All language subtitles for Impact.Earth.2015.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,291 --> 00:02:07,208 ♪♪ 2 00:02:07,291 --> 00:02:09,000 [clamoring] 3 00:02:09,083 --> 00:02:10,541 [reporter] News of the impending meteor strike 4 00:02:10,625 --> 00:02:13,000 has caused widespread panic across the nation. 5 00:02:14,458 --> 00:02:17,208 Reports of mass looting, riots, and fires 6 00:02:17,291 --> 00:02:19,958 have been triggered by warnings issued by a NASA scientist 7 00:02:20,041 --> 00:02:24,041 that the world may end if this giant asteroid hits the planet. 8 00:02:25,000 --> 00:02:27,166 ♪♪ 9 00:02:38,458 --> 00:02:39,708 [reporter] Traffic has ground to a halt 10 00:02:39,791 --> 00:02:42,250 as people try to flee to safety. 11 00:02:42,333 --> 00:02:45,083 All main arteries in and out of major metropolitan areas 12 00:02:45,166 --> 00:02:46,666 are literally parking lots. 13 00:03:00,291 --> 00:03:03,000 [man] Find security, find Tim Harrison. 14 00:03:03,083 --> 00:03:05,000 Stop him in the parking lot if you have to. 15 00:03:05,083 --> 00:03:06,208 [security head] Stop Harrison before he leaves. 16 00:03:06,291 --> 00:03:07,541 Don't let him get away. 17 00:03:09,083 --> 00:03:10,416 Hey, hey! 18 00:03:10,500 --> 00:03:12,791 Hey, wait a second! Stop! Hey! 19 00:03:16,708 --> 00:03:17,750 [cell phone rings] 20 00:03:17,833 --> 00:03:19,083 Damn it, come on! 21 00:03:21,791 --> 00:03:24,166 -Hello, Clay. -What the hell were you thinking, Tim? 22 00:03:24,250 --> 00:03:26,000 Did you really expect me to sit on my hands 23 00:03:26,083 --> 00:03:27,291 and let half the southeast go down? 24 00:03:27,375 --> 00:03:28,625 I'm sorry, not on my watch. 25 00:03:28,708 --> 00:03:29,625 [Clay] It wasn't your decision. 26 00:03:29,708 --> 00:03:31,666 NEO has protocols, you know that. 27 00:03:31,750 --> 00:03:33,458 My protocol is saving lives. 28 00:03:33,541 --> 00:03:35,541 Your job is to track asteroids. 29 00:03:35,625 --> 00:03:39,708 Not to report an unsubstantiated impact probability to CNN. 30 00:03:39,791 --> 00:03:43,125 Clay, we're talking a "five" on the Torino Scale here. 31 00:03:43,208 --> 00:03:44,416 This thing's as big as a football field 32 00:03:44,500 --> 00:03:46,583 and traveling forty times the speed of sound. 33 00:03:46,666 --> 00:03:47,708 The public has a right to know. 34 00:03:47,791 --> 00:03:48,958 At what cost? 35 00:03:49,041 --> 00:03:51,166 You've started a widespread panic. 36 00:03:51,250 --> 00:03:53,333 Cities are on the verge of utter chaos. 37 00:03:53,416 --> 00:03:55,541 There are reports of looting and rioting. 38 00:03:55,625 --> 00:03:57,291 I ran the data ten times. 39 00:03:57,375 --> 00:03:59,166 Your data could be wrong. 40 00:03:59,250 --> 00:04:00,666 A good algorithm never lies, Clay. 41 00:04:00,750 --> 00:04:01,583 Especially mine. 42 00:04:02,166 --> 00:04:04,416 All right, you know what? That IAU report was confidential. 43 00:04:04,500 --> 00:04:06,666 You violated National Security. 44 00:04:06,750 --> 00:04:10,000 This is National Security! Right here, right now! 45 00:04:10,458 --> 00:04:11,583 You know, instead of arguing with me, 46 00:04:11,666 --> 00:04:14,166 maybe you should go home to your family. 47 00:04:14,750 --> 00:04:16,875 You know what, Tim? It's out of my hands. 48 00:04:17,500 --> 00:04:19,166 All right, tell me how bad it is. 49 00:04:19,250 --> 00:04:20,250 The porosity composition... 50 00:04:20,333 --> 00:04:21,500 Damn it. 51 00:04:38,458 --> 00:04:39,583 You ready, baby? 52 00:04:41,791 --> 00:04:43,458 -I'm so scared. -It's okay. 53 00:04:43,541 --> 00:04:45,208 -We're gonna be okay. -Okay. 54 00:04:45,291 --> 00:04:46,291 Come on, buddy. 55 00:04:46,375 --> 00:04:48,583 Daddy, is the sky really falling? 56 00:04:48,666 --> 00:04:50,708 Well, part of it is, buddy. But by the time that happens, 57 00:04:50,791 --> 00:04:52,250 we're gonna be safe, okay? 58 00:04:54,541 --> 00:04:55,708 Here we go. 59 00:04:55,791 --> 00:04:57,208 We have so much more stuff upstairs. 60 00:04:57,291 --> 00:04:58,708 We haven't got time for that. 61 00:04:58,791 --> 00:04:59,833 [sighing] 62 00:04:59,916 --> 00:05:02,125 What about Mike and Teresa? 63 00:05:02,208 --> 00:05:03,500 They've got seven hours to get out of the impact zone. 64 00:05:03,583 --> 00:05:04,458 Can you strap him in? 65 00:05:04,541 --> 00:05:05,666 Yeah. 66 00:05:07,416 --> 00:05:09,125 How's that? Is that too tight? 67 00:05:24,333 --> 00:05:27,166 [thunderous sound] 68 00:05:32,291 --> 00:05:33,791 [radio voice] A federal warrant has been issued 69 00:05:33,875 --> 00:05:36,416 for the arrest of NEO scientist Tim Harrison 70 00:05:36,500 --> 00:05:38,583 for violating National Security. 71 00:05:38,666 --> 00:05:40,333 His report of a Doomsday... 72 00:05:41,708 --> 00:05:42,875 Okay, he's asleep. 73 00:05:44,458 --> 00:05:47,916 If this is the end, I'm so glad we're together as a family. 74 00:05:48,000 --> 00:05:49,666 We're gonna be okay. 75 00:05:51,333 --> 00:05:53,375 But I wouldn't want to be with anybody else. 76 00:05:57,583 --> 00:05:59,791 It's so beautiful out here. 77 00:05:59,875 --> 00:06:01,625 Yeah, Herb likes his solitude. 78 00:06:03,291 --> 00:06:05,208 He has a much better view of the stars out here. 79 00:06:05,291 --> 00:06:06,625 He's eccentric. 80 00:06:06,708 --> 00:06:07,958 Yeah, he is. 81 00:06:09,333 --> 00:06:12,583 But Herb's basically just a regular guy. 82 00:06:12,666 --> 00:06:13,666 Like me. 83 00:06:13,750 --> 00:06:15,541 Yeah. Just like you. 84 00:06:15,625 --> 00:06:17,625 [chuckles] Except that he's a billionaire, 85 00:06:17,708 --> 00:06:20,416 and has a satellite company. 86 00:06:20,500 --> 00:06:22,333 And a fallout shelter. 87 00:06:25,291 --> 00:06:27,250 [woman on the radio] The government has issued warnings for everyone 88 00:06:27,333 --> 00:06:29,375 to try to seek shelter underground wherever possible. 89 00:06:29,458 --> 00:06:31,500 [man on the radio] The asteroid has caused widespread panic 90 00:06:31,583 --> 00:06:32,833 throughout much of the United States. 91 00:06:32,916 --> 00:06:34,791 [overlapping radio stations] 92 00:06:34,875 --> 00:06:36,250 Herb, we're here. 93 00:06:38,416 --> 00:06:39,750 [woman voice] We're continuing our report 94 00:06:39,833 --> 00:06:41,875 on a giant asteroid that will impact Earth 95 00:06:41,958 --> 00:06:43,375 within the next thirty minutes. 96 00:06:56,583 --> 00:06:57,875 Herb. 97 00:06:57,958 --> 00:06:59,000 Tim. 98 00:07:00,750 --> 00:07:02,375 Thanks for this. 99 00:07:02,458 --> 00:07:04,875 Hey, you're my little brother, you know? 100 00:07:04,958 --> 00:07:07,500 Ah, Stella, 101 00:07:07,583 --> 00:07:11,208 even under these circumstances you look ravishing. 102 00:07:11,291 --> 00:07:12,666 You're so sweet. 103 00:07:12,750 --> 00:07:14,000 Remember Herbert? 104 00:07:14,083 --> 00:07:18,750 Ah, [speaking Japanese] 105 00:07:19,333 --> 00:07:22,416 You're not my dad's brother. 106 00:07:22,500 --> 00:07:25,541 Well, actually, Herb is what they call a "big brother". 107 00:07:25,625 --> 00:07:27,875 Yeah, well that's you know, because your- your dad 108 00:07:27,958 --> 00:07:29,500 didn't have a big brother when he was growing up. 109 00:07:29,583 --> 00:07:31,541 -I've got this, I've got this. -Thank you. 110 00:07:31,625 --> 00:07:32,791 I have it. 111 00:07:33,750 --> 00:07:35,541 Yeah, we better get underground now 112 00:07:35,625 --> 00:07:36,875 because in about eighteen minutes 113 00:07:36,958 --> 00:07:38,541 these puppies are gonna light up the sky. 114 00:07:38,625 --> 00:07:40,041 Should be quite a show, actually. 115 00:07:44,458 --> 00:07:45,708 Okay, bear with me. 116 00:07:45,791 --> 00:07:47,500 I'm still doing some construction. 117 00:07:48,833 --> 00:07:51,708 Yeah, yeah, hand me the weapon. Alright, good. 118 00:07:52,791 --> 00:07:54,666 Ah grab your gear, 119 00:07:54,750 --> 00:07:57,708 I'll figure out where to stow it. 120 00:07:57,958 --> 00:08:01,083 See, I got these bedrooms are 121 00:08:01,166 --> 00:08:03,083 still a work in progress. 122 00:08:03,166 --> 00:08:04,500 Bathroom. 123 00:08:07,750 --> 00:08:09,791 This is nice, Herb. 124 00:08:09,875 --> 00:08:10,791 It's bigger than I expected. 125 00:08:10,875 --> 00:08:13,000 Yeah, I call it the Waldorf. 126 00:08:13,083 --> 00:08:14,625 Uh, kitchen in there and store room. 127 00:08:17,166 --> 00:08:19,625 And this is kind of general living, 128 00:08:19,708 --> 00:08:22,916 or will be general living area, rec room. 129 00:08:23,000 --> 00:08:25,083 You gotta use your imagination of course, but... 130 00:08:25,166 --> 00:08:26,500 Wow. 131 00:08:27,041 --> 00:08:30,916 And here is Mission Control. 132 00:08:44,166 --> 00:08:47,333 [news anchor] I repeat, take shelter and stay there. 133 00:08:47,416 --> 00:08:52,083 Asteroid C816 will be entering Earth's atmosphere within seconds. 134 00:08:52,750 --> 00:08:55,708 This is a live NASA space feed. 135 00:08:59,875 --> 00:09:03,666 Impact should occur in approximately three minutes. 136 00:09:03,750 --> 00:09:05,041 Here we go. 137 00:09:21,208 --> 00:09:22,125 What? 138 00:09:22,208 --> 00:09:23,125 What's going on? 139 00:09:34,625 --> 00:09:37,000 It's a damn meteoroid cluster. [sighing] 140 00:09:37,083 --> 00:09:40,666 I must have misinterpreted the porosity and composition data. 141 00:09:40,791 --> 00:09:43,041 [reporter] We're now going to Dr. Clay Adams, 142 00:09:43,125 --> 00:09:45,791 uh, NASA's Director of NEO, The Near Earth Object 143 00:09:45,875 --> 00:09:47,583 Observation Program. 144 00:09:47,666 --> 00:09:48,666 Dr. Adams, 145 00:09:48,750 --> 00:09:50,708 can you explain what just happened? 146 00:09:50,791 --> 00:09:53,916 [Dr. Adams] Yes, this supposed killer asteroid was nothing more 147 00:09:54,000 --> 00:09:57,083 than a group of meteoroids bound together by gravity 148 00:09:57,166 --> 00:09:58,958 most of which will burn up in our atmosphere 149 00:09:59,041 --> 00:10:00,708 long before ever reaching Earth. 150 00:10:00,791 --> 00:10:02,958 [news anchor] And those that don't? 151 00:10:03,041 --> 00:10:04,500 There will be limited fallout, 152 00:10:04,583 --> 00:10:06,666 although hardly the national catastrophe 153 00:10:06,750 --> 00:10:08,791 that had been erroneously predicted. 154 00:10:08,875 --> 00:10:10,041 [Herb] Oh, now they'll have to discredit you 155 00:10:10,125 --> 00:10:12,583 to cover their own bureaucratic butts. 156 00:10:12,666 --> 00:10:15,083 [reporter] So you're saying Earth is no longer in any danger? 157 00:10:15,166 --> 00:10:16,791 Earth was never in danger, 158 00:10:16,875 --> 00:10:19,625 which NEO had asserted from the very beginning. 159 00:10:19,708 --> 00:10:22,541 People would be wise not to scare the public 160 00:10:22,625 --> 00:10:24,833 with such claims in the future. 161 00:10:24,916 --> 00:10:26,875 I regret the untold consequences 162 00:10:26,958 --> 00:10:29,875 caused by the needless alarm that was sounded. 163 00:10:30,791 --> 00:10:32,958 Everyone's gonna be okay. 164 00:10:33,041 --> 00:10:35,541 -Okay, thank you Dr. Adams. -You're welcome. 165 00:10:35,625 --> 00:10:37,916 Unfortunately, though, that's not the case. 166 00:10:38,000 --> 00:10:41,708 Reports of looting and rioting have apparently left three people dead. 167 00:10:41,791 --> 00:10:43,666 -Oh, my God. -We will have more information on that 168 00:10:43,750 --> 00:10:45,541 -Oh, my God. -when it becomes available. 169 00:10:45,625 --> 00:10:48,833 Tim, you made the right call. 170 00:10:48,916 --> 00:10:51,833 NEO had no idea they were dealing a cluster. 171 00:10:51,916 --> 00:10:53,625 I would have made the same assessments 172 00:10:53,708 --> 00:10:55,625 if I were in your shoes, and that's the truth. 173 00:10:56,916 --> 00:10:58,166 What does this mean? 174 00:11:01,541 --> 00:11:03,833 [sirens blaring] 175 00:11:11,916 --> 00:11:13,083 Tim? 176 00:11:17,750 --> 00:11:21,750 Meteoroids enter Earth's the atmosphere every day. 177 00:11:21,833 --> 00:11:23,541 Thousands of them. 178 00:11:23,625 --> 00:11:24,666 Most weight only a few milligrams, 179 00:11:24,750 --> 00:11:27,125 so we don't even notice. 180 00:11:27,208 --> 00:11:30,125 In fact, astronomers estimate that over seven hundred tons 181 00:11:30,208 --> 00:11:35,125 of space debris land on this planet every week. 182 00:11:35,208 --> 00:11:38,166 But little, if none of it, comes from Bode's Galaxy. 183 00:11:38,250 --> 00:11:40,208 Now why is that? Hmm? 184 00:11:42,083 --> 00:11:44,500 Because it's too far away? 185 00:11:44,583 --> 00:11:46,083 Wrong for two hundred dollars. 186 00:11:46,166 --> 00:11:47,125 [laughter] 187 00:11:47,208 --> 00:11:49,791 Anyone else? 188 00:11:49,875 --> 00:11:51,291 Too close to the sun? 189 00:11:51,375 --> 00:11:52,958 Wrong for three hundred bucks. 190 00:11:53,041 --> 00:11:54,625 Come on, people. 191 00:12:00,041 --> 00:12:03,083 Hello, texter in the third row. Hi. 192 00:12:03,166 --> 00:12:05,791 Any answers? 193 00:12:05,875 --> 00:12:07,958 No? 194 00:12:08,041 --> 00:12:11,750 The reason is because it's a black hole. 195 00:12:11,833 --> 00:12:13,833 -Kinda like you. -[chuckling] 196 00:12:13,916 --> 00:12:16,833 Knowledge gets sucked in, nothing ever comes out. 197 00:12:16,916 --> 00:12:18,708 [chuckling] 198 00:12:18,791 --> 00:12:20,833 At least I'm not teaching at a second-rate college 199 00:12:20,916 --> 00:12:23,166 'cause I got fired from NASA. 200 00:12:27,083 --> 00:12:29,291 Glad to see you're actually doing some sort of homework. 201 00:12:31,416 --> 00:12:34,083 And yes, I was fired. 202 00:12:34,166 --> 00:12:36,208 But by disparaging this college as second-rate 203 00:12:36,291 --> 00:12:37,666 you're not only insulting me, 204 00:12:37,750 --> 00:12:39,083 you're insulting the rest of your classmates 205 00:12:39,166 --> 00:12:40,833 who all have very good grades 206 00:12:40,916 --> 00:12:43,291 because they're not texting in class. 207 00:12:43,375 --> 00:12:44,750 [chuckling] 208 00:12:52,333 --> 00:12:54,666 Another one bites the cosmic dust. 209 00:12:54,750 --> 00:12:56,583 [chuckle] 210 00:12:56,666 --> 00:13:00,625 A reminder, the natural universe can be a very dangerous place. 211 00:13:03,000 --> 00:13:04,041 All right, that's it. 212 00:13:04,125 --> 00:13:05,625 More on this tomorrow, it's good stuff. 213 00:13:05,708 --> 00:13:06,916 Now get outta here. 214 00:13:16,791 --> 00:13:18,625 You're in a mood today. 215 00:13:18,708 --> 00:13:22,041 Or is this just what happens when you're java deprived? 216 00:13:22,125 --> 00:13:24,833 All work and no coffee make Tim a dull boy. 217 00:13:26,041 --> 00:13:27,250 I ran out again this morning. 218 00:13:27,333 --> 00:13:29,916 I'm still trying to work on how to shop for one. 219 00:13:30,000 --> 00:13:31,875 Hey, you were single once in your life. 220 00:13:31,958 --> 00:13:33,791 Don't remind me, Julia. 221 00:13:35,500 --> 00:13:38,125 Still not worth letting Mr. Texter get under your skin. 222 00:13:40,708 --> 00:13:43,250 You know, maybe it's just this time of year. 223 00:13:43,333 --> 00:13:45,166 You're always mopey in May. 224 00:13:45,250 --> 00:13:46,375 Me? Mopey? 225 00:13:46,458 --> 00:13:50,125 Tim, I have been your T.A. for three years 226 00:13:50,208 --> 00:13:51,833 and your doctoral student for two. 227 00:13:51,916 --> 00:13:53,916 Oh yes, May. 228 00:13:54,000 --> 00:13:56,375 The month the proverbial asteroid hit the fan. 229 00:13:57,500 --> 00:13:58,666 Uh, and don't forget... 230 00:13:58,750 --> 00:14:00,416 Shut off the lights and grab the computers. 231 00:14:00,500 --> 00:14:01,833 Thanks, you're the best. 232 00:14:01,916 --> 00:14:03,291 I know what to do. 233 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 -Julia. -Hey, Ian. 234 00:14:13,083 --> 00:14:14,083 What are you doing here? 235 00:14:14,166 --> 00:14:17,291 I'm really hoping I can get you to join me tonight at the lake. 236 00:14:17,375 --> 00:14:19,291 There's gonna be a big bonfire, music. 237 00:14:19,375 --> 00:14:20,500 It's gonna be a blast. 238 00:14:20,583 --> 00:14:21,833 I'd really love it if you came along with me. 239 00:14:21,916 --> 00:14:23,750 I'm sorry, I can't. 240 00:14:23,833 --> 00:14:25,916 My head is all wrapped in my dissertation, 241 00:14:26,000 --> 00:14:28,208 I've gotta input some new data. 242 00:14:28,291 --> 00:14:31,333 And if I were there I probably wouldn't be much fun. 243 00:14:31,416 --> 00:14:32,458 All right. You know, one of these nights 244 00:14:32,541 --> 00:14:33,541 you're gonna come out with me 245 00:14:33,625 --> 00:14:35,125 and we're gonna have a great time. Deal? 246 00:14:35,208 --> 00:14:37,375 Deal. Have a good time. 247 00:14:47,958 --> 00:14:49,875 Julia, what are you doing here? 248 00:14:51,208 --> 00:14:53,291 I have a dissertation to write. 249 00:14:53,375 --> 00:14:55,916 And my roommate likes to party. 250 00:14:56,000 --> 00:14:59,291 This place is quiet and not Starbucks. 251 00:14:59,375 --> 00:15:00,708 What's your excuse? 252 00:15:00,791 --> 00:15:03,416 The department wants me to publish if I want tenure. 253 00:15:03,500 --> 00:15:04,458 I thought this might be a good time 254 00:15:04,541 --> 00:15:07,791 to start to reclaim my reputation. 255 00:15:07,875 --> 00:15:10,375 Besides, I hate working from my apartment. 256 00:15:10,458 --> 00:15:11,500 -Well, if I'm interrupting... -No, no. 257 00:15:11,583 --> 00:15:13,250 I- I like the company. 258 00:15:13,333 --> 00:15:15,666 Just keep it down over there. 259 00:15:19,541 --> 00:15:22,041 I'm actually, I'm glad you're here. 260 00:15:24,583 --> 00:15:26,291 Do you remember those two NEO's I've been tracking 261 00:15:26,375 --> 00:15:27,333 the last few months? 262 00:15:27,416 --> 00:15:28,750 Yeah. 263 00:15:29,333 --> 00:15:31,083 You mention the acronym Near Earth Object 264 00:15:31,166 --> 00:15:34,083 and I just stop listening. 265 00:15:34,166 --> 00:15:36,375 It's better for my career. 266 00:15:36,458 --> 00:15:40,833 Understood, but given you are my academic advisor, 267 00:15:41,958 --> 00:15:44,458 I need you to take a look at this. 268 00:15:48,916 --> 00:15:50,291 If my calculations are correct, 269 00:15:50,375 --> 00:15:54,541 and both asteroids maintain their projected paths, 270 00:15:54,625 --> 00:15:57,750 the gravitational pull of Venus could nudge a smaller asteroid 271 00:15:57,833 --> 00:15:59,208 from its current trajectory. 272 00:15:59,291 --> 00:16:01,250 Asteroids get diverted all the time. 273 00:16:01,333 --> 00:16:04,250 Well true, but this would cause them to collide 274 00:16:04,333 --> 00:16:06,208 redirecting the larger asteroid, 275 00:16:06,291 --> 00:16:08,750 Triton Z32, 276 00:16:08,833 --> 00:16:10,833 towards Earth. 277 00:16:11,958 --> 00:16:13,500 It still seems like a big "if". 278 00:16:13,583 --> 00:16:15,333 What makes you think they're PHA's? 279 00:16:15,416 --> 00:16:17,125 Oh, I ran all the probabilities. 280 00:16:17,208 --> 00:16:20,333 Here, they're on the next page. 281 00:16:20,416 --> 00:16:23,291 Triton Z32's almost four kilometers in diameter. 282 00:16:23,375 --> 00:16:25,041 That makes it half the size of the asteroid 283 00:16:25,125 --> 00:16:27,500 that killed off the dinosaurs. 284 00:16:27,583 --> 00:16:30,125 If something that big hit, it'd decimate the Earth. 285 00:16:30,208 --> 00:16:31,375 I know. 286 00:16:32,208 --> 00:16:33,333 And nobody's even tracking it. 287 00:16:33,416 --> 00:16:34,583 I checked all the online databases 288 00:16:34,666 --> 00:16:38,041 for NEOshield, Spaceguard, and NEODys. 289 00:16:38,125 --> 00:16:40,000 And they're not on the Sentry Risk Table? 290 00:16:40,083 --> 00:16:41,250 No. 291 00:16:42,208 --> 00:16:45,250 Then your calculations must be wrong. 292 00:16:45,333 --> 00:16:47,250 If your theory is even remotely possible, 293 00:16:47,333 --> 00:16:48,416 someone has to know about it. 294 00:16:48,500 --> 00:16:50,416 You know that nobody, not even NASA, 295 00:16:50,500 --> 00:16:53,250 can, can track every rock in the sky. 296 00:16:54,500 --> 00:16:56,416 Walk me through your hypothesis. 297 00:16:57,666 --> 00:16:59,083 [cell phone ringing] 298 00:16:59,166 --> 00:17:00,208 Oh. 299 00:17:02,291 --> 00:17:03,541 Yeah? 300 00:17:05,291 --> 00:17:09,500 No. Uh, I'm just running a little late, I'm on my way. 301 00:17:09,583 --> 00:17:11,000 Yeah, okay. 302 00:17:11,083 --> 00:17:12,291 Sorry. 303 00:17:12,375 --> 00:17:13,958 Damn it. 304 00:17:14,041 --> 00:17:17,291 I've got Nick, I completely forgot. 305 00:17:17,375 --> 00:17:20,125 I'm gonna have to fly. 306 00:17:20,208 --> 00:17:22,291 I'll take a look at this later, okay? 307 00:17:22,375 --> 00:17:24,375 [deep sigh] 308 00:17:28,625 --> 00:17:30,375 [beeping horn] 309 00:17:42,208 --> 00:17:43,416 -Hey, buddy. -Hey, Dad. 310 00:17:49,166 --> 00:17:51,458 I guess you forgot, just like Mom said. 311 00:17:51,541 --> 00:17:53,375 Forgot? No way. 312 00:17:53,458 --> 00:17:56,458 We got a date every Wednesday night. 313 00:17:56,541 --> 00:17:58,958 You think I'd blow off my best bud? 314 00:17:59,041 --> 00:18:00,666 Just got a little preoccupied with work. 315 00:18:02,000 --> 00:18:03,250 All right, what are we eating? 316 00:18:03,333 --> 00:18:04,375 -Your call. -Burgers. 317 00:18:04,458 --> 00:18:05,375 Burgers, again? 318 00:18:05,458 --> 00:18:06,916 Is that all you eat? 319 00:18:07,750 --> 00:18:09,083 All right burgers it is. 320 00:18:17,458 --> 00:18:19,500 That's Cygnus Xone, right? 321 00:18:22,000 --> 00:18:23,208 Yeah. 322 00:18:24,083 --> 00:18:26,208 I see you've been keeping up. 323 00:18:26,291 --> 00:18:30,333 Some nights before bed I, uh, check out your telescope. 324 00:18:30,416 --> 00:18:31,458 Really? 325 00:18:31,541 --> 00:18:34,291 Yeah. Reminds me that you're still here. 326 00:18:38,541 --> 00:18:42,291 You know, Herbert gave me that telescope when I was thirteen 327 00:18:42,375 --> 00:18:45,250 and he was Chief Technologist at NASA. 328 00:18:45,333 --> 00:18:46,458 You can have it back if you want. 329 00:18:46,541 --> 00:18:48,333 [chuckles] No, that's okay. 330 00:18:48,416 --> 00:18:50,375 My apartment doesn't have much of a view. 331 00:18:50,458 --> 00:18:52,208 You can say that again. 332 00:18:52,291 --> 00:18:53,541 [chuckles] 333 00:18:57,500 --> 00:19:02,541 So, is your mom still seeing Peter? 334 00:19:02,625 --> 00:19:04,333 Yeah. 335 00:19:04,416 --> 00:19:05,708 He's okay. 336 00:19:07,750 --> 00:19:08,958 But? 337 00:19:09,500 --> 00:19:10,583 He's not you. 338 00:19:12,583 --> 00:19:16,666 Well, it's been a long time since I've been me, Nick, 339 00:19:16,750 --> 00:19:18,666 which is why I don't blame her. 340 00:19:22,416 --> 00:19:23,666 You know, your mom was so proud of me 341 00:19:23,750 --> 00:19:27,208 after we first got married. 342 00:19:27,291 --> 00:19:29,416 She loved telling people I worked at NASA. 343 00:19:29,500 --> 00:19:31,583 Especially your grandpa, who, truth be told, 344 00:19:31,666 --> 00:19:33,500 wasn't my biggest fan. 345 00:19:33,583 --> 00:19:36,583 Though he did come around. 346 00:19:36,666 --> 00:19:38,541 You know what, I don't think your mom even knew 347 00:19:38,625 --> 00:19:40,083 what I did at my job. 348 00:19:42,166 --> 00:19:43,250 But that didn't matter. 349 00:19:45,333 --> 00:19:47,708 What mattered was that she trusted me. 350 00:19:47,791 --> 00:19:49,541 That I'd given her a future. 351 00:19:49,625 --> 00:19:52,416 That I'd become someone that she could always be proud of. 352 00:19:57,083 --> 00:19:59,125 And in one day that all changed. 353 00:20:01,875 --> 00:20:05,458 What I wouldn't give to take that day back. 354 00:20:05,541 --> 00:20:08,291 It's not like mom loves Peter or anything. 355 00:20:08,375 --> 00:20:10,458 Oh, and what would you know about love? 356 00:20:10,541 --> 00:20:11,708 Hey, I got game. 357 00:20:11,791 --> 00:20:13,625 Oh, you do, do you? 358 00:20:15,083 --> 00:20:17,125 I might even be able to give you some pointers. 359 00:20:17,208 --> 00:20:18,583 Is that so? 360 00:20:18,666 --> 00:20:22,291 I mean, when you start dating. 361 00:20:22,375 --> 00:20:24,291 And how do you know I'm not already dating? 362 00:20:27,375 --> 00:20:30,291 'Cause you still haven't signed the divorce papers 363 00:20:30,375 --> 00:20:33,083 and it's been almost a year. 364 00:20:33,166 --> 00:20:35,583 Mom wanted me to remind you again. 365 00:20:37,208 --> 00:20:38,708 I haven't forgotten. 366 00:20:52,583 --> 00:20:55,416 All right, so same time next week? 367 00:20:55,500 --> 00:20:57,833 If you haven't got anything on this weekend, give me a call. 368 00:20:57,916 --> 00:20:59,541 We can hang. 369 00:21:01,291 --> 00:21:03,708 Did I just say that? I'm sorry. 370 00:21:04,833 --> 00:21:06,041 Okay. 371 00:21:06,125 --> 00:21:07,583 Gotcha. 372 00:21:07,666 --> 00:21:09,250 -Bye, Dad. -See ya. 373 00:21:22,375 --> 00:21:24,583 [cell phone buzzes] 374 00:22:49,916 --> 00:22:52,208 Hey. Your first class just started. 375 00:22:53,666 --> 00:22:54,916 Oh, crap. 376 00:22:55,000 --> 00:22:57,208 It's all right. Um, I can take over. 377 00:22:57,291 --> 00:22:58,625 Not that. 378 00:22:58,708 --> 00:23:00,291 It's your dissertation. 379 00:23:02,666 --> 00:23:03,750 What? You-you-you think that... 380 00:23:03,833 --> 00:23:05,041 No. 381 00:23:05,666 --> 00:23:07,416 It's remarkable. 382 00:23:09,333 --> 00:23:11,708 I ran the numbers. I really think you're onto something. 383 00:23:14,375 --> 00:23:15,708 Really? 384 00:23:17,541 --> 00:23:19,541 I'm gonna need a second opinion. 385 00:23:19,625 --> 00:23:22,666 Can you get over to my class while I make some calls? 386 00:23:22,750 --> 00:23:25,333 Yeah, um thank you. 387 00:23:25,416 --> 00:23:26,500 Don't thank me. 388 00:23:26,583 --> 00:23:27,916 I really hope you're wrong. 389 00:23:30,875 --> 00:23:32,708 So do I. 390 00:23:46,791 --> 00:23:47,791 So what do you think? 391 00:23:47,875 --> 00:23:52,333 Well, I must say, her findings are very compelling. 392 00:23:52,416 --> 00:23:54,500 Pretty impressive when you consider that she's only 393 00:23:54,583 --> 00:23:56,833 a 25 year old T.A. 394 00:23:56,916 --> 00:24:01,250 I will, however, run my own calculations for myself. 395 00:24:01,333 --> 00:24:06,000 But I certainly hope this Julia isn't attractive as well. 396 00:24:06,083 --> 00:24:07,583 Why do you say that? 397 00:24:07,666 --> 00:24:12,875 Well, brains and beauty, that's a rare combination. 398 00:24:12,958 --> 00:24:16,375 And it's always been my weakness. [laughs] 399 00:24:16,458 --> 00:24:17,583 Not that you're Julia's type, 400 00:24:17,666 --> 00:24:19,375 but you don't even have time for the ladies. 401 00:24:19,458 --> 00:24:20,458 You said so yourself. 402 00:24:20,541 --> 00:24:22,333 But I can always dream, though, can't I? 403 00:24:22,416 --> 00:24:23,541 Well, I'm sorry to disappoint you, 404 00:24:23,625 --> 00:24:25,375 but Julia is definitely easy on the eyes. 405 00:24:25,458 --> 00:24:27,416 [laughs] I knew it. 406 00:24:29,041 --> 00:24:30,791 Say no more. 407 00:24:30,875 --> 00:24:32,416 And since I'm out of the picture, 408 00:24:32,500 --> 00:24:35,250 I guess you should you know uh... 409 00:24:35,333 --> 00:24:36,958 Thanks. we're just friends. 410 00:24:37,041 --> 00:24:38,541 Still Stella, huh? 411 00:24:39,791 --> 00:24:44,291 [grunts] Listen here, if Julia is correct, 412 00:24:44,375 --> 00:24:48,791 then we're facing an impact event that could destroy 413 00:24:48,875 --> 00:24:50,750 most of North America. 414 00:24:50,833 --> 00:24:53,583 And be a global catastrophe for the rest of the planet. 415 00:24:53,666 --> 00:24:56,500 So you need to alert the NEO, Tim. 416 00:24:56,583 --> 00:24:58,750 You know I can't do that. At least not yet. 417 00:24:58,833 --> 00:25:00,041 Well, what are you going to do? 418 00:25:00,125 --> 00:25:02,958 You ca-- you can't sit on all this information. 419 00:25:03,041 --> 00:25:04,333 I'm gonna call in a favor. 420 00:25:04,416 --> 00:25:05,416 From whom? 421 00:25:05,500 --> 00:25:07,375 -You, big brother. -Hmm? 422 00:25:07,458 --> 00:25:09,708 I need more proof before I go to Clay. 423 00:25:09,791 --> 00:25:11,708 The weather satellites don't show me enough. 424 00:25:11,791 --> 00:25:13,625 And yours is the only company that can get me a clear view 425 00:25:13,708 --> 00:25:15,166 of the asteroid belt's Region Nine. 426 00:25:15,250 --> 00:25:17,750 Uh, now, now, hold on there, Timmy boy, hold on. 427 00:25:17,833 --> 00:25:20,750 Do you know how much it costs to reprogram a satellite? 428 00:25:20,833 --> 00:25:23,541 I mean, we're talking about disrupting cell phone service 429 00:25:23,625 --> 00:25:26,125 for thirty million people. Not to mention, 430 00:25:26,208 --> 00:25:28,958 I have stockholders and- and a Board of Directors 431 00:25:29,041 --> 00:25:30,791 that I must answer to. 432 00:25:30,875 --> 00:25:33,541 Herbert, you won't have a Board of Directors 433 00:25:33,625 --> 00:25:34,916 if this asteroid hits. 434 00:25:38,541 --> 00:25:40,416 Yeah, by God, you're right. [sighs] 435 00:26:25,250 --> 00:26:26,416 Tim? 436 00:26:29,083 --> 00:26:30,875 What are you doing? 437 00:26:33,708 --> 00:26:35,916 I um, 438 00:26:39,000 --> 00:26:40,875 I miss this part of my life. 439 00:26:46,208 --> 00:26:48,625 Do you want to come in and say goodnight to Nick? 440 00:26:52,041 --> 00:26:54,416 Is that okay? 441 00:26:54,500 --> 00:26:55,791 Yeah. 442 00:27:04,125 --> 00:27:05,083 Hey buddy. 443 00:27:05,166 --> 00:27:06,208 Damn. 444 00:27:06,291 --> 00:27:08,041 Oh, sorry, Dad. 445 00:27:08,125 --> 00:27:09,625 Watch your mouth. 446 00:27:10,916 --> 00:27:12,208 What're you doing? 447 00:27:12,291 --> 00:27:15,083 Turning my dumb TV into a smart TV. 448 00:27:15,166 --> 00:27:17,916 Well just be careful, this stuff's expensive. 449 00:27:18,000 --> 00:27:20,875 Don't worry, Dad, I know what I'm doing. 450 00:27:20,958 --> 00:27:22,958 Okay, Mr. Fix It. 451 00:27:27,125 --> 00:27:30,125 So what brings you over here tonight? 452 00:27:30,208 --> 00:27:32,958 I came here to see you. 453 00:27:33,041 --> 00:27:35,500 And I gotta talk to your mom about something important. 454 00:27:37,291 --> 00:27:41,166 If it's about divorcing, she still loves you, Dad. 455 00:27:43,833 --> 00:27:45,625 Hey, I live with her. 456 00:27:45,708 --> 00:27:47,208 I should know. 457 00:27:47,916 --> 00:27:50,083 You okay? 458 00:27:50,166 --> 00:27:51,750 Yeah. 459 00:27:51,833 --> 00:27:53,166 Why? 460 00:27:53,250 --> 00:27:56,791 No offense, but it seems like you're on another planet. 461 00:27:56,875 --> 00:27:58,875 Okay, Nicky, you gotta go to bed. 462 00:28:00,750 --> 00:28:03,041 Can I talk to you for a second, outside? 463 00:28:03,125 --> 00:28:04,541 Yeah. 464 00:28:04,625 --> 00:28:05,541 Goodnight, Dad. 465 00:28:05,625 --> 00:28:06,750 Goodnight, buddy. 466 00:28:09,041 --> 00:28:09,958 Goodnight, Nicky. 467 00:28:10,083 --> 00:28:11,250 Goodnight. 468 00:28:26,083 --> 00:28:27,291 [Stella] Stop. 469 00:28:29,041 --> 00:28:30,250 Are you hearing yourself? 470 00:28:30,333 --> 00:28:32,583 You don't work for NASA anymore. 471 00:28:32,666 --> 00:28:34,125 No, I'm aware of that. 472 00:28:34,208 --> 00:28:36,708 Shh. 473 00:28:45,333 --> 00:28:46,541 Tim. 474 00:28:47,708 --> 00:28:49,583 Do you remember, because I remember. 475 00:28:49,666 --> 00:28:53,083 You lost your job, we almost lost this house. 476 00:28:53,166 --> 00:28:54,250 You almost went to prison. 477 00:28:54,333 --> 00:28:56,125 Yes, yes I remember. 478 00:28:56,208 --> 00:28:58,875 And I stood by you for all those years, 479 00:28:58,958 --> 00:29:01,291 even when you didn't stand by yourself. 480 00:29:01,375 --> 00:29:04,208 And you got booted. 481 00:29:04,291 --> 00:29:05,208 Now you're a professor. 482 00:29:05,291 --> 00:29:08,583 Just be happy with that, can you? 483 00:29:08,666 --> 00:29:11,250 Please don't do this. Please don't. 484 00:29:11,333 --> 00:29:12,791 Please don't do this to our family. 485 00:29:12,875 --> 00:29:15,291 Do you want to be that guy and be blamed again? 486 00:29:16,916 --> 00:29:19,083 I can't change you, Nick can't change you. 487 00:29:19,166 --> 00:29:21,083 Only you can. And this is about you. 488 00:29:21,166 --> 00:29:23,166 This was never about me, Stella. 489 00:29:23,250 --> 00:29:24,458 It is. 490 00:29:25,750 --> 00:29:29,041 You spend so much time looking up in the stars 491 00:29:29,125 --> 00:29:33,208 that you forget about what's important right here on Earth. 492 00:29:36,333 --> 00:29:37,625 Please. 493 00:29:46,291 --> 00:29:48,208 Sign the divorce papers, Tim. 494 00:30:08,750 --> 00:30:10,083 Couldn't sleep? 495 00:30:10,166 --> 00:30:11,958 Something like that. 496 00:30:12,041 --> 00:30:13,666 Me either. 497 00:30:16,083 --> 00:30:18,250 Anymore from Herbert? 498 00:30:18,333 --> 00:30:19,541 Not yet. 499 00:30:21,000 --> 00:30:23,291 I'm hoping to hear from him tonight. 500 00:30:23,375 --> 00:30:26,125 I have to say, he's very impressed with you. 501 00:30:26,208 --> 00:30:28,291 And Herbert doesn't get impressed easily. 502 00:30:28,375 --> 00:30:29,333 Really? 503 00:30:29,416 --> 00:30:31,083 Well the guy's a genius. 504 00:30:31,166 --> 00:30:33,750 By age four he'd read the entire "World Book" encyclopedia 505 00:30:33,833 --> 00:30:35,833 cover to cover. 506 00:30:35,916 --> 00:30:36,958 And by seven he'd written a paper 507 00:30:37,041 --> 00:30:38,833 on Newton's Law of Gravity. 508 00:30:38,916 --> 00:30:43,125 Hmm. That every object has an attractive force. 509 00:30:43,208 --> 00:30:44,125 The closer the distance 510 00:30:44,208 --> 00:30:45,666 Yeah, all that. 511 00:30:59,375 --> 00:31:01,208 I'm sorry, that was so completely inappropriate. 512 00:31:01,291 --> 00:31:03,916 No, it was fine. 513 00:31:04,000 --> 00:31:05,458 It was nice. 514 00:31:21,208 --> 00:31:22,875 I like you. 515 00:31:24,833 --> 00:31:26,958 Um... 516 00:31:27,041 --> 00:31:28,416 It's okay. You- you don't have to say anything. 517 00:31:28,500 --> 00:31:31,333 I- I like you, too. 518 00:31:31,416 --> 00:31:33,125 It's just... 519 00:31:33,208 --> 00:31:35,208 I know, your situation. 520 00:31:37,416 --> 00:31:38,333 It was a weak moment. 521 00:31:38,416 --> 00:31:40,208 Let's just forget it ever happened. 522 00:31:40,291 --> 00:31:42,958 [cell ringing] 523 00:31:43,041 --> 00:31:44,416 That's him. 524 00:31:48,791 --> 00:31:49,750 Herb. 525 00:31:49,833 --> 00:31:51,833 Hi Tim. 526 00:31:51,916 --> 00:31:53,875 Oh, and I suppose you're Julia. 527 00:31:53,958 --> 00:31:55,500 Hi. I've heard so much about you. 528 00:31:55,583 --> 00:31:58,375 It's nice to finally meet you in person. I mean... 529 00:31:58,458 --> 00:32:00,333 And I've heard so much about you. 530 00:32:00,416 --> 00:32:02,000 Excellent work, by the way. 531 00:32:02,083 --> 00:32:06,333 And uh, also you are as beautiful as Tim has described you. 532 00:32:06,833 --> 00:32:08,166 You said I was beautiful? 533 00:32:08,250 --> 00:32:11,000 And uh, that you two were merely friends. 534 00:32:11,083 --> 00:32:13,125 So just to let you know, I'm available. 535 00:32:13,208 --> 00:32:15,750 Well I will be sure to remember that. 536 00:32:15,833 --> 00:32:18,708 So, did your satellite turn up anything in Region Nine? 537 00:32:18,791 --> 00:32:20,125 Unfortunately, yes. 538 00:32:20,208 --> 00:32:23,958 It appears that uh, Julia's data is correct. 539 00:32:25,916 --> 00:32:28,791 We've got an eight on the Torino Scale. 540 00:32:30,166 --> 00:32:33,166 It's bound for earth kids. 541 00:32:33,250 --> 00:32:35,333 How fast and how far away? 542 00:32:35,416 --> 00:32:39,166 Uh, it's 30 kilometers per second. 543 00:32:39,250 --> 00:32:42,375 Almost 7.7 LD's. 544 00:32:42,458 --> 00:32:45,000 That's less than seventeen hours away. 545 00:32:45,083 --> 00:32:46,875 Did you just figure that out in your head? 546 00:32:46,958 --> 00:32:50,375 It should arrive approximately 8:15 tonight. 547 00:32:50,458 --> 00:32:54,083 Expect showers from that smaller asteroid, 548 00:32:54,166 --> 00:32:57,500 which'll get here a hell of a lot sooner. 549 00:32:57,583 --> 00:32:59,916 Hundred of Bolides will light up the sky, 550 00:33:00,000 --> 00:33:02,250 which well you know, would be something to see in our lifetime. 551 00:33:02,333 --> 00:33:05,041 But I hardly think that we would survive it. 552 00:33:05,125 --> 00:33:06,166 Who else knows? 553 00:33:06,250 --> 00:33:07,958 No one. 554 00:33:08,041 --> 00:33:08,875 It won't be a secret for long. 555 00:33:08,958 --> 00:33:10,083 Nor should it be. 556 00:33:10,166 --> 00:33:11,916 Why don't we alert NEO? 557 00:33:12,000 --> 00:33:14,333 [grunts] I suppose they wouldn't take Tim's 558 00:33:14,416 --> 00:33:17,000 warning seriously. 559 00:33:17,083 --> 00:33:19,166 They'll probably treat it as a rumor just to stay ahead 560 00:33:19,250 --> 00:33:20,166 of the story, you know. 561 00:33:20,250 --> 00:33:21,625 Yeah, Herbert's right. 562 00:33:21,708 --> 00:33:24,083 Clay won't confirm anything publicly until he has to. 563 00:33:24,166 --> 00:33:29,250 Julia, I'm so sorry to meet you under such grave circumstances. 564 00:33:29,333 --> 00:33:31,500 But I do think you two should get up here 565 00:33:31,583 --> 00:33:32,875 before the word gets out. 566 00:33:32,958 --> 00:33:34,916 You do not want to get caught in the city. 567 00:33:35,000 --> 00:33:36,791 What about your Impactor? 568 00:33:36,875 --> 00:33:39,875 Oh, we'll talk about deflection solutions um, 569 00:33:39,958 --> 00:33:41,250 if there are any, when you get here. 570 00:33:41,333 --> 00:33:44,291 But, you know, in the meantime, get going. 571 00:33:44,375 --> 00:33:46,375 And God speed. 572 00:33:48,291 --> 00:33:49,541 Yeah, see ya. 573 00:33:51,250 --> 00:33:53,416 [sighs] 574 00:33:53,500 --> 00:33:56,000 I understand your reluctance to contact NEO, 575 00:33:56,083 --> 00:34:01,125 but why wouldn't they take Herbert's warning seriously? 576 00:34:01,208 --> 00:34:05,958 About five years ago he designed an Impactor to steer away a NEO. 577 00:34:06,041 --> 00:34:07,000 He spent millions of his own money 578 00:34:07,083 --> 00:34:09,833 and hundreds of millions of NASA's. 579 00:34:09,916 --> 00:34:12,291 But the AutoNav system and control software 580 00:34:12,375 --> 00:34:14,416 were rife with glitches. 581 00:34:14,500 --> 00:34:16,416 It never worked. 582 00:34:16,500 --> 00:34:17,583 And he's never really gotten over it. 583 00:34:18,291 --> 00:34:19,541 They launched? 584 00:34:19,625 --> 00:34:21,750 Yeah, it's- it's up there in orbit somewhere. 585 00:34:30,083 --> 00:34:31,416 What do I tell Stella? 586 00:34:34,125 --> 00:34:36,000 The truth. 587 00:34:36,083 --> 00:34:38,541 She's not interested in the truth. 588 00:34:38,625 --> 00:34:40,166 At least not mine. 589 00:34:40,250 --> 00:34:42,250 This is not the time to focus on that. 590 00:34:44,583 --> 00:34:46,958 I gotta swing by my place and get some things. 591 00:34:47,041 --> 00:34:49,291 You get what you need and you meet me at my... 592 00:34:49,375 --> 00:34:52,416 Stella's house in an hour, okay? 593 00:35:35,500 --> 00:35:36,333 What are you doing? 594 00:35:36,416 --> 00:35:38,458 -It's four o'clock in the morning. -It's happening again, Stella. 595 00:35:50,208 --> 00:35:52,583 [phone ringing] 596 00:35:52,666 --> 00:35:54,333 [grunting] 597 00:35:56,166 --> 00:35:58,250 -[clears throat] -Hello. 598 00:35:58,333 --> 00:35:59,666 Is this Director Adams? 599 00:35:59,750 --> 00:36:00,625 Who is this? 600 00:36:00,708 --> 00:36:02,250 Uh, you don't know me. 601 00:36:02,333 --> 00:36:04,250 Uh, my name is Julia Waters, I'm a graduate student. 602 00:36:04,333 --> 00:36:06,000 How did you get this number? 603 00:36:08,166 --> 00:36:10,083 Hello. 604 00:36:11,708 --> 00:36:13,583 Hello? 605 00:36:17,833 --> 00:36:19,375 Go back to bed, sweetie. 606 00:36:19,458 --> 00:36:20,541 It's nothing. 607 00:36:41,416 --> 00:36:45,208 Hi. My name is Julia Waters 608 00:36:45,291 --> 00:36:46,708 and I'm- I'm not asking that you believe 609 00:36:46,791 --> 00:36:49,666 what I'm about to tell you. 610 00:36:49,750 --> 00:36:51,416 Even if you do, 611 00:36:52,625 --> 00:36:54,708 I'm not sure what can be done except- 612 00:36:56,625 --> 00:36:58,666 except to just hold each other tight and- 613 00:36:59,166 --> 00:37:01,041 and say all the things that you've been holding back 614 00:37:01,125 --> 00:37:04,041 because, there's not a lot of time left. 615 00:37:05,375 --> 00:37:07,333 At approximately 8:15 tonight, 616 00:37:07,416 --> 00:37:12,208 the world as we know it may cease to exist. 617 00:37:12,291 --> 00:37:13,750 An asteroid, half the size of the one that killed off the dinosaurs, 618 00:37:15,708 --> 00:37:18,375 will hit Earth unless somebody can find a way to deflect it. 619 00:37:20,416 --> 00:37:22,500 Nobody can predict the amount of damage that will occur 620 00:37:22,583 --> 00:37:24,041 because we've never experienced something 621 00:37:24,125 --> 00:37:27,625 of such great magnitude. 622 00:37:27,708 --> 00:37:29,750 If you have anywhere to take shelter, then do it. 623 00:37:29,833 --> 00:37:31,333 I- I don't know what good it will do, 624 00:37:31,416 --> 00:37:34,416 but we've gotta try. 625 00:37:37,291 --> 00:37:39,416 I can't force you to go, but Nick's my kid, too, 626 00:37:39,500 --> 00:37:41,375 and I'm gonna keep him safe. 627 00:37:41,458 --> 00:37:43,333 No matter what you do or don't believe. 628 00:37:44,750 --> 00:37:47,416 What if she's wrong? She's a T.A. 629 00:37:47,500 --> 00:37:50,166 She's your assistant. She hasn't even done her dissertation. 630 00:37:50,250 --> 00:37:53,083 Then you have nothing to worry about. I'll have him back in three days. 631 00:37:55,291 --> 00:37:58,333 Stella, I checked out her data. 632 00:37:58,416 --> 00:37:59,750 So did Herbert. 633 00:37:59,833 --> 00:38:03,416 I know you don't want to hear this, but unfortunately she's correct. 634 00:38:05,500 --> 00:38:07,375 Suit yourself. 635 00:38:07,458 --> 00:38:08,875 Why are you being so stubborn! 636 00:38:08,958 --> 00:38:10,500 Mom. 637 00:38:10,583 --> 00:38:12,750 No. Nicky, this is between me and your father. 638 00:38:12,833 --> 00:38:14,375 Please, go back to your room. 639 00:38:14,458 --> 00:38:16,791 And I'm between both of you. 640 00:38:16,875 --> 00:38:18,416 Whatever you think about Dad, 641 00:38:18,500 --> 00:38:21,166 he wouldn't be here right now if he wasn't sure. 642 00:38:25,291 --> 00:38:27,375 Stella, I know how you feel, 643 00:38:27,458 --> 00:38:29,875 but I'm asking you to trust me on this. 644 00:38:29,958 --> 00:38:31,750 You already used up that trust card. 645 00:38:31,833 --> 00:38:35,500 Please Stella, I'm- I am begging you now. 646 00:38:35,583 --> 00:38:37,125 If not for me, for our son. 647 00:38:37,208 --> 00:38:38,416 For this family. 648 00:38:40,458 --> 00:38:41,541 We're not a family anymore. 649 00:38:41,625 --> 00:38:42,750 That's the point, isn't it? 650 00:38:42,833 --> 00:38:44,916 I am done discussing this. 651 00:38:45,000 --> 00:38:47,291 [knocking] 652 00:38:47,375 --> 00:38:49,208 I'll get it. Come on, buddy. 653 00:38:50,333 --> 00:38:52,291 Pack a bag. Take only what you need. 654 00:38:58,708 --> 00:38:59,791 Is everyone ready? 655 00:39:01,833 --> 00:39:03,291 What is she doing here? 656 00:39:06,916 --> 00:39:09,416 I don't remember your ex-wife being so pretty. 657 00:39:10,708 --> 00:39:12,875 The two of you still look like you kinda go together. 658 00:39:12,958 --> 00:39:14,166 Looks can be deceiving. 659 00:39:20,541 --> 00:39:22,625 Maybe not as deceiving as you think. 660 00:39:36,000 --> 00:39:38,875 It should take us about five or six hours to get to Herb's. 661 00:39:38,958 --> 00:39:40,875 Hopefully we don't run into too much traffic. 662 00:39:50,708 --> 00:39:53,583 My dad said you were the one who figured this whole thing out. 663 00:39:53,666 --> 00:39:55,833 Oh, I can't take all the credit for that. 664 00:39:55,916 --> 00:39:56,916 Well you should. 665 00:39:57,000 --> 00:39:58,291 It was brilliant work. 666 00:39:58,375 --> 00:39:59,750 Well, I did learn from the best. 667 00:40:05,041 --> 00:40:07,333 Why are you taking Highway Eleven? 668 00:40:07,416 --> 00:40:08,708 It's not even rush hour. 669 00:40:08,791 --> 00:40:09,958 There's no traffic. 670 00:40:10,041 --> 00:40:11,958 -I thought the back way would be safer. -Safer? 671 00:40:12,041 --> 00:40:13,125 Yeah, once the story breaks 672 00:40:13,208 --> 00:40:15,541 every road in this state will be grid-locked. 673 00:40:15,625 --> 00:40:16,833 Then we're stuck. 674 00:40:16,916 --> 00:40:19,458 Excuse me, you've never been to Herbert's place. 675 00:40:19,541 --> 00:40:20,666 Your point? 676 00:40:20,750 --> 00:40:22,750 You don't know what you're talking about. 677 00:40:22,833 --> 00:40:24,291 Come on, Mom. 678 00:40:24,375 --> 00:40:25,416 That's not cool. 679 00:40:25,500 --> 00:40:26,500 Cool? 680 00:40:26,583 --> 00:40:28,750 Highway Eleven takes an extra hour. 681 00:40:28,833 --> 00:40:31,666 And if the rain comes, then the river's gonna wash the road out. 682 00:40:31,750 --> 00:40:33,625 That's funny. 683 00:40:33,708 --> 00:40:35,291 All I see are clear skies. 684 00:40:35,375 --> 00:40:38,333 Fine. I'll take the Interstate. 685 00:40:40,791 --> 00:40:41,875 Thank you. 686 00:40:44,875 --> 00:40:46,250 [Clay] All right, show me what you have. 687 00:40:46,333 --> 00:40:48,541 Sentry prioritized the object for impact analysis 688 00:40:48,625 --> 00:40:50,791 and automatically added it to the queue. 689 00:40:50,875 --> 00:40:52,875 La Sagra then reported a collision of two NEO's 690 00:40:52,958 --> 00:40:54,666 that occurred near Venus last night. 691 00:40:54,750 --> 00:40:56,791 And this is the first time we're aware of it? 692 00:40:56,875 --> 00:41:00,000 No. M.S.F. in Huntsville has been tracking Triton Z32 693 00:41:00,083 --> 00:41:01,583 and Julius 19 for years. 694 00:41:01,666 --> 00:41:03,666 But we never paid much attention because neither posed a threat. 695 00:41:03,750 --> 00:41:05,041 Well, and now? 696 00:41:05,125 --> 00:41:06,875 The collision possibly created an impact scenario. 697 00:41:06,958 --> 00:41:08,875 Possibly or probably? 698 00:41:08,958 --> 00:41:11,291 We're triple checking the orbital computations 699 00:41:11,375 --> 00:41:13,500 and risk estimates, from what it seems like, 700 00:41:13,583 --> 00:41:16,375 Triton Z32 is now veering in the direction of Earth, though. 701 00:41:16,458 --> 00:41:17,708 How close? 702 00:41:17,791 --> 00:41:19,791 Well, we estimate the asteroid will pass within 703 00:41:19,875 --> 00:41:21,375 four hundred thousand miles. 704 00:41:21,458 --> 00:41:22,708 Though we anticipate meteoroids 705 00:41:22,791 --> 00:41:25,041 from Julius 19 to go terrestrial. 706 00:41:25,125 --> 00:41:26,791 Where could they hit? 707 00:41:26,875 --> 00:41:29,708 We need to know so we can avoid mass panic. 708 00:41:29,791 --> 00:41:31,166 We're analyzing all the data 709 00:41:31,250 --> 00:41:33,291 -to determine potential impact sites... -Director Adams. 710 00:41:33,375 --> 00:41:34,708 -Yeah, just a second. -You need to see this. 711 00:41:35,791 --> 00:41:38,583 My name is Julia Waters and... 712 00:41:39,458 --> 00:41:40,291 What the hell is this? 713 00:41:40,375 --> 00:41:41,416 -...I'm not asking you to believe... -What the hell? 714 00:41:41,500 --> 00:41:44,375 ...what I'm about to tell you. 715 00:41:44,458 --> 00:41:47,583 ...except to just hold each other tight and, 716 00:41:47,666 --> 00:41:49,333 and say all the things that you've been hold-- 717 00:41:50,875 --> 00:41:53,500 You have like, two hundred thousand hits. 718 00:41:53,583 --> 00:41:54,583 Huh? 719 00:41:54,666 --> 00:41:55,500 On your video. 720 00:41:55,583 --> 00:41:57,750 You're famous. 721 00:41:57,833 --> 00:41:59,375 What's he talking about? 722 00:41:59,458 --> 00:42:02,833 I uploaded a video so that people could prepare themselves. 723 00:42:02,916 --> 00:42:04,458 Julia, you shouldn't have done that. 724 00:42:04,541 --> 00:42:05,708 Great. 725 00:42:05,791 --> 00:42:08,041 People deserve to know the truth. 726 00:42:08,125 --> 00:42:10,791 And you know, Stella, they have families, just like you. 727 00:42:10,875 --> 00:42:12,541 Or, I don't know, maybe you don't care about anyone else's 728 00:42:12,625 --> 00:42:13,541 except your own. 729 00:42:13,625 --> 00:42:14,750 Of course I do. 730 00:42:14,833 --> 00:42:16,875 You just don't want to have pandemonium, 731 00:42:16,958 --> 00:42:18,958 chaos, looting, and possible death 732 00:42:19,041 --> 00:42:21,416 on your shoulders, either. 733 00:42:21,500 --> 00:42:23,583 By the way, you don't know anything about me. 734 00:42:23,666 --> 00:42:24,958 Oh no? 735 00:42:25,041 --> 00:42:26,791 Actually, for the past year and a half 736 00:42:26,875 --> 00:42:29,083 all I've heard about is you. 737 00:42:29,166 --> 00:42:30,750 Why can't Stella forgive me? 738 00:42:30,833 --> 00:42:33,375 Why won't Stella give our marriage a second chance? 739 00:42:33,458 --> 00:42:35,583 -Why can't Stella-- -Julia. 740 00:42:35,666 --> 00:42:37,750 I know a lot more than I want to know about you. 741 00:42:40,500 --> 00:42:41,833 Well I know a lot about you, too. 742 00:42:41,916 --> 00:42:43,583 What's that supposed to mean? 743 00:42:45,625 --> 00:42:49,083 I know you've had a thing for my husband since undergrad. 744 00:42:49,166 --> 00:42:50,416 Stella. 745 00:42:50,500 --> 00:42:52,541 No, it's true. I see the way that you look at him. 746 00:42:52,625 --> 00:42:54,625 This was a bad idea. Let me out of the car. 747 00:42:54,708 --> 00:42:55,875 Julia, don't be ridiculous. 748 00:42:55,958 --> 00:42:56,833 You're being irrational. 749 00:42:56,916 --> 00:42:58,666 Irrational? 750 00:42:58,750 --> 00:43:01,875 No, I'm sorry, you guys are, you guys are all a family. 751 00:43:01,958 --> 00:43:03,833 I'm not. I don't belong here. 752 00:43:03,916 --> 00:43:05,083 I'm not letting you out on the side of the road, 753 00:43:05,166 --> 00:43:06,666 so just forget it. 754 00:43:06,750 --> 00:43:08,916 Well, it's not your decision, so just let me out of the car. 755 00:43:12,791 --> 00:43:14,875 All right, stop. 756 00:43:14,958 --> 00:43:16,333 Nobody's going anywhere. 757 00:43:16,416 --> 00:43:20,041 And I'm done listening to any more crap from both of you. 758 00:43:20,125 --> 00:43:22,000 Now we're gonna be stuck in this car a long time 759 00:43:22,083 --> 00:43:26,500 and in Herbert's bunker for God knows how much longer. 760 00:43:26,583 --> 00:43:28,875 So you two better start getting along. 761 00:43:28,958 --> 00:43:30,083 'Cause we're stuck with each other. 762 00:43:30,166 --> 00:43:32,041 You understand? 763 00:43:32,125 --> 00:43:33,166 Are we clear? 764 00:43:37,083 --> 00:43:38,500 Yeah. I guess. 765 00:43:38,583 --> 00:43:40,916 Good. 766 00:43:41,000 --> 00:43:41,958 Now we need to get some gas. 767 00:43:42,041 --> 00:43:43,541 You didn't fill up earlier? 768 00:43:43,625 --> 00:43:45,000 No! 769 00:43:45,083 --> 00:43:46,625 This road trip was kind of unexpected. 770 00:43:46,708 --> 00:43:48,041 Okay. 771 00:43:55,791 --> 00:43:57,500 Let's see if there's anything on the radio. 772 00:43:59,250 --> 00:44:00,875 [reporter] A video posted on social media 773 00:44:00,958 --> 00:44:02,083 warning of a giant asteroid 774 00:44:02,166 --> 00:44:03,416 hitting the planet has gone viral 775 00:44:03,500 --> 00:44:05,083 and the public is starting to panic. 776 00:44:05,166 --> 00:44:06,750 NEO has yet to make an official statement 777 00:44:06,833 --> 00:44:08,958 confirming or denying the potential threat. 778 00:44:09,083 --> 00:44:10,500 Police departments in several cities 779 00:44:10,583 --> 00:44:11,916 have warned people to stay inside 780 00:44:12,000 --> 00:44:13,666 as stores are being looted and robbed 781 00:44:13,750 --> 00:44:16,000 by mobs of people fearing the end of the world is near. 782 00:44:36,041 --> 00:44:37,250 Dean Dugan? 783 00:44:37,333 --> 00:44:38,625 That would be me. 784 00:44:38,708 --> 00:44:39,750 Agent Grimes. 785 00:44:39,833 --> 00:44:40,708 We spoke on the phone earlier. 786 00:44:40,791 --> 00:44:41,666 Yes, Sir, good morning. 787 00:44:41,750 --> 00:44:42,875 Your warrant? 788 00:44:46,750 --> 00:44:49,541 What's so important in Professor Harrison's office that you need this? 789 00:44:49,625 --> 00:44:51,625 Unfortunately, I can't divulge that information, Sir. 790 00:44:51,708 --> 00:44:53,625 National Security. 791 00:44:53,708 --> 00:44:55,500 What can you tell me about Tim Harrison? 792 00:44:55,583 --> 00:44:58,166 Well, he's been with the university seven years now. 793 00:44:58,250 --> 00:44:59,625 And Julia Waters? 794 00:44:59,708 --> 00:45:02,791 She's been his T.A. ever since. 795 00:45:02,875 --> 00:45:06,833 Agent Grimes, Tim Harrison is a trusted colleague and a friend. 796 00:45:06,916 --> 00:45:07,875 The students love him. 797 00:45:07,958 --> 00:45:08,791 That's good to know. 798 00:45:08,875 --> 00:45:09,875 The man is up for tenure. 799 00:45:09,958 --> 00:45:12,083 FBI? National Security? 800 00:45:12,166 --> 00:45:14,000 It just doesn't make any sense to me. 801 00:45:14,083 --> 00:45:16,958 I can't imagine Tim would be involved in anything illegal. 802 00:45:21,291 --> 00:45:22,625 Check everything. 803 00:45:22,708 --> 00:45:24,958 Computers, files, even the damn trash. 804 00:45:32,916 --> 00:45:34,208 You want anything? 805 00:45:34,291 --> 00:45:35,291 Coffee. milk, no sugar. 806 00:45:35,375 --> 00:45:36,916 I know. 807 00:45:54,541 --> 00:45:56,083 I need to know the last time anyone saw 808 00:45:56,166 --> 00:45:57,833 Julia Waters and Tim Harrison. 809 00:45:58,291 --> 00:46:01,083 Fine. Whatever you need, Agent Grimes, we'll do. 810 00:46:05,250 --> 00:46:08,166 -[cell phone ringing] -Hello? 811 00:46:08,250 --> 00:46:09,666 Julia, it's Ian. 812 00:46:09,750 --> 00:46:11,000 What the hell is going on? 813 00:46:11,083 --> 00:46:12,958 The FBI are in Dr. Harrison's office. 814 00:46:13,041 --> 00:46:15,166 They've got search warrants, guns, everything. 815 00:46:15,250 --> 00:46:17,333 Listen, I can't talk right now. 816 00:46:17,416 --> 00:46:19,625 Get someplace safe, okay, preferably underground, 817 00:46:19,708 --> 00:46:21,333 and stay there. Okay? That's what I'm doing. 818 00:46:21,625 --> 00:46:22,875 -What are you talking about? -Just do it. 819 00:46:22,958 --> 00:46:24,333 I gotta go. 820 00:46:24,416 --> 00:46:25,791 You be careful. 821 00:46:25,875 --> 00:46:26,833 It's gonna be bad for awhile. 822 00:46:38,375 --> 00:46:39,500 Who are you calling? 823 00:46:39,583 --> 00:46:41,375 Peter. I was going to tell him to be careful, 824 00:46:41,458 --> 00:46:43,291 but I can't get through. 825 00:46:45,416 --> 00:46:46,791 Is that okay? 826 00:46:58,208 --> 00:46:59,208 Here. 827 00:47:06,666 --> 00:47:07,916 FBI just searched your office. 828 00:47:08,000 --> 00:47:10,000 -What? -Yeah. We gotta get there fast. 829 00:47:11,000 --> 00:47:12,166 [video of Julia on phone] Something of such great magnitude. 830 00:47:12,250 --> 00:47:13,916 That's her, ain't it? 831 00:47:14,000 --> 00:47:16,875 If you have anywhere you can take shelter, then do it. 832 00:47:16,958 --> 00:47:19,458 Yeah, that sure is her. 833 00:47:19,541 --> 00:47:21,000 Hey, I bet they're going somewhere safe. 834 00:47:21,083 --> 00:47:22,208 Hey, take what we need and let's boogie. 835 00:47:22,291 --> 00:47:23,791 I don't want them getting too far ahead of us. 836 00:47:23,875 --> 00:47:25,166 I'll grab some beer. 837 00:47:28,333 --> 00:47:29,500 Come on, boy, let's go! Come on! 838 00:47:42,250 --> 00:47:44,541 Elaine, I need you with me. 839 00:47:44,625 --> 00:47:46,625 -Alex, come on. -What's going on, sir? 840 00:47:46,708 --> 00:47:50,041 We got a call coming in from the FBI. 841 00:47:50,125 --> 00:47:53,458 Apparently they've tracked down who this woman is on the YouTube video. 842 00:47:53,541 --> 00:47:54,375 Okay. 843 00:47:55,416 --> 00:47:56,916 Go ahead, Agent Grimes. 844 00:47:57,000 --> 00:47:59,125 We've removed Julia Waters' video from the web. 845 00:47:59,791 --> 00:48:00,875 But it's gone viral. 846 00:48:01,291 --> 00:48:03,833 FBI is taking them down as fast as they're uploaded. 847 00:48:03,916 --> 00:48:06,125 So far, almost half a million views and counting. 848 00:48:06,208 --> 00:48:07,250 Julia Waters. 849 00:48:07,333 --> 00:48:09,208 She called me at my house last night. 850 00:48:09,291 --> 00:48:11,041 When I asked how she got my number, she hung up. 851 00:48:11,125 --> 00:48:12,500 Who is this woman? 852 00:48:12,583 --> 00:48:15,291 She's a graduate student in Astronomy with an IQ of 157. 853 00:48:15,375 --> 00:48:17,291 I met this woman at a conference last year. 854 00:48:17,375 --> 00:48:19,041 The lady's a supercomputer. 855 00:48:19,125 --> 00:48:21,958 Her dissertation is on asteroid impact avoidance. 856 00:48:22,041 --> 00:48:25,666 Her advisor is your former employee, Dr. Tim Harrison. 857 00:48:25,750 --> 00:48:27,166 Tim is involved in this? 858 00:48:27,250 --> 00:48:29,458 Well she recorded the video on his computer. 859 00:48:29,541 --> 00:48:31,875 I'd say that's an affirmative. 860 00:48:31,958 --> 00:48:33,666 Several news organizations have contacted the agency 861 00:48:33,750 --> 00:48:35,500 to verify the story. 862 00:48:35,583 --> 00:48:38,458 Apparently they received a mass email from an unknown source 863 00:48:38,541 --> 00:48:41,333 with details of the impact and it's from Harrison's IP address. 864 00:48:41,416 --> 00:48:44,250 This is either payback, or a feeble attempt at redemption. 865 00:48:44,333 --> 00:48:46,875 Whatever it is, we can't stall much longer. 866 00:48:46,958 --> 00:48:48,583 I'd say you got about an hour before a network 867 00:48:48,666 --> 00:48:49,875 runs with the story. 868 00:48:49,958 --> 00:48:51,166 Then all bets are off. 869 00:48:51,250 --> 00:48:53,000 Well we better issue a statement now. 870 00:48:53,083 --> 00:48:56,291 I mean, that way NEO looks like we're on top of the situation. 871 00:48:56,375 --> 00:48:58,416 You're gonna find them and arrest them, correct? 872 00:49:00,250 --> 00:49:02,625 Dr. Adams, is what they're predicting true? 873 00:49:04,416 --> 00:49:06,916 There's a high probability. 874 00:49:07,000 --> 00:49:09,333 Then why would I arrest them? 875 00:49:09,416 --> 00:49:11,708 I'm gonna spend whatever time we have left with my family. 876 00:49:18,375 --> 00:49:19,625 What'd he say? 877 00:49:23,083 --> 00:49:24,958 The damn world's about to end. 878 00:49:25,041 --> 00:49:27,041 [reporter] NEO Director, Clay Adams, has issued a statement 879 00:49:27,125 --> 00:49:30,291 confirming the possible impact from Triton Z32. 880 00:49:30,375 --> 00:49:31,958 -People are encouraged to seek shelter -[cell phone ringing] 881 00:49:32,041 --> 00:49:33,708 underground, if possible... 882 00:49:33,791 --> 00:49:34,916 Hello, Herb. 883 00:49:35,000 --> 00:49:36,625 -Where are you? -Just passing Rolling Fork. 884 00:49:36,708 --> 00:49:38,666 You gotta drive faster. 885 00:49:38,750 --> 00:49:40,500 The first meteors are starting to enter the Earth's atmosphere. 886 00:49:40,583 --> 00:49:42,708 How much time do we have? 887 00:49:42,791 --> 00:49:44,291 Not enough. 888 00:49:52,833 --> 00:49:54,541 [reporter] Meteors have entered the Earth's atmosphere 889 00:49:54,625 --> 00:49:57,250 and destroyed hundreds of buildings. 890 00:49:57,333 --> 00:49:59,250 The amount of casualties is unknown 891 00:49:59,333 --> 00:50:01,333 but expected to be in the thousands. 892 00:50:01,416 --> 00:50:03,541 This is just the precursor to the big one. 893 00:50:03,625 --> 00:50:05,500 It looks like the end is near 894 00:50:05,583 --> 00:50:07,583 unless something can be done to stop this. 895 00:50:07,666 --> 00:50:09,166 God help us. 896 00:50:17,541 --> 00:50:18,583 They've broken the sound barrier. 897 00:50:18,666 --> 00:50:20,541 Where are they? I don't see anything. 898 00:50:20,625 --> 00:50:21,583 You will soon enough. 899 00:50:21,666 --> 00:50:23,000 Drive faster! 900 00:50:30,750 --> 00:50:32,291 Everybody hold on! 901 00:50:32,375 --> 00:50:33,625 [explosions] 902 00:50:36,416 --> 00:50:37,666 -[screams] -Nicky! 903 00:50:37,750 --> 00:50:39,041 Hang on! 904 00:50:40,166 --> 00:50:41,125 Oh, my God. 905 00:50:41,208 --> 00:50:42,291 Dad, look out! 906 00:50:52,666 --> 00:50:54,625 The meteors, they've stopped. 907 00:50:54,708 --> 00:50:56,500 You mean, we're safe? 908 00:50:56,583 --> 00:50:57,791 Don't bet on it, son. 909 00:51:07,875 --> 00:51:09,500 Dad! They're getting closer! 910 00:51:11,458 --> 00:51:12,791 [tires screeching] 911 00:51:12,875 --> 00:51:14,250 [yells] 912 00:51:20,416 --> 00:51:22,375 [tires screeching] 913 00:51:24,583 --> 00:51:25,625 Whoa! 914 00:51:27,125 --> 00:51:29,166 [screams] 915 00:51:29,250 --> 00:51:30,333 Hold on! 916 00:51:34,416 --> 00:51:35,416 [screaming] 917 00:51:40,541 --> 00:51:41,583 Whoa! 918 00:51:52,791 --> 00:51:54,375 [Stella] Ouch. 919 00:51:54,458 --> 00:51:55,625 My door is stuck. 920 00:51:55,708 --> 00:51:56,916 The car won't start. 921 00:51:57,000 --> 00:51:58,708 I'm gonna call Herbert, get him to pick us up. 922 00:51:58,791 --> 00:52:00,291 Everybody grab your stuff. 923 00:52:02,291 --> 00:52:03,708 Nicky, you okay? 924 00:52:03,791 --> 00:52:05,208 Yeah, fine. 925 00:52:05,291 --> 00:52:06,875 Damn it. 926 00:52:06,958 --> 00:52:08,375 The network's jammed. 927 00:52:08,458 --> 00:52:11,208 How about you? 928 00:52:11,291 --> 00:52:12,375 I'm getting the same thing. 929 00:52:12,458 --> 00:52:14,250 Yeah, I got nothin' on emergency either. 930 00:52:14,333 --> 00:52:16,458 Word must finally be out. 931 00:52:16,541 --> 00:52:18,416 -Oh my God, am I bleeding? -Yeah. 932 00:52:18,500 --> 00:52:19,541 What are we gonna do? 933 00:52:19,625 --> 00:52:21,416 All right, my GPS is still working. 934 00:52:21,500 --> 00:52:22,708 If we cut through these woods, there's a trail 935 00:52:22,791 --> 00:52:25,291 that leads close to Herbert's place. 936 00:52:25,375 --> 00:52:27,583 What? That's 20 miles away, Tim. 937 00:52:27,666 --> 00:52:29,250 Hey, but we might not ever get through by phone, 938 00:52:29,333 --> 00:52:30,500 so we don't really have another option. 939 00:52:30,583 --> 00:52:34,458 Plus, this trail shaves off about eight miles. 940 00:52:34,541 --> 00:52:37,166 Nick, that's 12 miles you gotta walk. Can you do it? 941 00:52:37,250 --> 00:52:38,500 I can do it, Mom. 942 00:52:38,583 --> 00:52:40,208 It's gonna be like five or six hours. 943 00:52:40,291 --> 00:52:42,333 We gotta go. 944 00:52:42,416 --> 00:52:43,250 Can I hold the knife? 945 00:52:43,333 --> 00:52:44,833 No. 946 00:52:44,916 --> 00:52:46,291 Let's go. 947 00:52:47,791 --> 00:52:49,833 [sirens blaring] 948 00:52:55,416 --> 00:52:57,625 [birds squawking] 949 00:52:59,958 --> 00:53:01,541 Do you want to take a break? 950 00:53:01,625 --> 00:53:03,750 No. Nicky's fine. 951 00:53:03,833 --> 00:53:05,666 Are you sure? Okay. 952 00:53:07,333 --> 00:53:09,708 So, how'd you get into astronomy? 953 00:53:09,791 --> 00:53:12,166 Well I was kind of a geeky kid. 954 00:53:12,250 --> 00:53:16,833 I was always more interested in books than toys, 955 00:53:16,916 --> 00:53:19,375 and planets than people. 956 00:53:19,458 --> 00:53:20,791 Really? 957 00:53:20,875 --> 00:53:22,250 Why are you so surprised? 958 00:53:22,333 --> 00:53:24,791 -'Cause you're like totally hot. -[chuckles] 959 00:53:24,875 --> 00:53:26,375 I shouldn't have said that. 960 00:53:26,458 --> 00:53:28,250 Hey, it's okay. 961 00:53:28,333 --> 00:53:30,541 You know a girl can't hear enough compliments. 962 00:53:30,625 --> 00:53:32,291 Especially from a cute young man. 963 00:53:32,375 --> 00:53:33,875 [chuckles] 964 00:53:37,458 --> 00:53:40,458 Looks like our son has a crush on your T.A. 965 00:53:40,541 --> 00:53:41,833 Yeah, he could do worse. 966 00:53:43,875 --> 00:53:45,375 Julia's a good person. 967 00:53:45,458 --> 00:53:46,458 She's a good friend. 968 00:53:46,541 --> 00:53:48,250 And I needed one after I moved out. 969 00:53:48,333 --> 00:53:49,750 I'm sure you did. 970 00:53:49,833 --> 00:53:51,291 Oh, come on. 971 00:53:51,375 --> 00:53:52,708 I mean it. 972 00:53:52,791 --> 00:53:53,833 How much further? 973 00:53:53,916 --> 00:53:54,916 [sighs] 974 00:53:55,000 --> 00:53:56,791 I don't know. Maybe nine or ten miles. 975 00:53:56,875 --> 00:53:57,875 We gotta keep going. 976 00:54:09,291 --> 00:54:11,333 [reporter] As cities continue to be pummeled by meteors, 977 00:54:11,416 --> 00:54:13,500 The White House has been evacuated. 978 00:54:13,583 --> 00:54:15,291 All government employees have been sent home 979 00:54:15,375 --> 00:54:16,833 to be with their loved ones. 980 00:54:16,916 --> 00:54:19,250 The President is en route to a secret location 981 00:54:19,333 --> 00:54:20,583 where he will monitor the situation. 982 00:54:21,416 --> 00:54:23,416 [indistinct conversations] 983 00:54:25,708 --> 00:54:27,500 All right, listen up, people. 984 00:54:29,708 --> 00:54:31,625 That was the White House. 985 00:54:31,708 --> 00:54:34,625 They've evacuated the President to his Emergency Operations Center 986 00:54:34,708 --> 00:54:37,541 along with his entire Cabinet. 987 00:54:38,208 --> 00:54:40,875 They're preparing for the worst. 988 00:54:40,958 --> 00:54:42,291 I think it's time we did the same. 989 00:54:44,333 --> 00:54:47,416 If any of you have loved ones you need to get home to, 990 00:54:47,500 --> 00:54:48,708 I understand. 991 00:54:50,583 --> 00:54:52,416 I thank you for your service. 992 00:54:55,041 --> 00:54:56,375 I'm not leaving if you're not. 993 00:55:12,666 --> 00:55:14,000 General. 994 00:55:14,083 --> 00:55:17,000 We need to come up with a deflection campaign, fast. 995 00:55:17,083 --> 00:55:18,500 Let's see. 996 00:55:39,875 --> 00:55:41,000 Yeah, that's their car. 997 00:55:42,291 --> 00:55:45,416 You think they took to the woods or the street? 998 00:55:45,500 --> 00:55:46,541 There's a bunch of caves up that way. 999 00:55:46,625 --> 00:55:47,916 That'd be a place to hide. Come on. 1000 00:56:14,458 --> 00:56:15,791 They got a plan, right? 1001 00:56:15,875 --> 00:56:17,875 I mean, we're not just walking in the woods. 1002 00:56:17,958 --> 00:56:19,000 You heard her. 1003 00:56:19,083 --> 00:56:20,583 They know exactly where they're going. 1004 00:56:26,833 --> 00:56:28,083 Still on the trail? 1005 00:56:32,541 --> 00:56:34,000 Yeah. 1006 00:56:36,000 --> 00:56:39,375 [chuckles] We still got a chance. 1007 00:56:49,125 --> 00:56:51,541 It's taking a lot longer than I thought. 1008 00:56:51,625 --> 00:56:53,041 You want a drink, buddy? 1009 00:56:53,125 --> 00:56:54,666 Yeah. 1010 00:56:54,750 --> 00:56:56,041 Okay. 1011 00:56:59,000 --> 00:57:00,208 Thank you. 1012 00:57:02,666 --> 00:57:03,875 -[beeping] -[sighs] 1013 00:57:06,791 --> 00:57:08,000 Still no reception? 1014 00:57:10,083 --> 00:57:13,000 Herbert doesn't know if we're dead or alive. 1015 00:57:13,083 --> 00:57:14,916 He's not gonna give up on us. 1016 00:57:23,625 --> 00:57:24,541 What was that? 1017 00:57:24,625 --> 00:57:25,916 What'd you see, Nicky? 1018 00:57:27,625 --> 00:57:29,500 Shh. 1019 00:57:56,291 --> 00:57:57,625 Get down! 1020 00:58:22,041 --> 00:58:23,666 Is everybody okay? 1021 00:58:26,125 --> 00:58:28,166 What was it? Was there anyone out there? 1022 00:58:28,250 --> 00:58:31,083 No, I just, I found this. 1023 00:58:31,166 --> 00:58:33,083 What is that? 1024 00:58:33,166 --> 00:58:34,875 It's candy. I'm sure it's from somebody hiking. 1025 00:58:34,958 --> 00:58:37,541 Can I see it? 1026 00:58:37,625 --> 00:58:39,708 It's still sticky. It's not old. 1027 00:58:39,791 --> 00:58:41,083 We're not alone. 1028 00:58:41,166 --> 00:58:42,208 Okay, let's not get too dramatic. 1029 00:58:42,291 --> 00:58:43,125 Let's just keep moving. 1030 00:58:43,208 --> 00:58:44,416 Yeah. 1031 00:58:51,250 --> 00:58:54,000 The best option would be a kinetic impact 1032 00:58:54,083 --> 00:58:57,541 to ram the asteroid out of its orbit. 1033 00:58:57,625 --> 00:58:59,708 Unfortunately, we don't have time to deploy 1034 00:58:59,791 --> 00:59:01,250 a spacecraft that can do that. 1035 00:59:01,333 --> 00:59:03,666 Then we agree. 1036 00:59:03,750 --> 00:59:06,208 A nuclear solution is the only alternative at this point. 1037 00:59:06,291 --> 00:59:07,791 Only as a last resort. 1038 00:59:08,416 --> 00:59:10,125 I think we're past that, Clay. 1039 00:59:10,208 --> 00:59:12,250 Richard, there is a chance the missile 1040 00:59:12,333 --> 00:59:15,583 could split the asteroid in two, only making things worse. 1041 00:59:15,666 --> 00:59:17,875 That's a chance we'll have to take. 1042 00:59:51,833 --> 00:59:53,833 I feel like we're being watched. 1043 00:59:53,916 --> 00:59:54,958 Or stalked. 1044 00:59:55,041 --> 00:59:56,083 Right. 1045 00:59:56,166 --> 00:59:58,666 It's definitely creepy out here. 1046 00:59:58,750 --> 00:59:59,875 Stay close to me. 1047 01:00:15,083 --> 01:00:16,166 They're close. 1048 01:00:23,291 --> 01:00:24,166 Come on, guys, let's go! 1049 01:00:24,250 --> 01:00:26,083 Come on, let's go. 1050 01:00:26,166 --> 01:00:27,000 Can you see it? No, come on. 1051 01:00:27,083 --> 01:00:28,083 Come on! Tim! 1052 01:00:33,208 --> 01:00:34,625 Where the hell do you think they are? 1053 01:00:34,708 --> 01:00:35,708 it's gonna be dark soon. 1054 01:00:35,791 --> 01:00:36,916 What do you wanna do, huh? Stop? 1055 01:00:37,000 --> 01:00:39,208 Get down on your knees, pray for salvation? 1056 01:00:41,958 --> 01:00:44,166 All I'm saying is, they might be so far ahead of us, 1057 01:00:44,250 --> 01:00:45,958 we might not be able to catch up. 1058 01:00:46,041 --> 01:00:47,666 Then you turn on around and go on back. 1059 01:00:47,750 --> 01:00:49,750 I'm seeing this thing through to the end. 1060 01:01:06,291 --> 01:01:07,416 Now let's take a quick break. 1061 01:01:07,500 --> 01:01:08,708 All right. 1062 01:01:08,791 --> 01:01:09,875 Catch our breath. 1063 01:01:23,458 --> 01:01:24,750 Thanks. 1064 01:01:26,333 --> 01:01:28,833 If we don't make it to the fallout shelter, 1065 01:01:28,916 --> 01:01:30,708 what'll happen to us? 1066 01:01:30,791 --> 01:01:32,750 What do you mean? 1067 01:01:32,833 --> 01:01:36,458 From the impact. Will it, like, vaporize us? 1068 01:01:37,791 --> 01:01:41,166 Nobody is getting vaporized, okay? 1069 01:01:41,250 --> 01:01:43,083 We still have time to make it to Herbert's. 1070 01:01:45,208 --> 01:01:50,041 I just wanna know if I'm gonna feel any pain. 1071 01:01:50,125 --> 01:01:53,416 I promise you that you will not feel a thing. 1072 01:01:54,500 --> 01:01:58,291 As long as it doesn't hurt I'll be okay. 1073 01:01:58,375 --> 01:02:01,041 Hey, we are all gonna be just fine, okay? 1074 01:02:01,833 --> 01:02:04,000 Even if it doesn't feel like that right now. 1075 01:02:04,916 --> 01:02:06,666 You know what? 1076 01:02:06,750 --> 01:02:10,000 Sometimes people, they have a way of just knowing some things. 1077 01:02:10,083 --> 01:02:15,083 And one thing that I know, I'm gonna see you grow up. 1078 01:02:19,250 --> 01:02:20,750 All right, guys, we should keep moving. 1079 01:02:37,458 --> 01:02:38,791 Hold up, hold up. 1080 01:02:42,541 --> 01:02:43,375 All right, come on, let's go. 1081 01:02:50,250 --> 01:02:52,125 Why don't you walk with Daddy, keep him company? 1082 01:02:52,208 --> 01:02:53,208 All right. 1083 01:02:59,083 --> 01:03:02,000 Thank you for talking to Nick. 1084 01:03:02,083 --> 01:03:04,125 I don't know what to say about all this. 1085 01:03:06,208 --> 01:03:07,791 You're really good with him. 1086 01:03:10,333 --> 01:03:13,125 I misjudged you. Sorry. 1087 01:03:13,208 --> 01:03:14,833 It's okay. 1088 01:03:15,833 --> 01:03:17,125 -I judged you, too. -[chuckle] 1089 01:03:19,541 --> 01:03:24,208 I only heard one part of the story, and it was the side I wanted to hear. 1090 01:03:25,083 --> 01:03:26,083 Right. 1091 01:03:28,125 --> 01:03:29,875 You love him, don't you? 1092 01:03:36,083 --> 01:03:37,833 It's okay, you can tell me. 1093 01:03:39,458 --> 01:03:40,791 Why are you asking me this? 1094 01:03:42,125 --> 01:03:44,041 I guess I'm just thinking that if something happens, 1095 01:03:44,125 --> 01:03:47,125 that it's I don't know. 1096 01:03:47,208 --> 01:03:49,083 You're good with him, I'm sure you're good with Tim, 1097 01:03:49,166 --> 01:03:50,291 I'm okay with that. 1098 01:03:52,250 --> 01:03:53,375 Thank you. 1099 01:03:56,000 --> 01:03:59,250 You know, Tim could never love me the way that he loves you. 1100 01:04:13,166 --> 01:04:14,125 Hold on. 1101 01:04:14,208 --> 01:04:16,375 Whoo! Hey there. 1102 01:04:16,458 --> 01:04:19,166 Sorry, I didn't mean to scare you. 1103 01:04:19,250 --> 01:04:20,916 You need something? 1104 01:04:21,000 --> 01:04:22,083 Same as you. 1105 01:04:22,166 --> 01:04:23,458 To live. 1106 01:04:23,541 --> 01:04:25,291 Hmm. I don't understand. 1107 01:04:25,375 --> 01:04:28,458 I heard your boy talking about a fallout shelter on some farm. 1108 01:04:28,541 --> 01:04:30,916 Thought you might let a good Christian man, 1109 01:04:31,000 --> 01:04:33,083 like myself, come along. 1110 01:04:33,166 --> 01:04:35,000 Uh-huh. 1111 01:04:35,083 --> 01:04:36,833 Well, you must've heard wrong, mister. 1112 01:04:36,916 --> 01:04:38,291 -Oh? -There is no shelter. 1113 01:04:38,375 --> 01:04:42,000 Yeah, you- you misunderstood. 1114 01:04:42,083 --> 01:04:43,125 Yeah? Then where y'all headed? 1115 01:04:43,208 --> 01:04:44,875 We aren't headed anywhere. 1116 01:04:44,958 --> 01:04:48,250 We're actually We're- we're just lost. 1117 01:04:48,333 --> 01:04:51,000 He wasn't talking to you. 1118 01:04:51,083 --> 01:04:52,416 You sure don't sound lost. 1119 01:04:52,500 --> 01:04:54,875 You sound like you're lying. 1120 01:04:54,958 --> 01:04:58,541 Listen, we're just trying to find a safe place to shelter 1121 01:04:58,625 --> 01:05:00,458 before this asteroid hits. 1122 01:05:00,541 --> 01:05:02,208 Out here in the middle of nowhere? 1123 01:05:04,541 --> 01:05:05,583 You must think we're really stupid. 1124 01:05:05,666 --> 01:05:07,000 Hey, shut up, Kirk. 1125 01:05:08,625 --> 01:05:11,541 Here's some supplies, just take whatever you need. 1126 01:05:14,250 --> 01:05:16,375 Supplies? I don't want supplies. 1127 01:05:16,458 --> 01:05:17,291 Hey, listen. 1128 01:05:17,375 --> 01:05:19,208 Hey, don't touch that knife. 1129 01:05:19,291 --> 01:05:21,208 Or the next one that moves gets shot. 1130 01:05:23,125 --> 01:05:24,375 Great. 1131 01:05:24,458 --> 01:05:26,416 Now why don't you lead us to that farm of yours? 1132 01:05:30,416 --> 01:05:31,958 Come on, pretty boy. 1133 01:05:34,416 --> 01:05:38,333 -Ahh. -Go ahead, get it. 1134 01:05:38,416 --> 01:05:40,208 [reporter] Police are warning of roving gangs 1135 01:05:40,291 --> 01:05:43,208 that are looting and burglarizing homes and businesses. 1136 01:05:43,291 --> 01:05:44,416 Go on. 1137 01:05:47,541 --> 01:05:48,958 [crashing sound] 1138 01:05:51,000 --> 01:05:52,333 What the hell? 1139 01:06:15,791 --> 01:06:17,000 Hey! 1140 01:06:18,291 --> 01:06:19,250 Who the hell are you! 1141 01:06:19,333 --> 01:06:21,291 And how'd you get through that gate? 1142 01:06:21,375 --> 01:06:23,250 I smashed the gate down with the truck. 1143 01:06:25,416 --> 01:06:29,083 Don't you realize that the world is coming to an end, man? 1144 01:06:29,166 --> 01:06:30,458 You've got five to get outta here! 1145 01:06:30,541 --> 01:06:32,041 One! 1146 01:06:32,125 --> 01:06:33,541 -Two! -We have to help each other! 1147 01:06:33,625 --> 01:06:35,166 -Three! -We have to help each other! 1148 01:06:36,083 --> 01:06:38,291 [grunting] 1149 01:06:40,500 --> 01:06:41,541 [laughs] 1150 01:07:12,166 --> 01:07:13,625 -Keep moving. -Geez. 1151 01:07:13,708 --> 01:07:15,208 -What? -Hey. 1152 01:07:52,416 --> 01:07:54,083 We should be out of these woods by now. 1153 01:07:54,166 --> 01:07:55,583 I thought you knew where you were going. 1154 01:07:57,333 --> 01:07:59,625 Do I look like Daniel Boone? 1155 01:07:59,708 --> 01:08:01,541 Who's Daniel Boone? 1156 01:08:01,625 --> 01:08:04,500 He's a fur trader with a... Wait. 1157 01:08:04,583 --> 01:08:05,708 What's that? 1158 01:08:07,500 --> 01:08:08,583 Uh-oh. 1159 01:08:08,666 --> 01:08:09,833 Everybody get down! 1160 01:08:12,333 --> 01:08:13,500 [yells] 1161 01:08:13,583 --> 01:08:17,208 [groans] 1162 01:08:17,291 --> 01:08:18,708 -Come here, come here. -Get me out! 1163 01:08:18,791 --> 01:08:20,375 -Get me out of this! -Come here, come here. 1164 01:08:20,458 --> 01:08:21,291 Get me out of this! 1165 01:08:21,375 --> 01:08:22,708 Ah, you're bleeding bad, buddy. 1166 01:08:22,791 --> 01:08:24,291 Hurry, pull me out! 1167 01:08:24,375 --> 01:08:25,541 Sorry, I can't do that, old friend. 1168 01:08:25,625 --> 01:08:27,500 What do you mean, you can't? Get them to do it! 1169 01:08:27,583 --> 01:08:29,500 And then what? You want them to carry you? 1170 01:08:29,583 --> 01:08:30,458 There ain't no time for that. 1171 01:08:30,541 --> 01:08:32,750 And you know we can't slow down. Not with that asteroid coming. 1172 01:08:33,250 --> 01:08:34,291 Come on, you can't just leave him. 1173 01:08:34,375 --> 01:08:35,666 What do you care? 1174 01:08:35,750 --> 01:08:37,125 That means more room for us in that fallout shelter, 1175 01:08:37,208 --> 01:08:38,208 and more food. 1176 01:08:38,291 --> 01:08:39,458 Now keep moving. 1177 01:08:39,541 --> 01:08:41,083 [screams] 1178 01:08:41,166 --> 01:08:42,291 What, are you stupid, girl? 1179 01:09:01,541 --> 01:09:04,458 No! No, don't shoot him! 1180 01:09:04,541 --> 01:09:06,708 Don't shoot. 1181 01:09:06,791 --> 01:09:09,208 [yells] 1182 01:09:13,291 --> 01:09:15,625 You don't have to worry about him anymore. 1183 01:09:15,708 --> 01:09:16,708 [Julie] You guys, we have to go. 1184 01:09:16,791 --> 01:09:18,583 -We have to go now. 1185 01:09:18,666 --> 01:09:20,458 -What about him? -Well, he's hurt. 1186 01:09:20,541 --> 01:09:21,416 Please! 1187 01:09:21,500 --> 01:09:22,750 Just follow us, come on. 1188 01:09:22,833 --> 01:09:23,750 Edee! 1189 01:09:23,833 --> 01:09:25,500 -[screaming] -Edee! 1190 01:09:25,583 --> 01:09:26,750 [Edee] Right here. 1191 01:09:28,500 --> 01:09:30,208 Come on! 1192 01:09:30,291 --> 01:09:32,541 [yelling] 1193 01:09:33,625 --> 01:09:36,875 Instead of threatening to kill us, you should have offered to help. 1194 01:09:36,958 --> 01:09:40,750 When your buddy wakes up, you better hope he helps you. 1195 01:09:43,291 --> 01:09:45,583 Please don't leave me! 1196 01:09:45,666 --> 01:09:46,666 Please! 1197 01:09:46,750 --> 01:09:49,208 [moans] 1198 01:09:52,708 --> 01:09:53,708 You all right? 1199 01:09:53,791 --> 01:09:56,583 Yeah. You? 1200 01:09:56,666 --> 01:09:58,375 Yeah. 1201 01:09:58,458 --> 01:10:00,625 Sam Desser. 1202 01:10:00,708 --> 01:10:01,791 -This is my daughter, Edee. -Hi. 1203 01:10:01,875 --> 01:10:02,750 Tim Harrison. 1204 01:10:02,833 --> 01:10:04,625 -I'm Stella. -Hi, I'm Julia. 1205 01:10:04,708 --> 01:10:05,833 This is our son, Nick. 1206 01:10:05,916 --> 01:10:07,750 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 1207 01:10:07,833 --> 01:10:10,833 What are you guys doing out here? 1208 01:10:10,916 --> 01:10:12,250 We drove in from Clarksville. 1209 01:10:12,333 --> 01:10:14,416 We heard there were a bunch of caves out here 1210 01:10:14,500 --> 01:10:16,625 that might be a good place to hole up for protection 1211 01:10:16,708 --> 01:10:18,750 from what they say is coming. 1212 01:10:18,833 --> 01:10:20,625 But we couldn't find any. 1213 01:10:20,708 --> 01:10:23,958 We'd been out walking for hours. That's when we came upon y'all. 1214 01:10:24,041 --> 01:10:26,416 So those candy wrappers were yours? 1215 01:10:26,500 --> 01:10:27,500 Mm-hmm. 1216 01:10:27,583 --> 01:10:30,250 You guys should join up with us. 1217 01:10:30,333 --> 01:10:31,833 Where might that be? 1218 01:10:31,916 --> 01:10:33,541 A place that's safe. 1219 01:10:34,791 --> 01:10:36,250 Is there room for us? 1220 01:10:36,333 --> 01:10:38,625 Yeah, you saved my life. 1221 01:10:38,708 --> 01:10:40,458 [Nick] Herbert's got this really cool farm. 1222 01:10:40,541 --> 01:10:42,708 -You've been there before? -Lots of times. 1223 01:10:59,791 --> 01:11:01,958 [phone ringing] 1224 01:11:06,416 --> 01:11:07,916 Herb's not answering. 1225 01:11:09,750 --> 01:11:11,541 Come on. 1226 01:11:12,666 --> 01:11:13,916 [Tim] Come on, guys, we made it. Let's go. 1227 01:11:17,333 --> 01:11:18,416 Herb! 1228 01:11:22,000 --> 01:11:23,750 Oh my, God! Herbert! 1229 01:11:23,833 --> 01:11:25,500 Herbert! 1230 01:11:25,583 --> 01:11:26,541 Are you okay? 1231 01:11:26,625 --> 01:11:29,541 -[groans] -What the hell happened? 1232 01:11:29,625 --> 01:11:32,833 It takes more than a few looters to keep ol' Herbie down. 1233 01:11:32,916 --> 01:11:34,375 Try not to talk, Herb. 1234 01:11:34,458 --> 01:11:36,833 I thought you were dead. [grunting] 1235 01:11:36,916 --> 01:11:39,041 We had a car accident. 1236 01:11:39,125 --> 01:11:40,750 Had to hike through the woods. 1237 01:11:40,833 --> 01:11:42,708 We didn't get any cell reception. 1238 01:11:42,791 --> 01:11:45,875 [scoffs] Well, you see, if your phone carrier 1239 01:11:45,958 --> 01:11:48,875 used my satellites this wouldn't even be an issue. 1240 01:11:48,958 --> 01:11:50,416 Yeah, okay. 1241 01:11:50,500 --> 01:11:52,708 [sighs] 1242 01:11:52,791 --> 01:11:54,458 Well this is interesting. 1243 01:11:54,541 --> 01:11:57,791 The two most important women in Tim's life together at last. 1244 01:11:57,875 --> 01:12:00,333 -He never stops, does he? -No. 1245 01:12:01,625 --> 01:12:03,541 For God sakes, who are these two? 1246 01:12:03,625 --> 01:12:05,416 Sam Desser. 1247 01:12:05,500 --> 01:12:06,375 This here's my daughter, Edee. 1248 01:12:06,458 --> 01:12:07,583 [moans] 1249 01:12:07,666 --> 01:12:08,750 The asteroid! The asteroid! 1250 01:12:08,833 --> 01:12:10,416 How much time we got left on the clock? 1251 01:12:10,500 --> 01:12:11,416 Less than two hours. 1252 01:12:11,500 --> 01:12:12,583 Well, let's go! 1253 01:12:12,666 --> 01:12:14,458 We gotta, we gotta follow it! Come on! 1254 01:12:14,541 --> 01:12:15,791 Sam, help me get him up. 1255 01:12:15,875 --> 01:12:17,333 Stay close. 1256 01:12:19,875 --> 01:12:21,583 Easy, easy. 1257 01:12:21,666 --> 01:12:23,375 -[moans] -You're okay, Herb. 1258 01:12:25,875 --> 01:12:27,291 There. 1259 01:12:27,375 --> 01:12:28,916 It's a hell of a lot nicer than the last time we were here. 1260 01:12:29,000 --> 01:12:30,916 Yeah, well I figured if I spend any amount of time in here, 1261 01:12:31,000 --> 01:12:32,500 it should have all the comforts of home. 1262 01:12:32,583 --> 01:12:35,458 Easy. Easy now. 1263 01:12:37,666 --> 01:12:39,125 Stella, see if you can find a first aid kit. 1264 01:12:48,458 --> 01:12:49,625 I'll grab him some water. 1265 01:12:49,708 --> 01:12:50,708 What can I do, Dad? 1266 01:12:50,791 --> 01:12:51,791 See if you can get a TV, buddy. 1267 01:12:51,875 --> 01:12:52,791 -Get some news. -Okay. 1268 01:13:08,750 --> 01:13:09,958 Tim! Tim! 1269 01:13:10,041 --> 01:13:11,958 I gotta get you up to speed on my project. 1270 01:13:12,041 --> 01:13:14,958 Just try and relax right now, Herb. Let us take care of you first. 1271 01:13:25,083 --> 01:13:26,291 Tim. 1272 01:13:26,750 --> 01:13:28,500 Is Mission Control still in the same place? 1273 01:13:28,583 --> 01:13:29,791 Uh-huh. 1274 01:13:32,625 --> 01:13:33,708 It's really bad. 1275 01:13:33,791 --> 01:13:35,166 Like, he might have internal bleeding, 1276 01:13:35,250 --> 01:13:36,666 maybe broken ribs. 1277 01:13:36,750 --> 01:13:38,541 Find him some food. A protein bar, some fruit. 1278 01:13:38,625 --> 01:13:39,833 He needs to be alert. 1279 01:13:39,916 --> 01:13:41,083 We might needs his help, okay? 1280 01:13:41,166 --> 01:13:42,416 Okay. 1281 01:13:47,750 --> 01:13:48,750 Hey, how is he? 1282 01:13:48,833 --> 01:13:50,500 -I got him some water. -All right, good. 1283 01:13:53,625 --> 01:13:54,875 Here you go. 1284 01:13:56,208 --> 01:13:57,458 Oh, thanks. 1285 01:13:57,541 --> 01:13:58,541 Mm-hmm. 1286 01:14:01,750 --> 01:14:02,791 You all right? 1287 01:14:04,500 --> 01:14:08,083 Just need some scotch and a little bit of ice, okay? 1288 01:14:08,166 --> 01:14:10,041 Yeah, I could use some of that myself. 1289 01:14:10,125 --> 01:14:11,791 [chuckles] 1290 01:14:19,958 --> 01:14:21,666 What was that? 1291 01:14:21,750 --> 01:14:23,833 Sam, we're 30 feet underground, okay? 1292 01:14:23,916 --> 01:14:25,125 We're safe. 1293 01:14:26,083 --> 01:14:28,125 How does he get fresh air down here? 1294 01:14:28,208 --> 01:14:30,791 It's a filtration system vented to the outside. 1295 01:14:30,875 --> 01:14:32,083 What? 1296 01:14:35,708 --> 01:14:37,625 This place isn't big enough for all of us. 1297 01:14:38,916 --> 01:14:39,958 Edee! 1298 01:14:52,208 --> 01:14:54,666 Hey. Look at you sitting up. 1299 01:14:54,750 --> 01:14:57,583 Want some food? Apple. 1300 01:14:57,666 --> 01:14:58,833 This'll make you feel better. 1301 01:15:00,625 --> 01:15:03,083 Come on, Herb. You gotta eat, babe. No? 1302 01:15:05,250 --> 01:15:07,666 Dad, you might want to see this. 1303 01:15:09,000 --> 01:15:10,750 [reporter] We understand NASA plans to launch 1304 01:15:10,833 --> 01:15:12,791 a nuclear missile at Triton. 1305 01:15:12,875 --> 01:15:15,083 Actually, this is a joint operation in conjunction 1306 01:15:15,166 --> 01:15:16,916 with all the military branches. 1307 01:15:17,000 --> 01:15:18,625 [Reporter] And the chances of success? 1308 01:15:18,708 --> 01:15:19,583 [Dr. Adams] Well nothing's a hundred percent. 1309 01:15:19,666 --> 01:15:20,500 What? 1310 01:15:20,625 --> 01:15:21,958 But we're confident this detonation will be successful. 1311 01:15:22,041 --> 01:15:25,041 They're actually gonna explode a nuclear warhead in space. 1312 01:15:25,125 --> 01:15:26,916 Hundreds of times using computer models. 1313 01:15:27,000 --> 01:15:30,625 It could easily fragment the asteroid and cause a multiple impact scenario. 1314 01:15:30,708 --> 01:15:34,041 Are there any chances of nuclear fallout if something goes wrong? 1315 01:15:34,125 --> 01:15:36,125 This government loves to show off its bombs. 1316 01:15:36,208 --> 01:15:38,958 There's always that contingency, although highly unlikely, 1317 01:15:39,041 --> 01:15:42,083 given the strike zone is outside the Earth's atmosphere. 1318 01:15:42,166 --> 01:15:44,625 NEO Director, Clay Adams. Thank you for your time. 1319 01:15:50,125 --> 01:15:51,083 What the hell was that? 1320 01:15:51,166 --> 01:15:54,000 Just a meteorite landing close by. It's nothing to worry about. 1321 01:15:54,083 --> 01:15:56,625 Let's just take a deep breath and remain calm. 1322 01:15:56,708 --> 01:15:57,916 Julia. 1323 01:16:03,041 --> 01:16:04,958 He's got an entire command center down here. 1324 01:16:05,041 --> 01:16:06,750 With his money, what do you expect? 1325 01:16:10,666 --> 01:16:12,000 Okay, we need a direct satellite feed 1326 01:16:12,083 --> 01:16:15,916 so we can see what's going on versus what NASA wants to show us. 1327 01:16:16,666 --> 01:16:18,666 -Wanna go play some pool? -Yeah. 1328 01:16:19,916 --> 01:16:22,041 How long do you think we'll have to be in here? 1329 01:16:22,125 --> 01:16:24,000 Two or three months. 1330 01:16:26,875 --> 01:16:28,291 There's enough food to last us that long? 1331 01:16:28,375 --> 01:16:32,833 Not as long as before. 1332 01:16:32,916 --> 01:16:35,541 This place is really meant for five people. 1333 01:16:35,625 --> 01:16:38,625 Having you and your dad here kinda changes things. 1334 01:16:40,958 --> 01:16:41,916 What do you mean? 1335 01:16:42,000 --> 01:16:45,000 We might have to ration food, and definitely water. 1336 01:17:15,166 --> 01:17:16,375 Stella. 1337 01:17:17,041 --> 01:17:18,125 Go get Tim. 1338 01:17:19,833 --> 01:17:20,916 Okay. 1339 01:17:25,041 --> 01:17:26,250 Tim. 1340 01:17:26,791 --> 01:17:27,916 Herbert wants you. 1341 01:17:33,333 --> 01:17:34,791 Nick, hey, Nick. 1342 01:17:34,875 --> 01:17:36,125 Do you wanna just cool it with the balls, buddy? 1343 01:17:36,208 --> 01:17:38,125 it's just getting a little annoying, okay. 1344 01:17:38,208 --> 01:17:39,666 Okay. Gotcha, Dad. 1345 01:17:42,416 --> 01:17:44,041 How are you doing, Herb? 1346 01:17:44,125 --> 01:17:46,125 -[chuckles] -The bugs. 1347 01:17:48,333 --> 01:17:50,166 The bugs? 1348 01:17:50,250 --> 01:17:53,416 -What bugs? -Yeah, the bugs. 1349 01:17:53,500 --> 01:17:54,708 I fixed 'em. 1350 01:17:56,333 --> 01:17:57,541 My Impactor. 1351 01:17:58,791 --> 01:18:01,625 [laughs] 1352 01:18:01,708 --> 01:18:04,250 What do you think I've been doin' up here 1353 01:18:04,333 --> 01:18:05,916 for the past four years? 1354 01:18:07,166 --> 01:18:08,791 So it works? 1355 01:18:08,875 --> 01:18:13,416 Well, theoretically it does. I haven't tested it yet, but... 1356 01:18:14,125 --> 01:18:16,416 I don't see any reason why it shouldn't. 1357 01:18:18,250 --> 01:18:19,875 Tim, I'm in! 1358 01:18:25,875 --> 01:18:26,958 Let's see. 1359 01:18:27,041 --> 01:18:29,125 Ooh, you've got a fever. 1360 01:18:34,958 --> 01:18:37,041 -[sighs] -It's beautiful. 1361 01:18:39,916 --> 01:18:42,208 I wonder how long it's been traveling through the universe. 1362 01:18:44,916 --> 01:18:48,208 Millions, billions of years. 1363 01:18:50,875 --> 01:18:53,166 Now we'll never know. 1364 01:18:53,250 --> 01:18:55,458 [pool balls colliding] 1365 01:19:07,541 --> 01:19:08,791 Yes we will. 1366 01:19:11,375 --> 01:19:12,750 We're gonna survive this, Julia. 1367 01:19:12,833 --> 01:19:13,833 All of us. 1368 01:19:16,416 --> 01:19:18,916 I'm saying that ever since your mother left us 1369 01:19:19,000 --> 01:19:20,416 it's been me and you. 1370 01:19:20,500 --> 01:19:23,750 We've taken care of each other, and we're gonna continue to do so. 1371 01:19:23,833 --> 01:19:26,333 I'll do whatever it takes to protect you. 1372 01:19:26,416 --> 01:19:27,666 But these are good people. 1373 01:19:28,791 --> 01:19:30,375 We don't really know these people, Edee, 1374 01:19:30,458 --> 01:19:32,500 and they don't really know us, okay? 1375 01:19:33,125 --> 01:19:34,208 We don't know what they're gonna do 1376 01:19:34,291 --> 01:19:35,708 when the food and the water runs out. 1377 01:19:35,791 --> 01:19:38,125 We don't know that they might not throw us out. 1378 01:19:38,208 --> 01:19:39,250 I'm not gonna take that chance. 1379 01:19:39,333 --> 01:19:40,166 They won't do that. 1380 01:19:40,250 --> 01:19:41,291 We don't know. 1381 01:19:42,375 --> 01:19:43,375 Look, Edee, 1382 01:19:45,583 --> 01:19:48,041 I just want to take care of you. 1383 01:19:48,125 --> 01:19:50,166 We're gonna be okay. Trust me on this, all right? 1384 01:19:50,250 --> 01:19:52,000 -Trust me. -I'm not doing it. 1385 01:19:52,083 --> 01:19:53,291 Edee, 1386 01:19:54,500 --> 01:19:56,791 you have to trust me. 1387 01:20:04,083 --> 01:20:05,250 What's going on? 1388 01:20:05,333 --> 01:20:06,416 Tim. 1389 01:20:06,500 --> 01:20:08,125 [gasping] 1390 01:20:12,625 --> 01:20:14,208 We need to wake him up, I need his help. 1391 01:20:14,291 --> 01:20:16,291 [gasping] 1392 01:20:17,041 --> 01:20:18,541 Okay. Herbert? 1393 01:20:18,625 --> 01:20:20,416 Herbert? 1394 01:20:20,500 --> 01:20:21,416 Here, hand me those smelling... 1395 01:20:21,500 --> 01:20:22,708 Come on, Herb. 1396 01:20:23,625 --> 01:20:25,916 You with us? No time for napping. 1397 01:20:26,000 --> 01:20:27,875 -Sorry. -Oh, I don't know. 1398 01:20:27,958 --> 01:20:29,250 I'm feeling kind of rough. 1399 01:20:29,333 --> 01:20:30,875 I thought you said you were tough. 1400 01:20:30,958 --> 01:20:32,291 Why don't you stop the whining? 1401 01:20:32,375 --> 01:20:34,291 [groaning] 1402 01:20:38,083 --> 01:20:42,291 You're spunky. I like that. 1403 01:20:43,083 --> 01:20:45,083 Herb, I've got a plan, but I need your help. 1404 01:20:45,166 --> 01:20:47,583 All right, what are you thinking, Tim? 1405 01:20:47,666 --> 01:20:48,541 Okay. 1406 01:20:48,625 --> 01:20:49,958 This is Earth. 1407 01:20:50,041 --> 01:20:52,500 Here is our asteroid. 1408 01:20:52,583 --> 01:20:55,250 -We launch your Impactor into... -Oh, no, no, no. 1409 01:20:55,333 --> 01:20:56,416 It won't work. 1410 01:20:56,500 --> 01:20:59,083 The Impactor's not powerful enough to change 1411 01:20:59,166 --> 01:21:02,458 the trajectory of the asteroid, which is way too big. 1412 01:21:02,541 --> 01:21:04,000 I know. You're right. 1413 01:21:04,083 --> 01:21:08,208 So we crash the Impactor into the densest Earth Trojan. 1414 01:21:08,291 --> 01:21:13,916 Slingshot it into Triton, altering its trajectory. 1415 01:21:14,000 --> 01:21:16,041 Right now all we have to do is nudge it. 1416 01:21:16,125 --> 01:21:17,958 Yeah, and due to the distance, 1417 01:21:18,041 --> 01:21:19,833 by the time it reaches Earth, 1418 01:21:19,916 --> 01:21:22,083 it could possibly pass us by. 1419 01:21:23,625 --> 01:21:25,458 It might just work. 1420 01:21:25,541 --> 01:21:27,166 It has to work. 1421 01:21:30,041 --> 01:21:31,958 Hey, we'll we've got 45 minutes until they launch a nuke, 1422 01:21:32,041 --> 01:21:33,125 so we gotta do something. 1423 01:21:34,375 --> 01:21:35,875 All right, I need to call NEO. 1424 01:21:35,958 --> 01:21:37,375 Julia, you gotta find the right asteroid 1425 01:21:37,458 --> 01:21:39,541 to crash the Impactor into. 1426 01:21:47,291 --> 01:21:48,500 Herbert. 1427 01:21:49,541 --> 01:21:52,416 Level with me. Is this gonna work? 1428 01:21:54,083 --> 01:21:56,041 It's all we got. 1429 01:22:00,333 --> 01:22:02,500 Oh, come on, answer the damn phone. 1430 01:22:04,708 --> 01:22:07,333 I'll bring the Impactor online. 1431 01:22:07,416 --> 01:22:08,666 Yeah, and relocate one of your satellites. 1432 01:22:08,750 --> 01:22:10,375 We're gonna need eyes up there. 1433 01:22:20,083 --> 01:22:22,416 [sighs] You know, if we can pull this off, 1434 01:22:22,500 --> 01:22:24,458 you'll really make a name for yourself. 1435 01:22:26,208 --> 01:22:30,333 Yeah. And you'll redeem yours, too. 1436 01:22:35,625 --> 01:22:37,916 [phone ringing] 1437 01:22:38,000 --> 01:22:40,250 -Hello? -I need to speak with Clay Adams. 1438 01:22:40,333 --> 01:22:41,375 He's kind of busy right now. 1439 01:22:41,458 --> 01:22:43,041 Well, this is kind of urgent. 1440 01:22:43,125 --> 01:22:44,291 Who is this? 1441 01:22:44,375 --> 01:22:46,375 This is Tim Harrison. 1442 01:22:46,458 --> 01:22:48,125 Clay and I used to work together. 1443 01:22:48,208 --> 01:22:49,458 We don't have much time. 1444 01:22:49,541 --> 01:22:51,583 It's imperative you tell Clay to abort the launch. 1445 01:22:51,666 --> 01:22:53,000 Abort the launch? 1446 01:22:53,083 --> 01:22:54,583 I have a safer way to deflect Triton. 1447 01:22:54,666 --> 01:22:57,166 He's not gonna wanna hear that, especially coming from you. 1448 01:22:57,250 --> 01:22:59,291 Listen, just get him to call me. 1449 01:22:59,375 --> 01:23:01,541 Clay knows the risks of sending a nuclear warhead into space, 1450 01:23:01,625 --> 01:23:03,583 no matter what those generals tell him. 1451 01:23:03,666 --> 01:23:06,125 Just get him to call me, he has my number. 1452 01:23:07,625 --> 01:23:09,541 -How are we doing, Julia? -This takes time, Tim. 1453 01:23:09,625 --> 01:23:11,458 That's something we don't have much of. 1454 01:23:11,541 --> 01:23:12,750 I know. You don't have to remind me. 1455 01:23:12,833 --> 01:23:14,666 Please tell me you're doing better, Herb. 1456 01:23:14,750 --> 01:23:17,333 Uh, the Impactor's online. 1457 01:23:17,416 --> 01:23:20,125 I relocated SATelle seven to view Region Nine, 1458 01:23:20,208 --> 01:23:23,000 and that should be coming up just about now. 1459 01:23:25,791 --> 01:23:26,958 Here's what we have to do. 1460 01:23:27,041 --> 01:23:29,375 Once Julia's determined the correct asteroid, 1461 01:23:29,458 --> 01:23:31,458 we set a collision course for Triton. 1462 01:23:31,541 --> 01:23:35,375 Yeah, and then we uh, back time to establish when, 1463 01:23:35,458 --> 01:23:37,750 we launch the Impactor for maximum kinetic impact. 1464 01:23:37,833 --> 01:23:39,416 Exactly. 1465 01:23:39,500 --> 01:23:41,083 It's not gonna work! This is crazy! 1466 01:23:41,166 --> 01:23:42,583 Everybody out! 1467 01:23:42,666 --> 01:23:44,041 Get away from there! Herbert, move! 1468 01:23:44,125 --> 01:23:45,583 -Whoa, whoa, whoa. Sam! -Everybody outside, now! 1469 01:23:45,666 --> 01:23:47,625 -Sam, calm down. -I am calm! 1470 01:23:47,708 --> 01:23:48,791 -Let's go, move it! -Daddy! 1471 01:23:48,875 --> 01:23:50,041 Get outside, Tim! 1472 01:23:50,125 --> 01:23:51,375 -Daddy, what are you doing! -Edee! 1473 01:23:51,458 --> 01:23:53,541 If you force them all outside they're going to die! 1474 01:23:53,625 --> 01:23:55,041 A lot of people are gonna die, honey. 1475 01:23:55,125 --> 01:23:57,208 But Nick and his family took us in! 1476 01:23:57,291 --> 01:23:58,541 They didn't have to do that! 1477 01:23:58,625 --> 01:24:00,208 We're the only family that matters right now, Edee. 1478 01:24:00,291 --> 01:24:01,375 Just like always. 1479 01:24:01,458 --> 01:24:03,541 Now you'll understand when you're older. 1480 01:24:03,625 --> 01:24:05,000 -Stay away from me! -Edee! 1481 01:24:05,083 --> 01:24:08,083 Sam? Sam, please, put the gun down. 1482 01:24:10,291 --> 01:24:11,333 Outside! 1483 01:24:11,416 --> 01:24:14,291 Sam! Listen to me. We can stop the impact from here. 1484 01:24:14,375 --> 01:24:17,458 You need to give us that chance. It's not just about us. 1485 01:24:17,541 --> 01:24:19,041 It's about the whole damn planet. 1486 01:24:19,125 --> 01:24:22,125 No! It's about me and my daughter and enough food 1487 01:24:22,208 --> 01:24:23,500 and air for us to survive! 1488 01:24:23,583 --> 01:24:26,625 I'm sorry, you've gotta go outside! Get outside now! 1489 01:24:30,166 --> 01:24:31,583 [intense chattering] 1490 01:24:34,750 --> 01:24:36,416 [cell phone rings] 1491 01:24:41,291 --> 01:24:43,333 -Sam, I have to get that. -No. 1492 01:24:43,416 --> 01:24:44,750 It's probably the guys from NEO calling me back. 1493 01:24:44,833 --> 01:24:46,416 Don't touch that phone! 1494 01:24:47,791 --> 01:24:50,041 Sam, I'm gonna get this phone. 1495 01:24:50,125 --> 01:24:52,208 -Don't touch it! -[gun fires] 1496 01:24:52,291 --> 01:24:53,166 Daddy! 1497 01:24:53,250 --> 01:24:55,083 Ugh! 1498 01:24:55,166 --> 01:24:58,208 [grunting] 1499 01:25:01,625 --> 01:25:02,833 Hold on. 1500 01:25:03,833 --> 01:25:05,041 Damn it, Sam! 1501 01:25:07,541 --> 01:25:10,083 Tie him up! Tie him to a chair or something! 1502 01:25:10,166 --> 01:25:11,625 Gotcha. 1503 01:25:11,708 --> 01:25:12,916 Come on. 1504 01:25:14,291 --> 01:25:15,500 Here you go. 1505 01:25:16,625 --> 01:25:17,875 Hey, Nick, we need a new monitor in here. 1506 01:25:17,958 --> 01:25:19,125 We gotta have eyes, buddy. 1507 01:25:19,208 --> 01:25:20,625 All right. 1508 01:25:20,708 --> 01:25:21,666 Help me, Edee. 1509 01:25:26,208 --> 01:25:27,208 Hello, Clay? 1510 01:25:27,291 --> 01:25:29,208 What the hell is going on there, Tim? 1511 01:25:29,291 --> 01:25:30,625 What do you want? 1512 01:25:30,708 --> 01:25:32,625 Clay, you need to abort the launch. 1513 01:25:32,708 --> 01:25:33,833 You know I can't do that. 1514 01:25:33,916 --> 01:25:35,375 Then why did you call me back? 1515 01:25:35,458 --> 01:25:37,000 Because secretly you're hoping you don't have to 1516 01:25:37,083 --> 01:25:39,625 launch a nuke into outer space, that's why. 1517 01:25:39,708 --> 01:25:41,666 Only the president can cancel the launch, 1518 01:25:41,750 --> 01:25:43,791 and there are a lot of other people over my head. 1519 01:25:43,875 --> 01:25:46,208 Clay, you and I both know that this is nearly as dangerous 1520 01:25:46,291 --> 01:25:47,416 as the asteroid itself. 1521 01:25:49,541 --> 01:25:51,208 All right. You tell me what you're thinking 1522 01:25:51,291 --> 01:25:53,791 and I'll make that decision whether to make those calls or not. 1523 01:25:53,875 --> 01:25:56,416 All right. Hear me out. 1524 01:26:03,416 --> 01:26:05,416 Come on, Mr. Fix It, let's go, hurry up. 1525 01:26:05,500 --> 01:26:08,125 Delay the launch? Are you out of your mind? 1526 01:26:08,208 --> 01:26:10,791 Tim's plan could work. 1527 01:26:10,875 --> 01:26:13,583 Look, Richard, you know we're not a 100 percent certain 1528 01:26:13,666 --> 01:26:16,333 the nukes can destroy the asteroid. 1529 01:26:16,416 --> 01:26:18,333 Just see if you can buy him some time. 1530 01:26:18,416 --> 01:26:20,833 Clay, wasn't it you that fired this guy? 1531 01:26:20,916 --> 01:26:23,833 Yes. And I was wrong. 1532 01:26:27,541 --> 01:26:29,333 -Done. -Good job, son. 1533 01:26:36,875 --> 01:26:37,833 I've got it. 1534 01:26:37,916 --> 01:26:40,208 It's Perseid 715. 1535 01:26:40,291 --> 01:26:42,291 According to VIRTIS it's one of the densest out there, 1536 01:26:42,375 --> 01:26:44,166 -being an iron meteor. -Perfect. 1537 01:26:44,250 --> 01:26:45,750 What are the Cartesian coordinates? 1538 01:26:45,833 --> 01:26:47,583 Mr. President, do you trust me? 1539 01:26:47,666 --> 01:26:49,750 I need thirty seconds, Sir. 1540 01:26:49,833 --> 01:26:51,875 All right, it's show time. 1541 01:26:51,958 --> 01:26:54,333 Julia, get me the projectile parameters. 1542 01:26:54,416 --> 01:26:57,791 Diameter is 1,247 meters. 1543 01:26:57,875 --> 01:27:00,958 Density, 3,000 kilograms per cubic meter. 1544 01:27:01,041 --> 01:27:02,875 And the impact velocity? 1545 01:27:02,958 --> 01:27:05,500 Fifty-one kilometers per second. 1546 01:27:05,583 --> 01:27:06,833 Sixty-two degree impact angle. 1547 01:27:06,916 --> 01:27:08,375 There's another news report on. 1548 01:27:08,458 --> 01:27:10,791 You two keep doing what you're doing. 1549 01:27:14,333 --> 01:27:16,375 Untie Sam, he's not a threat anymore. 1550 01:27:17,833 --> 01:27:19,000 [reporter] All right, we got some new information in 1551 01:27:19,083 --> 01:27:20,833 from NASA just moments ago. 1552 01:27:20,916 --> 01:27:24,333 Although there were rumors about canceling those nuclear missiles, 1553 01:27:24,958 --> 01:27:25,833 -those were not true. -Damn it. 1554 01:27:25,916 --> 01:27:28,458 NASA has no other contingency plan. 1555 01:27:28,541 --> 01:27:30,708 Lift off will be in 17 minutes. 1556 01:27:30,791 --> 01:27:32,833 Triton is... 1557 01:27:32,916 --> 01:27:34,333 Are you all right? 1558 01:27:34,416 --> 01:27:35,541 I'm sorry. 1559 01:27:36,875 --> 01:27:38,500 -How are we looking? -Well it's gonna take six minutes 1560 01:27:38,583 --> 01:27:39,791 for the Impactor to hit Perseid 1561 01:27:39,875 --> 01:27:42,333 and another minutes for Perseid to hit Triton. 1562 01:27:42,416 --> 01:27:45,500 Gives us minutes to change the trajectory of the asteroid. 1563 01:27:45,583 --> 01:27:48,208 Well that's great, except the nukes launch in 17 minutes. 1564 01:27:48,291 --> 01:27:49,916 We gotta go now and knock Triton off its course 1565 01:27:50,000 --> 01:27:50,916 before they launch. 1566 01:27:51,000 --> 01:27:53,000 Just pray that it works. 1567 01:27:53,083 --> 01:27:54,666 Okay, I'm recalculating. 1568 01:27:54,750 --> 01:27:57,375 Entering launch codes... 1569 01:27:57,458 --> 01:27:58,583 now. 1570 01:28:10,625 --> 01:28:12,458 The propulsion system's not responding. 1571 01:28:12,541 --> 01:28:14,000 We've got 14 seconds. 1572 01:28:15,625 --> 01:28:16,958 Have some faith, little brother. 1573 01:28:23,458 --> 01:28:25,000 [yells] 1574 01:28:30,375 --> 01:28:31,666 Eight seconds! 1575 01:28:33,958 --> 01:28:35,875 Nick? Are you okay? 1576 01:28:35,958 --> 01:28:37,708 Yeah. 1577 01:28:37,791 --> 01:28:39,416 Three seconds! 1578 01:28:39,500 --> 01:28:41,000 Tim! Light 'em up! 1579 01:28:49,500 --> 01:28:50,791 Okay, let's get you up. 1580 01:28:50,875 --> 01:28:53,500 -Nicky? Stay with your mom, okay? -Okay. 1581 01:28:53,583 --> 01:28:57,041 [groans] It's working. 1582 01:28:57,125 --> 01:28:57,958 It's gonna hit too late. 1583 01:28:58,041 --> 01:28:59,583 There's not enough velocity. 1584 01:28:59,666 --> 01:29:00,625 Nah, don't worry, kiddo. 1585 01:29:00,708 --> 01:29:01,958 We'll just amp it up a little. 1586 01:29:13,875 --> 01:29:14,958 We're blind. 1587 01:29:15,041 --> 01:29:16,875 It destroyed your satellite. 1588 01:29:16,958 --> 01:29:18,916 Well, there goes three hundred million dollars. 1589 01:29:19,000 --> 01:29:20,791 I hope it was worth it. 1590 01:29:20,875 --> 01:29:21,833 I'll punch up the radar screen. 1591 01:29:23,791 --> 01:29:28,083 Triton will be in our mesosphere in six minutes, twenty seconds. 1592 01:29:28,166 --> 01:29:29,375 You sure this was a good idea? 1593 01:29:29,458 --> 01:29:30,625 No. 1594 01:29:30,708 --> 01:29:32,041 But we didn't have a better one. 1595 01:29:33,666 --> 01:29:36,541 Come on, Tim. Get this right. 1596 01:29:36,625 --> 01:29:37,833 What's happening? 1597 01:29:37,916 --> 01:29:40,791 That's Triton. Its- its projected path is red. 1598 01:29:40,875 --> 01:29:42,416 And- and that's Perseid. 1599 01:29:42,500 --> 01:29:44,375 Uh! 1600 01:29:44,458 --> 01:29:45,583 The Impactor did it. 1601 01:29:45,666 --> 01:29:47,125 Well, we won half the battle. 1602 01:29:54,458 --> 01:29:56,500 Launch time is two minutes and counting. 1603 01:29:57,875 --> 01:30:00,875 If Tim's plan works, you be ready to abort. 1604 01:30:00,958 --> 01:30:02,500 I am. 1605 01:30:02,583 --> 01:30:05,666 It's got 30 seconds to make contact before Triton enters our atmosphere. 1606 01:30:09,666 --> 01:30:10,708 Come on, baby. 1607 01:30:13,166 --> 01:30:14,875 Closer. 1608 01:30:14,958 --> 01:30:16,458 Come on. 1609 01:30:35,083 --> 01:30:37,750 Come on! Hit that giant son of a bitch! 1610 01:30:41,166 --> 01:30:42,125 Abort! Abort! 1611 01:30:42,208 --> 01:30:43,458 Cancel the launch! 1612 01:30:47,625 --> 01:30:48,500 It did it. 1613 01:30:48,583 --> 01:30:49,791 Oh, my God. 1614 01:30:51,708 --> 01:30:53,000 It did it! 1615 01:30:53,083 --> 01:30:56,083 [cheering] 1616 01:31:01,041 --> 01:31:02,208 Okay. 1617 01:31:04,791 --> 01:31:06,041 I knew you'd do it, Tim. 1618 01:31:15,750 --> 01:31:18,541 All right, let's go. Everybody up to the house. 1619 01:31:18,625 --> 01:31:19,958 I need a scotch and I need it now. 1620 01:31:20,041 --> 01:31:21,791 -Let's go. -[cell phone ringing] 1621 01:31:23,666 --> 01:31:24,708 Hello? 1622 01:31:24,791 --> 01:31:25,833 [Clay] Tim, you did it. 1623 01:31:26,750 --> 01:31:27,750 Hello, Clay. 1624 01:31:27,833 --> 01:31:29,625 I'm sorry I didn't trust you. 1625 01:31:29,708 --> 01:31:32,166 A good algorithm never lies, Clay, I told you that. 1626 01:31:32,250 --> 01:31:34,833 We're safe and that's all that matters. 1627 01:31:34,916 --> 01:31:36,750 Tim, I want you back at NEO. 1628 01:31:36,833 --> 01:31:38,583 If you'll have us. 1629 01:31:38,666 --> 01:31:39,916 Let me get back to you on that. 1630 01:31:40,000 --> 01:31:41,208 Good. 1631 01:31:41,291 --> 01:31:43,708 [chuckling] 1632 01:32:01,333 --> 01:32:03,666 I always knew that you were gonna save the world. 1633 01:32:04,666 --> 01:32:06,916 Yeah, I'm a regular superhero. 1634 01:32:07,041 --> 01:32:09,541 I almost ruined everything. 1635 01:32:09,625 --> 01:32:11,083 It's okay, Dad. 1636 01:32:11,166 --> 01:32:13,083 Brains and beauty. 1637 01:32:13,166 --> 01:32:16,208 Hey, you know, I could use someone like you in my company. 1638 01:32:18,000 --> 01:32:19,041 Is that a proposition? 1639 01:32:22,291 --> 01:32:24,166 It's just a job offer, kid. 1640 01:32:24,250 --> 01:32:26,666 Just, just a job. 1641 01:32:26,750 --> 01:32:28,041 I'm so proud of you. 1642 01:32:29,875 --> 01:32:30,791 We should all be proud of ourselves. 1643 01:32:30,875 --> 01:32:31,791 We all did this. 1644 01:32:31,875 --> 01:32:33,083 Thanks, Dad. 1645 01:32:42,625 --> 01:32:43,583 [Nick] Whoa. 1646 01:32:43,666 --> 01:32:44,875 [Tim] Nicky, look at this. 1647 01:32:44,958 --> 01:32:46,125 Wow. 1648 01:32:46,208 --> 01:32:47,541 Whoa. 1649 01:34:50,083 --> 01:34:51,250 ♪♪ 112456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.