All language subtitles for Gold.Rush.White.Water.S04E02.Good.as.Gold.720p.WEBRip.x264-CAFFEiNE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,235 --> 00:00:07,072 ♪♪ 2 00:00:07,074 --> 00:00:12,945 ♪♪ 3 00:00:12,947 --> 00:00:16,248 -Yee-haw. -Hey, hot rod. 4 00:00:16,250 --> 00:00:20,085 -Hot rod, y'all [bleep]. -Hey, fred. How's it going, man? 5 00:00:20,087 --> 00:00:21,653 Fred: All right. 6 00:00:21,655 --> 00:00:24,289 Narrator: At porcupine creek, southeast alaska, 7 00:00:24,291 --> 00:00:28,727 Fred and dustin hurt are racing to start their seasons. 8 00:00:28,729 --> 00:00:31,964 I need some walkway material, only a couple boards. 9 00:00:31,966 --> 00:00:33,499 Oh, we got -- we got you covered. 10 00:00:33,501 --> 00:00:35,234 Narrator: Father and son have been hard 11 00:00:35,236 --> 00:00:39,204 At work for two weeks, but neither crew is ready 12 00:00:39,206 --> 00:00:40,873 To dive for gold. 13 00:00:40,875 --> 00:00:43,075 Dustin: I don't know if you went ahead and bought 14 00:00:43,077 --> 00:00:44,910 One of these or not, but -- -what's that? 15 00:00:44,912 --> 00:00:48,080 I know I have a gigantic white tent right here. 16 00:00:48,082 --> 00:00:50,115 -No, you don't. -Excuse me. 17 00:00:50,117 --> 00:00:54,119 You've already taken it. 18 00:00:54,121 --> 00:00:56,522 -Well... -I was gonna loan it to you. 19 00:00:56,524 --> 00:00:58,390 -Oh, well -- -but you took it already. 20 00:00:58,392 --> 00:01:00,392 Well, thank you. I appreciate that. 21 00:01:00,394 --> 00:01:05,064 You weren't using it or nothing. [ chuckles ] 22 00:01:05,066 --> 00:01:08,801 Oh, fred, you make it rough. You make it rough, man. 23 00:01:08,803 --> 00:01:11,937 Well, what's your tough if you were gonna loan it to me anyway. 24 00:01:11,939 --> 00:01:15,941 -All right. Okay. -[ laughs ] 25 00:01:17,545 --> 00:01:20,546 -Took my tent without asking. -You was ready to be cool 26 00:01:20,548 --> 00:01:22,781 About it. He just spoiled your surprise. 27 00:01:22,783 --> 00:01:26,618 -How'd y'all make out? -We doing all right, man. 28 00:01:26,620 --> 00:01:29,354 Dustin: Is there anything else down here that you're gonna feel that 29 00:01:29,356 --> 00:01:32,391 I'm not using that you should just take or any of that stuff? 30 00:01:32,393 --> 00:01:37,096 I'm looking. [ chuckles ] I just haven't found any yet. 31 00:01:37,098 --> 00:01:38,764 I'd love for you to succeed. 32 00:01:38,766 --> 00:01:40,799 We're gonna need all the help we can get. 33 00:01:43,037 --> 00:01:45,704 -[bleep] that's fast. -Get out of the wind. 34 00:01:47,208 --> 00:01:48,674 -It's flying! -Whoo! 35 00:01:48,676 --> 00:01:50,909 Be advised, this is a dangerous one. 36 00:01:53,247 --> 00:01:55,047 Burn the [bleep] out of your hand. 37 00:01:55,049 --> 00:01:57,883 It's beyond cold. -Most scariest water 38 00:01:57,885 --> 00:02:00,352 I ever dove before in my life. 39 00:02:00,354 --> 00:02:02,521 Dustin: Hey, get out of that rope. Get out of that rope! 40 00:02:06,994 --> 00:02:10,696 Keep going. Keep going. [ cackles ] it's working. 41 00:02:10,698 --> 00:02:13,532 -Oh, my god! -Did you find gold already? 42 00:02:13,534 --> 00:02:15,868 [ cheering ] 43 00:02:15,870 --> 00:02:19,538 God, I love my job! Half-ounce nuggets everywhere. 44 00:02:19,540 --> 00:02:24,309 ♪♪ 45 00:02:24,311 --> 00:02:27,312 -- Captions by vitac -- www.Vitac.Com 46 00:02:27,314 --> 00:02:30,315 Captions paid for by discovery communications 47 00:02:30,317 --> 00:02:34,253 ♪♪ 48 00:02:34,255 --> 00:02:35,554 Dustin: The window we have for our season 49 00:02:35,556 --> 00:02:37,656 Is short already. We're a month behind, 50 00:02:37,658 --> 00:02:40,325 But today, we're gonna get that dredge down to the tunnel. 51 00:02:40,327 --> 00:02:42,361 These are pretty exciting times for us. 52 00:02:42,363 --> 00:02:44,730 Everybody's gettin amped up. We'll be diving soon enough 53 00:02:44,732 --> 00:02:46,565 Narrator: Two weeks on site 54 00:02:46,567 --> 00:02:50,102 In a season delayed by a global pandemic, 55 00:02:50,104 --> 00:02:53,372 Dustin's crew is finally ready to send the dredge 56 00:02:53,374 --> 00:02:56,775 To the dive site on an old haul-line system 57 00:02:56,777 --> 00:03:00,245 They've resurrected. -That canyon is so steep 58 00:03:00,247 --> 00:03:03,649 That the helicopter cannot get to us right now. 59 00:03:03,651 --> 00:03:06,018 The last time we tried something like this, 60 00:03:06,020 --> 00:03:08,887 I got injured, and we came up with a different way. 61 00:03:08,889 --> 00:03:10,856 We now have this line that goes all the way down 62 00:03:10,858 --> 00:03:13,025 To the tunnel's entrance. Hopefully it holds. 63 00:03:13,027 --> 00:03:15,160 And piece by piece, we're gonna lower it down 64 00:03:15,162 --> 00:03:16,495 Instead of dragging it down a cliff 65 00:03:16,497 --> 00:03:19,264 Because I can't take another rock hit to the head. 66 00:03:19,266 --> 00:03:22,234 This is the wrong way to do this [bleep]. 67 00:03:22,236 --> 00:03:27,639 Narrator: Last season, dustin dragged the dredge down the canyon wall. 68 00:03:27,641 --> 00:03:29,274 -[bleep] [bleep] -whoa, whoa, whoa. 69 00:03:29,276 --> 00:03:30,809 -Look out! -Rock! 70 00:03:30,811 --> 00:03:33,745 Dustin! 71 00:03:33,747 --> 00:03:37,549 -But the risk paid off. -That's like an ounce nugget! 72 00:03:37,551 --> 00:03:40,619 Narrator: After five seasons in the chilkat mountains, 73 00:03:40,621 --> 00:03:44,289 Dustin is finally on the gold. 74 00:03:44,291 --> 00:03:48,393 It could be so amazing what's down in that dig site. 75 00:03:48,395 --> 00:03:51,330 Rockfall ravine could hold the key to all the gold 76 00:03:51,332 --> 00:03:52,798 I've ever needed in my life. 77 00:03:52,800 --> 00:03:54,800 Narrator: But the heavy winter snow 78 00:03:54,802 --> 00:03:57,536 Is now creating the most dangerous conditions 79 00:03:57,538 --> 00:04:01,139 They've ever faced. -The snow's really deep, 80 00:04:01,141 --> 00:04:03,809 So we're gonna get a lot more water when it melts, 81 00:04:03,811 --> 00:04:07,512 But I know where the gold is. We're going in that water. 82 00:04:07,514 --> 00:04:10,182 I don't normally run this trolley thing. 83 00:04:10,184 --> 00:04:13,518 It's usually wes' job. He's busy for right now, 84 00:04:13,520 --> 00:04:15,787 And I'm gonna try it out for a little while. 85 00:04:15,789 --> 00:04:19,157 See if I can't figure it out. [ chuckles ] 86 00:04:19,159 --> 00:04:21,293 Carlos and james are down at the tunnel. 87 00:04:21,295 --> 00:04:22,928 They're gonna be catching this stuff. 88 00:04:22,930 --> 00:04:25,130 We've been working really hard to get to this point. 89 00:04:25,132 --> 00:04:27,666 We need to get the dredge down. So this is the start 90 00:04:27,668 --> 00:04:29,134 Of everything. That means 91 00:04:29,136 --> 00:04:32,070 There's gonna be gold soon. This is a big deal. 92 00:04:32,072 --> 00:04:33,939 Narrator: 100 years ago, 93 00:04:33,941 --> 00:04:37,476 The old timers found over $7 million in gold 94 00:04:37,478 --> 00:04:39,578 At the bottom of mckinley falls. 95 00:04:41,348 --> 00:04:45,017 Dustin believes that gold washed down the creek 96 00:04:45,019 --> 00:04:49,187 Also settled at the top of the waterfall in rockfall ravine 97 00:04:49,189 --> 00:04:51,957 Right beneath their dive site. 98 00:04:51,959 --> 00:04:54,826 -How's your copy, carlos? -We got you. Go ahead. 99 00:04:54,828 --> 00:04:56,561 Dustin: So I'm operating this thing, 100 00:04:56,563 --> 00:04:58,897 So I'm gonna go with just a sluice box. 101 00:04:58,899 --> 00:05:00,899 So I'm not gonna stack it up big just in case 102 00:05:00,901 --> 00:05:02,367 I mess this up, alright? 103 00:05:02,369 --> 00:05:04,936 -Copy that. We're all ready. -Copy that. Coming down. 104 00:05:07,241 --> 00:05:11,009 Okay, that one does that. Okay, that one does that. 105 00:05:11,011 --> 00:05:14,413 Okay. That's how that goes. [ laughs ] 106 00:05:14,415 --> 00:05:21,019 Narrator: A 400-foot high, 1/2-inch steel cable spans 600 feet from camp 107 00:05:21,021 --> 00:05:24,323 To the tunnel that leads to the dive site. 108 00:05:24,325 --> 00:05:27,259 A separate haul line driven by the motor 109 00:05:27,261 --> 00:05:29,761 Sends the trolley up and down 110 00:05:29,763 --> 00:05:31,430 Dustin: First part of the dredge 111 00:05:31,432 --> 00:05:35,033 Is heading toward the tunnel. Hopefully, I don't mess this up. 112 00:05:35,035 --> 00:05:39,438 I'm not very good at this thing. Slow down. 113 00:05:39,440 --> 00:05:41,340 Dustin's a first-time operator. 114 00:05:41,342 --> 00:05:43,875 It just takes a little bit of getting used to. 115 00:05:43,877 --> 00:05:46,111 I'm worried about losing any dredge parts, 116 00:05:46,113 --> 00:05:48,714 Damaging any dredge parts. We can't afford that. 117 00:05:48,716 --> 00:05:51,750 What we have is what we got. 118 00:05:54,121 --> 00:05:57,489 Touchdown! Good job. Good job. 119 00:05:57,491 --> 00:06:00,359 I'm starting to carry heavier things. 120 00:06:00,361 --> 00:06:02,160 We're gonna get some engines on here. 121 00:06:02,162 --> 00:06:03,962 Hey, man, we're coming down with another load. 122 00:06:03,964 --> 00:06:05,263 Carlos: Copy that. 123 00:06:07,368 --> 00:06:09,568 [bleep] that's fast. Slow it down. 124 00:06:09,570 --> 00:06:11,002 Don't get hung up. 125 00:06:11,004 --> 00:06:16,108 ♪♪ 126 00:06:16,110 --> 00:06:18,276 James: Gosh, that thing was coming in hot. 127 00:06:18,278 --> 00:06:20,479 All right, we got touchdown. 128 00:06:20,481 --> 00:06:24,149 That was -- holy crap. -I don't know what happened. 129 00:06:24,151 --> 00:06:26,184 But that thing was going way too fast. 130 00:06:26,186 --> 00:06:28,887 I am awful at driving this thing, man. 131 00:06:28,889 --> 00:06:31,156 I'm gonna have to call wes over here for this next one. 132 00:06:31,158 --> 00:06:33,792 I don't think I'm the right man for the job here. 133 00:06:33,794 --> 00:06:37,095 -Oh, dustin. -It was almost like a freefall. 134 00:06:37,097 --> 00:06:39,030 It looked like it was out of control. 135 00:06:39,032 --> 00:06:42,567 Anything on it that's not tied down properly, 136 00:06:42,569 --> 00:06:45,504 It's gonna keep on moving that same speed. 137 00:06:45,506 --> 00:06:50,475 Narrator: Crew fabricator, wes richardson takes control of the haul line. 138 00:06:50,477 --> 00:06:52,978 It's the big 6-inch, 35-foot hose. 139 00:06:52,980 --> 00:06:55,981 -Copy that. -Let me see how you do this. 140 00:06:58,419 --> 00:07:00,118 Dustin: Alright, your movements are more subtle. 141 00:07:00,120 --> 00:07:02,621 I'll learn. Here it comes. 142 00:07:03,991 --> 00:07:05,290 Come on! 143 00:07:06,660 --> 00:07:07,826 Whoo-hoo! 144 00:07:09,096 --> 00:07:11,596 -Good job. -That made it. 145 00:07:11,598 --> 00:07:14,800 James: All right, some of the most important parts are showing up. 146 00:07:14,802 --> 00:07:18,103 This year, we have a setup that gets them down there 147 00:07:18,105 --> 00:07:20,038 Perfectly. It was a huge step for us 148 00:07:20,040 --> 00:07:22,574 Because the dredge is on its way. 149 00:07:22,576 --> 00:07:27,879 ♪♪ 150 00:07:27,881 --> 00:07:30,949 Narrator: Just 1/2-mile up, "dakota" fred 151 00:07:30,951 --> 00:07:33,718 Returns to the trifecta dive site 152 00:07:33,720 --> 00:07:37,389 For what could be his last season. 153 00:07:37,391 --> 00:07:40,559 Might as well just pull all your tools out here. 154 00:07:40,561 --> 00:07:43,829 Narrator: For 2 years, father and son dredged here 155 00:07:43,831 --> 00:07:45,797 On dustin's claim... 156 00:07:45,799 --> 00:07:48,233 Fred: I'm convinced the gold is right there. 157 00:07:48,235 --> 00:07:49,634 ...Dustin's way. 158 00:07:49,636 --> 00:07:52,404 Dustin: There will be no gold in there at all. 159 00:07:52,406 --> 00:07:54,606 We have to change the plan because this isn't working. 160 00:07:54,608 --> 00:07:56,107 We're gonna go upstream. 161 00:07:57,711 --> 00:07:59,478 Dustin: Oh, fred's got his ideas, 162 00:07:59,480 --> 00:08:02,280 And I've got mine. When it comes down to it, 163 00:08:02,282 --> 00:08:03,482 I'm in charge. 164 00:08:03,484 --> 00:08:07,486 Narrator: Now, fred's back to settle a score. 165 00:08:07,488 --> 00:08:11,122 We never ever worked in the area that I want to dredge. 166 00:08:13,627 --> 00:08:17,062 Narrator: Dustin mined upstream at the trifecta, 167 00:08:17,064 --> 00:08:20,131 But fred was always convinced that down stream 168 00:08:20,133 --> 00:08:23,969 Is actually the site of an ancient waterfall 169 00:08:23,971 --> 00:08:27,005 That carved a large plunge pool flush 170 00:08:27,007 --> 00:08:31,209 With a life-changing amount of gold. 171 00:08:31,211 --> 00:08:33,211 But before he can prove it, 172 00:08:33,213 --> 00:08:36,014 The team needs to get the dive site ready. 173 00:08:36,016 --> 00:08:40,051 Basically, fellas, we got broken walkway over here. 174 00:08:40,053 --> 00:08:42,454 We've got to get around to that island over there 175 00:08:42,456 --> 00:08:46,458 So we can drop our big boxes with a helicopter. 176 00:08:46,460 --> 00:08:50,328 Narrator: Due to the shortened season, fred's booked a helicopter 177 00:08:50,330 --> 00:08:53,532 For tomorrow to fly in heavy equipment. 178 00:08:53,534 --> 00:08:55,867 But first, the crew need to reconstruct 179 00:08:55,869 --> 00:08:59,170 The walkway to get to the landing zone. 180 00:08:59,172 --> 00:09:01,806 What we gotta to do now is you need to drill holes 181 00:09:01,808 --> 00:09:04,075 To re-establish those little triangle angles 182 00:09:04,077 --> 00:09:07,112 Over there for our walkway. -You want me 183 00:09:07,114 --> 00:09:08,880 To get my waders out then? -I think, yeah. 184 00:09:08,882 --> 00:09:10,382 -Okay. -Get them on. 185 00:09:10,384 --> 00:09:14,786 Narrator: Marine veteran scott allen steps up for his first time 186 00:09:14,788 --> 00:09:19,658 In the 35-degree glacial meltwater of mckinley creek 187 00:09:19,660 --> 00:09:22,093 Colder than you have ever been in before. 188 00:09:22,095 --> 00:09:24,829 That water will burn the [bleep] out of your hand. 189 00:09:24,831 --> 00:09:26,932 It's beyond cold. 190 00:09:26,934 --> 00:09:30,168 Scott has never been out here at this dive site, whatever. 191 00:09:30,170 --> 00:09:33,371 He's brand new to this whole operation out here. 192 00:09:33,373 --> 00:09:36,808 Right now, just giving scott a little bit of a test 193 00:09:36,810 --> 00:09:41,046 To see how he handles basic stuff like walkway building. 194 00:09:41,048 --> 00:09:43,648 We'll see if he passes the test. -We're gonna go out there, 195 00:09:43,650 --> 00:09:45,517 We're gonna see what we can do for our walkway. 196 00:09:45,519 --> 00:09:47,719 See if we can't rebuild it. Make it a little bit 197 00:09:47,721 --> 00:09:50,555 More accessible up around to our helipad. 198 00:09:52,225 --> 00:09:55,627 Fred: Ah, don't go out there come down the walkway. 199 00:09:55,629 --> 00:10:00,264 It may get deep out there. Don't assume it's all shallow. 200 00:10:00,266 --> 00:10:02,734 Tell you what, just hang on to the wood 201 00:10:02,736 --> 00:10:05,003 And walk along right here. 202 00:10:07,107 --> 00:10:10,809 And I'm gonna need you to hold that thing right like that. 203 00:10:10,811 --> 00:10:14,779 -Ooh-whee, this water's cold. -Oh, it is? Oh. 204 00:10:14,781 --> 00:10:17,482 I never said this water wasn't cold. 205 00:10:17,484 --> 00:10:23,788 ♪♪ 206 00:10:23,790 --> 00:10:25,357 Fred: Okay, we got this one, 207 00:10:25,359 --> 00:10:27,759 But I need you tell me what the situation is 208 00:10:27,761 --> 00:10:32,597 With the bolt on that one down there. Twist it. 209 00:10:32,599 --> 00:10:34,399 Do you want me to go throw some hip waders on 210 00:10:34,401 --> 00:10:35,800 And try to help him out? 211 00:10:35,802 --> 00:10:38,770 -No, this is his test. -Okay. 212 00:10:38,772 --> 00:10:43,041 We want to know what his ability to think out problems are. 213 00:10:43,043 --> 00:10:46,544 Well, I mean twist it. -I'm getting there. 214 00:10:47,547 --> 00:10:49,781 Fred: Just bend it up into shape. 215 00:10:49,783 --> 00:10:52,951 I can't. I pull here, and there's one down here. 216 00:10:52,953 --> 00:10:54,753 There's three bolts on this one. 217 00:10:54,755 --> 00:10:57,455 I'm working on getting this one out. 218 00:10:57,457 --> 00:11:00,091 Okay, it's a problem-solving quiz. 219 00:11:01,862 --> 00:11:03,862 Well, I got a long road ahead of me 220 00:11:03,864 --> 00:11:06,364 To learn how to work with him a little bit better. 221 00:11:06,366 --> 00:11:08,033 We're getting those brackets set back up 222 00:11:08,035 --> 00:11:10,201 So we can connect this walkway once again, 223 00:11:10,203 --> 00:11:11,736 And he's got fred on his butt. 224 00:11:11,738 --> 00:11:16,941 So he's got to learn quick. -Don't drop that in the water. 225 00:11:16,943 --> 00:11:19,544 Oh, [bleep] 226 00:11:19,546 --> 00:11:24,048 Don't bend the bolt. Learning, learning, learning. 227 00:11:24,050 --> 00:11:28,186 So far he's got about a "d". -I think he's doing pretty good. 228 00:11:28,188 --> 00:11:29,487 His feet gotta be frozen. 229 00:11:29,489 --> 00:11:31,356 I'm sure he can't feel them at all. 230 00:11:31,358 --> 00:11:34,125 Maybe a "d+". [ chuckles ] 231 00:11:34,127 --> 00:11:36,327 Ryan: I was the new guy last year, 232 00:11:36,329 --> 00:11:39,197 And I know what this guy's got in store for him. 233 00:11:39,199 --> 00:11:41,299 They're really tough taskmasters. 234 00:11:41,301 --> 00:11:45,103 Oh, I mean, he just expects people to do their job. 235 00:11:45,105 --> 00:11:46,938 That's all, and if they don't know how to do it, 236 00:11:46,940 --> 00:11:48,173 Fred's gonna tell them how to do it. 237 00:11:48,175 --> 00:11:51,743 -That's right. -His grade is improving. 238 00:11:51,745 --> 00:11:55,580 Fred: Oh, wow, that thing's that heavy? 239 00:11:55,582 --> 00:11:58,516 Wow. Good job. Good job. 240 00:11:58,518 --> 00:12:03,154 I gave him a "c" for problem-solving right there. 241 00:12:03,156 --> 00:12:05,757 We want it a little bit higher than level. 242 00:12:05,759 --> 00:12:08,760 That's right there then, there's about 1/8-inch gap. 243 00:12:08,762 --> 00:12:10,395 That'll do it. 244 00:12:12,899 --> 00:12:17,268 -This walkway is sketchy as hell -long as you hold onto the rope, 245 00:12:17,270 --> 00:12:20,105 I believe the walkway is perfectly safe to go across. 246 00:12:23,143 --> 00:12:25,076 Scott: Fred doesn't always explain things the best way, 247 00:12:25,078 --> 00:12:27,779 And he's kind of difficult to work with. 248 00:12:27,781 --> 00:12:30,148 We'll -- we'll get it figured out though. 249 00:12:30,150 --> 00:12:31,649 He did all right. 250 00:12:31,651 --> 00:12:33,952 He finally figured a few things out, 251 00:12:33,954 --> 00:12:36,354 Some thing's not so swift. 252 00:12:36,356 --> 00:12:38,990 Let's just call scott a work in progress. 253 00:12:38,992 --> 00:12:42,727 Main thing is we got a walkway established back over here 254 00:12:42,729 --> 00:12:45,864 Because this will get our helicopter load out here. 255 00:12:45,866 --> 00:12:51,669 ♪♪ 256 00:12:51,671 --> 00:12:57,475 ♪♪ 257 00:12:57,477 --> 00:12:59,744 All right. We got a couple floats coming down. 258 00:12:59,746 --> 00:13:02,480 We got a load coming down. -Copy that. We're ready. 259 00:13:04,184 --> 00:13:06,584 Narrator: Back down at mckinley camp, dustin 260 00:13:06,586 --> 00:13:11,089 And wes deliver the final parts of the dredge across their cable 261 00:13:11,091 --> 00:13:15,059 That hangs 400-feet above the canyon floor. 262 00:13:17,230 --> 00:13:19,531 Dustin: Yep, that's it. All the way down. 263 00:13:19,533 --> 00:13:21,166 Good job. We got touchdown. 264 00:13:21,168 --> 00:13:22,567 Good job. 265 00:13:22,569 --> 00:13:25,770 One step closer to getting in the water. 266 00:13:25,772 --> 00:13:29,174 Dustin: This is it, last load, man. This is working perfectly. 267 00:13:29,176 --> 00:13:31,843 Wes: Yeah, this is the last part. 268 00:13:31,845 --> 00:13:33,578 We got our last load coming to you. 269 00:13:33,580 --> 00:13:35,580 It's some floats and some lumber. 270 00:13:35,582 --> 00:13:38,449 Carlos: We are ready. We are ready. Send it. 271 00:13:38,451 --> 00:13:44,322 ♪♪ 272 00:13:44,324 --> 00:13:46,291 -Cable snapped. -Get out of the way. 273 00:13:46,293 --> 00:13:48,259 -Get out of there. -Whoa. 274 00:13:51,731 --> 00:14:00,371 ♪♪ 275 00:14:00,373 --> 00:14:02,807 We got our last load coming to you. 276 00:14:02,809 --> 00:14:04,375 Floats and some lumber 277 00:14:04,377 --> 00:14:06,678 Narrator: At mckinley camp, 278 00:14:06,680 --> 00:14:09,247 Dustin and wes send the last dredge parts 279 00:14:09,249 --> 00:14:12,083 Down to their dive site. 280 00:14:12,085 --> 00:14:13,885 -Cable snapped. -Get out of the way. 281 00:14:13,887 --> 00:14:16,654 -Get out of there. -[bleep] whoa. 282 00:14:16,656 --> 00:14:22,327 ♪♪ 283 00:14:22,329 --> 00:14:24,529 Carlos: [bleep], dude. Look at that, man. 284 00:14:24,531 --> 00:14:27,765 -Holy [bleep]. -That was some dangerous stuff. 285 00:14:27,767 --> 00:14:29,434 That could have killed somebody, man. 286 00:14:29,436 --> 00:14:31,202 Look at this torpedo stuff. 287 00:14:31,204 --> 00:14:35,506 Narrator: The haul line that controls the trolley's brake snapped, 288 00:14:35,508 --> 00:14:39,611 Smashing the out-of-control load into the rock face 289 00:14:39,613 --> 00:14:43,448 And firing the lumber down the tunnel. 290 00:14:43,450 --> 00:14:45,516 Thank god, man, nobody got hurt. Holy crap. 291 00:14:47,988 --> 00:14:50,221 Dustin: That was scary, guys. 292 00:14:50,223 --> 00:14:52,190 We've been trying to get the dredge down today, 293 00:14:52,192 --> 00:14:54,859 And we're sending it down piece by piece in the trolley cart. 294 00:14:54,861 --> 00:14:58,196 The cable popped. Two of the floats just got 295 00:14:58,198 --> 00:14:59,631 Ripped off of the cart. 296 00:14:59,633 --> 00:15:03,201 They hit the trees too hard. They're probably smashed up, 297 00:15:03,203 --> 00:15:06,471 And we're down two floats right now. 298 00:15:06,473 --> 00:15:08,239 Those floats -- you know what those folks do? 299 00:15:08,241 --> 00:15:10,942 They keep the dredge on top of the water. 300 00:15:10,944 --> 00:15:12,644 We don't want the dredge under the water. 301 00:15:12,646 --> 00:15:15,179 We want the dredge on top of the water floating, 302 00:15:15,181 --> 00:15:16,748 Hence the word "float." 303 00:15:16,750 --> 00:15:19,450 Did it -- did it go in the water or where'd they go? 304 00:15:19,586 --> 00:15:22,453 Carlos: They're retrievable. Thank god. Let's just hope 305 00:15:22,455 --> 00:15:24,022 They don't have a hole in them. 306 00:15:24,024 --> 00:15:26,791 It took a hard hit. I mean, a hard, hard hit. 307 00:15:26,793 --> 00:15:28,860 Those pontoons are valuable to us. 308 00:15:28,862 --> 00:15:31,162 They're as much as gold right now to us. 309 00:15:31,164 --> 00:15:34,565 Who knows how damaged they are. -What james is gonna do, 310 00:15:34,567 --> 00:15:36,267 He's gonna go rescue these pontoons real quick. 311 00:15:36,269 --> 00:15:39,103 Take a quick look-see, see if we can get them. 312 00:15:39,105 --> 00:15:41,072 That's a heck of a trip down there. 313 00:15:41,074 --> 00:15:45,009 ♪♪ 314 00:15:45,011 --> 00:15:47,712 -Take your time. -It's still dangerous, dude. 315 00:15:47,714 --> 00:15:50,448 You're still gonna get danger. -It's slippery right here. 316 00:15:50,450 --> 00:15:52,784 Dustin: I know. No rush. 317 00:15:52,786 --> 00:15:59,190 ♪♪ 318 00:15:59,192 --> 00:16:01,960 James: Got to make sure they're in good condition still. 319 00:16:01,962 --> 00:16:07,532 ♪♪ 320 00:16:07,534 --> 00:16:10,468 James to dustin, james to dustin. 321 00:16:10,470 --> 00:16:13,771 -What's going on? -I looked at these pontoons, 322 00:16:13,773 --> 00:16:19,310 And there's no holes in them. They're in excellent condition. 323 00:16:19,312 --> 00:16:22,413 Awesome, man. We got a dredge down, guys. 324 00:16:22,415 --> 00:16:26,751 -All right, good deal. -Whoo! We really needed those. 325 00:16:26,753 --> 00:16:29,954 We're back in action, brother. 326 00:16:29,956 --> 00:16:32,824 Dustin: We're one step closer to getting in the water right now. 327 00:16:32,826 --> 00:16:34,225 We got the dredge over there. 328 00:16:34,227 --> 00:16:36,561 And now it's just put it together, put it in the water, 329 00:16:36,563 --> 00:16:38,162 And it's time to dive. 330 00:16:38,164 --> 00:16:46,471 ♪♪ 331 00:16:46,473 --> 00:16:49,841 That thing is a mad, badass machine. 332 00:16:49,843 --> 00:16:52,343 Narrator: Down at porcupine creek, 333 00:16:52,345 --> 00:16:56,180 Dustin's father, fred, has a helicopter inbound 334 00:16:56,182 --> 00:16:58,483 But still needs to sort the payloads, 335 00:16:58,485 --> 00:17:01,953 Including his time-saving weapon -- the draggoid. 336 00:17:01,955 --> 00:17:04,922 Fred: What that thing will absolutely do the trick. 337 00:17:04,924 --> 00:17:06,524 -I like it. -It's gonna change 338 00:17:06,526 --> 00:17:11,429 Our diving from 75% rock moving to 25% 339 00:17:11,431 --> 00:17:12,997 I can't wait to see it work at the dive site. 340 00:17:12,999 --> 00:17:14,699 -Yeah. -Oh, I'm telling you. 341 00:17:14,701 --> 00:17:17,602 This is gonna save us a tremendous amount of work. 342 00:17:19,439 --> 00:17:21,305 We've got about six or seven loads 343 00:17:21,307 --> 00:17:23,775 We're gonna have to take out to the dive site 344 00:17:23,777 --> 00:17:27,545 With a helicopter. It runs right about $2,500 345 00:17:27,547 --> 00:17:30,048 An hour. It's an hour-and-a-half run 346 00:17:30,050 --> 00:17:32,483 From juneau up to here, and it has to go back. 347 00:17:32,485 --> 00:17:34,552 So that's three hours wasted right there. 348 00:17:34,554 --> 00:17:37,822 Calculate at $2,500 an hour times three, 349 00:17:37,824 --> 00:17:40,591 And you ain't even done any work yet. 350 00:17:40,593 --> 00:17:44,462 Narrator: If the load's not ready before the helicopter arrives, 351 00:17:44,464 --> 00:17:49,867 It will cost fred thousands of dollars in wasted flight time. 352 00:17:49,869 --> 00:17:52,203 I'm gonna designate you two to go across the cable 353 00:17:52,205 --> 00:17:53,938 To go down to trifecta. 354 00:17:53,940 --> 00:17:56,274 Basically, all you're doing is catching the stuff. 355 00:17:56,276 --> 00:17:58,109 Ryan, you're gonna be with me. 356 00:17:58,111 --> 00:17:59,677 You and I are gonna go ahead and load down here. 357 00:17:59,679 --> 00:18:01,646 Anybody got any questions? -Yeah, we're there. 358 00:18:01,648 --> 00:18:05,383 We're there. Let's go do it. 359 00:18:05,385 --> 00:18:08,319 Did we ever test out how much that thing kind of weigh? 360 00:18:08,321 --> 00:18:11,823 No, we sure haven't. -Have jeff put the board test 361 00:18:11,825 --> 00:18:12,890 To it. 362 00:18:15,361 --> 00:18:19,030 Pushing about 2,200 pounds. There is a possibility 363 00:18:19,032 --> 00:18:22,233 We are absolutely overloaded. If we got enough boards 364 00:18:22,235 --> 00:18:23,568 To build one of these? -We got most 365 00:18:23,570 --> 00:18:24,969 Of a crate right there. 366 00:18:24,971 --> 00:18:27,138 Let's throw one together. 367 00:18:27,140 --> 00:18:28,406 If you're too heavy, you're gonna have to 368 00:18:28,408 --> 00:18:30,108 Just unbuckle the thing 369 00:18:30,110 --> 00:18:31,409 And take some of the stuff out of it 370 00:18:31,411 --> 00:18:33,678 Because the helicopter cannot lift it. 371 00:18:33,680 --> 00:18:35,246 So we have to be very careful 372 00:18:35,248 --> 00:18:38,449 How much material we put in those boxes. 373 00:18:38,451 --> 00:18:39,917 Look, y'all got about 30 minutes 374 00:18:39,919 --> 00:18:41,419 Before that helicopter gets here. 375 00:18:41,421 --> 00:18:44,055 I think you need to hurry just a little bit. 376 00:18:46,726 --> 00:18:49,060 Building up a third box real fast, as quick as we can. 377 00:18:49,062 --> 00:18:51,262 Paul and I still got to hike up to the dive site, 378 00:18:51,264 --> 00:18:52,897 But the other box is overloaded, 379 00:18:52,899 --> 00:18:54,031 So we got to make a third box here 380 00:18:54,033 --> 00:18:55,700 So we can get all of our gear up there. 381 00:18:55,702 --> 00:18:57,435 -We're hustling. -There is a lot 382 00:18:57,437 --> 00:19:00,505 Of heavy stuff in here. -Yeah, there is. 383 00:19:00,507 --> 00:19:02,173 Scott: We're cutting it close. 384 00:19:02,175 --> 00:19:04,375 That bird's gonna be here very soon, 385 00:19:04,377 --> 00:19:06,410 And paul and I still got a long hike to make up there. 386 00:19:06,412 --> 00:19:08,880 So we got to haul ass. I don't have time right now, man. 387 00:19:08,882 --> 00:19:10,281 Hurry up and get this thing zipped up 388 00:19:10,283 --> 00:19:12,984 And get going up the mountain. 389 00:19:12,986 --> 00:19:15,286 -Is that the... -Last screw right here. 390 00:19:15,288 --> 00:19:17,755 Alright, once you do that, I need you and paul 391 00:19:17,757 --> 00:19:21,592 To take a buggy up there, and we'll see you guys later. 392 00:19:21,594 --> 00:19:24,395 -Hi, ho, silver! -Away! 393 00:19:25,465 --> 00:19:29,033 We only got about 15 minutes between helicopter runs. 394 00:19:29,035 --> 00:19:31,335 They don't land. They come out here and hook 395 00:19:31,337 --> 00:19:34,539 Is there dangling, waiting for you to hook something up. 396 00:19:34,541 --> 00:19:37,475 And they take it up and take it and go back. 397 00:19:40,680 --> 00:19:43,314 Paul: So right now we're kind of in a race against time. 398 00:19:43,316 --> 00:19:45,816 We got to get to the site before the helicopter gets in position 399 00:19:45,818 --> 00:19:47,885 So we can offload these things. 400 00:19:47,887 --> 00:19:49,453 Every minute of those helicopters is money. 401 00:19:49,455 --> 00:19:50,988 So the sooner we get over there, get done, 402 00:19:50,990 --> 00:19:52,523 And the better off it'll be. 403 00:19:52,525 --> 00:19:53,724 Hope and pray I never have to use this, 404 00:19:53,726 --> 00:19:56,694 But if I do... 405 00:19:56,696 --> 00:19:59,096 Narrator: The chilkat mountains 406 00:19:59,098 --> 00:20:01,699 Are home to black and grizzly bears. 407 00:20:01,701 --> 00:20:03,201 Paul: I'd rather have it and not need it, than need it 408 00:20:03,203 --> 00:20:05,670 And not have it. Usually a couple shots in the air, 409 00:20:05,672 --> 00:20:06,704 They'll turn and run the other way. 410 00:20:06,706 --> 00:20:08,539 They don't want no part of it. 411 00:20:08,541 --> 00:20:14,478 Narrator: And the hike climbs 1/2-mile through their backyard. 412 00:20:14,480 --> 00:20:18,716 Scott: I did not hydrate properly. That hike's an ass kicker. 413 00:20:18,718 --> 00:20:22,420 Hold on. -This hike'll do it to you. 414 00:20:22,422 --> 00:20:24,789 -Yeah, it will. -You all right? 415 00:20:24,791 --> 00:20:28,226 Yeah. Breakfast might make a reappearance, 416 00:20:28,228 --> 00:20:31,295 But I'm actually a little light-headed. 417 00:20:31,297 --> 00:20:33,331 If you pass out, you're no good to me. 418 00:20:33,333 --> 00:20:35,900 We got to get down there, the helicopter's coming. 419 00:20:35,902 --> 00:20:43,407 ♪♪ 420 00:20:43,409 --> 00:20:46,110 Trying to wrap this up as quick as we can. 421 00:20:46,112 --> 00:20:49,180 We had to hustle like hell to get to this point right here. 422 00:20:49,182 --> 00:20:53,417 -Morning, fred. -Good morning, mary. 423 00:20:53,419 --> 00:20:58,022 Narrator: Pilot mary wilcox is an expert in longline lifts. 424 00:20:58,024 --> 00:21:02,226 Her a-star helicopter has a 150-foot cable. 425 00:21:02,228 --> 00:21:03,694 Fred: Lock it 426 00:21:03,696 --> 00:21:09,000 ...With a lifting capacity of only 2,200 pounds. 427 00:21:09,002 --> 00:21:11,769 Ryan: Paul, first load's on its way. 428 00:21:13,539 --> 00:21:18,209 -I got a first box at trifecta. -Copy that. 429 00:21:18,211 --> 00:21:22,446 ♪♪ 430 00:21:22,448 --> 00:21:23,648 -Hey, paul. -What is it? 431 00:21:23,650 --> 00:21:25,116 Helicopter's coming? 432 00:21:25,118 --> 00:21:27,418 Narrator: Paul and scott get to the dive site 433 00:21:27,420 --> 00:21:30,554 Just in time to receive the first load. 434 00:21:33,059 --> 00:21:35,092 -That was close. -[ laughs ] 435 00:21:36,195 --> 00:21:37,695 Let go of it. 436 00:21:40,133 --> 00:21:43,100 Scott: Scott for ryan, helo is headed back. 437 00:21:43,102 --> 00:21:44,201 Looks like we're doing good. 438 00:21:44,203 --> 00:21:46,270 Time to go take the old draggoid. 439 00:21:46,272 --> 00:21:48,472 We need this one to make it, fred, without this thing. 440 00:21:48,474 --> 00:21:50,174 We're not gonna do any mining. 441 00:21:50,176 --> 00:21:54,412 Narrator: Fred's plan to get down to bedrock in the shortened season 442 00:21:54,414 --> 00:21:57,581 Depends on the rock clearing draggoid, 443 00:21:57,583 --> 00:21:59,350 But it's the heaviest load. 444 00:21:59,352 --> 00:22:03,721 Fred: Hopefully, this one'll fly. I'm worried about the weight. 445 00:22:03,723 --> 00:22:07,458 Should be about 1,500, 1,600 at the most. 446 00:22:07,460 --> 00:22:17,034 ♪♪ 447 00:22:17,036 --> 00:22:22,206 Fred: Whoo-hoo! It's flying! 448 00:22:22,208 --> 00:22:23,774 Well, sorry, fred, your measuring system's 449 00:22:23,776 --> 00:22:27,278 A little bit off on that one, it's about 2,200. 450 00:22:27,280 --> 00:22:30,047 Be advised, 2,200-pound load. 451 00:22:30,049 --> 00:22:33,884 This is a dangerous one. 452 00:22:33,886 --> 00:22:37,688 Fred: That ole draggoid must weigh a whole lot more than I figured. 453 00:22:42,028 --> 00:22:44,261 Paul: Ryan said this is a dangerous one. 454 00:22:45,598 --> 00:22:47,698 Oh, [bleep] that looks dicey. 455 00:22:47,700 --> 00:22:50,935 This one's spinning wild, too, man. 456 00:22:55,208 --> 00:22:59,143 Scott for ryan, be advised lumber and draggoid 457 00:22:59,145 --> 00:23:03,013 Are on the ground. Helo is headed back. 458 00:23:03,015 --> 00:23:05,850 That was one seriously heavy load. 459 00:23:05,852 --> 00:23:09,420 Fred: This is the main boy. My little pride and joy here. 460 00:23:09,422 --> 00:23:11,555 Narrator: Last load -- 461 00:23:11,557 --> 00:23:15,659 The crew's moneymaker. -Here come the dredge. 462 00:23:15,661 --> 00:23:19,397 Boom shakalaka. -Beautiful. Thank you. 463 00:23:19,399 --> 00:23:22,266 Dredge is on the ground. 464 00:23:22,268 --> 00:23:26,337 That is the last load. Now get to work. 465 00:23:26,339 --> 00:23:27,905 [ laughter ] 466 00:23:30,843 --> 00:23:32,543 It's gonna get dangerous. 467 00:23:32,545 --> 00:23:34,145 Narrator: Up ahead... 468 00:23:34,147 --> 00:23:37,548 Dustin: Up, up, go, spinning [bleep] dredge. Let it go. 469 00:23:37,550 --> 00:23:42,253 This is the most scariest water I ever dove before in my life. 470 00:23:42,255 --> 00:23:43,921 Dustin: Get out of that rope. Get out of that rope! 471 00:23:49,028 --> 00:23:56,400 ♪♪ 472 00:23:56,402 --> 00:24:03,874 ♪♪ 473 00:24:03,876 --> 00:24:06,977 We need a cable, a skyline right up here 474 00:24:06,979 --> 00:24:09,180 To pull our rocks here and there. 475 00:24:09,182 --> 00:24:12,283 One big problem with trying to get over on the other side. 476 00:24:12,285 --> 00:24:14,151 We're gonna have to come up with some sort of a bridge 477 00:24:14,153 --> 00:24:16,520 Or something to get across over there. 478 00:24:16,522 --> 00:24:19,523 Narrator: Before they can dive in the raging creek, 479 00:24:19,525 --> 00:24:21,892 Fred's crew needs to construct a bridge 480 00:24:21,894 --> 00:24:27,264 Across to set up a skyline. -Right now it's pretty severe. 481 00:24:27,266 --> 00:24:28,899 We can't wade across that thing. 482 00:24:28,901 --> 00:24:32,169 That thing will take you off down that stream. 483 00:24:32,171 --> 00:24:33,604 We're gonna build a little bridge. 484 00:24:33,606 --> 00:24:35,139 We're gonna let it down until it lands 485 00:24:35,141 --> 00:24:38,776 Just on the backside of that rock right there. 486 00:24:38,778 --> 00:24:41,045 And then you're gonna lower it like a draw bridge. 487 00:24:41,047 --> 00:24:43,681 From there, we'll be able to reach all the way over 488 00:24:43,683 --> 00:24:45,950 With a couple of more boards. 489 00:24:45,952 --> 00:24:49,019 Narrator: Fred's plan -- build a bridge 490 00:24:49,021 --> 00:24:52,556 And lower it out into slow water behind a boulder 491 00:24:52,558 --> 00:24:55,993 In the middle of the creek. From there, extend 492 00:24:55,995 --> 00:25:02,066 A second, smaller bridge to reach the other side. 493 00:25:02,068 --> 00:25:03,934 Go ahead and work on these boards up here. 494 00:25:03,936 --> 00:25:05,436 Scott: Okay, sounds good. 495 00:25:05,438 --> 00:25:09,139 Narrator: But greenhorn scott believes he has a better way. 496 00:25:09,141 --> 00:25:11,041 I just can't help but think, would it better 497 00:25:11,043 --> 00:25:14,612 To put our legs here, right over here. 498 00:25:14,614 --> 00:25:18,282 And then we're landing on hard ground over there. 499 00:25:18,284 --> 00:25:21,018 It's a shorter distance between here to there 500 00:25:21,020 --> 00:25:22,920 Than it is here across. 501 00:25:22,922 --> 00:25:24,355 I mean, it's just an idea. 502 00:25:24,357 --> 00:25:26,624 Fred: That current is vicious right there. 503 00:25:26,626 --> 00:25:29,493 We got calm water behind that big rock over there. 504 00:25:29,495 --> 00:25:31,829 From there over, we have no problem. 505 00:25:31,831 --> 00:25:33,497 We're gonna continue with my plan. 506 00:25:33,499 --> 00:25:35,533 We'll see how things go. 507 00:25:35,535 --> 00:25:40,938 ♪♪ 508 00:25:40,940 --> 00:25:45,409 Narrator: The crew's bridge must be able to withstand the 5,000 gallons 509 00:25:45,411 --> 00:25:50,648 A second of mckinley creek. -If this doesn't go right, 510 00:25:50,650 --> 00:25:53,651 We're gonna lose this whole thing down the creek. 511 00:25:53,653 --> 00:25:55,586 Everybody's got to stay focused now. 512 00:25:55,588 --> 00:25:57,087 I still don't think this is the safest place 513 00:25:57,089 --> 00:25:58,289 To be putting a bridge. 514 00:25:58,291 --> 00:26:00,391 I would have definitely picked a different spot. 515 00:26:00,393 --> 00:26:02,826 Now the trick is to try to raise that up, 516 00:26:02,828 --> 00:26:04,228 And then we're gonna let it down. 517 00:26:04,230 --> 00:26:05,763 Hopefully there's not a lot of yelling 518 00:26:05,765 --> 00:26:07,231 And screaming at each other. 519 00:26:09,535 --> 00:26:11,635 I'm gonna let it go down out on the creek. 520 00:26:11,637 --> 00:26:14,905 Keep going, push it out, get it farther. 521 00:26:14,907 --> 00:26:16,707 Alright, go ahead. 522 00:26:16,709 --> 00:26:20,210 Here she goes. -Here we go. Oh! 523 00:26:23,182 --> 00:26:25,449 Fred: Let a little slack out on this thing. 524 00:26:25,451 --> 00:26:27,084 Hold up, right there. 525 00:26:31,023 --> 00:26:34,658 Alright, that's about as much as we're gonna get right there. 526 00:26:34,660 --> 00:26:37,728 Looks like we pretty well got it in position 527 00:26:37,730 --> 00:26:39,463 Right exactly where we need to put it. 528 00:26:41,734 --> 00:26:44,802 Narrator: Now time to install the walkway. 529 00:26:44,804 --> 00:26:46,537 Just look at how the water is hitting that thing. 530 00:26:46,539 --> 00:26:47,905 It's gonna wash it away. 531 00:26:47,907 --> 00:26:49,373 I really don't think that's gonna stay. 532 00:26:49,375 --> 00:26:51,775 Boy, this water's ripping up under here. 533 00:26:51,777 --> 00:26:53,811 Fred: Boy, I mean it is. 534 00:26:53,813 --> 00:26:56,146 I really hope this thing gets a lot sturdier 535 00:26:56,148 --> 00:27:00,250 Because this is just -- this is crazy nervous right now. 536 00:27:00,252 --> 00:27:04,521 This is just absolute madness. -Ryan! 537 00:27:04,523 --> 00:27:08,392 -Pretty dangerous. -Go ahead and get back there. 538 00:27:08,394 --> 00:27:11,395 Fred: And it is hazardous. Yeah, no doubt. 539 00:27:11,397 --> 00:27:13,631 I'm just not gonna ask somebody to go out there 540 00:27:13,633 --> 00:27:16,500 And risk their lives to go do it. 541 00:27:16,502 --> 00:27:21,772 Narrator: 76-year-old fred heads out across the unstable bridge 542 00:27:21,774 --> 00:27:24,875 Balanced over the ice cold torrent. 543 00:27:24,877 --> 00:27:26,443 Scott: He's got a lot of beef holding him back here, 544 00:27:26,445 --> 00:27:30,047 But this is still a very, very dangerous situation right now. 545 00:27:30,049 --> 00:27:33,050 This could go extremely bad really fast. 546 00:27:33,052 --> 00:27:34,351 I'm really worried about this. 547 00:27:34,353 --> 00:27:36,920 Fred: He actually put the board out here. 548 00:27:36,922 --> 00:27:40,491 I'm gonna drill a hole with an anchor bolt right there, 549 00:27:40,493 --> 00:27:43,060 And I'm gonna tie it onto the bridge right here. 550 00:27:43,062 --> 00:27:50,334 ♪♪ 551 00:27:50,336 --> 00:27:52,136 I really think that we could have done a better job 552 00:27:52,138 --> 00:27:53,437 Of actually planning this 553 00:27:53,439 --> 00:27:55,406 Before getting out in the middle of the freaking creek. 554 00:27:55,408 --> 00:27:59,243 I mean, this is just -- it's -- it's reckless. 555 00:28:02,515 --> 00:28:04,915 Narrator: The second section of the bridge attached. 556 00:28:04,917 --> 00:28:06,984 Fred: Just let it down. 557 00:28:06,986 --> 00:28:11,155 Paul and fred lower it to the other side of the creek. 558 00:28:11,157 --> 00:28:14,491 Fred: We have a landing just like -- just like that. 559 00:28:14,493 --> 00:28:18,195 Narrator: The bridge now stable, they can finally access 560 00:28:18,197 --> 00:28:19,997 The far side of the creek. 561 00:28:19,999 --> 00:28:22,132 [ cheering ] 562 00:28:22,134 --> 00:28:25,135 -Nailed it. -Good job. Excellent. 563 00:28:25,137 --> 00:28:27,271 In my opinion, fred's plan wasn't perfect, 564 00:28:27,273 --> 00:28:28,572 But it worked and you know, 565 00:28:28,574 --> 00:28:30,641 That's the main thing. Now we can get 566 00:28:30,643 --> 00:28:32,876 To the other side of the creek and get done what we need to do. 567 00:28:32,878 --> 00:28:35,112 Once we get this skyline up here, 568 00:28:35,114 --> 00:28:39,015 We'll get the draggoid hooked on, winches in place, 569 00:28:39,017 --> 00:28:40,284 And we're gonna see 570 00:28:40,286 --> 00:28:43,454 If we can start dragging some rocks out of this place. 571 00:28:43,456 --> 00:28:49,293 ♪♪ 572 00:28:49,295 --> 00:28:55,099 ♪♪ 573 00:28:55,101 --> 00:28:57,267 We're getting there, fellas. 574 00:28:57,269 --> 00:29:00,437 Narrator: At rockfall ravine, dustin and his crew 575 00:29:00,439 --> 00:29:04,007 Are itching to get back to the pile of gold 576 00:29:04,009 --> 00:29:07,478 They found last season. 577 00:29:07,480 --> 00:29:09,413 I know there's big nuggets in there. I'm excited 578 00:29:09,415 --> 00:29:11,749 To get back here and dig again. 579 00:29:11,751 --> 00:29:14,685 Narrator: But first, they need to launch their dredge 580 00:29:14,687 --> 00:29:18,956 Into the wild torrent. -All right, she's ready to go. 581 00:29:18,958 --> 00:29:22,426 -Yeah! -Man, that's a lotta water. 582 00:29:22,428 --> 00:29:27,364 Narrator: Heavy snowfall over the winter means the water is 3-feet higher 583 00:29:27,366 --> 00:29:30,634 And three times faster than last season. 584 00:29:30,636 --> 00:29:32,302 Wes: This will enable us to get the diver 585 00:29:32,304 --> 00:29:35,339 From the cave, around the rough water, into here. 586 00:29:35,341 --> 00:29:37,908 This is actually the pool that we're gonna be dredging. 587 00:29:37,910 --> 00:29:40,144 It would have been so dangerous try to get around. 588 00:29:40,146 --> 00:29:43,847 We had to put the walkway in. Whoo, that's it. 589 00:29:47,353 --> 00:29:51,989 All right, we got it together. Let's get it in the water, guys. 590 00:29:51,991 --> 00:29:55,125 -Let's move that rock first. -We're gonna move that rock 591 00:29:55,127 --> 00:29:58,095 First, and then we're gonna hook this [bleep]. 592 00:29:58,097 --> 00:30:01,799 Right now, we wanna pick the dredge up, take it up stream 593 00:30:01,801 --> 00:30:03,867 But a boulder is sticking out too high and 594 00:30:03,869 --> 00:30:06,236 I don't think we'll get it over. 595 00:30:06,238 --> 00:30:09,273 Narrator: To get the dredge in the water, 596 00:30:09,275 --> 00:30:12,676 The crew must suspend it from the skyline and carry it 597 00:30:12,678 --> 00:30:18,782 Upstream, but there is a boulder right in its path. 598 00:30:18,784 --> 00:30:22,653 First, they must remove the boulder using the skyline 599 00:30:22,655 --> 00:30:29,493 And a baby claw, then maneuver the dredge into position. 600 00:30:33,799 --> 00:30:35,566 We're gonna try to move this boulder out of the way. 601 00:30:35,568 --> 00:30:37,668 When we know how much gold is there, 602 00:30:37,670 --> 00:30:39,970 Nothing is gonna stop us. -I'm gonna have to go in there. 603 00:30:39,972 --> 00:30:41,471 Let me go in there and get it. -You doing it? 604 00:30:41,473 --> 00:30:45,576 -Yeah, yeah, yeah. -All right. Here you go. 605 00:30:46,645 --> 00:30:48,445 Whoo-hoo! 606 00:30:48,447 --> 00:30:51,348 Dustin: Don't get caught. Don't get caught. 607 00:30:51,350 --> 00:30:54,284 All right, don't die. Don't die. 608 00:30:54,286 --> 00:30:57,387 We can do this. We're smarter than this thing. 609 00:30:57,389 --> 00:31:00,257 ♪♪ 610 00:31:00,259 --> 00:31:02,226 Dustin: I got you. I got you. 611 00:31:02,228 --> 00:31:04,328 Whoo-hoo! 612 00:31:04,330 --> 00:31:06,496 We're trying to get the baby claw on there, and the water 613 00:31:06,498 --> 00:31:08,232 Is just taking it like a fishing lure and 614 00:31:08,234 --> 00:31:09,900 Spinning it around like it's nothing. 615 00:31:09,902 --> 00:31:11,335 Dustin: Watch that hook. 616 00:31:11,337 --> 00:31:13,503 You're about to lose it. You're about to lose it. 617 00:31:13,505 --> 00:31:15,739 Yeah, yeah. I got it. I got it. 618 00:31:15,741 --> 00:31:17,908 It clicked. It clicked. It clicked. 619 00:31:17,910 --> 00:31:19,443 You got it? 620 00:31:21,013 --> 00:31:22,613 Get over here. Get over here. 621 00:31:25,150 --> 00:31:26,817 Lift it up and over. 622 00:31:26,819 --> 00:31:28,952 Hey, hey, get out of that rope. Get out of that rope! 623 00:31:28,954 --> 00:31:30,520 Get out of the rope. 624 00:31:30,522 --> 00:31:32,856 James! 625 00:31:34,827 --> 00:31:42,666 ♪♪ 626 00:31:42,668 --> 00:31:50,641 ♪♪ 627 00:31:50,643 --> 00:31:55,646 Narrator: Above the mighty 80-foot mckinley falls, 628 00:31:55,648 --> 00:31:59,416 Dustin's crew clear a boulder blocking their dredge move. 629 00:32:02,254 --> 00:32:04,388 Dustin: Hey, hey, get out of that rope. Get out of that rope! 630 00:32:04,390 --> 00:32:06,290 Get out of the rope. 631 00:32:06,292 --> 00:32:07,824 James! 632 00:32:10,829 --> 00:32:11,862 Holy [bleep] 633 00:32:14,133 --> 00:32:15,532 You were tangled in that rope. 634 00:32:15,534 --> 00:32:20,504 If I hadn't have caught it, you would have [bleep] gone. 635 00:32:20,506 --> 00:32:25,676 If it had stuck in that [bleep], you would be dead right now. 636 00:32:25,678 --> 00:32:29,579 Holy [bleep] man. It was around your damn legs. 637 00:32:29,581 --> 00:32:31,281 You lucked out on that one. 638 00:32:31,283 --> 00:32:38,188 ♪♪ 639 00:32:38,190 --> 00:32:45,095 ♪♪ 640 00:32:45,097 --> 00:32:47,998 Oh, my god. Holy [bleep]. 641 00:32:48,000 --> 00:32:55,305 ♪♪ 642 00:32:55,307 --> 00:32:57,607 Dustin: Well, that was something, fellas. 643 00:32:59,378 --> 00:33:02,012 Had that rock stayed in that hook 644 00:33:02,014 --> 00:33:04,614 And went down that hill... -I was tied in, 645 00:33:04,616 --> 00:33:07,050 So it would have ripped my leg right off. 646 00:33:07,052 --> 00:33:12,055 ♪♪ 647 00:33:12,057 --> 00:33:13,557 I feared for my life for a second. 648 00:33:13,559 --> 00:33:15,859 I thought I was a goner. 649 00:33:18,163 --> 00:33:21,531 You made it out that time, but tell me, lesson learned? 650 00:33:21,533 --> 00:33:23,300 Lesson learned. [bleep] man. 651 00:33:23,302 --> 00:33:26,203 Carlos: You got to be aware, dude. Always aware. 652 00:33:28,707 --> 00:33:33,010 Narrator: James safe and the boulder removed, the crew 653 00:33:33,012 --> 00:33:38,315 Now has a clear path to move the dredge up to the dive site. 654 00:33:38,317 --> 00:33:40,017 We're gonna try and set this in water. 655 00:33:40,019 --> 00:33:42,152 If we catch that lip of water right there, 656 00:33:42,154 --> 00:33:44,054 It's gonna just destroy this thing. 657 00:33:44,056 --> 00:33:46,156 Put this thing on the skyline. 658 00:33:46,158 --> 00:33:50,494 It's gonna sag. We still need to make it over that lip. 659 00:33:50,496 --> 00:33:52,796 I think I've got a pretty good plan. 660 00:33:52,798 --> 00:33:55,265 I need the front to stay up. 661 00:33:55,267 --> 00:33:57,367 We're gonna try to make it do a wheelie the whole time, 662 00:33:57,369 --> 00:34:01,571 So somebody's gonna be pulling. This is gonna get dangerous. 663 00:34:01,573 --> 00:34:03,607 If the front gets caught in there, 664 00:34:03,609 --> 00:34:06,143 It spins, and this thing is so big, 665 00:34:06,145 --> 00:34:08,678 It'll kill everything around it if it starts spinning. 666 00:34:08,680 --> 00:34:10,347 Get out of the damn way. 667 00:34:10,349 --> 00:34:12,516 Don't try to hold on to it. Don't try to stop it. 668 00:34:12,518 --> 00:34:17,487 If it really whips, hands up. We can replace the dredge. 669 00:34:17,489 --> 00:34:20,123 I can't replace you guys except for you maybe. 670 00:34:20,125 --> 00:34:24,694 Not me, man. I'm in it for the long run. 671 00:34:24,696 --> 00:34:28,298 All right. Let's see what we can do. 672 00:34:28,300 --> 00:34:30,834 Wes: This year, we've had record snowfall over the winter. 673 00:34:30,836 --> 00:34:32,702 The water is absolutely raging. 674 00:34:32,704 --> 00:34:34,604 Everybody's chomping at the bit to get in the water 675 00:34:34,606 --> 00:34:36,773 Because we know what kind of gold 676 00:34:36,775 --> 00:34:38,975 Is sitting there in the bottom of this hole. 677 00:34:38,977 --> 00:34:41,078 Nothing is gonna stop us. 678 00:34:41,080 --> 00:34:44,347 James, if [bleep] goes bad, 679 00:34:44,349 --> 00:34:46,750 Let go, don't let it wrap around you. 680 00:34:46,752 --> 00:34:51,388 Hold it like that. None of this. Get it. 681 00:34:51,390 --> 00:34:54,558 Things go bad, let go. 682 00:34:54,560 --> 00:35:00,831 ♪♪ 683 00:35:00,833 --> 00:35:02,099 You guys ready to do this? 684 00:35:02,101 --> 00:35:04,167 All right. Let's see what happens, huh? 685 00:35:04,169 --> 00:35:08,472 Lift. Let's go. -Oh, my god. 686 00:35:08,474 --> 00:35:12,409 -Just walk with it -holy crap. 687 00:35:12,411 --> 00:35:16,980 -Holy [bleep]. -Oh, my gosh! 688 00:35:16,982 --> 00:35:20,183 -Switch. Come switch. -Switch? 689 00:35:20,185 --> 00:35:23,520 ♪♪ 690 00:35:23,522 --> 00:35:25,822 Dustin: Right here is gonna be the hardest part. 691 00:35:25,824 --> 00:35:30,127 If it catches that lip, it's gonna just destroy my dredge. 692 00:35:34,099 --> 00:35:36,500 Carlos: Oh, come on, baby. Come on, come on. 693 00:35:37,703 --> 00:35:39,603 Come on, baby. Come on. 694 00:35:41,573 --> 00:35:44,274 You can do it. We're almost there. 695 00:35:46,044 --> 00:35:49,446 [ cheering ] 696 00:35:49,448 --> 00:35:53,183 Dustin: That's got it. [ laughs ] 697 00:35:53,185 --> 00:35:56,620 -Hell, yeah. Whoo-hoo. -[bleep] 698 00:35:56,622 --> 00:35:59,222 [ cheering ] 699 00:35:59,224 --> 00:36:01,591 Wes: That was the awesomest thing in the world, man. 700 00:36:01,593 --> 00:36:03,360 Dustin: There it is. 701 00:36:03,362 --> 00:36:05,795 I love it when a plan comes together 702 00:36:05,797 --> 00:36:08,832 God, I love my job -I'm stepping on gold. 703 00:36:08,834 --> 00:36:11,401 I feel it. I feel it, man. 704 00:36:11,403 --> 00:36:15,005 I feel gold, dude. -Awesome, guys. 705 00:36:15,007 --> 00:36:18,508 [ cheering ] 706 00:36:18,510 --> 00:36:20,110 Dustin: Just got the dredge in the water. 707 00:36:20,112 --> 00:36:22,345 We tested our skyline. 708 00:36:22,347 --> 00:36:25,448 It's a huge step for us. Dredge is floating. 709 00:36:25,450 --> 00:36:30,220 Next step is dive in the water, get some gold. 710 00:36:30,222 --> 00:36:33,823 ♪♪ 711 00:36:35,627 --> 00:36:39,362 ♪♪ 712 00:36:39,364 --> 00:36:41,031 [ gunshots ] 713 00:36:41,033 --> 00:36:42,632 -Dude. -Hey, scott, I'm glad 714 00:36:42,634 --> 00:36:44,334 You came up. Check this out. 715 00:36:44,336 --> 00:36:49,439 We hung 17 exploding targets 155-yards away. 716 00:36:49,441 --> 00:36:51,374 -That is awesome. -Watch your ears. 717 00:36:51,376 --> 00:36:52,609 [ gunshot ] 718 00:36:52,611 --> 00:36:56,546 I missed. [ gunshots ] 719 00:36:56,548 --> 00:37:00,417 [ laughs ] I'm an awful shot, dude. 720 00:37:00,419 --> 00:37:02,886 I didn't realize how far away it was. 721 00:37:02,888 --> 00:37:06,256 I don't have really big guns here, but carlos does. 722 00:37:06,258 --> 00:37:08,391 Narrator: Veteran marine sergeant carlos 723 00:37:08,393 --> 00:37:12,295 Loads his howa-1500 precision rifle. 724 00:37:12,297 --> 00:37:14,564 [ gunshot ] 725 00:37:14,566 --> 00:37:17,334 -Way off. -I'll give it a shot. 726 00:37:17,336 --> 00:37:21,871 Narrator: Time for marine lance corporal scott to take his shot. 727 00:37:21,873 --> 00:37:24,307 [ gunshot ] 728 00:37:24,309 --> 00:37:26,543 Dustin: This is not a fun game, man. 729 00:37:26,545 --> 00:37:28,545 Maybe I should have went with bigger targets. 730 00:37:28,547 --> 00:37:29,846 [ laughter ] 731 00:37:31,416 --> 00:37:41,391 ♪♪ 732 00:37:41,393 --> 00:37:43,593 Fred: That's pretty close right there. 733 00:37:43,595 --> 00:37:46,596 This one is gonna be the muscle to pull that 734 00:37:46,598 --> 00:37:48,665 Draggoid down through the channel here. 735 00:37:48,667 --> 00:37:51,101 Narrator: At the trifecta, 736 00:37:51,103 --> 00:37:53,837 Fred and his crew rigged the final parts of his 737 00:37:53,839 --> 00:37:56,573 Skyline system. -Looking great. 738 00:37:56,575 --> 00:37:58,375 -Yeah, it does. -Good job. 739 00:37:58,377 --> 00:38:02,412 Good job. Now, throw the draggoid in the water. 740 00:38:02,414 --> 00:38:04,147 Ryan: Sweet. See if that thing's gonna hold up. 741 00:38:07,219 --> 00:38:08,952 Fred: Whoo. That's a badass dude, man. 742 00:38:08,954 --> 00:38:10,720 -Yeah, it is. -Holy crap. 743 00:38:10,722 --> 00:38:15,458 Narrator: To have any chance of reaching bedrock this short season, 744 00:38:15,460 --> 00:38:17,761 Fred's banking on the draggoid to clear 745 00:38:17,763 --> 00:38:21,731 Boulders much quicker than a diver. 746 00:38:21,733 --> 00:38:23,366 -All right. -All right. 747 00:38:23,368 --> 00:38:26,503 Pull a little bit on the pull line. 748 00:38:26,505 --> 00:38:28,605 Narrator: A system of pulleys and winches 749 00:38:28,607 --> 00:38:31,841 Moves the draggoid up and down stream. 750 00:38:31,843 --> 00:38:34,577 Boulders caught in its welded steel teeth 751 00:38:34,579 --> 00:38:40,050 Roll away from the dive site and reveal the gold beneath. 752 00:38:40,052 --> 00:38:41,985 Ryan: We need to get this done. 753 00:38:41,987 --> 00:38:43,920 Narrator: Ryan operates the winches. 754 00:38:43,922 --> 00:38:48,058 Fred: There it goes. Keep going. Keep going with it. 755 00:38:48,060 --> 00:38:50,260 I mean, this thing has got to work. 756 00:38:50,262 --> 00:38:53,463 We are counting on this to save us tons of labor 757 00:38:53,465 --> 00:38:55,298 With a diver in the water. 758 00:38:55,300 --> 00:38:57,167 Start pulling. 759 00:38:59,671 --> 00:39:04,874 Come on. Come on. -That worked. 760 00:39:04,876 --> 00:39:10,347 Reverse the process. Go the other way, drag it back. 761 00:39:14,052 --> 00:39:19,322 -We're stuck on something. -As paul hauls the draggoid 762 00:39:19,324 --> 00:39:23,693 Back upstream, it hooks on a massive boulder. 763 00:39:23,695 --> 00:39:26,896 -Is the cable just moving? -Yeah, it just slid down. 764 00:39:26,898 --> 00:39:29,766 Fred: All right, give it to me, little at a time. 765 00:39:29,768 --> 00:39:31,701 Give it to me. -Hold it. 766 00:39:31,703 --> 00:39:34,571 Fred: This is not good. 767 00:39:34,573 --> 00:39:38,007 Paul: This is not right. This is not right at all. 768 00:39:38,009 --> 00:39:40,443 Fred: We're gonna have to put a cable and anchor it up 769 00:39:40,445 --> 00:39:42,545 And lock it off in the back there. 770 00:39:42,547 --> 00:39:46,015 The winches are pulling just fine, problem is when 771 00:39:46,017 --> 00:39:49,119 We really put a strain, our two cable clamps up here 772 00:39:49,121 --> 00:39:52,655 On top are moving, sliding down the cable. 773 00:39:52,657 --> 00:39:56,393 So our block is moving that direction 774 00:39:56,395 --> 00:39:59,829 Rather than pulling the draggoid back. 775 00:39:59,831 --> 00:40:01,765 What we have to do is we're gonna have to 776 00:40:01,767 --> 00:40:04,234 Pull the block back up hill, 777 00:40:04,236 --> 00:40:06,703 Put a cable on it farther up that way 778 00:40:06,705 --> 00:40:10,573 And anchor it off so that block does not move. 779 00:40:10,575 --> 00:40:14,444 Narrator: When the draggoid got caught on the boulder, the upstream pulley 780 00:40:14,446 --> 00:40:19,249 Came loose and was dragged down the skyline to fix it. 781 00:40:19,251 --> 00:40:22,419 They must anchor the pulley to the rock face 782 00:40:22,421 --> 00:40:25,321 To stop it sliding down the skyline. 783 00:40:27,826 --> 00:40:30,193 Ryan: Paul's up top trying to pull the block and tackle back 784 00:40:30,195 --> 00:40:33,763 And get it re-clamp. Hopefully it works this time. 785 00:40:33,765 --> 00:40:35,165 Just get everything tightened down, 786 00:40:35,167 --> 00:40:38,301 And hopefully this next run will be better. 787 00:40:40,305 --> 00:40:42,505 -Ready to try it again? -Try it again. 788 00:40:42,507 --> 00:40:45,341 Here we go, man your winches. 789 00:40:45,343 --> 00:40:51,681 ♪♪ 790 00:40:51,683 --> 00:40:55,084 Narrator: The pulley holds and the draggoid now free, 791 00:40:55,086 --> 00:40:58,488 Time to test if it can finally move the boulders. 792 00:40:58,490 --> 00:41:00,457 Fred: Let's grab some rock right there. 793 00:41:04,396 --> 00:41:06,429 Come on, you can pull them rocks. 794 00:41:06,431 --> 00:41:09,299 ♪♪ 795 00:41:09,301 --> 00:41:13,036 Keep going. [ cackles ] ah! It's working! 796 00:41:13,038 --> 00:41:15,171 Rolling all them damn rocks, two or three of them 797 00:41:15,173 --> 00:41:17,974 All at one time. One of them, 798 00:41:17,976 --> 00:41:21,744 The current caught it. -Oh, yeah. Look at that. 799 00:41:21,746 --> 00:41:24,581 Fred: Big son of a [bleep]. Big [bleep] rock in there. 800 00:41:24,583 --> 00:41:27,083 -All right. Okay. -That's not a rock, 801 00:41:27,085 --> 00:41:28,251 That's a [bleep] boulder. -All right, 802 00:41:28,253 --> 00:41:29,552 We know that it's working. 803 00:41:29,721 --> 00:41:34,557 Oh, I hear the boulders rolling under there right now. 804 00:41:34,559 --> 00:41:39,429 It's got two or three rocks in there. 805 00:41:39,431 --> 00:41:42,732 Roll that [bleep]. -Oh, there we go. 806 00:41:42,734 --> 00:41:45,168 Oh, look at that one. -Look at that [bleep]. 807 00:41:45,170 --> 00:41:46,870 Fantastic, man. That was great. 808 00:41:47,906 --> 00:41:50,139 Fred: Rolling some big rocks right now. 809 00:41:50,141 --> 00:41:52,509 Just keeps rolling them downhill, downhill. 810 00:41:52,511 --> 00:41:56,713 All in all, I'd have to say today -- one hell of a success. 811 00:41:56,715 --> 00:41:59,716 We're gonna really put that draggoid to the test 812 00:41:59,718 --> 00:42:02,418 And get to the gold a whole lot quicker. 813 00:42:02,420 --> 00:42:10,960 ♪♪ 814 00:42:10,962 --> 00:42:14,731 We're ready to dive right now. Water's a little bit crazy, 815 00:42:14,733 --> 00:42:16,799 But we're gonna go dive in it anyway 816 00:42:16,801 --> 00:42:18,535 Narrator: At rockfall ravine, 817 00:42:18,537 --> 00:42:23,406 Carlos minor suits up in the old-timers tunnel. 818 00:42:23,408 --> 00:42:26,943 I'm getting dressed in my Sunday best. 819 00:42:26,945 --> 00:42:31,514 I'm going diving, and I'll make our crew rich. 820 00:42:31,516 --> 00:42:33,583 Carlos is gonna have to bring some courage today 821 00:42:33,585 --> 00:42:36,619 If he wants to get in this water. 822 00:42:36,621 --> 00:42:39,522 This is the most scariest water 823 00:42:39,524 --> 00:42:44,060 I ever drove before in my life. Ever, ever, ever, ever. 824 00:42:44,062 --> 00:42:47,497 Dustin: Usually I'm the first one in the water because the water 825 00:42:47,499 --> 00:42:51,034 Is usually so dangerous that it's got to be me. 826 00:42:51,036 --> 00:42:52,936 I've learned to trust carlos now, 827 00:42:52,938 --> 00:42:54,504 So I'm gonna put carlos in the water. 828 00:42:54,506 --> 00:42:59,609 That way, if anything goes wrong at all anywhere out here, 829 00:42:59,611 --> 00:43:01,578 I need to be able to take care of it. 830 00:43:01,580 --> 00:43:05,281 I feel like I'm a good enough diver to handle this water. 831 00:43:05,283 --> 00:43:08,518 Dustin: All right, let's go. Fire it up. Please, please, please work. 832 00:43:12,290 --> 00:43:14,357 -Whoo! -Got it. 833 00:43:14,359 --> 00:43:15,692 [ cheering ] 834 00:43:15,694 --> 00:43:17,894 James: Oh, I love the sound of the engine running. 835 00:43:17,896 --> 00:43:20,763 Dustin: I'd say this dredge is ready to go. 836 00:43:20,765 --> 00:43:23,199 See what I'm putting on, this is our claiming harness. 837 00:43:23,201 --> 00:43:25,935 Why? Because that water's so outrageous, 838 00:43:25,937 --> 00:43:27,337 I'm gonna depend on this 839 00:43:27,339 --> 00:43:29,672 To make sure I'm clipped into something. 840 00:43:29,674 --> 00:43:32,842 I'm not gonna have control of that water. 841 00:43:32,844 --> 00:43:35,078 Got the dredge in, dredge is running. 842 00:43:35,080 --> 00:43:36,779 I think we're as close as we can get. 843 00:43:36,781 --> 00:43:38,748 It's time to dredge. 844 00:43:38,750 --> 00:43:40,683 This is the first dive, you know what I mean? 845 00:43:40,685 --> 00:43:44,721 This is a, you know, first dive, man. 846 00:43:44,723 --> 00:43:51,828 ♪♪ 847 00:43:51,830 --> 00:43:54,564 Carlos: Even from here, dude, it looks scary, man. 848 00:43:54,566 --> 00:43:57,634 Gah, there's nothing easy about this place. 849 00:43:57,636 --> 00:44:00,069 Narrator: To get back down to the pile of gold 850 00:44:00,071 --> 00:44:03,006 They proved was there last season, 851 00:44:03,008 --> 00:44:05,642 They must face the fiercest whitewater 852 00:44:05,644 --> 00:44:08,544 Rockfall ravine has ever thrown at them. 853 00:44:08,546 --> 00:44:13,816 Whoo-hoo. All right, buddy. First dive of the season. 854 00:44:13,818 --> 00:44:18,588 It's gonna be a crazy one -dear heavenly father, 855 00:44:18,590 --> 00:44:21,824 Please protect me. I've got to get home to my family. 856 00:44:21,826 --> 00:44:27,764 ♪♪ 857 00:44:27,766 --> 00:44:31,134 Take it easy. It's our first dive where accidents happen. 858 00:44:31,136 --> 00:44:34,837 Is that too tight on your neck? -No. Perfect. 859 00:44:34,839 --> 00:44:39,575 All right, how you feeling? I got you. 860 00:44:39,577 --> 00:44:42,245 What I want to do is clip it in right here. 861 00:44:44,349 --> 00:44:48,851 Narrator: The plunge pool is so dangerous this season, dustin's installed 862 00:44:48,853 --> 00:44:53,623 A tether to haul the diver out in an emergency, 863 00:44:53,625 --> 00:44:57,493 Away from the deadly drop of mckinley falls. 864 00:44:57,495 --> 00:45:02,231 -The safeword would be "help." -actually it's [garbled] 865 00:45:02,233 --> 00:45:04,267 Yeah, yeah, yeah. 866 00:45:05,937 --> 00:45:07,270 Dustin: All right. 867 00:45:08,540 --> 00:45:11,140 -How's your air? -Good. Smells good. 868 00:45:11,142 --> 00:45:13,309 -Does it? -Smells good. 869 00:45:13,311 --> 00:45:15,278 We are ready to dive. 870 00:45:17,549 --> 00:45:18,848 Carlos: I'm in the water! 871 00:45:18,850 --> 00:45:25,088 ♪♪ 872 00:45:25,090 --> 00:45:27,156 All right, guys, I'm dredging. 873 00:45:27,158 --> 00:45:30,526 Let's get rich. I love it. I love it. 874 00:45:30,528 --> 00:45:33,062 Narrator: In a season that was almost canceled 875 00:45:33,064 --> 00:45:36,432 By the global pandemic, dustin and his crew 876 00:45:36,434 --> 00:45:41,537 Are finally diving for millions of dollars in gold. 877 00:45:41,539 --> 00:45:46,342 Dustin: Yeah! Nice to see rock coming across the sluice finally. 878 00:45:46,344 --> 00:45:49,946 Wes: I'd love to get back down to where we found 879 00:45:49,948 --> 00:45:52,982 The one ounce nugget. -You got it. 880 00:45:52,984 --> 00:45:56,119 That's perfect, man. That is perfect. 881 00:45:58,289 --> 00:46:00,289 I'm getting a hole, man. It's digging, dude. 882 00:46:00,291 --> 00:46:03,159 Dustin: Yeah, buddy! 883 00:46:03,161 --> 00:46:04,994 So carlos is on the first dive, 884 00:46:04,996 --> 00:46:07,163 And he's got a pretty substantial hole 885 00:46:07,165 --> 00:46:08,798 Already dug today. 886 00:46:08,800 --> 00:46:10,867 Jay, you wanna switch places? 887 00:46:15,540 --> 00:46:19,275 Only a few hours, and look it, digging a big hole. 888 00:46:23,581 --> 00:46:26,682 Carlos: Oh, [bleep] 889 00:46:26,684 --> 00:46:29,986 -Oh, my god. -Did you find gold already? 890 00:46:29,988 --> 00:46:33,322 -Oh, [bleep]. -Are you serious? 891 00:46:33,324 --> 00:46:43,065 Carlos: Oh, oh, my god. Whoo! [ cheering ] 892 00:46:43,067 --> 00:46:47,937 [bleep] [bleep] [ cheering ] 893 00:46:47,939 --> 00:46:51,274 We got gold, man! -Probably 1/2-ounce nugget. 894 00:46:51,276 --> 00:46:55,678 -[bleep] [bleep] -yeah, buddy. 895 00:46:55,680 --> 00:46:58,948 You got 1/2-ounce nug. Good job, man. 896 00:46:58,950 --> 00:47:01,150 There's obviously a lot of gold here. 897 00:47:01,152 --> 00:47:03,319 The water has been kicking our butt, 898 00:47:03,321 --> 00:47:05,922 But finally, we got a dive in, 899 00:47:05,924 --> 00:47:08,424 We're pulling up 1/2-ounce nuggets. 900 00:47:08,426 --> 00:47:10,459 This is a dream come true right now. 901 00:47:10,461 --> 00:47:12,128 It was worth all the time to get here 902 00:47:12,130 --> 00:47:15,131 Because there's gonna be a lot more nuggets down there. 903 00:47:15,133 --> 00:47:18,267 This is gonna be fun. This is gonna be our season 904 00:47:18,269 --> 00:47:22,738 To just explode. 1/2-ounce nuggets everywhere. 905 00:47:22,740 --> 00:47:28,644 [ cheering ] 906 00:47:31,950 --> 00:47:35,751 Narrator: Next time on "gold rush: White water"... 907 00:47:35,753 --> 00:47:38,054 -Ah! You're going too fast. -That's the definition 908 00:47:38,056 --> 00:47:39,689 Of courage right there, man. 909 00:47:39,691 --> 00:47:41,724 Being afraid and doing it anyway. 910 00:47:41,726 --> 00:47:44,060 That's the first dive of the season. 911 00:47:44,062 --> 00:47:46,629 -We are dredging, folks. -We need some gold. 912 00:47:46,631 --> 00:47:50,399 Let's get ready to rumble. 913 00:47:50,401 --> 00:47:53,302 Get on your feet. Pull 'em up. Pull 'em up. 914 00:47:53,304 --> 00:47:56,439 Shut this one off. We got a big pressure bomb going. 915 00:47:56,441 --> 00:47:59,275 If that engine [bleep] up, I'm done. 916 00:47:59,277 --> 00:48:01,043 -Is that gold? -Holy [bleep] 917 00:48:01,045 --> 00:48:04,146 There's gold! Whoo-hoo! -It's amazing. 73198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.