All language subtitles for Karate.Kill.2016.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:30,632 --> 00:01:33,593 The person you are trying to reach is temporarily unavailable. 4 00:01:33,759 --> 00:01:36,387 Please try again later 5 00:01:51,444 --> 00:01:54,530 The person you are trying to reach is temporarily unavailable. 6 00:01:54,697 --> 00:01:57,116 Please try again later 7 00:04:23,804 --> 00:04:29,393 Well, it is concerning you can't get q hold of her for a whole month 8 00:04:31,896 --> 00:04:34,023 How many part time jobs did you have? 9 00:04:34,190 --> 00:04:37,276 For the money for Mayumi's study there 10 00:04:39,861 --> 00:04:41,613 Four, including this one 11 00:04:58,129 --> 00:04:59,255 Here 12 00:05:02,424 --> 00:05:04,426 Safe travels, kid 13 00:05:04,676 --> 00:05:08,555 When you're back from Los Angeles, come back here, alright? 14 00:07:35,118 --> 00:07:36,536 Japanese? 15 00:07:57,307 --> 00:07:59,309 | love your ass, yeah. 16 00:08:07,442 --> 00:08:09,152 Who the hell are you? 17 00:08:10,112 --> 00:08:13,865 Are you getting hard looking at my girl's ass? 18 00:08:15,033 --> 00:08:18,704 I'm going to whack the hell out of you 19 00:08:25,293 --> 00:08:27,713 Answer my question and | won't hurt you 20 00:08:27,879 --> 00:08:28,963 Yes, yes 21 00:08:29,547 --> 00:08:31,716 Is there a girl named Mayumi here? 22 00:08:31,882 --> 00:08:32,883 Mayumi... 23 00:08:33,426 --> 00:08:35,428 Calm down now 24 00:08:37,722 --> 00:08:39,140 Who the hell knows?! 25 00:08:45,312 --> 00:08:47,523 Stop stop, | get it 26 00:08:48,691 --> 00:08:53,029 I've heard that a girl used to live here with the guy before me 27 00:08:54,155 --> 00:08:55,531 Her name was Mayumi 28 00:08:56,365 --> 00:08:57,783 Where is she now? 29 00:08:59,243 --> 00:09:00,661 | don't fucking know! 30 00:09:04,582 --> 00:09:07,209 OK, | get it, just stop... 31 00:09:09,336 --> 00:09:13,549 I've heard she works at a hostess club in Little Tokyo 32 00:09:15,885 --> 00:09:17,261 The name of the club? 33 00:09:19,638 --> 00:09:21,557 Hold on, it's in my phone 34 00:09:30,232 --> 00:09:32,108 lt sure is in my phone 35 00:09:45,705 --> 00:09:46,414 My phone... 36 00:09:46,581 --> 00:09:47,582 Who knows!? 37 00:09:53,713 --> 00:09:55,173 The name of the club 38 00:09:55,715 --> 00:09:58,218 lts name is "Secret Treasure" 39 00:11:07,120 --> 00:11:10,415 Some crazy one might be heading your way 40 00:11:38,568 --> 00:11:41,153 Your mother and father are dead 41 00:11:43,155 --> 00:11:44,739 I’m sorry... 42 00:11:46,282 --> 00:11:48,618 but from now on you only have each other 43 00:12:28,282 --> 00:12:30,284 Hey he's throwing up again 44 00:12:31,619 --> 00:12:33,621 My loyal customers, you see 45 00:12:44,090 --> 00:12:46,759 Excuse me, but we're already closed 46 00:12:47,426 --> 00:12:49,553 | want to see a girl Mayumi 47 00:12:52,390 --> 00:12:54,809 ls Mayumi the girl from that one time? 48 00:12:57,728 --> 00:12:59,604 Shut it, idiot 49 00:13:04,276 --> 00:13:05,484 Sorry sir 50 00:13:05,651 --> 00:13:08,696 There’s no Mayumi here at this club 51 00:13:08,862 --> 00:13:10,948 lf you could please leave, sir 52 00:13:20,541 --> 00:13:22,501 Sorry, please go on 53 00:13:31,218 --> 00:13:35,097 Please come back during our business hours next time 54 00:13:35,681 --> 00:13:36,724 Bye now 55 00:13:37,766 --> 00:13:38,726 Hey 56 00:13:40,352 --> 00:13:42,104 Do you know Mayumi? 57 00:13:50,070 --> 00:13:52,573 Are you deaf? Huh? 58 00:13:53,449 --> 00:13:58,412 | don't know Mayumi, and even if | did, | wouldn't tell you 59 00:14:05,586 --> 00:14:07,046 What? 60 00:14:19,433 --> 00:14:21,352 Don't fuck with me! 61 00:15:15,614 --> 00:15:16,573 Hey 62 00:15:20,369 --> 00:15:22,538 What do you mean "that one time"? 63 00:15:25,749 --> 00:15:27,501 That's it, asshole 64 00:15:30,712 --> 00:15:32,965 We're paying to enjoy our drinks 65 00:15:33,715 --> 00:15:35,509 Leave us alone! 66 00:16:28,187 --> 00:16:30,189 Don't let him Jeave here alive! 67 00:17:19,488 --> 00:17:20,696 Oh my god 68 00:17:20,863 --> 00:17:22,615 What the hell is going on 69 00:17:31,707 --> 00:17:36,045 This club was marked by some nasty guys and they attacked us 70 00:17:37,213 --> 00:17:38,839 Nasty guys? 71 00:17:39,006 --> 00:17:41,967 They stream crazy videos online and... 72 00:17:57,774 --> 00:17:59,234 These drunks 73 00:18:01,653 --> 00:18:04,114 They like to say random shit 74 00:18:09,703 --> 00:18:11,246 How annoying 75 00:18:20,922 --> 00:18:22,340 Pretty good 76 00:18:27,596 --> 00:18:32,642 A Karate fighter doesn't like to fight with a swordsman, right? 77 00:18:37,105 --> 00:18:39,898 The distance you keep Is completely different 78 00:18:56,206 --> 00:19:00,044 l've never seen a Karate like yours 79 00:19:02,087 --> 00:19:03,839 What school is that? 80 00:19:16,268 --> 00:19:17,770 Mayumi... 81 00:19:19,813 --> 00:19:22,566 Now | remember what Mayumi said 82 00:19:25,527 --> 00:19:27,029 "My brother... 83 00:19:27,571 --> 00:19:31,324 is completely nuts about Karate" 84 00:19:45,713 --> 00:19:48,633 You'd be dead if this was a real sword 85 00:20:07,235 --> 00:20:08,735 Damn it! 86 00:20:09,277 --> 00:20:12,072 A real sword wouldn't break like this 87 00:20:14,281 --> 00:20:15,908 Stop, stop! 88 00:20:16,200 --> 00:20:17,576 Not my hair 89 00:20:18,202 --> 00:20:21,247 Please, I'll tell you everything! 90 00:20:26,460 --> 00:20:28,587 Leave my hair alone, seriously 91 00:21:02,997 --> 00:21:08,294 A lot of kids come to Hollywood, wanting to be an actor 92 00:21:09,502 --> 00:21:13,423 But what are the odds if you got no visa and speak no English? 93 00:21:14,758 --> 00:21:17,677 Most of them end up running back home 94 00:21:18,052 --> 00:21:19,012 Back to Japan 95 00:21:20,638 --> 00:21:23,308 Some stay, or wouldn't leave 96 00:21:25,560 --> 00:21:32,150 Many of those kids find themselves in a bad crowd, deep in drugs, 97 00:21:34,026 --> 00:21:35,402 or worse... 98 00:21:37,070 --> 00:21:39,823 Some face crimes or accidents 99 00:21:41,491 --> 00:21:42,575 After all... 100 00:21:43,826 --> 00:21:47,246 this country America is one hell of a crazy place 101 00:24:23,486 --> 00:24:24,778 Mayumi? 102 00:24:28,698 --> 00:24:30,492 She used to work here 103 00:24:30,951 --> 00:24:34,955 | guess the money you were sending wasn't enough 104 00:26:05,253 --> 00:26:07,213 What happened? 105 00:26:07,630 --> 00:26:08,922 Who are these people? 106 00:26:15,053 --> 00:26:17,680 They're a gang called Capital Messiah 107 00:26:18,931 --> 00:26:21,726 More like a mad cult group 108 00:26:22,769 --> 00:26:27,774 | owe a hefty amount of money to their leader, Vandenski 109 00:26:28,566 --> 00:26:31,943 | couldn't pay back on time so 110 00:26:32,360 --> 00:26:37,616 in return, they killed my staff and took Mayumi and Kelly 111 00:26:40,744 --> 00:26:42,204 What about the police? 112 00:26:43,163 --> 00:26:44,790 Didn't call them 113 00:26:52,839 --> 00:26:57,219 | am your only chance to get Mayumi back 114 00:27:01,515 --> 00:27:03,266 Capital Messiah is 115 00:27:07,229 --> 00:27:10,857 a group of crazy people that streams real snuff films 116 00:27:11,733 --> 00:27:13,443 for a high membership fee 117 00:27:14,277 --> 00:27:15,529 Snuff? 118 00:27:15,862 --> 00:27:17,781 Real footage of a murder 119 00:27:20,408 --> 00:27:23,620 Today, thanks to the Internet 120 00:27:23,995 --> 00:27:26,164 you find tons of videos of brutal accidents 121 00:27:27,666 --> 00:27:29,751 But real murder footage... 122 00:27:30,627 --> 00:27:33,505 They're still hot in the black market 123 00:27:34,840 --> 00:27:38,969 Let me wash my face, will you? 124 00:27:40,053 --> 00:27:44,599 Then I'll make a call and ask them to let the girls go 125 00:27:47,352 --> 00:27:52,232 lt should be fine, | could probably squeeze out half of my debt 126 00:27:57,821 --> 00:27:59,781 Let me go wash my face 127 00:29:32,540 --> 00:29:33,583 Mayumi 128 00:30:51,161 --> 00:30:53,746 | told you this is a crazy country 129 00:30:55,080 --> 00:30:57,166 Even a civilian can carry a gun 130 00:30:57,624 --> 00:30:58,708 Don't move 131 00:31:00,960 --> 00:31:05,298 or your head will explode into pieces 132 00:31:06,424 --> 00:31:10,428 Your sister is in Hooper, the middle of nowhere in Texas 133 00:31:10,928 --> 00:31:13,139 soon to star in a snuff film 134 00:31:14,265 --> 00:31:15,475 Good for her 135 00:31:15,975 --> 00:31:18,603 She wanted to be a star, didn’t she? 136 00:31:19,562 --> 00:31:23,441 | owe that psycho 700,000 dollars 137 00:31:25,317 --> 00:31:29,404 lf | can clear that off for two girls, a kid, and your life 138 00:31:29,988 --> 00:31:31,782 it’s a bargain for me 139 00:31:36,953 --> 00:31:39,164 | wish I'd met a good fighter like you 140 00:31:41,208 --> 00:31:43,126 in a different situation 141 00:32:06,691 --> 00:32:08,359 Capital Messiah 142 00:32:09,859 --> 00:32:11,111 Texas 143 00:33:52,086 --> 00:33:54,255 Kelly, hurry and untie me 144 00:33:55,215 --> 00:33:56,507 Hurry! 145 00:34:08,477 --> 00:34:10,729 Are you alright, Kelly? 146 00:34:11,522 --> 00:34:13,731 Hurry, let's go! 147 00:34:23,114 --> 00:34:25,742 Are you okay? Let's move 148 00:42:21,718 --> 00:42:23,636 To the car out front 149 00:42:51,039 --> 00:42:52,331 I'm Keiko 150 00:42:53,207 --> 00:42:57,336 I'm the only person who has ran alive from Capital Messiah 151 00:42:58,712 --> 00:43:01,840 My friend in LA told me you were coming 152 00:43:02,174 --> 00:43:04,885 Some crazy one might be heading your way 153 00:43:06,511 --> 00:43:08,138 Why did you save me? 154 00:43:14,519 --> 00:43:18,690 Three days ago | snuck into their hideout and snatched these 155 00:43:19,858 --> 00:43:23,737 | think one of them is your sister... Mayumi? 156 00:43:23,904 --> 00:43:25,947 | think one of them is hers 157 00:44:05,362 --> 00:44:10,200 So | need to make some money by your birthday, March 22nd 158 00:44:10,367 --> 00:44:14,579 and | decided to work at a hostess club 159 00:44:15,163 --> 00:44:18,708 sorry Kenji, | know you'd be upset 160 00:44:19,543 --> 00:44:23,755 But no one else would hire me on a student visa 161 00:44:24,464 --> 00:44:26,466 | hope you forgive me 162 00:44:26,925 --> 00:44:31,763 Well, the pricey gift I'm trying to get you for your birthday is 163 00:44:32,514 --> 00:44:34,975 an invitation to come to America! 164 00:44:37,894 --> 00:44:41,314 The thing is, it's a tiny role but 165 00:44:42,023 --> 00:44:45,152 | got cast for a theater play in Hollywood 166 00:44:45,318 --> 00:44:47,487 They liked me at the audition 167 00:44:47,654 --> 00:44:51,575 | have to have you come see this 168 00:44:52,617 --> 00:44:57,539 So, to make enough money to get you a plane ticket 169 00:44:57,706 --> 00:45:00,333 Now I'm heading to Little Tokyo again 170 00:45:15,098 --> 00:45:17,559 You will save your sister 171 00:45:18,476 --> 00:45:21,146 | will kill every single one of the gang 172 00:45:22,063 --> 00:45:25,024 So, wanna team up? 173 00:45:35,201 --> 00:45:38,037 ! came to Los Angeles to study English 174 00:45:39,329 --> 00:45:41,623 But soon | got hooked on coke 175 00:45:42,081 --> 00:45:44,626 Not the drinking coke, but cocaine 176 00:45:46,044 --> 00:45:49,339 | borrowed money from Secret Treasure's manager 177 00:45:49,505 --> 00:45:52,967 | couldn't pay back so he sold me to Capital Messiah 178 00:46:22,789 --> 00:46:25,750 ! used to be in Japan Self-Defense Force 179 00:46:26,668 --> 00:46:30,880 | left when stupid politicians were about to jump into a war 180 00:46:32,215 --> 00:46:34,300 So | know how to use guns 181 00:46:37,220 --> 00:46:41,933 | barely got away but the woman called Simona is still alive 182 00:46:42,392 --> 00:46:43,976 ! couldnt even get the guy, Benning 183 00:47:01,827 --> 00:47:04,705 At any cost, | must finish Simona, Benning, 184 00:47:05,956 --> 00:47:08,709 and their leader Vandenski 185 00:47:10,293 --> 00:47:13,170 Then that douche at Secret Treasure 186 00:47:17,633 --> 00:47:20,052 But there's so much | can do 187 00:47:24,515 --> 00:47:27,226 | heard you're a great Karate master 188 00:47:27,977 --> 00:47:30,271 To kill all in Capital Messiah, 189 00:47:31,063 --> 00:47:32,773 | need your help 190 00:47:37,278 --> 00:47:39,487 That comb-over douche is dead 191 00:47:40,863 --> 00:47:42,990 You can forget about him 192 00:47:47,369 --> 00:47:49,455 Teach me about guns 193 00:47:50,581 --> 00:47:53,292 | want to figure out how to fight against a gun 194 00:49:18,877 --> 00:49:21,254 The first time | faced a gun, 195 00:49:21,838 --> 00:49:24,423 | saw the muscle move when it was triggered 196 00:49:25,215 --> 00:49:27,175 | simply got lucky 197 00:49:28,510 --> 00:49:32,848 Now, | need to learn it and make it my own skill 198 00:49:34,724 --> 00:49:37,561 Show me all the muscles for triggering 199 00:50:55,514 --> 00:50:57,390 You better watch out! 200 00:50:58,099 --> 00:51:02,103 Il master Karate so | can protect you, | promise 201 00:51:06,983 --> 00:51:11,404 I'll master Karate so | can protect you, | promise 202 00:51:17,035 --> 00:51:18,370 Brother... 203 00:51:18,912 --> 00:51:22,374 | want to go to the States and study acting 204 00:56:43,278 --> 00:56:44,904 Now Is our chance, hurry 205 00:57:05,008 --> 00:57:06,800 The prison room is that way 206 00:57:23,191 --> 00:57:24,985 Can you do the one nearby? 207 00:58:05,567 --> 00:58:06,610 Look, there 208 00:58:14,368 --> 00:58:16,286 The station for the guards 209 00:58:18,162 --> 00:58:19,497 There are three now 210 00:58:28,923 --> 00:58:30,549 I'll take care of them 211 00:58:30,800 --> 00:58:32,802 When | fire, go rescue Mayumi 212 00:59:48,419 --> 00:59:49,462 Mayumi! 213 00:59:50,046 --> 00:59:52,048 Mayumi, Mayumi! 214 01:00:04,727 --> 01:00:05,311 Come! 215 01:00:11,567 --> 01:00:12,568 Over here 216 01:00:24,121 --> 01:00:27,249 Good, she's on drugs but not brainwashed yet 217 01:00:27,416 --> 01:00:28,500 Hurry to the car 218 01:00:39,552 --> 01:00:40,553 Keiko 219 01:00:58,822 --> 01:00:59,447 Keiko! 220 01:01:09,541 --> 01:01:10,458 Keiko 221 01:05:36,265 --> 01:05:38,935 I've been hired by Vandenski 222 01:05:40,395 --> 01:05:42,772 | have nothing against you 223 01:05:45,858 --> 01:05:47,818 but | will cut you to death 224 01:09:59,194 --> 01:10:01,779 Are you losing your cool, idiot? 225 01:10:02,946 --> 01:10:05,032 What did | tell you? 226 01:10:06,492 --> 01:10:10,746 “A real sword wouldn't break like this’, | said 227 01:10:12,081 --> 01:10:16,042 Your knife-hand could break that sword 228 01:10:16,751 --> 01:10:20,672 But | don't think so if the sword was in motion 229 01:10:25,593 --> 01:10:28,054 Make the sword still 230 01:10:29,764 --> 01:10:33,517 Then maybe you can figure out the rest 231 01:10:43,318 --> 01:10:45,028 Come on, try to kill me 232 01:11:18,895 --> 01:11:20,271 Splendid... 233 01:12:34,136 --> 01:12:37,014 | wish | could've let Keiko finish you 234 01:17:27,846 --> 01:17:30,015 That one was for Keiko 235 01:20:02,834 --> 01:20:04,126 No 236 01:20:05,086 --> 01:20:07,129 You must die 237 01:22:21,639 --> 01:22:23,808 I'll master Karate... 238 01:22:25,434 --> 01:22:26,518 | promise 239 01:22:28,102 --> 01:22:31,897 ...master Karate, | promise you 240 01:22:32,064 --> 01:22:35,275 | will... protect you 241 01:23:39,339 --> 01:23:43,051 I'll master Karate so | can protect you, | promise 242 01:23:46,763 --> 01:23:47,973 Now 243 01:23:49,849 --> 01:23:51,225 and always 244 01:23:52,727 --> 01:23:53,686 Right? 15722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.