All language subtitles for Law.and.Order.SVU.S20E14.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,699 --> 00:00:05,875 - In the criminal justice system, 2 00:00:05,918 --> 00:00:07,311 sexually based offenses 3 00:00:07,355 --> 00:00:09,400 are considered especially heinous. 4 00:00:09,444 --> 00:00:11,750 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:11,794 --> 00:00:13,883 who investigate these vicious felonies 6 00:00:13,926 --> 00:00:15,276 are members of an elite squad 7 00:00:15,319 --> 00:00:17,234 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:17,278 --> 00:00:20,063 These are their stories. 9 00:00:39,387 --> 00:00:42,694 - Yeah, so-- 10 00:01:14,726 --> 00:01:18,252 - And that's all you want to tell me? 11 00:01:20,602 --> 00:01:24,171 Okay. 12 00:01:24,214 --> 00:01:26,651 Then we are done here. 13 00:01:50,849 --> 00:01:53,852 - Hello, Annabeth. 14 00:01:57,813 --> 00:02:01,251 My name is Olivia Benson. 15 00:02:07,127 --> 00:02:09,390 - This is a very simple case. 16 00:02:11,000 --> 00:02:12,393 The defendant, Annabeth Pearl, 17 00:02:12,436 --> 00:02:14,438 hosted a dinner party with her husband, Thomas, 18 00:02:14,482 --> 00:02:16,614 at their apartment on West 26th street. 19 00:02:16,658 --> 00:02:18,660 Three people ate New York strip, 20 00:02:18,703 --> 00:02:21,402 baked potatoes, and creamed spinach. 21 00:02:21,445 --> 00:02:22,925 Three hours later, when the guests had left 22 00:02:22,968 --> 00:02:25,449 and the dishes were loaded into the dishwasher, 23 00:02:25,493 --> 00:02:28,452 Annabeth put on her nightie... 24 00:02:28,496 --> 00:02:30,672 walked into the den... 25 00:02:30,715 --> 00:02:32,804 picked up the gun that was sitting on the coffee table, 26 00:02:32,848 --> 00:02:35,981 and shot her husband, Thomas, three times 27 00:02:36,025 --> 00:02:39,246 while he was watching TV. 28 00:02:39,289 --> 00:02:40,986 The detectives assigned to this case 29 00:02:41,030 --> 00:02:42,640 will tell you how they arrested Annabeth 30 00:02:42,684 --> 00:02:44,468 less than an hour later at a local eatery 31 00:02:44,512 --> 00:02:47,819 with the murder weapon still in her possession. 32 00:02:47,863 --> 00:02:50,431 They'll tell you how, without provocation, 33 00:02:50,474 --> 00:02:53,390 she confessed to the murder. 34 00:02:53,434 --> 00:02:56,959 Now, the defense will play on your emotions. 35 00:02:57,002 --> 00:02:59,309 They'll tell you about a bad marriage, 36 00:02:59,353 --> 00:03:01,268 an abused wife. 37 00:03:01,311 --> 00:03:02,486 But what they can't tell you 38 00:03:02,530 --> 00:03:04,488 is that Thomas ever hit Annabeth 39 00:03:04,532 --> 00:03:06,229 or that she was ever in imminent fear 40 00:03:06,273 --> 00:03:08,275 of physical harm. 41 00:03:08,318 --> 00:03:11,974 This is a very simple case. 42 00:03:12,888 --> 00:03:16,761 Annabeth Pearl is guilty of murder in the second degree. 43 00:03:32,081 --> 00:03:33,517 - How's it going? - Ah, great. 44 00:03:33,561 --> 00:03:35,911 Oof. - Oh, Jesus. 45 00:03:37,260 --> 00:03:38,566 - Hey, I wouldn't drink that 46 00:03:38,609 --> 00:03:40,481 unless your tongue is made of asbestos. 47 00:03:40,524 --> 00:03:42,047 - You--you could have told me that 48 00:03:42,091 --> 00:03:43,832 before I burned my fingers. 49 00:03:43,875 --> 00:03:45,877 - Sorry. 50 00:03:45,921 --> 00:03:47,401 - Rollins, SVU. 51 00:03:47,444 --> 00:03:49,185 - Yeah. Bucci, 2-8. 52 00:03:49,229 --> 00:03:50,317 Whatcha got? 53 00:03:50,360 --> 00:03:53,276 - Uh, husband and wife thing. 54 00:03:53,320 --> 00:03:55,670 - Yeah. Robbery at a bodega. 55 00:03:55,713 --> 00:03:57,585 Teenage girl ripped off a case of tampons 56 00:03:57,628 --> 00:03:59,239 while her boyfriend emptied the register. 57 00:03:59,282 --> 00:04:02,285 - Hmm. 58 00:04:04,418 --> 00:04:07,247 I hate this. Waiting. 59 00:04:07,290 --> 00:04:08,509 - Not me. 60 00:04:08,552 --> 00:04:10,902 I get to sit here, read the paper. 61 00:04:10,946 --> 00:04:14,079 Nobody's calling me an SOB, nobody's shooting at me. 62 00:04:14,123 --> 00:04:15,907 Life could be worse. 63 00:04:15,951 --> 00:04:18,258 - Detective Bucci. 64 00:04:18,301 --> 00:04:19,520 - Yeah? You're on. 65 00:04:19,563 --> 00:04:22,523 Part 21. - All right. 66 00:04:33,621 --> 00:04:36,101 - You alone? - Yep. 67 00:04:36,145 --> 00:04:37,320 What you got? 68 00:04:37,364 --> 00:04:39,540 - All right. 69 00:04:39,583 --> 00:04:41,324 Anything but the jellies. 70 00:04:41,368 --> 00:04:43,500 - Ooh, thank you. 71 00:04:43,544 --> 00:04:45,459 - No sign of Liv? 72 00:04:45,502 --> 00:04:47,287 - No, I was hoping you heard something. 73 00:04:48,636 --> 00:04:51,639 Scruples are a hard thing to live with. 74 00:04:51,682 --> 00:04:53,336 - What if she doesn't show? 75 00:04:53,380 --> 00:04:56,600 - Then she doesn't show. 76 00:04:56,644 --> 00:05:00,387 - Her testimony will be the nails in Annabeth's coffin. 77 00:05:00,430 --> 00:05:03,346 Without it, Stone-- 78 00:05:03,390 --> 00:05:05,653 - Oh. 79 00:05:05,696 --> 00:05:08,612 - Will be hot as that cup of coffee. 80 00:05:08,656 --> 00:05:10,962 - What Mr. Stone didn't tell you 81 00:05:11,006 --> 00:05:15,010 was that Thomas took one bite of his New York strip, 82 00:05:15,053 --> 00:05:16,446 spit it out, 83 00:05:16,490 --> 00:05:18,013 and then told Annabeth he was going 84 00:05:18,056 --> 00:05:21,103 to give the rest to the neighbor's beagle. 85 00:05:21,146 --> 00:05:22,931 What Mr. Stone didn't tell you 86 00:05:22,974 --> 00:05:26,630 was that that dinner was the culmination 87 00:05:26,674 --> 00:05:30,155 of six years of continuous psychological abuse. 88 00:05:30,199 --> 00:05:33,420 The straw that crippled the camel, if you will. 89 00:05:33,463 --> 00:05:36,074 Criticism, insults, blame-- 90 00:05:36,118 --> 00:05:38,338 all of which served 91 00:05:38,381 --> 00:05:40,644 to diminish Annabeth's dignity, 92 00:05:40,688 --> 00:05:42,820 destroy her self-worth, 93 00:05:42,864 --> 00:05:45,649 and erase her self-confidence. 94 00:05:45,693 --> 00:05:48,043 Now, Mr. Stone may call 95 00:05:48,086 --> 00:05:50,480 what Annabeth did "murder," 96 00:05:50,524 --> 00:05:53,657 But I call it self-preservation. 97 00:05:55,746 --> 00:05:58,749 I'm sure you will, too. 98 00:06:02,927 --> 00:06:05,277 - This room gives me the willies. 99 00:06:05,321 --> 00:06:06,627 - The belly of the beast. 100 00:06:06,670 --> 00:06:08,193 - Yeah, well, my belly feels like 101 00:06:08,237 --> 00:06:09,934 the professor's about to hand out the final exam. 102 00:06:09,978 --> 00:06:11,849 - It's Annabeth that should be nervous, not you. 103 00:06:11,893 --> 00:06:13,416 - This is wrong. 104 00:06:13,460 --> 00:06:16,419 - Don't go all Liv on us, all right? 105 00:06:16,463 --> 00:06:17,681 The woman shot her husband 106 00:06:17,725 --> 00:06:19,117 because he didn't like her dinner. 107 00:06:19,161 --> 00:06:20,597 - Life should be so easy. 108 00:06:20,641 --> 00:06:23,034 - Come on, not you, too. 109 00:06:23,078 --> 00:06:24,384 - I don't judge. 110 00:06:24,427 --> 00:06:25,515 Is it hot in here? 111 00:06:25,559 --> 00:06:27,256 - Hell always is. 112 00:06:27,299 --> 00:06:28,692 - Yeah, he is. 113 00:06:28,736 --> 00:06:31,434 He's going full Liv. - Somebody has to. 114 00:06:31,478 --> 00:06:32,870 - Yeah, that's right. 115 00:06:32,914 --> 00:06:34,306 And that "somebody" interrogated Annabeth. 116 00:06:34,350 --> 00:06:35,525 I wonder who that could be? 117 00:06:35,569 --> 00:06:36,918 - What if she doesn't show? 118 00:06:36,961 --> 00:06:38,876 - Look, man, we can only do our job. 119 00:06:38,920 --> 00:06:40,878 - What, that's all this is to you? 120 00:06:40,922 --> 00:06:42,140 - Yeah. 121 00:06:42,184 --> 00:06:43,751 I get up in the morning and I get dressed. 122 00:06:43,794 --> 00:06:45,492 I come to the office. After that, I go home. 123 00:06:45,535 --> 00:06:48,016 At the end of the week, I get a check and the check clears. 124 00:06:48,059 --> 00:06:49,713 That's called a job. - Okay, you know what? 125 00:06:49,757 --> 00:06:51,411 It's not all on us, though, Carisi. 126 00:06:51,454 --> 00:06:52,890 We do our part, 127 00:06:52,934 --> 00:06:54,762 but the rest is up to a judge and jury. 128 00:06:54,805 --> 00:06:55,980 - All right, so what happens upstairs, 129 00:06:56,024 --> 00:06:57,895 that doesn't concern you at all? 130 00:06:57,939 --> 00:06:59,810 - The short and sweet is fine with me. 131 00:06:59,854 --> 00:07:01,246 - Oh, please, give me a break. 132 00:07:01,290 --> 00:07:02,813 This from the guy who flew to Cuba 133 00:07:02,857 --> 00:07:05,642 on his own nickel to catch a fugitive rapist. 134 00:07:05,686 --> 00:07:07,035 And you, with that Labott girl-- 135 00:07:07,078 --> 00:07:10,081 - Enough. 136 00:07:10,125 --> 00:07:12,301 - Carisi, have a donut. 137 00:07:12,344 --> 00:07:13,563 - Are you telling me 138 00:07:13,607 --> 00:07:14,912 that you never even think about this? 139 00:07:14,956 --> 00:07:16,610 I mean, the-- the responsibility? 140 00:07:16,653 --> 00:07:19,221 The--the power that we have? 141 00:07:19,264 --> 00:07:21,179 I mean, I could get up on that stand and I could lie. 142 00:07:21,223 --> 00:07:22,964 I could say, "Yeah, Annabeth told me 143 00:07:23,007 --> 00:07:24,748 she planned on killing Thomas for the past six months." 144 00:07:24,792 --> 00:07:26,576 Now, I do that, she is done. 145 00:07:26,620 --> 00:07:29,840 No question. 146 00:07:29,884 --> 00:07:31,538 Or I could say I don't recall. 147 00:07:31,581 --> 00:07:34,062 "I don't recall" to anything that Stone asks me. 148 00:07:34,105 --> 00:07:37,587 And maybe she gets to live a nice, peaceful, safe life 149 00:07:37,631 --> 00:07:38,588 in a Chelsea apartment. 150 00:07:38,632 --> 00:07:41,417 - Or door number three... 151 00:07:41,461 --> 00:07:42,505 you tell the truth. 152 00:07:42,549 --> 00:07:45,377 - All I'm saying is... 153 00:07:45,421 --> 00:07:48,206 It's a lot of power. 154 00:07:50,470 --> 00:07:52,472 And who the hell are we? 155 00:07:52,515 --> 00:07:53,734 - Detective Tutuola. 156 00:07:53,777 --> 00:07:55,518 - Yo. - Part 33. 157 00:07:55,562 --> 00:07:57,564 - Carisi, chill out. 158 00:07:57,607 --> 00:07:59,609 Have some donuts. 159 00:08:04,614 --> 00:08:05,833 Jerry Griffin. 160 00:08:05,876 --> 00:08:07,791 He's the bartender at the Tatum. 161 00:08:07,835 --> 00:08:09,663 He met me outside in the front. 162 00:08:09,706 --> 00:08:12,970 He told me Annabeth Pearl was inside with a gun. 163 00:08:13,014 --> 00:08:14,711 - Mr. Griffin knew her personally? 164 00:08:14,755 --> 00:08:17,322 - Ms. Pearl and her husband lived across the street. 165 00:08:17,366 --> 00:08:18,585 It was their local joint. 166 00:08:18,628 --> 00:08:20,369 - What, if anything, did you do then? 167 00:08:20,412 --> 00:08:21,544 - I went inside. 168 00:08:21,588 --> 00:08:24,068 I saw Ms. Pearl sitting alone 169 00:08:24,112 --> 00:08:25,809 covered in blood 170 00:08:25,853 --> 00:08:28,899 with the gun sitting in front of her on the table. 171 00:08:28,943 --> 00:08:30,727 - Was there anything else on the table? 172 00:08:30,771 --> 00:08:34,252 - Yeah, what looked like a wedding ring. 173 00:08:34,296 --> 00:08:35,732 - Huh. 174 00:08:35,776 --> 00:08:38,648 Thank you, Sergeant. 175 00:08:39,693 --> 00:08:41,999 - I knew Tommy, you know? 176 00:08:42,043 --> 00:08:44,045 - Who? - Thomas Pearl. 177 00:08:44,088 --> 00:08:45,350 The deceased. 178 00:08:45,394 --> 00:08:46,961 I knew him in the Academy. 179 00:08:47,004 --> 00:08:48,615 Once a prick, always a prick. 180 00:08:48,658 --> 00:08:50,355 - That explains a lot. 181 00:08:50,399 --> 00:08:52,749 - And the son of a bitch was in this world for himself. 182 00:08:52,793 --> 00:08:54,838 - Not anymore, he's not. 183 00:08:54,882 --> 00:08:57,537 - This guy, he--he never picked up a tab in his life. 184 00:08:57,580 --> 00:08:59,016 He never paid off his bets. 185 00:08:59,060 --> 00:09:00,888 He was this-- this macho piece of crap 186 00:09:00,931 --> 00:09:02,106 who was always bragging about 187 00:09:02,150 --> 00:09:04,761 how he cheated on his girlfriend. 188 00:09:04,805 --> 00:09:06,850 Thought a woman's place was behind a desk. 189 00:09:06,894 --> 00:09:08,591 - Yeah, him and how many other cops? 190 00:09:08,635 --> 00:09:09,679 - Come on, it's not like that anymore. 191 00:09:09,723 --> 00:09:10,680 - Oh, yeah? It's not? 192 00:09:10,724 --> 00:09:12,552 Good to know. 193 00:09:12,595 --> 00:09:14,118 - Wait, somebody's been screwing with you? 194 00:09:14,162 --> 00:09:15,859 - Oh, forget it, Carisi. 195 00:09:15,903 --> 00:09:17,469 Look, the guy may have been a dick, 196 00:09:17,513 --> 00:09:19,036 but if he's gonna take a bullet it deserves to be 197 00:09:19,080 --> 00:09:20,908 from some-- some yahoo hocking heroin 198 00:09:20,951 --> 00:09:22,562 or robbing a bank or something. 199 00:09:22,605 --> 00:09:23,998 Not from his wife. - Why? 200 00:09:24,041 --> 00:09:26,348 Because she promised to honor, cherish, and obey him? 201 00:09:26,391 --> 00:09:29,003 - Because he's a cop. 202 00:09:31,092 --> 00:09:32,572 Hey. 203 00:09:32,615 --> 00:09:34,486 Just--come on, loosen up. 204 00:09:34,530 --> 00:09:37,446 - All right, all right. - Right? 205 00:09:37,489 --> 00:09:40,797 - Where the hell is Lieu? 206 00:09:40,841 --> 00:09:42,364 - You should be happy. 207 00:09:42,407 --> 00:09:45,846 If she doesn't show up, Annabeth will probably walk. 208 00:10:59,833 --> 00:11:01,269 - Hey, Lieu. 209 00:11:01,312 --> 00:11:03,097 I, uh, wasn't sure you were gonna show up. 210 00:11:03,140 --> 00:11:05,142 - Well, neither was I. - Yeah. 211 00:11:05,186 --> 00:11:07,667 So, uh, listen, on-- on this one, 212 00:11:07,710 --> 00:11:09,451 there's--there's ways that you can 213 00:11:09,494 --> 00:11:10,800 maybe color your testimony. 214 00:11:10,844 --> 00:11:12,323 I mean, not out and out lie, 215 00:11:12,367 --> 00:11:14,891 but just maybe you emphasize certain parts. 216 00:11:14,935 --> 00:11:16,719 What--what Annabeth told you. 217 00:11:16,763 --> 00:11:18,329 Other parts, not so much. 218 00:11:18,373 --> 00:11:19,853 - Really, Carisi? 219 00:11:19,896 --> 00:11:22,072 - Well, you're the one that interrogated Annabeth, 220 00:11:22,116 --> 00:11:23,552 so people are gonna be pretty interested 221 00:11:23,595 --> 00:11:24,814 in what you have to say. 222 00:11:24,858 --> 00:11:26,816 - Well, if I say. - Lieu, I'm sorry. 223 00:11:26,860 --> 00:11:28,383 I'm not feeling okay about this case, okay? 224 00:11:28,426 --> 00:11:30,428 Maybe I feel like SOBs like Tommy Pearl 225 00:11:30,472 --> 00:11:31,995 get exactly what they deserve. 226 00:11:32,039 --> 00:11:33,301 - When a cop gets killed, it's an itch I can't scratch. 227 00:11:33,344 --> 00:11:35,129 - He's a cop who abused his wife! 228 00:11:35,172 --> 00:11:36,826 - With his words. Annabeth didn't have to listen. 229 00:11:36,870 --> 00:11:39,829 - Look, guys, stop. Stop. 230 00:11:42,179 --> 00:11:45,748 And law without empathy... 231 00:11:45,792 --> 00:11:48,272 doesn't help anyone, Rollins. 232 00:11:48,316 --> 00:11:50,710 - I... 233 00:11:50,753 --> 00:11:52,886 I'm all about empathy. 234 00:11:52,929 --> 00:11:55,802 Come on, it's-- it's coming out of my ears. 235 00:11:55,845 --> 00:11:57,673 For eight years I'm drowning in it. 236 00:11:57,717 --> 00:12:00,328 - What about Tommy's gun, huh? He just puts it on the table-- 237 00:12:00,371 --> 00:12:02,286 - Yeah, he left it out. Did he ever point it at her? 238 00:12:02,330 --> 00:12:03,548 - Amanda. - Did he threaten her? 239 00:12:03,592 --> 00:12:04,898 This is not freshman English. 240 00:12:04,941 --> 00:12:06,551 We don't have to read between the lines. 241 00:12:06,595 --> 00:12:09,032 It's not our job. - Maybe it is. 242 00:12:09,076 --> 00:12:10,817 Maybe we shouldn't ignore the fact 243 00:12:10,860 --> 00:12:12,993 that Annabeth was a victim. 244 00:12:13,036 --> 00:12:14,559 - Well, that kind of doesn't work 245 00:12:14,603 --> 00:12:17,824 because it's her husband who's the one in the casket. 246 00:12:19,608 --> 00:12:21,392 He was a cop. 247 00:12:21,436 --> 00:12:24,744 Liv, he wore the same shield as we do. 248 00:12:25,657 --> 00:12:29,444 - My lieutenant was convinced there was domestic abuse. 249 00:12:29,487 --> 00:12:32,360 - Was there? 250 00:12:32,403 --> 00:12:34,014 - Well, her husband never hit her, 251 00:12:34,057 --> 00:12:35,929 if that's what you mean. 252 00:12:35,972 --> 00:12:38,322 - Is that the only kind of abuse contemplated 253 00:12:38,366 --> 00:12:39,584 by the statute? 254 00:12:39,628 --> 00:12:42,500 - Objection, the witness is not an attorney. 255 00:12:42,544 --> 00:12:44,981 - Withdrawn. 256 00:12:45,025 --> 00:12:48,506 How many times was Mr. Pearl shot, Sergeant? 257 00:12:48,550 --> 00:12:49,594 - Three. 258 00:12:49,638 --> 00:12:51,509 - And where were the wounds? 259 00:12:51,553 --> 00:12:55,426 - Two in the chest and one in the crotch. 260 00:12:58,473 --> 00:13:00,997 - Interesting. 261 00:13:03,347 --> 00:13:05,959 Nothing further. 262 00:13:06,002 --> 00:13:08,483 - Redirect. 263 00:13:10,485 --> 00:13:13,444 Sergeant, did the defendant, Annabeth Pearl, 264 00:13:13,488 --> 00:13:17,013 ever claim that she was raped by her husband? 265 00:13:17,057 --> 00:13:18,885 - Not that I'm aware of. 266 00:13:18,928 --> 00:13:21,409 - Thank you. 267 00:13:27,241 --> 00:13:29,243 - Listen, my man, is--is there anything you can do 268 00:13:29,286 --> 00:13:30,635 about this heat? 269 00:13:30,679 --> 00:13:32,159 - I'll tell Wally, but I doubt it's gonna change. 270 00:13:32,202 --> 00:13:33,725 One thermostat for the whole floor. 271 00:13:33,769 --> 00:13:35,162 Judge Finkel likes it this way. 272 00:13:35,205 --> 00:13:36,598 - Well, why don't you see what you can do, okay? 273 00:13:36,641 --> 00:13:37,991 Thank you. - Sure will. 274 00:13:38,034 --> 00:13:39,731 Well... 275 00:13:39,775 --> 00:13:42,473 You guys have a nice day. 276 00:13:42,517 --> 00:13:44,824 - You, too. 277 00:13:50,960 --> 00:13:53,136 - Sometimes I wish I had a job like that guy. 278 00:13:53,180 --> 00:13:55,965 - Oh, so you could listen to cops bitch all day long? 279 00:13:56,009 --> 00:13:57,880 - Something without consequence. 280 00:13:57,924 --> 00:13:59,926 - Think what you mean to say is that you wish 281 00:13:59,969 --> 00:14:02,842 that you weren't cursed with a conscience. 282 00:14:02,885 --> 00:14:04,495 - Well, it's definitely a burden. 283 00:14:05,757 --> 00:14:07,977 - It also makes us human. 284 00:14:08,021 --> 00:14:09,849 - Unless you're a sociopath. - Oh, come on. 285 00:14:09,892 --> 00:14:12,460 You--you actually think that Annabeth is a sociopath? 286 00:14:12,503 --> 00:14:14,157 - I think she knew what she was doing, 287 00:14:14,201 --> 00:14:15,419 and I think she didn't care. 288 00:14:15,463 --> 00:14:17,900 - Or she didn't see another way out. 289 00:14:17,944 --> 00:14:19,336 - Yeah, there we go. 290 00:14:19,380 --> 00:14:20,860 - Well, luckily we don't have to read her mind. 291 00:14:20,903 --> 00:14:22,339 - But we do, Rollins. 292 00:14:22,383 --> 00:14:24,037 Eighty grand a year and we get to determine 293 00:14:24,080 --> 00:14:25,429 who's spending the rest of their life in a cage 294 00:14:25,473 --> 00:14:27,170 and who's gonna eat dinner at Del Frisco's. 295 00:14:27,214 --> 00:14:29,825 - Worrying about it is way above our pay grade. 296 00:14:29,869 --> 00:14:32,393 - We do worry about it. 297 00:14:32,436 --> 00:14:33,960 At least-- at least we usually do. 298 00:14:34,003 --> 00:14:35,309 - Yeah? You never wanted to put 299 00:14:35,352 --> 00:14:38,312 a couple of pops between some guy's eyes? 300 00:14:39,443 --> 00:14:40,923 I mean... 301 00:14:40,967 --> 00:14:42,794 you know, 'cause I've wanted to, and I-- 302 00:14:42,838 --> 00:14:44,448 I would have really enjoyed it. 303 00:14:44,492 --> 00:14:45,580 But I didn't. 304 00:14:45,623 --> 00:14:47,277 - Because you knew that it was wrong. 305 00:14:47,321 --> 00:14:49,018 - Because I knew the consequences 306 00:14:49,062 --> 00:14:50,411 and I chose not to. 307 00:14:50,454 --> 00:14:51,760 - And maybe she didn't have that luxury. 308 00:14:51,803 --> 00:14:53,370 - Annabeth chose it. 309 00:14:53,414 --> 00:14:55,764 She chose to end that man's life. 310 00:14:55,807 --> 00:14:57,679 She chose to take someone's life. 311 00:14:57,722 --> 00:14:59,855 To break the law. 312 00:14:59,899 --> 00:15:02,205 It's free will. 313 00:15:02,249 --> 00:15:03,685 I mean, come on, we all learn about it 314 00:15:03,728 --> 00:15:05,208 in Sunday school. 315 00:15:05,252 --> 00:15:06,862 - Yeah, yeah, yeah. We're--we're free, all right. 316 00:15:06,906 --> 00:15:08,516 We're free to believe in the guy upstairs or not. 317 00:15:08,559 --> 00:15:09,734 It's like a perjury trap. 318 00:15:09,778 --> 00:15:12,085 - Okay, all we have to do 319 00:15:12,128 --> 00:15:15,131 is go up on the stand and say what happened! 320 00:15:15,175 --> 00:15:16,350 There's no choices! 321 00:15:16,393 --> 00:15:18,439 There's no consequences to you! 322 00:15:18,482 --> 00:15:21,050 - They put a crown of thorns on Jesus, 323 00:15:21,094 --> 00:15:22,747 but that did not make him king. 324 00:15:22,791 --> 00:15:25,141 - What is he talking about? 325 00:15:25,185 --> 00:15:26,621 - And neither does our shield. 326 00:15:26,664 --> 00:15:28,971 - But what we say in that courtroom, Lieutenant, 327 00:15:29,015 --> 00:15:32,235 how we say it, this--this game could be over before it starts. 328 00:15:32,279 --> 00:15:34,063 - You know what, if you want to commit perjury 329 00:15:34,107 --> 00:15:36,065 because Tommy hurt Annabeth's feelings-- 330 00:15:36,109 --> 00:15:37,240 - Damn it, Rollins, it is more complicated 331 00:15:37,284 --> 00:15:38,676 than that and you know it. 332 00:15:38,720 --> 00:15:40,156 - Okay. - "Perjury." 333 00:15:40,200 --> 00:15:41,549 I'm talking about the truth here, 334 00:15:41,592 --> 00:15:43,072 and I'm gonna make sure the jury sees it. 335 00:15:43,116 --> 00:15:44,595 - Yeah? 336 00:15:44,639 --> 00:15:45,945 And Liv's testimony is gonna turn them the other way. 337 00:15:45,988 --> 00:15:48,251 - If... 338 00:15:48,295 --> 00:15:51,776 I tell them exactly, verbatim... 339 00:15:51,820 --> 00:15:53,430 what Annabeth told me. 340 00:15:53,474 --> 00:15:54,823 - Lieutenant... 341 00:15:54,866 --> 00:15:56,564 I know the law better than anybody in this room, 342 00:15:56,607 --> 00:16:00,437 but I also know my moral responsibility. 343 00:16:00,481 --> 00:16:04,050 Killing Tommy was Annabeth's only option. 344 00:16:04,093 --> 00:16:06,313 Now, the law says that that's wrong. 345 00:16:06,356 --> 00:16:08,271 But morally... - You're not a priest, Carisi. 346 00:16:08,315 --> 00:16:11,187 - Morally, the result is just. 347 00:16:11,231 --> 00:16:14,277 - You know what, I've got one question for you: 348 00:16:14,321 --> 00:16:16,018 Why didn't she walk out the door? 349 00:16:16,062 --> 00:16:17,715 Why didn't she leave the damn bastard? 350 00:16:17,759 --> 00:16:19,456 - Are you kidding me, Amanda? - No! 351 00:16:19,500 --> 00:16:22,416 For it to be a justifiable homicide, 352 00:16:22,459 --> 00:16:24,548 there had to be an imminent threat 353 00:16:24,592 --> 00:16:28,117 of death or--or serious physical harm, right? 354 00:16:28,161 --> 00:16:30,119 And was Tommy about to beat Annabeth? 355 00:16:30,163 --> 00:16:32,382 No. Was he about to rape her? 356 00:16:32,426 --> 00:16:33,818 No! 357 00:16:33,862 --> 00:16:35,124 You know how I know that? 358 00:16:35,168 --> 00:16:38,736 Because that's what she told you. 359 00:16:43,350 --> 00:16:45,526 - When I was in the bag, 360 00:16:45,569 --> 00:16:48,616 I took a domestic disturbance call. 361 00:16:48,659 --> 00:16:49,878 All right? 362 00:16:49,921 --> 00:16:51,575 Craig and Ellen Carter. 363 00:16:51,619 --> 00:16:53,403 Their neighbor was complaining because they were screaming 364 00:16:53,447 --> 00:16:55,144 at each other all night. They were cursing. 365 00:16:55,188 --> 00:16:57,016 So I show up. 366 00:16:57,059 --> 00:16:58,408 I calm everybody down 367 00:16:58,452 --> 00:17:00,149 and do, you know, what we're supposed to do. 368 00:17:00,193 --> 00:17:03,848 And I'm looking at this guy and I can just see in his eyes. 369 00:17:03,892 --> 00:17:06,764 And he's got that smirk, you know? 370 00:17:06,808 --> 00:17:10,420 So I take Ellen outside, and I say, "Listen. 371 00:17:10,464 --> 00:17:13,684 Listen, you've gotta stand up for yourself." 372 00:17:15,164 --> 00:17:18,733 I told her that she needed to leave this guy. 373 00:17:19,864 --> 00:17:21,388 But there's no signs of physical violence 374 00:17:21,431 --> 00:17:23,042 so that's--that's all I can do. 375 00:17:23,085 --> 00:17:26,132 A month later... 376 00:17:26,175 --> 00:17:28,047 I get another call. 377 00:17:28,090 --> 00:17:31,615 The same house, same complaint. 378 00:17:31,659 --> 00:17:33,530 Only this time... 379 00:17:33,574 --> 00:17:35,141 Craig is taking her head and bashing it 380 00:17:35,184 --> 00:17:36,490 against the wall, and she's dead. 381 00:17:36,533 --> 00:17:38,231 So don't you stand there and say 382 00:17:38,274 --> 00:17:41,669 that all she had to do was walk out the damn door! 383 00:17:41,712 --> 00:17:43,149 - Detective Carisi. 384 00:17:43,192 --> 00:17:45,064 - That's me. 385 00:17:45,107 --> 00:17:47,588 - Part 33. 386 00:18:02,690 --> 00:18:05,127 - Mr. Griffin, the bartender at the restaurant, 387 00:18:05,171 --> 00:18:06,781 told me that Annabeth lived across the street. 388 00:18:06,824 --> 00:18:08,348 So based on the way that she was dressed, 389 00:18:08,391 --> 00:18:09,523 I assumed that she'd just come from home. 390 00:18:09,566 --> 00:18:11,177 So I went over there. 391 00:18:11,220 --> 00:18:12,961 - And what did you do once you arrived at her apartment? 392 00:18:13,004 --> 00:18:14,789 - I rang the bell, I knocked. There was no answer. 393 00:18:14,832 --> 00:18:16,530 So I tried the door, which was unlocked. 394 00:18:16,573 --> 00:18:19,489 I went inside. - Were there signs of a fight? 395 00:18:19,533 --> 00:18:22,362 - Well, it's impossible to tell. 396 00:18:22,405 --> 00:18:24,407 - Excuse me? 397 00:18:24,451 --> 00:18:26,801 - It's impossible to tell. 398 00:18:26,844 --> 00:18:28,672 The defendant could have easily straightened up 399 00:18:28,716 --> 00:18:30,021 before she left the apartment, 400 00:18:30,065 --> 00:18:31,545 or even before she shot her husband. 401 00:18:31,588 --> 00:18:32,894 - That's not what I asked, Detective. 402 00:18:32,937 --> 00:18:36,158 Uh, once you were inside the apartment, 403 00:18:36,202 --> 00:18:38,595 were there signs of a fight? 404 00:18:40,858 --> 00:18:42,947 - No. 405 00:18:42,991 --> 00:18:45,167 - Okay. 406 00:18:47,300 --> 00:18:51,130 - You know, Liv, I love you... 407 00:18:51,173 --> 00:18:52,261 Okay? 408 00:18:52,305 --> 00:18:55,482 And I respect you... 409 00:18:55,525 --> 00:18:58,528 more than anyone I've ever met in my life. 410 00:18:58,572 --> 00:19:01,488 Don't take this the wrong way... 411 00:19:01,531 --> 00:19:04,317 but sometimes... 412 00:19:04,360 --> 00:19:06,232 you see victims 413 00:19:06,275 --> 00:19:08,799 where there aren't any. 414 00:19:08,843 --> 00:19:12,325 - Annabeth Pearl was abused by her husband. 415 00:19:12,368 --> 00:19:13,543 - Her friends disagree. 416 00:19:13,587 --> 00:19:15,676 - Nobody knows what goes on 417 00:19:15,719 --> 00:19:17,156 behind closed doors in a marriage. 418 00:19:17,199 --> 00:19:18,244 - Including you. 419 00:19:18,287 --> 00:19:21,072 All you have is Annabeth's word. 420 00:19:24,511 --> 00:19:26,513 - Amanda, I'm sorry about what your father did 421 00:19:26,556 --> 00:19:29,124 to your mother. 422 00:19:30,081 --> 00:19:31,518 - See? 423 00:19:31,561 --> 00:19:33,302 I mean, that's exactly 424 00:19:33,346 --> 00:19:35,652 what I'm talking about. 425 00:19:35,696 --> 00:19:37,872 My mother didn't have to be a victim. 426 00:19:37,915 --> 00:19:41,049 - I'm not talking about your mother. 427 00:19:41,092 --> 00:19:43,443 I'm talking about you. 428 00:19:43,486 --> 00:19:45,967 Do you really think that your father 429 00:19:46,010 --> 00:19:48,143 beating the hell out of your mother 430 00:19:48,187 --> 00:19:51,015 in front of you... 431 00:19:51,059 --> 00:19:53,757 didn't... 432 00:19:53,801 --> 00:19:57,413 color your whole universe? 433 00:19:58,849 --> 00:20:00,851 - Sure it did. 434 00:20:00,895 --> 00:20:03,027 But not in the way you think. 435 00:20:03,071 --> 00:20:06,248 'Cause I remember sitting in my room 436 00:20:06,292 --> 00:20:08,555 staring out the window... 437 00:20:08,598 --> 00:20:11,993 after one of their knock-down drag-outs, 438 00:20:12,036 --> 00:20:13,473 and I remember looking out the window 439 00:20:13,516 --> 00:20:15,736 and there was a--a streetlamp, and it was-- 440 00:20:15,779 --> 00:20:17,216 the closest one was on the corner, 441 00:20:17,259 --> 00:20:18,652 so it was--it was dark, eerie. 442 00:20:18,695 --> 00:20:20,567 And I sat there... 443 00:20:20,610 --> 00:20:23,918 looking out, watching and waiting... 444 00:20:23,961 --> 00:20:26,573 and praying for my daddy to come back. 445 00:20:26,616 --> 00:20:27,791 Uh, and the son of a bitch 446 00:20:27,835 --> 00:20:30,403 just beat the snot out of my mother, 447 00:20:30,446 --> 00:20:32,187 but I wanted him back home. 448 00:20:32,231 --> 00:20:33,710 - Of course you did, 449 00:20:33,754 --> 00:20:37,105 'cause all children want their parents together 450 00:20:37,148 --> 00:20:38,541 no matter what, Amanda. 451 00:20:38,585 --> 00:20:40,413 Good, bad, indifferent-- 452 00:20:40,456 --> 00:20:41,936 - She could have called the sheriff. 453 00:20:41,979 --> 00:20:44,373 I mean, Christ, we had a gun locker in the house. 454 00:20:44,417 --> 00:20:46,636 But she had to be a martyr. 455 00:20:46,680 --> 00:20:48,072 I mean, I don't think she'd know what to do 456 00:20:48,116 --> 00:20:50,466 with herself if she wasn't suffering or cowering. 457 00:20:50,510 --> 00:20:53,034 - Yes, because he made her like that. 458 00:20:53,077 --> 00:20:55,819 - You don't know! 459 00:20:55,863 --> 00:20:59,127 There was a weakness in her! 460 00:20:59,170 --> 00:21:00,433 There was a weakness, 461 00:21:00,476 --> 00:21:02,609 and it was there before they ever even met. 462 00:21:02,652 --> 00:21:04,132 - How do you know that? 463 00:21:04,175 --> 00:21:07,309 - Because this is this. 464 00:21:07,353 --> 00:21:10,443 It's not that. 465 00:21:10,486 --> 00:21:13,620 But you know, I--I know. 466 00:21:13,663 --> 00:21:15,012 Believe me, I know, 467 00:21:15,056 --> 00:21:17,319 because I was the one staring out that window 468 00:21:17,363 --> 00:21:18,886 waiting for my daddy's shadow 469 00:21:18,929 --> 00:21:20,496 to come out of that street lamp. 470 00:21:20,540 --> 00:21:22,368 Come up the sidewalk, up the front walk, 471 00:21:22,411 --> 00:21:23,543 and back into our house. 472 00:21:23,586 --> 00:21:25,980 I was the one that was petrified 473 00:21:26,023 --> 00:21:28,243 that I would end up weak like my mom 474 00:21:28,287 --> 00:21:30,332 if he didn't come back! 475 00:21:30,376 --> 00:21:33,074 - Amanda, that's not a reason 476 00:21:33,117 --> 00:21:35,990 to hate your mother. 477 00:21:45,565 --> 00:21:48,742 - Maybe it's time... 478 00:21:48,785 --> 00:21:52,615 for you to come out from under that shadow. 479 00:22:02,712 --> 00:22:04,497 - There was an EMS team on the scene. 480 00:22:04,540 --> 00:22:06,368 They determined that she sustained 481 00:22:06,412 --> 00:22:07,717 no physical injuries. 482 00:22:07,761 --> 00:22:09,371 They also said that she was in shock. 483 00:22:09,415 --> 00:22:12,592 - Did the paramedic indicate how long she was in shock? 484 00:22:12,635 --> 00:22:14,420 - They didn't say anything about that, 485 00:22:14,463 --> 00:22:16,291 but it's--it's possible that she was in shock 486 00:22:16,335 --> 00:22:17,510 before she fired that weapon. 487 00:22:17,553 --> 00:22:19,076 - Before? - Yeah, it's not unusual-- 488 00:22:19,120 --> 00:22:20,382 - Objection. 489 00:22:20,426 --> 00:22:22,123 - It's your witness, Counselor. 490 00:22:22,166 --> 00:22:24,647 Overruled. 491 00:22:26,432 --> 00:22:27,650 - It's not uncommon 492 00:22:27,694 --> 00:22:29,739 for a victim to go into survival mode 493 00:22:29,783 --> 00:22:31,219 once they've been threatened. 494 00:22:31,262 --> 00:22:34,309 She may not have known what she was doing. 495 00:22:38,879 --> 00:22:41,795 - One more thing, Detective. 496 00:22:41,838 --> 00:22:45,407 This isn't exactly what the room looked like 497 00:22:45,451 --> 00:22:47,235 when you went into it, is it? 498 00:22:47,278 --> 00:22:48,410 - Uh, no. 499 00:22:48,454 --> 00:22:50,934 The television was on. 500 00:22:50,978 --> 00:22:53,937 - I'm confused. The apartment's not that big. 501 00:22:53,981 --> 00:22:56,157 If the TV was on when you walked in the front door, 502 00:22:56,200 --> 00:22:57,811 I think you would have heard it. 503 00:22:57,854 --> 00:23:00,161 - Well, the TV was on but the volume was muted. 504 00:23:00,204 --> 00:23:04,121 - Almost as if Tommy and Annabeth spoke 505 00:23:04,165 --> 00:23:07,560 before she shot him. 506 00:23:07,603 --> 00:23:08,735 - I wouldn't know about that. 507 00:23:08,778 --> 00:23:10,780 - But they might have, right? 508 00:23:10,824 --> 00:23:14,480 In fact, it is possible that Tommy said, 509 00:23:14,523 --> 00:23:15,742 "I love you, sweetie." 510 00:23:15,785 --> 00:23:17,613 - Yeah, it's possible. 511 00:23:17,657 --> 00:23:20,442 It's also possible he said, "You ruined my dinner, bitch. 512 00:23:20,486 --> 00:23:21,574 Now I'm gonna kill you." 513 00:23:21,617 --> 00:23:24,794 - Your Honor! 514 00:23:27,710 --> 00:23:30,365 - Nothing further. 515 00:23:30,409 --> 00:23:34,108 - Well, on that, we're gonna break for lunch. 516 00:23:38,591 --> 00:23:42,421 - You look like your witness just committed treason, Peter. 517 00:23:50,820 --> 00:23:52,909 - Liv. 518 00:23:52,953 --> 00:23:54,476 What the hell's going on down there? 519 00:23:54,520 --> 00:23:55,869 - Excuse me? 520 00:23:55,912 --> 00:23:57,305 - When I walked into that courtroom this morning, 521 00:23:57,348 --> 00:23:58,306 I had a no-lose case. 522 00:23:58,349 --> 00:23:59,612 Now, two witnesses later, 523 00:23:59,655 --> 00:24:01,091 I am treading water and gasping for air. 524 00:24:01,135 --> 00:24:03,485 - So Carisi got creative. - He "got creative"? 525 00:24:03,529 --> 00:24:05,008 He's a cop! 526 00:24:05,052 --> 00:24:06,488 He's supposed to get on that stand 527 00:24:06,532 --> 00:24:07,576 and tell the truth. 528 00:24:07,620 --> 00:24:08,621 That's it. - Did he lie? 529 00:24:08,664 --> 00:24:10,318 - Liv, come on. 530 00:24:10,361 --> 00:24:12,581 You and I both know the truth comes in many colors. 531 00:24:12,625 --> 00:24:14,583 - So maybe Carisi picked the one 532 00:24:14,627 --> 00:24:17,325 that he could live with. 533 00:24:17,368 --> 00:24:18,979 - I knew it. 534 00:24:19,022 --> 00:24:20,894 I knew you were behind this. 535 00:24:20,937 --> 00:24:23,287 You wanna do me a favor? 536 00:24:23,331 --> 00:24:27,204 You keep your bleeding heart out of my courtroom. 537 00:24:40,261 --> 00:24:42,916 - So what is your dilemma? Just do what Carisi said. 538 00:24:42,959 --> 00:24:45,222 Just fudge it. Generalize, minimize. 539 00:24:45,266 --> 00:24:47,921 - And what if I'm wrong? 540 00:24:49,096 --> 00:24:50,532 - Annabeth told me 541 00:24:50,576 --> 00:24:52,447 that she didn't regret killing him for a minute. 542 00:24:52,491 --> 00:24:53,970 - Lack of remorse is not an element of a crime. 543 00:24:54,014 --> 00:24:55,798 - You think a jury gives a damn? 544 00:24:55,842 --> 00:24:58,105 If I testify truthfully, 545 00:24:58,148 --> 00:25:00,150 then this becomes a revenge killing 546 00:25:00,194 --> 00:25:01,674 that is never justified. 547 00:25:01,717 --> 00:25:03,284 This woman goes to prison 548 00:25:03,327 --> 00:25:05,765 for a very long time. 549 00:25:05,808 --> 00:25:06,940 - Truth's a bitch. 550 00:25:06,983 --> 00:25:09,551 - I know in my gut... 551 00:25:09,595 --> 00:25:12,032 that she was powerless to leave her husband. 552 00:25:12,075 --> 00:25:13,555 I know that. 553 00:25:13,599 --> 00:25:15,470 - But she was strong enough to pull the trigger. 554 00:25:15,514 --> 00:25:18,473 - That's naive, Amanda, and you know it. 555 00:25:20,910 --> 00:25:23,565 What about the gun? 556 00:25:23,609 --> 00:25:25,524 - What about it? 557 00:25:25,567 --> 00:25:28,962 - Well, he didn't leave it out just for show. 558 00:25:29,005 --> 00:25:32,487 - Okay, did Annabeth ever say that he threatened her with it? 559 00:25:32,531 --> 00:25:35,621 - No, she didn't have to because he left it out. 560 00:25:35,664 --> 00:25:36,970 She saw it. 561 00:25:37,013 --> 00:25:38,537 She saw it when she woke up in the morning. 562 00:25:38,580 --> 00:25:40,451 She saw it when she made dinner. 563 00:25:40,495 --> 00:25:41,714 She saw it. 564 00:25:41,757 --> 00:25:43,193 She saw it last thing before she went to bed. 565 00:25:43,237 --> 00:25:44,630 - And she read between the lines. 566 00:25:46,545 --> 00:25:48,590 Amanda. 567 00:25:48,634 --> 00:25:50,592 Come on. 568 00:25:50,636 --> 00:25:52,333 You and I both know 569 00:25:52,376 --> 00:25:55,162 what he was telling her with that gun. 570 00:25:55,205 --> 00:25:56,598 He was telling her 571 00:25:56,642 --> 00:25:58,600 that I could kill you at any minute, 572 00:25:58,644 --> 00:26:00,515 and I would probably get away with it. 573 00:26:00,559 --> 00:26:01,908 - Tommy is the one that ended up 574 00:26:01,951 --> 00:26:03,083 with the bullets in him, though. 575 00:26:03,126 --> 00:26:05,607 - And where was he shot? 576 00:26:05,651 --> 00:26:09,089 Two in the heart and one in the groin. 577 00:26:09,132 --> 00:26:10,264 And believe you me, 578 00:26:10,307 --> 00:26:11,744 that last one was not a mistake. 579 00:26:11,787 --> 00:26:13,659 That was not a miss. - Did she say that to you? 580 00:26:13,702 --> 00:26:16,313 - She didn't have to. 581 00:26:20,753 --> 00:26:23,320 You have no idea... 582 00:26:23,364 --> 00:26:26,323 what utter terror is. 583 00:26:28,108 --> 00:26:30,632 What pure... 584 00:26:30,676 --> 00:26:33,766 and utter terror is. 585 00:26:46,648 --> 00:26:48,650 You know, they say that your heart beats faster, 586 00:26:48,694 --> 00:26:49,651 but that's not true. 587 00:26:49,695 --> 00:26:50,565 It doesn't. 588 00:26:50,609 --> 00:26:53,263 It stops. Everything stops. 589 00:26:53,307 --> 00:26:57,050 You don't breathe because... 590 00:26:57,093 --> 00:27:01,141 you're scared that it might upset him. 591 00:27:01,184 --> 00:27:03,491 And if you get a cramp in your foot, 592 00:27:03,534 --> 00:27:07,103 you tell yourself, "Just let it throb." 593 00:27:07,147 --> 00:27:10,672 Because you'll live through that pain. 594 00:27:10,716 --> 00:27:12,674 And that's a hell of a lot better than what-- 595 00:27:12,718 --> 00:27:15,546 what he'll do to you. 596 00:27:18,941 --> 00:27:21,509 And the pain is--is so complete 597 00:27:21,552 --> 00:27:25,121 and it's so-- it's so overwhelming. 598 00:27:27,297 --> 00:27:30,518 You can go without food for... 599 00:27:31,824 --> 00:27:34,435 For three days... 600 00:27:34,478 --> 00:27:38,352 and you don't close your eyes because you-- 601 00:27:38,395 --> 00:27:41,224 because you're scared that... 602 00:27:41,268 --> 00:27:44,314 you'll never open them again. 603 00:27:47,796 --> 00:27:49,798 You pray. 604 00:27:49,842 --> 00:27:52,061 You pray... 605 00:27:52,105 --> 00:27:54,629 "Please, God... 606 00:27:54,673 --> 00:27:56,457 "don't let him 607 00:27:56,500 --> 00:27:59,721 climb on top of me again." 608 00:28:01,201 --> 00:28:03,682 - Okay, Liv. 609 00:28:04,857 --> 00:28:07,468 I am so sorry. 610 00:28:09,078 --> 00:28:12,212 - Nobody should have to live like that. 611 00:28:12,255 --> 00:28:14,823 Nobody. 612 00:28:18,566 --> 00:28:22,309 - Tommy Pearl is not William Lewis. 613 00:28:22,352 --> 00:28:25,791 Annabeth was not held hostage. 614 00:28:25,834 --> 00:28:28,489 - Wasn't she? 615 00:28:30,360 --> 00:28:32,275 She lived with that fear 616 00:28:32,319 --> 00:28:35,844 every day for six years. 617 00:28:39,674 --> 00:28:41,807 But maybe we're all victims. 618 00:28:41,850 --> 00:28:44,331 Maybe... 619 00:28:44,374 --> 00:28:46,246 maybe we're-- 620 00:28:46,289 --> 00:28:49,858 we're just all victims of our past. 621 00:28:51,555 --> 00:28:55,168 But the good news is that I am just 622 00:28:55,211 --> 00:28:56,473 a rebuttal witness, 623 00:28:56,517 --> 00:29:00,303 which means I'm only used if needed. 624 00:29:00,347 --> 00:29:02,436 - What are you gonna do if Stone needs you? 625 00:29:02,479 --> 00:29:04,351 - I don't know. 626 00:29:04,394 --> 00:29:07,354 But somebody has to stand up for Annabeth, 627 00:29:07,397 --> 00:29:08,572 and somebody has to tell her-- 628 00:29:08,616 --> 00:29:10,357 has to tell her that she survived 629 00:29:10,400 --> 00:29:12,011 and she's gonna be okay. 630 00:29:13,055 --> 00:29:15,014 - Detective Rollins. 631 00:29:15,057 --> 00:29:17,146 Part 33. 632 00:29:17,190 --> 00:29:19,453 - I haven't finished my apple pie yet. 633 00:29:19,496 --> 00:29:21,890 - I don't know. They just told me-- 634 00:29:21,934 --> 00:29:24,284 - I'm pulling your leg, guy. 635 00:29:27,766 --> 00:29:30,290 Go. 636 00:29:33,423 --> 00:29:37,166 - You don't want those to, uh, go to waste. 637 00:29:37,210 --> 00:29:39,081 The donuts. 638 00:29:39,125 --> 00:29:40,387 - Oh, I'm sorry. 639 00:29:40,430 --> 00:29:41,736 Yes, of course. Please. 640 00:29:41,780 --> 00:29:42,955 - Charlie. 641 00:29:42,998 --> 00:29:45,609 I've had a sweet tooth since I was a kid. 642 00:29:45,653 --> 00:29:48,787 You mind if I, uh, take home a cruller to my wife? 643 00:29:48,830 --> 00:29:50,876 She loves crullers. 644 00:29:50,919 --> 00:29:52,573 How long you been married? 645 00:29:52,616 --> 00:29:55,576 - 34 years next Tuesday. 646 00:29:55,619 --> 00:29:57,404 - You're a good husband, Charlie. 647 00:29:57,447 --> 00:29:59,058 - Ah, it's easy. 648 00:29:59,101 --> 00:30:02,409 All it takes is a little love. 649 00:30:09,242 --> 00:30:11,418 - I took the defendant's initial statement 650 00:30:11,461 --> 00:30:12,506 when she came in to the squad. 651 00:30:12,549 --> 00:30:13,855 - And what did she say to you? 652 00:30:13,899 --> 00:30:15,117 - She said she'd killed her husband. 653 00:30:15,161 --> 00:30:16,597 - What did you do after that? 654 00:30:16,640 --> 00:30:18,468 - I asked her if she wanted a lawyer present, 655 00:30:18,512 --> 00:30:20,731 and she said, "I did it. 656 00:30:20,775 --> 00:30:23,604 Why would I need a lawyer?" 657 00:30:26,128 --> 00:30:27,434 - Did she tell you why 658 00:30:27,477 --> 00:30:30,480 she killed her husband of six years? 659 00:30:30,524 --> 00:30:31,830 - She did. 660 00:30:31,873 --> 00:30:35,094 She said he didn't like her dinner. 661 00:30:36,486 --> 00:30:39,141 - Thank you, Detective Rollins. 662 00:30:57,899 --> 00:31:00,859 - Do you recognize this, Annabeth? 663 00:31:01,772 --> 00:31:03,470 - Looks like Tommy's gun. 664 00:31:03,513 --> 00:31:05,211 - That's right. 665 00:31:05,254 --> 00:31:07,126 You've seen it before? 666 00:31:08,692 --> 00:31:10,956 Every night when he came home from work, 667 00:31:10,999 --> 00:31:12,914 he took it out and he cleaned it. 668 00:31:12,958 --> 00:31:15,830 - And then he put it away in a gun locker. 669 00:31:15,874 --> 00:31:17,832 - No. 670 00:31:17,876 --> 00:31:20,922 He kept it out where he could always get to it. 671 00:31:22,054 --> 00:31:23,838 I asked him I don't know how many times 672 00:31:23,882 --> 00:31:26,406 to put the gun away... 673 00:31:26,449 --> 00:31:28,974 but he refused. 674 00:31:29,017 --> 00:31:32,194 - Did he say why? 675 00:31:32,238 --> 00:31:34,501 - He said he was a cop. 676 00:31:34,544 --> 00:31:37,634 It was part of him. 677 00:31:37,678 --> 00:31:40,115 He said seeing it... 678 00:31:40,159 --> 00:31:43,466 knowing it was there made him feel strong. 679 00:31:43,510 --> 00:31:44,685 - Like a man? 680 00:31:44,728 --> 00:31:47,688 - That's what he said. 681 00:31:57,698 --> 00:31:59,395 - Objection. Your Honor. 682 00:31:59,439 --> 00:32:02,181 - What's a trial without some good old fashioned histrionics? 683 00:32:02,224 --> 00:32:05,271 You've made your point, Counselor. 684 00:32:05,314 --> 00:32:08,927 - How did the gun make you feel, Annabeth? 685 00:32:10,406 --> 00:32:13,018 - Weak. 686 00:32:13,061 --> 00:32:14,149 Scared. 687 00:32:14,193 --> 00:32:16,978 It was always where I could see it. 688 00:32:17,022 --> 00:32:20,677 It was like a lion showing its teeth to a zebra. 689 00:32:20,721 --> 00:32:22,723 "I'm the king. 690 00:32:22,766 --> 00:32:24,420 You're less than." 691 00:32:24,464 --> 00:32:27,554 - You are not less than. 692 00:32:27,597 --> 00:32:29,251 - That's a joke. 693 00:32:29,295 --> 00:32:33,038 My heart pounds when I shop for food. 694 00:32:34,039 --> 00:32:36,563 Will Tommy like this, or will he dump it on the floor 695 00:32:36,606 --> 00:32:38,869 for me to clean up? 696 00:32:38,913 --> 00:32:42,264 My hand, it shakes when I answer the phone. 697 00:32:42,308 --> 00:32:44,919 It'll be Tommy telling me his friend saw me flirting 698 00:32:44,963 --> 00:32:47,313 with someone at the cleaner's. 699 00:32:47,356 --> 00:32:50,838 I used to take business classes at Hunter College. 700 00:32:50,881 --> 00:32:54,146 Tommy told me to quit. Said I was too stupid. 701 00:32:54,189 --> 00:32:56,583 It was a waste of money. 702 00:32:56,626 --> 00:33:00,848 - Did you ever tell your family about how he was treating you? 703 00:33:03,329 --> 00:33:05,984 How about a friend? 704 00:33:07,811 --> 00:33:10,466 - I used to have friends. 705 00:33:10,510 --> 00:33:13,208 Lots of them. 706 00:33:13,252 --> 00:33:16,777 Tommy said they weren't good enough for us. 707 00:33:16,820 --> 00:33:19,867 Now all we have are his friends. 708 00:33:27,483 --> 00:33:30,660 - Thank you, Annabeth. 709 00:33:43,847 --> 00:33:47,242 - Did your husband ever hit you, Mrs. Pearl? 710 00:33:49,505 --> 00:33:51,812 Did Tommy ever hit you? 711 00:33:53,205 --> 00:33:55,250 - No. 712 00:33:58,732 --> 00:34:01,343 - Did he ever rape you? 713 00:34:03,998 --> 00:34:07,088 - We had sex lots of times when I didn't want to. 714 00:34:09,917 --> 00:34:12,485 - Did you tell him that? 715 00:34:12,528 --> 00:34:14,269 - No. 716 00:34:14,313 --> 00:34:16,880 I was too scared. 717 00:34:16,924 --> 00:34:20,493 - So in six years of marriage, you never once said... 718 00:34:20,536 --> 00:34:21,798 "I'm not in the mood." 719 00:34:21,842 --> 00:34:22,973 "I'm too tired," "I have a headache," 720 00:34:23,017 --> 00:34:26,368 or "I--I just don't want to"? 721 00:34:26,412 --> 00:34:28,327 - No. 722 00:34:30,720 --> 00:34:33,767 - I'm sorry, Mrs. Pearl... 723 00:34:33,810 --> 00:34:35,160 but that's not rape. 724 00:34:35,203 --> 00:34:38,337 - Objection! - You know better, Mr. Stone. 725 00:34:38,380 --> 00:34:40,165 - That man was raping me 726 00:34:40,208 --> 00:34:43,342 from the moment I said "I do"! 727 00:35:03,057 --> 00:35:05,494 Come on, who ate my jellies? 728 00:35:07,801 --> 00:35:09,107 You okay? 729 00:35:09,150 --> 00:35:10,673 Liv. - Yeah, I'm fine. 730 00:35:10,717 --> 00:35:12,675 I... 731 00:35:12,719 --> 00:35:14,590 what's happening upstairs? 732 00:35:14,634 --> 00:35:16,331 - Bloodbath. 733 00:35:16,375 --> 00:35:17,724 - Whose blood? 734 00:35:17,767 --> 00:35:20,205 - Well, you know how they say you only die once? 735 00:35:20,248 --> 00:35:23,904 Well, that's a lie-- at least for Tommy Pearl. 736 00:35:24,731 --> 00:35:26,733 - So Stone is gonna call me. 737 00:35:26,776 --> 00:35:30,302 - If he wants any shot at winning this case, yeah. 738 00:35:34,219 --> 00:35:36,786 - Fin, what am I gonna do? 739 00:35:36,830 --> 00:35:40,529 - Running's not an option? 740 00:35:40,573 --> 00:35:42,792 I didn't think so. 741 00:35:42,836 --> 00:35:44,098 I mean, as far as I can see, 742 00:35:44,142 --> 00:35:46,013 this is just another case to me. 743 00:35:46,056 --> 00:35:49,016 - Listen, your BS doesn't fly with me. 744 00:35:49,059 --> 00:35:50,757 - I should know that by now. 745 00:35:53,412 --> 00:35:55,675 Fin, I'm... 746 00:35:55,718 --> 00:35:58,417 I'm asking you... 747 00:36:00,245 --> 00:36:04,336 Do you think Annabeth belongs in prison? 748 00:36:05,554 --> 00:36:08,557 - Liv, half the guys I grew up with are in prison. 749 00:36:08,601 --> 00:36:10,603 Do they belong there? 750 00:36:10,646 --> 00:36:11,995 They don't think so. 751 00:36:12,039 --> 00:36:13,693 - But you do? 752 00:36:13,736 --> 00:36:15,085 - It's not my place to judge. 753 00:36:15,129 --> 00:36:16,522 - Oh, my God. 754 00:36:16,565 --> 00:36:18,959 Again with your BS. 755 00:36:19,002 --> 00:36:21,179 - Look, last Sunday I went fishing 756 00:36:21,222 --> 00:36:23,877 off of Sheepshead Bay. 757 00:36:23,920 --> 00:36:26,227 Four hours passed, not a nibble. 758 00:36:26,271 --> 00:36:28,098 Then right when I'm ready to pack it up, 759 00:36:28,142 --> 00:36:29,361 my rod starts jerking. 760 00:36:29,404 --> 00:36:31,711 So I start reeling. I'm reeling. 761 00:36:31,754 --> 00:36:35,018 I swear, I've never had a perp fight that hard. 762 00:36:35,062 --> 00:36:36,585 And then there it was, 763 00:36:36,629 --> 00:36:38,587 flopping around on the deck of the boat, 764 00:36:38,631 --> 00:36:40,241 a35-pound bluefish. 765 00:36:40,285 --> 00:36:42,939 The most beautiful thing I've ever seen in my life. 766 00:36:42,983 --> 00:36:46,465 - That's--that's great, Fin. 767 00:36:47,248 --> 00:36:49,032 - I threw it back in the bay. 768 00:36:52,949 --> 00:36:54,255 - Anything that's willing 769 00:36:54,299 --> 00:36:56,866 to fight that hard to stay alive 770 00:36:56,910 --> 00:36:59,695 deserves to live. 771 00:37:06,180 --> 00:37:07,529 - Like Annabeth. 772 00:37:07,573 --> 00:37:09,879 - Just saying. 773 00:37:09,923 --> 00:37:12,708 - So you're telling me... 774 00:37:12,752 --> 00:37:14,710 to lie. 775 00:37:14,754 --> 00:37:15,972 - I'm just saying, 776 00:37:16,016 --> 00:37:18,888 that blue's not gonna get hooked again. 777 00:37:18,932 --> 00:37:21,239 But that's just me. 778 00:37:24,894 --> 00:37:26,548 - So I guess you didn't come here 779 00:37:26,592 --> 00:37:29,682 to get some donuts. 780 00:37:31,597 --> 00:37:34,339 - Lieutenant Benson. 781 00:37:35,992 --> 00:37:38,952 - Part 33. 782 00:38:05,892 --> 00:38:08,764 - Lieutenant Olivia Benson? 783 00:38:10,418 --> 00:38:12,594 - Yes. 784 00:38:30,438 --> 00:38:32,005 - Do you swear to tell the truth, 785 00:38:32,048 --> 00:38:34,834 the whole truth, and nothing but the truth? 786 00:38:36,575 --> 00:38:38,838 - I do. 787 00:38:45,366 --> 00:38:47,847 - Please state your name for the record. 788 00:38:47,890 --> 00:38:50,763 - Lieutenant Olivia Benson. 789 00:38:52,504 --> 00:38:55,158 - Did you have the opportunity to interrogate the defendant 790 00:38:55,202 --> 00:38:58,510 after she confessed to killing her husband? 791 00:39:00,425 --> 00:39:02,383 - I did. 792 00:39:02,427 --> 00:39:06,082 - Did she express remorse for what she did? 793 00:39:06,822 --> 00:39:09,259 - You have to understand, under the circumstances-- 794 00:39:09,303 --> 00:39:12,437 - Please answer the question. 795 00:39:14,743 --> 00:39:17,267 Taken out of context, 796 00:39:17,311 --> 00:39:19,705 her words can be misconstrued. 797 00:39:19,748 --> 00:39:21,054 - Lieutenant. 798 00:39:21,097 --> 00:39:24,187 You just reached out and put your hand on the Bible 799 00:39:24,231 --> 00:39:28,278 and swore to tell us the truth. 800 00:39:32,065 --> 00:39:35,242 Did the defendant, Ms. Annabeth Pearl, 801 00:39:35,285 --> 00:39:38,724 express remorse... 802 00:39:38,767 --> 00:39:42,205 for what she did? 803 00:39:59,875 --> 00:40:02,356 - No. 804 00:40:07,709 --> 00:40:11,321 - What, if anything, did she say in that regard? 805 00:40:14,803 --> 00:40:17,284 - She said that... 806 00:40:17,327 --> 00:40:19,417 she said that she was glad 807 00:40:19,460 --> 00:40:22,768 that her husband was dead... 808 00:40:23,725 --> 00:40:27,294 And that she'd prayed about it for years. 53542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.