All language subtitles for Frankie.Drake_.Mysteries.S04E01.WEB_.H264-RBB
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,987 --> 00:00:15,832
It should just be up here.
2
00:00:15,856 --> 00:00:18,801
We have to go 14 degrees west.
3
00:00:18,825 --> 00:00:20,059
So here, here!
4
00:00:22,095 --> 00:00:23,739
You're sure you're not regretting this?
5
00:00:23,763 --> 00:00:25,441
Spending my last weekend of freedom
6
00:00:25,465 --> 00:00:27,009
- tramping through the woods?
- Mm-hmm.
7
00:00:27,033 --> 00:00:30,513
No. It takes my mind off of Monday.
8
00:00:30,537 --> 00:00:32,682
Flo Chakowitz, you
are not getting the jitters
9
00:00:32,706 --> 00:00:34,317
about starting that
clinical training, are you?
10
00:00:34,341 --> 00:00:36,452
Jitters? What's to be afraid of?
11
00:00:36,476 --> 00:00:39,488
Not a thing. You're gonna be
the best doctor in the place.
12
00:00:39,512 --> 00:00:41,224
Oh, most likely.
13
00:00:41,248 --> 00:00:43,125
Besides, I wouldn't miss this.
Frankie said
14
00:00:43,149 --> 00:00:44,961
that this is your engagement party.
15
00:00:44,985 --> 00:00:47,296
That's why she brought all that gin.
16
00:00:47,320 --> 00:00:49,632
Tell me again about your proposal.
17
00:00:49,656 --> 00:00:52,768
- Were you surprised?
- Well, Bill doesn't have
18
00:00:52,792 --> 00:00:54,804
one ounce of a poker face.
19
00:00:54,828 --> 00:00:56,305
That is a good quality in a husband.
20
00:00:57,831 --> 00:00:59,642
Oh, hey, did you get my message
21
00:00:59,666 --> 00:01:02,078
- that your mother called you?
- Yeah. I'm just so busy
22
00:01:02,102 --> 00:01:03,202
getting packed up.
23
00:01:04,371 --> 00:01:07,183
She's just gonna invite me
to another tedious dinner
24
00:01:07,207 --> 00:01:09,185
- with her new beau.
- Perhaps she wanted
25
00:01:09,209 --> 00:01:10,686
to make it up to you for last time.
26
00:01:10,710 --> 00:01:12,555
Well, the best way to do that
27
00:01:12,579 --> 00:01:14,757
is to not invite me to any more of them.
28
00:01:26,126 --> 00:01:27,470
- Mary, there it is!
- Where?
29
00:01:27,494 --> 00:01:29,061
- Right there.
- Let me see.
30
00:01:30,030 --> 00:01:32,074
Oh, I see it!
31
00:01:32,098 --> 00:01:34,566
That's very high, Frankie.
32
00:01:35,568 --> 00:01:36,702
Come on.
33
00:01:40,540 --> 00:01:42,184
- Be careful.
- OK.
34
00:01:54,120 --> 00:01:56,632
- Hey!
- We found one! We found one!
35
00:01:56,656 --> 00:01:58,176
- OH!
- It's up there.
36
00:01:58,692 --> 00:02:01,060
Frankie's climbing up. Careful!
37
00:02:05,165 --> 00:02:07,576
Hey, Frankie, you bringing
your new man to the wedding?
38
00:02:07,600 --> 00:02:09,779
Well, we'll play it by ear.
39
00:02:09,803 --> 00:02:11,314
See, I told you
40
00:02:11,338 --> 00:02:14,317
- she wouldn't commit.
- What's so funny?
41
00:02:14,341 --> 00:02:17,253
- No joke, Frankie.
Your new man sounds wonderful.
42
00:02:17,277 --> 00:02:18,354
Fast car...
43
00:02:18,378 --> 00:02:20,456
Only the best restaurants in the city...
44
00:02:20,480 --> 00:02:22,024
European accent.
45
00:02:22,048 --> 00:02:24,126
European moves!
46
00:02:24,150 --> 00:02:25,795
I don't see the problem.
47
00:02:25,819 --> 00:02:27,920
We just think he sounds
too good to be true.
48
00:02:34,828 --> 00:02:37,506
Got it! Majestic moose.
49
00:02:39,699 --> 00:02:41,911
All right! Three items down,
seven to go!
50
00:02:41,935 --> 00:02:43,612
We could actually win
this scavenger hunt!
51
00:02:43,636 --> 00:02:46,315
- Oh, don't get my hopes up.
The prize is outrageous.
52
00:02:46,339 --> 00:02:48,084
How did Frankie get us in this thing?
53
00:02:48,108 --> 00:02:50,386
It was some anonymous gift
from a client.
54
00:02:50,410 --> 00:02:52,588
Is that like the detective's version
55
00:02:52,612 --> 00:02:55,314
- of a secret admirer?
- Hmm!
56
00:03:00,487 --> 00:03:02,788
- Hey, Trudy?
- Yes?
57
00:03:03,890 --> 00:03:06,391
Is there a dead body on that list?
58
00:03:09,229 --> 00:03:10,229
No.
59
00:03:30,123 --> 00:03:36,123
60
00:03:36,623 --> 00:03:39,068
Let's find out everything
we can before Mary gets back
61
00:03:39,092 --> 00:03:42,538
with the police.
You know, we're out of bounds
62
00:03:42,562 --> 00:03:45,041
but this doesn't look like a local.
63
00:03:45,065 --> 00:03:47,610
- He's definitely one of the players.
I talked to him at the starting line.
64
00:03:47,634 --> 00:03:49,311
Is he the one who gave
you the fly repellant?
65
00:03:49,335 --> 00:03:50,579
He seemed like a friendly guy.
66
00:03:50,603 --> 00:03:53,315
- Someone disagreed.
I counted 12 stab wounds.
67
00:03:53,339 --> 00:03:55,785
- Ooh!
- Frenzied. Maybe the killer was
68
00:03:55,809 --> 00:03:58,621
- inexperienced or in a rage.
- Either way, it was overkill.
69
00:03:58,645 --> 00:04:01,590
The one in his heart was plenty
good enough to finish him off.
70
00:04:01,614 --> 00:04:05,194
Good place to hide
a murder weapon around here.
71
00:04:05,218 --> 00:04:06,295
How long do you think he's been dead?
72
00:04:06,319 --> 00:04:08,397
Well, he's still warm,
but it's a hot day.
73
00:04:08,421 --> 00:04:11,233
Livor mortis has set in
but there's no rigor
74
00:04:11,257 --> 00:04:13,402
in his face yet. I'd say
75
00:04:13,426 --> 00:04:15,304
expired two to four hours ago.
76
00:04:15,328 --> 00:04:17,729
But that bruise on his face,
that's older.
77
00:04:19,933 --> 00:04:21,177
He didn't have that when I met him.
78
00:04:21,201 --> 00:04:22,634
So it happened during the game.
79
00:04:25,638 --> 00:04:28,751
- Oh, the list from the game.
He has four items checked off.
80
00:04:28,775 --> 00:04:31,120
I wonder where they are.
81
00:04:31,144 --> 00:04:32,855
I don't see his bag anywhere here.
82
00:04:32,879 --> 00:04:34,723
Hello.
83
00:04:34,747 --> 00:04:35,925
Mr. Spry?
84
00:04:35,949 --> 00:04:38,461
Dave Spry, the gamemaster.
85
00:04:38,485 --> 00:04:39,962
And you're Frankie Drake.
86
00:04:39,986 --> 00:04:42,031
- Yes, that's right.
Mary didn't come back with you?
87
00:04:42,055 --> 00:04:44,166
She's attempting to reach the OPP,
88
00:04:44,190 --> 00:04:46,350
but I think it'll take them
at least a day to get here.
89
00:04:47,093 --> 00:04:49,105
What a dismaying turn of events.
90
00:04:49,129 --> 00:04:51,207
I'm so sorry this has marred your game.
91
00:04:51,231 --> 00:04:54,110
- Much worse for that fella.
- This is all
92
00:04:54,134 --> 00:04:56,612
quite beyond my job description.
93
00:04:56,636 --> 00:04:58,247
Miss Shaw told me you
might be willing to handle
94
00:04:58,271 --> 00:05:00,015
the investigation
until the authorities arrive.
95
00:05:00,039 --> 00:05:02,451
- Yes, of course.
- That's a great relief,
96
00:05:02,475 --> 00:05:04,720
- I can't tell you.
- We believe the victim may have
97
00:05:04,744 --> 00:05:05,888
been one of the players.
98
00:05:05,912 --> 00:05:07,890
- Oh, no.
- I'm hoping you can take a look
99
00:05:07,914 --> 00:05:09,448
at the body, maybe identify him?
100
00:05:16,055 --> 00:05:17,766
Oh, dear.
101
00:05:17,790 --> 00:05:20,402
Uh... that's Harold Luddy.
102
00:05:20,426 --> 00:05:23,005
Dr. Harold Luddy.
103
00:05:23,029 --> 00:05:24,607
The game was going so well!
104
00:05:24,631 --> 00:05:27,009
Are you positive it wasn't an accident?
105
00:05:27,033 --> 00:05:28,200
No doubt about it.
106
00:05:29,335 --> 00:05:31,247
Are there other competitors
capable of doing this?
107
00:05:31,271 --> 00:05:33,549
- Surely not.
It's a friendly competition.
108
00:05:33,573 --> 00:05:35,718
- With a very hefty prize.
- Provided by
109
00:05:35,742 --> 00:05:37,253
the generosity of Campbell Games,
110
00:05:37,277 --> 00:05:39,955
a wholesome family board game company!
111
00:05:39,979 --> 00:05:43,092
Marketing and generosity
are very different.
112
00:05:43,116 --> 00:05:45,261
Will you shut the hunt down in
light of the murder, Mr. Spry?
113
00:05:45,285 --> 00:05:47,696
Well, I don't myself have
the authority. I'll have
114
00:05:47,720 --> 00:05:50,366
- to consult with the sponsors.
- You'll want to transport
115
00:05:50,390 --> 00:05:52,268
this body to the nearest morgue
sooner rather than later.
116
00:05:52,292 --> 00:05:55,404
The park ranger's on holiday this week.
117
00:05:55,428 --> 00:05:57,940
Well, we're on a farm; there
must be a wagon somewhere.
118
00:05:57,964 --> 00:06:00,409
Ah. Very good.
119
00:06:00,433 --> 00:06:02,211
Well, I'll make arrangements.
120
00:06:02,235 --> 00:06:03,612
I'm gonna need a list
121
00:06:03,636 --> 00:06:07,650
of all of the players' names
and a map to their campsites.
122
00:06:07,674 --> 00:06:10,419
Perhaps you'd be willing to inform
123
00:06:10,443 --> 00:06:13,822
Dr. Luddy's teammate
of his unfortunate end?
124
00:06:13,846 --> 00:06:15,947
Yes, of course. Good place to start.
125
00:06:21,588 --> 00:06:23,299
You know, wholesome family game or not,
126
00:06:23,323 --> 00:06:24,633
another player could have done this.
127
00:06:24,657 --> 00:06:27,136
A prize of $10 000 would
certainly attract
128
00:06:27,160 --> 00:06:28,771
some unsavoury characters.
129
00:06:28,795 --> 00:06:31,040
His bag and items were missing.
130
00:06:31,064 --> 00:06:32,741
But you can't just kill
all the other players
131
00:06:32,765 --> 00:06:35,077
- to win the prize.
- Well, nobody's saying that's
132
00:06:35,101 --> 00:06:37,513
a good strategy. You know,
this is gonna hurt
133
00:06:37,537 --> 00:06:39,481
our chances of winning the hunt.
134
00:06:39,505 --> 00:06:41,483
Can we even morally continue
when someone's been killed?
135
00:06:41,507 --> 00:06:43,752
People die every day.
136
00:06:43,776 --> 00:06:45,955
My share of the prize was
gonna be your wedding present.
137
00:06:45,979 --> 00:06:48,657
- Aw, Frankie!
- Well, we haven't won yet.
138
00:06:48,681 --> 00:06:51,460
All the other players are
still collecting items while
139
00:06:51,484 --> 00:06:53,362
we're still looking for this killer.
140
00:06:53,386 --> 00:06:56,365
Well, maybe we could do both?
141
00:06:56,389 --> 00:06:58,634
We do need to question
all of the players...
142
00:06:58,658 --> 00:07:00,336
Dr. Luddy won't be
any less dead if we take
143
00:07:00,360 --> 00:07:02,605
a couple of detours along the way.
144
00:07:02,629 --> 00:07:06,308
And the next clue actually
mentions water, which is that.
145
00:07:06,332 --> 00:07:08,177
OK.
146
00:07:08,201 --> 00:07:10,079
Well, if you guys run into anybody,
147
00:07:10,103 --> 00:07:12,548
just check their alibis!
I'm gonna go talk
148
00:07:12,572 --> 00:07:14,416
to Dr. Luddy's partner. I'll
meet you guys back at camp.
149
00:07:14,440 --> 00:07:15,918
- OK.
- OK.
150
00:07:15,942 --> 00:07:17,953
What does the thing say?
151
00:07:17,977 --> 00:07:20,456
Hmm, it's gotta be around here.
152
00:07:20,480 --> 00:07:22,291
This is terrible.
153
00:07:22,315 --> 00:07:24,960
Who would want to hurt Harold?
Everyone liked him.
154
00:07:24,984 --> 00:07:27,252
Did Harold have any enemies in the game?
155
00:07:28,588 --> 00:07:31,634
- Anyone could be out to get us.
You know he and I won last year.
156
00:07:31,658 --> 00:07:33,769
No, I didn't know that.
157
00:07:33,793 --> 00:07:35,938
Poor Harold.
158
00:07:35,962 --> 00:07:37,996
He really did want to be
a two-time champion.
159
00:07:38,998 --> 00:07:40,943
He loved the hunt.
160
00:07:40,967 --> 00:07:43,001
You won't continue the game without him?
161
00:07:44,037 --> 00:07:46,071
Of course not. How could I?
162
00:07:47,573 --> 00:07:49,118
He had a bruise
163
00:07:49,142 --> 00:07:51,553
on his face, from before he was killed.
164
00:07:51,577 --> 00:07:52,955
Do you know how he got that?
165
00:07:52,979 --> 00:07:55,457
- That was Jerry.
- And who's Jerry?
166
00:07:55,481 --> 00:07:59,061
- Jerry Vernon.
Jerry came in second last year.
167
00:07:59,085 --> 00:08:00,696
He was pretty sore about it, too.
168
00:08:00,720 --> 00:08:02,931
- They fought?
- They were racing
169
00:08:02,955 --> 00:08:05,000
for the blue jay. Jerry threw an elbow.
170
00:08:05,024 --> 00:08:06,468
Harold got there first anyway.
171
00:08:06,492 --> 00:08:07,703
Huh.
172
00:08:09,929 --> 00:08:13,409
- Do you mind if I take a look in his tent?
- In fact, I do.
173
00:08:13,433 --> 00:08:16,211
- You say he was stabbed?
Shouldn't the police be here?
174
00:08:16,235 --> 00:08:19,848
I'm a detective. The gamemaster
asked me to investigate.
175
00:08:19,872 --> 00:08:22,184
You two weren't hunting
together this morning?
176
00:08:22,208 --> 00:08:24,553
Our strategy was we could
cover more ground separately.
177
00:08:24,577 --> 00:08:27,323
Right. So he went toward
the Western rock outcropping.
178
00:08:27,347 --> 00:08:29,224
- What about you?
- I went east.
179
00:08:29,248 --> 00:08:31,560
He didn't have his belongings.
180
00:08:31,584 --> 00:08:32,895
They should have been in his bag.
181
00:08:32,919 --> 00:08:35,497
Did he have his backpack
when he set out this morning?
182
00:08:35,521 --> 00:08:36,865
Frankie!
183
00:08:36,889 --> 00:08:38,400
Oh, my darling! Oh!
184
00:08:38,424 --> 00:08:41,704
Here I am. I've been looking
for you everywhere.
185
00:08:41,728 --> 00:08:44,573
- Yeah, well, you've found me.
- Gregory and I are through.
186
00:08:44,597 --> 00:08:46,975
- That's a shame.
- Well, plenty of fish
187
00:08:46,999 --> 00:08:48,877
in the sea! In fact, I've already met
188
00:08:48,901 --> 00:08:51,613
this lovely gentleman. Oh, Mr. um...?
189
00:08:51,637 --> 00:08:55,718
- Uh, Keith. Call me Keith.
- Keith!
190
00:08:55,742 --> 00:08:57,619
Keith rescued me when I got
very turned around
191
00:08:57,643 --> 00:09:00,089
- in this dreadful forest.
- Nora, I'm here
192
00:09:00,113 --> 00:09:02,624
- investigating a murder.
- What?
193
00:09:02,648 --> 00:09:04,927
- What, here?
- In the game apparently.
194
00:09:04,951 --> 00:09:06,829
- That's terrible.
- Yeah.
195
00:09:06,853 --> 00:09:08,230
Well, no. My daughter is
the best private detective
196
00:09:08,254 --> 00:09:10,632
in Toronto. So, this case is
in excellent hands!
197
00:09:10,656 --> 00:09:12,301
Well,
198
00:09:12,325 --> 00:09:14,670
it's good luck you're here.
199
00:09:14,694 --> 00:09:16,438
I remember you from the starting line
200
00:09:16,462 --> 00:09:18,607
- of the scavenger hunt.
- Yeah.
201
00:09:18,631 --> 00:09:20,642
It's nice that you're dropping
the game just to help my mother.
202
00:09:20,666 --> 00:09:22,244
Oh, no! I hope I didn't interfere
203
00:09:22,268 --> 00:09:24,302
- with your little sport here.
- Hmm!
204
00:09:26,672 --> 00:09:29,941
Life is about the adventure,
not the reward.
205
00:09:35,515 --> 00:09:36,959
- Are you here by your lonesome?
- The bag?
206
00:09:36,983 --> 00:09:40,229
Uh, he had it with him.
207
00:09:43,923 --> 00:09:46,435
- Oh, there it is! I see it.
- I got it. Got it. Got it.
208
00:09:46,459 --> 00:09:48,670
- I'm gonna get it.
- Great job!
209
00:09:48,694 --> 00:09:50,339
- Hey!
- Mark it off.
210
00:09:50,363 --> 00:09:52,697
Yes!
211
00:09:55,501 --> 00:09:59,014
Hey, get your hands
off of her! Mary, are you OK?
212
00:09:59,038 --> 00:10:01,850
This game has a Code of Conduct, mister.
213
00:10:01,874 --> 00:10:03,485
This is scavenger hunt, little lady.
214
00:10:03,509 --> 00:10:06,021
The code is whoever gets there first...
215
00:10:06,045 --> 00:10:08,524
I was there first. What is your name
216
00:10:08,548 --> 00:10:11,260
- so I can report you?
- It's Jerry.
217
00:10:11,284 --> 00:10:13,829
My advice is be faster next time.
218
00:10:13,853 --> 00:10:16,532
My advice is watch your back!
219
00:10:16,556 --> 00:10:18,567
Yeah, you're gonna see our face again!
220
00:10:18,591 --> 00:10:21,804
Agh! Come on.
221
00:10:21,828 --> 00:10:23,872
- What a bum!
- Jerry!
222
00:10:23,896 --> 00:10:26,875
- Ugh! Jerry.
- What did I
223
00:10:26,899 --> 00:10:30,212
- ever see in Gregory?
- He wasn't that bad.
224
00:10:30,236 --> 00:10:32,681
What? You never liked him.
225
00:10:32,705 --> 00:10:35,073
- How did you even find me?
- This invitation on your desk.
226
00:10:36,476 --> 00:10:39,054
And it was a miracle I even
found it in all that mess.
227
00:10:39,078 --> 00:10:40,522
Honestly, Frankie,
228
00:10:40,546 --> 00:10:43,058
it would not hurt you to file.
229
00:10:43,082 --> 00:10:44,893
Get Trudy do it for you.
230
00:10:44,917 --> 00:10:46,695
Trudy is my partner, not my secretary.
231
00:10:46,719 --> 00:10:48,997
I didn't say she... All I meant was
232
00:10:49,021 --> 00:10:51,333
- she's the organized one.
- It wasn't even that big
233
00:10:51,357 --> 00:10:53,402
- of a mess.
- Anyway, I took this
234
00:10:53,426 --> 00:10:55,671
as a sign. Leave him behind.
235
00:10:55,695 --> 00:10:58,006
Perfect timing for a weekend
out of the city.
236
00:10:58,030 --> 00:11:00,108
And an opportunity to see the daughter
237
00:11:00,132 --> 00:11:02,177
who has been avoiding me.
238
00:11:02,201 --> 00:11:04,179
- I haven't.
- Don't lie to your mother.
239
00:11:04,203 --> 00:11:06,237
You cancelled
our last dinner engagement.
240
00:11:07,206 --> 00:11:09,918
So, do tell: new man?
241
00:11:09,942 --> 00:11:13,222
- I had a case.
- A case.
242
00:11:13,246 --> 00:11:16,592
Of course. A case more important
than your dear mother.
243
00:11:16,616 --> 00:11:18,727
A woman needed to get
her and her daughter away
244
00:11:18,751 --> 00:11:20,329
- from her husband. You tell me.
- All right,
245
00:11:20,353 --> 00:11:23,165
no need to snap. I'm sure the
poor girl was lucky to have you.
246
00:11:23,189 --> 00:11:26,201
Just, you know, as long
as you're not avoiding me.
247
00:11:26,225 --> 00:11:28,070
Of course not. Especially now
that I know you've dumped
248
00:11:28,094 --> 00:11:29,427
that terrible bore.
249
00:11:31,197 --> 00:11:33,609
He was. Oh, God, he was.
250
00:11:36,235 --> 00:11:37,613
Hello, ladies!
251
00:11:37,637 --> 00:11:41,049
- Hello, Nora!
- What a pleasant surprise.
252
00:11:41,073 --> 00:11:43,552
- I'll make another plate.
I hope you like beans.
253
00:11:43,576 --> 00:11:45,320
- Oh... Mmm!
- Frankie, we have
254
00:11:45,344 --> 00:11:47,256
- a new suspect.
- Who is it?
255
00:11:47,280 --> 00:11:50,792
- Oh, just an absolute boor.
- With a very square jawline.
256
00:11:50,816 --> 00:11:52,594
- Do you have a name?
- Jerry.
257
00:11:52,618 --> 00:11:54,062
You don't say.
258
00:11:54,086 --> 00:11:55,898
- You've met him?
- No, but I heard
259
00:11:55,922 --> 00:11:57,566
he was sore Harold Luddy
beat him in the hunt
260
00:11:57,590 --> 00:11:59,801
last year. I'm gonna go
have a chat with him now.
261
00:11:59,825 --> 00:12:01,837
- Good. You can avenge me.
- You OK here?
262
00:12:01,861 --> 00:12:04,873
Trudy Clarke,
263
00:12:04,897 --> 00:12:09,044
- what is that on your finger?!
- I said "yes."
264
00:12:09,068 --> 00:12:10,646
- Wow!
- Right?
265
00:12:10,670 --> 00:12:13,338
Look at that!
266
00:12:17,009 --> 00:12:18,810
Excuse me! Excuse me!
267
00:12:19,745 --> 00:12:21,323
You're in the scavenger hunt?
268
00:12:21,347 --> 00:12:23,158
Frankie Drake. Who are you?
269
00:12:23,182 --> 00:12:26,295
Wilbur Ellinger. And I'm
informing all the players
270
00:12:26,319 --> 00:12:28,163
that we have a cheater in our midst!
271
00:12:28,187 --> 00:12:30,132
- Go on.
- Harold Luddy,
272
00:12:30,156 --> 00:12:32,200
he sabotaged my game map! Sent me off
273
00:12:32,224 --> 00:12:33,824
on a wild goose chase
that cost me hours!
274
00:12:35,094 --> 00:12:37,706
I don't want him to pull the same
dirty trick on any other players.
275
00:12:37,730 --> 00:12:39,850
I don't think you're gonna
have to worry about that.
276
00:12:41,067 --> 00:12:43,912
- Has he already been caught?
Expelled from the game?
277
00:12:43,936 --> 00:12:45,070
He's was murdered.
278
00:12:46,238 --> 00:12:48,317
- I beg your pardon?
- Did you confront him
279
00:12:48,341 --> 00:12:50,686
- about this cheating?
- No, I...
280
00:12:50,710 --> 00:12:52,220
Well, where were you between 8 and 12?
281
00:12:52,244 --> 00:12:53,645
I was...
282
00:12:56,115 --> 00:12:59,161
I beg your pardon. I am not the killer,
283
00:12:59,185 --> 00:13:01,820
I'm an aggrieved party.
284
00:13:43,390 --> 00:13:45,168
I've been shot!
285
00:13:45,192 --> 00:13:47,927
Let me guess... you're Jerry.
286
00:13:50,064 --> 00:13:52,142
You got a wound about an inch deep.
287
00:13:52,166 --> 00:13:54,511
I'm gonna clean it, stitch it,
and apply a bandage.
288
00:13:54,535 --> 00:13:56,146
- Just get on with it, woman!
- Hey!
289
00:13:56,170 --> 00:13:59,015
She is a trained medical professional.
290
00:13:59,039 --> 00:14:01,818
And she'll treat your messed-up leg in
exchange for that bear you took from us.
291
00:14:01,842 --> 00:14:04,287
Hey, I got it first fair and square.
292
00:14:04,311 --> 00:14:05,978
No, you didn't.
293
00:14:11,118 --> 00:14:12,028
Fine.
294
00:14:12,052 --> 00:14:14,364
Where were you this morning, Jerry?
295
00:14:14,388 --> 00:14:16,332
Are you talking about
old Harold biting the dust?
296
00:14:16,356 --> 00:14:18,301
It obviously wasn't me. The same jackass
297
00:14:18,325 --> 00:14:20,236
just shot me! Argh!
298
00:14:20,260 --> 00:14:23,073
Could have been an accident,
a hunter, an accomplice.
299
00:14:23,097 --> 00:14:26,543
Don't be foolish. Whoever did this is
the same one who messed with Harold.
300
00:14:26,567 --> 00:14:30,213
- That makes sense.
- Yeah. And if you ask me,
301
00:14:30,237 --> 00:14:33,583
it was that excitable man, Wilbur!
302
00:14:33,607 --> 00:14:36,386
Everyone's out here for the same
prize. What's so special about Wilbur?
303
00:14:36,410 --> 00:14:38,455
He's some sort of nature lover,
304
00:14:38,479 --> 00:14:40,723
wants to donate the whole
shebang to saving the trees.
305
00:14:40,747 --> 00:14:43,426
Like we don't have enough trees!
306
00:14:43,450 --> 00:14:45,651
Well, I could do with a few less myself.
307
00:14:46,687 --> 00:14:48,264
He was close by when you were shot.
308
00:14:48,288 --> 00:14:49,966
And he had a bow and arrow
with him at the start
309
00:14:49,990 --> 00:14:53,036
of the race. That's weird, right?
310
00:14:53,060 --> 00:14:55,271
I said, "How's that gonna
help you win a scavenger hunt?"
311
00:14:55,295 --> 00:14:56,673
And what'd he say?
312
00:14:56,697 --> 00:14:59,332
He said he hoped to barbecue a rabbit.
313
00:15:00,300 --> 00:15:01,611
Let's go visit Wilbur in the morning.
314
00:15:01,635 --> 00:15:04,881
- Mm-hmm.
- Good as new.
315
00:15:04,905 --> 00:15:06,439
Ahem.
316
00:15:10,444 --> 00:15:12,211
Mm-hmm!
317
00:15:14,715 --> 00:15:17,594
I can see how
318
00:15:17,618 --> 00:15:20,263
I may have given you the wrong
impression, Miss Drake.
319
00:15:20,287 --> 00:15:22,832
You were very angry with Harold Luddy
320
00:15:22,856 --> 00:15:25,969
- the day that he died.
- I was only disappointed.
321
00:15:25,993 --> 00:15:28,071
Treat others the way
you wish to be treated
322
00:15:28,095 --> 00:15:29,272
is a rule I live by.
323
00:15:29,296 --> 00:15:31,407
It disturbs me when others do not.
324
00:15:31,431 --> 00:15:33,309
I can see that your arrows are different
325
00:15:33,333 --> 00:15:34,944
from the ones used to shoot Jerry.
326
00:15:35,547 --> 00:15:37,236
Oh, thank goodness.
327
00:15:39,406 --> 00:15:42,152
- What's this?
- It's my knapsack?
328
00:15:42,176 --> 00:15:45,555
Strange. It has Harold Luddy's
name written inside the pocket.
329
00:15:45,579 --> 00:15:48,558
OK. What happened was,
330
00:15:48,582 --> 00:15:50,727
I found the bag on the path.
331
00:15:50,751 --> 00:15:53,886
- I... I never saw Harold, I swear.
- Show me where.
332
00:15:58,425 --> 00:16:01,137
- Here.
- Wait a minute.
333
00:16:01,161 --> 00:16:02,605
That's out of bounds, Mr. Ellinger.
334
00:16:02,629 --> 00:16:04,974
Because of what I've been telling you:
335
00:16:04,998 --> 00:16:07,410
Harold sabotaged my map.
336
00:16:07,434 --> 00:16:09,779
I accidentally dropped
my game map in the fire.
337
00:16:09,803 --> 00:16:10,914
I was going out to get
338
00:16:10,938 --> 00:16:12,782
a replacement when I ran into Harold.
339
00:16:12,806 --> 00:16:16,553
He was "good enough" to let me copy his.
340
00:16:16,577 --> 00:16:19,322
A kindness or so I thought at the time.
341
00:16:19,346 --> 00:16:22,025
He showed you his official
map and let you copy it?
342
00:16:22,049 --> 00:16:24,627
Yes. By the time I realized
he'd snookered me,
343
00:16:24,651 --> 00:16:26,663
- I'd wasted half a day.
- And then you went after him.
344
00:16:26,687 --> 00:16:28,665
No!
345
00:16:28,689 --> 00:16:32,001
All right, yes.
But I only found his bag.
346
00:16:42,236 --> 00:16:44,047
- WOO-HOO!
- What?
347
00:16:44,071 --> 00:16:46,449
- I found it!
- Yes!
348
00:16:46,473 --> 00:16:49,619
- There's a skunk! Skunk!
- Where? AH!
349
00:16:49,643 --> 00:16:51,387
- It's behind me!
It's behind me! It's behind me!
350
00:16:51,411 --> 00:16:53,684
No, it's not. There's nothing
behind you. You're fine.
351
00:16:53,708 --> 00:16:54,713
Hey, ladies.
352
00:16:54,714 --> 00:16:56,492
Let me see.
353
00:16:59,219 --> 00:17:01,864
- There you are.
I need help reading this map.
354
00:17:01,888 --> 00:17:03,600
Sure.
355
00:17:03,624 --> 00:17:06,002
Uh, hold on.
This is different from ours.
356
00:17:06,026 --> 00:17:08,104
- Where did you get this?
- Another player who said
357
00:17:08,128 --> 00:17:09,208
that he got it from Harold.
358
00:17:10,163 --> 00:17:12,442
Which means that someone gave
Harold a sabotaged map.
359
00:17:12,466 --> 00:17:14,844
- We need to find out who.
- I should come with you.
360
00:17:14,868 --> 00:17:16,646
OK, let's go.
361
00:17:16,670 --> 00:17:19,315
- Ah! Check this off your list.
- OK!
362
00:17:19,339 --> 00:17:21,551
- Good job!
- That was fun!
363
00:17:21,575 --> 00:17:23,152
- What's next?
- Let's go that way.
364
00:17:23,176 --> 00:17:24,487
- OK.
- Watch your step.
365
00:17:24,511 --> 00:17:26,055
This is fun!
366
00:17:28,115 --> 00:17:30,927
So, Harold didn't give Wilbur
the fake map on purpose.
367
00:17:30,951 --> 00:17:32,161
Because he believed it was real.
368
00:17:32,185 --> 00:17:34,430
But someone gave that map to Harold.
369
00:17:34,454 --> 00:17:37,033
If that someone wanted
Harold to lose the game,
370
00:17:37,057 --> 00:17:39,702
sending him off course should
have been enough. Why kill him?
371
00:17:39,726 --> 00:17:41,471
Maybe that was the plan all along.
372
00:17:41,495 --> 00:17:44,474
Maybe they wanted to lure
Harold out of bounds,
373
00:17:44,498 --> 00:17:47,443
so none of the other players
would find him.
374
00:17:47,467 --> 00:17:50,113
- That's dastardly.
- Hmm...
375
00:17:50,137 --> 00:17:52,515
We have to figure out
where this fake map came from.
376
00:17:52,539 --> 00:17:55,118
That's why we're gonna talk to Mr. Spry.
377
00:17:55,142 --> 00:17:56,452
Ugh!
378
00:17:56,476 --> 00:17:58,655
That was the worst night's sleep
I've had
379
00:17:58,679 --> 00:18:00,890
since the week I spent
on Herbert Holt's sailboat!
380
00:18:00,914 --> 00:18:03,726
Well, camping is all about the
art of being at one with nature.
381
00:18:03,750 --> 00:18:05,895
- Sleeping on he ground as you find it.
- Yeah, yeah.
382
00:18:05,919 --> 00:18:07,730
Nothing noble about having
383
00:18:07,754 --> 00:18:10,589
a craggy old root
poking into your ribs all night.
384
00:18:11,491 --> 00:18:13,436
Hardships make pleasures sweeter.
385
00:18:13,460 --> 00:18:16,606
Listen, mister, you don't fool me.
386
00:18:16,630 --> 00:18:19,776
You're a man who appreciates
comfort. Those boots
387
00:18:19,800 --> 00:18:21,611
you're wearing...
388
00:18:21,635 --> 00:18:24,781
- they're custom made.
- Touché.
389
00:18:24,805 --> 00:18:26,916
Hmm!
390
00:18:26,940 --> 00:18:30,653
So what can I do to improve
your experience, Nora?
391
00:18:30,677 --> 00:18:33,690
Well, as a matter of fact,
I was thinking
392
00:18:33,714 --> 00:18:35,792
that while the others are out, you know,
393
00:18:35,816 --> 00:18:38,428
tramping over hell's half-acre
searching for tchotchkes...
394
00:18:38,452 --> 00:18:40,463
- Right.
- I might just stay behind
395
00:18:40,487 --> 00:18:43,355
and kind of, you know,
fix things up here.
396
00:18:44,958 --> 00:18:47,570
Oh! I have
397
00:18:47,594 --> 00:18:51,074
collected these branches.
Now, what I'm thinking
398
00:18:51,098 --> 00:18:54,977
is could they be built into
some kind of sleeping platform?
399
00:18:55,001 --> 00:18:57,947
Oh, yeah. Yes, a simple matter.
400
00:18:57,971 --> 00:19:00,516
You build a frame, you lash
some cross-pieces atop.
401
00:19:00,540 --> 00:19:03,186
I knew you were
just the man for the job!
402
00:19:03,210 --> 00:19:06,412
- Mm-hmm!
- Oh! Here's some rope.
403
00:19:07,547 --> 00:19:09,815
Thank you.
404
00:19:11,284 --> 00:19:14,263
Gosh, I bet you're the kind of fella
405
00:19:14,287 --> 00:19:15,798
that could build a flying machine
406
00:19:15,822 --> 00:19:17,633
out of lollipop sticks.
407
00:19:20,394 --> 00:19:22,505
So, how fares
your daughter's investigation?
408
00:19:22,529 --> 00:19:25,408
Hmm... Oh, you know,
409
00:19:25,432 --> 00:19:27,377
every player is a suspect.
410
00:19:27,401 --> 00:19:30,113
And the motivation for the murder
is the prize money, she believes?
411
00:19:30,137 --> 00:19:31,670
What else could it be?
412
00:19:33,039 --> 00:19:34,773
I'm sure I couldn't guess.
413
00:19:41,782 --> 00:19:44,727
Long walk.
414
00:19:44,751 --> 00:19:46,429
Yeah. It is.
415
00:19:46,453 --> 00:19:48,898
Good thing I'm in tiptop shape.
416
00:19:48,922 --> 00:19:50,189
That's true.
417
00:19:51,491 --> 00:19:53,736
Frankie, can I ask you a question?
418
00:19:53,760 --> 00:19:55,671
Of course.
419
00:19:55,695 --> 00:19:57,963
What do you think
of Trudy marrying Bill?
420
00:19:59,099 --> 00:20:02,078
I think as long
as she's happy, I'm happy.
421
00:20:02,102 --> 00:20:04,514
Right, yes. Obviously, of course.
422
00:20:04,538 --> 00:20:06,616
- What do you think?
- Nothing...
423
00:20:06,640 --> 00:20:09,308
Come on, you can tell me. It's
just between us and the woods.
424
00:20:11,011 --> 00:20:15,391
You know, it's just that
Trudy is so lively and dynamic
425
00:20:15,415 --> 00:20:17,527
- and...
- Bill is kind of the opposite.
426
00:20:17,551 --> 00:20:19,162
Yes.
427
00:20:19,186 --> 00:20:21,287
Exactly.
428
00:20:22,556 --> 00:20:24,700
I mean, he seems very nice.
429
00:20:24,724 --> 00:20:26,769
Bill is very nice.
430
00:20:26,793 --> 00:20:29,028
But is "nice" enough for Trudy?
431
00:20:30,897 --> 00:20:33,676
I just thought about this right
now, but maybe we're just worried
432
00:20:33,700 --> 00:20:36,546
that we're gonna miss her.
433
00:20:36,570 --> 00:20:39,682
You're probably right.
434
00:20:41,141 --> 00:20:44,987
Frankie, I think there might
be another camp near here.
435
00:20:45,011 --> 00:20:47,089
OK. Why don't you go talk to them
436
00:20:47,113 --> 00:20:50,193
- and I'll go talk with Spry.
- OK, I'll catch up with you.
437
00:20:50,217 --> 00:20:53,763
This one is definitely incorrect.
438
00:20:53,787 --> 00:20:55,798
So, how did it get
into Dr. Luddy's hands?
439
00:20:55,822 --> 00:20:57,066
I have no idea.
440
00:20:57,090 --> 00:21:00,036
As you saw at the start of the
game, I gave everyone the maps
441
00:21:00,060 --> 00:21:01,771
supplied by Campbell Games.
442
00:21:01,795 --> 00:21:04,115
Could anyone have made a copy
of the map before the game?
443
00:21:04,998 --> 00:21:06,809
- I don't see how.
They were all here in my tent
444
00:21:06,833 --> 00:21:09,412
- while I set up the clues.
- Right, but the tent was
445
00:21:09,436 --> 00:21:12,615
- left unattended, right?
- I suppose that's true.
446
00:21:12,639 --> 00:21:14,250
So, it is possible.
447
00:21:14,274 --> 00:21:17,487
Did Dr. Luddy's partner say
anything about an incorrect map?
448
00:21:17,511 --> 00:21:19,922
He certainly did not. We should ask.
449
00:21:19,946 --> 00:21:21,624
Well, I'm afraid
it's a little late for that.
450
00:21:21,648 --> 00:21:24,427
- Why is that?
- He said that he was leaving the game.
451
00:21:24,451 --> 00:21:27,296
- Well, that's strange.
He's still playing.
452
00:21:33,660 --> 00:21:35,605
Frankie, I thought you told me
453
00:21:35,629 --> 00:21:37,840
Harold's partner was
broken up about his death.
454
00:21:37,864 --> 00:21:40,610
- Doesn't look very broken up to me.
- You lied.
455
00:21:40,634 --> 00:21:44,169
- You never intended to leave the game.
- No, I did plan to leave.
456
00:21:45,138 --> 00:21:47,773
OK, this looks bad.
457
00:21:48,708 --> 00:21:50,753
To tell you the truth,
I can't afford to quit.
458
00:21:50,777 --> 00:21:52,744
After we won last year, I got
459
00:21:52,745 --> 00:21:55,024
a little careless
and I'm in over my head.
460
00:21:55,048 --> 00:21:56,659
Deep enough that you'd get
rid of your partner to keep
461
00:21:56,683 --> 00:21:59,128
- that prize money for yourself?
- Come on now.
462
00:21:59,152 --> 00:22:01,687
- What do you know about Harold's map?
- His game map?
463
00:22:02,622 --> 00:22:04,133
It was altered so he'd go out of bounds.
464
00:22:04,157 --> 00:22:06,969
- Easy enough for you to do.
- I don't pay attention to maps.
465
00:22:06,993 --> 00:22:08,838
I know these woods
like the back of my hand.
466
00:22:08,862 --> 00:22:11,102
So, why wouldn't you let me
go into the tent yesterday?
467
00:22:11,998 --> 00:22:14,043
Harold had written out
answers to all the clues.
468
00:22:14,067 --> 00:22:16,178
- I didn't want you to see it.
- So, you didn't even need
469
00:22:16,202 --> 00:22:18,848
- Harold to win, you already had his list.
- You're twisting everything!
470
00:22:18,872 --> 00:22:21,584
I... Listen, I'm not a monster, OK?
471
00:22:21,608 --> 00:22:24,287
I hiked out yesterday and called
the Hospital for Sick Children
472
00:22:24,311 --> 00:22:26,822
to have them notify
Harold's next of kin.
473
00:22:26,846 --> 00:22:30,059
That's really all I can do.
It doesn't mean I killed him.
474
00:22:30,083 --> 00:22:32,228
Harold worked at
the Hospital for Sick Children?
475
00:22:32,252 --> 00:22:35,120
He's a paediatrician. Why?
476
00:22:38,191 --> 00:22:40,703
I suppose Mildred is
already planning the wedding?
477
00:22:40,727 --> 00:22:42,071
I couldn't stop her if I wanted to.
478
00:22:42,095 --> 00:22:44,307
She wants this more than I do.
479
00:22:44,331 --> 00:22:46,442
- Is that right?
- It's about the marriage,
480
00:22:46,466 --> 00:22:48,611
- not the wedding.
- I won't argue with that.
481
00:22:48,635 --> 00:22:50,179
How does Bill feel about everything?
482
00:22:52,606 --> 00:22:54,450
Was... was that an animal?
483
00:22:54,474 --> 00:22:56,652
- Human, I think.
- The killer?
484
00:22:58,078 --> 00:22:59,344
I know what that is.
485
00:23:01,114 --> 00:23:04,160
Ma'am, are you all right?
486
00:23:04,184 --> 00:23:06,629
Glorious, thank you.
487
00:23:06,653 --> 00:23:08,030
Well, here's a new hole in the fence.
488
00:23:08,054 --> 00:23:10,055
This woman is in labour.
489
00:23:13,460 --> 00:23:15,671
There's been something strange
about this case
490
00:23:15,695 --> 00:23:17,640
from the very beginning.
491
00:23:17,664 --> 00:23:20,076
Starting with my "special
invitation" to join the hunt.
492
00:23:20,100 --> 00:23:23,546
And Nora said that my desk was a mess.
493
00:23:23,570 --> 00:23:25,047
What does that have to do with anything?
494
00:23:25,071 --> 00:23:26,782
I didn't leave my desk in a mess.
495
00:23:26,806 --> 00:23:30,019
I think that someone came in and
ransacked the place after we left.
496
00:23:30,043 --> 00:23:31,854
What would they be looking for?
497
00:23:31,878 --> 00:23:33,823
And what does that have
to do with Harold Luddy?
498
00:23:33,847 --> 00:23:36,859
- You didn't know him.
- No, I didn't,
499
00:23:36,883 --> 00:23:38,517
but we are connected.
500
00:23:39,653 --> 00:23:42,454
A while back, I had
this client, Grace Patrick.
501
00:23:43,757 --> 00:23:46,636
She believed that her
and her daughter weren't safe
502
00:23:46,660 --> 00:23:49,505
with her husband.
The little girl had polio.
503
00:23:49,529 --> 00:23:52,942
Oh, let me guess. Mr. Patrick
didn't take well to her illness.
504
00:23:52,966 --> 00:23:55,678
He was controlling and prone to anger.
505
00:23:55,702 --> 00:23:58,537
When the little girl got sick,
he just got worse.
506
00:23:59,739 --> 00:24:01,984
Is that how Dr. Luddy is connected?
507
00:24:02,008 --> 00:24:04,820
He treated her, saw that she
was being mistreated
508
00:24:04,844 --> 00:24:06,489
and suggested that they seek help
509
00:24:06,513 --> 00:24:08,190
- from their minister.
- Oh, I'm sure
510
00:24:08,214 --> 00:24:09,825
that only made things worse at home.
511
00:24:09,849 --> 00:24:11,627
So, Grace reached out to me.
512
00:24:11,651 --> 00:24:15,231
Now, Martin Patrick is a chef
at this posh restaurant.
513
00:24:15,255 --> 00:24:17,066
One night when he was working late,
514
00:24:17,090 --> 00:24:19,301
I went and picked up
Grace and her daughter.
515
00:24:19,325 --> 00:24:21,637
Was that that trip you took last month?
516
00:24:21,661 --> 00:24:23,572
The one where you wouldn't
tell us where you were going?
517
00:24:23,596 --> 00:24:25,908
They're in a new city now,
with new identities.
518
00:24:25,932 --> 00:24:28,878
- He's never gonna find them.
- So, you're thinking
519
00:24:28,902 --> 00:24:32,348
that Martin Patrick
killed Harold Luddy...
520
00:24:32,372 --> 00:24:34,250
because he interfered in his marriage?
521
00:24:34,274 --> 00:24:36,819
I think we've been all wrong
about the motive.
522
00:24:36,843 --> 00:24:39,588
I don't think this is about
winning the scavenger hunt.
523
00:24:39,612 --> 00:24:41,513
I think this is personal.
524
00:24:51,057 --> 00:24:53,669
Keith?
525
00:24:53,693 --> 00:24:55,538
Oh, Keith, come and see.
526
00:25:01,000 --> 00:25:02,835
Keith?
527
00:25:06,372 --> 00:25:08,240
Who's there?
528
00:25:12,979 --> 00:25:14,412
If Martin Patrick knows
529
00:25:14,413 --> 00:25:16,725
that I'm here, there's no way
that it's a coincidence.
530
00:25:16,749 --> 00:25:20,062
Frankie, if this Martin
Patrick killed Harold Luddy
531
00:25:20,086 --> 00:25:22,564
because he advised Grace
to get counselling...
532
00:25:22,588 --> 00:25:24,733
Then what I did is much worse.
533
00:25:24,757 --> 00:25:27,436
Do you think he's planning
on coming after you?
534
00:25:27,460 --> 00:25:29,260
I think he already has.
535
00:25:30,296 --> 00:25:32,908
That arrow that hit Jerry!
536
00:25:32,932 --> 00:25:35,644
It wasn't aiming at him;
it was meant for you, wasn't it?
537
00:25:35,668 --> 00:25:38,146
There is one silver lining.
538
00:25:38,170 --> 00:25:40,349
He's killed someone now,
which means he'll be put away
539
00:25:40,373 --> 00:25:42,107
for good. I just need to find him.
540
00:25:45,278 --> 00:25:46,588
Where is everyone?
541
00:25:46,612 --> 00:25:48,513
Trudy and Flo should be back by now.
542
00:25:55,054 --> 00:25:56,955
Nora was here.
543
00:26:04,363 --> 00:26:07,165
"If you want your friend,
come and find her."
544
00:26:08,134 --> 00:26:10,512
That's the Park Ranger's office.
545
00:26:10,536 --> 00:26:12,381
Friend? Who does that mean?
They could have anyone!
546
00:26:12,405 --> 00:26:14,216
If Trudy and Flo had been here,
547
00:26:14,240 --> 00:26:16,041
they would have started
the fire. He has Nora!
548
00:26:22,114 --> 00:26:24,326
I, uh...
549
00:26:24,350 --> 00:26:26,662
Hey, I'd hand over my valuables,
550
00:26:26,686 --> 00:26:29,320
but I didn't bring my good
earrings into the woods. Heh!
551
00:26:30,890 --> 00:26:32,690
Silly me, huh?
552
00:26:36,762 --> 00:26:39,341
You know, if your plan is to get rid
553
00:26:39,365 --> 00:26:42,311
of the players and walk off
with the 10 Gs,
554
00:26:42,335 --> 00:26:46,448
I applaud you. But, hey,
you've got the wrong gal!
555
00:26:46,472 --> 00:26:48,717
I was never gonna win
this scavenger hunt.
556
00:26:48,741 --> 00:26:52,120
You know what, I can barely find
the ocean on a map, believe me.
557
00:26:59,218 --> 00:27:01,363
- A doctor in training, you say?
- Mm-hmm.
558
00:27:01,387 --> 00:27:03,732
- That explains everything.
- How so?
559
00:27:03,756 --> 00:27:05,834
I thought I would make it
to my mother's house in time,
560
00:27:05,858 --> 00:27:08,203
but I see now you were meant to find me.
561
00:27:08,227 --> 00:27:10,505
We really ought to get you to a
hospital. Trudy, hitch up a horse.
562
00:27:10,529 --> 00:27:11,740
What horse?
563
00:27:11,764 --> 00:27:13,475
There's a wagon, there must be a horse.
564
00:27:13,499 --> 00:27:15,777
No, my baby can't be born
at the hospital.
565
00:27:15,801 --> 00:27:18,380
Maternity services are much
safer now than they used to be.
566
00:27:18,404 --> 00:27:21,917
- Not for this little one.
I had a vision, you see.
567
00:27:21,941 --> 00:27:24,419
The doctor at the hospital
was a malevolent force.
568
00:27:24,443 --> 00:27:27,356
- It was very clear.
- You know what?
569
00:27:27,380 --> 00:27:29,591
My aunt had strange dreams
before all her babies.
570
00:27:29,615 --> 00:27:31,927
- It's nothing to take to heart.
- This wasn't a dream.
571
00:27:31,951 --> 00:27:35,197
I saw it, and afterwards
I confirmed it with the cards.
572
00:27:35,221 --> 00:27:37,632
In any case...
573
00:27:37,656 --> 00:27:41,693
It's too late now.
574
00:27:43,829 --> 00:27:44,929
OK.
575
00:27:51,670 --> 00:27:53,982
Did her vision tell her that
we're delivering this baby?
576
00:28:02,081 --> 00:28:03,892
But, you know,
577
00:28:03,916 --> 00:28:05,994
if you're not after money,
578
00:28:06,018 --> 00:28:08,063
you know, what are you after, huh?
579
00:28:08,087 --> 00:28:10,499
Maybe I can...
580
00:28:10,523 --> 00:28:12,223
maybe I can help you with that? Just...
581
00:28:14,593 --> 00:28:16,661
Please don't hurt me, huh?
582
00:28:18,230 --> 00:28:21,199
And you know, frankly,
I don't like your chances.
583
00:28:22,334 --> 00:28:24,212
You've already killed one guy;
584
00:28:24,236 --> 00:28:27,482
now you got a detective on your
trail, and a lughead like you
585
00:28:27,506 --> 00:28:29,941
ain't never gonna beat her.
586
00:28:30,709 --> 00:28:32,343
Ugh!
587
00:28:33,546 --> 00:28:35,847
Ah!
588
00:28:37,116 --> 00:28:38,783
Ow!
589
00:28:40,152 --> 00:28:42,854
- Nora. Where is he?
- He's in there!
590
00:28:47,626 --> 00:28:49,471
Flo, you've never delivered
a baby before?
591
00:28:49,495 --> 00:28:51,706
- Read the textbook.
- That's something at least.
592
00:28:51,730 --> 00:28:54,176
- It will have to do.
Now, let me think...
593
00:28:54,200 --> 00:28:57,045
Recognition of the three points
of great practical importance.
594
00:28:57,069 --> 00:28:58,013
- OK.
- One.
595
00:28:58,037 --> 00:29:00,015
- Mm-hmm.
- Presentation and position.
596
00:29:00,039 --> 00:29:02,651
- OK.
- Two. Relation between
597
00:29:02,675 --> 00:29:04,786
foetal head and pelvis size.
598
00:29:04,810 --> 00:29:06,655
- How are you going to...
- Three!
599
00:29:06,679 --> 00:29:09,991
Oh my heart's...
Uh... my heart's... Three!
600
00:29:10,015 --> 00:29:11,893
- Three?
- Presence
601
00:29:11,917 --> 00:29:13,728
- of foetal heart sounds.
- OK.
602
00:29:13,752 --> 00:29:16,198
And I'm up the creek
without my stethoscope.
603
00:29:16,222 --> 00:29:18,667
- Are you sure I shouldn't go get help?
- No, we can do this.
604
00:29:18,691 --> 00:29:20,485
You're gonna hold her
hand and keep her calm.
605
00:29:20,509 --> 00:29:21,770
She seems pretty calm to me.
606
00:29:21,794 --> 00:29:24,139
Just remember:
people have babies every day.
607
00:29:24,163 --> 00:29:25,807
Yes, you're right.
608
00:29:25,831 --> 00:29:28,466
- Mm-hmm.
- And she's in good hands.
609
00:29:29,635 --> 00:29:32,247
I am going to check
on the baby's position.
610
00:29:32,271 --> 00:29:34,616
OK! Haha!
611
00:29:34,640 --> 00:29:38,209
- Baby's on the way. OK.
- Aha, OK!
612
00:29:41,981 --> 00:29:44,515
Oh, my God! Look what I did.
613
00:29:45,417 --> 00:29:47,295
- He got away.
- Oh, Frankie, you should have
614
00:29:47,319 --> 00:29:49,231
- seen me. Hah!
- He left this behind.
615
00:29:49,255 --> 00:29:52,200
Yeah, I knocked it out of his hand
and then I kicked it under the desk
616
00:29:52,224 --> 00:29:54,569
and that's when he decided
he'd better run!
617
00:29:54,593 --> 00:29:56,261
I would have liked a word.
618
00:29:57,930 --> 00:30:00,598
But I'm fine. Thanks for asking.
619
00:30:06,071 --> 00:30:08,082
- Did you get a look at him?
- No, he stayed behind me
620
00:30:08,106 --> 00:30:10,585
- most of the time.
- Did you recognize his voice?
621
00:30:10,609 --> 00:30:12,453
No, it was muffled and he barely spoke!
622
00:30:12,477 --> 00:30:14,655
- What was he wearing?
- Oh!
623
00:30:14,679 --> 00:30:17,959
Something dark.
How'd you find me anyway?
624
00:30:17,983 --> 00:30:21,429
- He left this note.
We think he's after Frankie.
625
00:30:21,453 --> 00:30:23,831
Well, you mean this isn't
about the scavenger hunt prize?
626
00:30:23,855 --> 00:30:26,767
I helped his wife escape
from him and now he's after me.
627
00:30:26,791 --> 00:30:29,660
He kidnapped me
because he wants to kill you?
628
00:30:30,896 --> 00:30:32,406
That may have been
his second order of business.
629
00:30:32,430 --> 00:30:33,975
- What do you mean?
- He brought Nora
630
00:30:33,999 --> 00:30:36,244
to the one place in the park
with a telephone.
631
00:30:36,268 --> 00:30:37,745
He wants to speak
632
00:30:37,769 --> 00:30:40,404
to his wife. I'm the only one
who knows where she is.
633
00:30:42,541 --> 00:30:44,418
Time to push, Bonnie.
634
00:30:44,442 --> 00:30:46,087
Not until my husband gets here.
635
00:30:46,111 --> 00:30:48,022
- There's a husband?
- Of course.
636
00:30:48,046 --> 00:30:50,191
- My dear Remy.
- He left you
637
00:30:50,215 --> 00:30:52,527
- here alone?
- He went to town
638
00:30:52,551 --> 00:30:54,462
just before the pains started.
639
00:30:54,486 --> 00:30:57,532
I had a moving desire
for hot cross buns.
640
00:30:57,556 --> 00:30:59,433
Push. Oh, no!
641
00:30:59,457 --> 00:31:01,335
I don't tell you how
to read tea leaves, young lady;
642
00:31:01,359 --> 00:31:03,971
- don't tell me my job!
- Remy needs to be here.
643
00:31:03,995 --> 00:31:07,475
Besides, the energy isn't right.
644
00:31:07,499 --> 00:31:09,710
- There's a tension.
- If you push,
645
00:31:09,734 --> 00:31:12,780
- I will relax.
- It's not coming from you.
646
00:31:12,804 --> 00:31:13,937
It's you!
647
00:31:16,241 --> 00:31:18,686
- Let me get a reading.
- No, thank you.
648
00:31:18,710 --> 00:31:21,489
I mean, you've got
a lot of things to do right now.
649
00:31:21,513 --> 00:31:24,725
Yes, I feel it.
650
00:31:24,749 --> 00:31:27,428
You have been ignoring plain truths.
651
00:31:27,452 --> 00:31:29,130
This is giving you a blockage.
652
00:31:29,154 --> 00:31:31,098
- Blockage?
- Between your head
653
00:31:31,122 --> 00:31:33,868
and your heart.
There's a tension that comes
654
00:31:33,892 --> 00:31:36,226
from denying your inner guiding light.
655
00:31:37,596 --> 00:31:40,675
- I think you've been mistaken.
- Ugh! Easy decisions
656
00:31:40,699 --> 00:31:44,579
- come at a price.
- Why can't I have things easy?
657
00:31:44,603 --> 00:31:46,881
- Trudy...
- I can only tell you what I feel.
658
00:31:46,905 --> 00:31:49,250
You choose what to do
with the information.
659
00:31:49,274 --> 00:31:51,354
Well, knowing there's
a problem is half the battle.
660
00:31:52,277 --> 00:31:54,355
Yes, yes, I feel better already.
661
00:31:54,379 --> 00:31:56,224
There's Remy!
662
00:31:56,248 --> 00:31:59,583
- Thank the Lord!
- Honey, I got the buns.
663
00:32:00,752 --> 00:32:02,586
Go away.
664
00:32:05,023 --> 00:32:07,468
Faster.
665
00:32:07,492 --> 00:32:10,271
OK, let's meet this baby!
666
00:32:10,295 --> 00:32:12,607
Push. That's good. Nearly there.
667
00:32:12,631 --> 00:32:15,176
- You're a strong, brave woman!
- Take a deep breath.
668
00:32:15,200 --> 00:32:17,645
- Just one more time.
- Just one more!
669
00:32:17,669 --> 00:32:19,914
Almost there. You're doing great.
670
00:32:19,938 --> 00:32:22,783
- You're so close!
- It's a girl!
671
00:32:24,109 --> 00:32:25,119
Yes!
672
00:32:25,143 --> 00:32:28,679
Mama and baby are healthy.
673
00:32:29,581 --> 00:32:32,960
- There you go.
- She's beautiful.
674
00:32:32,984 --> 00:32:34,996
Didn't I tell you you'd have a daughter?
675
00:32:35,020 --> 00:32:39,133
- You're never wrong.
- Thank you both so much.
676
00:32:39,157 --> 00:32:41,135
You were in the right place
at the right time
677
00:32:41,159 --> 00:32:43,838
- for our family.
- And Bonnie predicted
678
00:32:43,862 --> 00:32:45,740
the universe would
provide the help we needed.
679
00:32:45,764 --> 00:32:47,875
As long as the universe
provides a doctor visit.
680
00:32:47,899 --> 00:32:50,811
It's important that this baby
is checked again within a day.
681
00:32:50,835 --> 00:32:52,403
Of course we will.
682
00:32:54,105 --> 00:32:56,951
So, where are those hot cross
buns? I think we deserve a treat.
683
00:32:56,975 --> 00:32:59,287
Mm-hmm!
684
00:32:59,311 --> 00:33:01,622
And out came a perfect little girl.
685
00:33:01,646 --> 00:33:04,314
Not bad for a day's work.
686
00:33:05,483 --> 00:33:07,428
So, wait, one of the men
687
00:33:07,452 --> 00:33:09,997
in the hunt is really Martin Patrick?
688
00:33:10,021 --> 00:33:11,999
You never got a look at him
when you were helping out Grace?
689
00:33:12,023 --> 00:33:14,969
Steering clear of him was
part of the plan all along.
690
00:33:14,993 --> 00:33:16,637
You know, a few weeks back,
Alessandro was
691
00:33:16,661 --> 00:33:20,675
- gonna take me to his restaurant.
- Excuse me, "Alessandro"?
692
00:33:20,699 --> 00:33:21,809
He has a name!
693
00:33:21,833 --> 00:33:24,078
- Well, did you go?
- No.
694
00:33:24,102 --> 00:33:26,280
I didn't want to put any money
in that man's pocket.
695
00:33:26,304 --> 00:33:28,816
OK. Well, what about
Harold Luddy? How come
696
00:33:28,840 --> 00:33:30,718
he didn't recognize Martin
Patrick at the starting line?
697
00:33:30,742 --> 00:33:32,787
Grace said that Martin didn't go to any
698
00:33:32,811 --> 00:33:34,288
of their daughter's
medical appointments.
699
00:33:34,312 --> 00:33:36,791
Ooh, this Patrick fella seems
like a prize of a guy.
700
00:33:36,815 --> 00:33:38,592
What about the other players
on this list
701
00:33:38,616 --> 00:33:40,695
- that we haven't met yet?
- Flo and I talked to them this
702
00:33:40,719 --> 00:33:42,263
- morning before we met Bonnie.
- All of them
703
00:33:42,287 --> 00:33:44,598
on the other side of the park
when Dr. Luddy was killed.
704
00:33:44,622 --> 00:33:45,866
They alibi'd each other.
705
00:33:45,890 --> 00:33:47,802
So that leaves Wilbur,
706
00:33:47,826 --> 00:33:50,260
Jerry, Ray, Keith...
707
00:33:51,396 --> 00:33:53,263
...and Mr. Spry, I suppose.
708
00:33:55,233 --> 00:33:56,844
That's interesting.
709
00:33:56,868 --> 00:33:59,113
Keith's name is scribbled
at the end of the list.
710
00:33:59,137 --> 00:34:00,614
Maybe he joined the game last minute?
711
00:34:00,638 --> 00:34:03,150
Keith seemed cagey
from the moment I met him.
712
00:34:03,174 --> 00:34:04,518
He wouldn't even give me his last name.
713
00:34:04,542 --> 00:34:06,120
His last name's not on this list!
714
00:34:06,144 --> 00:34:08,222
Keith is not the killer.
715
00:34:08,246 --> 00:34:10,024
He doesn't seem to give
a toss about the game.
716
00:34:10,048 --> 00:34:11,559
All he cares about is helping you out.
717
00:34:11,583 --> 00:34:15,329
Maybe that's because he enjoys
my sparkling company!
718
00:34:15,353 --> 00:34:16,864
I don't think that's the case.
719
00:34:16,888 --> 00:34:18,833
You always want to spoil it
for me, don't you?
720
00:34:18,857 --> 00:34:21,792
Fine. Just figure it out yourselves.
721
00:34:23,094 --> 00:34:25,573
Let's go back to Jerry.
722
00:34:25,597 --> 00:34:27,975
He couldn't shoot
an arrow from behind me
723
00:34:27,999 --> 00:34:29,176
and also hit himself in the leg.
724
00:34:29,200 --> 00:34:31,712
But what if Martin Patrick
didn't shoot those arrows
725
00:34:31,736 --> 00:34:34,081
at all? What if that was
just game sabotage all along?
726
00:34:34,105 --> 00:34:36,317
I would have happily taken
a shot at Jerry myself.
727
00:34:36,341 --> 00:34:38,018
- Exactly!
- You know, it's funny
728
00:34:38,042 --> 00:34:39,987
you mention Mr. Spry. He would've had
729
00:34:40,011 --> 00:34:42,256
the easiest chance
to give Luddy the fake map.
730
00:34:42,280 --> 00:34:44,925
All of his equipment was left
in his tent unattended
731
00:34:44,949 --> 00:34:46,527
days before the hunt even started.
732
00:34:46,551 --> 00:34:48,662
Anyone could have gone in there
and copied the map.
733
00:34:48,686 --> 00:34:51,599
We're no closer to figuring
out who Martin Patrick is.
734
00:34:57,529 --> 00:34:59,573
I have an idea.
735
00:35:05,570 --> 00:35:07,148
Hmm.
736
00:35:07,172 --> 00:35:09,717
So... what's this all about?
737
00:35:09,741 --> 00:35:11,919
Has your daughter solved the murder?
738
00:35:11,943 --> 00:35:14,355
Oh, she's close.
739
00:35:14,379 --> 00:35:17,091
I, um... I do hope you're prepared
740
00:35:17,115 --> 00:35:19,950
to have all your... secrets exposed.
741
00:35:22,053 --> 00:35:23,431
We should be able to see
everyone from here.
742
00:35:23,455 --> 00:35:25,633
How long will it take Mary
to get back with the police?
743
00:35:25,657 --> 00:35:26,723
I'm not sure.
744
00:35:27,792 --> 00:35:29,637
- Here they come.
- Oh, yeah.
745
00:35:29,661 --> 00:35:31,439
What's the meaning of this?
746
00:35:31,463 --> 00:35:33,541
- We've got a hunt to finish.
- As I told you,
747
00:35:33,565 --> 00:35:36,210
Mr. Vernon, I have called a
timeout at Miss Drake's request.
748
00:35:36,234 --> 00:35:38,212
I've already answered Miss
Drake's questions.
749
00:35:38,236 --> 00:35:39,947
Quit complaining, Jerry.
750
00:35:39,971 --> 00:35:41,615
What can we do for you, Miss Drake?
751
00:35:41,639 --> 00:35:44,652
- And how long will it take?
- It's quite simple, really.
752
00:35:44,676 --> 00:35:47,388
We'd like to take your
fingerprints. We've confiscated
753
00:35:47,412 --> 00:35:49,957
the gun that was used
by the suspect. Miss Clarke has
754
00:35:49,981 --> 00:35:51,826
dusted it for prints.
So, it's simply a matter
755
00:35:51,850 --> 00:35:54,328
of comparing the prints
on the gun to your own.
756
00:35:54,352 --> 00:35:56,831
- I don't believe you.
- Why is that?
757
00:35:56,855 --> 00:35:59,600
Well, who brings fingerprinting
equipment to a scavenger hunt?
758
00:35:59,624 --> 00:36:02,403
Well, in a pinch, cocoa works
really great for dusting powder
759
00:36:02,427 --> 00:36:04,972
along with a makeup brush.
760
00:36:04,996 --> 00:36:07,641
- Oh.
- So, who's first?
761
00:36:07,665 --> 00:36:08,943
Let's get this over with.
762
00:36:08,967 --> 00:36:10,911
- The hell you will.
- Gentlemen,
763
00:36:10,935 --> 00:36:13,781
there is a timeout. Neither
of you will return to the game
764
00:36:13,805 --> 00:36:15,372
- before the other.
- I was here first.
765
00:36:15,373 --> 00:36:16,917
Ow! Hey!
766
00:36:16,941 --> 00:36:19,520
- Gentlemen!
- Look, for goodness sakes,
767
00:36:19,544 --> 00:36:21,589
we know that neither one of you
is the killer.
768
00:36:21,613 --> 00:36:23,424
- How so?
- We know that the killer used
769
00:36:23,448 --> 00:36:25,693
a fake name. Now, both of you
770
00:36:25,717 --> 00:36:27,595
played in the scavenger hunt last year.
771
00:36:27,619 --> 00:36:30,531
There's no way that you would be
able to play alongside Harold
772
00:36:30,555 --> 00:36:32,800
or each other
with a new identity this year.
773
00:36:32,824 --> 00:36:35,002
Well, I certainly am Wilbur Ellinger.
774
00:36:35,026 --> 00:36:36,804
Have been my whole life.
775
00:36:36,828 --> 00:36:38,539
So, you don't mind if we take
your prints, then?
776
00:36:38,563 --> 00:36:40,831
Not at all.
777
00:36:45,203 --> 00:36:47,581
I take it you already know
the true identity
778
00:36:47,605 --> 00:36:49,850
- of the killer, Miss Drake?
- We do.
779
00:36:49,874 --> 00:36:51,441
His name is Martin Patrick.
780
00:36:53,545 --> 00:36:54,645
Do you know him?
781
00:36:57,081 --> 00:36:59,693
- Not at all.
- Thank you.
782
00:36:59,717 --> 00:37:01,195
Mr. Spry, care to go next?
783
00:37:01,219 --> 00:37:02,686
By all means.
784
00:37:08,760 --> 00:37:11,505
- You seem upset, Keith.
- Absolutely. I'm disappointed
785
00:37:11,529 --> 00:37:14,141
that this game was used
in a vile murder plot.
786
00:37:14,165 --> 00:37:17,611
Against a paediatrician at that,
a man who does good works.
787
00:37:17,635 --> 00:37:19,569
How did you know
that he was a paediatrician?
788
00:37:21,472 --> 00:37:23,807
I know all the players' occupations.
789
00:37:25,510 --> 00:37:27,644
Occupations.
790
00:37:37,922 --> 00:37:39,867
- You.
- I beg your pardon?
791
00:37:39,891 --> 00:37:42,693
Old burns, small cuts.
792
00:37:43,895 --> 00:37:46,173
These are the wounds a chef would have.
793
00:37:46,197 --> 00:37:49,009
It's you. You are Martin Patrick.
794
00:37:49,033 --> 00:37:51,178
Old scars don't prove anything.
795
00:37:51,202 --> 00:37:53,781
- We already have your prints.
And Trudy will be able to trace
796
00:37:53,805 --> 00:37:56,016
them to the gun that you used
when you kidnapped my mother.
797
00:37:56,040 --> 00:37:58,852
I'm sure that whoever did
kidnap your mother wore gloves.
798
00:37:58,876 --> 00:38:00,721
Only you and her would know
that for sure.
799
00:38:00,745 --> 00:38:02,890
- Anyone could guess.
- Grace left you
800
00:38:02,914 --> 00:38:04,358
and you blamed Dr. Luddy.
801
00:38:04,382 --> 00:38:06,093
Heh. I don't know
what you're talking about.
802
00:38:06,117 --> 00:38:09,029
You stalked him. You found out
that he competed in scavenger hunts,
803
00:38:09,053 --> 00:38:10,965
and you went so far
that you became the gamemaster.
804
00:38:10,989 --> 00:38:14,702
- Good Lord.
- These accusations are madness.
805
00:38:14,726 --> 00:38:16,370
The police are gonna have
no problem proving
806
00:38:16,394 --> 00:38:18,872
- that you're Martin Patrick.
- This is conjecture!
807
00:38:18,896 --> 00:38:21,775
- She's obviously unhinged.
- Is that what you say
808
00:38:21,799 --> 00:38:24,111
about women whose behaviour
you don't like? Is that what
809
00:38:24,135 --> 00:38:26,680
- you said about Grace?
- You're not making sense.
810
00:38:26,704 --> 00:38:29,249
Your own wife and
daughter were scared of you
811
00:38:29,273 --> 00:38:31,652
- and I made them safe.
- I keep them safe!
812
00:38:31,676 --> 00:38:33,787
- Dr. Luddy didn't think so.
- Putting ideas in her head.
813
00:38:33,811 --> 00:38:35,856
- Oh, so you killed him.
- She's my wife!
814
00:38:35,880 --> 00:38:38,058
He took what's mine.
Of course I killed him.
815
00:38:38,082 --> 00:38:39,927
It wasn't him.
816
00:38:39,951 --> 00:38:41,962
I'm the one who helped them escape.
817
00:38:41,986 --> 00:38:44,665
And I promised her she would
never have to see you again,
818
00:38:44,689 --> 00:38:46,123
and now she never will.
819
00:38:47,291 --> 00:38:50,093
Agh!
820
00:38:53,931 --> 00:38:55,665
- Ooh!
- Ah!
821
00:38:58,002 --> 00:38:59,503
Frankie!
822
00:39:00,605 --> 00:39:03,173
- Oh! Whoa!
- Ow!
823
00:39:06,277 --> 00:39:09,089
- Oh! Ooh.
- That's my girl.
824
00:39:09,113 --> 00:39:11,492
- Here you go.
- Thanks.
825
00:39:11,516 --> 00:39:14,194
Good job, Frankie.
826
00:39:14,218 --> 00:39:17,420
- Agh!
- Good luck in prison, Martin.
827
00:39:18,489 --> 00:39:21,224
- He kidnapped me.
- He kidnapped me!
828
00:39:24,495 --> 00:39:27,007
Very impressive work, Miss Drake.
829
00:39:27,031 --> 00:39:29,476
Well, she gets that from me.
830
00:39:29,500 --> 00:39:31,311
I guess that's it for the game, is it?
831
00:39:31,335 --> 00:39:33,447
- I should say so.
How are we supposed to finish
832
00:39:33,471 --> 00:39:36,050
- without a gamemaster?
- Well, perhaps
833
00:39:36,074 --> 00:39:38,052
the sponsor has the authority
834
00:39:38,076 --> 00:39:41,121
- to oversee the finish.
- That would be great
835
00:39:41,145 --> 00:39:43,424
- if they were here.
- I think what Nora is trying
836
00:39:43,448 --> 00:39:45,615
to say is that the sponsor is here.
837
00:39:46,984 --> 00:39:49,096
That Nora. She knows how to spot them.
838
00:39:49,120 --> 00:39:50,698
- Watch and learn.
- That's why you hid
839
00:39:50,722 --> 00:39:53,801
your last name. You knew
all the players' occupations,
840
00:39:53,825 --> 00:39:55,969
and you didn't try to win.
841
00:39:55,993 --> 00:39:58,172
What did I try to tell you?
842
00:39:58,196 --> 00:39:59,840
How did you know?
843
00:39:59,864 --> 00:40:02,999
Hmm! No big mystery.
844
00:40:05,103 --> 00:40:06,680
That's a Campbell tartan.
845
00:40:08,339 --> 00:40:11,385
Well... I knew I couldn't compete,
846
00:40:11,409 --> 00:40:14,621
and I do love a good game,
so I thought I'd just come
847
00:40:14,645 --> 00:40:17,714
and play along.
And lucky for me that I did.
848
00:40:18,983 --> 00:40:21,751
Because I was the one who found
the biggest prize of all.
849
00:40:22,620 --> 00:40:24,221
Ugh.
850
00:40:28,893 --> 00:40:31,027
Uh, this game is not over.
851
00:40:32,096 --> 00:40:34,408
Timeout ends in five...
852
00:40:34,432 --> 00:40:36,110
Four...
853
00:40:36,134 --> 00:40:37,845
- We gotta go! Let's go!
- Three...
854
00:40:37,869 --> 00:40:39,613
Two...
855
00:40:39,637 --> 00:40:42,216
- one!
- Let's go! Let's go! Let's go!
856
00:40:42,240 --> 00:40:44,274
- Let's go!
- Look out!
857
00:40:46,944 --> 00:40:48,812
Oh... Keith.
858
00:40:53,852 --> 00:40:55,886
Congratulations! Congratulations!
859
00:40:55,887 --> 00:40:57,565
I'll see everybody next year!
860
00:40:57,589 --> 00:40:59,800
Thank you.
861
00:40:59,824 --> 00:41:02,736
Congratulations!
862
00:41:02,760 --> 00:41:04,405
- After you.
- Oh!
863
00:41:04,429 --> 00:41:06,207
Well, we didn't win.
864
00:41:06,231 --> 00:41:08,075
He deserved it.
865
00:41:08,099 --> 00:41:09,910
And you got to help deliver a baby.
866
00:41:09,934 --> 00:41:12,246
- That is a prize to some people.
- Mm-hmm.
867
00:41:12,270 --> 00:41:14,849
Wait, where's Mary and Flo?
I think I've had enough
868
00:41:14,873 --> 00:41:17,351
- of this country living.
- Mary insisted that they go
869
00:41:17,375 --> 00:41:19,787
back to make sure
that the fire was put out.
870
00:41:19,811 --> 00:41:21,789
Once a Girl Guide, always a Girl Guide.
871
00:41:21,813 --> 00:41:23,791
Of course.
872
00:41:23,815 --> 00:41:25,693
You know, we should come back
and do this again next year.
873
00:41:25,717 --> 00:41:28,162
I'd do that. Just imagine
how well we would
874
00:41:28,186 --> 00:41:30,197
do if we didn't have a murder to solve.
875
00:41:30,221 --> 00:41:32,433
"If"?
876
00:41:32,457 --> 00:41:34,735
Hey, Flo says that
your woods mama was a psychic.
877
00:41:34,759 --> 00:41:37,505
Yes! Told me if I took the easy route,
878
00:41:37,529 --> 00:41:39,974
- it would only lead to misery.
- The easy route with what?
879
00:41:39,998 --> 00:41:42,510
Does it matter? The trick
to being psychic is just saying
880
00:41:42,534 --> 00:41:45,179
something so common that
anyone would think it's true.
881
00:41:45,203 --> 00:41:47,481
Did she say anything true?
882
00:41:47,505 --> 00:41:49,216
Not that I know of.
883
00:42:10,128 --> 00:42:12,306
Did I tell you when I was gonna be home?
884
00:42:12,330 --> 00:42:14,575
I took a guess and got lucky.
885
00:42:14,599 --> 00:42:17,645
Well... that's very good timing.
886
00:42:17,669 --> 00:42:19,880
- I'm known for that, you know.
- Really?
887
00:42:19,904 --> 00:42:22,816
Si. Among racing fans.
888
00:42:22,840 --> 00:42:24,308
You don't say.
889
00:42:30,415 --> 00:42:32,993
I thought you might enjoy a hot bath.
890
00:42:33,017 --> 00:42:35,152
You thought right.
891
00:42:40,124 --> 00:42:42,436
Well...
892
00:42:42,460 --> 00:42:44,628
I can't tell the girls about this.
893
00:42:45,563 --> 00:42:47,631
Because it would make them jealous?
894
00:42:48,700 --> 00:42:50,844
Because they think
you're too good to be true.
895
00:42:50,868 --> 00:42:52,079
Oh...
896
00:42:52,103 --> 00:42:54,114
Is that what you think?
897
00:42:54,138 --> 00:42:56,116
Well...
898
00:42:56,140 --> 00:42:57,908
I don't see any flaws.
899
00:42:59,077 --> 00:43:02,456
It only seems that way
because you don't know me yet.
900
00:43:02,480 --> 00:43:04,158
I do know you don't expect me
901
00:43:04,182 --> 00:43:06,460
to get into that tub by myself.
902
00:43:10,655 --> 00:43:17,328
69275