for you.
1341
01:16:01,413 --> 01:16:04,411
Those who�ll be happy that we're happy.
1342
01:16:05,653 --> 01:16:07,251
You're recognizable:
1343
01:16:07,532 --> 01:16:09,331
Lo�c, my brother-in-Iaw,
1344
01:16:10,652 --> 01:16:12,411
ML, my sister.
1345
01:16:13,252 --> 01:16:16,691
By the way, ML,
when l told Mom I Ioved Erwan,
1346
01:16:17,092 --> 01:16:19,970
she could hardly laugh anymore,
but we had a giggle.
1347
01:16:20,132 --> 01:16:21,011
She said:
1348
01:16:21,771 --> 01:16:24,211
"Oh to see your sister's face!"
1349
01:16:25,532 --> 01:16:30,011
She aIso said: "Juliette,
never forget that she Ioves you."
1350
01:16:35,811 --> 01:16:38,731
Dad, some day I may send you
this little movie.
1351
01:16:42,691 --> 01:16:45,011
Don't slam the technical side.
1352
01:16:45,851 --> 01:16:47,450
You're the pro.
1353
01:16:48,091 --> 01:16:50,290
l'd like to see the look on your face.
1354
01:16:51,571 --> 01:16:53,250
Later we'll meet
1355
01:16:54,011 --> 01:16:55,410
and talk.
1356
01:17:41,089 --> 01:17:42,688
Has the door code changed?
1357
01:18:17,888 --> 01:18:19,327
Dear members and customers,
1358
01:18:19,768 --> 01:18:23,607
the FNAC is happy to invite you
this June 21st
1359
01:18:23,768 --> 01:18:27,567
to a book-signing by Sarah Mattei
of her best-seller
1360
01:18:28,367 --> 01:18:32,446
"The Saga of Raggedy Cape",
an autistic child with magical powers.
1361
01:18:32,607 --> 01:18:35,366
See you
in the Children�s Book Department.
1362
01:18:37,606 --> 01:18:39,406
Tonight I'll tell her.
1363
01:18:45,327 --> 01:18:46,845
You're going to be a father.
1364
01:18:55,446 --> 01:18:56,485
My God!
1365
01:18:59,366 --> 01:19:01,045
That's marvelous!
1366
01:19:01,566 --> 01:19:03,126
Your wife is pregnant.
1367
01:19:06,206 --> 01:19:07,206
That's not possible.
1368
01:19:07,766 --> 01:19:08,725
Really?
1369
01:19:09,765 --> 01:19:11,485
Well, yes it is...
1370
01:19:11,646 --> 01:19:13,565
- They're ready for you.
- Coming.
1371
01:19:28,045 --> 01:19:29,765
It's been lovely.
1372
01:19:30,846 --> 01:19:33,884
Thanks to you, I found out who I am.
1373
01:19:58,324 --> 01:19:59,884
- What's your name?
- Samuel.
1374
01:20:47,403 --> 01:20:49,082
- You look well.
- Really?
1375
01:20:50,482 --> 01:20:51,441
Your hip?
1376
01:20:52,042 --> 01:20:54,601
Good as new. It's been 6 weeks.
1377
01:20:55,002 --> 01:20:57,281
I forget: when does the race start?
1378
01:20:57,722 --> 01:20:59,800
In a month.
1379
01:21:01,362 --> 01:21:03,321
That gives us some time.
1380
01:21:03,881 --> 01:21:08,441
Not much. I accepted the Jeunet film.
We leave Saturday.
1381
01:21:10,323 --> 01:21:12,601
This coming Saturday?
1382
01:21:18,722 --> 01:21:21,320
Belgrade isn't far,
I'll be back now and then.
1383
01:21:24,161 --> 01:21:25,600
I loved the script!
1384
01:21:25,961 --> 01:21:29,520
A medieval love story
among the Knights Templar.
1385
01:21:29,681 --> 01:21:31,321
How long'll it take?
1386
01:21:31,921 --> 01:21:32,919
20 weeks.
1387
01:21:33,721 --> 01:21:34,600
Really.
1388
01:21:36,161 --> 01:21:37,920
In Belgrade, is it the same crew?
1389
01:21:39,921 --> 01:21:42,560
No, only a few.
1390
01:21:48,761 --> 01:21:50,079
I'm dead tired.
1391
01:21:59,120 --> 01:22:02,639
Piotr! We're on our way!
1392
01:22:03,560 --> 01:22:04,399
Really?
1393
01:22:05,840 --> 01:22:08,119
No, I didn't check my messages.
1394
01:22:12,960 --> 01:22:14,358
Talk to you soon.
1395
01:22:15,600 --> 01:22:17,358
They need to chat,
they canceled.
1396
01:22:18,199 --> 01:22:20,119
He hadn't time to prepare it.
1397
01:22:20,960 --> 01:22:22,478
Think there's a problem?
1398
01:22:25,519 --> 01:22:27,678
- What?
- Nothing.
1399
01:22:28,799 --> 01:22:32,159
Now we can go have our quiet dinner.
1400
01:22:39,278 --> 01:22:43,237
Dinner canceled.
See you next year. Sorry, Piotr.
1401
01:22:45,318 --> 01:22:46,357
Got a problem?
1402
01:22:47,159 --> 01:22:48,118
No.
1403
01:22:48,638 --> 01:22:49,998
- How are you?
- Fine.
1404
01:22:50,678 --> 01:22:52,357
- And you?
- Fine.
1405
01:23:05,238 --> 01:23:06,957
- You wanted to talk.
- I'll say.
1406
01:23:08,558 --> 01:23:10,317
Glass of wine, please.
1407
01:23:11,638 --> 01:23:16,396
You won't believe this:
it's never happened to me!
1408
01:23:16,557 --> 01:23:17,596
I'm in a tizzy.
1409
01:23:18,758 --> 01:23:20,476
You sitting down?
1410
01:23:21,637 --> 01:23:23,436
Lucas fired me from his divorce!
1411
01:23:25,357 --> 01:23:27,596
Wants a divorce by consent!
1412
01:23:27,757 --> 01:23:31,955
That dodo wants the cake, eating it,
freedom, fame, her lover.
1413
01:23:32,517 --> 01:23:33,956
She'll get it! He fired me!
1414
01:23:34,277 --> 01:23:35,517
The best!
1415
01:23:36,237 --> 01:23:37,836
Aren't I the best?
1416
01:23:40,637 --> 01:23:42,636
Fired! For the first time!
1417
01:23:46,437 --> 01:23:47,276
Let's toast it.
1418
01:23:48,917 --> 01:23:50,236
You're right.
1419
01:23:57,596 --> 01:23:58,795
Nothing else?
1420
01:23:59,036 --> 01:23:59,915
Yes...
1421
01:24:05,036 --> 01:24:06,555
That could be a judge.
1422
01:24:07,676 --> 01:24:08,915
They'll wait.
1423
01:24:12,956 --> 01:24:14,035
You still seated?
1424
01:24:17,595 --> 01:24:20,235
I'm pregnant at age 42.
1425
01:24:26,755 --> 01:24:29,235
Remember Manuela,
the flamenco dancer?
1426
01:24:30,115 --> 01:24:32,954
She was there last year, came late.
1427
01:24:33,115 --> 01:24:36,874
Vaguely. She wanted to open
a dance center?
1428
01:24:37,035 --> 01:24:38,834
It opens tonight.
1429
01:24:39,195 --> 01:24:40,473
How do you know?
1430
01:24:40,755 --> 01:24:42,794
I've taken care of her for 3 years.
1431
01:24:43,954 --> 01:24:45,074
And?
1432
01:24:45,674 --> 01:24:46,794
She's cured.
1433
01:24:48,434 --> 01:24:49,633
You see...
1434
01:24:52,315 --> 01:24:55,793
M�lanie... Don't stay with me
for the wrong reasons.
1435
01:24:55,953 --> 01:24:58,713
Hold it! That's my line.
1436
01:24:58,874 --> 01:25:00,433
I've never stopped loving you.
1437
01:25:01,113 --> 01:25:02,273
Not for a second.
1438
01:25:03,914 --> 01:25:06,152
I did. For a second.
1439
01:25:06,554 --> 01:25:07,554
I know.
1440
01:25:09,194 --> 01:25:10,713
How did she react?
1441
01:25:13,874 --> 01:25:15,672
I didn't tell her you were coming.
1442
01:25:15,874 --> 01:25:17,913
I'll get kicked out again!
1443
01:25:23,713 --> 01:25:24,952
You're a coward.
1444
01:25:25,112 --> 01:25:26,352
That's for sure.
1445
01:25:28,274 --> 01:25:32,272
ML and her pals are OK,
but I wish it was just family.
1446
01:25:39,353 --> 01:25:40,672
Shall we go?
1447
01:25:41,993 --> 01:25:43,992
You go. I'll head home.
1448
01:25:46,273 --> 01:25:47,311
Everything OK?
1449
01:25:47,472 --> 01:25:48,711
Sure, but...
1450
01:25:50,792 --> 01:25:52,432
They canceled the dinner.
1451
01:25:52,712 --> 01:25:54,111
It's off.
1452
01:25:54,952 --> 01:25:56,591
Now you tell me?
1453
01:25:57,752 --> 01:25:58,631
Yeah...
1454
01:26:01,992 --> 01:26:03,592
What's going on?
1455
01:26:06,511 --> 01:26:10,110
Tonight she needs you more than me.
1456
01:27:28,749 --> 01:27:30,507
Then one day it happens!
1457
01:27:30,869 --> 01:27:32,148
It's everything!
1458
01:27:33,949 --> 01:27:36,828
I loved your mother!
You know about shoots now!
1459
01:27:37,228 --> 01:27:39,747
Locations, hotels, faraway places.
1460
01:27:40,549 --> 01:27:42,867
Cut off from reality, your family.
1461
01:27:43,029 --> 01:27:46,627
If you meet someone real,
it's a disaster.
1462
01:27:46,788 --> 01:27:48,468
Or a miracle, if it develops.
1463
01:27:48,628 --> 01:27:52,347
You become fierce,
selfish, a kind of murderer!
1464
01:27:52,628 --> 01:27:54,987
And if it grows into something,
1465
01:27:56,268 --> 01:27:58,668
you can't destroy it:
it's your life now!
1466
01:28:32,947 --> 01:28:33,986
Be right there.
1467
01:28:38,666 --> 01:28:41,266
Every publisher wants you now. True?
1468
01:28:41,866 --> 01:28:42,985
Yes, it is.
1469
01:28:43,226 --> 01:28:46,465
It was amazing,
the finest day of my life.
1470
01:28:47,306 --> 01:28:50,145
300,000 copies! And a risky subject!
1471
01:28:50,586 --> 01:28:53,545
That story was in me.
My brother's autistic.
1472
01:28:54,346 --> 01:28:57,185
It's your first novel, a saga a bit like
1473
01:28:57,346 --> 01:28:59,304
those of J. K. RowIing,
of Harry Potter fame,
1474
01:28:59,466 --> 01:29:02,945
who, don't take it badly,
was also a housewife.
1475
01:29:03,906 --> 01:29:07,464
Yes, something triggered it.
1476
01:29:07,625 --> 01:29:11,984
You know, a mood, a word,
an encounter...
1477
01:29:12,146 --> 01:29:15,944
It's mysterious,
you suddenly gain self-confidence.
1478
01:29:16,185 --> 01:29:19,584
One night I came home,
and just started writing.
1479
01:29:19,745 --> 01:29:22,624
l finally felt, how can l put it,
1480
01:29:22,786 --> 01:29:26,625
rid of...
"the dictatorship of appearances".
1481
01:29:26,785 --> 01:29:28,343
l laid my guts out
1482
01:29:28,505 --> 01:29:31,384
on the table,
to talk of something painful,
1483
01:29:31,545 --> 01:29:33,663
and turn it into a fairy tale.
1484
01:29:54,184 --> 01:29:55,063
How are you?
1485
01:29:55,304 --> 01:29:56,864
Great to see you!
1486
01:29:58,104 --> 01:29:59,343
Piotr here with you?
1487
01:29:59,504 --> 01:30:00,423
Yes.
1488
01:30:03,024 --> 01:30:04,383
It's Jean-Louis!
1489
01:30:06,383 --> 01:30:08,942
Meet my mother. This is ML.
1490
01:30:11,504 --> 01:30:12,823
You know that girl?
1491
01:30:13,183 --> 01:30:16,423
It's Manuela.
You met at our home last year.
1492
01:30:17,063 --> 01:30:18,782
You took her home on your bike.
1493
01:30:18,943 --> 01:30:21,302
I've never seen her! I'd remember!
1494
01:35:32,264 --> 01:35:34,781
Subtitles: A.Whitelaw
1495
01:35:34,942 --> 01:35:37,298
Subtitling: L.V.T. - Paris
100133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.