All language subtitles for Ghost.Whisperer.S01E03.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.H.264_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,071 --> 00:00:05,005 [CHURCH BELL RINGING] 2 00:00:08,142 --> 00:00:10,711 MY NAME IS MELINDA GORDON. 3 00:00:12,246 --> 00:00:13,447 I JUST GOT MARRIED, 4 00:00:13,481 --> 00:00:14,715 JUST MOVED TO A SMALL TOWN, 5 00:00:14,748 --> 00:00:16,750 JUST OPENED UP AN ANTIQUES SHOP. 6 00:00:16,784 --> 00:00:19,820 I MIGHT BE JUST LIKE YOU. 7 00:00:19,853 --> 00:00:22,123 EXCEPT FROM THE TIME THAT I WAS A LITTLE GIRL, 8 00:00:22,156 --> 00:00:23,491 I KNEW THAT I COULD TALK TO THE DEAD. 9 00:00:24,825 --> 00:00:26,327 Grandma: IT'S ALL RIGHT, HONEY. 10 00:00:26,360 --> 00:00:29,063 EARTHBOUND SPIRITS, MY GRANDMOTHER CALLED THEM. 11 00:00:29,097 --> 00:00:30,498 THE ONES WHO HAVE NOT CROSSED OVER 12 00:00:30,531 --> 00:00:32,466 BECAUSE THEY HAVE UNFINISHED BUSINESS WITH THE LIVING, 13 00:00:32,500 --> 00:00:35,236 AND THEY COME TO ME FOR HELP. 14 00:00:35,269 --> 00:00:37,071 TO TELL YOU MY STORY, 15 00:00:37,105 --> 00:00:38,672 I HAVE TO TELL YOU THEIRS. 16 00:00:38,706 --> 00:00:39,673 [GASPS] 17 00:00:57,625 --> 00:01:00,361 OK. WE'RE HERE. 18 00:01:00,394 --> 00:01:03,464 NOW REMEMBER, YOU ARE ALL TO STAY TOGETHER. 19 00:01:03,497 --> 00:01:06,367 DO NOT LEAVE THE IMMEDIATE AREA OF THE FARMERS MARKET 20 00:01:06,400 --> 00:01:08,669 OR YOU WILL LOSE YOUR OUTDOOR PRIVILEGES. 21 00:01:08,702 --> 00:01:10,604 NOW, WE HAD OUR LITTLE PROBLEMS LAST TIME... 22 00:01:10,638 --> 00:01:13,441 ARE YOU STILL THERE? 23 00:01:13,474 --> 00:01:16,210 YOU BETTER BE. 24 00:01:16,244 --> 00:01:17,211 I DON'T WANT TO DO THIS ALONE. 25 00:01:20,748 --> 00:01:23,584 OK, EVERYBODY, WATCH YOUR STEPS. 26 00:01:23,617 --> 00:01:24,585 OVER THIS WAY. 27 00:01:24,618 --> 00:01:26,287 GO OVER TO THE LEFT. 28 00:01:26,320 --> 00:01:27,155 JAMES, COME ON. 29 00:01:30,224 --> 00:01:31,792 LET'S ALL STAY TOGETHER. 30 00:01:31,825 --> 00:01:33,394 STAY TOGETHER. REMEMBER. 31 00:01:33,427 --> 00:01:34,328 REMEMBER WHAT I SAID. COME ON. 32 00:01:36,797 --> 00:01:38,266 WHAT'S THE BIG DEAL? 33 00:01:38,299 --> 00:01:40,301 IT'S JUST A CASUAL DINNER SOME NIGHT. 34 00:01:40,334 --> 00:01:42,636 AND I GAVE UP BLIND DATES A LONG TIME AGO. 35 00:01:42,670 --> 00:01:44,305 JIM SAYS HE HAS A GREAT PERSONALITY. 36 00:01:44,338 --> 00:01:45,573 UGH. 37 00:01:45,606 --> 00:01:46,607 ISN'T THAT CODE FOR, LIKE, 38 00:01:46,640 --> 00:01:48,576 "CHUBBY IN A COMBOVER?" 39 00:01:48,609 --> 00:01:50,278 FIREMEN ARE HOT. 40 00:01:50,311 --> 00:01:52,380 THAT'S ALL YOU SHOULD BE THINKING ABOUT. 41 00:01:52,413 --> 00:01:53,581 OK. 42 00:01:53,614 --> 00:01:55,783 WAIT. NO. 43 00:01:55,816 --> 00:01:57,485 MAYBE. 44 00:01:57,518 --> 00:01:59,553 HAVE YOU ALWAYS BEEN THIS DECISIVE? 45 00:01:59,587 --> 00:02:02,190 I'M NOT SURE. 46 00:02:02,223 --> 00:02:03,891 HEY, WHO'S THAT? 47 00:02:03,924 --> 00:02:06,527 VERY SMOOTH CHANGE OF SUBJECT. WELL DONE. 48 00:02:06,560 --> 00:02:08,196 IS THIS YOUR GRANDMOTHER? 49 00:02:08,229 --> 00:02:10,231 WOW. SHE LOOKS EXACTLY LIKE YOU. 50 00:02:10,264 --> 00:02:12,500 IN FACT, I THINK I'VE SEEN THIS BATHING SUIT IN YOUR CLOSET. 51 00:02:12,533 --> 00:02:14,935 SHE WAS VERY SPECIAL. 52 00:02:14,968 --> 00:02:17,305 I MISS HER. 53 00:02:17,338 --> 00:02:18,839 LIKE, "SPECIAL" SPECIAL? 54 00:02:21,275 --> 00:02:23,477 HER BIRTHDAY IS SUNDAY. SHE WOULD HAVE BEEN 80. 55 00:02:26,747 --> 00:02:28,316 HELLO. MAY I HELP YOU? 56 00:02:28,349 --> 00:02:32,920 NO. UM...YEAH. DO YOU GUYS HAVE A BATHROOM? 57 00:02:32,953 --> 00:02:35,723 SURE. THERE'S ONE IN THE BACK. 58 00:02:35,756 --> 00:02:38,526 I'LL SHOW YOU. 59 00:02:38,559 --> 00:02:39,927 BIG MISTAKE, SISTER. 60 00:02:39,960 --> 00:02:41,729 BATHROOMS ARE ALWAYS THE FIRST PLACE THEY LOOK. 61 00:02:48,536 --> 00:02:49,903 WHOA. 62 00:02:49,937 --> 00:02:51,739 YOU CAN SEE ME, CAN'T YOU? 63 00:02:51,772 --> 00:02:52,706 YEAH. 64 00:02:55,309 --> 00:02:56,710 WOW. 65 00:02:56,744 --> 00:02:58,246 TWINS. DUH. 66 00:02:59,580 --> 00:03:00,814 I'M SORRY, LADIES. 67 00:03:00,848 --> 00:03:01,915 DID A YOUNG GIRL COME IN HERE? 68 00:03:01,949 --> 00:03:03,317 PALE-LOOKING, PRETTY, 69 00:03:03,351 --> 00:03:04,985 PROBABLY SEEMED A LITTLE NERVOUS. 70 00:03:05,018 --> 00:03:05,953 DON'T TELL HIM. 71 00:03:07,855 --> 00:03:09,790 LOOK, SHE'S A PATIENT AT A PSYCHIATRIC CLINIC. 72 00:03:09,823 --> 00:03:12,460 IF YOU'RE TRYING TO HIDE HER, IT'S A MISTAKE. 73 00:03:12,493 --> 00:03:14,528 [SIGHS] SHE'S IN THE BATHROOM IN THE BACK. 74 00:03:14,562 --> 00:03:15,729 THIS WAY? THANK YOU. 75 00:03:19,400 --> 00:03:20,801 MY GOD. POOR GIRL. 76 00:03:20,834 --> 00:03:23,404 YEAH. THANKS A LOT. 77 00:03:23,437 --> 00:03:25,906 HE'S GONNA DRAG HER STRAIGHT BACK TO THE CUCKOO'S NEST, YOU KNOW. 78 00:03:25,939 --> 00:03:27,408 LET GO. YOU'RE HURTING ME. 79 00:03:27,441 --> 00:03:28,309 YOU KNOW I'M NOT. 80 00:03:28,342 --> 00:03:29,677 PLEASE. DON'T TAKE ME BACK TO THAT PLACE. 81 00:03:29,710 --> 00:03:30,844 YOU KNOW WHAT, NAT? 82 00:03:30,878 --> 00:03:32,346 I REALLY DON'T WANT TO GO BACK THERE, EITHER, 83 00:03:32,380 --> 00:03:33,381 BUT WHAT ARE WE GONNA DO? 84 00:03:33,414 --> 00:03:36,784 THANK YOU. HAVE A NICE DAY. 85 00:03:36,817 --> 00:03:37,985 [DOOR CLOSES] 86 00:03:38,018 --> 00:03:40,020 I'M SORRY. I HAD NO CHOICE. 87 00:03:40,053 --> 00:03:41,522 WHATEVER. 88 00:03:44,492 --> 00:03:45,293 SO... 89 00:03:48,829 --> 00:03:49,963 ARE WE WITH GHOST? 90 00:03:49,997 --> 00:03:51,399 WHAT THE HELL ARE YOU LOOKING AT? 91 00:03:51,432 --> 00:03:52,800 OH, YEAH. 92 00:03:52,833 --> 00:03:53,901 WE ARE WITH GHOST. 93 00:04:37,345 --> 00:04:39,613 SO YOU'RE JUST GONNA IGNORE THIS WHOLE SITUATION? 94 00:04:39,647 --> 00:04:41,014 I WAS HOPING TO, YES. 95 00:04:41,048 --> 00:04:42,850 I HAVE LUNCH PLANS WITH MY HUSBAND. 96 00:04:42,883 --> 00:04:44,585 WHY DID YOU HAVE TO RAT OUT MY SISTER? 97 00:04:44,618 --> 00:04:46,053 I WASN'T ABOUT TO LIE. 98 00:04:46,086 --> 00:04:48,522 FOR ALL I KNOW, THE CLINIC IS A SAFE PLACE FOR YOUR SISTER TO BE RIGHT NOW. 99 00:04:48,556 --> 00:04:49,823 WELL, IT'S NOT. 100 00:04:49,857 --> 00:04:50,824 WHY DON'T YOU TRY AND HELP 101 00:04:50,858 --> 00:04:52,360 INSTEAD OF PASSING JUDGMENT? 102 00:04:52,360 --> 00:04:53,427 I DON'T PASS JUDGMENT ON ANYONE. 103 00:04:53,461 --> 00:04:54,728 AND DID IT EVER OCCUR TO YOU THAT MAYBE 104 00:04:54,762 --> 00:04:56,864 YOU'RE THE REASON SHE'S THERE IN THE FIRST PLACE? 105 00:04:56,897 --> 00:04:58,832 I MEAN, ATTACHING YOURSELF TO HER? 106 00:04:58,866 --> 00:05:00,368 I'M THE ONLY REASON MY SISTER 107 00:05:00,368 --> 00:05:02,936 HASN'T COMPLETELY LOST IT IN THERE. 108 00:05:02,970 --> 00:05:04,772 WE'LL AGREE TO DISAGREE. 109 00:05:04,805 --> 00:05:06,106 LOOK, IF YOU WANT TO CROSS OVER, 110 00:05:06,139 --> 00:05:07,575 I'LL BE GLAD TO HELP YOU. 111 00:05:07,608 --> 00:05:10,378 YOU MEAN, LIKE, GO TO THE LIGHT? 112 00:05:10,378 --> 00:05:11,479 NOT AN OPTION. 113 00:05:11,512 --> 00:05:12,613 MY SISTER NEEDS ME. 114 00:05:12,646 --> 00:05:14,382 SHE'S BARELY HALF A PERSON WITHOUT ME. 115 00:05:14,415 --> 00:05:15,483 I'VE GOTTA GET HER OUTTA THERE. 116 00:05:15,516 --> 00:05:16,717 WHAT DO YOU EXPECT ME TO DO? 117 00:05:16,750 --> 00:05:18,386 [MOUTHING, NO DIALOGUE] 118 00:05:25,593 --> 00:05:27,495 I CANNOT INTERFERE IN YOUR SISTER'S TREATMENT. 119 00:05:27,528 --> 00:05:28,596 IT IS NOT MY PLACE. 120 00:05:29,997 --> 00:05:31,131 I'M SORRY. I REALLY AM. 121 00:05:31,164 --> 00:05:32,400 BY THE WAY, 122 00:05:32,400 --> 00:05:35,936 MY SISTER GRABBED SOME FANCY LETTER OPENER OFF YOUR COUNTER. 123 00:05:35,969 --> 00:05:38,439 SO, IF SHE DOES SOMETHING, 124 00:05:38,472 --> 00:05:42,075 SAY, SLIT SOMEONE'S THROAT OR MAYBE EVEN HER OWN, 125 00:05:42,109 --> 00:05:44,111 I HOPE THAT DOESN'T EAT AWAY AT YOUR CONSCIENCE TOO MUCH. 126 00:05:55,756 --> 00:05:58,426 HEY. YOU MUST BE WILL. 127 00:05:58,426 --> 00:05:59,993 I'M MELINDA, JIM'S WIFE. 128 00:06:00,027 --> 00:06:01,962 RIGHT. JIM TALKS ABOUT YOU ALL THE TIME. 129 00:06:04,632 --> 00:06:07,668 DIDN'T I JUST SEE YOU TALKING TO YOURSELF ON THE CORNER? 130 00:06:07,701 --> 00:06:09,537 NO--UH, CELL PHONE. 131 00:06:09,570 --> 00:06:10,871 I WAS TALKING IN THE CELL PHONE. 132 00:06:10,904 --> 00:06:11,872 THAT'S WHAT I THOUGHT. 133 00:06:11,905 --> 00:06:13,040 HEY. WRONG GIRL. THIS ONE'S MINE. 134 00:06:15,676 --> 00:06:17,678 DON'T HATE ME, BUT I CAN'T HAVE LUNCH TODAY. 135 00:06:17,711 --> 00:06:18,679 WHAT'S UP? 136 00:06:18,712 --> 00:06:19,547 SOMETHING CAME UP. 137 00:06:19,580 --> 00:06:20,748 WHAT? 138 00:06:20,781 --> 00:06:21,949 GIRL FROM GREEN GROVE CAME IN THE STORE 139 00:06:21,982 --> 00:06:23,016 AND STOLE A LETTER OPENER. 140 00:06:23,050 --> 00:06:24,452 I CALLED THEM. I HAVE TO PICK IT UP. 141 00:06:24,485 --> 00:06:25,486 NO, I'LL GO PICK IT UP FOR YOU. 142 00:06:25,519 --> 00:06:26,754 NO. NO, NO, NO. 143 00:06:26,787 --> 00:06:28,522 I DON'T LIKE YOU GOING TO A PLACE LIKE THAT ALONE. 144 00:06:28,556 --> 00:06:30,458 IT'S NOT A BIG DEAL. 145 00:06:30,458 --> 00:06:33,694 BESIDES, THE GIRL'S BEING HAUNTED BY HER DEAD TWIN. 146 00:06:33,727 --> 00:06:34,962 OH, NOW I'M REALLY GOING. 147 00:06:34,995 --> 00:06:35,929 COME ON. I'LL DRIVE. LET'S GO. 148 00:06:39,066 --> 00:06:41,134 I'LL COME IN WITH YOU IF YOU WANT. 149 00:06:41,168 --> 00:06:42,470 NO, I'M FINE. 150 00:06:42,470 --> 00:06:44,872 BE RIGHT OUT. 151 00:06:44,905 --> 00:06:46,940 I'VE SEEN WORSE PLACES. 152 00:06:46,974 --> 00:06:49,142 LOOKS KINDA PEACEFUL, ACTUALLY. 153 00:06:49,176 --> 00:06:50,978 THEY'RE COMING! 154 00:06:51,011 --> 00:06:52,713 THEY'RE COMING TO GET ME! 155 00:06:52,746 --> 00:06:55,983 PLEASE! PLEASE HELP ME! HELP ME! 156 00:07:02,490 --> 00:07:04,658 I WAS AFRAID YOU MIGHT FILE A COMPLAINT WITH THE POLICE. 157 00:07:04,692 --> 00:07:07,495 NO, I WAS JUST... WORRIED, ACTUALLY. 158 00:07:07,528 --> 00:07:09,630 I WONDER IF YOU WOULDN'T MIND. 159 00:07:09,663 --> 00:07:11,732 I'D LIKE TO CREATE AN OPPORTUNITY FOR NATALIE 160 00:07:11,765 --> 00:07:14,234 TO MAKE AMENDS TO YOU FOR WHAT SHE DID. 161 00:07:14,267 --> 00:07:17,805 CALL IT A SORT OF THERAPEUTIC INTERVENTION. 162 00:07:17,838 --> 00:07:21,775 I WANT HER TO LEARN TO TAKE RESPONSIBILITY FOR HER ACTIONS. 163 00:07:21,809 --> 00:07:23,577 SHE'S NOT DANGEROUS. 164 00:07:23,611 --> 00:07:27,648 SHE JUST WANTED SOMETHING TO PRY OPEN HER WINDOW WITH. 165 00:07:27,681 --> 00:07:30,784 UM...SURE. 166 00:07:35,288 --> 00:07:37,591 NATALIE? 167 00:07:37,625 --> 00:07:39,827 I'M SURE YOU REMEMBER MS. GORDON. 168 00:07:39,860 --> 00:07:41,161 SHE RUNS THE ANTIQUE STORE 169 00:07:41,194 --> 00:07:44,532 THAT YOU TOOK THE LETTER OPENER FROM. 170 00:07:44,532 --> 00:07:47,668 IS THERE SOMETHING YOU'D LIKE TO SAY TO HER? 171 00:07:47,701 --> 00:07:48,669 I'M SORRY. 172 00:07:51,304 --> 00:07:52,940 SO I SEE YOU DECIDED TO GRACE US 173 00:07:52,973 --> 00:07:54,107 WITH YOUR PRESENCE AFTER ALL. 174 00:08:01,782 --> 00:08:03,584 IT'S OK. 175 00:08:03,617 --> 00:08:05,586 YOU HAVE GOOD TASTE. 176 00:08:05,619 --> 00:08:07,187 IT'S ART NOUVEAU. MY FAVORITE. 177 00:08:07,220 --> 00:08:09,156 ONE OF THE FEW THINGS I WON'T SELL. 178 00:08:09,189 --> 00:08:10,758 I GUESS IF YOU LET ON YOU CAN SEE ME, 179 00:08:10,791 --> 00:08:12,860 THE GOOD DOCTOR MIGHT LOCK YOU UP, TOO. 180 00:08:12,893 --> 00:08:15,228 Doctor: ANYTHING ELSE, YOU'D LIKE TO SAY, NATALIE? 181 00:08:15,262 --> 00:08:19,567 CAN I...TALK TO HER FOR A MINUTE? 182 00:08:19,567 --> 00:08:20,100 SURE. IT'S OK. 183 00:08:26,940 --> 00:08:28,175 YOU SEE HER, DON'T YOU? 184 00:08:29,777 --> 00:08:31,078 YES. 185 00:08:31,111 --> 00:08:33,113 I KNEW I WASN'T CRAZY. 186 00:08:33,146 --> 00:08:34,147 SHE'S SITTING OVER THERE BY THE BED. 187 00:08:40,588 --> 00:08:42,322 I FEEL HER WITH ME ALL THE TIME, 188 00:08:42,355 --> 00:08:44,091 JUST LIKE WHEN SHE WAS ALIVE. 189 00:08:44,124 --> 00:08:45,993 I FEEL HER ENERGY, HER MOODS, 190 00:08:46,026 --> 00:08:48,996 JUST LIKE THEY WERE MY OWN. 191 00:08:49,029 --> 00:08:51,632 SOMETIMES, I SWEAR, I KNOW EXACTLY WHAT SHE'S THINKING. 192 00:08:54,935 --> 00:08:56,036 SHE'S MAD, ISN'T SHE? 193 00:09:00,741 --> 00:09:01,709 BECAUSE OF THAT NIGHT. 194 00:09:03,343 --> 00:09:06,914 MY FAMILY HAS A CABIN BY LAKE ST. GEORGE. 195 00:09:06,947 --> 00:09:08,215 WE SNUCK OUT THERE, 196 00:09:08,248 --> 00:09:10,684 ME, ZOEY, AND MY BOYFRIEND TOM. 197 00:09:10,718 --> 00:09:13,253 TOM IS A TOTAL SCUZZBALL, F.Y.I. 198 00:09:13,286 --> 00:09:16,957 I GOT A BAD SUNBURN AND SO I WENT TO SLEEP EARLY. 199 00:09:16,990 --> 00:09:18,258 I GUESS ZOEY GOT BORED WITHOUT ME. 200 00:09:18,291 --> 00:09:20,260 SHE STAYED UP DRINKING, 201 00:09:20,293 --> 00:09:21,862 AND THEN SHE WENT SWIMMING. 202 00:09:21,895 --> 00:09:24,164 I TRIED TO SWIM OUT TO THE BUOYS, 203 00:09:24,197 --> 00:09:25,332 LIKE WHEN WE WERE KIDS. 204 00:09:25,365 --> 00:09:29,269 WE USED TO TRY AND SWIM OUT TO THE BUOYS. 205 00:09:29,302 --> 00:09:33,140 WE WERE SUPPOSED TO TAP ONE OF THEM 3 TIMES. 206 00:09:33,173 --> 00:09:34,141 WE COULD NEVER DO IT. 207 00:09:39,246 --> 00:09:40,313 EVERY JUNE, WE'D BE DETERMINED 208 00:09:40,347 --> 00:09:43,651 THAT THIS WOULD BE THE SUMMER ONE OF US WOULD MAKE IT. 209 00:09:43,651 --> 00:09:48,055 WELL, I TRIED AGAIN THAT NIGHT. 210 00:09:48,088 --> 00:09:50,791 I SHOULD HAVE KNOWN IT WOULD HAVE BEEN BAD LUCK TO DO IT WITHOUT YOU. 211 00:09:50,824 --> 00:09:51,358 WHAT HAPPENED? 212 00:09:54,427 --> 00:09:56,163 [COUGHS, GASPS FOR AIR] 213 00:10:02,836 --> 00:10:06,707 I JUST...DIDN'T MAKE IT. 214 00:10:06,740 --> 00:10:09,409 I KNEW SHE WAS DEAD. 215 00:10:09,442 --> 00:10:11,078 IT WAS LIKE I DROWNED WITH HER. 216 00:10:17,450 --> 00:10:21,789 YOU KNOW THE BEST THING HERE WOULD BE IF... 217 00:10:21,822 --> 00:10:23,156 ZOEY CROSSED OVER. 218 00:10:23,190 --> 00:10:25,258 YOU MEAN, LIKE, LEAVE FOREVER? 219 00:10:25,292 --> 00:10:26,794 SHE DOESN'T BELONG HERE ANYMORE. 220 00:10:26,827 --> 00:10:29,663 SHE CAN'T LEAVE NOW. I NEED HER. 221 00:10:29,697 --> 00:10:31,031 AS LONG AS SHE'S IN THIS NUTHOUSE, 222 00:10:31,064 --> 00:10:34,668 I'M NOT CROSSING MY LEGS, NEVER MIND CROSSING OVER. 223 00:10:34,702 --> 00:10:36,136 WHAT ABOUT YOUR PARENTS? 224 00:10:36,169 --> 00:10:38,071 THEY'RE DIVORCED. 225 00:10:38,105 --> 00:10:41,141 MY MOTHER'S THE ONE WHO PUT ME IN HERE. 226 00:10:41,174 --> 00:10:42,309 I MADE THE MISTAKE OF TELLING HER 227 00:10:42,342 --> 00:10:44,845 THAT I THOUGHT ZOEY WAS STILL WITH ME. 228 00:10:44,878 --> 00:10:46,880 SHE THINKS I'M PSYCHOTIC. 229 00:10:46,914 --> 00:10:49,182 TALK ABOUT THE SHOE ON THE OTHER FOOT. 230 00:10:49,216 --> 00:10:51,418 NATALIE WAS ALWAYS THE GOLDEN CHILD, 231 00:10:51,451 --> 00:10:53,721 THE ONE WHO COULD DO NO WRONG. 232 00:10:53,754 --> 00:10:56,256 WHAT WAS I SUPPOSED TO DO? 233 00:10:56,289 --> 00:10:58,959 MAKE BELIEVE SHE'S NOT HERE? 234 00:10:58,992 --> 00:11:01,829 LIE ABOUT WHAT I FEEL? 235 00:11:01,862 --> 00:11:05,132 NO. YOU SHOULDN'T HAVE TO DO THAT. 236 00:11:06,834 --> 00:11:08,869 EVEN MY BOYFRIEND HASN'T BEEN AROUND IN A WHILE. 237 00:11:08,902 --> 00:11:10,738 OH, PLEASE. 238 00:11:10,738 --> 00:11:14,074 MY PARENTS THINK THE SUN RISES AND SETS ON THAT MORON. 239 00:11:14,107 --> 00:11:16,844 I NEED HIM TO TELL MY PARENTS THAT I'M DOING BETTER. 240 00:11:16,877 --> 00:11:17,745 THEY'LL LISTEN TO HIM. 241 00:11:17,745 --> 00:11:19,412 THEY THINK THE SUN RISES AND SETS ON HIM. 242 00:11:36,196 --> 00:11:38,398 I HATE THAT THEY PUT YOU IN HERE. 243 00:11:38,431 --> 00:11:41,134 I LOVE IT. DON'T HAVE TO DO A DAMN THING. 244 00:11:41,168 --> 00:11:42,770 SOME CUTE GUYS, TOO. 245 00:11:42,803 --> 00:11:44,271 [LAUGHS] 246 00:11:44,304 --> 00:11:46,139 YOU'RE TOO YOUNG TO BE IN A PLACE LIKE THIS. 247 00:11:46,173 --> 00:11:47,507 AN OLD FOLKS HOME? 248 00:11:47,540 --> 00:11:51,344 GRANDMA, WHY CAN'T YOU COME LIVE WITH US? 249 00:11:51,378 --> 00:11:54,014 GIRL WITH THE BIGGEST HEART IN THE WORLD. 250 00:11:54,047 --> 00:11:57,417 MELINDA, SOMETIMES YOU HAVE TO LOOK AT LIFE AS IF IT'S A BIG CLOCK. 251 00:11:57,450 --> 00:12:00,453 THE CLOCK KEEPS GOING NO MATTER WHAT. 252 00:12:00,487 --> 00:12:01,421 WHAT ARE YOU SAYING? 253 00:12:01,454 --> 00:12:05,993 I'M JUST SAYING THAT THIS IS ALL TEMPORARY. 254 00:12:06,026 --> 00:12:08,361 I KNOW WHAT TIME THE BIG CLOCK SAYS IT IS. 255 00:12:08,395 --> 00:12:10,297 OH, I HATE IT WHEN YOU TALK LIKE THAT. 256 00:12:10,330 --> 00:12:13,233 YOU BETTER NOT BE GOING ANYWHERE. 257 00:12:13,266 --> 00:12:17,037 WELL, I'M EXCITED TO SEE WHAT'S ON THE OTHER SIDE. 258 00:12:17,070 --> 00:12:20,407 DO YOU HAVE ANY IDEA OF HOW MANY PEOPLE I'VE HELPED CROSS OVER? 259 00:12:20,440 --> 00:12:22,375 I'M BEGINNING TO FEEL LIKE A TRAVEL AGENT 260 00:12:22,409 --> 00:12:25,478 WHO'S NEVER BEEN ON A PLANE. 261 00:12:25,512 --> 00:12:28,515 YOU'RE THE ONLY PERSON THAT UNDERSTANDS ME. 262 00:12:28,548 --> 00:12:30,317 YOU'RE THE ONLY PERSON THAT DOESN'T MAKE ME FEEL LIKE I'M CRAZY. 263 00:12:32,352 --> 00:12:35,856 YOU HAVE TO PROMISE ME SOMETHING, SWEETHEART. 264 00:12:35,889 --> 00:12:38,258 PROMISE ME THAT YOU'LL BE STRONG WHEN I'M GONE. 265 00:12:38,291 --> 00:12:39,860 I CAN'T HAVE YOU WALLOWING. 266 00:12:39,893 --> 00:12:41,494 IT SERVES NO PURPOSE. 267 00:12:41,528 --> 00:12:42,963 GRANDMA, YOU JUST HAD A MINOR STROKE. 268 00:12:42,996 --> 00:12:44,364 YOU'RE GONNA BE FINE. 269 00:12:44,397 --> 00:12:46,967 JUST PROMISE. 270 00:12:47,000 --> 00:12:49,169 OK. PROMISE. 271 00:12:52,873 --> 00:12:54,842 [BOTH LAUGH] 272 00:13:10,991 --> 00:13:12,092 I'LL SEE YOU GIRLS NEXT WEEK? 273 00:13:12,125 --> 00:13:13,060 ALL RIGHT. 274 00:13:18,065 --> 00:13:19,599 TOM WARREN? 275 00:13:19,632 --> 00:13:20,934 HEY. 276 00:13:20,968 --> 00:13:22,069 YOU'RE GONNA HAVE TO MAKE AN APPOINTMENT. 277 00:13:22,102 --> 00:13:24,471 THE DON'T LET ME DO WALK-INS. 278 00:13:24,504 --> 00:13:26,173 I'M A FRIEND OF NATALIE'S. 279 00:13:26,206 --> 00:13:27,540 ARE YOU A SOCIAL WORKER? 280 00:13:27,574 --> 00:13:29,977 SOMETHING LIKE THAT. 281 00:13:30,010 --> 00:13:32,880 SHE'S UPSET BECAUSE YOU HAVEN'T BEEN TO VISIT HER LATELY. 282 00:13:32,913 --> 00:13:35,082 YEAH, WELL, I STARTED COLLEGE IN SEPTEMBER, 283 00:13:35,115 --> 00:13:36,549 AND I'M DOING THIS COACHING THING. 284 00:13:36,583 --> 00:13:38,618 DO YOU THINK SHE BELONGS THERE? 285 00:13:38,651 --> 00:13:40,420 DO YOU? 286 00:13:40,453 --> 00:13:43,290 I THINK SHE FEELS CUT OFF FROM EVERYBODY, 287 00:13:43,323 --> 00:13:44,958 ESPECIALLY FROM YOU. 288 00:13:44,992 --> 00:13:47,194 YEAH, WELL, MAYBE THEY CAN HELP HER THERE. 289 00:13:47,227 --> 00:13:49,362 MAYBE YOU CAN HELP HER. 290 00:13:49,396 --> 00:13:52,900 SHE NEEDS TO FEEL CONNECTED TO HER LIFE OUTSIDE THE CLINIC. 291 00:13:52,900 --> 00:13:53,500 SHE NEEDS YOU. 292 00:13:59,239 --> 00:14:01,909 YOU LOOK REALLY GOOD, NATALIE. 293 00:14:01,942 --> 00:14:05,312 THANKS. I'M FEELING BETTER. 294 00:14:05,345 --> 00:14:06,413 WELL, I'LL LET YOU GUYS TALK. 295 00:14:11,384 --> 00:14:13,086 WHAT IS HE DOING HERE? 296 00:14:13,120 --> 00:14:15,555 SO HOW'S COLLEGE LIFE? 297 00:14:15,588 --> 00:14:17,290 YOU KNOW. 298 00:14:17,324 --> 00:14:18,558 I'VE GOT A PRETTY HEAVY COURSE LOAD, 299 00:14:18,591 --> 00:14:20,127 PLUS I'M RUSHING A FEW FRATS, 300 00:14:20,160 --> 00:14:22,362 AND I'M DOING THE TENNIS THING, SO... 301 00:14:22,395 --> 00:14:24,397 I'M DEAD, NATALIE'S STUCK IN A NUTHOUSE, 302 00:14:24,431 --> 00:14:25,198 AND HE'S GOING TO KEGGERS, 303 00:14:25,232 --> 00:14:27,134 TRYING TO SCORE WITH SORORITY CHICKS. 304 00:14:27,167 --> 00:14:29,036 GIVE HIM A CHANCE. 305 00:14:29,069 --> 00:14:30,203 HOW ABOUT YOU? 306 00:14:30,237 --> 00:14:32,405 UM, LET'S SEE. 307 00:14:32,439 --> 00:14:34,574 I'M CATCHING UP ON MY READING... 308 00:14:34,607 --> 00:14:35,675 HA HA HA. 309 00:14:35,708 --> 00:14:37,410 SANDWICHED BETWEEN ABOUT A BILLION HOURS 310 00:14:37,444 --> 00:14:39,079 OF STARING AT THE WALL, 311 00:14:39,112 --> 00:14:41,081 BROKEN UP BY THE OCCASIONAL THERAPY SESSION. 312 00:14:41,114 --> 00:14:42,282 BLAH. BLAH. BLAH. 313 00:14:42,315 --> 00:14:44,517 SO WHY HAVEN'T I SEEN YOU LATELY? 314 00:14:44,551 --> 00:14:46,186 YOU KNOW, I'VE JUST BEEN REALLY BUSY. 315 00:14:46,219 --> 00:14:48,421 YEAH, IT'S REALLY TIME CONSUMING BEING A SELFISH JERK. 316 00:14:51,191 --> 00:14:53,126 I'M ALWAYS THINKING ABOUT YOU, THOUGH. 317 00:14:53,160 --> 00:14:54,394 ARE YOU? REALLY? 318 00:14:56,563 --> 00:14:58,565 WHY DON'T YOU JUST BREAK UP WITH HER? 319 00:14:58,598 --> 00:15:00,467 YOU KNOW YOU'RE SCORING WITH YOUR TENNIS GROUPIES. 320 00:15:00,500 --> 00:15:02,702 FACE IT, YOU'RE JUST DYING TO CUT THIS NUT JOB LOOSE. 321 00:15:02,735 --> 00:15:04,972 ZOEY. 322 00:15:04,972 --> 00:15:07,240 ARE YOU SLEEPING WITH OTHER GIRLS? 323 00:15:07,274 --> 00:15:09,509 WHAT? 324 00:15:09,542 --> 00:15:12,279 YOU KNOW, I THINK VISITING HOURS ARE ALMOST OVER. 325 00:15:12,312 --> 00:15:14,047 ARE YOU? 326 00:15:14,081 --> 00:15:15,048 WHERE DID THAT COME FROM? 327 00:15:15,082 --> 00:15:16,349 I DON'T HEAR A DENIAL. 328 00:15:16,383 --> 00:15:18,251 YOU KNOW, SHE'S TIRED. YOU CAN COME BACK TOMORROW. 329 00:15:18,285 --> 00:15:20,253 DIDN'T YOU SAY THAT WE'D BE TOGETHER FOREVER, TOM? 330 00:15:20,287 --> 00:15:21,688 DIDN'T YOU TELL ME THAT COLLEGE WOULDN'T CHANGE THAT? 331 00:15:21,721 --> 00:15:22,655 NAT, COME ON. 332 00:15:22,689 --> 00:15:25,258 I MEAN, A LOT HAS HAPPENED SINCE I SAID THAT. 333 00:15:25,292 --> 00:15:26,693 SO WHY DID YOU EVEN COME HERE? 334 00:15:26,726 --> 00:15:30,497 YEAH, TOMMY BOY? WHY? 335 00:15:30,530 --> 00:15:32,465 I JUST WANTED TO SEE HOW YOU WERE DOING. 336 00:15:32,499 --> 00:15:34,434 HERE'S HOW I'M DOING. 337 00:15:34,467 --> 00:15:37,104 STAY AWAY FROM ME! STAY AWAY FROM ME! 338 00:15:37,137 --> 00:15:39,339 YOU DON'T CARE ABOUT ME! YOU DON'T CARE ABOUT ME! 339 00:15:39,372 --> 00:15:40,607 YOU DON'T CARE ABOUT ANYBODY! 340 00:15:40,640 --> 00:15:41,608 SETTLE DOWN, OK? 341 00:15:48,548 --> 00:15:49,482 OH, DEAR. 342 00:15:50,750 --> 00:15:53,120 WHEN WAS THIS TAKEN? 343 00:15:53,153 --> 00:15:56,323 JUNIOR YEAR FIELD HOCKEY GAME. 344 00:15:56,356 --> 00:15:58,158 MY GRANDMA NEVER MISSED AN EVENT, 345 00:15:58,191 --> 00:16:00,327 NO MATTER HOW SMALL OR HOW FAR AWAY. 346 00:16:00,360 --> 00:16:02,362 I COULD ALWAYS FEEL HER EYES ON ME. 347 00:16:02,395 --> 00:16:03,730 I THINK YOU STILL DO. 348 00:16:03,763 --> 00:16:05,465 CLOSEST THING TO A TWIN I'VE EVER HAD. 349 00:16:05,498 --> 00:16:07,634 HMM. 350 00:16:07,667 --> 00:16:09,402 YOU KNOW, THIS MIGHT SOUND LIKE 351 00:16:09,436 --> 00:16:12,305 A STUPID QUESTION, BUT DO YOU WANNA DO SOMETHING SPECIAL 352 00:16:12,339 --> 00:16:15,075 ON HER BIRTHDAY? 353 00:16:15,108 --> 00:16:17,277 YOU KNOW, LIKE VISIT HER GRAVE OR SOMETHING? 354 00:16:17,310 --> 00:16:19,146 IT'S TOO FAR AWAY. 355 00:16:19,179 --> 00:16:21,581 YOU'RE SWEET, THOUGH. 356 00:16:21,614 --> 00:16:24,251 AND YOU'RE SWEET AND... 357 00:16:24,284 --> 00:16:26,319 [TELEPHONE RINGS] 358 00:16:29,322 --> 00:16:33,193 CLANCY. 359 00:16:33,226 --> 00:16:34,561 IT'S A DR. TANAKA FROM GREEN GROVE. 360 00:16:38,598 --> 00:16:42,202 WE'RE A LITTLE CONFUSED ABOUT THE PURPOSE OF YOUR VISITS. 361 00:16:42,235 --> 00:16:44,404 IT'S NOT THAT WE DON'T APPRECIATE YOUR INTEREST. WE DO. 362 00:16:44,437 --> 00:16:45,738 WHEN NATALIE TALKS ABOUT YOU, SHE SEEMS-- 363 00:16:45,772 --> 00:16:48,708 BUT WE DON'T KNOW YOU, 364 00:16:48,741 --> 00:16:52,345 AND, AS OF LAST WEEK, NATALIE DIDN'T KNOW YOU. 365 00:16:52,379 --> 00:16:54,314 MELINDA HAS BEEN VERY HELPFUL-- 366 00:16:54,347 --> 00:16:56,083 EXCUSE ME, DOCTOR. 367 00:16:56,083 --> 00:16:57,750 I TOTALLY UNDERSTAND YOUR CONCERN. 368 00:16:57,784 --> 00:17:00,353 I'D FEEL THE SAME WAY. 369 00:17:00,387 --> 00:17:03,190 I MET YOUR DAUGHTER BY ACCIDENT, REALLY. 370 00:17:03,223 --> 00:17:06,726 BUT WE CONNECTED ON A LEVEL THAT... 371 00:17:06,759 --> 00:17:09,496 IT'S JUST THAT WE HAVE SOME THINGS IN COMMON, 372 00:17:09,529 --> 00:17:12,599 AND, IF YOU DON'T MIND ME SAYING, 373 00:17:12,632 --> 00:17:14,701 I DON'T THINK THAT NATALIE BELONGS HERE. 374 00:17:14,734 --> 00:17:17,604 AND YOU SPEAK UNDER WHAT AUTHORITY? 375 00:17:17,637 --> 00:17:19,239 NONE. 376 00:17:19,272 --> 00:17:22,775 JUST EXPERIENCE, I GUESS. 377 00:17:22,809 --> 00:17:24,711 I'VE HAD TO DEAL WITH A LOT OF GRIEVING PEOPLE, 378 00:17:24,744 --> 00:17:27,347 AND SOMETIMES, ALL THEY NEED IS CLOSURE TO MOVE ON, 379 00:17:27,380 --> 00:17:29,616 AND I THINK THAT NATALIE, IN SOME WAY, 380 00:17:29,649 --> 00:17:31,418 IS STILL VERY ATTACHED TO HER SISTER, 381 00:17:31,451 --> 00:17:32,452 AND IF SHE COULD GET PAST THAT-- 382 00:17:32,485 --> 00:17:34,454 I'M NOT SURE I UNDERSTAND. 383 00:17:34,487 --> 00:17:38,558 YOU RUN AN ANTIQUE SHOP IN GRANVIEW, ISN'T THAT RIGHT? 384 00:17:38,591 --> 00:17:40,460 YES. 385 00:17:40,493 --> 00:17:43,296 AND YOU'RE AN AMATEUR PSYCHIATRIST IN YOUR OFF HOURS? 386 00:17:43,330 --> 00:17:44,331 BARBARA. 387 00:17:44,364 --> 00:17:46,399 MRS. HARPER, THERE IS NO DOUBT 388 00:17:46,433 --> 00:17:50,570 THAT NATALIE HAS RESPONDED POSITIVELY TO MISS GORDON'S VISITS. 389 00:17:50,603 --> 00:17:53,306 NATALIE'S BOYFRIEND TOM CALLED ME LAST NIGHT, 390 00:17:53,340 --> 00:17:55,808 AND HE DESCRIBED A VERY DIFFERENT PICTURE. 391 00:17:55,842 --> 00:17:58,278 HE SAID THAT NATALIE BECAME VERY AGITATED 392 00:17:58,311 --> 00:18:00,280 THE LAST TIME MISS GORDON WAS HERE. 393 00:18:00,313 --> 00:18:02,749 WELL, THAT'S NOT QUITE TRUE. 394 00:18:02,782 --> 00:18:07,254 I'M SORRY. WE DON'T WANT YOU HERE ANYMORE. 395 00:18:07,287 --> 00:18:08,388 DO WE UNDERSTAND EACH OTHER? 396 00:18:10,223 --> 00:18:10,990 OF COURSE. 397 00:18:14,861 --> 00:18:15,828 THAT'S IT? 398 00:18:15,862 --> 00:18:16,696 YOU HAVE NOTHING ELSE TO SAY? 399 00:18:32,379 --> 00:18:33,346 [SIGHS] 400 00:19:00,807 --> 00:19:03,276 SO YOU'LL FIND ANOTHER WAY TO GET TO HER. 401 00:19:03,310 --> 00:19:04,611 HOW? 402 00:19:04,644 --> 00:19:06,213 I'M ONLY GOOD AT THE ENCOURAGEMENT PART. 403 00:19:06,246 --> 00:19:08,448 YOU'RE THE HOW-TO-DO-IT GIRL. 404 00:19:08,481 --> 00:19:09,649 CAN WE TALK ABOUT SOMETHING ELSE? 405 00:19:09,682 --> 00:19:10,650 ANYTHING ELSE? 406 00:19:10,683 --> 00:19:12,585 THANK YOU. 407 00:19:12,619 --> 00:19:15,755 UM...WELL, I TALKED TO WILL ABOUT ANDREA. 408 00:19:15,788 --> 00:19:17,324 AND? 409 00:19:17,357 --> 00:19:20,627 LOOK, HE WANTS TO MEET HER BEFORE THE ACTUAL DATE. 410 00:19:20,660 --> 00:19:22,429 MEET? DOES HE KNOW THAT WE'RE TALKING ABOUT 411 00:19:22,462 --> 00:19:25,298 A DINNER DATE HERE, NOT A PRE-NUP NEGOTIATION? 412 00:19:25,332 --> 00:19:26,233 THE MAN'S GUN-SHY. 413 00:19:26,233 --> 00:19:28,935 UGH. THIS IS WORSE THAN JUNIOR HIGH SCHOOL. 414 00:19:28,968 --> 00:19:30,403 OK, HERE'S WHAT WE'RE GONNA DO. 415 00:19:30,437 --> 00:19:31,604 I'LL SET A DINNER DATE. 416 00:19:31,638 --> 00:19:32,505 YOU TELL WILL, I'LL TELL ANDREA. 417 00:19:32,539 --> 00:19:33,373 IF THEY DON'T LIKE THE LOOKS OF EACH OTHER, 418 00:19:33,406 --> 00:19:34,407 THEY CAN RUN IN THE OPPOSITE DIRECTION, 419 00:19:34,441 --> 00:19:37,310 BUT AT LEAST YOU AND I WILL HAVE SOME NICE PASTA. 420 00:19:37,344 --> 00:19:37,877 DAMN, YOU'RE GOOD. 421 00:19:38,945 --> 00:19:39,879 LOVE YA. 422 00:19:43,450 --> 00:19:44,584 SO YOU'RE JUST GIVING UP ON US? 423 00:19:44,617 --> 00:19:46,419 NOT EVEN A LITTLE FIGHT? 424 00:19:46,453 --> 00:19:47,720 I CAN'T KEEP HAVING CONVERSATIONS WITH YOU 425 00:19:47,754 --> 00:19:49,256 IN THE MIDDLE OF TOWN. 426 00:19:49,256 --> 00:19:50,857 YOU DO UNDERSTAND I'M THE ONLY ONE WHO CAN SEE YOU? 427 00:19:50,890 --> 00:19:52,759 I'M NOT GONNA LEAVE YOU ALONE UNLESS YOU HELP. 428 00:19:52,792 --> 00:19:54,527 YOU'RE THE ONE WHO MESSED UP THINGS WITH TOM, ZOEY. 429 00:19:54,561 --> 00:19:55,428 HE SLEPT WITH ME. 430 00:20:03,336 --> 00:20:04,837 ON THE NIGHT I DROWNED, 431 00:20:04,871 --> 00:20:06,273 WE SLEPT TOGETHER WHILE MY SISTER 432 00:20:06,306 --> 00:20:08,341 WAS SLEEPING IN THE OTHER ROOM. 433 00:20:08,375 --> 00:20:09,842 I FELT AWFUL ABOUT IT, 434 00:20:09,876 --> 00:20:13,413 BUT I WAS DRUNK, AND FEELING SORRY FOR MYSELF. 435 00:20:13,446 --> 00:20:17,450 I DON'T KNOW WHAT HIS EXCUSE WAS. 436 00:20:17,484 --> 00:20:18,418 DO YOU THINK I WANT MY SISTER 437 00:20:18,451 --> 00:20:20,320 TO BE WITH A GUY LIKE THAT? 438 00:20:20,353 --> 00:20:23,323 WHY DIDN'T YOU TELL ME THIS BEFORE? 439 00:20:23,356 --> 00:20:25,525 I DON'T WANT HER TO HATE ME. 440 00:20:25,558 --> 00:20:27,794 LOOK, I KNOW YOU THINK I'M SOME KIND OF POND SCUM, 441 00:20:27,827 --> 00:20:30,763 BUT I LOVE MY SISTER. 442 00:20:30,797 --> 00:20:34,834 I'VE ALWAYS LOOKED OUT FOR HER IN MY OWN WAY. 443 00:20:34,867 --> 00:20:36,469 POND SCUM, NO. 444 00:20:36,503 --> 00:20:38,771 MISGUIDED, YES. 445 00:20:38,805 --> 00:20:40,740 AND IF YOU REALLY CARE ABOUT YOUR SISTER, 446 00:20:40,773 --> 00:20:42,008 HELP HER TAKE CARE OF HERSELF. 447 00:20:56,088 --> 00:20:57,056 HEY. 448 00:20:57,089 --> 00:20:58,491 HI. 449 00:20:58,525 --> 00:21:00,360 WE'RE HAVING DINNER SATURDAY NIGHT. 450 00:21:00,393 --> 00:21:01,528 LENTO'S ON THE SQUARE. 451 00:21:01,561 --> 00:21:04,964 YOU, ME, JIM, JIM FRIEND'S WILL, 8:00. 452 00:21:04,997 --> 00:21:07,800 HE'S TALL. FEEL FREE TO WEAR HEELS. ANY QUESTIONS? 453 00:21:07,834 --> 00:21:09,802 UH, NO. 454 00:21:09,836 --> 00:21:10,803 GOOD. 455 00:21:10,837 --> 00:21:12,605 CAN I MAKE A STATEMENT? BRIEF. 456 00:21:12,639 --> 00:21:13,640 THERE'S SOMEONE WAITING TO SEE YOU. 457 00:21:15,107 --> 00:21:17,444 UH, SORRY. HOPE YOU DON'T MIND. 458 00:21:17,477 --> 00:21:19,612 OWEN AT GREEN GROVE TOLD ME I COULD FIND YOU HERE. 459 00:21:19,646 --> 00:21:20,847 OF COURSE NOT. 460 00:21:20,880 --> 00:21:24,517 YOU KNOW WHAT? I'M GONNA GO SHOP FOR SOME HEELS. 461 00:21:24,551 --> 00:21:26,353 I WILL, UM, TALK TO YOU LATER. 462 00:21:28,688 --> 00:21:32,625 I ASSUME YOU'RE NOT HERE TO TALK ABOUT A CHIPPENDALE DRESSER? 463 00:21:32,659 --> 00:21:34,861 UH, NO, I SUPPOSE NOT. 464 00:21:34,894 --> 00:21:38,431 UM...LISTEN, I WANNA APOLOGIZE FOR MY EX-WIFE, 465 00:21:38,465 --> 00:21:39,499 THE WAY SHE SPOKE TO YOU. 466 00:21:39,532 --> 00:21:40,467 NO NEED. 467 00:21:45,805 --> 00:21:49,041 I WENT BACK TO SEE NATALIE AFTER WE MET. 468 00:21:49,075 --> 00:21:53,079 SHE WAS VERY UPSET THAT YOU WERE ASKED NOT TO COME. 469 00:21:53,112 --> 00:21:54,981 WELL, I HOPE YOU TOLD HER IT WASN'T ME. 470 00:21:55,014 --> 00:21:56,716 I DID. I DID. 471 00:21:56,749 --> 00:22:00,620 YET, SHE WAS REALLY, REALLY DOWN. 472 00:22:00,653 --> 00:22:05,725 WITHDRAWN, AS THEY CALL IT. 473 00:22:05,758 --> 00:22:10,430 SHE TOLD ME THAT YOU CAN SEE ZOEY. 474 00:22:10,463 --> 00:22:13,065 THAT YOU'RE THE ONLY WHO KNOWS THAT SHE'S NOT DELUSIONAL. 475 00:22:13,099 --> 00:22:16,068 WHAT DO YOU WANT ME TO SAY? 476 00:22:16,102 --> 00:22:16,836 THE TRUTH. 477 00:22:21,541 --> 00:22:24,010 I HAVE SEEN ZOEY. 478 00:22:24,043 --> 00:22:26,646 SHE'S WHAT I LIKE TO CALL AN EARTHBOUND SPIRIT. 479 00:22:26,679 --> 00:22:27,914 I CAN COMMUNICATE WITH HER, 480 00:22:27,947 --> 00:22:31,751 WITH SPIRITS WHO HAVEN'T CROSSED OVER. 481 00:22:31,784 --> 00:22:33,920 ARE YOU TELLING ME THAT NATALIE-- 482 00:22:33,953 --> 00:22:37,690 NATALIE CAN'T SEE ZOEY, BUT SHE CAN FEEL HER. 483 00:22:37,724 --> 00:22:40,427 SHE CAN FEEL HER JUST AS MUCH AS SHE DID WHEN SHE WAS ALIVE. 484 00:22:40,427 --> 00:22:43,763 AND NATALIE KNOWS THAT SHE'S HERE. 485 00:22:43,796 --> 00:22:46,165 CAN YOU SEE ZOEY NOW? 486 00:22:46,198 --> 00:22:49,636 HE LOOKS SO SAD. 487 00:22:49,669 --> 00:22:51,538 IT'S KILLING ME. 488 00:22:51,571 --> 00:22:53,473 WHERE? 489 00:22:53,506 --> 00:22:55,542 SHE'S BESIDE YOU. 490 00:22:55,575 --> 00:22:57,644 NOW SHE'S MOVING OVER TO THE COUCH. 491 00:22:57,677 --> 00:23:01,147 JUST SO HE KNOWS, I WAS IN HIS CAR. 492 00:23:01,180 --> 00:23:02,949 I LEFT HIM A MESSAGE. 493 00:23:02,982 --> 00:23:03,950 ALL RIGHT, IF YOU'RE PLAYING AROUND WITH ME, 494 00:23:03,983 --> 00:23:06,152 THIS IS REALLY A VERY CRUEL JOKE. 495 00:23:06,185 --> 00:23:08,120 SHE WANTS YOU TO KNOW IT WAS HER IN YOUR CAR. 496 00:23:08,154 --> 00:23:10,122 SHE LEFT YOU A MESSAGE. 497 00:23:10,156 --> 00:23:12,124 OH. OH. 498 00:23:18,631 --> 00:23:20,767 I WANNA TELL HIM SOMETHING. 499 00:23:20,800 --> 00:23:22,201 SHE WANTS TO TELL YOU SOMETHING. 500 00:23:22,234 --> 00:23:25,738 TELL HIM I'M SORRY I WAS SUCH A DISAPPOINTMENT TO HIM. 501 00:23:25,772 --> 00:23:28,174 I REALLY DIDN'T MEAN TO BE. 502 00:23:28,207 --> 00:23:30,877 SHE'S SORRY THAT SHE WAS A DISAPPOINTMENT TO YOU. 503 00:23:30,910 --> 00:23:33,880 WHAT?! 504 00:23:33,913 --> 00:23:35,682 HOW CAN YOU SAY THAT, ZOEY? NEVER. NEVER. 505 00:23:35,715 --> 00:23:38,918 IF I COULD LIVE IT AGAIN, I'D BE HIS FAVORITE. 506 00:23:38,951 --> 00:23:40,520 I'D DO ANYTHING TO GET HIM TO SMILE AT ME 507 00:23:40,553 --> 00:23:42,655 LIKE HE SMILED AT NATALIE. 508 00:23:42,689 --> 00:23:44,757 SHE FEELS LIKE NATALIE WAS YOUR FAVORITE. 509 00:23:44,791 --> 00:23:47,026 NO. NO. NO. NO. ZOEY, PLEASE. 510 00:23:47,059 --> 00:23:48,695 I LOVE YOU. 511 00:23:48,728 --> 00:23:50,129 NO DIFFERENT THAN NATALIE. 512 00:23:50,162 --> 00:23:52,565 I THOUGHT YOU WERE DISAPPOINTED IN ME. 513 00:23:52,599 --> 00:23:54,100 I COULD NEVER TALK TO YOU. 514 00:23:54,133 --> 00:23:56,803 I MEAN, YOU SEEM SO ANGRY WITH ME. 515 00:23:56,836 --> 00:23:59,706 I--I WANTED YOU TO SEE ME, DAD. 516 00:23:59,739 --> 00:24:02,742 ME! NOT NATALIE'S TWIN, 517 00:24:02,775 --> 00:24:04,711 NOT THE GIRL WHO COULDN'T SPELL AS WELL 518 00:24:04,744 --> 00:24:07,113 OR BE NICE TO COMPANY AS WELL OR DO ANYTHING AS WELL AS SHE COULD. 519 00:24:07,146 --> 00:24:09,215 I JUST WANTED YOU TO KNOW THAT I WAS THERE. 520 00:24:09,248 --> 00:24:12,752 YOUR DAUGHTER WHO LOVED YOU, AND HUNG ON EVERY WORD. 521 00:24:12,785 --> 00:24:17,824 JUST ONCE I WISHED THAT YOU WOULD'VE SAID NATALIE LOOKED LIKE ME, 522 00:24:17,857 --> 00:24:20,760 INSTEAD OF ME ALWAYS LOOKING LIKE NATALIE. 523 00:24:20,793 --> 00:24:21,894 WHAT IS SHE SAYING? PLEASE. 524 00:24:21,928 --> 00:24:24,163 DON'T BOTHER. 525 00:24:24,196 --> 00:24:27,099 HE CAN'T HEAR ME NOW ANY BETTER THAN HE EVER COULD. 526 00:24:34,774 --> 00:24:35,708 SHE'S GONE. 527 00:24:42,549 --> 00:24:44,951 WHAT DID SHE SAY? 528 00:24:44,984 --> 00:24:48,755 I CAN'T PROMISE THAT IT'LL BE VERBATIM, 529 00:24:48,788 --> 00:24:49,722 BUT HERE IT IS. 530 00:24:51,123 --> 00:24:53,059 [NO AUDIO] 531 00:24:59,632 --> 00:25:01,167 I'M SO GLAD YOU COULD COME. 532 00:25:01,200 --> 00:25:03,936 MR. HARPER CALLED, AND GAVE YOU FULL VISITING RIGHTS. 533 00:25:03,970 --> 00:25:05,071 AND MRS. HARPER? 534 00:25:05,104 --> 00:25:07,574 HE SAID TO CALL HIM ON THIS CELL NUMBER 535 00:25:07,607 --> 00:25:09,141 IF SHE TRIES TO INTERFERE. 536 00:25:09,175 --> 00:25:10,977 GO ON DOWN. SHE'S WAITING FOR YOU. 537 00:25:26,258 --> 00:25:29,228 YOUR GRANDMA HAD A ROUGH NIGHT, MELINDA. 538 00:25:29,261 --> 00:25:30,730 I THOUGHT SHE WAS FEELING BETTER. 539 00:25:30,763 --> 00:25:32,899 YESTERDAY SHE WAS OUT OF HER WHEELCHAIR. 540 00:25:32,932 --> 00:25:35,835 THERE'S GOOD DAYS AND BAD. IT HAPPENS. 541 00:25:35,868 --> 00:25:38,004 SHE'S OUT LIKE A LIGHT RIGHT NOW. 542 00:25:38,037 --> 00:25:39,806 WELL, I TOLD HER THAT I'D STOP BY AFTER SCHOOL, 543 00:25:39,839 --> 00:25:42,642 SO I DON'T WANT TO DISAPPOINT HER. 544 00:25:42,675 --> 00:25:44,811 WE SHOULD REALLY LET HER SLEEP. 545 00:25:44,844 --> 00:25:47,680 I'LL LET HER KNOW YOU CAME BY. 546 00:25:47,714 --> 00:25:49,081 DO YOU MIND IF I WAIT A BIT? 547 00:25:49,115 --> 00:25:51,818 WOULD IT MATTER IF I DID? 548 00:25:51,851 --> 00:25:52,985 MAKE YOURSELF COMFORTABLE. 549 00:25:53,019 --> 00:25:53,953 THANK YOU. 550 00:26:11,203 --> 00:26:12,639 THERE YOU ARE. 551 00:26:12,639 --> 00:26:14,006 HEY, THEY TOLD ME YOU WEREN'T FEELING WELL. 552 00:26:14,040 --> 00:26:15,642 JUST NEEDED A NAP. 553 00:26:15,675 --> 00:26:17,644 I WAS AFRAID WE'D MISSED OUR VISIT. 554 00:26:17,644 --> 00:26:21,681 GRANDMA, YOU SEE THOSE PEOPLE? 555 00:26:21,714 --> 00:26:22,949 YES. 556 00:26:22,982 --> 00:26:26,786 THE ONE THAT KEEPS LOOKING AT ME, IS HE... 557 00:26:26,819 --> 00:26:29,088 A SPIRIT? 558 00:26:29,121 --> 00:26:33,660 NO, HE PROBABLY JUST THINKS YOU'RE CUTE. 559 00:26:33,693 --> 00:26:36,028 THE MAN TALKING TO JOAN IS LONG DEAD, THOUGH. 560 00:26:38,364 --> 00:26:39,966 NO SMOKING, SIR. 561 00:26:44,170 --> 00:26:46,205 I DON'T FEEL LIKE I'LL EVER BE ABLE TO TELL THE DIFFERENCE. 562 00:26:46,238 --> 00:26:47,740 YOU WILL, SWEETIE. TRUST ME. 563 00:26:47,774 --> 00:26:48,741 HOW? 564 00:26:48,775 --> 00:26:50,409 WELL, YOU'LL FEEL IT. 565 00:26:50,442 --> 00:26:53,179 YOU'LL LOOK AT SOMEONE, AND YOU'LL FEEL WHAT THEY FEEL. 566 00:26:53,212 --> 00:26:57,249 CONFUSION, SORROW, RELIEF, FEAR. 567 00:26:57,283 --> 00:26:59,385 YOU MIGHT EVEN FEEL CURIOSITY. 568 00:26:59,418 --> 00:27:01,954 MAYBE SOMETIMES JOY. 569 00:27:01,988 --> 00:27:04,323 AND IT WILL ALL HAPPEN IN A SPLIT SECOND, 570 00:27:04,356 --> 00:27:05,124 AND THEN YOU'LL KNOW. 571 00:27:08,060 --> 00:27:10,997 GRANDMA, I FEEL SOME OF THAT RIGHT NOW. 572 00:27:14,967 --> 00:27:17,336 NO. NO. 573 00:27:17,369 --> 00:27:19,305 IT'S ALL RIGHT, SWEETIE. 574 00:27:19,338 --> 00:27:20,973 [CRYING] GRANDMA, DON'T LEAVE ME. 575 00:27:23,175 --> 00:27:24,110 NURSE! 576 00:27:27,880 --> 00:27:29,048 NO. 577 00:27:46,465 --> 00:27:49,769 I DON'T KNOW WHAT CAME OVER ME THE OTHER DAY. 578 00:27:49,802 --> 00:27:52,772 ZOEY CAME OVER YOU. 579 00:27:52,805 --> 00:27:56,042 I'M WRITING TOM A NOTE OF APOLOGY. 580 00:27:56,075 --> 00:27:56,943 WANNA TAKE A LOOK AT IT FOR ME? 581 00:28:01,013 --> 00:28:04,150 WHAT DO YOU THINK THIS IS GONNA ACCOMPLISH? 582 00:28:04,183 --> 00:28:07,119 I WANT THINGS TO BE OK BETWEEN US. 583 00:28:07,153 --> 00:28:08,955 I WANT TO KNOW HE'S GONNA BE THERE FOR ME WHEN I GET OUT. 584 00:28:11,390 --> 00:28:13,760 YOU'VE BEEN TALKING TO ZOEY, HAVEN'T YOU? 585 00:28:13,793 --> 00:28:16,262 WHAT DID SHE TELL YOU? 586 00:28:16,295 --> 00:28:18,064 SHE'S WORRIED ABOUT YOU. 587 00:28:18,097 --> 00:28:20,399 THERE'S SOMETHING ELSE, ISN'T THERE? 588 00:28:20,432 --> 00:28:22,201 I KNEW THERE WAS SOMETHING. SHE'S KEEPING A SECRET. 589 00:28:26,272 --> 00:28:28,107 SHE SLEPT WITH TOM THE NIGHT SHE DIED. 590 00:28:33,512 --> 00:28:36,382 IT'S NOT TRUE. 591 00:28:36,415 --> 00:28:38,785 TOM WOULD NEVER DO THAT TO ME. 592 00:28:38,785 --> 00:28:41,520 SHE'S LYING. 593 00:28:41,553 --> 00:28:43,823 I THINK WHAT SHE NEEDS IS YOUR FORGIVENESS. 594 00:28:43,856 --> 00:28:45,024 COULD YOU PLEASE LEAVE NOW? 595 00:29:01,941 --> 00:29:03,209 IS EVERYTHING OK? 596 00:29:03,242 --> 00:29:04,811 NOT REALLY. 597 00:29:04,844 --> 00:29:06,445 I THINK I SHOULD COME BACK ANOTHER DAY. 598 00:29:06,478 --> 00:29:07,814 HER MOTHER'S GETTING A COURT ORDER 599 00:29:07,814 --> 00:29:09,816 TO TRANSFER HER TO THE STATE HOSPITAL. 600 00:29:09,849 --> 00:29:11,083 DOES HER FATHER KNOW? 601 00:29:11,117 --> 00:29:12,819 I'M SURE IT'S GONNA BE A FIGHT. 602 00:29:12,852 --> 00:29:14,887 I'LL TELL YOU ONE THING. 603 00:29:14,921 --> 00:29:16,088 THAT KID'LL NEVER SURVIVE THAT. 604 00:29:30,036 --> 00:29:31,904 YOU READY? IF NOT I CAN... 605 00:29:34,206 --> 00:29:35,141 WOW. 606 00:29:37,409 --> 00:29:40,146 I KIND OF WISH WE DIDN'T HAVE TO GO TO DINNER TONIGHT. 607 00:29:40,179 --> 00:29:41,981 I CAN CANCEL THAT RESERVATION RIGHT NOW. 608 00:29:42,014 --> 00:29:43,582 [CHUCKLES] AFTER ALL THE WORK WE DID 609 00:29:43,615 --> 00:29:45,985 TO GET ANDREA AND FIRE BOY TOGETHER? 610 00:29:46,018 --> 00:29:46,953 NO WAY. 611 00:29:54,226 --> 00:29:56,095 YOU STILL WORRIED ABOUT THOSE TWINS? 612 00:29:56,128 --> 00:29:58,464 YOU KNOW WHAT? IT'S SUPPOSED TO BE A FUN EVENING. 613 00:29:58,497 --> 00:29:59,565 NO SHOP TALK. 614 00:30:02,634 --> 00:30:04,303 SEE THESE RINGS? 615 00:30:04,336 --> 00:30:06,873 THEY MEAN YOU AND I ARE BOUND TOGETHER. 616 00:30:06,906 --> 00:30:09,942 YOUR PROBLEMS ARE MY PROBLEMS. 617 00:30:09,976 --> 00:30:10,843 SO TALK TO ME. 618 00:30:14,881 --> 00:30:15,948 I THINK I MAY LOSE THIS ONE. 619 00:30:18,918 --> 00:30:20,252 [WHISPERING] You can only do what you can do. 620 00:30:28,194 --> 00:30:29,028 MAYBE IT WAS MEANT TO BE. 621 00:30:39,005 --> 00:30:40,006 Mother: MELINDA? 622 00:30:40,039 --> 00:30:42,274 I'M NOT HUNGRY, MOM. 623 00:30:42,308 --> 00:30:44,076 YOU CAN'T STAY IN BED FOREVER. 624 00:30:44,110 --> 00:30:46,378 YOU'RE BREAKING YOUR PROMISE. 625 00:30:46,412 --> 00:30:48,047 WHERE HAVE YOU BEEN? 626 00:30:48,080 --> 00:30:49,882 YOU SAW ME AT THE FUNERAL. 627 00:30:49,916 --> 00:30:51,183 I SAW YOU STANDING BY THE CASKET, 628 00:30:51,217 --> 00:30:52,351 AND THEN YOU WERE GONE. 629 00:30:52,384 --> 00:30:54,987 I WAS VERY PLEASED WITH THE TURNOUT. 630 00:30:55,021 --> 00:30:57,423 WHY ARE YOU STILL IN BED? 631 00:30:57,456 --> 00:30:59,525 I DON'T FEEL GOOD. 632 00:30:59,558 --> 00:31:02,061 SWEETIE, I KNOW YOU'RE SAD. 633 00:31:02,094 --> 00:31:04,630 YOUR MOM'S SAD, TOO, BUT SHE'S NOT IN BED ALL DAY. 634 00:31:04,663 --> 00:31:07,333 SHE KNOWS YOU HAVE TO GO ON. 635 00:31:07,366 --> 00:31:09,668 GRANDMA, IT'S JUST DIFFERENT. 636 00:31:09,701 --> 00:31:12,104 I FEEL SO ALONE NOW. 637 00:31:12,138 --> 00:31:15,074 MOM DOESN'T UNDERSTAND. 638 00:31:15,107 --> 00:31:17,409 I MISS YOU SO MUCH. 639 00:31:17,443 --> 00:31:19,511 I'M GONNA MISS YOU, TOO, SWEETIE. 640 00:31:19,545 --> 00:31:22,648 YOU'RE A VERY SPECIAL GIRL. REMEMBER THAT. 641 00:31:22,681 --> 00:31:25,284 I DON'T FEEL SPECIAL. I FEEL WEIRD. 642 00:31:25,317 --> 00:31:27,153 THAT MEANS YOU'RE HUMAN. 643 00:31:27,186 --> 00:31:30,957 BUT YOU HAVE A GIFT. YOU HAVE TO KNOW THAT. 644 00:31:30,990 --> 00:31:32,959 I DON'T KNOW IF I WANT IT. 645 00:31:32,992 --> 00:31:34,326 YOU DO. 646 00:31:34,360 --> 00:31:37,463 IT MAY NOT SEEM LIKE IT NOW, BUT YOU DO. 647 00:31:37,496 --> 00:31:40,632 YOU HAVE A CHANCE TO HELP SO MANY PEOPLE. 648 00:31:40,666 --> 00:31:44,536 YOUR HEART WON'T LET YOU TURN THAT AWAY. 649 00:31:44,570 --> 00:31:46,572 I DON'T REALLY KNOW HOW TO USE IT. 650 00:31:46,605 --> 00:31:48,540 JUST TAKE EVERYTHING I'VE GIVEN YOU 651 00:31:48,574 --> 00:31:50,309 AND MAKE IT YOUR OWN. 652 00:31:50,342 --> 00:31:52,378 AND REMEMBER THIS... 653 00:31:52,411 --> 00:31:55,181 EVERY TIME YOU HELP SOMEONE, YOU HONOR ME. 654 00:32:16,668 --> 00:32:19,338 MAYBE THERE WAS, LIKE, A SMALL BRUSH FIRE ON THE WAY, AND HE-- 655 00:32:19,371 --> 00:32:20,639 NO, NO. THERE HE IS. 656 00:32:20,672 --> 00:32:22,441 GUYS, I'M SORRY I'M LATE. 657 00:32:22,474 --> 00:32:25,077 IT'S FINE. WE JUST GOT HERE. 658 00:32:25,111 --> 00:32:27,046 HONESTLY, I WAS TRYING TO FIGURE OUT WHAT SHIRT TO WEAR. 659 00:32:27,079 --> 00:32:30,249 MY EX USUALLY MADE THE FINAL DECISION. 660 00:32:30,282 --> 00:32:32,184 I HAVE ZERO FASHION SENSE. 661 00:32:32,218 --> 00:32:34,286 WELL, YOU MADE A GREAT CHOICE. 662 00:32:34,320 --> 00:32:35,687 THEY ARE TOTALLY CUTE TOGETHER. 663 00:32:35,721 --> 00:32:37,756 I TAKE COMPLETE CREDIT FOR THIS MATCH. 664 00:32:37,789 --> 00:32:39,091 UNLESS IT ALL BLOWS UP, THEN IT'S MY FAULT? 665 00:32:39,125 --> 00:32:41,427 EXACTLY. [CHUCKLES] 666 00:32:41,460 --> 00:32:42,594 YOU'RE GETTING REALLY GOOD. 667 00:32:42,628 --> 00:32:43,762 AND I'M SERIOUS, EVEN I'M AFRAID 668 00:32:43,795 --> 00:32:45,597 OF YOUR BACKHAND NOW. 669 00:32:45,631 --> 00:32:48,500 WELL...I'LL CALL YOU LATER. 670 00:32:48,534 --> 00:32:49,468 DRIVE SAFE. 671 00:33:03,182 --> 00:33:04,383 NAT, WHAT THE HELL?! 672 00:33:04,416 --> 00:33:06,152 DID MY SISTER EVER TELL YOU 673 00:33:06,185 --> 00:33:09,155 SHE HATES BEING CALLED "NAT"? 674 00:33:09,188 --> 00:33:11,090 PUT THAT DOWN. 675 00:33:11,123 --> 00:33:13,325 HOW COULD YOU DO IT, TOM? 676 00:33:13,359 --> 00:33:14,493 HOW COULD YOU HAVE SEX WITH ME 677 00:33:14,526 --> 00:33:16,762 WITH NATALIE SLEEPING IN THE OTHER ROOM?! 678 00:33:16,795 --> 00:33:18,564 STOP! YOU'RE NOT ZOEY! ZOEY'S DEAD! 679 00:33:18,597 --> 00:33:19,431 OUT OF THE CAR, TOM. 680 00:33:19,465 --> 00:33:21,067 JUST HOLD ON. I'M GONNA SMASH SOMETHING! 681 00:33:21,067 --> 00:33:22,068 JUST HOLD ON. JUST HOLD ON. 682 00:33:22,068 --> 00:33:24,436 GET OUT! OH! 683 00:33:24,470 --> 00:33:26,405 OK! 684 00:33:26,438 --> 00:33:28,307 WILL YOU JUST STOP THIS? YOU'RE FREAKING ME OUT. WHAT DO YOU WANT? 685 00:33:31,643 --> 00:33:33,245 [REVS ENGINE] JUST A LITTLE PAYBACK. 686 00:33:33,279 --> 00:33:35,214 [TIRES SCREECH] 687 00:33:41,453 --> 00:33:45,724 THAT WAS INSANE, NATALIE! 688 00:33:45,757 --> 00:33:47,126 I DIDN'T KNOW YOU HAD IT IN YOU. 689 00:33:49,828 --> 00:33:51,130 WHERE ARE YOU GOING? 690 00:33:56,135 --> 00:33:57,169 OH, NO. 691 00:34:00,506 --> 00:34:01,707 SO IT WAS THE THIRD TIME IN A MONTH 692 00:34:01,740 --> 00:34:03,142 THIS WOMAN HAD A KITCHEN FIRE, 693 00:34:03,175 --> 00:34:04,543 AND THAT'S WHEN IT OCCURRED TO ME. 694 00:34:04,576 --> 00:34:06,778 EITHER SHE WAS A REALLY HORRIBLE COOK, 695 00:34:06,812 --> 00:34:09,548 OR SHE WAS SO HELL-BENT ON TRYING TO LAND A FIREMAN, 696 00:34:09,581 --> 00:34:10,749 SHE WAS SETTING THESE FIRES ON PURPOSE. 697 00:34:10,782 --> 00:34:12,351 [LAUGHTER] 698 00:34:12,384 --> 00:34:15,587 YES, WE DATED FOR TWO YEARS. 699 00:34:15,621 --> 00:34:18,390 OH, MY GOD. THAT'S JUST SAD. 700 00:34:18,424 --> 00:34:19,658 Waiter: UH, DESSERT, ANYONE? 701 00:34:19,691 --> 00:34:22,428 I HAVE TIRAMISU, CHOCOLATE CAKE, TORTONI... 702 00:34:22,461 --> 00:34:25,831 YOU KNOW, I AM THINKING ONE OF EACH. 703 00:34:25,864 --> 00:34:29,401 OK, I AM OFFICIALLY IN LOVE WITH YOU NOW. 704 00:34:29,435 --> 00:34:31,403 MY EX NEVER ORDERED DESSERT, 705 00:34:31,437 --> 00:34:33,239 BUT IF I DID, SHE'D END UP EATING HALF OF MINE. 706 00:34:33,272 --> 00:34:35,474 OH, I HATE WHEN THEY DO THAT. 707 00:34:35,507 --> 00:34:38,144 MELINDA, YO. I NEED YOUR HELP. 708 00:34:38,144 --> 00:34:39,211 [QUIETLY] NOT NOW. 709 00:34:39,245 --> 00:34:41,547 AND I WILL TAKE THE CHOCOLATE CAKE. CHOCOLATE CAKE. 710 00:34:41,580 --> 00:34:45,151 YEAH, ONE TIRAMISU, TWO SPOONS. 711 00:34:45,151 --> 00:34:46,318 I'M AFRAID SHE'S GONNA DO SOMETHING CRAZY. 712 00:34:46,352 --> 00:34:49,621 YOUR TIMING SUCKS. 713 00:34:49,655 --> 00:34:53,225 YOU KNOW, I HAVE A WORK EMERGENCY 714 00:34:53,259 --> 00:34:55,161 THAT NEEDS TO BE TAKEN CARE OF. 715 00:34:55,161 --> 00:34:56,195 DO YOU NEED ME TO HELP? 716 00:34:56,228 --> 00:34:58,730 NO. NO. YEAH. 717 00:34:58,764 --> 00:35:01,600 THAT'S A GREAT IDEA. DO YOU GUYS MIND? 718 00:35:01,633 --> 00:35:02,568 NO. 719 00:35:03,635 --> 00:35:05,171 SEE YA. 720 00:35:05,204 --> 00:35:06,838 SORRY. 721 00:35:06,872 --> 00:35:08,774 [LAUGHTER] BYE. 722 00:35:08,807 --> 00:35:12,911 OK. HAVE YOU EVER HEARD OF AN ANTIQUE-RELATED EMERGENCY? 723 00:35:12,944 --> 00:35:15,414 UM... [LAUGHTER] 724 00:35:33,632 --> 00:35:35,234 I MEAN, WHY WOULD SHE GO TO THE LAKE? 725 00:35:35,267 --> 00:35:37,336 SHE AND HER SISTER USED TO GO THERE WHEN THEY WERE KIDS. 726 00:35:37,369 --> 00:35:39,771 IT'S WHERE ZOEY DROWNED. 727 00:35:39,805 --> 00:35:42,841 WAIT, YOU DON'T THINK SHE'S GONNA... 728 00:35:42,874 --> 00:35:44,810 WHO ARE YOU CALLING? 729 00:35:44,843 --> 00:35:46,645 HER FATHER. 730 00:35:46,678 --> 00:35:48,214 CAN'T HE DRIVE ANY FASTER? 731 00:36:17,809 --> 00:36:19,511 WHERE IS SHE? Melinda: I DON'T KNOW. 732 00:36:19,545 --> 00:36:20,546 OH, WAIT, I THINK I SEE HER. 733 00:36:26,618 --> 00:36:28,254 I'M GOING IN AFTER HER. NO. WAIT. 734 00:36:28,254 --> 00:36:29,255 WAIT. WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 735 00:36:29,288 --> 00:36:30,922 SHE'S GONNA DROWN. JUST DON'T! 736 00:36:30,956 --> 00:36:31,923 WHAT? 737 00:36:31,957 --> 00:36:33,992 SHE'S DOING IT. 738 00:36:34,025 --> 00:36:35,561 SHE'S SWIMMING OUT TO THE BUOYS. 739 00:36:44,936 --> 00:36:46,272 LOOK, DAD, SHE'S GONNA MAKE IT. 740 00:36:50,542 --> 00:36:51,877 ONE OF US IS FINALLY GONNA MAKE IT! 741 00:36:56,982 --> 00:36:59,618 UHH! YES! 742 00:36:59,651 --> 00:37:01,320 TAP 3 TIMES. 743 00:37:05,624 --> 00:37:06,592 [SHOUTING] I DID IT, ZOEY! 744 00:37:09,728 --> 00:37:11,330 I DID IT FOR BOTH OF US! 745 00:37:22,641 --> 00:37:24,843 SO DO YOU LIKE LIVING IN TOWN? 746 00:37:24,876 --> 00:37:27,946 UM, IT'S-- IT'S FINE FOR NOW. 747 00:37:27,979 --> 00:37:30,382 YEAH. ME, TOO. 748 00:37:30,416 --> 00:37:31,950 UH, THIS IS, UH-- THIS IS ME. 749 00:37:31,983 --> 00:37:32,851 OK. 750 00:37:32,884 --> 00:37:34,786 YOU WANT TO HAVE SOME COFFEE OR SOMETHING? 751 00:37:34,820 --> 00:37:37,656 [CELL PHONE RINGS] OH. SORRY. 752 00:37:37,689 --> 00:37:38,657 IT'S FINE. 753 00:37:38,690 --> 00:37:42,861 UH, IT'S LATE. [CLEARS THROAT] 754 00:37:42,894 --> 00:37:43,929 WHY WOULD I TAKE THE BASEMENT KEY WITH ME? 755 00:37:45,697 --> 00:37:46,698 UH, I DON'T KNOW. 756 00:37:46,732 --> 00:37:47,933 CHECK THE TOP DRAWER IN THE KITCHEN. 757 00:37:47,966 --> 00:37:50,001 I GOTTA GO. OK? BYE. 758 00:37:50,035 --> 00:37:53,004 LET ME GUESS. YOUR EX. 759 00:37:53,038 --> 00:37:55,407 I GOTTA GET A NEW CELL NUMBER. 760 00:37:55,441 --> 00:37:58,910 WELL, YOU'RE NOT SINGLE. 761 00:37:58,944 --> 00:38:00,078 YES, I AM. 762 00:38:00,111 --> 00:38:02,348 WE BROKE UP 3 MONTHS AGO. 763 00:38:02,381 --> 00:38:03,682 YEAH, BUT YOU MENTIONED HER 764 00:38:03,715 --> 00:38:05,517 AT LEAST A HALF A DOZEN TIMES DURING DINNER, 765 00:38:05,551 --> 00:38:07,486 AND THEN SHE CALLS YOU ON THE PHONE 766 00:38:07,519 --> 00:38:08,720 LATE ON A SATURDAY, 767 00:38:08,754 --> 00:38:10,689 AND YOU DON'T TELL HER YOU'RE ON A DATE. 768 00:38:12,458 --> 00:38:14,793 YEAH. I'M SORRY. 769 00:38:14,826 --> 00:38:16,862 IT'S, UM... 770 00:38:16,895 --> 00:38:19,498 IT'S A BIT OF A PROCESS AND... 771 00:38:19,531 --> 00:38:21,567 I UNDERSTAND. I DO. 772 00:38:21,600 --> 00:38:24,035 BUT IT'S YOUR PROCESS... 773 00:38:24,069 --> 00:38:24,803 NOT MINE. 774 00:38:29,941 --> 00:38:31,877 WHEN YOU, UH-- WHEN YOU PUT THE "BREAK" 775 00:38:31,910 --> 00:38:33,579 IN THE BREAKUP, 776 00:38:33,612 --> 00:38:34,713 YOU CALL ME. OK? 777 00:38:37,783 --> 00:38:41,086 [DOOR OPENS, CLOSES] 778 00:38:43,021 --> 00:38:45,524 SMOOTH, WILL. 779 00:38:45,557 --> 00:38:46,692 VERY, VERY SMOOTH. 780 00:38:55,767 --> 00:38:57,903 [BREATHING HEAVILY] 781 00:38:57,936 --> 00:38:59,438 ARE YOU ALL RIGHT? 782 00:38:59,471 --> 00:39:01,039 YEAH, DAD. 783 00:39:01,072 --> 00:39:02,441 THAT'S WHAT I'VE BEEN TRYING TO TELL YOU. 784 00:39:02,474 --> 00:39:04,410 THAT WAS AMAZING. 785 00:39:04,443 --> 00:39:06,845 ZOEY WANTS YOU TO KNOW YOU DID GREAT. 786 00:39:06,878 --> 00:39:08,113 DO YOU SEE HER? DO YOU SEE HER? 787 00:39:08,146 --> 00:39:10,516 YES. 788 00:39:10,549 --> 00:39:11,683 CAN--CAN YOU HEAR ME, ZOEY? 789 00:39:11,717 --> 00:39:12,651 SHE CAN HEAR YOU. 790 00:39:14,686 --> 00:39:18,457 ZOEY, I ALWAYS SAW YOU. 791 00:39:18,490 --> 00:39:21,560 I ALWAYS, ALWAYS LOVED YOU. 792 00:39:21,593 --> 00:39:23,161 AND I GUESS I JUST THOUGHT THAT SOMEHOW, 793 00:39:23,194 --> 00:39:24,129 DEEP INSIDE... 794 00:39:27,566 --> 00:39:29,635 YOU KNEW HOW I FELT. 795 00:39:29,668 --> 00:39:31,102 I DIDN'T KNOW. 796 00:39:31,136 --> 00:39:32,904 I NEVER, NEVER THOUGHT YOU LOOKED LIKE NATALIE. 797 00:39:32,938 --> 00:39:38,444 I--I THOUGHT YOU ALWAYS LOOKED LIKE YOU. 798 00:39:41,212 --> 00:39:43,715 TELL HIM IT'S OK. 799 00:39:43,749 --> 00:39:45,451 TELL HIM BETTER LATE THAN NEVER. 800 00:39:47,653 --> 00:39:49,955 SHE SAYS IT'S OK. 801 00:39:49,988 --> 00:39:50,889 BETTER LATE THAN NEVER. 802 00:39:56,528 --> 00:39:57,896 ASK NATALIE IF SHE CAN FORGIVE ME 803 00:39:57,929 --> 00:39:59,831 FOR WHAT I DID WITH TOM. 804 00:39:59,865 --> 00:40:01,833 ASK HER IF SHE CAN FORGIVE ME. 805 00:40:01,867 --> 00:40:03,569 FOR WHAT? 806 00:40:03,602 --> 00:40:05,170 I'M SORRY FOR NOT REALIZING 807 00:40:05,203 --> 00:40:09,475 HOW LUCKY I WAS TO HAVE YOU. 808 00:40:09,508 --> 00:40:11,076 MY BEST FRIEND. 809 00:40:11,109 --> 00:40:13,545 YOU KNEW ALL MY SECRETS. 810 00:40:13,579 --> 00:40:15,614 AND YOU KNEW ALL MINE. 811 00:40:15,647 --> 00:40:17,816 I'LL NEVER BE THAT CLOSE TO ANYONE EVER AGAIN. 812 00:40:21,720 --> 00:40:23,855 TELL MY DAD TO GET HER OUT OF THAT PLACE. OK? 813 00:40:26,758 --> 00:40:27,893 I DON'T THINK I HAVE TO. 814 00:40:39,204 --> 00:40:40,872 IS THAT LIGHT OUT THERE FOR ME? 815 00:40:43,074 --> 00:40:44,543 YOU'RE THE ONLY ONE THAT CAN SEE IT. 816 00:40:54,853 --> 00:40:55,954 GOOD-BYE. 817 00:40:57,188 --> 00:40:58,156 SHE'S SAYING GOOD-BYE. 818 00:41:01,560 --> 00:41:02,594 I LOVE YOU, DAD. 819 00:41:05,230 --> 00:41:07,933 GOOD-BYE, ZOEY. 820 00:41:07,966 --> 00:41:09,868 JUST LIKE LOOKING IN THE MIRROR. 821 00:41:16,908 --> 00:41:19,811 TELL NATALIE TO HAVE A GREAT LIFE. 822 00:41:19,845 --> 00:41:21,780 WORK AT IT. 823 00:41:21,813 --> 00:41:23,414 BE THAT CLOSE TO SOMEONE AGAIN. 824 00:41:27,285 --> 00:41:29,020 LIVE IT FOR BOTH OF US NOW. 825 00:41:31,557 --> 00:41:32,958 GOOD-BYE, ZOEY. 826 00:41:35,160 --> 00:41:38,764 [INHALES SHARPLY, EXHALES] 827 00:41:38,797 --> 00:41:39,931 THIS IS PRETTY INTENSE. 828 00:41:54,746 --> 00:41:55,747 SHE'S GONE. 829 00:42:03,689 --> 00:42:04,623 THANK YOU. THANK YOU. 830 00:42:08,660 --> 00:42:09,695 [EXHALES DEEPLY] 831 00:42:16,267 --> 00:42:17,202 HEY, WHAT TIME IS IT? 832 00:42:19,805 --> 00:42:20,606 A LITTLE AFTER MIDNIGHT. 833 00:42:23,742 --> 00:42:25,010 HAPPY BIRTHDAY, GRANDMA. 58310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.