Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,275
The real events surrounding
the assassination of Luis Colosio
2
00:00:08,299 --> 00:00:11,179
have been fictionalized to depict
this tragic moment in Mexico's history.
3
00:00:25,984 --> 00:00:29,696
Colosio! Colosio! Colosio!
4
00:00:34,159 --> 00:00:35,618
Why?
5
00:00:37,078 --> 00:00:39,414
What did they do?
6
00:00:39,497 --> 00:00:43,835
Colosio! Colosio! Colosio!
7
00:01:04,064 --> 00:01:07,275
The president wants you
to do your best work.
8
00:01:07,358 --> 00:01:09,611
He wants an open casket.
9
00:01:09,694 --> 00:01:12,030
No, it'll be a closed casket.
10
00:01:12,363 --> 00:01:15,325
I don't want anyone to see him like this.
11
00:01:15,867 --> 00:01:17,243
Closed casket.
12
00:01:35,720 --> 00:01:39,516
I would've wanted
something more intimate.
13
00:01:40,725 --> 00:01:43,186
I don't know why they make
a spectacle out of it.
14
00:01:43,478 --> 00:01:45,038
They don't leave him be, even in death.
15
00:01:47,357 --> 00:01:50,068
Diana Laura, we all know
he was your husband,
16
00:01:50,401 --> 00:01:52,987
but don't forget
he was also our candidate.
17
00:02:02,455 --> 00:02:04,624
This is a nightmare, Luis.
18
00:02:08,294 --> 00:02:11,714
Colosio! Colosio! Colosio!
19
00:02:11,798 --> 00:02:16,886
Look at them, lined up for the photo op.
20
00:02:17,428 --> 00:02:19,347
Washing their hands.
21
00:02:20,390 --> 00:02:22,475
Posing with their best grieving face.
22
00:02:25,019 --> 00:02:28,606
But all they have in mind
is taking advantage of Luis Donaldo.
23
00:02:31,067 --> 00:02:32,944
Salinas will keep the power.
24
00:02:34,779 --> 00:02:38,449
His brother won't lose
his connections or deals.
25
00:02:40,326 --> 00:02:43,329
Camacho will be candidate,
as he always wanted.
26
00:02:46,374 --> 00:02:48,418
C�rdoba Montoya will still be there,
27
00:02:49,002 --> 00:02:52,255
the power in the shadows.
28
00:02:53,381 --> 00:02:57,886
This is all rotten, this party is rotten.
29
00:02:58,511 --> 00:03:01,264
I can picture them saying
that Donaldo was their friend.
30
00:03:02,098 --> 00:03:03,098
But I know it was them.
31
00:03:04,601 --> 00:03:05,810
It was one of them.
32
00:03:05,894 --> 00:03:07,054
Who did it?
33
00:03:07,812 --> 00:03:09,147
Who did it?
34
00:03:09,814 --> 00:03:13,026
Who did it?
35
00:03:13,776 --> 00:03:16,070
Who did it...?
- Justice!
36
00:03:16,154 --> 00:03:18,323
I don't know what I'm doing here.
37
00:03:18,865 --> 00:03:20,658
I want to be with my kids.
38
00:03:22,243 --> 00:03:23,243
I know.
39
00:03:24,579 --> 00:03:26,497
But we must honor formalities.
40
00:03:29,334 --> 00:03:31,586
I said it before and I'll say it again.
41
00:03:32,212 --> 00:03:34,380
Long live!
42
00:03:37,592 --> 00:03:39,344
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
43
00:04:07,664 --> 00:04:11,751
MAXIMUM SECURITY PRISON
ALMOLOYA DE JUAREZ, STATE OF MEXICO
44
00:04:11,834 --> 00:04:15,255
ONE DAY AFTER THE MURDER
45
00:04:15,338 --> 00:04:18,883
There was a four-inch difference
in the height of the man
46
00:04:18,967 --> 00:04:23,930
identified as Mario Aburto
and the height registered in Tijuana.
47
00:04:29,477 --> 00:04:33,022
Aburto, Mario. Height, 5'6" feet.
48
00:04:49,622 --> 00:04:54,043
They're not the same person.
The height is different.
49
00:05:00,425 --> 00:05:03,136
That's Aburto immediately
after the attack.
50
00:05:05,638 --> 00:05:09,100
I'm not sure that's the guy I escorted.
51
00:05:10,643 --> 00:05:11,853
They look alike, but...
52
00:05:13,855 --> 00:05:15,023
I don't know.
53
00:05:15,773 --> 00:05:17,817
He looks like the corpse at the shop,
doesn't he?
54
00:05:19,944 --> 00:05:21,029
Well, yes.
55
00:05:24,574 --> 00:05:26,117
You think they swapped him?
56
00:05:29,203 --> 00:05:30,955
In order to do that,
57
00:05:31,956 --> 00:05:34,500
they could only have done it
between the shot...
58
00:05:36,461 --> 00:05:39,005
...and the moment they put him
in the car you intercepted.
59
00:05:42,675 --> 00:05:44,218
Amidst all that mess,
60
00:05:45,011 --> 00:05:46,971
they could've seized anyone.
61
00:05:50,850 --> 00:05:53,353
This could be a birth mark.
62
00:05:53,811 --> 00:05:56,814
They beat him up so bad,
it could be anything.
63
00:05:57,565 --> 00:05:59,108
His face is all bloody.
64
00:06:01,152 --> 00:06:03,321
If they swapped him, it had to be there.
65
00:06:03,905 --> 00:06:08,117
Because this guy really looks like him.
- Yes.
66
00:06:10,953 --> 00:06:12,747
Amidst all that mess...
67
00:06:14,999 --> 00:06:16,751
they could've let the shooter go
68
00:06:18,836 --> 00:06:20,838
and frame whomever they wanted.
69
00:06:29,680 --> 00:06:31,724
Then, they eliminate Rubio...
70
00:06:36,270 --> 00:06:37,855
...and Aburto is screwed.
71
00:06:42,652 --> 00:06:44,362
What a tangled mess.
72
00:06:45,113 --> 00:06:47,698
Rubio could have gotten away.
73
00:06:52,703 --> 00:06:54,705
It would be a hell of an escape.
74
00:06:55,039 --> 00:06:59,127
I say they let him go
and used Aburto as a scapegoat.
75
00:06:59,335 --> 00:07:03,297
Man, you'd need a bunch of accomplices.
76
00:07:04,173 --> 00:07:07,969
What if Rubio had nothing to do
with it, and Aburto was a lone shooter?
77
00:07:08,636 --> 00:07:11,180
We're just screwing around
with those damn pictures!
78
00:07:11,264 --> 00:07:12,264
Okay.
79
00:07:14,016 --> 00:07:16,602
Let's say Aburto is the only shooter.
80
00:07:17,687 --> 00:07:19,313
Why kill Rubio?
81
00:07:21,899 --> 00:07:23,734
Why did they free the man I brought in?
82
00:07:27,947 --> 00:07:31,576
That's it. He could be the second shooter.
83
00:07:31,659 --> 00:07:33,411
Pull out everything we've got on him.
84
00:07:34,537 --> 00:07:37,039
Actually, that'll be a problem.
85
00:07:37,748 --> 00:07:38,833
What's wrong?
86
00:07:39,876 --> 00:07:42,503
There's no record that he was detained.
87
00:07:45,298 --> 00:07:47,091
It's as if he was never here.
88
00:07:47,884 --> 00:07:49,677
Shit, I brought
that motherfucker in myself.
89
00:07:50,720 --> 00:07:54,474
It seems they didn't only
set him free, they made him vanish.
90
00:07:55,141 --> 00:07:57,393
Not even his name is on record.
91
00:08:03,357 --> 00:08:06,777
The sons of bitches
don't even try to cover it up.
92
00:08:08,738 --> 00:08:10,990
If they're protecting him,
he was involved.
93
00:08:12,116 --> 00:08:14,994
It's absolutely logical.
Think about it, Rub�.
94
00:08:15,453 --> 00:08:17,121
They come from both sides.
95
00:08:17,205 --> 00:08:19,832
On the right, a shot to the head.
96
00:08:19,916 --> 00:08:22,084
On the left, they finish him off
in the abdomen.
97
00:08:23,044 --> 00:08:25,505
That's why those creeps
are protecting him.
98
00:08:29,467 --> 00:08:31,302
It's too messy.
99
00:08:32,303 --> 00:08:34,463
Besides, you detained him,
and he didn't have a weapon.
100
00:08:35,973 --> 00:08:39,435
We have no evidence.
We're only making up stories.
101
00:08:41,312 --> 00:08:44,023
The only farce here
is that Aburto did all this alone.
102
00:08:47,276 --> 00:08:48,486
But you're right.
103
00:08:49,904 --> 00:08:52,657
No evidence or witnesses.
104
00:08:53,449 --> 00:08:56,536
No crime scene. We've got nothing, man.
105
00:08:57,912 --> 00:09:01,290
So... we leave it at that?
106
00:09:14,136 --> 00:09:15,888
Let's look into this creep.
107
00:09:18,516 --> 00:09:20,268
Find out where Aburto lives.
108
00:09:24,021 --> 00:09:25,189
Something will turn up.
109
00:09:35,908 --> 00:09:38,369
Can we stop formalities now?
110
00:09:39,704 --> 00:09:43,749
Diana Laura, I didn't mean
to make you uncomfortable.
111
00:09:45,001 --> 00:09:48,921
What's that lone wolf story?
It's all rotten.
112
00:09:49,505 --> 00:09:53,384
We have to trust them,
let the authorities do their work.
113
00:09:53,467 --> 00:09:56,012
Trust who, Luis?
114
00:09:56,679 --> 00:09:58,931
Are you listening to yourself?
115
00:09:59,682 --> 00:10:01,475
Trust the Party?
116
00:10:01,976 --> 00:10:04,854
They killed your son, for God's sake!
117
00:10:09,775 --> 00:10:14,572
Maybe that kid Aburto fired the shot,
but someone asked him to do it.
118
00:10:15,656 --> 00:10:17,491
Someone wanted all this.
119
00:10:23,664 --> 00:10:25,416
Boss, this arrived for you.
120
00:10:25,916 --> 00:10:28,961
Some guy who says he's Aburto's
neighbor found this at his place.
121
00:10:29,045 --> 00:10:32,381
Should I send it to the feds?
- No, leave it.
122
00:10:44,977 --> 00:10:45,977
What are they?
123
00:10:46,604 --> 00:10:48,606
Pictures of Aburto.
124
00:10:54,362 --> 00:10:57,531
"Those who are against
the decisions of the people
125
00:10:57,948 --> 00:11:00,326
should be considered national traitors.
126
00:11:01,118 --> 00:11:04,455
A new chapter opens
in the history of the heroic states
127
00:11:04,538 --> 00:11:05,665
and the entire nation,
128
00:11:05,873 --> 00:11:09,794
giving way to the ideals of a man,
who, concerned about the future,
129
00:11:09,877 --> 00:11:12,672
decides to contribute by his own hand."
130
00:11:14,965 --> 00:11:16,342
And on it goes.
131
00:11:16,717 --> 00:11:20,012
This could be evidence of his motivation.
132
00:11:21,263 --> 00:11:24,809
Yes. It also proves he was insane.
133
00:11:28,145 --> 00:11:31,774
And if he's crazy,
then he could have actually acted alone.
134
00:11:35,277 --> 00:11:38,572
Isn't it too much of a coincidence
that they brought this now?
135
00:11:52,753 --> 00:11:54,255
Put some faith into it, people.
136
00:11:54,338 --> 00:11:57,675
He'll do the work he couldn't do
when he was alive.
137
00:12:07,685 --> 00:12:08,925
Excuse me, excuse me.
138
00:12:09,562 --> 00:12:13,691
Yolanda, what do you think you're doing?
- It's an altar for the martyr.
139
00:12:14,066 --> 00:12:17,611
No, sorry, please stand up.
140
00:12:17,695 --> 00:12:20,656
Good afternoon.
You can't be here, Yolanda.
141
00:12:20,740 --> 00:12:22,908
This is a crime scene.
It should be secured.
142
00:12:22,992 --> 00:12:23,992
Rub�...
143
00:12:24,702 --> 00:12:27,204
This morning,
the feds didn't say anything.
144
00:12:27,288 --> 00:12:28,706
Well, I'm telling you now.
145
00:12:28,789 --> 00:12:32,460
Please. You don't have
to disassemble it, just take it away.
146
00:12:32,543 --> 00:12:35,629
Put it under the post.
By the post would be great.
147
00:12:35,713 --> 00:12:37,113
Yes, we'll do as you say.
148
00:12:37,465 --> 00:12:40,468
Caro, Alicia, help me with the flowers.
Take the candles.
149
00:12:42,344 --> 00:12:43,471
Heavens...
150
00:12:53,898 --> 00:12:54,982
What is it?
151
00:12:56,192 --> 00:13:01,405
They say they know who did it,
to butt out and get the hell out of here.
152
00:13:01,947 --> 00:13:03,324
They told you that?
153
00:13:03,824 --> 00:13:05,075
The feds are on their way.
154
00:13:05,159 --> 00:13:09,038
If they catch us here,
they'll file a disciplinary report.
155
00:13:10,039 --> 00:13:11,290
They don't want us here.
156
00:13:37,024 --> 00:13:40,945
PRI / COLOSIO
RATS
157
00:14:00,130 --> 00:14:02,383
Lupita.
- Madam.
158
00:14:03,592 --> 00:14:05,970
Hi, baby. How are you?
159
00:14:06,595 --> 00:14:09,473
Your son is with your sister.
- Yes.
160
00:14:11,183 --> 00:14:12,518
Mmm.
161
00:14:12,601 --> 00:14:14,061
Oh, my darling.
162
00:14:14,603 --> 00:14:17,231
Hi, dear.
163
00:14:17,398 --> 00:14:18,482
What is it?
164
00:14:18,566 --> 00:14:20,568
Are they going to kill me, too?
165
00:14:21,402 --> 00:14:23,946
Don't say that. Of course not.
166
00:14:24,947 --> 00:14:27,533
I'm here now.
167
00:14:27,616 --> 00:14:30,119
Are you going to die, too?
168
00:14:33,289 --> 00:14:34,874
Of course not.
169
00:14:35,916 --> 00:14:38,836
Stop thinking about that, you hear?
170
00:14:53,684 --> 00:14:55,394
Cry, little sister.
171
00:14:57,479 --> 00:14:59,481
Cry all you want.
172
00:15:16,916 --> 00:15:18,959
This is the address
we have on file.
173
00:15:26,717 --> 00:15:27,718
Hey, pal!
174
00:15:31,889 --> 00:15:34,475
Hey!
- Wait, pal!
175
00:15:35,100 --> 00:15:36,977
Hey, stop, stop!
- Wait.
176
00:15:37,603 --> 00:15:39,521
Wait, pal.
177
00:15:42,232 --> 00:15:45,486
I told you everything I know.
Don't hurt me.
178
00:15:46,612 --> 00:15:48,132
We're not going to hurt you.
179
00:15:48,989 --> 00:15:50,115
What's your name?
180
00:15:50,574 --> 00:15:53,369
Antonio. I live right there.
181
00:15:54,745 --> 00:15:56,264
What did you do? Why did you run?
182
00:15:56,288 --> 00:15:57,873
I told you everything I know.
183
00:15:58,666 --> 00:16:00,250
What did you say? To whom?
184
00:16:00,334 --> 00:16:03,629
To the federal police, the soldiers,
all those people who were here.
185
00:16:04,546 --> 00:16:06,256
What did they want? What did they say?
186
00:16:06,674 --> 00:16:09,927
I don't know. All I know
is they took Mrs. Mar�a Luisa.
187
00:16:10,010 --> 00:16:12,096
They beat me
and messed up my knee in the process.
188
00:16:12,179 --> 00:16:15,432
They took Mario Aburto's mother? Who?
189
00:16:16,350 --> 00:16:18,143
Federal cops, thugs, I don't know.
190
00:16:18,769 --> 00:16:22,982
All I know is they took her and the girls,
then they came back for her other son.
191
00:16:23,857 --> 00:16:26,735
Frankly, we're scared as hell.
192
00:16:26,860 --> 00:16:29,697
Lots of patrols and creepy people
keep coming by.
193
00:16:32,199 --> 00:16:33,409
Go home.
194
00:16:33,826 --> 00:16:35,327
Go home, go on.
195
00:17:02,438 --> 00:17:05,065
They took everything.
196
00:17:07,609 --> 00:17:09,153
Except the box they dropped off.
197
00:17:49,318 --> 00:17:52,154
Do you need anything?
It's almost time.
198
00:17:53,489 --> 00:17:55,365
No, sis. Thanks a lot.
199
00:17:58,660 --> 00:18:00,037
The president wants to appoint
200
00:18:00,120 --> 00:18:02,581
a Deputy Attorney General
to lead the case.
201
00:18:04,708 --> 00:18:06,251
He proposed O�ate.
202
00:18:08,045 --> 00:18:09,671
What do you want?
203
00:18:11,882 --> 00:18:15,427
I want the truth,
whatever it is, whatever it takes.
204
00:18:16,470 --> 00:18:20,516
So you agree with them?
- I proposed Miguel Montes.
205
00:18:21,934 --> 00:18:26,605
Little sis, remember, I'm clueless
when it comes to politics.
206
00:18:27,773 --> 00:18:30,984
Miguel Montes is a Supreme Court Justice.
207
00:18:31,068 --> 00:18:33,779
Donaldo loved him, admired him.
208
00:18:33,862 --> 00:18:35,614
He said he's very honest.
209
00:18:36,281 --> 00:18:37,407
I just hope...
210
00:18:38,450 --> 00:18:40,536
I don't get it wrong.
211
00:18:48,961 --> 00:18:50,087
Everything all right?
212
00:18:55,300 --> 00:18:56,635
Poor people.
213
00:19:00,764 --> 00:19:05,227
In this country,
the poorest pay the price.
214
00:19:07,479 --> 00:19:10,274
Those sons of bitches
are taking it out on the family.
215
00:19:14,027 --> 00:19:16,530
This kind of shit
is why I'm in this line of business.
216
00:19:17,322 --> 00:19:18,866
Someone has to do something.
217
00:19:19,449 --> 00:19:20,868
Even if it's useless.
218
00:19:21,994 --> 00:19:23,787
We have to find them.
219
00:19:30,210 --> 00:19:32,838
Why do I have to learn to use a tie?
220
00:19:34,256 --> 00:19:36,925
You have to learn to do things
on your own.
221
00:19:37,426 --> 00:19:39,428
Hmm?
- Mm-hmm.
222
00:19:39,803 --> 00:19:41,597
Hey, let me do it.
223
00:19:44,349 --> 00:19:47,978
Lupita, put Mariana to bed early, please.
- Yes, ma'am.
224
00:19:48,061 --> 00:19:50,063
Or she'll be cranky during the flight.
225
00:19:50,147 --> 00:19:51,815
Yes, don't worry.
226
00:19:52,316 --> 00:19:54,610
Good. Ready, champ?
227
00:20:08,457 --> 00:20:10,334
They can't do anything right.
228
00:20:11,001 --> 00:20:12,001
Really?
229
00:20:12,586 --> 00:20:16,215
For once in your life,
you should try doing the right thing!
230
00:20:18,175 --> 00:20:19,885
What's wrong?
- Nothing.
231
00:20:20,427 --> 00:20:22,763
There's nothing in that creep's file.
232
00:20:23,555 --> 00:20:25,933
Nothing but blank pages. Hmm.
233
00:20:26,475 --> 00:20:30,896
To top it off, the cynic tells me
the feds took him to another office.
234
00:20:33,440 --> 00:20:36,860
The federal police don't have
another office in Tijuana.
235
00:20:36,944 --> 00:20:41,156
They always have another office.
I know someone who can help us.
236
00:20:42,282 --> 00:20:43,282
Let's go.
237
00:21:10,560 --> 00:21:14,106
Here's what you asked for, Carlos.
238
00:21:44,886 --> 00:21:49,599
In response to a request
by Mrs. Diana Laura Riojas Colosio,
239
00:21:49,683 --> 00:21:52,102
and with total conviction on my part,
240
00:21:52,185 --> 00:21:54,813
I've decided to appoint
Mr. Miguel Montes Garcia
241
00:21:54,896 --> 00:21:59,109
to this important task,
which is of national interest.
242
00:22:00,193 --> 00:22:03,280
Yes, Jacobo.
After flying from the City of Tijuana
243
00:22:03,697 --> 00:22:07,117
and receiving a tribute
at PRI headquarters,
244
00:22:07,200 --> 00:22:11,455
the mortal remains of Luis Donaldo Colosio
arrived at the funeral home.
245
00:22:11,538 --> 00:22:15,584
His widow Diana Laura Riojas
got here a few minutes ago.
246
00:22:16,168 --> 00:22:21,006
We can only try to imagine
what's on her mind and in her heart.
247
00:22:49,034 --> 00:22:50,577
Do you think it was Camacho?
248
00:22:52,913 --> 00:22:53,913
What?
249
00:22:56,166 --> 00:22:58,168
Do you think it was Camacho?
250
00:23:00,837 --> 00:23:02,339
He'd benefit from it.
251
00:23:03,090 --> 00:23:05,759
His path to the presidency
is now wide open.
252
00:23:06,385 --> 00:23:08,428
Please, Diana Laura.
253
00:23:10,722 --> 00:23:12,641
Mr. Montes is here.
254
00:23:16,019 --> 00:23:17,604
Luis, how are you?
- Fine.
255
00:23:19,648 --> 00:23:20,690
Diana Laura.
256
00:23:22,484 --> 00:23:25,987
My most sincere condolences.
- Thank you.
257
00:23:26,863 --> 00:23:30,909
I talked to the president
about my leading the investigation.
258
00:23:32,244 --> 00:23:34,496
I heard that's what you want.
259
00:23:36,498 --> 00:23:38,583
I'm at your service if you need anything.
260
00:23:39,459 --> 00:23:43,130
Find the culprit, that's what I need.
261
00:23:44,840 --> 00:23:46,716
I'll do everything in my power.
262
00:23:48,093 --> 00:23:49,803
I promise justice will be done.
263
00:23:54,433 --> 00:23:57,394
I'm sorry to have to ask you this...
264
00:23:59,896 --> 00:24:03,650
But I suggest you don't cremate the body.
We might need it.
265
00:24:04,025 --> 00:24:08,947
Look, do whatever you have to do,
but do it right.
266
00:24:17,539 --> 00:24:20,459
Deeply moved,
Mexicans from every social stratum
267
00:24:20,542 --> 00:24:23,670
come to pay a last homage
to their candidate.
268
00:24:24,045 --> 00:24:28,592
Humble followers cross paths,
with the highest members of the PRI party,
269
00:24:28,675 --> 00:24:31,136
who are arriving at this moment.
270
00:24:31,219 --> 00:24:32,721
Mr. Ernesto Zedillo,
271
00:24:32,804 --> 00:24:36,141
the assassinated candidate's
campaign manager
272
00:24:36,224 --> 00:24:38,310
is here to pay his respects.
273
00:24:38,685 --> 00:24:43,732
Behind him,
President Carlos Salinas de Gortari
274
00:24:43,815 --> 00:24:45,859
arrives with his brother Raúl,
275
00:24:45,942 --> 00:24:49,279
and his former brother-in-law,
Jos� Francisco Ruiz Massieu.
276
00:24:49,779 --> 00:24:55,202
The unity of the party and of the family
are strengthened in these dire times.
277
00:24:57,162 --> 00:24:58,622
That's it.
278
00:24:59,456 --> 00:25:01,875
Good evening.
- Hi.
279
00:25:04,503 --> 00:25:05,712
Are you El Güero?
280
00:25:07,714 --> 00:25:08,757
What's up?
281
00:25:10,675 --> 00:25:13,261
I didn't do anything.
- Easy, Güero.
282
00:25:14,554 --> 00:25:16,389
We're not accusing you of anything.
283
00:25:16,806 --> 00:25:18,934
We're only here to talk to you.
284
00:25:19,518 --> 00:25:21,978
Hey, a beer for my compadre here.
285
00:25:23,438 --> 00:25:27,025
How's Mexico been treating you?
- Great. It's swell.
286
00:25:28,777 --> 00:25:29,777
Thanks.
287
00:25:33,281 --> 00:25:34,449
If you don't mind...
288
00:25:36,868 --> 00:25:38,745
El Güero has a funny accent.
289
00:25:42,332 --> 00:25:45,085
Show me your passport, Güero.
- I don't have it with me.
290
00:25:45,377 --> 00:25:46,586
It isn't mandatory.
291
00:25:47,796 --> 00:25:49,548
Where are you from?
- I'm from...
292
00:25:49,631 --> 00:25:53,885
Listen, I think we should take
El Güero to the precinct
293
00:25:53,969 --> 00:25:56,054
while we investigate his legal status.
294
00:25:56,221 --> 00:25:57,514
Not so fast.
295
00:25:57,597 --> 00:25:59,558
We can't have people like this
in the city.
296
00:26:00,392 --> 00:26:01,935
El Güero is going to help us.
297
00:26:09,901 --> 00:26:11,069
What do you want?
298
00:26:12,862 --> 00:26:16,866
We want to know where
the federal police do their dirty work.
299
00:26:17,993 --> 00:26:19,286
I don't know.
300
00:26:21,079 --> 00:26:25,333
Come on, Güero.
You're the wisest man in Tijuana.
301
00:26:26,084 --> 00:26:29,337
That's why we came to you,
for you to enlighten us.
302
00:26:30,630 --> 00:26:33,967
I think we're wasting our time, Rub�.
303
00:26:35,051 --> 00:26:39,055
Let's detain El Güero.
We can deport him if it's necessary.
304
00:26:39,139 --> 00:26:41,016
Let's go on with our investigation.
305
00:26:44,436 --> 00:26:48,398
No, don't worry,
El Güero is going to help us, right?
306
00:26:56,156 --> 00:26:57,949
If I were you, I wouldn't want to know.
307
00:26:59,409 --> 00:27:00,869
Don't say I didn't warn you.
308
00:27:08,501 --> 00:27:14,299
Montes has every resource at his disposal
for the investigation.
309
00:27:16,343 --> 00:27:18,511
Is that what you wanted to say in private?
310
00:27:22,474 --> 00:27:23,714
And there's this, too.
311
00:27:25,352 --> 00:27:28,271
It's a disclaimer
312
00:27:29,272 --> 00:27:34,402
that frees Manuel Camacho
of any responsibility
313
00:27:34,611 --> 00:27:36,613
in Luis Donaldo's crime.
314
00:27:37,656 --> 00:27:42,160
As you know, these are delicate times.
315
00:27:43,119 --> 00:27:45,664
I'd really appreciate if you signed it.
316
00:28:10,146 --> 00:28:11,981
It's for his own personal safety.
317
00:28:13,108 --> 00:28:16,236
You understand, this affects all of us.
318
00:28:16,319 --> 00:28:18,196
He doesn't deserve to be a victim.
319
00:28:18,279 --> 00:28:20,532
Is he the replacement candidate?
320
00:28:22,075 --> 00:28:23,475
Diana Laura...
- Murderer!
321
00:28:23,702 --> 00:28:25,453
Get out, get out!
322
00:28:25,537 --> 00:28:27,455
Murderer!
- Get out!
323
00:28:27,539 --> 00:28:30,959
Get out, get out.
- Get out! Murderer!
324
00:28:53,273 --> 00:28:56,401
If Camacho wants something from me,
he can ask me himself.
325
00:29:05,452 --> 00:29:06,745
Murderer!
326
00:29:37,400 --> 00:29:39,277
Those sons of bitches.
327
00:30:06,596 --> 00:30:08,765
That jerk doesn't look like a fed.
328
00:30:09,808 --> 00:30:13,102
No.
- What is he up to?
329
00:30:13,895 --> 00:30:16,898
They want to make sure
no one comes close to the family.
330
00:30:19,567 --> 00:30:21,820
They're going to all this trouble.
331
00:30:23,696 --> 00:30:24,906
Too much trouble
332
00:30:25,698 --> 00:30:27,992
for a madman who did this on his own.
333
00:30:30,495 --> 00:30:34,541
This shit is leading all the way
to the top of the government, Rub�.
334
00:30:35,708 --> 00:30:36,751
The government?
335
00:30:37,544 --> 00:30:38,544
You think?
336
00:30:39,462 --> 00:30:41,381
It could've been drug traffickers.
337
00:30:42,465 --> 00:30:46,219
I don't know. Without a motive,
it could've been anyone.
338
00:30:54,477 --> 00:30:55,562
Diana Laura.
339
00:30:56,688 --> 00:30:57,688
Manlio.
340
00:31:01,150 --> 00:31:02,150
I...
341
00:31:07,365 --> 00:31:09,450
The president wants to say goodbye to you.
342
00:31:11,536 --> 00:31:13,079
I'm too tired.
343
00:31:14,706 --> 00:31:15,999
Do you need anything?
344
00:31:19,669 --> 00:31:22,797
You think someone wanted
to hurt Salinas with all this?
345
00:31:24,382 --> 00:31:25,758
Let's wait for the results.
346
00:31:26,593 --> 00:31:28,803
The investigation will clear things up.
347
00:31:30,263 --> 00:31:32,849
Do you really think the president
doesn't know who did it?
348
00:31:36,185 --> 00:31:37,770
We must be patient.
349
00:31:38,938 --> 00:31:40,440
We're too upset.
350
00:31:41,274 --> 00:31:43,359
This is a tragedy for everyone.
351
00:31:45,486 --> 00:31:49,574
This is a tragedy for me
and for my children.
352
00:31:50,575 --> 00:31:51,701
Make no mistake.
353
00:31:58,875 --> 00:31:59,918
Good night.
354
00:32:23,691 --> 00:32:25,401
Isn't that Mother Antonia?
355
00:32:29,364 --> 00:32:32,492
Hurry, girl. Quick. Hurry, hurry!
356
00:32:32,575 --> 00:32:34,786
Only the things we set aside.
- Mother Antonia.
357
00:32:36,204 --> 00:32:37,956
No. Stay away from me.
358
00:32:38,206 --> 00:32:41,793
If you don't stay put, I'll scream,
I'll make a scandal.
359
00:32:41,876 --> 00:32:45,129
No, Mother Antonia, relax.
We're just trying to help.
360
00:32:45,630 --> 00:32:47,715
These poor girls have suffered enough.
361
00:32:47,799 --> 00:32:50,218
I won't let you abuse them anymore.
362
00:32:50,426 --> 00:32:51,803
They're only girls.
363
00:32:51,886 --> 00:32:53,388
We just want to talk, Mother.
364
00:32:54,263 --> 00:32:56,224
Hurry, quick, hurry!
365
00:32:56,891 --> 00:32:58,351
Madam.
- No!
366
00:32:58,434 --> 00:33:00,269
Let me ask you a few questions.
367
00:33:00,353 --> 00:33:04,399
That's what the thugs
that dragged me out of my house said.
368
00:33:04,816 --> 00:33:06,818
Please...
- No, Mother, no!
369
00:33:09,821 --> 00:33:12,907
Commander Ben�tez, I think you're okay.
370
00:33:13,157 --> 00:33:17,161
I appreciate all the help
you've given me in the past,
371
00:33:17,245 --> 00:33:19,914
but things are getting ugly, they can't...
372
00:33:19,998 --> 00:33:22,542
Mother, please let us help.
373
00:33:23,918 --> 00:33:28,423
Pray to God they return
her other son alive.
374
00:33:28,506 --> 00:33:31,426
Why don't you tell me
where they are instead?
375
00:33:31,509 --> 00:33:33,928
Maybe, but it won't be of any use.
376
00:33:34,012 --> 00:33:36,681
Maybe it will.
Have some faith in us, Mother.
377
00:33:37,265 --> 00:33:38,265
Mother...
378
00:33:39,684 --> 00:33:41,310
Please give us the lead.
379
00:33:41,936 --> 00:33:43,312
It won't hurt to try.
380
00:34:05,793 --> 00:34:10,006
Diana Laura, madam. I'm so sorry.
381
00:34:11,174 --> 00:34:13,551
I suppose you're here
for my signature, right?
382
00:34:14,510 --> 00:34:18,681
I had nothing to do with it, I swear.
383
00:34:19,098 --> 00:34:20,558
Luis Donaldo was my friend.
384
00:34:20,641 --> 00:34:23,644
Please, Camacho,
you didn't act like a friend.
385
00:34:24,353 --> 00:34:27,148
You were disloyal.
This could only benefit you.
386
00:34:27,231 --> 00:34:29,525
No, it wouldn't benefit me.
387
00:34:30,026 --> 00:34:31,736
Don't say that, for God's sake.
388
00:34:32,695 --> 00:34:35,448
The bullet that killed Luis Donaldo
389
00:34:36,074 --> 00:34:39,869
killed all my aspirations as well.
It's over!
390
00:34:39,952 --> 00:34:43,998
My career in politics,
my life, my reputation.
391
00:34:44,749 --> 00:34:48,252
My children are insulted at school.
392
00:34:49,128 --> 00:34:50,963
Above all, believe me.
393
00:34:52,381 --> 00:34:53,466
It wasn't me.
394
00:35:00,932 --> 00:35:02,266
Who was it, Camacho?
395
00:35:03,559 --> 00:35:05,186
I really don't know.
396
00:35:06,479 --> 00:35:12,110
When they appoint the replacement,
we'll know who had reasons to do it.
397
00:35:13,569 --> 00:35:16,823
They'll ask for your help.
They'll come to you.
398
00:35:41,597 --> 00:35:44,433
Mother Antonia was right, there's no way.
399
00:35:44,517 --> 00:35:45,893
There's always a way.
400
00:35:48,396 --> 00:35:51,732
We're taking a huge risk.
These creeps don't care.
401
00:35:51,816 --> 00:35:54,068
They couldn't care less about us.
402
00:35:54,652 --> 00:35:58,614
But will they care if their mothers
see them in the press doing this?
403
00:36:01,617 --> 00:36:03,119
They saw us, let's go.
404
00:36:06,664 --> 00:36:09,500
The Party's collaboration is secured,
but not forever.
405
00:36:10,334 --> 00:36:13,004
Echeverria and his group
are pressuring to get their people in.
406
00:36:13,212 --> 00:36:15,882
We bought some time,
but you have to make the appointment.
407
00:36:18,259 --> 00:36:19,635
What does the PAN party say?
408
00:36:20,970 --> 00:36:21,971
C�rdenas?
409
00:36:23,764 --> 00:36:25,433
They refuse to push the elections back.
410
00:36:26,142 --> 00:36:28,352
They say we wouldn't do the same for them.
411
00:36:34,984 --> 00:36:36,611
What do you think, P�p�?
412
00:36:39,739 --> 00:36:41,490
You know what's on my mind.
413
00:36:45,328 --> 00:36:46,328
I don't know.
414
00:36:53,002 --> 00:36:54,212
Are you ready?
415
00:36:55,296 --> 00:36:56,964
Ready? For what?
416
00:36:58,883 --> 00:37:01,135
No, no! No way!
417
00:37:03,012 --> 00:37:06,807
Get ready. It's imminent.
418
00:37:08,726 --> 00:37:10,311
Is this what the president wants?
419
00:37:11,938 --> 00:37:12,980
I don't know.
420
00:38:11,330 --> 00:38:12,623
It's all right.
421
00:38:15,793 --> 00:38:18,087
It's all right, it's all right.
422
00:38:22,300 --> 00:38:26,095
The bullets of hatred,
resentment and cowardice
423
00:38:26,887 --> 00:38:29,098
cut Luis Donaldo's life short.
424
00:38:30,599 --> 00:38:33,352
They brought an abrupt end
to his existence,
425
00:38:34,312 --> 00:38:36,981
but not to the ideas he fought for.
426
00:38:38,899 --> 00:38:41,527
He had a deeply humanist vocation.
427
00:38:42,445 --> 00:38:45,364
He said that at the core
of all our desires
428
00:38:45,614 --> 00:38:49,452
and of all our efforts lie all people,
429
00:38:49,535 --> 00:38:52,371
their well-being and their liberties.
430
00:38:54,373 --> 00:38:57,293
He was always proud to be the heir
431
00:38:57,376 --> 00:39:01,380
of a culture of hard work,
and not of privilege.
432
00:39:02,465 --> 00:39:05,593
He was always passionate
about being with the people.
433
00:39:06,385 --> 00:39:10,848
That's how he remained loyal
to his origins and his true self.
434
00:39:12,975 --> 00:39:16,812
But I, who had the privilege
435
00:39:17,355 --> 00:39:22,276
and God's blessing
of raising a family with him...
436
00:39:34,413 --> 00:39:38,709
I can say that he followed
his parents' advice to the end.
437
00:39:40,378 --> 00:39:43,172
To be honest
and keep his feet on the ground.
438
00:39:44,507 --> 00:39:48,386
He was one of those men
that act in the present,
439
00:39:48,469 --> 00:39:51,180
always thinking of the future.
440
00:39:52,598 --> 00:39:55,893
Today, Luis Donaldo is gone
441
00:39:57,186 --> 00:39:59,730
but he leaves the responsibility
to his family,
442
00:40:00,398 --> 00:40:05,111
to his friends, of honoring his legacy.
443
00:40:53,159 --> 00:40:58,956
Therefore, as a member of the PRI,
as a follower of Colosio,
444
00:40:59,832 --> 00:41:03,502
I summon the members of the Party...
445
00:41:03,586 --> 00:41:05,880
Federico.
- ...their organizations,
446
00:41:06,839 --> 00:41:11,093
their leaders, and all its members
447
00:41:11,552 --> 00:41:15,097
to call ranks focused on the ideals
448
00:41:15,598 --> 00:41:17,766
and the actions passed on to us
449
00:41:18,684 --> 00:41:20,811
by Luis Donaldo Colosio.
450
00:41:21,979 --> 00:41:25,900
I know that in this massive task
that lies before us
451
00:41:26,150 --> 00:41:30,404
I will find the support and effort
452
00:41:30,488 --> 00:41:34,617
of each and every one
of my fellow party members.
453
00:41:35,826 --> 00:41:37,328
In that I harbor
454
00:41:38,078 --> 00:41:42,458
my acceptance as the candidate
455
00:41:42,791 --> 00:41:45,628
of the Institutional Revolutionary Party
456
00:41:46,754 --> 00:41:48,797
to the Presidency of the Republic.
457
00:41:51,342 --> 00:41:55,387
Long live Luis Donaldo Colosio!
- Long live!
458
00:41:55,846 --> 00:41:58,849
Long live the PRI!
- Long live!
459
00:41:58,933 --> 00:42:01,977
Long live Mexico!
- Long live!
460
00:42:04,438 --> 00:42:06,357
Colosio's death is headline news.
461
00:42:06,774 --> 00:42:09,860
Whatever happens
with Aburto's family isn't.
462
00:42:10,444 --> 00:42:12,863
That's reality.
It's not that I don't want to help.
463
00:42:14,031 --> 00:42:16,408
Jesús, don't be a creep.
464
00:42:17,034 --> 00:42:18,244
He's just a kid.
465
00:42:18,452 --> 00:42:22,164
Who, by the way, isn't to blame
for what his brother may have done.
466
00:42:22,540 --> 00:42:26,043
All right,
but history doesn't have the muscle
467
00:42:26,126 --> 00:42:28,796
to do what you want to do.
468
00:42:29,213 --> 00:42:33,676
No one cares about the brother
of a guy that's labeled as a villain.
469
00:42:33,759 --> 00:42:35,511
It won't reach the headlines.
470
00:42:37,012 --> 00:42:38,347
So, you want a headline?
471
00:42:39,515 --> 00:42:41,642
I always want a headline.
472
00:42:45,229 --> 00:42:46,397
If I give it to you,
473
00:42:47,356 --> 00:42:49,775
will you help me expose
the underground headquarters?
474
00:42:50,442 --> 00:42:52,987
It could be an article in inside pages.
475
00:42:54,280 --> 00:42:56,782
It isn't one. There are three Aburtos.
476
00:42:57,032 --> 00:42:58,032
Aburto.
477
00:42:59,660 --> 00:43:01,829
The one I arrested
and they let go the same night.
478
00:43:02,788 --> 00:43:03,788
Hmm.
479
00:43:04,582 --> 00:43:08,502
And Rubio, found dead in a garage shop.
Identical to Aburto, dressed the same way.
480
00:43:08,586 --> 00:43:12,631
This one could've shot Colosio
and then swapped with Aburto.
481
00:43:13,549 --> 00:43:15,092
There's your headline.
482
00:43:20,889 --> 00:43:21,889
Great.
483
00:43:32,735 --> 00:43:34,111
What's with the three Aburtos?
484
00:43:34,194 --> 00:43:36,113
WHO DID IT?
485
00:43:36,196 --> 00:43:37,281
What is this?
486
00:43:40,281 --> 00:43:44,281
Preuzeto sa www.titlovi.com
36588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.