All language subtitles for Le Code A Change French Dvdrip -SURViVAL-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,528 --> 00:00:10,367 Let's go! 2 00:00:11,807 --> 00:00:13,766 Lift your feet! 3 00:00:17,688 --> 00:00:18,966 Lift them! 4 00:01:34,564 --> 00:01:35,963 Move your hips! 5 00:01:39,765 --> 00:01:42,723 CHANGE OF PLANS 6 00:01:44,764 --> 00:01:47,444 A 21st of June 7 00:01:54,724 --> 00:01:59,083 Fine... The uterus is perfect. A feat, after 7 pregnancies! 8 00:01:59,243 --> 00:02:01,282 Don't move. Now I'll take a pap smear. 9 00:02:02,044 --> 00:02:04,002 About the tubes ligature... 10 00:02:04,484 --> 00:02:05,242 Sorry. 11 00:02:08,243 --> 00:02:09,962 An emergency... 12 00:02:12,644 --> 00:02:13,443 Really? 13 00:02:13,763 --> 00:02:15,602 - You mind? - Sure I mind. 14 00:02:15,764 --> 00:02:17,762 I used the Caesarian as an excuse 15 00:02:17,923 --> 00:02:19,843 so I could see you. 16 00:02:21,283 --> 00:02:22,202 No, not yet. 17 00:02:22,683 --> 00:02:26,122 With his patients and mine, we're playing hide-and-seek. 18 00:02:26,482 --> 00:02:28,162 You sure about tonight? 19 00:02:29,443 --> 00:02:32,082 It's been 2 days: I can't wait... 20 00:02:34,163 --> 00:02:34,842 OK. 21 00:02:35,323 --> 00:02:36,881 Coming, Mrs Bollet! 22 00:02:37,042 --> 00:02:39,321 Tonight I'll tell him. I promise. 23 00:02:40,122 --> 00:02:41,402 Yes, me too! 24 00:02:42,282 --> 00:02:44,360 I want you so much... 25 00:02:45,962 --> 00:02:47,041 Sorry. 26 00:02:49,842 --> 00:02:51,921 Then in 2 weeks we'll do a ligature. 27 00:02:52,602 --> 00:02:53,841 There... 28 00:02:54,482 --> 00:02:56,480 We'll send this to the lab. 29 00:02:57,282 --> 00:02:58,800 You can get dressed. 30 00:03:01,202 --> 00:03:02,281 Thanks. 31 00:03:11,121 --> 00:03:13,320 M�lanie can't come: a Caesarian. 32 00:03:13,602 --> 00:03:14,880 She's a drag! They're scheduled! 33 00:03:16,481 --> 00:03:19,040 But he's coming? We're short of a woman. 34 00:03:19,961 --> 00:03:21,480 - Set the table? - It's done. 35 00:03:21,641 --> 00:03:22,519 Which tablecloth? 36 00:03:24,001 --> 00:03:26,560 - The blue one I think... - You think, or you did it? 37 00:03:27,041 --> 00:03:30,480 The blue one, and the white plates. 38 00:03:30,641 --> 00:03:32,039 When'll you be back? 39 00:03:32,360 --> 00:03:34,079 First the office, I plead at 2PM, 40 00:03:34,241 --> 00:03:36,079 then the shopping, the office again... 41 00:03:36,241 --> 00:03:37,480 You look tired, Doris. 42 00:03:37,640 --> 00:03:40,679 Old age, dear. I'll switch to slow waltzes! 43 00:03:40,841 --> 00:03:41,520 No way! 44 00:03:41,681 --> 00:03:43,679 Got the scented candles? Your "Bigos"... 45 00:03:44,000 --> 00:03:46,079 Shit, I forgot them! 46 00:03:46,880 --> 00:03:48,959 I have a tough day, can you get them ? 47 00:03:49,120 --> 00:03:51,799 You promised... OK, I�ll do it. 48 00:03:51,960 --> 00:03:53,718 Thanks. See you. 49 00:03:58,160 --> 00:03:59,878 You're doing well. 50 00:04:00,520 --> 00:04:02,439 - Are you better? - I'm fine. Why? 51 00:04:02,599 --> 00:04:05,478 You canceled a class last week, I thought... 52 00:04:05,639 --> 00:04:07,878 No problem. Everything's fine. 53 00:04:10,519 --> 00:04:11,559 Manuela! 54 00:04:11,959 --> 00:04:13,559 You free tonight? 55 00:04:19,599 --> 00:04:23,278 2 more goat cheeses. Will that be enough? 56 00:04:23,439 --> 00:04:25,558 For 8? Sure. What's the main course? 57 00:04:25,719 --> 00:04:29,597 A Bigos, it's a stew... Sorry, could be a judge. 58 00:04:29,758 --> 00:04:30,837 22.50 please. 59 00:04:30,998 --> 00:04:33,117 Juliette! You still on for tonight? 60 00:04:33,279 --> 00:04:34,397 Thanks. Bye. 61 00:04:34,559 --> 00:04:37,117 There'll be 2 of you? Now you tell me! 62 00:04:38,519 --> 00:04:41,877 Dunno who's coming! Keeps changing... 63 00:04:42,838 --> 00:04:44,596 No, I never tell the "cast". 64 00:04:44,758 --> 00:04:47,557 Or you may cancel. 65 00:04:48,798 --> 00:04:50,756 Still like scallops? 66 00:04:51,518 --> 00:04:53,517 Now you're a vegetarian? 67 00:04:53,957 --> 00:04:55,636 Even for fish? 68 00:04:56,038 --> 00:04:57,716 Too bad! You'll eat the parsley! 69 00:04:59,318 --> 00:05:00,716 - Morning! - Morning, Professor. 70 00:05:02,237 --> 00:05:03,956 How are you, Mr Andrieux? 71 00:05:04,958 --> 00:05:06,757 We're better! He had breakfast? 72 00:05:07,117 --> 00:05:08,637 Tea and half a cracker. 73 00:05:08,798 --> 00:05:09,836 There you go! 74 00:05:09,997 --> 00:05:11,956 - His basis? - 1.5l of saline solution. 75 00:05:12,197 --> 00:05:14,595 - Pain-killers? - Morphine via electric syringe. 76 00:05:14,757 --> 00:05:16,156 - Dose? - 100. 77 00:05:16,317 --> 00:05:17,797 Up it to 200. 78 00:05:23,476 --> 00:05:24,636 You in pain, Mr Andrieux? 79 00:05:27,676 --> 00:05:28,716 Fine. 80 00:05:29,397 --> 00:05:30,715 See you Monday. 81 00:05:36,477 --> 00:05:38,515 Doctor... tell me. 82 00:05:42,997 --> 00:05:44,675 It'll be all right. 83 00:06:02,195 --> 00:06:03,234 Wait... 84 00:06:04,235 --> 00:06:05,834 Smells good! 85 00:06:07,435 --> 00:06:08,675 What's that? 86 00:06:08,955 --> 00:06:10,835 - The bag in the hallway? - Your dad's bag. 87 00:06:11,594 --> 00:06:12,553 He's here? 88 00:06:12,714 --> 00:06:15,194 He stopped by, he'll sleep in Chlo�'s room. 89 00:06:15,475 --> 00:06:17,434 You crazy? Juliette's coming! 90 00:06:17,874 --> 00:06:18,793 So what? 91 00:06:18,955 --> 00:06:20,953 You dumb? It'll create a scene. 92 00:06:21,115 --> 00:06:22,633 - No, it won't. - Yes, it will! 93 00:06:23,275 --> 00:06:25,113 They haven't spoken in 2 years! 94 00:06:25,275 --> 00:06:27,354 Then tonight they can speak. 95 00:06:27,515 --> 00:06:30,833 He called from the station. Chlo�'s room is empty... 96 00:06:31,074 --> 00:06:33,474 He's coming much later, and not dining with us. 97 00:06:34,114 --> 00:06:37,834 Good! I'm short on cheese, and we have 2 extra men! 98 00:06:38,274 --> 00:06:39,953 I just invited Jean-Louis. 99 00:06:40,194 --> 00:06:42,113 Jean-Louis? You "just" did? 100 00:06:42,673 --> 00:06:44,712 Your sister'll be alone. He's cute. 101 00:06:44,954 --> 00:06:48,034 Juliette won't be alone! But Alain will be! 102 00:06:48,194 --> 00:06:51,672 That guy won't fit in, and it makes 3 extra men! 103 00:06:51,994 --> 00:06:55,032 He worked his ass off so the kitchen'd be ready. 104 00:06:55,193 --> 00:06:56,952 He's nice. And sexy in a way. 105 00:06:58,434 --> 00:06:59,712 Why are you so worked up? 106 00:06:59,993 --> 00:07:02,432 You never get worked up now? Never! 107 00:07:05,233 --> 00:07:06,792 How many you taken today? 108 00:07:06,953 --> 00:07:11,392 None, I dumped the whole box in the stew, so we'll all be high! 109 00:07:12,552 --> 00:07:13,832 Think I'm kidding? 110 00:07:15,473 --> 00:07:18,112 Are Juliette and "Capt Haddock" still an item? 111 00:07:18,393 --> 00:07:19,871 No way! 112 00:07:20,032 --> 00:07:22,071 They never were an item: 113 00:07:22,233 --> 00:07:24,752 he's 30 years older, and a drunk. 114 00:07:24,912 --> 00:07:26,512 I say he screwed her. 115 00:07:26,673 --> 00:07:28,191 Makes me puke. 116 00:07:29,592 --> 00:07:31,871 You changed everything! Why? 117 00:07:32,073 --> 00:07:33,032 I don't know. 118 00:07:33,192 --> 00:07:35,632 Easy on the onions! Only Poles can digest them. 119 00:07:38,913 --> 00:07:40,071 They just fell in. 120 00:07:41,632 --> 00:07:44,072 If he's made us his "Bigos", it reeks! 121 00:07:44,752 --> 00:07:45,950 What is it? 122 00:07:46,792 --> 00:07:49,351 A Polish thing: cooks for 3 days. 123 00:07:49,511 --> 00:07:51,391 Comes up for 3 days, too. 124 00:07:52,631 --> 00:07:55,230 "Street Music Night"! It'll take ages! 125 00:07:56,111 --> 00:07:58,711 I'm always late going to their place. 126 00:07:59,552 --> 00:08:00,751 Who's coming? 127 00:08:01,031 --> 00:08:05,071 There'll be Alain and M�lanie, and their pals the Carcassonnes... 128 00:08:05,231 --> 00:08:07,910 She's the holier-than-thou gynecologist? 129 00:08:08,072 --> 00:08:09,470 He's a cancer specialist. 130 00:08:10,031 --> 00:08:12,710 Don't do your right-wing seawolf act? 131 00:08:12,992 --> 00:08:16,869 OK, no politics. No Middle-East talk. 132 00:08:18,311 --> 00:08:19,830 It'll be a drag. 133 00:08:20,870 --> 00:08:22,390 Got my cigarettes? 134 00:08:25,471 --> 00:08:28,229 You brought this? Don't blame it on me! 135 00:08:30,070 --> 00:08:31,389 We'll see how things go. 136 00:08:31,550 --> 00:08:34,509 If we're all bored, it'll jolt them. 137 00:08:37,430 --> 00:08:38,789 Lord... 138 00:08:39,031 --> 00:08:42,990 Give me the strength to go to this damn dinner! 139 00:08:44,110 --> 00:08:47,789 Give me the strength to pretend, to laugh... 140 00:08:48,270 --> 00:08:52,549 To ask questions, when I don't care about the answers. 141 00:08:52,710 --> 00:08:57,108 To pretend that I'm there, when I'm far away. 142 00:08:57,949 --> 00:09:01,548 And give me the strength to break my husband's heart. 143 00:09:02,190 --> 00:09:03,268 Yes... 144 00:09:03,949 --> 00:09:05,789 tonight I'll tell him all. 145 00:09:07,628 --> 00:09:09,508 I'm lost... 146 00:09:10,709 --> 00:09:12,988 Should I lie? Or tell the truth? 147 00:09:13,229 --> 00:09:15,108 Please God, help me! 148 00:09:15,389 --> 00:09:16,828 I have doubts. 149 00:09:17,749 --> 00:09:19,067 Help me... 150 00:09:24,228 --> 00:09:25,307 Alain! 151 00:09:25,589 --> 00:09:26,947 I'm coming with you. 152 00:09:27,108 --> 00:09:28,627 And that Caesarian? 153 00:09:28,829 --> 00:09:30,307 I postponed it. 154 00:09:30,468 --> 00:09:31,667 Glad to hear it. 155 00:09:38,388 --> 00:09:40,387 - Should we call them? - Who? 156 00:09:40,908 --> 00:09:42,187 To say you're coming. 157 00:09:43,027 --> 00:09:44,267 Let's not go. 158 00:09:44,987 --> 00:09:46,986 You joking? It's 8 PM! 159 00:09:52,508 --> 00:09:55,907 Let's not go, let's dine alone in a quiet place. 160 00:09:56,668 --> 00:09:58,986 A quiet place? On this night? 161 00:10:02,068 --> 00:10:06,066 For ages we've tried to have a few moments alone. 162 00:10:06,227 --> 00:10:09,066 I'm a bit down. I need to see people. 163 00:10:09,227 --> 00:10:10,546 Call them. 164 00:10:10,707 --> 00:10:11,866 I don't want to. 165 00:10:12,027 --> 00:10:15,785 I don't want to call, explain. I don't want to! 166 00:10:15,946 --> 00:10:18,426 She won't flip over an extra plate! 167 00:10:18,827 --> 00:10:20,066 Although... 168 00:10:23,026 --> 00:10:25,706 Alain, I have to tell you... 169 00:10:25,866 --> 00:10:27,065 Andrieux... 170 00:10:27,827 --> 00:10:29,505 The upholsterer... 171 00:10:30,226 --> 00:10:31,545 He's going to die. 172 00:10:32,506 --> 00:10:34,185 You knew that. 173 00:10:34,786 --> 00:10:36,865 - I can't handle it anymore. - Stop it! 174 00:10:37,026 --> 00:10:40,864 You're in cancer, not varicose veins: your patients die! 175 00:10:43,745 --> 00:10:45,025 Not all of them. 176 00:10:46,826 --> 00:10:48,064 I'm sorry. 177 00:10:58,946 --> 00:11:01,225 The look on his wife's face... 178 00:11:03,345 --> 00:11:04,824 And I said nothing. 179 00:11:05,545 --> 00:11:07,024 I can't handle it anymore. 180 00:11:08,545 --> 00:11:11,064 I envy you, faith takes strength. 181 00:11:13,024 --> 00:11:16,743 Piotr! I wanted to tell you... I'll park. 182 00:11:18,265 --> 00:11:20,423 I didn't call: we're seeing you tonight. 183 00:11:20,585 --> 00:11:22,224 But you're fine... 184 00:11:22,384 --> 00:11:25,383 Don't worry, you're fine. And M�lanie's coming. 185 00:11:25,544 --> 00:11:27,743 We've brought a great Bordeaux! 186 00:11:28,743 --> 00:11:31,783 We'll talk tonight, see you in a mo. 187 00:11:33,184 --> 00:11:34,663 He did some tests. 188 00:11:35,224 --> 00:11:37,503 Tests? Is he sick? 189 00:11:37,664 --> 00:11:41,223 No, depressed. Wants me to find something wrong. 190 00:11:41,624 --> 00:11:43,743 If he wants cancer, he needs a shrink. 191 00:11:44,344 --> 00:11:46,142 He's lucky: she's rock solid. 192 00:11:46,303 --> 00:11:48,383 And getting rockier by the day. 193 00:11:50,343 --> 00:11:51,703 You're unfair. 194 00:11:51,864 --> 00:11:53,342 Always taking his side. 195 00:11:53,904 --> 00:11:55,502 She's become a bore. 196 00:11:55,663 --> 00:11:57,823 She's a talky control freak! 197 00:11:58,104 --> 00:12:00,822 Needs her vocal chords tied, not her tubes! 198 00:12:06,423 --> 00:12:08,022 You meant it, just us two? 199 00:12:11,463 --> 00:12:12,502 No, it's that... 200 00:12:13,783 --> 00:12:16,021 I wanted the two of us... 201 00:12:16,302 --> 00:12:18,461 to have a chat... 202 00:12:21,023 --> 00:12:23,261 - A short or a long chat? - A long one. 203 00:12:31,343 --> 00:12:32,581 What's the husband do? 204 00:12:33,422 --> 00:12:34,701 I don't know. 205 00:12:35,062 --> 00:12:36,781 Yes, she told me: quit his job, 206 00:12:37,141 --> 00:12:41,422 "mulling things over", took a year's sabbatical, the usual crap. 207 00:12:41,582 --> 00:12:42,900 A Slavic name. 208 00:12:43,301 --> 00:12:44,581 Russian? 209 00:12:44,742 --> 00:12:46,701 Albanian? I forget. 210 00:12:47,862 --> 00:12:51,021 It'll be scallops again. That's 3 times this week. 211 00:12:51,262 --> 00:12:53,620 - It's the season. - No, it isn't. 212 00:12:53,782 --> 00:12:55,901 Why are they all nuts about scallops? 213 00:12:57,701 --> 00:13:01,500 Better than cold duck and watercress with rancid oil. 214 00:13:01,661 --> 00:13:03,700 - Where did we have that? - At home. 215 00:13:05,981 --> 00:13:08,939 Just kidding. It was delicious. 216 00:13:10,501 --> 00:13:11,900 - What's wrong? - Nothing. 217 00:13:12,220 --> 00:13:13,220 Come on! 218 00:13:13,380 --> 00:13:14,980 What's that dress? 219 00:13:15,141 --> 00:13:16,660 Makes me look fat? 220 00:13:17,661 --> 00:13:18,660 Not at all. 221 00:13:19,901 --> 00:13:21,179 Yes, it makes me look fat. 222 00:13:21,340 --> 00:13:22,299 It's the color. It's a bit... 223 00:13:22,821 --> 00:13:24,659 I want to go home and change. 224 00:13:25,101 --> 00:13:26,379 It'll take 5 minutes. 225 00:13:27,180 --> 00:13:29,579 It's lovely, Sarah. Really very pretty! 226 00:13:29,860 --> 00:13:31,659 No, I'll be hopeless. 227 00:13:31,820 --> 00:13:33,659 Tonight's just work. Bores me, too. 228 00:13:33,820 --> 00:13:37,219 You want to hire her, OK. Why socialize with them? 229 00:13:37,620 --> 00:13:40,179 She hasn't agreed. We're weak on Divorce Law. 230 00:13:40,740 --> 00:13:42,939 I need her: she's brilliant, a real bitch! 231 00:13:43,299 --> 00:13:44,579 I hope she likes pink. 232 00:13:44,939 --> 00:13:48,099 Grow up! I have two moron teenagers at home. 233 00:13:48,380 --> 00:13:51,859 Dining with the jobless husband and his loser pals! 234 00:13:53,219 --> 00:13:56,299 He's mulling things over. You never will. 235 00:13:57,619 --> 00:13:59,978 One does it to get ahead. You never will. 236 00:14:00,779 --> 00:14:01,658 Fuckin' idiots! 237 00:14:06,459 --> 00:14:09,217 It's Street Music Night, with its many concerts... 238 00:14:09,819 --> 00:14:12,177 That guy's a killer, a bull-terrier: 239 00:14:12,859 --> 00:14:15,617 he pounces on any sleazy front-page case, 240 00:14:16,099 --> 00:14:18,018 it gives him a hard on! 241 00:14:18,178 --> 00:14:19,617 He'll gobble you up. 242 00:14:19,899 --> 00:14:23,897 He's a brilliant lawyer. Acts for ordinary people, too: 243 00:14:24,058 --> 00:14:26,377 the orphan who ax-killed her uncle. 244 00:14:26,538 --> 00:14:28,458 It was big on the news! 245 00:14:28,618 --> 00:14:31,218 It's a top law firm, I'll have a parking space. 246 00:14:31,578 --> 00:14:33,097 Great! 247 00:14:33,538 --> 00:14:35,817 A big decision over a parking space! 248 00:14:35,978 --> 00:14:39,217 I beg you don't come tonight 249 00:14:41,178 --> 00:14:43,057 Hey, Erwan, one more for the road! 250 00:14:45,098 --> 00:14:47,297 You won't find your boat! 251 00:14:47,858 --> 00:14:50,576 But Erwan LeguelIec finds his car. 252 00:14:50,737 --> 00:14:51,977 That's the probIem! 253 00:14:57,617 --> 00:15:00,736 Watch out: drunk driving makes waves! 254 00:15:07,016 --> 00:15:08,296 You think she slept with him? 255 00:15:08,977 --> 00:15:10,096 Sure... 256 00:15:12,657 --> 00:15:14,056 Oh no! What time is it? 257 00:15:14,817 --> 00:15:16,576 I hate people who come early! 258 00:15:21,377 --> 00:15:22,974 It's you Nadia. 259 00:15:24,816 --> 00:15:26,815 The door code was changed today. 260 00:15:26,976 --> 00:15:27,815 No! 261 00:15:30,616 --> 00:15:31,336 Shit. 262 00:15:31,656 --> 00:15:35,214 Suddenly she checks the time, I hate that... 263 00:15:35,375 --> 00:15:38,055 She says: "I'm leaving you." I'm used to that. 264 00:15:38,215 --> 00:15:39,935 She says: "I really am." 265 00:15:40,096 --> 00:15:42,695 After 3 orgasms! Screaming like animals! 266 00:15:42,856 --> 00:15:46,575 "I need my life with my husband. We have to stop this." 267 00:15:46,735 --> 00:15:48,375 I can't, I'm hooked on her! 268 00:15:49,255 --> 00:15:52,414 She's my 4-leaf clover! She's irreplaceable! 269 00:15:52,576 --> 00:15:55,494 The best lay I had, and hot for it. 270 00:15:56,015 --> 00:15:57,654 I don't get it. 271 00:15:58,935 --> 00:15:59,934 No... 272 00:16:02,255 --> 00:16:03,894 I love screwing with her. 273 00:16:05,454 --> 00:16:06,854 Bye, Mom. 274 00:16:07,895 --> 00:16:09,494 I beg you don't come tonight. 275 00:16:13,815 --> 00:16:15,014 - Hello, sir! - Hi. 276 00:16:15,174 --> 00:16:16,733 - Here for the kitchen? - No, for dinner. 277 00:16:16,895 --> 00:16:19,853 Good timing, the door code was changed. 278 00:16:20,015 --> 00:16:20,693 I see. 279 00:16:26,054 --> 00:16:27,533 Hi! Come in. 280 00:16:28,774 --> 00:16:31,132 You're the first. She'll love these! 281 00:16:31,294 --> 00:16:33,052 I'll go tell ML. 282 00:16:33,694 --> 00:16:35,973 Gorgeous! And all thanks to you. 283 00:16:36,134 --> 00:16:37,132 Who is? 284 00:16:37,533 --> 00:16:38,654 Your kitchen. 285 00:16:39,974 --> 00:16:40,933 Be right back. 286 00:16:43,934 --> 00:16:46,252 - Jean-Louis is here. - He came? 287 00:16:46,413 --> 00:16:48,133 Yes: I invited him, I told you. 288 00:16:48,293 --> 00:16:52,252 I hate last minute flowers. I have no vase left... 289 00:16:52,733 --> 00:16:54,732 - They're ugly too. - No, they're not. 290 00:16:59,773 --> 00:17:02,052 You're a pain! I've had it! 291 00:17:02,613 --> 00:17:03,772 Fuck you! 292 00:17:04,333 --> 00:17:04,972 Sarah! 293 00:17:05,413 --> 00:17:06,892 Go alone to your shitty dinner! 294 00:17:08,053 --> 00:17:08,732 Dumb asshole! 295 00:17:08,893 --> 00:17:09,852 Bastard! 296 00:17:10,013 --> 00:17:10,812 You're pathetic! 297 00:17:12,333 --> 00:17:13,292 Fucker! 298 00:17:14,413 --> 00:17:15,332 Dumb bitch! 299 00:17:20,332 --> 00:17:22,371 This is serious stuff! 300 00:17:23,052 --> 00:17:24,771 You conceived all this? 301 00:17:24,932 --> 00:17:26,251 A labor of love. 302 00:17:26,653 --> 00:17:27,492 He's a champ! 303 00:17:27,652 --> 00:17:29,571 The wall was there? The door? 304 00:17:29,732 --> 00:17:34,211 That was the bathroom, the corridor and there... 305 00:17:35,052 --> 00:17:36,211 Mom's bed. 306 00:17:37,812 --> 00:17:39,690 A huge job! How long did it take? 307 00:17:39,852 --> 00:17:41,851 7 months. We started November 18. 308 00:17:43,131 --> 00:17:44,971 - So soft! You picked it? - It's Corian. 309 00:17:45,372 --> 00:17:47,970 She wanted something soft, 310 00:17:48,132 --> 00:17:49,250 but hard, too. 311 00:17:49,411 --> 00:17:52,650 Solid, functional, esthetic, easy to replace. 312 00:18:04,250 --> 00:18:06,409 I don't have the door code. It's in your bag. 313 00:18:06,570 --> 00:18:09,730 Call me back fast, Sarah. 314 00:18:11,531 --> 00:18:13,969 - I don't have the door code. - No problem. 315 00:18:15,251 --> 00:18:16,609 It doesn't work. 316 00:18:16,770 --> 00:18:18,250 I'll call ML. 317 00:18:18,410 --> 00:18:19,849 You're going there, too? 318 00:18:21,050 --> 00:18:22,248 So we're all dining together. 319 00:18:22,411 --> 00:18:24,370 We don't have the door code. 320 00:18:25,369 --> 00:18:27,529 - Erwan Leguellec. - Lucas Mattei. 321 00:18:28,290 --> 00:18:29,729 Juliette, ML's sister. 322 00:18:29,890 --> 00:18:30,849 Delighted. 323 00:18:31,410 --> 00:18:32,448 Go ahead. 324 00:18:35,650 --> 00:18:38,409 Lucas Mattei: "Man In A Bottle." That it? 325 00:18:38,569 --> 00:18:40,488 "Message In A Bottle." 326 00:18:41,489 --> 00:18:42,808 - Sold well, no? - Yes. 327 00:18:42,969 --> 00:18:44,249 For a good cause. 328 00:18:45,730 --> 00:18:46,689 Yes. 329 00:18:49,249 --> 00:18:50,207 Excuse me. 330 00:18:50,370 --> 00:18:51,648 What's the hurry? 331 00:18:52,609 --> 00:18:54,609 Forget it, and fuck off! 332 00:18:58,009 --> 00:18:59,528 You're fine: cholesterol, diabetes... 333 00:18:59,689 --> 00:19:00,808 Prostate? 334 00:19:01,049 --> 00:19:03,368 Don't rush it: we're all due for that. 335 00:19:03,528 --> 00:19:05,528 You're a pro, you lie all day. 336 00:19:05,688 --> 00:19:07,208 So? Got the results? 337 00:19:07,368 --> 00:19:09,728 He's fine! Don't you start, too. 338 00:19:14,769 --> 00:19:17,007 - You know Erwan? - Sure. 339 00:19:18,167 --> 00:19:19,127 The new kitchen? 340 00:19:19,289 --> 00:19:20,127 You already...? 341 00:19:20,288 --> 00:19:21,247 It's fabulous! 342 00:19:21,609 --> 00:19:22,887 - Hi, Lucas - Hi. 343 00:19:24,248 --> 00:19:25,487 Where's your wife? 344 00:19:25,728 --> 00:19:27,567 My wife? I wasn't sure... 345 00:19:27,729 --> 00:19:29,487 Pity, we wanted to meet her. 346 00:19:29,649 --> 00:19:31,767 A family dinner. I got out of it. 347 00:19:32,368 --> 00:19:34,287 My husband, Piotr. 348 00:19:34,448 --> 00:19:35,606 Lucas Mattei. 349 00:19:35,768 --> 00:19:36,846 One plate less... 350 00:19:38,088 --> 00:19:41,326 Prof. Carcassonne, so we know who's who. 351 00:19:41,488 --> 00:19:43,086 M�lanie Carcassonne. And Jean-Louis? 352 00:19:43,247 --> 00:19:44,846 Smells delish! 353 00:19:45,328 --> 00:19:47,566 - Erwan, you smell it? - Yes, smells good! 354 00:19:47,727 --> 00:19:49,527 You'll love it! 355 00:19:49,727 --> 00:19:51,406 - You know Erwan? - Of course. 356 00:19:51,567 --> 00:19:53,966 - We had lunch... - In a health-food joint. 357 00:19:54,527 --> 00:19:57,806 This isn't plankton soup! Packs a punch! 358 00:19:59,167 --> 00:20:02,086 "Bigos stew", his grandma's specialty. 359 00:20:02,326 --> 00:20:03,847 Shall we go outside? 360 00:20:06,806 --> 00:20:08,725 - You know "Bigos"? - Never heard of it. 361 00:20:08,886 --> 00:20:11,445 - Polish meat stew. - Right, he's Polish. 362 00:20:21,487 --> 00:20:23,965 Sir, could you let me off? 363 00:20:29,366 --> 00:20:32,365 ...Our daughter's into Radio Nostalgia. 364 00:20:32,526 --> 00:20:34,724 Elvis, The Beatles, the Platters. 365 00:20:34,885 --> 00:20:38,365 She's 1 3, but already a rebel. 366 00:20:38,646 --> 00:20:41,485 One day you're a god, the next a moron. 367 00:20:41,646 --> 00:20:43,405 My son said the other day: 368 00:20:43,566 --> 00:20:46,325 "Dad, you got no Arab friends." I took it badly. 369 00:20:46,485 --> 00:20:49,404 My wife Sarah's at a family dinner. 370 00:20:50,005 --> 00:20:52,404 I wandered around, traveled... 371 00:20:52,925 --> 00:20:55,764 Was it last summer I visited you in Arcachon? 372 00:20:55,925 --> 00:20:57,364 It'd be a challenge... 373 00:20:57,524 --> 00:20:58,805 Depressions start that way... 374 00:20:58,965 --> 00:21:00,244 He's not there yet. 375 00:21:00,404 --> 00:21:03,683 Clinical outlook's excellent, that matters. 376 00:21:03,845 --> 00:21:05,443 Last summer? 377 00:21:05,724 --> 00:21:07,804 The holidays are long gone... 378 00:21:08,004 --> 00:21:10,123 M�lanie, come over here. 379 00:21:12,804 --> 00:21:14,484 I have to tell you something. 380 00:21:14,844 --> 00:21:17,884 Wasn't my fault, Piotr fucked up: 381 00:21:18,684 --> 00:21:20,524 Dad's sleeping here tonight. 382 00:21:21,845 --> 00:21:23,884 If he shows up, I'm splitting. 383 00:21:24,845 --> 00:21:26,803 Some day this must stop. 384 00:21:26,964 --> 00:21:27,844 Really, why? 385 00:21:28,004 --> 00:21:29,322 Dad's growing old. 386 00:21:29,764 --> 00:21:32,163 Right, and he's dumping a kid on us. 387 00:21:32,323 --> 00:21:33,283 The kid has a mother. 388 00:21:33,444 --> 00:21:36,563 Right, but we don't! Because of that bitch! 389 00:21:37,164 --> 00:21:38,523 Deal with it: I refuse to see him. 390 00:21:43,483 --> 00:21:45,322 - Is that him? - No, it's Manuela. 391 00:21:48,923 --> 00:21:51,282 Hello. 392 00:21:52,123 --> 00:21:53,122 Sarah Mattei. 393 00:21:55,043 --> 00:21:57,681 I had the wrong door code. My husband's here? 394 00:21:57,844 --> 00:21:59,561 Yes, come in. 395 00:22:00,123 --> 00:22:02,282 Lovely to meet you. 396 00:22:04,243 --> 00:22:05,801 I was lucky, someone was coming in. 397 00:22:05,962 --> 00:22:07,481 We're all in the garden. 398 00:22:12,483 --> 00:22:13,562 It's his wife! 399 00:22:14,162 --> 00:22:15,321 Your wife is here. 400 00:22:15,682 --> 00:22:16,841 I'm not too late? 401 00:22:18,401 --> 00:22:19,241 You're a pain! 402 00:22:19,402 --> 00:22:20,361 I'll add a plate. 403 00:22:20,522 --> 00:22:21,722 My wife, Sarah. 404 00:22:21,882 --> 00:22:24,201 M�lanie. Alain, her husband. 405 00:22:24,482 --> 00:22:26,161 Sarah Mattei. 406 00:22:26,522 --> 00:22:27,962 My sister Juliette. 407 00:22:28,642 --> 00:22:30,161 Piotr, my husband. Sarah Mattei. 408 00:22:30,322 --> 00:22:31,041 Sarah? 409 00:22:31,322 --> 00:22:32,041 Piotr! 410 00:22:32,202 --> 00:22:33,321 Sarah Leblanc! 411 00:22:34,122 --> 00:22:36,281 - You've met before? - It's incredible... 412 00:22:36,641 --> 00:22:39,400 - Penninghen! - We both were at ESAG! 413 00:22:39,562 --> 00:22:41,200 How are you? Do we kiss? 414 00:22:41,522 --> 00:22:42,400 What's ESAG? 415 00:22:42,562 --> 00:22:43,441 You haven't changed. 416 00:22:43,601 --> 00:22:45,399 It's a design school. 417 00:22:47,481 --> 00:22:48,601 A good school. 418 00:22:48,761 --> 00:22:52,200 Great to meet after so long. I still see classmates. 419 00:22:52,360 --> 00:22:53,760 I'm faithful too. 420 00:22:54,680 --> 00:22:56,040 Erwan, some wine? 421 00:22:56,201 --> 00:22:58,280 No thanks, tomato juice. 422 00:22:58,441 --> 00:22:59,360 I'll get it. 423 00:22:59,521 --> 00:23:02,679 - Never... - Sure, you quit drinking. 424 00:23:02,840 --> 00:23:04,560 - So after Penninghen? - And you? 425 00:23:05,040 --> 00:23:06,000 Oh, me... 426 00:23:07,720 --> 00:23:09,199 - So you two are? - 15 years. 427 00:23:09,681 --> 00:23:11,439 16. Two kids, teenagers already. 428 00:23:11,720 --> 00:23:12,759 Join the club. 429 00:23:12,920 --> 00:23:15,560 No problem: they're great, brilliant. 430 00:23:15,721 --> 00:23:16,800 We have twins. 431 00:23:16,960 --> 00:23:19,239 Identical twins are the hardest. 432 00:23:19,400 --> 00:23:20,799 Ours aren't. 433 00:23:20,960 --> 00:23:22,718 One's hip, the other's square. 434 00:23:23,040 --> 00:23:24,798 Helps to tell 'em apart! 435 00:23:25,680 --> 00:23:27,039 Shall we sit down? 436 00:23:27,840 --> 00:23:29,319 Let's see this Bigos! 437 00:23:30,160 --> 00:23:32,798 So you visit jails a lot... 438 00:23:33,600 --> 00:23:35,678 - There a problem? - My dad's coming. 439 00:23:35,839 --> 00:23:38,238 We'll kill two birds with one stone. 440 00:23:38,480 --> 00:23:40,799 I'm trapped. Really bugs me. 441 00:23:40,959 --> 00:23:43,838 Call your flamenco teacher? Got her phone? 442 00:23:43,999 --> 00:23:47,198 Forget it. Why did I invite her? 443 00:23:47,599 --> 00:23:50,518 Put Jean-Louis beside Juliette: you never know. 444 00:23:56,879 --> 00:24:00,238 Lucas on my right, Alain on my left, 445 00:24:00,399 --> 00:24:02,238 M�lanie beside Lucas. 446 00:24:02,399 --> 00:24:03,917 Jean-Louis sit there. 447 00:24:04,078 --> 00:24:06,358 Juliette beside Jean-Louis. 448 00:24:06,518 --> 00:24:10,078 Then Piotr and Sarah. Sarah, Piotr beside each other. 449 00:24:10,358 --> 00:24:11,437 And Erwan, of course. 450 00:24:11,599 --> 00:24:12,637 You're an expert. 451 00:24:12,798 --> 00:24:13,638 Sit down! 452 00:24:14,358 --> 00:24:16,758 So how did you contact her? 453 00:24:16,919 --> 00:24:18,838 Straight to the point, American style. 454 00:24:18,998 --> 00:24:21,477 Right, Marie-Laurence? 455 00:24:21,637 --> 00:24:23,836 Hello Ms Klaven, I need you, you need me. 456 00:24:23,999 --> 00:24:25,677 I thought he was divorcing. 457 00:24:25,877 --> 00:24:27,037 Your wife's notorious. 458 00:24:27,997 --> 00:24:30,197 For being a killer, and I'm not. 459 00:24:32,278 --> 00:24:34,797 I try to be fair to everyone. 460 00:24:35,038 --> 00:24:36,717 - Any scallops left? - Sure. 461 00:24:37,477 --> 00:24:38,796 - Anyone else? - Gladly. 462 00:24:39,797 --> 00:24:42,276 Our clients want lawyers with balls! 463 00:24:43,037 --> 00:24:44,396 Bull-terriers! 464 00:24:44,556 --> 00:24:48,916 Right! Unmuzzled, unscrupulous, no private life. Killers! 465 00:24:49,078 --> 00:24:50,835 Especially no private life! 466 00:24:51,277 --> 00:24:52,636 Nice wine, huh? 467 00:24:52,797 --> 00:24:53,835 I had two helpings. 468 00:24:53,998 --> 00:24:55,995 We're all alike: except at the shrink. 469 00:24:56,157 --> 00:25:00,716 At dinners, at work, we all pretend we're fine. 470 00:25:01,677 --> 00:25:03,075 Did I say something dumb? 471 00:25:03,236 --> 00:25:04,235 You never do, love. 472 00:25:04,716 --> 00:25:07,835 Dinners are either "clammed up" or "tell all"! 473 00:25:07,996 --> 00:25:08,996 Know the "cast"! 474 00:25:09,156 --> 00:25:10,315 Here that's top secret! 475 00:25:11,356 --> 00:25:13,555 To try sailing, come on my boat... 476 00:25:13,716 --> 00:25:14,955 You been analyzed? 477 00:25:15,117 --> 00:25:17,475 1 0 or 1 5 times, like Woody Allen. 478 00:25:17,636 --> 00:25:18,915 He's elsewhere! 479 00:25:19,077 --> 00:25:21,355 Sorry. Where's your boat moored? 480 00:25:21,796 --> 00:25:22,834 In St Malo. 481 00:25:23,236 --> 00:25:24,355 My client bled him dry... 482 00:25:24,676 --> 00:25:27,034 You mostly act for scumbags. 483 00:25:27,196 --> 00:25:29,114 - Am I right? - I'm a criminal lawyer. 484 00:25:29,276 --> 00:25:31,395 Only very famous scumbags. 485 00:25:33,515 --> 00:25:36,835 You're a killer in bed. Answer or I�ll flip. 486 00:25:37,235 --> 00:25:39,754 A club in Madagascar was a nice idea. 487 00:25:41,515 --> 00:25:43,795 I lost my hotel, my bookstore... 488 00:25:44,235 --> 00:25:45,554 My sister works in movies. 489 00:25:45,796 --> 00:25:48,633 Now it's a frozen-food store... 490 00:25:48,915 --> 00:25:50,314 You've got the looks! 491 00:25:50,475 --> 00:25:51,554 Commercials, too? 492 00:25:51,715 --> 00:25:55,754 That's how we met. On the drunk-driving campaign. 493 00:25:56,195 --> 00:25:57,633 Right! You work together! 494 00:25:58,114 --> 00:26:00,114 You both came straight from... 495 00:26:00,274 --> 00:26:01,514 I'm on a Maupassant. 496 00:26:01,874 --> 00:26:03,313 - She's on a Maupassant - Poor guy! 497 00:26:03,475 --> 00:26:07,153 He looked for love, never found it, died of despair. 498 00:26:07,314 --> 00:26:09,273 - And syphilis! - That, too. 499 00:26:09,434 --> 00:26:10,953 - He got a dose! - So to speak! 500 00:26:12,034 --> 00:26:16,273 After my first baby, I took up sculpture. 501 00:26:16,994 --> 00:26:19,313 Piotr, what's your next venture? 502 00:26:19,474 --> 00:26:21,473 I'm still undecided... 503 00:26:21,753 --> 00:26:23,154 He's full of ideas! 504 00:26:24,714 --> 00:26:26,233 You need one good idea! 505 00:26:27,753 --> 00:26:28,433 Sorry... 506 00:26:29,193 --> 00:26:30,673 Show Jean-Louis your drawings. 507 00:26:31,394 --> 00:26:34,913 He's so gifted. He built incredible models. 508 00:26:35,393 --> 00:26:36,673 - Really? - Yes. 509 00:26:36,834 --> 00:26:38,873 Your dive into the harbor's a riot! 510 00:26:39,033 --> 00:26:39,713 Yes, but... 511 00:26:39,873 --> 00:26:41,792 - How's your dad? - Died long ago. 512 00:26:42,073 --> 00:26:43,272 My first boss. 513 00:26:43,473 --> 00:26:44,671 So that's how... 514 00:26:44,833 --> 00:26:46,512 I married the boss's daughter. 515 00:26:47,912 --> 00:26:49,912 You're in the yellow raincoat? 516 00:26:50,273 --> 00:26:52,312 My terracottas got a gallery show. 517 00:26:52,553 --> 00:26:54,392 She's a whiz! Why'd you stop? 518 00:26:54,553 --> 00:26:55,711 - I'm not. - You are. 519 00:26:55,873 --> 00:26:58,192 - Whatever she does... - I screw up! 520 00:26:59,553 --> 00:27:02,071 Catching trains, mayonnaise, raising kids. 521 00:27:02,392 --> 00:27:04,511 I'd screw up my own suicide! 522 00:27:05,593 --> 00:27:08,152 Don't look glum. It's about me, not you. 523 00:27:09,592 --> 00:27:11,111 Do I rub off on you? 524 00:27:15,631 --> 00:27:17,152 If it's my dad, we split! 525 00:27:21,472 --> 00:27:24,311 Is this "Bigos" a venture, or is it real? 526 00:27:26,632 --> 00:27:28,751 - Hi. Sorry... - I thought you'd forgotten. 527 00:27:29,552 --> 00:27:30,430 Come in. 528 00:27:30,912 --> 00:27:34,791 It's a madhouse outside. Traffic jams everywhere. 529 00:27:35,152 --> 00:27:37,871 Manuela, a great flamenco dancer! 530 00:27:38,032 --> 00:27:40,590 Good evening. I'm so sorry. 531 00:27:41,111 --> 00:27:43,630 No, that's Alain's place. Sit there! 532 00:27:44,191 --> 00:27:46,191 I'll add a plate. Some scallops? 533 00:27:46,351 --> 00:27:47,390 No, thanks. 534 00:27:47,551 --> 00:27:48,550 Hello. 535 00:27:48,750 --> 00:27:50,710 - I'll help you. - Don't move! 536 00:27:51,471 --> 00:27:52,430 Hello. 537 00:27:54,190 --> 00:27:56,670 I know you! Odd seeing you in real life. 538 00:27:57,471 --> 00:27:58,429 Really? 539 00:27:58,591 --> 00:28:01,029 Like being in "Pirates of the Caribbean". 540 00:28:01,551 --> 00:28:03,710 Can inmates call you? 541 00:28:03,870 --> 00:28:06,189 We call them on ours... 542 00:28:06,350 --> 00:28:07,070 Sure... 543 00:28:07,230 --> 00:28:08,830 When did you quit? 544 00:28:10,470 --> 00:28:11,908 6 months ago. 545 00:28:12,510 --> 00:28:13,549 Things OK? 546 00:28:14,230 --> 00:28:15,469 Fine. We gonna eat? 547 00:28:16,750 --> 00:28:19,190 Manuela, sorry, I forgot your last name. 548 00:28:19,510 --> 00:28:21,350 - Rodriguez. - Alain Carcassonne. 549 00:28:21,590 --> 00:28:22,228 Hi! 550 00:28:22,630 --> 00:28:23,589 The Bigos! 551 00:28:42,469 --> 00:28:43,189 Thanks. 552 00:28:46,869 --> 00:28:48,548 Just gym or other things? 553 00:28:50,029 --> 00:28:53,628 There'll be African dancing, mime classes, 554 00:28:53,788 --> 00:28:55,988 tap-dancing, yoga, a relaxation room, 555 00:28:56,788 --> 00:28:58,788 And belly dancing? I always had a yen... 556 00:28:59,029 --> 00:29:00,507 Now I horseback ride. 557 00:29:00,669 --> 00:29:03,547 You ride? Since when? 558 00:29:04,069 --> 00:29:05,107 3 months. 559 00:29:05,269 --> 00:29:09,547 Palm and olive trees, a TV room, a Jacuzzi, massages... 560 00:29:18,908 --> 00:29:19,826 Is this it? 561 00:29:19,988 --> 00:29:21,227 Yes, it is. 562 00:29:35,948 --> 00:29:37,027 We must meet again. 563 00:29:37,707 --> 00:29:38,786 Without them. 564 00:29:49,106 --> 00:29:51,305 ...The cuisine won't be tacky world-food, 565 00:29:52,266 --> 00:29:55,945 but more along intercultural lines. 566 00:29:56,106 --> 00:29:58,825 Because taste is cultural, right? 567 00:30:00,186 --> 00:30:02,665 I guess there'll be tapas... 568 00:30:22,105 --> 00:30:24,424 Jean-Louis has deals on appliances. 569 00:30:24,586 --> 00:30:25,305 Really? 570 00:30:25,465 --> 00:30:27,345 - You're in kitchens? - He did that one! 571 00:30:27,505 --> 00:30:30,065 I have my own outfit: Mauzard Kitchens. 572 00:30:30,226 --> 00:30:31,704 How does Mozart come in? 573 00:30:31,866 --> 00:30:34,985 M.A.U.Z.A. R. D is my name. 574 00:30:35,146 --> 00:30:37,145 An ambitious project! 575 00:30:37,306 --> 00:30:39,144 Delusions of grandeur! 576 00:30:39,305 --> 00:30:42,904 "Delusions", "grandeur": my favorite words. What did I miss? 577 00:30:43,065 --> 00:30:45,704 No, there'll be flamenco and tapas... 578 00:30:45,864 --> 00:30:46,984 Y muchas cosas. 579 00:30:47,145 --> 00:30:49,664 "Flamenco, tapas y muchas cosas". Great name! 580 00:30:49,824 --> 00:30:52,024 We got the name, now we need the money... 581 00:30:52,384 --> 00:30:54,064 It'll be a smash. 582 00:31:13,344 --> 00:31:16,942 June 21st, the following year 583 00:31:17,464 --> 00:31:19,342 We'll never be ready. 584 00:31:21,464 --> 00:31:23,863 I said red lights. 585 00:31:29,144 --> 00:31:30,943 It's fabulous! 586 00:31:31,103 --> 00:31:32,263 You like it? 587 00:31:32,583 --> 00:31:33,422 Thanks. 588 00:31:34,863 --> 00:31:36,542 You can't come tonight? 589 00:31:36,703 --> 00:31:40,101 We'll be 1 0. Same cast as last year. We'll miss you. 590 00:31:40,583 --> 00:31:43,662 - A coffee? - No, I have a rough day. 591 00:31:43,823 --> 00:31:44,822 Sorry. 592 00:31:46,262 --> 00:31:48,141 Come after dinner, it'll go on... 593 00:31:48,302 --> 00:31:51,102 Yes, I got the flowers for tonight. 594 00:31:51,903 --> 00:31:53,822 No, the Parma ham is your job. 595 00:31:53,983 --> 00:31:54,942 Who? 596 00:31:55,143 --> 00:31:58,542 Now you work together, I never see him. One or two? 597 00:31:58,822 --> 00:32:00,062 You'll be one or two? 598 00:32:00,702 --> 00:32:03,621 Voice mail again! That plumber screwed up! 599 00:32:03,782 --> 00:32:05,021 It's ML, about tonight. 600 00:32:05,182 --> 00:32:07,621 Street Music Night! I told Mom I'd take her. 601 00:32:08,822 --> 00:32:09,901 One moment. 602 00:32:10,221 --> 00:32:11,781 OK, right. 603 00:32:12,942 --> 00:32:15,181 - Says she never sees you now. - Really? 604 00:32:16,461 --> 00:32:19,100 She desperately wants the same group. 605 00:32:19,302 --> 00:32:20,381 Look! 606 00:32:21,421 --> 00:32:22,620 - Nice, huh? - It is. 607 00:32:22,782 --> 00:32:24,500 Careful, that's marble! 608 00:32:25,022 --> 00:32:26,101 On the 3rd floor? 609 00:32:26,262 --> 00:32:28,660 It's open. The painters are up there. 610 00:32:29,262 --> 00:32:31,220 - Back in 1 0 minutes. - OK. 611 00:32:31,781 --> 00:32:33,940 That dinner's become a drag. 612 00:32:34,261 --> 00:32:35,780 So drop it. 613 00:32:36,261 --> 00:32:39,780 Last year when I asked you to that dinner, 614 00:32:39,941 --> 00:32:43,421 on Street Music Night, I had an ulterior motive. 615 00:32:45,781 --> 00:32:47,220 Yes, me too. 616 00:32:47,420 --> 00:32:50,380 What time? I'll stop by. Promised. 617 00:32:50,741 --> 00:32:51,940 What ulterior motive? 618 00:32:52,100 --> 00:32:55,140 I said to myself, it was dumb of me... 619 00:32:55,301 --> 00:32:57,019 it was a wacky idea... 620 00:32:57,181 --> 00:32:58,219 Two espressos, please! 621 00:32:58,660 --> 00:32:59,699 Want a croissant? 622 00:32:59,860 --> 00:33:01,899 And a croissant, please. 623 00:33:02,381 --> 00:33:03,539 What was wacky? 624 00:33:03,700 --> 00:33:06,460 I said to myself that you and Juliette, 625 00:33:06,780 --> 00:33:11,298 ML's sister, could become... But I was way off base. 626 00:33:11,740 --> 00:33:13,338 You were way off base. 627 00:33:18,100 --> 00:33:21,859 How's your heartbreak? You over it? 628 00:33:22,020 --> 00:33:23,298 Took time, but I'm better. 629 00:33:24,859 --> 00:33:27,179 Looking for that 4-leaf clover again? 630 00:33:27,340 --> 00:33:29,379 No. I don't go out, don't screw, don't drink. 631 00:33:34,098 --> 00:33:36,017 It's great working with you. 632 00:33:36,539 --> 00:33:38,218 - You saved my life. - Cut it out. 633 00:33:39,299 --> 00:33:41,258 Funny how life... 634 00:33:41,779 --> 00:33:43,217 How's ML? 635 00:33:43,979 --> 00:33:45,858 Doing great in her job. 636 00:33:46,019 --> 00:33:47,577 Has her own parking space. 637 00:33:47,739 --> 00:33:48,617 Really? 638 00:33:50,379 --> 00:33:52,617 - Us two is more complex. - She has someone? 639 00:33:54,258 --> 00:33:55,018 Think so? 640 00:33:55,299 --> 00:33:58,418 No, I just said that. Dunno why. 641 00:33:59,298 --> 00:34:00,497 Forget it. 642 00:34:05,098 --> 00:34:06,017 I have someone. 643 00:34:06,418 --> 00:34:07,297 She knows? 644 00:34:07,458 --> 00:34:10,697 She has to cope with 50 divorcing couples, so us... 645 00:34:10,858 --> 00:34:11,937 Your thing serious? 646 00:34:12,098 --> 00:34:14,657 I gotta shop for the dinner, it's a nightmare! 647 00:34:14,818 --> 00:34:16,937 Cancel it! What do you care? 648 00:34:19,377 --> 00:34:20,377 Relax. 649 00:34:20,577 --> 00:34:21,736 I've never seen him like this! 650 00:34:21,898 --> 00:34:23,017 Come on, relax. 651 00:34:23,177 --> 00:34:25,736 You know Piotr: undecided, a hypochondriac, immature. 652 00:34:26,577 --> 00:34:28,936 He's off tranks, whistles in the shower, 653 00:34:29,097 --> 00:34:31,657 he's positive, reliable, full of pep. 654 00:34:32,777 --> 00:34:33,856 Did I hurt you? 655 00:34:34,017 --> 00:34:35,056 It's OK. 656 00:34:36,297 --> 00:34:38,216 Works 1 5 hours a day for Jean-Louis! 657 00:34:38,377 --> 00:34:39,056 Who's he? 658 00:34:39,256 --> 00:34:40,936 Mauzard, the kitchen guy. 659 00:34:42,496 --> 00:34:44,016 This'll feel a bit cold. 660 00:34:45,297 --> 00:34:47,655 You agree? He's a new man, no? 661 00:34:47,817 --> 00:34:49,495 I'll take the smear. 662 00:34:49,657 --> 00:34:51,775 He's out of his depression, right? 663 00:34:51,977 --> 00:34:55,416 I'd given up hope. It's like old times. 664 00:34:56,137 --> 00:34:58,335 In bed, it had become "Nighty-night". 665 00:34:58,496 --> 00:35:00,576 Now, it's not the Kama-Sutra, 666 00:35:00,736 --> 00:35:02,616 but after 1 5 years, it's not bad. 667 00:35:03,656 --> 00:35:05,294 - You OK? - Fine. 668 00:35:06,216 --> 00:35:07,975 Now we'll check your breasts. 669 00:35:20,655 --> 00:35:21,575 I got a question? 670 00:35:21,855 --> 00:35:26,054 Paraplegics can have orgasms, even babies. The lucky ones can. 671 00:35:26,575 --> 00:35:28,094 That's not what I ... 672 00:35:28,256 --> 00:35:31,254 Everybody wonders. Now if you're asked... 673 00:35:32,055 --> 00:35:35,293 You'll walk again. Your real strength is... 674 00:35:35,455 --> 00:35:37,014 Lourdes, I already gave! 675 00:35:37,454 --> 00:35:41,494 Evian water's as good, you can skip the train. 676 00:35:42,775 --> 00:35:46,054 I got a question, too: when was your last period? 677 00:35:47,055 --> 00:35:48,813 3 weeks ago. 678 00:35:48,975 --> 00:35:51,813 On the 4th we're in court, I'll fetch you. 679 00:35:51,974 --> 00:35:54,694 Messy hair, no mascara, wheelchair: the works! 680 00:35:54,854 --> 00:35:57,973 I'll fleece that rich biker! I'll get you 500,000. 681 00:35:58,454 --> 00:35:59,253 Maybe more. 682 00:35:59,414 --> 00:36:01,253 Hope so: Alain's quitting the hospital. 683 00:36:01,535 --> 00:36:03,413 - That definite? - Yes. 684 00:36:03,654 --> 00:36:07,933 Cancer all day, and a paraplegic at night! 685 00:36:08,934 --> 00:36:10,653 I'm lucky he dumped cancer. 686 00:36:11,094 --> 00:36:12,933 He'll be doing research, 687 00:36:13,374 --> 00:36:16,133 but it pays peanuts. We'll sell the beach house. 688 00:36:16,294 --> 00:36:17,532 Get on the scales. 689 00:36:17,693 --> 00:36:18,932 You hated that house. 690 00:36:19,094 --> 00:36:21,252 Everything I didn't like, now I love. 691 00:36:21,973 --> 00:36:23,052 Even Alain? 692 00:36:27,133 --> 00:36:29,212 Even Alain. How much? 693 00:36:29,653 --> 00:36:30,573 56. 694 00:36:30,813 --> 00:36:32,212 You put on 2 kilos. Only natural. 695 00:36:32,494 --> 00:36:33,332 No, it isn't. 696 00:36:33,574 --> 00:36:35,932 True, I feel bloated these days. 697 00:36:36,093 --> 00:36:37,492 Is this denial? 698 00:36:38,253 --> 00:36:39,212 Denial? 699 00:36:41,013 --> 00:36:41,892 Sit down. 700 00:36:42,053 --> 00:36:44,212 Denial? You expect me to... 701 00:36:44,373 --> 00:36:46,931 Right, expect... You're expecting a baby. 702 00:36:49,452 --> 00:36:50,051 No way... 703 00:36:50,213 --> 00:36:52,091 An ultrasound'll say when it's due. 704 00:36:52,612 --> 00:36:54,452 When it's due? I'm dreaming. 705 00:36:55,812 --> 00:36:56,931 It's pure denial! 706 00:36:57,852 --> 00:36:59,811 Are you sure? 707 00:37:00,332 --> 00:37:01,931 - You're sure? - Know the father? 708 00:37:02,411 --> 00:37:03,171 What? 709 00:37:03,532 --> 00:37:05,051 Is it Piotr? Or that guy? Neither? 710 00:37:05,812 --> 00:37:06,771 It's Piotr! 711 00:37:08,332 --> 00:37:11,371 Now I wheel, not walk, I speak out. 712 00:37:13,451 --> 00:37:14,770 You knew about him? 713 00:37:15,251 --> 00:37:17,930 That night he was a hooked fish. 714 00:37:18,292 --> 00:37:19,211 It was already over. 715 00:37:20,372 --> 00:37:21,531 Then a fried fish. 716 00:37:22,252 --> 00:37:27,249 It was just... after Mom died, Piotr's depression... 717 00:37:27,412 --> 00:37:29,170 Didn't amuse me for long. 718 00:37:31,131 --> 00:37:32,731 Think he'll be pleased? 719 00:37:33,692 --> 00:37:35,610 The law gives you a choice. 720 00:37:36,411 --> 00:37:37,850 You're telling me that? 721 00:37:38,611 --> 00:37:39,729 Why tell me? 722 00:37:39,971 --> 00:37:41,090 Because it's the law. 723 00:37:41,251 --> 00:37:42,290 I know the law. 724 00:37:46,171 --> 00:37:47,450 Thanks! It's Piotr. 725 00:37:50,171 --> 00:37:50,929 Yes. 726 00:37:51,610 --> 00:37:52,929 OK, I'll come down. 727 00:37:53,130 --> 00:37:54,249 With the elevator, I'm OK. 728 00:37:55,491 --> 00:37:56,209 See you. 729 00:37:56,530 --> 00:37:58,089 Seeing new wheelchairs! 730 00:37:58,531 --> 00:37:59,689 Not a word, OK? 731 00:37:59,851 --> 00:38:01,009 Who do you think I am? 732 00:38:02,650 --> 00:38:05,569 Gotta rush. All this is... 733 00:38:08,050 --> 00:38:09,329 Both coming tonight? 734 00:38:09,690 --> 00:38:11,249 It'll clear your head. 735 00:38:12,769 --> 00:38:14,808 "A sad remembrance day", as they say. 736 00:38:14,969 --> 00:38:18,008 Stop it! Or you'll feel blue every June 21st. 737 00:38:25,089 --> 00:38:28,728 I'll tell her I'm leaving, I love that woman, it's over. 738 00:38:29,489 --> 00:38:31,649 It's vertical-friendly, high-end, 739 00:38:31,809 --> 00:38:34,567 motorized front wheels, reduced rear wheels, 740 00:38:34,929 --> 00:38:39,607 variable seat, compatible with all modified vehicles, 741 00:38:39,768 --> 00:38:42,528 suitable for indoor and outdoor use, 742 00:38:42,928 --> 00:38:45,168 like cooking or golf. 743 00:38:45,329 --> 00:38:47,848 I'll take up golf, and you can use it to cook. 744 00:38:49,529 --> 00:38:52,807 You get a week's free trial, and can buy on credit. 745 00:38:52,968 --> 00:38:53,887 How much is it? 746 00:38:54,048 --> 00:38:55,447 Don't move... I mean... 747 00:38:58,728 --> 00:38:59,608 I'm sorry. 748 00:39:00,487 --> 00:39:02,367 - It jammed. - That's better. 749 00:39:02,527 --> 00:39:03,726 - I'll get all that. - Thanks. 750 00:39:07,208 --> 00:39:10,207 - Want to know what I think? - No way! 751 00:39:10,408 --> 00:39:12,486 If you're hit by a bus, bye Sarah! 752 00:39:12,808 --> 00:39:15,006 - That's the only test? - It's a good one. 753 00:39:15,408 --> 00:39:19,166 Just because your jockey galloped off... 754 00:39:19,327 --> 00:39:22,726 Don't remind me of that summit in my love life! 755 00:39:24,047 --> 00:39:27,046 Some people are a bridge between two lives. 756 00:39:27,207 --> 00:39:28,767 You're that for Sarah. 757 00:39:29,287 --> 00:39:31,526 OK, you've turned Buddhist... 758 00:39:31,686 --> 00:39:33,966 Taoist! Helps me a lot. 759 00:39:34,647 --> 00:39:38,566 Lao Tzu said: "You can see the world without going outside." 760 00:39:38,727 --> 00:39:40,046 Nice motto for me, no? 761 00:39:40,207 --> 00:39:41,726 He said that? 762 00:39:45,886 --> 00:39:48,605 What if we'd kept our thing going? 763 00:39:48,766 --> 00:39:51,485 You escaped pushing a wheelchair! 764 00:39:53,286 --> 00:39:56,245 Cancel that dumb dinner tonight. 765 00:39:56,405 --> 00:39:58,886 Stay with ML, have a long talk with her. 766 00:39:59,366 --> 00:40:03,205 Let her do the talking, then you'll know. 767 00:40:03,526 --> 00:40:05,884 It's 1 5,623 with VAT, but no options. 768 00:40:06,046 --> 00:40:07,485 Later, can I resell it? 769 00:40:07,646 --> 00:40:09,685 Sure, like a Rolls Royce. 770 00:40:10,206 --> 00:40:11,764 Why let her do the talking? 771 00:40:11,925 --> 00:40:13,605 Thanks, I'll call you! 772 00:40:13,886 --> 00:40:16,164 I'd like a week's free trial. 773 00:40:17,486 --> 00:40:20,164 - You're low. - Being a bridge is a downer. 774 00:40:20,325 --> 00:40:22,364 We aIl pretend we're fine. 775 00:40:22,526 --> 00:40:24,244 Is this "Bigos" for real? 776 00:40:24,725 --> 00:40:26,604 I'd screw up my own suicide! 777 00:40:26,925 --> 00:40:28,484 Show him your drawings? 778 00:40:28,645 --> 00:40:30,244 They say l'm a killer, I'm not. 779 00:40:30,764 --> 00:40:33,564 "Flamenco, tapas y muchas cosas"! 780 00:40:33,884 --> 00:40:36,524 - You've know each other for years. - Except Jean-Louis. 781 00:40:36,764 --> 00:40:37,764 And Erwan. 782 00:40:38,125 --> 00:40:39,124 Yes, for sure. 783 00:40:39,405 --> 00:40:41,523 You met Piotr and M�lanie together? 784 00:40:41,685 --> 00:40:43,324 We're childhood friends. 785 00:40:43,724 --> 00:40:45,924 Hope there's no dessert. It was delicious. 786 00:40:46,084 --> 00:40:47,163 There's cheese. 787 00:40:52,524 --> 00:40:54,003 I didn't know you had it. 788 00:40:54,404 --> 00:40:56,483 Got it on that movie in Malaysia. 789 00:40:56,965 --> 00:40:58,044 You can have it back. 790 00:40:58,204 --> 00:41:00,403 No, I'm so glad you have it. 791 00:41:00,564 --> 00:41:02,443 "...She got Alzheimer's or AIDS? 792 00:41:02,604 --> 00:41:04,682 "Dump her across town: 793 00:41:04,843 --> 00:41:06,443 "if she gets home, don't screw her!" 794 00:41:08,284 --> 00:41:09,083 That's horrible. 795 00:41:09,244 --> 00:41:10,523 Icky but funny. 796 00:41:10,843 --> 00:41:12,363 Get out the camembert? 797 00:41:15,924 --> 00:41:18,083 Here I saw Mom for the last time. 798 00:41:20,483 --> 00:41:22,561 Get the camembert! 799 00:41:22,724 --> 00:41:24,842 I heard this one today: 800 00:41:25,163 --> 00:41:27,481 guy's hauled in for rape. 801 00:41:27,643 --> 00:41:31,642 Judge asks him: "Do you recognize the victim?" 802 00:41:31,883 --> 00:41:33,682 "Sure I do, I humped her!" 803 00:41:35,563 --> 00:41:36,881 - Very funny. - Not to me. 804 00:41:37,043 --> 00:41:38,641 Come on, it's hilarious! 805 00:41:41,723 --> 00:41:43,241 I never asked you. 806 00:41:44,162 --> 00:41:46,841 I wasn't here. How did you dress her? 807 00:41:47,162 --> 00:41:47,842 Dress who? 808 00:41:48,242 --> 00:41:49,241 Dress Mom. 809 00:41:49,763 --> 00:41:50,842 In her coffin. 810 00:41:53,162 --> 00:41:54,881 This is no time... 811 00:41:55,322 --> 00:41:56,441 I missed a lot. 812 00:41:57,322 --> 00:41:59,481 I didn't, I dealt with it all. 813 00:41:59,842 --> 00:42:01,361 She was in her Chanel suit. 814 00:42:01,841 --> 00:42:02,920 I gave it to her. 815 00:42:03,802 --> 00:42:06,201 It came from the Callas movie. 816 00:42:07,001 --> 00:42:09,960 Mom got so skinny at the end, anything fitted her. 817 00:42:11,962 --> 00:42:13,641 I never apologized... 818 00:42:13,801 --> 00:42:15,120 Not now, OK? 819 00:42:17,281 --> 00:42:18,880 Guess that one flopped. 820 00:42:23,481 --> 00:42:24,960 The day of the funeral, 821 00:42:25,521 --> 00:42:28,880 I ran off the plane, I barely made it. 822 00:42:29,441 --> 00:42:31,600 Wasn't the only day she missed you. 823 00:42:35,401 --> 00:42:36,520 I protected myself. 824 00:42:36,681 --> 00:42:39,640 That's trendy talk. Used to be called selfishness. 825 00:42:42,441 --> 00:42:44,999 Protecting yourself from Dad, too? 826 00:42:45,600 --> 00:42:49,040 Need a father figure? Don't rush. You've got one. 827 00:42:56,920 --> 00:42:58,160 The cheese! 828 00:43:00,640 --> 00:43:02,918 Piotr and I have no secrets! 829 00:43:03,080 --> 00:43:04,399 Remember Pamela Suquet? 830 00:43:04,559 --> 00:43:07,519 You bet I do. What a character! 831 00:43:07,679 --> 00:43:08,599 Who brought her up? 832 00:43:08,759 --> 00:43:10,078 You OK? 833 00:43:13,600 --> 00:43:14,959 She's asleep in our bed. 834 00:43:15,239 --> 00:43:16,198 She's not the only one. 835 00:43:22,199 --> 00:43:23,478 Love at first sight! 836 00:43:23,638 --> 00:43:24,798 For whom? 837 00:43:25,239 --> 00:43:26,678 I saw your work in "Elle Deco". 838 00:43:26,839 --> 00:43:27,717 No, "Riviera Homes". 839 00:43:27,878 --> 00:43:30,318 Got your address on the net, made a date, 840 00:43:30,479 --> 00:43:32,077 I was late as usual... 841 00:43:32,399 --> 00:43:33,878 Pass the cheese! 842 00:43:34,519 --> 00:43:38,558 Lord, help me to hoId out 1 more hour! 2 hours! 843 00:43:38,878 --> 00:43:40,117 l'm on automatic pilot. 844 00:43:42,118 --> 00:43:43,677 But it's done: l'm Ieaving. 845 00:43:44,878 --> 00:43:47,437 I've already Ieft! Bye, everyone! 846 00:43:49,159 --> 00:43:51,157 Eat, talk, smile... 847 00:43:51,358 --> 00:43:55,477 Screw the Bigos, the lawyer, the Corian, the tapas. 848 00:43:55,797 --> 00:43:57,397 l'm far away. 849 00:43:57,758 --> 00:43:58,877 Very far. 850 00:43:59,718 --> 00:44:01,837 On a horse with him, 851 00:44:02,518 --> 00:44:04,557 in a bed with him, 852 00:44:04,917 --> 00:44:08,477 in the sea, in the sun with him... 853 00:44:09,277 --> 00:44:12,396 To hell with everything eIse! 854 00:44:12,678 --> 00:44:16,396 As a doctor, you owe the truth. 855 00:44:16,557 --> 00:44:18,197 Truth isn't a debt. 856 00:44:18,477 --> 00:44:21,516 Con your patients, but not us. 857 00:44:21,757 --> 00:44:23,596 No, it's an abstract question. 858 00:44:23,797 --> 00:44:25,356 Dying is abstract? 859 00:44:25,517 --> 00:44:27,516 Where? When? How? That's the question. 860 00:44:28,277 --> 00:44:29,875 No hair loss, let me die! 861 00:44:30,036 --> 00:44:32,155 No candor or chemotherapy! I'll die dumb! 862 00:44:32,317 --> 00:44:33,995 Anything for a night of love! 863 00:44:34,157 --> 00:44:34,836 Bravo! 864 00:44:36,316 --> 00:44:37,716 You'd rather know? 865 00:44:37,916 --> 00:44:40,915 And how! Just put vodka in my drip, 866 00:44:41,076 --> 00:44:43,075 so I get to heaven sloshed! 867 00:44:45,556 --> 00:44:47,995 Mom didn't want to know. You helped us. 868 00:44:48,396 --> 00:44:49,876 It's more complex. 869 00:44:50,036 --> 00:44:53,355 She didn't want us to know she knew. She protected us. 870 00:44:53,956 --> 00:44:55,355 So you, Professor... 871 00:44:56,035 --> 00:44:56,955 Alain. 872 00:44:57,995 --> 00:44:59,915 Do you lie to the dying? 873 00:45:00,196 --> 00:45:01,355 It happens, yes. 874 00:45:01,636 --> 00:45:04,074 He's good at bullshit. 875 00:45:04,636 --> 00:45:07,035 How much for 15 minutes of bullshit? 876 00:45:07,195 --> 00:45:08,515 400. Like you. 877 00:45:09,395 --> 00:45:12,474 For a private visit. In a hospital, bullshit is free. 878 00:45:12,756 --> 00:45:15,434 So, what do you tell the dying? 879 00:45:15,595 --> 00:45:17,034 Don't bug him: it's tough for him. 880 00:45:17,195 --> 00:45:18,713 No, it's part of the job. 881 00:45:19,276 --> 00:45:21,713 You also have to be a psychologist. 882 00:45:22,674 --> 00:45:24,474 It's true, you have 1 5 minutes. 883 00:45:24,994 --> 00:45:27,354 Someone strips for you, you know the body, 884 00:45:27,515 --> 00:45:28,994 the X-rays, tests. 885 00:45:29,595 --> 00:45:30,713 An entire life. 886 00:45:31,595 --> 00:45:34,754 You have 5 minutes to decide: what do I say? 887 00:45:37,835 --> 00:45:39,353 "You've got 2 months. 2 years." 888 00:45:39,875 --> 00:45:40,954 "You're doomed." 889 00:45:41,314 --> 00:45:42,553 "You'll get well." 890 00:45:43,114 --> 00:45:45,113 Who's the person in front of you? 891 00:45:45,434 --> 00:45:48,074 Who can look truth in the face? 892 00:45:48,354 --> 00:45:50,633 Not like here, between two courses. 893 00:45:50,794 --> 00:45:53,393 No, naked, in front of me. 894 00:45:54,474 --> 00:45:56,234 Sometimes it's a gorgeous woman, 895 00:45:56,554 --> 00:45:59,593 sometimes an old man in his Sunday best. 896 00:46:03,754 --> 00:46:08,673 If a doctor can't handle that, he'd better change jobs. 897 00:46:08,834 --> 00:46:10,112 Isn't it an option? 898 00:46:12,753 --> 00:46:16,512 We're an odd pair: I announce births, he deaths! 899 00:46:18,553 --> 00:46:20,432 To your good health! 900 00:46:21,673 --> 00:46:22,512 To life! 901 00:46:22,713 --> 00:46:24,392 To love! 902 00:46:26,713 --> 00:46:29,031 - To love, to daring, to friendship! - To next year! 903 00:46:43,472 --> 00:46:46,071 I'm holding a patient who'll die soon, 904 00:46:46,392 --> 00:46:48,871 but I don't have to give the bad news. 905 00:46:50,072 --> 00:46:53,951 Tonight? It's OK with me. Depends on how you feel. 906 00:46:54,472 --> 00:46:57,391 Sure. I have to be off. 907 00:46:58,351 --> 00:47:00,150 A last patient to see. 908 00:47:00,831 --> 00:47:02,591 As you say, it's a big day. 909 00:47:03,271 --> 00:47:04,310 Big kiss. 910 00:47:43,430 --> 00:47:44,509 Sit down, Manuela. 911 00:48:04,189 --> 00:48:05,789 You're cured, Manuela. 912 00:48:10,270 --> 00:48:12,908 It's not a relapse. You're cured. 913 00:48:14,350 --> 00:48:15,268 Cured? 914 00:48:20,509 --> 00:48:21,628 It's a magical word. 915 00:48:22,949 --> 00:48:24,548 I don't say it often. 916 00:48:25,829 --> 00:48:27,188 I don't have to come back? 917 00:48:29,388 --> 00:48:30,828 No more scanners? 918 00:48:33,069 --> 00:48:34,388 My markers? 919 00:48:37,989 --> 00:48:38,747 Cured? 920 00:48:40,828 --> 00:48:42,267 So, I won? 921 00:48:50,948 --> 00:48:53,187 For 3 years you never let me down. 922 00:48:55,548 --> 00:48:56,426 Thank you. 923 00:49:00,788 --> 00:49:02,386 I should thank you. 924 00:49:05,427 --> 00:49:07,586 I'm quitting on a victory. 925 00:49:15,627 --> 00:49:16,507 Thanks. 926 00:49:29,667 --> 00:49:31,786 You got my invitation for tonight? 927 00:49:31,947 --> 00:49:33,186 Please come. 928 00:49:34,107 --> 00:49:35,145 Will you dance? 929 00:49:35,306 --> 00:49:38,825 During it all, I never stopped dancing. But tonight, 930 00:49:40,107 --> 00:49:41,305 I'll start to live. 931 00:49:41,985 --> 00:49:43,585 You'll pretend not to know me? 932 00:49:43,746 --> 00:49:45,985 That doesn't work twice! 933 00:49:46,306 --> 00:49:49,545 I'll recognize you, despite your lovely curls. 934 00:49:49,706 --> 00:49:52,225 I'll be happy to see you after so long. How long? 935 00:49:52,586 --> 00:49:53,264 A year. 936 00:49:53,425 --> 00:49:54,504 Already. 937 00:49:55,746 --> 00:49:57,104 See you tonight maybe. 938 00:49:57,345 --> 00:49:58,265 Bye. 939 00:50:02,226 --> 00:50:03,704 - To love! - To life! 940 00:50:05,985 --> 00:50:07,704 To Iove, to daring, to friendship! 941 00:50:11,665 --> 00:50:12,584 To love! 942 00:50:16,064 --> 00:50:18,425 Never invite a cancer specialist! 943 00:50:22,025 --> 00:50:23,544 The code has changed. 944 00:50:23,705 --> 00:50:26,104 My first Jewish marriage was my own. 945 00:50:26,304 --> 00:50:28,904 My parents were amazed: music, chairs, dancing! 946 00:50:29,065 --> 00:50:31,743 Circumcision they'd hate! But we had girls. 947 00:50:31,905 --> 00:50:33,223 I'd never agree to it. 948 00:50:33,824 --> 00:50:34,663 Me, neither. 949 00:50:36,145 --> 00:50:40,224 With twins you could split: one baptized, the other circumcised. 950 00:50:41,904 --> 00:50:42,743 True. 951 00:50:43,024 --> 00:50:43,703 Smart! 952 00:50:44,504 --> 00:50:45,383 Come in. 953 00:50:50,303 --> 00:50:51,423 You eaten? 954 00:50:51,584 --> 00:50:54,622 A snack at the lecture. 955 00:50:58,864 --> 00:50:59,863 Do I say hello? 956 00:51:00,944 --> 00:51:02,103 Juliette's here. 957 00:51:05,383 --> 00:51:06,782 What do we do? 958 00:51:07,104 --> 00:51:08,463 Stay in Chlo�'s room. 959 00:51:13,463 --> 00:51:14,662 Don't you think... 960 00:51:14,823 --> 00:51:16,301 Please, Dad! 961 00:51:25,662 --> 00:51:27,662 Jean-Louis, you're single? 962 00:51:27,823 --> 00:51:31,502 My mom says: stop looking for a 4-leaf clover. 963 00:51:32,303 --> 00:51:33,062 That can be a problem. 964 00:51:33,263 --> 00:51:35,222 I found her, but she's dumped me. 965 00:51:35,542 --> 00:51:38,302 If she wants a 5-star general, you're dead! 966 00:51:43,061 --> 00:51:45,220 My wife Sarah's writing a book. 967 00:51:45,381 --> 00:51:46,180 No? 968 00:51:46,342 --> 00:51:47,861 Fabulous! 969 00:51:48,022 --> 00:51:49,741 Fiction or non-fiction? 970 00:51:49,902 --> 00:51:52,021 No, I'll never finish it. 971 00:51:52,181 --> 00:51:54,460 You will! And with my connections... 972 00:51:54,701 --> 00:51:56,500 - What's it about? - Great subject. 973 00:51:56,661 --> 00:51:59,021 Daring, but commercial: autism. 974 00:51:59,821 --> 00:52:01,141 That's commercial! 975 00:52:01,301 --> 00:52:02,341 Sarah's brother... 976 00:52:02,501 --> 00:52:03,740 - Tell them, Sarah. - No... 977 00:52:04,382 --> 00:52:07,020 If you can't face saying it, stop writing! 978 00:52:07,382 --> 00:52:08,260 Stop! 979 00:52:08,541 --> 00:52:09,700 - Autism isn't taboo. - Stop! 980 00:52:09,861 --> 00:52:10,980 Am I right? 981 00:52:11,781 --> 00:52:13,700 Was it ever? 982 00:52:13,861 --> 00:52:15,300 You're right, autism isn't taboo. 983 00:52:15,461 --> 00:52:16,860 Dear, it's not taboo. 984 00:52:19,580 --> 00:52:20,379 It's tricky. 985 00:52:23,581 --> 00:52:25,860 No one tried the goat's cheese. 986 00:53:00,300 --> 00:53:01,459 Want one? 987 00:53:02,139 --> 00:53:03,458 You scared me. 988 00:53:04,740 --> 00:53:07,258 I'm in hiding. I can't even say hi. 989 00:53:08,499 --> 00:53:09,419 Thanks. 990 00:53:11,299 --> 00:53:12,418 Anyway... 991 00:53:13,659 --> 00:53:15,258 it's no smoking there. 992 00:53:16,019 --> 00:53:16,978 Sure. 993 00:53:18,578 --> 00:53:20,698 That generation quit smoking. 994 00:53:20,859 --> 00:53:25,258 They're into dieting, judgmental, ecology. 995 00:53:25,578 --> 00:53:27,457 They're a pain. 996 00:53:31,578 --> 00:53:34,097 Know why I can't go in and say hi? 997 00:53:36,379 --> 00:53:39,857 My daughter's there! Seems it'd create a scene. 998 00:53:41,377 --> 00:53:43,777 She's Juliette, the pretty blonde. 999 00:53:44,338 --> 00:53:45,937 Now she's a brunette. 1000 00:53:46,138 --> 00:53:46,977 - Really? - Yes. 1001 00:53:47,138 --> 00:53:48,696 What do you think of her? 1002 00:53:49,978 --> 00:53:50,897 She's very pretty. 1003 00:53:51,138 --> 00:53:52,416 I mean is she well? 1004 00:53:52,697 --> 00:53:53,817 Very well. 1005 00:53:55,978 --> 00:53:57,216 She's tough. 1006 00:53:58,537 --> 00:54:00,216 Made of granite. 1007 00:54:01,777 --> 00:54:03,417 - Got any kids? - No. 1008 00:54:04,777 --> 00:54:06,335 Kids are a pain! 1009 00:54:07,017 --> 00:54:09,777 They hear it all, know it all, understand nothing! 1010 00:54:09,937 --> 00:54:11,456 You're on trial. 1011 00:54:12,017 --> 00:54:15,096 A mistake, a tiny blunder, you get life. 1012 00:54:15,817 --> 00:54:19,016 I'm a criminal: I left my daughter's mom! 1013 00:54:20,736 --> 00:54:24,855 She was 15. Not the best age... 1014 00:54:25,017 --> 00:54:27,256 She's not 1 5 now, dammit! 1015 00:54:29,056 --> 00:54:30,815 - She told you that? - Yes. 1016 00:54:30,976 --> 00:54:32,135 So you know her well? 1017 00:54:32,297 --> 00:54:33,815 We work together. 1018 00:54:34,056 --> 00:54:34,935 Really? 1019 00:54:35,136 --> 00:54:38,295 She did the costumes for my road-safety spot. 1020 00:54:39,215 --> 00:54:41,615 Sure, I know who you are. 1021 00:54:44,456 --> 00:54:45,895 Is she hot stuff? 1022 00:54:47,375 --> 00:54:48,215 Sorry? 1023 00:54:48,615 --> 00:54:50,015 At costumes. She successful? 1024 00:54:50,176 --> 00:54:52,894 Yes, she's very in demand. 1025 00:54:54,695 --> 00:54:56,374 That's a miracle. 1026 00:54:57,496 --> 00:55:00,454 Good to hear it. I worried a lot about her! 1027 00:55:01,255 --> 00:55:02,654 She was tough on her mom: 1028 00:55:02,816 --> 00:55:06,254 lived in a squat, ran away, the works. 1029 00:55:06,575 --> 00:55:08,575 Poor woman died of it. 1030 00:55:09,334 --> 00:55:11,534 I worried myself sick. 1031 00:55:11,696 --> 00:55:14,574 From afar. I live in Toulon. 1032 00:55:15,295 --> 00:55:16,653 Are you married? 1033 00:55:17,774 --> 00:55:20,454 Married, divorced, and so on. 1034 00:55:20,614 --> 00:55:21,894 I get it. 1035 00:55:23,934 --> 00:55:26,174 I'm retired, I was a head cameraman. 1036 00:55:26,335 --> 00:55:27,414 I know. 1037 00:55:28,375 --> 00:55:29,294 You do? 1038 00:55:29,894 --> 00:55:30,693 Yeah. 1039 00:55:31,654 --> 00:55:35,733 Filming all over the world, I'm too old for that. 1040 00:55:36,734 --> 00:55:38,372 You off again soon? 1041 00:55:38,575 --> 00:55:40,893 Dunno. I'd like to quit. 1042 00:55:41,493 --> 00:55:45,812 Retire on dry land, have a home, and all that. 1043 00:55:46,974 --> 00:55:48,732 That takes being 2 people. 1044 00:55:50,134 --> 00:55:51,452 I'm 2, 1045 00:55:51,774 --> 00:55:54,653 even 3, I have a boy of 8. 1046 00:55:55,653 --> 00:55:57,572 Mustn't mess him up like the two girls. 1047 00:55:58,693 --> 00:56:00,252 So many women, but no kids? 1048 00:56:00,693 --> 00:56:01,692 No. 1049 00:56:03,253 --> 00:56:04,172 Too late. 1050 00:56:04,574 --> 00:56:07,411 No way! Find a filly who likes old geezers. 1051 00:56:11,333 --> 00:56:12,773 They exist! 1052 00:56:19,692 --> 00:56:21,451 Reminds me of my teens. 1053 00:56:23,813 --> 00:56:24,931 Me, too. 1054 00:56:44,252 --> 00:56:45,771 The fruit salad's to die! 1055 00:56:46,092 --> 00:56:47,251 You hate it. 1056 00:56:48,331 --> 00:56:49,731 Not at all. 1057 00:56:53,051 --> 00:56:55,210 You joining my firm? Must I beg? 1058 00:56:56,211 --> 00:56:58,451 You'll have that parking space! 1059 00:57:12,810 --> 00:57:15,770 I'm in the parking lot. I'll come right up. 1060 00:57:19,451 --> 00:57:21,929 There you are. Life's in-cre-dible! 1061 00:57:22,491 --> 00:57:24,969 Some time ago, I acted for a hotel owner, 1062 00:57:25,451 --> 00:57:28,570 has a classy country joint, "The Foxhole Inn". 1063 00:57:28,731 --> 00:57:32,529 A building-permit squabble. We win, the guy's grateful. 1064 00:57:32,691 --> 00:57:34,089 Listen to this: 1065 00:57:34,690 --> 00:57:37,889 last month, Sarah wasn't at a spa with a girlfriend, 1066 00:57:38,050 --> 00:57:41,249 but at the "The Foxhole Inn" with a man. 1067 00:57:41,609 --> 00:57:43,289 They'll now appear 1068 00:57:43,450 --> 00:57:45,928 on this screen... I click... 1069 00:57:46,370 --> 00:57:49,048 photos from the inn's surveillance cameras. 1070 00:57:49,210 --> 00:57:51,249 You have an airtight case now, ML. 1071 00:57:52,010 --> 00:57:52,768 There... 1072 00:57:54,129 --> 00:57:55,128 Come look. 1073 00:58:00,289 --> 00:58:00,968 Oh, shit! 1074 00:58:03,929 --> 00:58:05,048 No... 1075 00:58:05,649 --> 00:58:07,128 It's out of focus. 1076 00:58:07,809 --> 00:58:09,889 Let's go to lunch. 1077 00:58:15,649 --> 00:58:16,728 But Lucas, 1078 00:58:16,888 --> 00:58:19,887 she cheated during the divorce. You can bear that? 1079 00:58:21,008 --> 00:58:22,167 Maybe. 1080 00:58:22,849 --> 00:58:24,967 For a judge it changes nothing. 1081 00:58:26,088 --> 00:58:27,447 It changes lots. 1082 00:58:27,609 --> 00:58:28,407 No way! 1083 00:58:28,609 --> 00:58:30,927 We'd just know the lover's identity. 1084 00:58:31,088 --> 00:58:36,247 But by knowing there's a lover, we can show she strung us along. 1085 00:58:36,447 --> 00:58:37,766 I sensed she had someone. 1086 00:58:37,928 --> 00:58:38,767 Really? 1087 00:58:38,968 --> 00:58:43,247 I've got 37, no 38, divorce cases now. 1088 00:58:43,408 --> 00:58:45,887 The one who walks has a lover. I spot them. 1089 00:58:47,087 --> 00:58:48,327 Not always. 1090 00:58:48,488 --> 00:58:49,166 Almost. 1091 00:58:51,368 --> 00:58:56,166 I have to tell you this. I wish I could avoid it, but... 1092 00:58:57,287 --> 00:58:58,406 Hello, Attorney. 1093 00:58:58,807 --> 00:59:00,565 Recognize me? Daniel Laurant. 1094 00:59:02,367 --> 00:59:04,967 Hello, to you both... Attorney Mattei. 1095 00:59:05,287 --> 00:59:06,286 Delighted. 1096 00:59:06,888 --> 00:59:08,966 Dear, meet the woman who ruined me. 1097 00:59:10,367 --> 00:59:11,566 You're a killer. 1098 00:59:12,727 --> 00:59:14,166 I've been called that. 1099 00:59:14,726 --> 00:59:17,086 More like a vicious bitch! 1100 00:59:17,327 --> 00:59:19,205 Who never lets go of her prey. 1101 00:59:19,526 --> 00:59:20,446 That'll do! 1102 00:59:20,606 --> 00:59:23,005 I'll get even with you. 1103 00:59:26,807 --> 00:59:28,045 I'm used to it. 1104 00:59:33,366 --> 00:59:35,445 Sorry, that could be a judge. 1105 00:59:37,286 --> 00:59:39,725 It's you love, I'm with Lucas. 1106 00:59:39,886 --> 00:59:41,125 So tell me... 1107 00:59:42,046 --> 00:59:43,884 I have something to tell you, too. 1108 00:59:44,965 --> 00:59:47,004 Me neither, not on the phone. 1109 00:59:48,446 --> 00:59:49,445 OK. 1110 00:59:50,086 --> 00:59:51,324 See you later. 1111 00:59:52,285 --> 00:59:56,044 I have the candles. Forget the Parma ham, I got it. 1112 01:00:01,365 --> 01:00:03,964 He hung up. You're coming tonight? 1113 01:00:05,445 --> 01:00:06,923 Will Piotr be there? 1114 01:00:07,285 --> 01:00:08,484 Of course. 1115 01:00:08,964 --> 01:00:10,724 We wanted the same group again. 1116 01:00:11,685 --> 01:00:13,124 Lots of things have changed. 1117 01:00:15,645 --> 01:00:17,444 Divorces aren't nice. 1118 01:00:17,844 --> 01:00:21,123 I warn my clients, even if that creep said... 1119 01:00:21,444 --> 01:00:23,684 I'm sad for you. And for Sarah. 1120 01:00:24,284 --> 01:00:26,403 But I'll be fighting for you. 1121 01:00:26,564 --> 01:00:28,403 They hate me, but I'm the best. 1122 01:00:28,643 --> 01:00:30,083 Didn't you like it, sir? 1123 01:00:30,244 --> 01:00:31,403 Yes, a lot. 1124 01:00:31,924 --> 01:00:32,763 Thanks. 1125 01:00:36,324 --> 01:00:39,883 Last year, Sarah said something like: 1126 01:00:41,123 --> 01:00:43,123 everyone pretends they're fine... 1127 01:00:43,484 --> 01:00:47,042 It struck me because I was so down. 1128 01:00:47,684 --> 01:00:49,803 Piotr and I went through a real crisis. 1129 01:00:49,964 --> 01:00:54,122 They said: "It's your first dinner", because we re-did the kitchen, 1130 01:00:54,562 --> 01:00:57,922 or because of my mother's death, or both. 1131 01:00:58,883 --> 01:01:00,362 And I thought: 1132 01:01:01,363 --> 01:01:02,922 "Maybe it's the last." 1133 01:01:04,323 --> 01:01:05,482 Then things took off again. 1134 01:01:05,683 --> 01:01:07,482 We straightened out. 1135 01:01:08,643 --> 01:01:10,041 He's in tiptop shape. 1136 01:01:10,762 --> 01:01:11,922 It's funny... 1137 01:01:13,042 --> 01:01:16,722 When he's down, I'm down. When he's happy, I'm up. 1138 01:01:17,122 --> 01:01:19,201 Maybe that's a real couple. 1139 01:01:22,202 --> 01:01:24,361 To think I almost blew it! 1140 01:01:24,922 --> 01:01:26,321 It's a miracle. 1141 01:01:27,242 --> 01:01:29,481 I'm revealing my weak spot. 1142 01:01:33,322 --> 01:01:35,082 Piotr's your weak spot? 1143 01:01:35,362 --> 01:01:37,841 No, he's my whole strength. 1144 01:01:38,282 --> 01:01:40,760 You kept his head above water and now... 1145 01:01:40,922 --> 01:01:42,161 Now... 1146 01:01:44,482 --> 01:01:45,680 I'm pregnant. 1147 01:01:49,521 --> 01:01:50,360 No? 1148 01:01:52,361 --> 01:01:53,600 By Piotr? 1149 01:01:54,042 --> 01:01:56,640 What is this? You all think I'm a slut? 1150 01:01:59,321 --> 01:02:00,520 Is he glad? 1151 01:02:00,680 --> 01:02:02,240 I haven't told him yet. 1152 01:02:03,000 --> 01:02:05,320 I shouldn't have told you. Forget it. 1153 01:02:05,561 --> 01:02:07,879 But I'm still shaken by the news. 1154 01:02:08,040 --> 01:02:09,880 Forget it. 1155 01:02:10,921 --> 01:02:12,440 You said... 1156 01:02:12,601 --> 01:02:15,720 You had something hard, complex to tell me? 1157 01:02:15,881 --> 01:02:17,880 Right, hard, complex... 1158 01:02:24,520 --> 01:02:26,039 I wanted to say... 1159 01:02:28,520 --> 01:02:31,079 I'm overworked. I need you in my firm. 1160 01:02:32,320 --> 01:02:33,559 Sure, why not? 1161 01:02:34,400 --> 01:02:37,758 That was the complex thing? You're nuts! 1162 01:02:38,560 --> 01:02:41,559 Her book's a smash, she won't need alimony. 1163 01:02:41,719 --> 01:02:44,079 300,000 copies is a lot of royalties. 1164 01:02:44,719 --> 01:02:46,438 Hurry, our date's in 1 0 minutes. 1165 01:02:46,600 --> 01:02:47,958 This one's quite snazzy. 1166 01:02:48,119 --> 01:02:49,878 Great! Where was it? 1167 01:02:50,039 --> 01:02:52,598 It's choking me. Got anything lighter? 1168 01:02:52,840 --> 01:02:55,318 If the video's blurry, have her followed. 1169 01:02:55,679 --> 01:02:58,838 I'll hire a gumshoe, in 2 days we'll know. 1170 01:03:00,479 --> 01:03:02,158 This is Attorney Mattei, 1171 01:03:02,399 --> 01:03:04,598 I have to cancel our date. 1172 01:03:05,359 --> 01:03:08,117 Please apologize to Judge Perrut. Thanks. 1173 01:03:08,439 --> 01:03:09,797 - This one's serge and cotton. - What's up? 1174 01:03:10,919 --> 01:03:11,957 I'm canceling it all. 1175 01:03:12,279 --> 01:03:13,997 No war, no fighting. 1176 01:03:15,279 --> 01:03:16,958 I want a divorce by consent. 1177 01:03:17,278 --> 01:03:19,358 You joking? That's no strategy. 1178 01:03:19,518 --> 01:03:20,837 It's nuts. I don't agree! 1179 01:03:20,999 --> 01:03:22,557 Then you're fired. 1180 01:03:22,718 --> 01:03:23,717 I'll take it. 1181 01:03:23,879 --> 01:03:24,837 From the office? 1182 01:03:25,158 --> 01:03:26,198 No, from the divorce. 1183 01:03:31,518 --> 01:03:34,358 Oh, Dad? 9PM, we expect you, bye. 1184 01:03:35,918 --> 01:03:36,997 You'll explain this? 1185 01:03:37,358 --> 01:03:38,517 I'm not sure. 1186 01:03:58,597 --> 01:04:01,596 What's this new ploy? What are you up to? 1187 01:04:01,797 --> 01:04:04,236 A divorce by consent? 1188 01:04:05,517 --> 01:04:07,556 Is it to gag my lawyer? 1189 01:04:08,517 --> 01:04:10,596 What's your game? You avoid the judge? 1190 01:04:10,957 --> 01:04:13,555 Sorry, I know you're very busy, 1191 01:04:13,957 --> 01:04:16,116 interviews, book-signings. 1192 01:04:16,276 --> 01:04:17,595 Cut it out... 1193 01:04:20,276 --> 01:04:21,715 ML's pregnant. 1194 01:04:28,796 --> 01:04:32,075 My word! The witch is pregnant? 1195 01:04:36,516 --> 01:04:40,434 Do me a favor for Marie-Laurence, she's decent... 1196 01:04:40,796 --> 01:04:42,434 That's your problem. 1197 01:04:43,076 --> 01:04:44,075 Right. 1198 01:04:45,876 --> 01:04:47,594 She doesn't know about you two... 1199 01:04:50,076 --> 01:04:52,754 I may be a tigress, but not a bitch. 1200 01:05:04,795 --> 01:05:06,394 So, by consent? 1201 01:05:06,675 --> 01:05:07,794 You decide. 1202 01:05:09,115 --> 01:05:10,553 It's better for the kids, no? 1203 01:05:19,274 --> 01:05:20,913 You bought a new robe? 1204 01:05:38,314 --> 01:05:39,912 Sarah's writing a book... 1205 01:05:40,074 --> 01:05:42,232 - So many talents! - l'll never finish it. 1206 01:05:42,874 --> 01:05:43,793 Cognac, anyone else? 1207 01:05:44,473 --> 01:05:45,352 I'll have one. 1208 01:05:45,753 --> 01:05:46,953 Me, too. 1209 01:05:47,273 --> 01:05:48,033 No thanks, darling. 1210 01:05:49,114 --> 01:05:52,592 - Can you drop M�lanie? Duty calls. - Sure. 1211 01:05:53,952 --> 01:05:54,832 M�lanie? 1212 01:05:59,753 --> 01:06:00,992 Piotr'll drop you. 1213 01:06:01,513 --> 01:06:03,513 Must you? I wanted to... 1214 01:06:03,953 --> 01:06:04,752 He died. 1215 01:06:05,673 --> 01:06:08,072 Andrieux? So what's the use? 1216 01:06:09,192 --> 01:06:11,231 I have to see her. I was hopeless. 1217 01:06:11,552 --> 01:06:12,631 I owe her that. 1218 01:06:12,912 --> 01:06:14,551 See you. I'll dash. 1219 01:06:16,473 --> 01:06:18,231 Some couples thrive on secrecy... 1220 01:06:18,393 --> 01:06:20,351 Some, more perverse, like shocks. 1221 01:06:20,512 --> 01:06:22,391 Takes two to tango! 1222 01:06:23,512 --> 01:06:26,591 In love, telling all 1223 01:06:26,752 --> 01:06:27,831 rarely ends well. 1224 01:06:28,872 --> 01:06:30,791 Hypocrisy's for pals. 1225 01:06:30,952 --> 01:06:32,552 For lovers, lying's best. 1226 01:06:32,792 --> 01:06:33,991 Think so? 1227 01:06:34,991 --> 01:06:37,590 By lying, you protect the other person. 1228 01:06:37,752 --> 01:06:38,911 ML, Piotr, my friends... 1229 01:06:39,911 --> 01:06:41,151 It's very late. 1230 01:06:42,032 --> 01:06:43,590 - I have a show tonight. - Right! 1231 01:06:43,751 --> 01:06:45,550 Thanks, it was fabulous. 1232 01:06:48,671 --> 01:06:50,191 Where's Erwan? 1233 01:06:51,392 --> 01:06:53,670 I'm a one-woman man, I can't lie to her. 1234 01:06:53,831 --> 01:06:54,710 You're in trouble! 1235 01:06:54,871 --> 01:06:56,590 - Loyalty... - Save it for France! 1236 01:06:57,711 --> 01:06:59,229 For a couples, it's a cop out! 1237 01:06:59,390 --> 01:07:03,030 As a kid, my aunt got me in free... 1238 01:07:03,190 --> 01:07:05,070 - I lived next door. - Really. 1239 01:07:05,230 --> 01:07:07,509 Mom was a janitress on Rue La Fayette. 1240 01:07:07,751 --> 01:07:09,189 Then, we said "concierge". 1241 01:07:09,350 --> 01:07:11,629 Weird. Nobody'd know. 1242 01:07:13,030 --> 01:07:13,869 Really. 1243 01:07:57,829 --> 01:07:59,708 Say bye to your partner. 1244 01:08:01,268 --> 01:08:02,028 We're off. 1245 01:08:08,628 --> 01:08:09,747 Bye, Sarah. 1246 01:08:10,189 --> 01:08:12,547 - Thanks, it was fabulous! - Lovely meeting you. 1247 01:08:12,708 --> 01:08:13,707 Bye, ML. 1248 01:08:14,029 --> 01:08:16,747 Lovely evening. Call me, huh? 1249 01:08:16,908 --> 01:08:18,107 Definitely. 1250 01:08:18,269 --> 01:08:19,187 Bye. 1251 01:08:23,708 --> 01:08:25,027 - Come back fast. - Sure. 1252 01:08:25,188 --> 01:08:27,907 - Bye, Jean-Louis. - I gotta check the kitchen. 1253 01:08:28,068 --> 01:08:29,226 - You do? - Sure. 1254 01:08:31,588 --> 01:08:32,947 You walking? Where to? 1255 01:08:33,108 --> 01:08:34,947 "Puerta del Sol", for the show. 1256 01:08:35,107 --> 01:08:37,227 Jean-Louis'll drop you. He lives nearby. 1257 01:08:37,387 --> 01:08:39,786 - I'm on my bike. - I love bikes! 1258 01:08:40,867 --> 01:08:44,586 I wanted us all to see it. But a family viewing's better. 1259 01:08:44,747 --> 01:08:47,267 Grab a cognac, may be tough to take. 1260 01:08:48,628 --> 01:08:50,266 - Bye, thanks. - Bye, Erwan. 1261 01:08:52,867 --> 01:08:54,666 - Shall we go? - Gimme a sec. Bye. 1262 01:08:56,787 --> 01:08:57,986 I'll be back for... 1263 01:08:58,146 --> 01:09:01,145 Check it, with Piotr. Thanks for the flowers! 1264 01:09:03,546 --> 01:09:07,625 No way! Lousy evening, lousy food with a bunch of assholes! 1265 01:09:09,347 --> 01:09:10,265 'Night. 1266 01:09:15,227 --> 01:09:16,144 Thanks. 1267 01:09:18,026 --> 01:09:21,345 I suggested it, because some day you'll have to... 1268 01:09:21,507 --> 01:09:24,506 I got cornered by that floozy 1269 01:09:24,666 --> 01:09:26,464 who's into reducing pain... 1270 01:09:32,105 --> 01:09:33,304 He's very unhappy. 1271 01:09:34,306 --> 01:09:36,744 You betrayed me. That's vile! 1272 01:09:38,105 --> 01:09:40,105 Your mother got sick and died. 1273 01:09:40,265 --> 01:09:42,184 Wasn't his fault, or anyone's. 1274 01:09:42,945 --> 01:09:45,225 It was strange seeing him again. 1275 01:09:47,185 --> 01:09:48,745 He's really aged. 1276 01:09:48,905 --> 01:09:49,944 Sit down. 1277 01:09:51,025 --> 01:09:52,263 Come on, sit down! 1278 01:10:46,183 --> 01:10:48,743 It was odd seeing that girl again. 1279 01:10:48,903 --> 01:10:51,262 Brought back memories, a whole era. 1280 01:10:52,623 --> 01:10:53,902 I'm leaving. 1281 01:10:54,542 --> 01:10:57,581 She's unhappy. You sense it at once... 1282 01:10:58,423 --> 01:10:59,621 I'm leaving, I said. 1283 01:11:00,702 --> 01:11:01,621 Where to? 1284 01:11:02,862 --> 01:11:04,102 I'm leaving Alain. 1285 01:11:11,062 --> 01:11:12,661 Does he know? 1286 01:11:12,822 --> 01:11:14,782 I'll tell him tonight. 1287 01:11:16,182 --> 01:11:19,380 I'm sick of his phony cheer, when he's so low. 1288 01:11:20,221 --> 01:11:24,101 I've had it with cancer, Yom Kippurs, bar mitzvahs, 1289 01:11:24,262 --> 01:11:27,300 his parents who make me feel oh so goy, 1290 01:11:27,822 --> 01:11:32,061 and that damp beach house in Arcachon! 1291 01:11:39,222 --> 01:11:40,421 Who is he? 1292 01:11:43,221 --> 01:11:44,339 You don't know him. 1293 01:11:44,821 --> 01:11:46,821 In time, I obviously will. 1294 01:11:49,380 --> 01:11:50,579 He's a jockey. 1295 01:11:52,500 --> 01:11:54,140 He must be tiny! 1296 01:11:57,021 --> 01:11:59,140 You go to the races? How did you meet? 1297 01:11:59,301 --> 01:12:00,579 At Mass. 1298 01:12:00,820 --> 01:12:03,460 I choked on my wafer. He hit me on the back. 1299 01:12:03,741 --> 01:12:05,420 You're kidding me. 1300 01:12:06,700 --> 01:12:07,939 I can't keep on lying. 1301 01:12:08,980 --> 01:12:10,219 Sure: it's a sin! 1302 01:12:10,380 --> 01:12:11,660 Stop it. 1303 01:12:12,381 --> 01:12:15,500 Alain is insane about you. It'll be deadly blow. 1304 01:12:17,459 --> 01:12:19,299 Wait a bit, think it over. 1305 01:12:21,659 --> 01:12:24,019 Drop me here. Or you'll have to go around. 1306 01:12:59,379 --> 01:13:02,898 I apologize: I'll never do it to you again. 1307 01:13:10,258 --> 01:13:12,217 And that yucky stew full of onions! 1308 01:13:13,819 --> 01:13:15,416 I adored it. 1309 01:13:16,699 --> 01:13:18,297 That guy is loser city! 1310 01:13:19,657 --> 01:13:22,457 And as for Conchita 1311 01:13:22,617 --> 01:13:25,376 with her cultural tapas project! 1312 01:13:27,858 --> 01:13:30,617 And Mauzard with a "D"! 1313 01:13:30,858 --> 01:13:33,136 Like "D" for dickhead! 1314 01:13:33,537 --> 01:13:37,016 All the dirty and ethnic jokes, and how you all met! 1315 01:13:38,217 --> 01:13:41,576 You won in the humble origins department: 1316 01:13:42,097 --> 01:13:45,857 your aunt was an usher, mine a concierge. 1317 01:13:46,297 --> 01:13:50,416 I didn't dare say my dad was a lawyer: so tacky, so bourgeois! 1318 01:13:50,576 --> 01:13:51,695 Nonsense! 1319 01:13:51,858 --> 01:13:54,176 Leave it on, I love it! 1320 01:14:06,416 --> 01:14:09,895 That couple, the sister and the sailor, are sweet. 1321 01:14:10,736 --> 01:14:12,255 They're not a couple. 1322 01:14:12,776 --> 01:14:13,936 I hope not. 1323 01:14:36,695 --> 01:14:38,294 Next the native headdresses! 1324 01:14:39,895 --> 01:14:40,974 Here they are! 1325 01:14:58,134 --> 01:14:59,853 The photography stinks. 1326 01:15:00,014 --> 01:15:01,173 That's not the problem. 1327 01:15:20,054 --> 01:15:23,054 There, it's done. In a Juliette way, 1328 01:15:23,494 --> 01:15:25,653 not by the rulebook. 1329 01:15:25,973 --> 01:15:27,613 No family or friends, 1330 01:15:27,813 --> 01:15:29,533 just a few strangers. 1331 01:15:30,893 --> 01:15:31,693 lt's pitching! 1332 01:15:33,173 --> 01:15:37,052 Marriages with a fixed program, route-maps, organized fun 1333 01:15:37,213 --> 01:15:38,653 aIways bugged me. 1334 01:15:38,813 --> 01:15:41,212 With train timetables 1335 01:15:41,373 --> 01:15:45,172 and a dance at the local inn. Erwan and l decided: 1336 01:15:45,493 --> 01:15:47,053 we can't do that to them. 1337 01:15:47,933 --> 01:15:49,932 Later we may throw a great party, 1338 01:15:50,413 --> 01:15:54,091 for Erwan's 80th birthday and my 50th one! 1339 01:15:54,932 --> 01:15:56,452 And you'Il aIl come. 1340 01:15:57,652 --> 01:16:00,771 So there. This video is for you. 1341 01:16:01,413 --> 01:16:04,411 Those who�ll be happy that we're happy. 1342 01:16:05,653 --> 01:16:07,251 You're recognizable: 1343 01:16:07,532 --> 01:16:09,331 Lo�c, my brother-in-Iaw, 1344 01:16:10,652 --> 01:16:12,411 ML, my sister. 1345 01:16:13,252 --> 01:16:16,691 By the way, ML, when l told Mom I Ioved Erwan, 1346 01:16:17,092 --> 01:16:19,970 she could hardly laugh anymore, but we had a giggle. 1347 01:16:20,132 --> 01:16:21,011 She said: 1348 01:16:21,771 --> 01:16:24,211 "Oh to see your sister's face!" 1349 01:16:25,532 --> 01:16:30,011 She aIso said: "Juliette, never forget that she Ioves you." 1350 01:16:35,811 --> 01:16:38,731 Dad, some day I may send you this little movie. 1351 01:16:42,691 --> 01:16:45,011 Don't slam the technical side. 1352 01:16:45,851 --> 01:16:47,450 You're the pro. 1353 01:16:48,091 --> 01:16:50,290 l'd like to see the look on your face. 1354 01:16:51,571 --> 01:16:53,250 Later we'll meet 1355 01:16:54,011 --> 01:16:55,410 and talk. 1356 01:17:41,089 --> 01:17:42,688 Has the door code changed? 1357 01:18:17,888 --> 01:18:19,327 Dear members and customers, 1358 01:18:19,768 --> 01:18:23,607 the FNAC is happy to invite you this June 21st 1359 01:18:23,768 --> 01:18:27,567 to a book-signing by Sarah Mattei of her best-seller 1360 01:18:28,367 --> 01:18:32,446 "The Saga of Raggedy Cape", an autistic child with magical powers. 1361 01:18:32,607 --> 01:18:35,366 See you in the Children�s Book Department. 1362 01:18:37,606 --> 01:18:39,406 Tonight I'll tell her. 1363 01:18:45,327 --> 01:18:46,845 You're going to be a father. 1364 01:18:55,446 --> 01:18:56,485 My God! 1365 01:18:59,366 --> 01:19:01,045 That's marvelous! 1366 01:19:01,566 --> 01:19:03,126 Your wife is pregnant. 1367 01:19:06,206 --> 01:19:07,206 That's not possible. 1368 01:19:07,766 --> 01:19:08,725 Really? 1369 01:19:09,765 --> 01:19:11,485 Well, yes it is... 1370 01:19:11,646 --> 01:19:13,565 - They're ready for you. - Coming. 1371 01:19:28,045 --> 01:19:29,765 It's been lovely. 1372 01:19:30,846 --> 01:19:33,884 Thanks to you, I found out who I am. 1373 01:19:58,324 --> 01:19:59,884 - What's your name? - Samuel. 1374 01:20:47,403 --> 01:20:49,082 - You look well. - Really? 1375 01:20:50,482 --> 01:20:51,441 Your hip? 1376 01:20:52,042 --> 01:20:54,601 Good as new. It's been 6 weeks. 1377 01:20:55,002 --> 01:20:57,281 I forget: when does the race start? 1378 01:20:57,722 --> 01:20:59,800 In a month. 1379 01:21:01,362 --> 01:21:03,321 That gives us some time. 1380 01:21:03,881 --> 01:21:08,441 Not much. I accepted the Jeunet film. We leave Saturday. 1381 01:21:10,323 --> 01:21:12,601 This coming Saturday? 1382 01:21:18,722 --> 01:21:21,320 Belgrade isn't far, I'll be back now and then. 1383 01:21:24,161 --> 01:21:25,600 I loved the script! 1384 01:21:25,961 --> 01:21:29,520 A medieval love story among the Knights Templar. 1385 01:21:29,681 --> 01:21:31,321 How long'll it take? 1386 01:21:31,921 --> 01:21:32,919 20 weeks. 1387 01:21:33,721 --> 01:21:34,600 Really. 1388 01:21:36,161 --> 01:21:37,920 In Belgrade, is it the same crew? 1389 01:21:39,921 --> 01:21:42,560 No, only a few. 1390 01:21:48,761 --> 01:21:50,079 I'm dead tired. 1391 01:21:59,120 --> 01:22:02,639 Piotr! We're on our way! 1392 01:22:03,560 --> 01:22:04,399 Really? 1393 01:22:05,840 --> 01:22:08,119 No, I didn't check my messages. 1394 01:22:12,960 --> 01:22:14,358 Talk to you soon. 1395 01:22:15,600 --> 01:22:17,358 They need to chat, they canceled. 1396 01:22:18,199 --> 01:22:20,119 He hadn't time to prepare it. 1397 01:22:20,960 --> 01:22:22,478 Think there's a problem? 1398 01:22:25,519 --> 01:22:27,678 - What? - Nothing. 1399 01:22:28,799 --> 01:22:32,159 Now we can go have our quiet dinner. 1400 01:22:39,278 --> 01:22:43,237 Dinner canceled. See you next year. Sorry, Piotr. 1401 01:22:45,318 --> 01:22:46,357 Got a problem? 1402 01:22:47,159 --> 01:22:48,118 No. 1403 01:22:48,638 --> 01:22:49,998 - How are you? - Fine. 1404 01:22:50,678 --> 01:22:52,357 - And you? - Fine. 1405 01:23:05,238 --> 01:23:06,957 - You wanted to talk. - I'll say. 1406 01:23:08,558 --> 01:23:10,317 Glass of wine, please. 1407 01:23:11,638 --> 01:23:16,396 You won't believe this: it's never happened to me! 1408 01:23:16,557 --> 01:23:17,596 I'm in a tizzy. 1409 01:23:18,758 --> 01:23:20,476 You sitting down? 1410 01:23:21,637 --> 01:23:23,436 Lucas fired me from his divorce! 1411 01:23:25,357 --> 01:23:27,596 Wants a divorce by consent! 1412 01:23:27,757 --> 01:23:31,955 That dodo wants the cake, eating it, freedom, fame, her lover. 1413 01:23:32,517 --> 01:23:33,956 She'll get it! He fired me! 1414 01:23:34,277 --> 01:23:35,517 The best! 1415 01:23:36,237 --> 01:23:37,836 Aren't I the best? 1416 01:23:40,637 --> 01:23:42,636 Fired! For the first time! 1417 01:23:46,437 --> 01:23:47,276 Let's toast it. 1418 01:23:48,917 --> 01:23:50,236 You're right. 1419 01:23:57,596 --> 01:23:58,795 Nothing else? 1420 01:23:59,036 --> 01:23:59,915 Yes... 1421 01:24:05,036 --> 01:24:06,555 That could be a judge. 1422 01:24:07,676 --> 01:24:08,915 They'll wait. 1423 01:24:12,956 --> 01:24:14,035 You still seated? 1424 01:24:17,595 --> 01:24:20,235 I'm pregnant at age 42. 1425 01:24:26,755 --> 01:24:29,235 Remember Manuela, the flamenco dancer? 1426 01:24:30,115 --> 01:24:32,954 She was there last year, came late. 1427 01:24:33,115 --> 01:24:36,874 Vaguely. She wanted to open a dance center? 1428 01:24:37,035 --> 01:24:38,834 It opens tonight. 1429 01:24:39,195 --> 01:24:40,473 How do you know? 1430 01:24:40,755 --> 01:24:42,794 I've taken care of her for 3 years. 1431 01:24:43,954 --> 01:24:45,074 And? 1432 01:24:45,674 --> 01:24:46,794 She's cured. 1433 01:24:48,434 --> 01:24:49,633 You see... 1434 01:24:52,315 --> 01:24:55,793 M�lanie... Don't stay with me for the wrong reasons. 1435 01:24:55,953 --> 01:24:58,713 Hold it! That's my line. 1436 01:24:58,874 --> 01:25:00,433 I've never stopped loving you. 1437 01:25:01,113 --> 01:25:02,273 Not for a second. 1438 01:25:03,914 --> 01:25:06,152 I did. For a second. 1439 01:25:06,554 --> 01:25:07,554 I know. 1440 01:25:09,194 --> 01:25:10,713 How did she react? 1441 01:25:13,874 --> 01:25:15,672 I didn't tell her you were coming. 1442 01:25:15,874 --> 01:25:17,913 I'll get kicked out again! 1443 01:25:23,713 --> 01:25:24,952 You're a coward. 1444 01:25:25,112 --> 01:25:26,352 That's for sure. 1445 01:25:28,274 --> 01:25:32,272 ML and her pals are OK, but I wish it was just family. 1446 01:25:39,353 --> 01:25:40,672 Shall we go? 1447 01:25:41,993 --> 01:25:43,992 You go. I'll head home. 1448 01:25:46,273 --> 01:25:47,311 Everything OK? 1449 01:25:47,472 --> 01:25:48,711 Sure, but... 1450 01:25:50,792 --> 01:25:52,432 They canceled the dinner. 1451 01:25:52,712 --> 01:25:54,111 It's off. 1452 01:25:54,952 --> 01:25:56,591 Now you tell me? 1453 01:25:57,752 --> 01:25:58,631 Yeah... 1454 01:26:01,992 --> 01:26:03,592 What's going on? 1455 01:26:06,511 --> 01:26:10,110 Tonight she needs you more than me. 1456 01:27:28,749 --> 01:27:30,507 Then one day it happens! 1457 01:27:30,869 --> 01:27:32,148 It's everything! 1458 01:27:33,949 --> 01:27:36,828 I loved your mother! You know about shoots now! 1459 01:27:37,228 --> 01:27:39,747 Locations, hotels, faraway places. 1460 01:27:40,549 --> 01:27:42,867 Cut off from reality, your family. 1461 01:27:43,029 --> 01:27:46,627 If you meet someone real, it's a disaster. 1462 01:27:46,788 --> 01:27:48,468 Or a miracle, if it develops. 1463 01:27:48,628 --> 01:27:52,347 You become fierce, selfish, a kind of murderer! 1464 01:27:52,628 --> 01:27:54,987 And if it grows into something, 1465 01:27:56,268 --> 01:27:58,668 you can't destroy it: it's your life now! 1466 01:28:32,947 --> 01:28:33,986 Be right there. 1467 01:28:38,666 --> 01:28:41,266 Every publisher wants you now. True? 1468 01:28:41,866 --> 01:28:42,985 Yes, it is. 1469 01:28:43,226 --> 01:28:46,465 It was amazing, the finest day of my life. 1470 01:28:47,306 --> 01:28:50,145 300,000 copies! And a risky subject! 1471 01:28:50,586 --> 01:28:53,545 That story was in me. My brother's autistic. 1472 01:28:54,346 --> 01:28:57,185 It's your first novel, a saga a bit like 1473 01:28:57,346 --> 01:28:59,304 those of J. K. RowIing, of Harry Potter fame, 1474 01:28:59,466 --> 01:29:02,945 who, don't take it badly, was also a housewife. 1475 01:29:03,906 --> 01:29:07,464 Yes, something triggered it. 1476 01:29:07,625 --> 01:29:11,984 You know, a mood, a word, an encounter... 1477 01:29:12,146 --> 01:29:15,944 It's mysterious, you suddenly gain self-confidence. 1478 01:29:16,185 --> 01:29:19,584 One night I came home, and just started writing. 1479 01:29:19,745 --> 01:29:22,624 l finally felt, how can l put it, 1480 01:29:22,786 --> 01:29:26,625 rid of... "the dictatorship of appearances". 1481 01:29:26,785 --> 01:29:28,343 l laid my guts out 1482 01:29:28,505 --> 01:29:31,384 on the table, to talk of something painful, 1483 01:29:31,545 --> 01:29:33,663 and turn it into a fairy tale. 1484 01:29:54,184 --> 01:29:55,063 How are you? 1485 01:29:55,304 --> 01:29:56,864 Great to see you! 1486 01:29:58,104 --> 01:29:59,343 Piotr here with you? 1487 01:29:59,504 --> 01:30:00,423 Yes. 1488 01:30:03,024 --> 01:30:04,383 It's Jean-Louis! 1489 01:30:06,383 --> 01:30:08,942 Meet my mother. This is ML. 1490 01:30:11,504 --> 01:30:12,823 You know that girl? 1491 01:30:13,183 --> 01:30:16,423 It's Manuela. You met at our home last year. 1492 01:30:17,063 --> 01:30:18,782 You took her home on your bike. 1493 01:30:18,943 --> 01:30:21,302 I've never seen her! I'd remember! 1494 01:35:32,264 --> 01:35:34,781 Subtitles: A.Whitelaw 1495 01:35:34,942 --> 01:35:37,298 Subtitling: L.V.T. - Paris 100133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.