Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,023 --> 00:00:03,523
Previously on "The Outpost"...
2
00:00:03,547 --> 00:00:06,157
There's a black kinj. Maybe the
only weapon that'll kill Yavalla.
3
00:00:06,182 --> 00:00:07,948
- And where is it?
- There's someone in the Plane of Ashes
4
00:00:07,950 --> 00:00:09,449
- who might know where it is.
- Who?
5
00:00:09,451 --> 00:00:12,619
- My father.
- We need your help. Now.
6
00:00:12,621 --> 00:00:15,622
Bring the Outpost into my fold.
7
00:00:15,975 --> 00:00:19,800
- They're all infected!
- Get that barricade up!
8
00:00:19,825 --> 00:00:22,324
- Has anyone seen Falista?
- Hello there.
9
00:00:24,099 --> 00:00:25,933
- You came for me.
- Stay close to the wall.
10
00:00:25,935 --> 00:00:28,101
I'll come right behind you, okay? Go.
11
00:00:28,657 --> 00:00:31,332
Use your power to protect the Queen.
12
00:00:32,606 --> 00:00:35,400
- This is the place.
- Talon, I think that's your father.
13
00:00:35,425 --> 00:00:37,624
- That's him.
- Don't touch me!
14
00:00:47,355 --> 00:00:49,196
This has gone on long enough.
15
00:00:51,025 --> 00:00:53,425
You live like an animal,
16
00:00:53,427 --> 00:00:56,830
hiding in the darkness
eating the gods know what.
17
00:00:56,855 --> 00:00:59,744
I have done everything
I can to reason with you.
18
00:00:59,769 --> 00:01:02,634
There's nothing but death
for you down here, Yavalla.
19
00:01:02,874 --> 00:01:04,450
You shouldn't have come.
20
00:01:06,640 --> 00:01:09,608
I have waited an eternity
for you to come around.
21
00:01:09,610 --> 00:01:11,409
I shall wait no more.
22
00:01:11,411 --> 00:01:13,912
It is time to unlock the power
23
00:01:13,914 --> 00:01:16,614
you have kept from me all these years.
24
00:01:16,616 --> 00:01:18,687
You can either leave right now
25
00:01:18,712 --> 00:01:21,029
or I'll add your bones to the pile.
26
00:01:21,054 --> 00:01:23,454
But I'm not giving you the box.
27
00:01:24,457 --> 00:01:26,724
Give me more light.
28
00:01:46,663 --> 00:01:48,597
Fools, don't let him touch you!
29
00:02:03,296 --> 00:02:04,861
Move.
30
00:02:14,040 --> 00:02:17,141
- The box.
- Never.
31
00:02:29,915 --> 00:02:32,471
Saivek, the box.
32
00:02:34,293 --> 00:02:35,959
Priestess?
33
00:02:39,217 --> 00:02:40,863
- Open it.
- Don't!
34
00:02:58,083 --> 00:02:59,882
Oh.
35
00:03:04,356 --> 00:03:08,924
- Oh. Well done, Corven.
- Yes, Priestess.
36
00:03:10,286 --> 00:03:12,602
It's a curse, Yavalla.
37
00:03:12,627 --> 00:03:15,365
It will end with death for everything.
38
00:03:17,039 --> 00:03:22,004
- Even you.
- When the portal reopens,
39
00:03:22,006 --> 00:03:24,372
we will take back what we lost.
40
00:03:25,241 --> 00:03:26,706
Time to go.
41
00:03:28,613 --> 00:03:30,880
Don't leave me, Priestess!
42
00:03:31,779 --> 00:03:33,011
You won't survive.
43
00:03:33,117 --> 00:03:34,884
But I served you faithfully.
44
00:03:34,886 --> 00:03:37,284
Yes, you did, and I thank you.
45
00:03:37,955 --> 00:03:41,456
I hope you don't suffer too much.
46
00:03:42,117 --> 00:03:43,217
Come.
47
00:03:44,668 --> 00:03:47,403
Hey. Set me free.
48
00:03:50,067 --> 00:03:52,830
Set me free! I have to stop her!
49
00:03:53,303 --> 00:03:54,603
No!
50
00:03:57,961 --> 00:03:59,294
No.
51
00:04:00,578 --> 00:04:02,376
No!
52
00:04:10,720 --> 00:04:13,888
I told you! It's death.
53
00:04:13,890 --> 00:04:17,948
He's right. I am death.
54
00:04:17,973 --> 00:04:20,872
How are you still alive?
No one could survive that.
55
00:04:20,897 --> 00:04:23,698
Because I'm cursed, that's how.
56
00:04:24,351 --> 00:04:26,167
You have the black kinj.
57
00:04:27,667 --> 00:04:29,421
How do you know about that?
58
00:04:30,506 --> 00:04:33,575
Who are you people?
Did Yavalla send you?
59
00:04:35,087 --> 00:04:38,452
Don't touch me!
60
00:04:38,477 --> 00:04:39,523
I don't need to touch you,
61
00:04:39,548 --> 00:04:41,405
but I'm not leaving you like this.
62
00:04:42,540 --> 00:04:45,251
Look at how many he's
killed. They were my friends.
63
00:04:45,253 --> 00:04:47,153
- He'll kill you next.
- If he wanted to kill me,
64
00:04:47,155 --> 00:04:48,822
he wouldn't have stopped
me from touching him.
65
00:04:48,824 --> 00:04:52,025
He'll kill me! Don't do it.
66
00:05:17,392 --> 00:05:19,799
You're the one that did this to me.
67
00:05:21,530 --> 00:05:24,457
We're not with Yavalla.
We're from the green world.
68
00:05:24,459 --> 00:05:27,204
Yavalla has already conquered
most of the other world.
69
00:05:27,395 --> 00:05:29,298
We need the black kinj to stop her.
70
00:05:29,323 --> 00:05:32,760
Well, how did she get
there? How did you come here?
71
00:05:32,785 --> 00:05:34,474
My wife would never
have opened the portal.
72
00:05:34,499 --> 00:05:36,970
Your wife died a few years
after you abandoned her.
73
00:05:38,050 --> 00:05:39,835
How do you know about that?
74
00:05:41,475 --> 00:05:43,709
She passed the Asterkinj
to her daughter.
75
00:05:45,379 --> 00:05:48,264
My daughter? Talon.
76
00:05:49,613 --> 00:05:51,254
Is she still alive?
77
00:05:54,188 --> 00:05:56,889
Oh, thank the gods.
78
00:05:59,761 --> 00:06:02,867
How... how do you know all this?
79
00:06:03,931 --> 00:06:05,330
Do you know her? Do you...
80
00:06:08,620 --> 00:06:09,835
Do you know Talon?
81
00:06:12,339 --> 00:06:13,339
I am Talon.
82
00:06:37,064 --> 00:06:38,848
He should never have come after me.
83
00:06:39,129 --> 00:06:40,762
He had to.
84
00:06:41,909 --> 00:06:42,975
He loves you.
85
00:06:45,239 --> 00:06:46,794
He loved you.
86
00:06:48,209 --> 00:06:50,993
Even with his dying breath,
he was thinking of you.
87
00:06:51,763 --> 00:06:53,545
- What do you mean?
- His last words were,
88
00:06:53,547 --> 00:06:55,779
"Use your power to protect the Queen."
89
00:06:58,150 --> 00:07:00,585
Falista, he died saving your life.
90
00:07:02,855 --> 00:07:05,089
I believe when he said
"protect the Queen,"
91
00:07:05,091 --> 00:07:08,326
he meant protect what I
represent, protect the Realm.
92
00:07:08,847 --> 00:07:12,396
Listen to me, he loved you.
93
00:07:13,591 --> 00:07:15,172
It was the last thing he said to me
94
00:07:15,197 --> 00:07:16,764
before he went to save you.
95
00:07:19,059 --> 00:07:20,692
I'm so sorry.
96
00:07:22,408 --> 00:07:24,690
I'm being so selfish.
97
00:07:25,411 --> 00:07:27,245
You lost someone you loved as well.
98
00:07:32,585 --> 00:07:36,155
That thing in my head managed to
kill the person that attacked Tobin,
99
00:07:36,963 --> 00:07:39,012
but it nearly killed him as well.
100
00:07:40,432 --> 00:07:42,332
I can't control it.
101
00:07:43,860 --> 00:07:45,584
I'm afraid I'll be no help to you.
102
00:08:13,024 --> 00:08:16,148
This violence is futile!
103
00:08:16,513 --> 00:08:19,060
Enough suffering has been caused.
104
00:08:19,085 --> 00:08:21,697
Enough lives have been lost.
105
00:08:23,984 --> 00:08:27,318
You have been told that we are possessed
106
00:08:27,552 --> 00:08:29,839
and we can't think for ourselves.
107
00:08:29,962 --> 00:08:32,495
These are all lies.
108
00:08:32,520 --> 00:08:36,745
The Queen lies to you
so she can rule over you.
109
00:08:36,747 --> 00:08:41,350
She would rather see you dead
than make peace with Yavalla.
110
00:08:41,352 --> 00:08:44,520
I know there are some of
you who are ready to join us.
111
00:08:44,522 --> 00:08:47,890
- Don't be afraid.
- Not Munt.
112
00:08:47,892 --> 00:08:49,416
How could you even consider that?
113
00:08:49,441 --> 00:08:52,044
Join us and live.
114
00:08:52,864 --> 00:08:54,730
You don't have to die today.
115
00:08:54,732 --> 00:08:57,498
No, don't listen to
him. Don't listen to him!
116
00:08:57,500 --> 00:09:00,568
You all know Munt, and that is not him.
117
00:09:00,570 --> 00:09:02,774
It's Yavalla trying to trick us.
118
00:09:03,131 --> 00:09:07,083
Janzo. My brother.
119
00:09:07,711 --> 00:09:11,067
Tear down this barricade and join me
120
00:09:11,092 --> 00:09:13,861
in the warm embrace of Yavalla's mercy
121
00:09:14,718 --> 00:09:17,852
or you will die cold and alone.
122
00:09:26,948 --> 00:09:28,614
There's so many of them.
123
00:09:32,353 --> 00:09:34,787
60,000 give or take.
124
00:09:35,824 --> 00:09:37,022
I've seen enough.
125
00:09:50,225 --> 00:09:53,894
Is this all that remains of
the little world I've conquered?
126
00:09:54,269 --> 00:09:56,102
Almost a disappointment.
127
00:09:56,167 --> 00:09:58,042
Look at all this death.
128
00:09:58,044 --> 00:09:59,243
Unlike your Queen,
129
00:09:59,245 --> 00:10:01,346
I did not wish to hurt anyone.
130
00:10:01,348 --> 00:10:04,048
And to Queen Rosmund, I say only this,
131
00:10:04,050 --> 00:10:06,852
how many more lives will you sacrifice?
132
00:10:06,854 --> 00:10:10,254
Do you really care so
little for your subjects?
133
00:10:10,256 --> 00:10:14,058
And your friends, will
you sentence them to death
134
00:10:14,060 --> 00:10:17,996
or will you give them the
freedom to choose for themselves?
135
00:10:17,998 --> 00:10:20,264
You dare speak to me of freedom?
136
00:10:20,266 --> 00:10:22,251
You who enslaves the
minds of your people?
137
00:10:22,276 --> 00:10:24,689
Has one of your followers
chosen to join you,
138
00:10:24,714 --> 00:10:26,871
or have you forced each
and every one of them?
139
00:10:26,873 --> 00:10:28,406
My people are happy.
140
00:10:28,408 --> 00:10:31,675
Much happier than yours, I assure you.
141
00:10:31,677 --> 00:10:34,318
And do they know how
short their lives will be?
142
00:10:34,575 --> 00:10:36,604
Dying in weeks because of your disease?
143
00:10:36,629 --> 00:10:40,565
Not dying. Becoming part of me.
144
00:10:40,620 --> 00:10:44,688
We're spent enough time
talking. Go ahead and attack.
145
00:10:44,690 --> 00:10:46,779
We'll see how many of
your followers are dead
146
00:10:46,804 --> 00:10:48,592
by the time the sun goes down.
147
00:10:48,594 --> 00:10:50,827
I know how much you love
to lose your followers
148
00:10:50,852 --> 00:10:53,051
before their time,
brief though it may be.
149
00:10:53,098 --> 00:10:55,565
- What are you doing?
- I've been one of them.
150
00:10:55,567 --> 00:10:57,153
The more she has, the
stronger she feels.
151
00:10:57,177 --> 00:10:59,036
She won't want to lose so many.
152
00:10:59,359 --> 00:11:02,105
For the sake of preserving lives,
153
00:11:02,107 --> 00:11:04,707
I will grant you one hour
154
00:11:04,859 --> 00:11:06,593
to peacefully surrender.
155
00:11:07,177 --> 00:11:09,712
Let your army think carefully
156
00:11:09,714 --> 00:11:13,544
before following you to their graves.
157
00:11:15,390 --> 00:11:17,090
So it kills anything you touch?
158
00:11:17,980 --> 00:11:19,156
Yes.
159
00:11:19,472 --> 00:11:21,933
But my kinj makes me immune
to the effects of other kinjes.
160
00:11:21,958 --> 00:11:25,543
No, not the black one. The Terakinj.
161
00:11:25,568 --> 00:11:27,730
If I touch you, it will destroy you
162
00:11:27,732 --> 00:11:29,999
and anything inside
you, including your kinj.
163
00:11:30,001 --> 00:11:32,168
So it'll kill Yavalla
and her white kinj?
164
00:11:32,170 --> 00:11:34,494
If I can get close enough to her, yes.
165
00:11:34,819 --> 00:11:36,138
Then there's no time to waste.
166
00:11:36,140 --> 00:11:39,200
We have to bring you
back with us right now.
167
00:11:39,422 --> 00:11:41,335
And what are you gonna do, huh?
168
00:11:41,946 --> 00:11:46,442
Pick me up and throw me at
Yavalla? I can barely move.
169
00:11:46,984 --> 00:11:50,743
I had those spears stuck in
me for gods know how long.
170
00:11:50,783 --> 00:11:53,022
Look at me. And if any
of you tries to help...
171
00:11:53,024 --> 00:11:54,735
Yes. Dead, we know.
172
00:11:57,161 --> 00:11:59,128
Can the Terakinj be
passed to someone else?
173
00:11:59,130 --> 00:12:03,286
Yes, but not to one who
already has a kinj in them.
174
00:12:03,635 --> 00:12:06,451
Wren. You can pass it to Wren,
175
00:12:06,476 --> 00:12:07,769
and she can get close to Yavalla.
176
00:12:07,771 --> 00:12:09,315
How would you get close to Yavalla?
177
00:12:09,340 --> 00:12:11,163
Yavalla's my mother.
178
00:12:11,188 --> 00:12:12,982
Zed, I don't know if I could.
179
00:12:13,007 --> 00:12:14,474
What if I can't bring myself to do it?
180
00:12:14,498 --> 00:12:18,315
No! I'm not passing it to anyone.
181
00:12:18,616 --> 00:12:20,483
I've taken enough lives.
182
00:12:20,485 --> 00:12:21,767
I won't have a young,
183
00:12:21,792 --> 00:12:23,685
innocent death on my hands as well.
184
00:12:23,687 --> 00:12:27,323
Death? Why? Would Wren die?
185
00:12:27,325 --> 00:12:30,899
The black and white kinjes
will destroy each other,
186
00:12:30,924 --> 00:12:32,424
along with their host bodies.
187
00:12:32,888 --> 00:12:34,982
So if you touch
Yavalla, you'll both die?
188
00:12:35,579 --> 00:12:36,879
Yes.
189
00:12:38,498 --> 00:12:40,565
Is there no other way to save my mother?
190
00:12:40,638 --> 00:12:43,038
She would have to give
up her kinj willingly,
191
00:12:43,040 --> 00:12:47,071
and the white kinj has a steel grip
on the mind that carries it. I'm sorry.
192
00:12:47,096 --> 00:12:48,810
If there's no other way to
save her, then I can do it.
193
00:12:48,812 --> 00:12:50,912
- I think. I think I can be the one...
- No!
194
00:12:50,914 --> 00:12:54,286
I refuse to send a woman
off to kill her own mother.
195
00:12:55,218 --> 00:12:59,194
- Someone has to do it.
- The kinj will heal my insides.
196
00:12:59,298 --> 00:13:01,222
It could take days.
197
00:13:01,224 --> 00:13:03,091
You're in bad shape. We
don't have time for that.
198
00:13:03,093 --> 00:13:06,067
I'll do it. I can pass my kinj to Wren,
199
00:13:06,092 --> 00:13:09,260
- and you can pass your...
- No! This is my burden, no one else's.
200
00:13:09,285 --> 00:13:11,553
We may already be too late.
201
00:13:11,669 --> 00:13:16,204
I'll heal. I-I just need some water.
202
00:13:17,368 --> 00:13:19,568
I'm thirsty as hell.
203
00:13:31,427 --> 00:13:33,126
It's all we had left.
204
00:13:34,852 --> 00:13:38,186
Go. Take the second left tunnel.
205
00:13:38,211 --> 00:13:39,677
There's a spring down that way.
206
00:13:39,702 --> 00:13:41,268
The water will help me heal faster.
207
00:13:43,454 --> 00:13:45,346
Go. I'll stay with him.
208
00:13:46,235 --> 00:13:48,468
Unbelievable.
209
00:14:06,088 --> 00:14:08,922
Yavalla has offered us
our lives if we surrender,
210
00:14:09,059 --> 00:14:11,452
but they will be very short lives.
211
00:14:11,737 --> 00:14:13,491
Is that what you want?
212
00:14:15,198 --> 00:14:17,297
Look, I am the only
one who has experienced
213
00:14:17,299 --> 00:14:19,566
what it's like to be part of the United.
214
00:14:19,568 --> 00:14:22,236
It's like your mind is swallowed up.
215
00:14:22,238 --> 00:14:25,855
Your body withers away with
every passing of the infection.
216
00:14:25,880 --> 00:14:28,714
It is a slow and awful death.
217
00:14:28,809 --> 00:14:31,510
And I can assure you that
it is better to die today
218
00:14:31,512 --> 00:14:34,647
than to have your life sucked
out of you by that demented witch.
219
00:14:34,987 --> 00:14:37,367
I swear to each and every one of you,
220
00:14:37,392 --> 00:14:39,918
surrender is not an option.
221
00:14:40,224 --> 00:14:42,788
Now, we have won hard battles before,
222
00:14:42,996 --> 00:14:45,530
and we will be victorious
again today, my friends.
223
00:14:46,827 --> 00:14:48,327
Hail, Queen Rosmund!
224
00:14:48,329 --> 00:14:51,130
Hail, Queen Rosmund!
225
00:14:57,215 --> 00:14:58,782
Well done, Your Majesty.
226
00:14:58,807 --> 00:15:00,307
That speech is just
what they needed to hear.
227
00:15:00,331 --> 00:15:01,809
Commander Spears, listen to me.
228
00:15:01,834 --> 00:15:03,200
Now we just need to think of a way...
229
00:15:03,224 --> 00:15:04,785
Garret, listen to me.
230
00:15:07,381 --> 00:15:08,881
We can't win this fight.
231
00:15:09,389 --> 00:15:12,284
What? We have a chance.
232
00:15:12,286 --> 00:15:15,230
No. You know as well as I
do we don't have a chance.
233
00:15:15,887 --> 00:15:18,569
I just... I wanted to say
that at the end of it all,
234
00:15:19,165 --> 00:15:20,958
I'm glad you're here with me.
235
00:15:22,434 --> 00:15:24,757
You said to them that
we would win this battle.
236
00:15:24,782 --> 00:15:27,679
Yeah, I lied, Garret,
for their own sake.
237
00:15:28,330 --> 00:15:30,368
I would rather my men die fighting today
238
00:15:30,370 --> 00:15:32,370
than succumb to Yavalla's control.
239
00:15:32,372 --> 00:15:34,695
I have experienced what it's
like. Death is preferable.
240
00:15:34,720 --> 00:15:36,408
No, there is always a way.
241
00:15:36,410 --> 00:15:38,463
What about Talon? Don't
give up on her yet.
242
00:15:38,488 --> 00:15:40,586
She's already been gone too
long. She's probably already dead.
243
00:15:40,610 --> 00:15:44,112
You don't know that! If
she finds the black kinj...
244
00:15:44,137 --> 00:15:47,549
Yes, if, if, if! If she
finds it. If it even exists.
245
00:15:47,574 --> 00:15:49,998
If she doesn't get killed
by a Blackfist or a Lu-Qiri
246
00:15:50,023 --> 00:15:52,423
or just the bloody
environment of that place.
247
00:15:56,062 --> 00:16:00,332
All right, then we
should make our escape
248
00:16:00,334 --> 00:16:03,435
and live another day
to figure something out.
249
00:16:03,437 --> 00:16:06,070
Garret, I'm not running away.
250
00:16:07,420 --> 00:16:08,873
There's nowhere to run.
251
00:16:14,180 --> 00:16:16,513
We will find a way.
252
00:16:17,851 --> 00:16:20,199
All right? This is...
This isn't the end.
253
00:16:36,140 --> 00:16:38,587
So, kill Yavalla in a suicide attack?
254
00:16:39,478 --> 00:16:41,813
- That's your plan?
- Something like that.
255
00:16:44,109 --> 00:16:45,809
So you're just giving up on living then?
256
00:16:45,834 --> 00:16:49,302
I gave up on living the day
I got this curse handed to me.
257
00:16:53,051 --> 00:16:54,833
Look at you, Talon.
258
00:16:55,848 --> 00:16:57,786
So strong.
259
00:16:58,016 --> 00:16:59,948
I'm so glad I got to see you again...
260
00:16:59,973 --> 00:17:01,659
Before you leave me again?
261
00:17:09,968 --> 00:17:13,270
Your ears.
262
00:17:13,384 --> 00:17:15,417
Cut the points off to
blend in with humans.
263
00:17:15,442 --> 00:17:17,975
- It's clever.
- I didn't do it to be clever.
264
00:17:23,615 --> 00:17:25,341
I was scared for my life.
265
00:17:25,683 --> 00:17:27,643
I watched humans
murder Mother and Eremus
266
00:17:27,668 --> 00:17:29,667
just 'cause they had
pointy ears and black blood.
267
00:17:32,638 --> 00:17:34,571
They slaughtered our entire village.
268
00:17:37,479 --> 00:17:39,087
I'm sorry, Talon.
269
00:17:39,594 --> 00:17:42,752
I only ever wanted what
was best for all of you.
270
00:17:43,026 --> 00:17:46,717
You were just a little girl.
Eremus had only just been born.
271
00:17:46,742 --> 00:17:48,522
So why'd you leave us then?
272
00:17:49,106 --> 00:17:50,832
The Prime Order were gathering kinjes.
273
00:17:50,925 --> 00:17:53,653
I was tasked with saving
a captured Dragman.
274
00:17:53,678 --> 00:17:57,430
When I found her, she
reached out her hand.
275
00:17:58,483 --> 00:18:01,950
And like a fool, I took it.
276
00:18:05,288 --> 00:18:07,270
I swear to you, Talon,
277
00:18:07,295 --> 00:18:09,458
I had no idea what I was doing.
278
00:18:09,460 --> 00:18:12,393
When I found out what kinj
she had passed to me, I...
279
00:18:12,395 --> 00:18:14,362
I couldn't go near any of you.
280
00:18:15,866 --> 00:18:17,365
It was too dangerous.
281
00:18:17,557 --> 00:18:19,758
You could have at least
stayed in the Realm.
282
00:18:19,832 --> 00:18:21,464
Look at me.
283
00:18:22,570 --> 00:18:24,423
Look at my existence.
284
00:18:25,705 --> 00:18:31,776
Any living creature I touch dies.
285
00:18:33,750 --> 00:18:36,351
I couldn't be anywhere near others.
286
00:18:37,281 --> 00:18:41,816
Especially not my own children.
287
00:18:45,296 --> 00:18:47,963
Rosmund, what is your answer?
288
00:18:48,164 --> 00:18:50,365
Will you show mercy to your subjects?
289
00:18:50,367 --> 00:18:51,922
Or will your throw away their lives
290
00:18:51,947 --> 00:18:55,108
in a feeble attempt to save your own?
291
00:18:55,133 --> 00:18:57,867
It is to you that I
offer mercy, Yavalla.
292
00:18:58,034 --> 00:19:00,209
You stand to lose a hundred
293
00:19:00,234 --> 00:19:01,843
for everyone one of us you gain.
294
00:19:01,868 --> 00:19:05,179
I have been United,
and I will do anything
295
00:19:05,181 --> 00:19:08,092
to protect my people
from you and your control.
296
00:19:08,117 --> 00:19:10,395
You have made your last mistake.
297
00:19:11,038 --> 00:19:14,622
Tear down the barricade
and bring me her head.
298
00:19:14,624 --> 00:19:17,625
Attack!
299
00:19:23,907 --> 00:19:26,408
Spend your arrows well!
This is only the first wave.
300
00:19:28,022 --> 00:19:30,298
Spears in the front! Two rows staggered!
301
00:19:30,323 --> 00:19:31,923
Crossbows in the back!
302
00:19:41,331 --> 00:19:43,631
Stay strong! Stay strong!
303
00:19:46,719 --> 00:19:49,119
Stay ready! Ready!
304
00:19:53,350 --> 00:19:54,950
Leave it, Gwynn! Leave it!
305
00:20:04,320 --> 00:20:05,786
Fall back!
306
00:20:29,344 --> 00:20:30,344
Come on.
307
00:21:08,916 --> 00:21:10,750
She can control it.
308
00:21:28,803 --> 00:21:30,235
Falista.
309
00:21:54,995 --> 00:21:57,681
Shh.
310
00:22:00,379 --> 00:22:02,424
I see you learned to control that
horrible thing inside your head.
311
00:22:02,448 --> 00:22:03,257
Well done.
312
00:22:03,288 --> 00:22:06,025
I'm sorry. I tried.
There was so many of them.
313
00:22:06,027 --> 00:22:09,283
Shh. Shh. Don't talk,
okay? Just breathe. Breathe.
314
00:22:11,491 --> 00:22:13,264
- This doesn't look good.
- We have to help her, Janzo.
315
00:22:13,266 --> 00:22:14,933
You must have something
that could extend her time
316
00:22:14,957 --> 00:22:15,980
till the kinj can cure her.
317
00:22:16,004 --> 00:22:18,603
I do, in my lab. I
need my... my hapsweed.
318
00:22:18,605 --> 00:22:21,312
Put this on here, please. I need
my hapsweed and my suture kit.
319
00:22:21,337 --> 00:22:22,789
Without that, there's
very little I can do.
320
00:22:22,813 --> 00:22:25,710
And without her, we won't
survive a second wave.
321
00:22:25,712 --> 00:22:28,713
- All right. Then I'll go.
- Impossible. You'll never make it...
322
00:22:28,715 --> 00:22:30,215
Through the same holes
in the barracks walls.
323
00:22:30,217 --> 00:22:31,782
If Tobin can get to Falista,
324
00:22:31,784 --> 00:22:33,418
then maybe I can get to my lab and back.
325
00:22:33,420 --> 00:22:35,053
- I'll come with you.
- You stay here.
326
00:22:35,055 --> 00:22:37,165
I'll be more stealthy by myself.
327
00:22:37,927 --> 00:22:39,960
Shh, shh.
328
00:22:39,985 --> 00:22:41,951
It's okay, it's okay.
329
00:23:14,493 --> 00:23:15,526
Oh.
330
00:23:23,469 --> 00:23:26,770
It hurts, Mum. It hurts so much.
331
00:23:43,546 --> 00:23:46,581
Tell me about yourself. I
don't know anything about you.
332
00:23:51,321 --> 00:23:53,229
All right, I'll go first.
333
00:23:53,841 --> 00:23:55,090
Since last we spoke,
334
00:23:55,092 --> 00:23:57,376
I've been living here in this dank cave
335
00:23:57,401 --> 00:23:59,527
wondering if my
daughter was alive, if...
336
00:23:59,529 --> 00:24:01,328
If she was happy, what was she doing?
337
00:24:01,330 --> 00:24:04,798
Does she look like her beautiful mother?
338
00:24:06,392 --> 00:24:09,192
That's everything about
my life all these years.
339
00:24:12,942 --> 00:24:14,174
Now your turn.
340
00:24:16,078 --> 00:24:20,554
Well, for a long time I just
wandered from town to town.
341
00:24:20,927 --> 00:24:22,441
Finding food where I could,
342
00:24:22,466 --> 00:24:24,306
learning to fight from
whomever would teach me.
343
00:24:25,555 --> 00:24:27,354
I was the only Blackblood left.
344
00:24:29,303 --> 00:24:30,669
Couldn't trust anyone.
345
00:24:37,099 --> 00:24:40,515
I'm sorry. I'm sorry
you had such a hard life.
346
00:24:40,625 --> 00:24:42,855
Hardly compares to how
hard yours has been.
347
00:24:44,080 --> 00:24:47,340
You have your mother's
fighting spirit in you.
348
00:24:49,086 --> 00:24:50,644
That's how you made it this far.
349
00:24:58,970 --> 00:25:01,193
- Ready to go yet, old man?
- Almost.
350
00:25:06,795 --> 00:25:09,229
Okay, Janzo's gonna
help you. There's Janzo.
351
00:25:09,231 --> 00:25:13,048
Oh, thank you, gods. Janzo, you're
just in time. She's not doing good.
352
00:25:21,409 --> 00:25:22,809
They're staying just outside her range.
353
00:25:22,811 --> 00:25:24,510
It's like they're waiting for something.
354
00:25:34,456 --> 00:25:36,026
- Janzo, no!
- No!
355
00:25:50,625 --> 00:25:52,375
The red power is gone.
356
00:25:59,747 --> 00:26:02,047
Hold the line! Hold the line!
357
00:26:02,049 --> 00:26:06,819
- Give me your sword.
- Hold! Hold strong!
358
00:26:10,124 --> 00:26:13,291
Come with us, Cor. It's
beautiful in their world.
359
00:26:13,474 --> 00:26:15,275
There's trees as green as emeralds,
360
00:26:15,300 --> 00:26:17,038
water everywhere you look.
361
00:26:18,363 --> 00:26:21,866
No. Yavalla is there,
362
00:26:22,288 --> 00:26:25,990
and now death is going there.
363
00:26:34,823 --> 00:26:38,379
If we fix things there, I'm coming
back for you this time, Corven.
364
00:26:39,320 --> 00:26:40,879
I promise.
365
00:26:43,339 --> 00:26:44,756
Ready?
366
00:26:48,562 --> 00:26:51,906
- Do we have a plan?
- We find Yavalla and you touch her.
367
00:26:52,294 --> 00:26:53,763
I like this guy.
368
00:27:17,856 --> 00:27:19,437
You going to be all right?
369
00:27:19,725 --> 00:27:22,086
I'll miss you, dear Wren.
370
00:27:40,044 --> 00:27:42,445
- Where's Yavalla?
- I don't know.
371
00:27:44,716 --> 00:27:48,150
- Janzo!
- Gwynn.
372
00:27:54,326 --> 00:27:55,936
Janzo? Janzo?
373
00:28:05,297 --> 00:28:06,697
Talon.
374
00:28:21,537 --> 00:28:22,903
Garret, no.
375
00:28:33,554 --> 00:28:34,953
Saivek.
376
00:28:46,298 --> 00:28:47,998
Garret? Garret?
377
00:28:50,591 --> 00:28:52,358
Garret, easy.
378
00:28:58,931 --> 00:29:01,218
Garret, I don't want to hurt you.
379
00:29:13,225 --> 00:29:14,724
Gwynn, where's Yavalla?
380
00:29:14,726 --> 00:29:16,193
We need to get him close
enough to touch her.
381
00:29:16,195 --> 00:29:18,328
I don't know. She
could be anywhere. Why?
382
00:29:18,330 --> 00:29:21,747
If he touches her, both them
and their kinjes will die.
383
00:29:21,772 --> 00:29:24,001
If you don't know where
she is, who would know?
384
00:29:24,003 --> 00:29:26,503
Everyone I know of is
under Yavalla's control
385
00:29:26,528 --> 00:29:27,928
except for the people in this room.
386
00:30:04,336 --> 00:30:07,004
Saivek, here we are again.
387
00:30:08,279 --> 00:30:12,613
Something familiar about this situation,
388
00:30:13,050 --> 00:30:14,250
don't you think?
389
00:30:14,252 --> 00:30:16,419
Janzo, wake up. Janzo!
390
00:30:21,776 --> 00:30:24,443
You should have left him in
the Plane of Ashes, Talon.
391
00:30:25,163 --> 00:30:27,095
Daddy can't...
392
00:30:27,581 --> 00:30:29,155
Mother, I won't join you.
393
00:30:29,654 --> 00:30:32,009
I'd rather die.
394
00:30:32,075 --> 00:30:33,242
Wren.
395
00:30:34,772 --> 00:30:36,237
Ketma...
396
00:30:39,763 --> 00:30:40,906
_
397
00:30:42,541 --> 00:30:45,549
I'll hold her back.
Try and pry him free.
398
00:30:45,916 --> 00:30:47,707
But whatever you do, don't touch him.
399
00:31:55,017 --> 00:31:56,017
Xaba.
400
00:31:59,655 --> 00:32:02,520
Wren? Wren? Wren.
401
00:32:03,491 --> 00:32:05,194
Don't do this.
402
00:32:05,893 --> 00:32:09,876
My darling child, I... I
will not let them infect you.
403
00:32:09,901 --> 00:32:11,558
- You're lying. You're lying.
- No.
404
00:32:11,583 --> 00:32:13,074
Just like you lied to me all along.
405
00:32:13,099 --> 00:32:15,512
I swear it. I swear.
406
00:32:15,870 --> 00:32:19,071
I will let you walk away free.
407
00:32:19,073 --> 00:32:22,456
I ju... I just can't lose you.
408
00:32:24,879 --> 00:32:27,565
Wren, listen to me, I am your mother.
409
00:32:27,590 --> 00:32:28,590
No, you're not.
410
00:32:31,352 --> 00:32:34,172
I don't have a mother. Not anymore.
411
00:32:46,222 --> 00:32:48,675
Sorry, Mother. Of course
I didn't mean that.
412
00:32:49,349 --> 00:32:50,925
I know, my love.
413
00:33:21,402 --> 00:33:23,134
Go ahead. Do it.
414
00:33:23,310 --> 00:33:25,578
I will when Yavalla commands me to.
415
00:33:39,691 --> 00:33:41,424
I can't do it, Talon.
416
00:33:46,367 --> 00:33:48,033
Together.
417
00:33:56,241 --> 00:33:59,411
I'm sorry, Talon. I failed you.
418
00:34:02,189 --> 00:34:05,395
Pass it to me. I can do it.
419
00:34:05,599 --> 00:34:09,267
I... I can't. You have a kinj.
420
00:34:10,655 --> 00:34:14,389
Go. Go, Talon! Make your escape!
421
00:34:16,235 --> 00:34:18,784
Wait. You can pass your
kinj to somebody else?
422
00:34:20,770 --> 00:34:24,268
As long as I make contact
long enough for it to pass
423
00:34:24,371 --> 00:34:26,001
instead of kill the person.
424
00:34:26,003 --> 00:34:27,554
But it will kill him.
425
00:34:29,596 --> 00:34:32,163
All these years I've felt
like I wanted you dead.
426
00:34:33,410 --> 00:34:35,310
And now I just want more time.
427
00:34:36,351 --> 00:34:37,689
I know.
428
00:34:39,675 --> 00:34:40,802
Me, too.
429
00:34:46,656 --> 00:34:48,690
Gwynn, you'll die!
430
00:34:54,431 --> 00:34:55,997
Sorry, Talon.
431
00:34:58,246 --> 00:35:00,913
Good-bye, Talon.
432
00:35:11,415 --> 00:35:15,220
- Why would you do that?
- I didn't have a choice.
433
00:35:15,245 --> 00:35:16,218
It's for the good of the Realm.
434
00:35:16,220 --> 00:35:18,987
But if we lose you, who's
going to rule the Realm?
435
00:35:19,782 --> 00:35:22,159
You'll figure it out.
436
00:35:26,739 --> 00:35:28,606
I don't want to lose you, Gwynn.
437
00:35:29,451 --> 00:35:31,643
It's just me and you against the world.
438
00:35:32,673 --> 00:35:34,882
- It's always been that way.
- It's always been that way
439
00:35:34,907 --> 00:35:36,669
since the day you walked in the door.
440
00:35:36,900 --> 00:35:39,540
You stood by me in every
bad decision I've ever made
441
00:35:39,542 --> 00:35:40,852
and you're my best friend.
442
00:35:46,693 --> 00:35:49,478
- Are you ready?
- No.
443
00:35:50,821 --> 00:35:52,154
Are you?
444
00:35:52,355 --> 00:35:54,152
Not in the least.
445
00:36:10,986 --> 00:36:13,587
Victory is mine.
446
00:36:20,138 --> 00:36:21,470
Zed?
447
00:36:40,401 --> 00:36:41,801
Now do you see?
448
00:36:41,930 --> 00:36:45,364
Admit it, it was a mistake to betray me.
449
00:36:45,492 --> 00:36:47,292
You...
450
00:37:04,272 --> 00:37:06,072
You're alive?
451
00:37:07,060 --> 00:37:10,229
Where is Ketma?
452
00:37:10,231 --> 00:37:11,798
What about Saivek?
453
00:37:13,434 --> 00:37:16,368
- He's dead.
- He cannot die. He's...
454
00:37:18,047 --> 00:37:19,379
Stop them.
455
00:37:21,108 --> 00:37:22,507
Stop them!
456
00:37:47,166 --> 00:37:48,499
- You lose, Yavalla.
- No.
457
00:37:48,501 --> 00:37:50,268
Die, you witch!
458
00:39:25,195 --> 00:39:27,711
- Falista. Falista!
- I'm all right.
459
00:39:36,640 --> 00:39:38,076
She's alive.
460
00:39:39,094 --> 00:39:41,393
Her kinj must have kept her alive.
461
00:40:00,163 --> 00:40:01,680
Why are they kneeling?
462
00:40:01,828 --> 00:40:04,562
They're bending the knee to you, Talon.
463
00:40:04,914 --> 00:40:07,022
They see you as their new leader.
464
00:40:10,073 --> 00:40:11,806
Their leader is dead.
465
00:40:11,927 --> 00:40:14,094
Long live their new leader.
466
00:40:56,755 --> 00:40:58,040
What have they done?
467
00:40:58,065 --> 00:41:00,098
They released the gods.
468
00:41:58,190 --> 00:42:03,190
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
34070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.