Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,087 --> 00:02:21,043
Darling, please stay in bed.
2
00:02:21,207 --> 00:02:23,243
Blake, I can't just stay in bed
and do nothing.
3
00:02:23,407 --> 00:02:25,967
There isn't anything
that either one of us can do
4
00:02:26,127 --> 00:02:27,924
that will help Krystina now.
5
00:02:28,127 --> 00:02:30,004
Now, you know she's a fighter.
6
00:02:30,167 --> 00:02:31,566
She'll win this battle.
7
00:02:34,807 --> 00:02:37,275
It's so unfair.
8
00:02:37,447 --> 00:02:40,598
She's so tiny and so fragile.
9
00:02:41,647 --> 00:02:43,763
Oh, Blake,
what have we done to her?
10
00:02:43,967 --> 00:02:46,401
If we hadn't argued,
if I hadn't fallen-
11
00:02:46,567 --> 00:02:49,161
Now, wishing that something
had never happened that-
12
00:02:49,327 --> 00:02:52,478
That's not going to help Krystina
or us.
13
00:02:52,647 --> 00:02:55,798
Now, what is important now
is her future.
14
00:02:55,967 --> 00:02:58,197
She's going to live.
15
00:02:58,367 --> 00:02:59,641
I'm sure of it.
16
00:03:31,327 --> 00:03:33,204
Don't leave on my account,
Amanda.
17
00:03:46,687 --> 00:03:49,565
- Where's Mommy?
- Asleep.
18
00:03:50,447 --> 00:03:53,325
Don't worry. You stay on your side
and I guarantee you I'll stay on mine.
19
00:03:56,047 --> 00:03:58,880
I can pour my own, thank you.
20
00:04:00,687 --> 00:04:02,678
French toast.
21
00:04:03,367 --> 00:04:05,278
Country sausage, scrambled eggs
with fresh herbs.
22
00:04:05,447 --> 00:04:07,165
I'm perfectly capable
of serving myself.
23
00:04:07,327 --> 00:04:09,921
I don't have to be spoon-fed
like a child.
24
00:04:10,087 --> 00:04:11,122
Okay.
25
00:04:11,287 --> 00:04:13,721
I won't treat you like a child,
if you don't act like one.
26
00:04:13,887 --> 00:04:15,366
How's that?
27
00:04:15,527 --> 00:04:16,721
Fine.
28
00:04:19,287 --> 00:04:21,926
Amanda, adults meet halfway.
29
00:04:22,487 --> 00:04:24,045
As you said,
I think we'll be better off
30
00:04:24,207 --> 00:04:26,516
if you stay on your side
and I stay on mine.
31
00:04:28,647 --> 00:04:32,083
When you grow up, let me know.
32
00:04:32,647 --> 00:04:35,161
Maybe we can have a conversation.
33
00:05:02,487 --> 00:05:04,398
- Surprised I'm still here?
- No.
34
00:05:04,567 --> 00:05:07,400
I know you're not going anywhere
until you find what you're looking for.
35
00:05:07,567 --> 00:05:10,240
- Did you check out my story?
- Yeah, you were married to De vilbis.
36
00:05:10,407 --> 00:05:13,285
But that obviously wasn't enough
to stop him from trying to marry Fallon.
37
00:05:13,447 --> 00:05:16,405
- He was only too willing.
- Willing? He was eager.
38
00:05:16,567 --> 00:05:17,920
Peter always needed money.
39
00:05:18,087 --> 00:05:19,645
See, he had a very expensive
drug habit.
40
00:05:19,807 --> 00:05:21,718
He came up with one
get-rich scheme after another.
41
00:05:21,927 --> 00:05:24,395
And this time,
it was bigamy for a lousy statue.
42
00:05:24,927 --> 00:05:28,158
It's not just a statue.
It's an lnca deity.
43
00:05:28,367 --> 00:05:30,562
Solid gold,
hiding a cache of precious stones
44
00:05:30,727 --> 00:05:32,285
buried somewhere in Bolivia.
45
00:05:32,967 --> 00:05:34,366
Peter was obsessed with finding it
46
00:05:34,527 --> 00:05:37,997
and all he needed was just enough
money to finance the expedition,
47
00:05:38,167 --> 00:05:40,362
and the second half of the map
to lead him to it.
48
00:05:40,527 --> 00:05:42,802
The half that you stole from him.
49
00:05:45,327 --> 00:05:47,283
The half I took with me when I left.
50
00:05:48,167 --> 00:05:51,125
I told him as soon as he raised
enough money to fund the expedition,
51
00:05:51,327 --> 00:05:53,921
my map and I would be ready
to go with him.
52
00:05:54,087 --> 00:05:56,647
Now you're stuck
with a worthless piece of paper.
53
00:05:57,527 --> 00:06:00,485
Yes. Until I find the half
that he gave to Fallon.
54
00:06:01,727 --> 00:06:03,683
That's why he went with her
to Seattle.
55
00:06:03,887 --> 00:06:07,243
He'd given her his half
to put in a safe place.
56
00:06:07,807 --> 00:06:09,843
He didn't know where it was hidden.
57
00:06:11,087 --> 00:06:13,476
He used Fallon
the way you were gonna use me.
58
00:06:13,647 --> 00:06:14,841
Jeff, no.
59
00:06:15,047 --> 00:06:16,924
Jeff, I care for you.
60
00:06:18,207 --> 00:06:20,243
Help me track down the map.
61
00:06:20,407 --> 00:06:21,886
We'll find the treasure together.
62
00:06:22,087 --> 00:06:24,885
I don't care about a statue.
63
00:06:25,487 --> 00:06:28,160
What about me?
Don't you care about me?
64
00:06:29,967 --> 00:06:32,686
What if we find that statue?
65
00:06:34,167 --> 00:06:36,442
Will you disappear
the way De vilbis did?
66
00:06:37,927 --> 00:06:40,122
I'm not like Peter.
67
00:06:40,287 --> 00:06:43,563
See, Peter always had to have
somebody, anybody.
68
00:06:43,727 --> 00:06:45,877
If it wasn't me, it was Fallon.
69
00:06:46,047 --> 00:06:48,356
If not Fallon, it was Birgit.
70
00:06:49,927 --> 00:06:51,485
Birgit?
71
00:06:51,647 --> 00:06:53,126
Birgit Helstrom.
72
00:06:53,327 --> 00:06:56,000
A Swedish model
he picked up in Los Angeles.
73
00:06:56,207 --> 00:06:59,040
You mean he was in Los Angeles
before he flew to Seattle?
74
00:07:00,847 --> 00:07:02,200
Could she have been with him?
75
00:07:02,887 --> 00:07:05,117
I don't know. She could have.
76
00:07:05,287 --> 00:07:07,198
I know she was with him
when he got the phone call
77
00:07:07,367 --> 00:07:08,641
at the monastery about Fallon.
78
00:07:11,087 --> 00:07:13,760
Then maybe it was her in that plane,
and not Fallon.
79
00:07:13,967 --> 00:07:16,686
Look, Jeff, of course it was Fallon.
80
00:07:16,847 --> 00:07:19,122
If it wasn't, then where is she?
81
00:07:20,927 --> 00:07:23,077
That's just what I plan to find out.
82
00:07:32,087 --> 00:07:34,203
You tell Clint
to get out to that oil field now.
83
00:07:34,367 --> 00:07:36,164
I want that fire knocked down.
84
00:07:36,327 --> 00:07:39,683
And I wanna be told the minute it is.
Good.
85
00:07:39,847 --> 00:07:42,407
- Thank you very much, nurse.
- Hello.
86
00:07:42,567 --> 00:07:44,398
- Hello.
- How's Krystle?
87
00:07:44,567 --> 00:07:46,876
- Oh, much better, thank you.
- And the baby?
88
00:07:47,287 --> 00:07:51,838
Well, the baby is so small that
the transfusions are difficult at best.
89
00:07:52,007 --> 00:07:53,440
So we don't know.
90
00:07:53,647 --> 00:07:55,797
Well, difficult doesn't mean impossible,
does it?
91
00:07:56,007 --> 00:07:57,838
No. No, it doesn't.
92
00:07:58,047 --> 00:08:00,277
I brought this for Krystina.
93
00:08:00,447 --> 00:08:02,677
Oh... Well, thank you.
He's very handsome.
94
00:08:04,087 --> 00:08:05,998
Come on, walk with me a way.
95
00:08:06,167 --> 00:08:08,635
How about you?
How's the homecoming turning out?
96
00:08:08,807 --> 00:08:09,796
Oh, like a tug-of-war.
97
00:08:09,967 --> 00:08:13,004
One moment it's, "Welcome home,"
from Mommy, the next-
98
00:08:13,167 --> 00:08:15,761
The last thing you need to hear
are my problems.
99
00:08:15,927 --> 00:08:19,886
Well, any time you have a problem,
you can come to me, you know that.
100
00:08:20,047 --> 00:08:23,084
I understand that you've hired
detectives to track down my father.
101
00:08:23,287 --> 00:08:24,481
How did you know that?
102
00:08:25,007 --> 00:08:28,363
When Dex and Mommy argue,
they don't exactly whisper.
103
00:08:28,527 --> 00:08:29,721
Do you think they'll find him?
104
00:08:29,927 --> 00:08:31,963
It means a great deal to you,
doesn't it?
105
00:08:32,167 --> 00:08:33,395
Yes.
106
00:08:33,607 --> 00:08:38,078
Well, I can't promise you how soon,
but I can promise you this.
107
00:08:38,247 --> 00:08:41,159
You're going to know
who your father is, trust me.
108
00:08:41,607 --> 00:08:44,167
Sometimes I think
you're the only one I can trust.
109
00:08:45,767 --> 00:08:48,725
I should go now.
Will you give Krystle a kiss from me?
110
00:08:48,927 --> 00:08:51,805
- Yes, of course.
- Bye.
111
00:08:57,207 --> 00:09:01,325
"A very special present
for a very special little girl.
112
00:09:01,487 --> 00:09:03,364
He'll hug you back."
113
00:09:05,407 --> 00:09:07,477
Amanda's very special too,
isn't she, Blake?
114
00:09:07,647 --> 00:09:10,605
Yes. Yes, she is.
115
00:09:11,607 --> 00:09:14,679
Oh, this waiting.
This endless waiting.
116
00:09:14,847 --> 00:09:17,122
I'm not very good at this.
117
00:09:23,607 --> 00:09:25,723
Doctor Miller, how is she?
118
00:09:25,887 --> 00:09:28,276
How did the transfusions go?
119
00:09:30,087 --> 00:09:32,681
Krystina's body has accepted
the new blood.
120
00:09:34,807 --> 00:09:37,162
She is a strong young lady.
121
00:09:39,407 --> 00:09:43,002
So unless there are complications,
which I don't foresee,
122
00:09:43,167 --> 00:09:46,204
you have nothing more
to worry about.
123
00:09:48,727 --> 00:09:51,685
There aren't going to be
any complications.
124
00:09:51,847 --> 00:09:55,522
Krystina is gonna be just fine.
125
00:10:00,647 --> 00:10:02,877
The Gulf has not been mined.
126
00:10:03,087 --> 00:10:05,760
Those were unconfirmed reports
and they're false.
127
00:10:06,247 --> 00:10:07,396
Come in, darling.
128
00:10:07,567 --> 00:10:11,082
I want you to notify me
the minute our tanker gets through.
129
00:10:11,287 --> 00:10:14,597
- Am I interrupting?
- No. Don't be silly.
130
00:10:14,767 --> 00:10:16,678
I'm glad you're here.
Dex is on his way over.
131
00:10:16,847 --> 00:10:18,838
The three of us
can all have dinner together.
132
00:10:19,007 --> 00:10:23,956
I think Dex prefers children at home,
in bed and out of sight by 8.
133
00:10:24,127 --> 00:10:27,642
Dex is the one who prefers
to be in bed by 8.
134
00:10:28,367 --> 00:10:31,598
So how was your day?
135
00:10:31,767 --> 00:10:34,122
Have you met any young men
who need my approval?
136
00:10:34,287 --> 00:10:36,926
- Actually, I went job hunting.
- Any luck?
137
00:10:37,087 --> 00:10:41,797
Luck and lunch with Maxwell Allen
about getting a job on The Chronicle.
138
00:10:42,007 --> 00:10:43,440
Maxwell Allen?
139
00:10:43,607 --> 00:10:46,485
Darling, one does not break bread
with vultures.
140
00:10:46,647 --> 00:10:49,036
If you need a job, come to me.
That's what mothers are for.
141
00:10:49,207 --> 00:10:51,596
At least,
that's what this mother is for.
142
00:10:51,767 --> 00:10:54,725
Anyway, I'd much prefer that you went
to college here in Colorado.
143
00:10:54,927 --> 00:10:56,406
Well, I've thinking about that.
144
00:10:56,567 --> 00:10:58,125
Good.
I think that's what you should do.
145
00:10:58,287 --> 00:11:00,562
Amanda,
you can't just flit through life.
146
00:11:00,727 --> 00:11:02,957
- Don't you get bored doing nothing?
- Nothing?
147
00:11:03,167 --> 00:11:06,159
I've been busy meeting brothers
I never knew I had,
148
00:11:06,327 --> 00:11:09,763
and not to mention
the other men in your life.
149
00:11:11,407 --> 00:11:13,238
You mean Blake Carrington?
150
00:11:13,727 --> 00:11:15,080
Among others.
151
00:11:19,487 --> 00:11:20,920
Did you go to the hospital today?
152
00:11:21,647 --> 00:11:23,126
As a matter of fact, I did.
153
00:11:23,287 --> 00:11:26,484
And you'll be disappointed to hear
that in spite of all his problems,
154
00:11:26,647 --> 00:11:29,957
Blake was understanding,
compassionate and sincere.
155
00:11:30,167 --> 00:11:31,486
All the things I'm not.
156
00:11:31,687 --> 00:11:34,406
- Don't put words in my mouth.
Someone's got to.
157
00:11:34,607 --> 00:11:36,916
What you say
usually gets you in trouble, Amanda.
158
00:11:37,087 --> 00:11:38,076
Hi, darling.
159
00:11:38,247 --> 00:11:40,283
Dex, do you think
that for just one moment
160
00:11:40,447 --> 00:11:42,483
you could pretend
that I have feelings too?
161
00:11:47,167 --> 00:11:49,806
Mommy, forget dinner.
I've lost my appetite.
162
00:11:50,007 --> 00:11:52,885
- Amanda. Amanda.
- Let her go.
163
00:11:53,047 --> 00:11:55,686
- What difference does it make?
- Makes a lot of difference, Dex.
164
00:11:55,847 --> 00:11:59,237
I know she's difficult,
but she's my daughter and I love her.
165
00:11:59,407 --> 00:12:01,523
You're just going to have
to accept that fact.
166
00:12:20,447 --> 00:12:21,562
Is my father home, Gerard?
167
00:12:21,727 --> 00:12:23,718
Yes, Mr. Adam, he is.
168
00:12:23,887 --> 00:12:25,878
Well, welcome home, you two.
169
00:12:26,047 --> 00:12:28,607
- We came back as soon as we could.
- Blake, good to see you.
170
00:12:28,767 --> 00:12:29,882
How are Krystle and the baby?
171
00:12:30,047 --> 00:12:31,878
Krystle is fine,
and now so is the baby.
172
00:12:32,047 --> 00:12:35,005
She's still in an incubator,
but she's getting stronger every day.
173
00:12:35,207 --> 00:12:37,323
I am sorry.
It must have been hard for you, Blake.
174
00:12:37,527 --> 00:12:39,279
I'm sure it wasn't easy
for you two either.
175
00:12:39,487 --> 00:12:42,320
Now, tell me.
What the devil happened?
176
00:12:42,527 --> 00:12:45,166
Ahmed ran for his helicopter.
177
00:12:45,327 --> 00:12:47,204
Saban had given his men
your orders.
178
00:12:47,367 --> 00:12:49,801
- Not to fire.
But one of them did.
179
00:12:49,967 --> 00:12:52,162
Ahmed took one bullet and he died.
180
00:12:52,367 --> 00:12:54,642
Later, we found out that the soldier
who fired the shot
181
00:12:54,807 --> 00:12:56,763
had a family vendetta
against Ahmed.
182
00:12:56,927 --> 00:12:57,996
He shot him purposely.
183
00:12:58,207 --> 00:13:01,040
- You're absolutely certain about that?
- Yes.
184
00:13:01,207 --> 00:13:02,879
It was not your fault, Blake.
185
00:13:03,047 --> 00:13:05,436
It wasn't Saban's fault.
It wasn't Adam's fault.
186
00:13:06,927 --> 00:13:08,758
Here is what you sent me to get,
father.
187
00:13:12,047 --> 00:13:13,480
Ironic, isn't it?
188
00:13:13,647 --> 00:13:15,922
That Ahmed would have signed
a death-bed confession
189
00:13:16,087 --> 00:13:18,362
without even knowing about it.
190
00:13:19,727 --> 00:13:22,878
"l, Rashid Ahmed, have falsely
accused Blake Carrington
191
00:13:23,087 --> 00:13:26,079
of using his purchases
of the South China Sea oil leases
192
00:13:26,247 --> 00:13:29,080
as a cover-up
for a munitions and arms deal.
193
00:13:29,887 --> 00:13:34,836
For this service, I was paid
$5 million by Alexis Colby."
194
00:13:37,247 --> 00:13:40,284
Well, I thank you both
for what you've done.
195
00:13:40,487 --> 00:13:43,160
I always deliver what I promise,
Blake.
196
00:13:49,887 --> 00:13:52,481
Adam, I want you to set up
a press conference for this week.
197
00:13:52,647 --> 00:13:53,921
I'll get right on it, father.
198
00:13:54,127 --> 00:13:56,118
I think this should finally clear me.
199
00:13:56,287 --> 00:13:58,437
Convince people
there was no arms deal.
200
00:13:58,607 --> 00:14:00,916
Blake, Rashid is dead.
201
00:14:01,087 --> 00:14:03,237
He can neither confirm nor refute
that confession.
202
00:14:03,407 --> 00:14:07,241
May I suggest that you handle
the press very carefully?
203
00:14:07,447 --> 00:14:08,596
We will be careful.
204
00:14:08,767 --> 00:14:10,837
A couple of those reporters
have been gunning for me
205
00:14:11,007 --> 00:14:12,804
for quite a long time now.
206
00:14:12,967 --> 00:14:16,004
We'd better be damned
convincing too.
207
00:14:36,647 --> 00:14:38,922
- You're very good.
- Oh, you startled me.
208
00:14:39,087 --> 00:14:40,281
Sorry, I didn't mean to.
209
00:14:40,447 --> 00:14:43,439
Adam, let me do one of you.
It's a hobby I picked up at school.
210
00:14:43,607 --> 00:14:45,040
I see somebody-
211
00:14:45,207 --> 00:14:47,277
Anybody, and I sketch them.
212
00:14:47,447 --> 00:14:50,325
Dex will be disappointed to hear
that he's just anybody.
213
00:14:50,487 --> 00:14:53,081
Well, you've got a much stronger face
than Dex, anyhow.
214
00:14:53,247 --> 00:14:55,044
Yes, I think so too.
215
00:14:55,207 --> 00:14:57,721
But catch me when I'm not suffering
from jet lag, all right?
216
00:14:57,887 --> 00:15:00,879
How are you? And how's mother?
217
00:15:01,047 --> 00:15:04,039
Oh, she's fine.
I'm the one that's in trouble.
218
00:15:04,487 --> 00:15:06,955
Whenever I'm around her
or Dex or Steven,
219
00:15:07,127 --> 00:15:10,039
it's as if a bell goes off
and I come out fighting.
220
00:15:10,207 --> 00:15:11,560
I don't know what happens.
221
00:15:11,767 --> 00:15:14,565
Don't let it upset you.
Who says it's your fault, anyway?
222
00:15:14,767 --> 00:15:18,203
Well, it must be. I mean, everyone else
seems to get along fine.
223
00:15:18,367 --> 00:15:21,882
Well, nearly. It's chilly out here.
224
00:15:30,167 --> 00:15:33,204
Amanda, you are new to the family, so
maybe I can draw you some pictures.
225
00:15:33,367 --> 00:15:34,436
Steven.
226
00:15:34,607 --> 00:15:37,167
He's moody, unpredictable.
227
00:15:37,327 --> 00:15:40,603
But his feelings run deep
and he's kind.
228
00:15:40,767 --> 00:15:41,756
Dex.
229
00:15:41,927 --> 00:15:43,519
He's conceited, hot-tempered,
230
00:15:43,687 --> 00:15:46,076
he acts before he thinks,
he's insensitive-
231
00:15:46,247 --> 00:15:48,841
Yes.
Well, it's clear that you know Dex.
232
00:15:49,007 --> 00:15:50,281
And then there's mother.
233
00:15:50,447 --> 00:15:52,085
Mommy.
234
00:15:52,927 --> 00:15:55,839
I never know what she's thinking.
235
00:15:56,167 --> 00:15:59,159
I'm frightened to reach out to her
because I don't know what to expect.
236
00:16:00,087 --> 00:16:01,520
Well, like the rest of her children,
237
00:16:01,687 --> 00:16:04,076
you're going to have to learn
to love Alexis on her terms.
238
00:16:04,247 --> 00:16:06,317
She's there when you need her,
and that means a lot.
239
00:16:09,367 --> 00:16:11,517
I suppose so.
240
00:16:12,367 --> 00:16:15,200
But not everybody sets terms.
241
00:16:16,287 --> 00:16:17,436
Blake doesn't.
242
00:16:17,647 --> 00:16:19,683
Blake is not a fairy tale father,
Amanda.
243
00:16:20,207 --> 00:16:22,402
- I know that.
- Do you?
244
00:16:23,087 --> 00:16:25,840
Don't you think perhaps
you've created a fantasy for yourself?
245
00:16:26,447 --> 00:16:28,438
The way you sometimes do
when you sketch.
246
00:16:29,687 --> 00:16:33,236
Don't forget that sketching
just deals with the surface,
247
00:16:33,407 --> 00:16:34,522
not the depth.
248
00:16:34,687 --> 00:16:37,838
And you've got to get inside Blake
to know him.
249
00:16:38,007 --> 00:16:39,360
That's not easy.
250
00:16:53,007 --> 00:16:55,157
Jeff. It's beautiful.
251
00:16:55,327 --> 00:16:56,316
Thank you.
252
00:16:56,487 --> 00:16:57,761
And Krystina thanks you.
253
00:16:59,647 --> 00:17:03,083
Well, if ever there was a baby born
who deserved a silver spoon...
254
00:17:03,247 --> 00:17:05,761
You know, I told Little Blake
and Danny about Krystina.
255
00:17:05,927 --> 00:17:08,600
And they told me they could really use
a wide receiver.
256
00:17:08,767 --> 00:17:10,405
Football?
257
00:17:10,567 --> 00:17:11,886
I'm not sure about that.
258
00:17:12,047 --> 00:17:14,436
I think she's more of an equestrian.
259
00:17:14,607 --> 00:17:17,075
- Hey, Blake.
- Well, what is this?
260
00:17:17,247 --> 00:17:19,841
Another man showering gifts
on my wife?
261
00:17:20,007 --> 00:17:22,282
Do you have room for one more?
262
00:17:23,247 --> 00:17:24,839
Of course.
263
00:17:33,847 --> 00:17:35,838
Thank you, Blake.
264
00:17:36,007 --> 00:17:37,281
Here.
265
00:17:37,447 --> 00:17:39,517
Let me help you with that.
266
00:17:58,687 --> 00:18:00,564
It's beautiful.
267
00:18:01,407 --> 00:18:03,602
Well, Blake,
there are two women in your life now.
268
00:18:03,767 --> 00:18:05,200
Shall we go check in
on the other one?
269
00:18:05,367 --> 00:18:06,641
All right.
270
00:18:19,967 --> 00:18:22,003
The baby is beautiful.
Wait till you see her.
271
00:18:22,167 --> 00:18:23,520
I'll bet she is.
272
00:18:23,687 --> 00:18:25,678
- Blake, I have a favour to ask.
- Sure, what?
273
00:18:25,847 --> 00:18:27,519
I'm going to be out of town
for a few days.
274
00:18:27,687 --> 00:18:29,405
Would you spend some time
with Little Blake?
275
00:18:29,567 --> 00:18:32,081
Of course. Where are you going to be
in case I need you?
276
00:18:32,247 --> 00:18:36,160
- I'd rather not say.
- Jeff.
277
00:18:38,047 --> 00:18:40,117
You know we all spend time
with Little Blake,
278
00:18:40,287 --> 00:18:42,198
but you're his father.
279
00:18:42,367 --> 00:18:43,720
He keeps asking about you.
280
00:18:44,767 --> 00:18:46,325
Look, I'll phone every day.
281
00:18:46,527 --> 00:18:49,997
Now, I'm not going to pursue this
about where you're going or why.
282
00:18:50,167 --> 00:18:52,203
But don't you think
you have responsibilities here?
283
00:18:52,367 --> 00:18:53,800
To your son as well as to yourself.
284
00:18:54,007 --> 00:18:56,123
Blake, I know my responsibilities.
285
00:18:56,287 --> 00:18:58,278
I'm not asking for your approval.
286
00:18:58,447 --> 00:19:00,278
I just want you to look after my son.
287
00:19:00,487 --> 00:19:02,796
But, Jeff, you hardly spent
any time with him
288
00:19:02,967 --> 00:19:05,435
the past two or three weeks.
That boy needs you.
289
00:19:07,727 --> 00:19:09,718
Just remember,
wherever you're going,
290
00:19:09,887 --> 00:19:12,401
that you've got a son waiting for you.
291
00:19:28,167 --> 00:19:29,600
- Claudia.
- Dean, l-
292
00:19:29,767 --> 00:19:31,041
- I really have to-
- What?
293
00:19:31,207 --> 00:19:32,606
You haven't returned
my phone calls.
294
00:19:32,767 --> 00:19:35,440
I've been here for two hours
waiting for you so I could talk to you.
295
00:19:35,607 --> 00:19:37,484
I don't think
we should be seen with each other.
296
00:19:37,647 --> 00:19:39,956
Please, sit down with me,
just for a minute, please.
297
00:19:42,327 --> 00:19:43,601
You're avoiding me. Why?
298
00:19:43,807 --> 00:19:46,241
- Dean, what happened between us-
- Was very special.
299
00:19:46,407 --> 00:19:48,398
- Never should've happened.
- I don't believe that.
300
00:19:48,567 --> 00:19:51,365
- I don't believe you really mean that.
- Oh, believe it.
301
00:19:51,567 --> 00:19:53,558
It was a mistake.
302
00:19:53,727 --> 00:19:55,524
I was hurt and confused.
303
00:19:57,287 --> 00:19:59,357
My husband and my marriage.
304
00:19:59,527 --> 00:20:01,995
They're the most important things
in my life.
305
00:20:02,167 --> 00:20:03,646
I won't risk losing them.
306
00:20:07,527 --> 00:20:09,358
I'm sorry.
307
00:20:33,767 --> 00:20:37,965
Mr. Carrington, this just arrived
express mail from London.
308
00:20:38,127 --> 00:20:40,083
It's marked confidential.
309
00:20:40,247 --> 00:20:43,398
Good. Thank you.
I've been waiting for that.
310
00:20:55,807 --> 00:20:58,480
"Our conclusion is that Alexis Colby,
then Alexis Carrington,
311
00:20:58,647 --> 00:21:01,684
Iived the life of a virtual recluse
while in Gstaad, Switzerland,
312
00:21:01,847 --> 00:21:05,157
from the time of her arrival
until the birth of her daughter."
313
00:21:05,327 --> 00:21:07,238
This report is nothing but gossip
and you know it.
314
00:21:07,447 --> 00:21:09,836
It also says that you rented a villa,
locked yourself in,
315
00:21:10,007 --> 00:21:11,679
and saw and spoke to no one.
316
00:21:11,887 --> 00:21:13,320
I don't care what your report says.
317
00:21:13,487 --> 00:21:16,877
Naturally, I didn't talk to tourists
or itinerants, but I had parties.
318
00:21:17,047 --> 00:21:18,036
Lots of parties.
319
00:21:18,247 --> 00:21:21,319
There was no ski instructor
and you damn well know it.
320
00:21:21,967 --> 00:21:23,844
Within days of your arrival
in Switzerland,
321
00:21:24,047 --> 00:21:26,720
you went to a clinic
where your pregnancy was confirmed.
322
00:21:26,927 --> 00:21:28,519
So what?
323
00:21:28,687 --> 00:21:31,281
Even if I were pregnant
when I left Denver,
324
00:21:31,447 --> 00:21:33,039
it certainly wasn't by you.
325
00:21:33,247 --> 00:21:34,441
Then by whom?
326
00:21:34,607 --> 00:21:36,996
After your affair with Roger Grimes,
327
00:21:37,167 --> 00:21:39,442
you begged me
for another chance now, didn't you?
328
00:21:39,647 --> 00:21:41,000
Oh, yes.
329
00:21:41,167 --> 00:21:42,885
Oh, yes.
330
00:21:43,047 --> 00:21:45,038
I would have done anything
not to lose my children.
331
00:21:45,207 --> 00:21:47,163
I'd even have slept with the devil.
332
00:21:47,327 --> 00:21:48,680
You did sleep with me.
333
00:21:48,847 --> 00:21:51,202
For three months of a travesty
of a reconciliation.
334
00:21:51,367 --> 00:21:53,642
With me and no one else.
335
00:21:53,807 --> 00:21:56,640
It wouldn't have been such a travesty
if you'd given me half a chance.
336
00:21:56,807 --> 00:21:58,877
And the one time I had to leave town,
what did you do?
337
00:21:59,047 --> 00:22:02,483
- You sneaked off to visit Grimes.
- Yes. In the hospital.
338
00:22:02,647 --> 00:22:03,636
What does that prove?
339
00:22:03,807 --> 00:22:06,321
It proves that I've got some
compassion for another human being.
340
00:22:06,487 --> 00:22:08,159
That I care whether somebody
lives or dies.
341
00:22:08,327 --> 00:22:09,726
It proves you're not to be trusted.
342
00:22:09,887 --> 00:22:11,479
You promised me
you'd never see him again.
343
00:22:11,647 --> 00:22:13,046
So you banished me from Denver.
344
00:22:13,527 --> 00:22:14,801
You banished me from my children.
345
00:22:14,967 --> 00:22:16,685
Not because I went to see
Roger Grimes,
346
00:22:16,847 --> 00:22:18,280
but because you couldn't forgive me.
347
00:22:18,447 --> 00:22:19,846
Because you could never
forgive me.
348
00:22:20,007 --> 00:22:24,159
Because that incredible
male ego of yours wouldn't let you.
349
00:22:24,847 --> 00:22:27,315
Well, you're gonna pay for this, Blake.
You're gonna pay for it
350
00:22:27,487 --> 00:22:29,921
because you're never going to know
who Amanda's father is.
351
00:22:30,367 --> 00:22:32,119
- Never.
- Won't l?
352
00:22:32,287 --> 00:22:34,437
I'm going to ask her
to take a blood test.
353
00:22:36,167 --> 00:22:37,441
I won't permit it.
354
00:22:37,647 --> 00:22:39,717
You try to stop me.
355
00:22:39,887 --> 00:22:41,923
It may not tell us
whether I'm her father,
356
00:22:42,087 --> 00:22:44,282
but it sure as hell will tell us
if I'm not.
357
00:22:46,327 --> 00:22:48,158
That's a fifty-fifty chance.
358
00:22:50,527 --> 00:22:51,960
What's the matter?
359
00:22:52,127 --> 00:22:55,119
You're not used to playing
without stacking the deck, are you?
360
00:23:28,007 --> 00:23:29,406
Oh! Oh.
361
00:23:29,567 --> 00:23:31,159
Steven.
362
00:23:31,327 --> 00:23:33,079
Well, it's nice to know
that not just any man
363
00:23:33,247 --> 00:23:34,521
can throw his arms
around my wife.
364
00:23:34,687 --> 00:23:38,282
I didn't really expect you
back so soon.
365
00:23:38,447 --> 00:23:40,324
Anyway, you're just in time
to take me to dinner
366
00:23:40,487 --> 00:23:43,559
and tell me about Santa Barbara.
How things went.
367
00:23:44,047 --> 00:23:45,366
Claudia, is something wrong?
368
00:23:46,007 --> 00:23:48,282
No, no, nothing's wrong.
369
00:23:48,567 --> 00:23:52,003
What happened in Santa Barbara?
Did you slay any dragons?
370
00:23:53,007 --> 00:23:55,919
As a matter of fact, they're calling
the two of us The Miracles.
371
00:23:56,087 --> 00:23:57,964
Like a rhythm and blues group.
372
00:23:58,127 --> 00:24:00,038
- Us?
- Luke Fuller.
373
00:24:00,527 --> 00:24:01,721
We contained the oil spill.
374
00:24:01,887 --> 00:24:04,845
Santa Barbara's coast is clean
and so is Colbyco.
375
00:24:05,007 --> 00:24:06,963
Then Alexis got what she paid for.
376
00:24:08,447 --> 00:24:10,278
Claudia, what is it?
377
00:24:12,447 --> 00:24:14,358
Everything's fine.
378
00:24:14,527 --> 00:24:16,438
Now that you're back.
379
00:24:18,167 --> 00:24:20,123
I hate it when you're gone.
380
00:24:20,327 --> 00:24:22,966
I miss you so much.
381
00:24:27,407 --> 00:24:30,604
Mommy, I'm trying to please
you, but I don't know what you want.
382
00:24:30,767 --> 00:24:33,156
Yesterday you told me to find
something to do here in Denver.
383
00:24:33,327 --> 00:24:36,478
And today I'm suggesting
that you return to the Sorbonne
384
00:24:36,647 --> 00:24:38,603
and continue your education.
385
00:24:38,767 --> 00:24:40,837
If you don't want to go to Paris,
then go to London.
386
00:24:41,007 --> 00:24:42,122
Amanda, you're very talented.
387
00:24:42,287 --> 00:24:45,040
You could study art,
you could go to the Royal Academy.
388
00:24:45,207 --> 00:24:48,836
I could study gorillas in Sri Lanka,
if I wanted to, but I don't.
389
00:24:49,007 --> 00:24:50,838
Darling, I'm just trying-
390
00:24:51,007 --> 00:24:53,601
To get me out of Denver. Why?
391
00:24:53,807 --> 00:24:56,640
Ask me, Amanda.
I can give you at least ten reasons.
392
00:24:56,847 --> 00:24:58,644
Dex, this is a family discussion.
393
00:24:58,847 --> 00:25:01,759
You don't know how to discuss.
All you do is attack your mother.
394
00:25:01,967 --> 00:25:03,082
Talk about attack.
395
00:25:03,247 --> 00:25:05,363
You've been attacking me
from the moment I arrived.
396
00:25:05,567 --> 00:25:08,877
That's enough. Both of you.
397
00:25:09,047 --> 00:25:12,005
Look at the two of you.
Snarling at each other like beasts.
398
00:25:14,567 --> 00:25:17,764
I think that the three of us
should all go away together.
399
00:25:17,967 --> 00:25:19,719
Away from business,
away from telephones.
400
00:25:19,927 --> 00:25:22,316
Somewhere we can rest and relax.
401
00:25:22,527 --> 00:25:24,597
A holiday? Together?
402
00:25:24,807 --> 00:25:27,241
Yes. Why not? Just the three of us.
403
00:25:27,767 --> 00:25:30,327
I know a wonderful ski lodge
in Ruidoso.
404
00:25:30,527 --> 00:25:32,677
Mommy, I'm in no mood to ski.
405
00:25:32,887 --> 00:25:34,320
And we'll leave tomorrow.
406
00:25:35,727 --> 00:25:38,480
I have a business appointment
in the morning and in the afternoon.
407
00:25:38,687 --> 00:25:40,439
Dex,
408
00:25:41,127 --> 00:25:42,640
what's more important?
409
00:25:42,807 --> 00:25:45,526
My feelings
or your business appointment
410
00:25:45,687 --> 00:25:47,518
that can probably wait?
411
00:25:47,687 --> 00:25:49,882
Mommy,
why don't the two of you go?
412
00:25:50,047 --> 00:25:51,719
You'll have a much better time
without me.
413
00:25:53,047 --> 00:25:55,641
Once, just once,
414
00:25:55,807 --> 00:25:58,844
can you please place my wishes
above your own?
415
00:26:01,847 --> 00:26:03,678
All right, Alexis.
416
00:26:03,887 --> 00:26:05,684
Good.
417
00:26:05,847 --> 00:26:07,838
It's settled then. We leave tomorrow.
418
00:26:19,207 --> 00:26:22,722
Good. Cap the well
and send me a complete report.
419
00:26:22,887 --> 00:26:24,320
Right.
420
00:26:25,727 --> 00:26:27,524
My news is good, father.
How's yours?
421
00:26:27,687 --> 00:26:29,678
Mother and daughter
are doing just fine, thank you.
422
00:26:29,847 --> 00:26:30,836
That's wonderful.
423
00:26:31,007 --> 00:26:32,884
The fire in Deep Gorge Field is out.
424
00:26:33,047 --> 00:26:35,242
We'll get a full report in two days.
425
00:26:35,407 --> 00:26:37,238
And I've called a press conference
for tomorrow
426
00:26:37,407 --> 00:26:38,806
to deal with Rashid Ahmed.
427
00:26:38,967 --> 00:26:40,195
And we're ready for them.
428
00:26:40,367 --> 00:26:41,959
We have the answers
to all their questions
429
00:26:42,127 --> 00:26:43,242
before they even ask.
430
00:26:43,407 --> 00:26:46,843
Fine. I want you to know how
I appreciate what you've done, Adam.
431
00:26:47,287 --> 00:26:48,640
Father, somehow I have the feeling
432
00:26:48,807 --> 00:26:50,798
that you think
if you had gone to lstanbul,
433
00:26:50,967 --> 00:26:52,366
Ahmed would still be alive.
434
00:26:52,567 --> 00:26:56,162
If I had gone to lstanbul?
I don't deal in ifs.
435
00:26:56,327 --> 00:26:58,636
I don't think you should either, son.
436
00:26:58,807 --> 00:27:00,286
Now, is there anything else?
437
00:27:01,087 --> 00:27:02,122
A few questions.
438
00:27:02,767 --> 00:27:06,123
- I thought you had all the answers.
- That's for the press. This is private.
439
00:27:06,727 --> 00:27:08,922
All right, just between you and me.
What is it?
440
00:27:10,167 --> 00:27:14,718
It's pretty obvious that Dominique
is now a part of this team.
441
00:27:16,207 --> 00:27:19,165
- Does that bother you?
- Not if that's what you want.
442
00:27:22,127 --> 00:27:24,561
But I've seen you look at each other.
443
00:27:24,727 --> 00:27:27,400
And there's something going on
that goes far beyond business.
444
00:27:32,007 --> 00:27:34,646
Father, if there's a problem
and you need my help, I'm here.
445
00:27:36,887 --> 00:27:41,324
Well, if there is a problem,
I'll handle it.
446
00:27:58,767 --> 00:28:01,804
- Good evening, Mrs. Carrington.
- Hello, Luke.
447
00:28:01,967 --> 00:28:04,162
One of the houseboys said
I might find Steven in here.
448
00:28:04,367 --> 00:28:07,165
No, Steven's upstairs dressing.
We're going out to dinner.
449
00:28:07,607 --> 00:28:09,438
I see.
He wanted me to drop these off.
450
00:28:09,607 --> 00:28:11,120
Some notes
on the Santa Barbara trip.
451
00:28:11,287 --> 00:28:13,005
He was anxious
to look them over tonight.
452
00:28:13,207 --> 00:28:16,244
- Why don't you have a seat.
- Thank you.
453
00:28:17,967 --> 00:28:20,037
- I heard the trip was successful.
- very good.
454
00:28:20,207 --> 00:28:22,846
The Colbyco name is back
on the ecological honour roll,
455
00:28:23,007 --> 00:28:25,202
clean as
the Santa Barbara coastline.
456
00:28:25,407 --> 00:28:26,476
And you had good weather?
457
00:28:26,687 --> 00:28:29,565
The very best California had to offer.
It was beautiful.
458
00:28:30,527 --> 00:28:33,360
Well, knowing Steven,
I'm sure that it was all business.
459
00:28:34,127 --> 00:28:35,879
Practically all business.
460
00:28:36,047 --> 00:28:38,686
Meetings all day,
practically non-stop.
461
00:28:38,887 --> 00:28:40,002
Oh, that's too bad.
462
00:28:40,167 --> 00:28:42,397
Because then, you didn't get to enjoy
California weather.
463
00:28:42,607 --> 00:28:45,360
Oh, we got out.
Went jogging about a half an hour.
464
00:28:45,527 --> 00:28:47,165
Took a dip in the hotel pool.
465
00:28:47,327 --> 00:28:48,396
Mm.
466
00:28:48,567 --> 00:28:50,444
Did you try any of the good
seafood restaurants?
467
00:28:50,607 --> 00:28:53,201
Yes, as a matter of fact,
we had a lobster dinner last night.
468
00:28:53,407 --> 00:28:54,601
Just the two of us.
469
00:28:54,767 --> 00:28:56,439
Dog-tired, but famished.
470
00:28:56,887 --> 00:28:59,196
If you wanna leave that envelope
with me, it's all right.
471
00:29:01,047 --> 00:29:03,880
Well, if you think
Steven's going to be awhile, I can-
472
00:29:05,767 --> 00:29:07,519
- Hello, Luke.
- Steven, hi.
473
00:29:07,687 --> 00:29:10,804
- I just came by to drop these off.
- Oh, good, thanks.
474
00:29:13,567 --> 00:29:17,401
- Uh... Can I fix you a drink?
- No, thanks.
475
00:29:19,567 --> 00:29:21,876
We were just on our way to dinner.
476
00:29:22,047 --> 00:29:25,722
Oh. Well, it was nice to see you again,
Mrs. Carrington.
477
00:29:28,167 --> 00:29:29,520
Steven.
478
00:29:33,807 --> 00:29:34,956
He's very nice.
479
00:29:36,127 --> 00:29:37,276
Yes, he is.
480
00:29:39,167 --> 00:29:42,204
I'm gonna take these upstairs
and then we can go.
481
00:30:00,967 --> 00:30:01,956
Where's Alexis?
482
00:30:02,127 --> 00:30:03,526
Being the consummate
business mogul.
483
00:30:03,687 --> 00:30:05,564
She'll be a little late.
484
00:30:05,807 --> 00:30:06,876
That's all she said?
485
00:30:07,047 --> 00:30:09,959
If she'd said anything else, Dex,
don't you think I'd tell you?
486
00:30:10,127 --> 00:30:11,480
I just asked, Amanda.
487
00:30:11,647 --> 00:30:13,717
I don't want to be here
any more than you do.
488
00:30:13,887 --> 00:30:15,798
Mrs. Colby called.
She said she's been detained
489
00:30:15,967 --> 00:30:19,323
- and wants us to go without her.
- I'm not going anywhere without her.
490
00:30:19,487 --> 00:30:22,001
Tell the pilot
to shut down the engines.
491
00:30:22,167 --> 00:30:23,839
Yes, sir.
492
00:30:32,047 --> 00:30:34,003
AleXis.
- Yes, Dex, what is it?
493
00:30:34,207 --> 00:30:35,276
What the hell is going on?
494
00:30:35,447 --> 00:30:37,005
If you think we're leaving
without you-
495
00:30:37,167 --> 00:30:38,725
Yes, that's eXactly what I think,
DeX.
496
00:30:38,927 --> 00:30:40,360
Look, I don't have time to argue.
497
00:30:40,527 --> 00:30:43,087
I just got word that a Colbyco tanker
went aground.
498
00:30:43,247 --> 00:30:44,521
I've got work to do. Lots of it.
499
00:30:44,687 --> 00:30:47,042
So please,
just get Amanda out of town.
500
00:30:47,247 --> 00:30:48,236
What is this, Alexis?
501
00:30:48,847 --> 00:30:51,042
Look, just get her to Ruidoso.
502
00:30:51,207 --> 00:30:54,563
I'll join you as soon as I can. Please.
503
00:30:59,287 --> 00:31:02,040
We're leaving on schedule
without Alexis.
504
00:31:02,247 --> 00:31:03,521
What?
505
00:31:17,447 --> 00:31:18,436
Yes?
506
00:31:18,607 --> 00:31:21,360
Blake Carrington on line one,
Mrs. Colby.
507
00:31:21,527 --> 00:31:23,119
Put him on.
508
00:31:26,127 --> 00:31:27,116
Yes, Blake?
509
00:31:27,287 --> 00:31:28,879
I got a message from Amanda
this morning.
510
00:31:29,047 --> 00:31:30,878
Said she was gonna be out of town.
511
00:31:31,047 --> 00:31:34,198
- Now, where is she going, Alexis?
- How should I know?
512
00:31:34,407 --> 00:31:36,284
Because she's on your jet, damn it.
513
00:31:37,167 --> 00:31:38,885
Now, it's not gonna do any good,
you know.
514
00:31:39,087 --> 00:31:43,000
Because I'll find her and when I do,
she'll agree to take that blood test.
515
00:31:43,207 --> 00:31:45,402
I wouldn't count on it.
516
00:31:51,807 --> 00:31:53,320
Yes, Mrs. Colby?
517
00:31:53,487 --> 00:31:59,722
I want the Colbyco 707, well-stocked,
and ready to take off for London.
518
00:32:18,567 --> 00:32:21,320
As of 10:00 this
evening, a record 18 inches of snow
519
00:32:21,487 --> 00:32:23,284
has fallen in less than seven hours.
520
00:32:23,447 --> 00:32:24,721
The temperature is 15 degrees
521
00:32:24,887 --> 00:32:27,276
with a wind chill factor
of minus ten degrees.
522
00:32:27,447 --> 00:32:29,438
The interstate highway is open,
but most-
523
00:32:29,607 --> 00:32:31,916
What are you doing?
I want to hear the end of the forecast.
524
00:32:32,087 --> 00:32:34,078
And I wanna make a phone call.
525
00:32:34,767 --> 00:32:37,042
Operator, can you connect me
with the airport?
526
00:32:37,207 --> 00:32:40,563
Yes, I know some of the lines
are down, but please try anyway.
527
00:32:41,247 --> 00:32:43,807
Hello? Can you hear me?
528
00:32:43,967 --> 00:32:46,845
I'm expecting a flight in
from Denver.
529
00:32:47,927 --> 00:32:51,681
I see.
Yes, I know it's that kind of night.
530
00:32:51,847 --> 00:32:53,599
They've closed the airport.
531
00:32:53,767 --> 00:32:56,327
No flights have landed,
and none will until this blizzard's over.
532
00:32:56,487 --> 00:32:58,159
Oh!
533
00:32:58,327 --> 00:33:00,204
Where are you going?
- Back to the airport.
534
00:33:00,367 --> 00:33:02,198
- It's closed, remember?
- So?
535
00:33:02,367 --> 00:33:05,962
- Now, don't start going crazy on me.
- I can take care of myself.
536
00:33:06,167 --> 00:33:07,646
Yes, but there's a blizzard
and you-
537
00:33:07,807 --> 00:33:09,399
Would you mind
getting out of my way?
538
00:33:09,607 --> 00:33:11,484
I'm not gonna stay here
with you and that is it.
539
00:33:11,647 --> 00:33:12,841
It's only for tonight, Amanda.
540
00:33:13,007 --> 00:33:15,396
Tomorrow morning you can go
wherever the hell you want to go.
541
00:33:15,567 --> 00:33:16,886
- Let go of me.
- Calm down now.
542
00:33:17,047 --> 00:33:19,242
Just stay here tonight.
Stop acting like a little child.
543
00:33:19,407 --> 00:33:21,238
- Don't tell me what to do.
- You're okay here.
544
00:33:21,407 --> 00:33:22,760
I told- Now stop it.
545
00:33:22,967 --> 00:33:24,878
Now stop it
and calm down and sit there.
546
00:33:25,047 --> 00:33:28,642
Amanda, I am not going to hurt you.
547
00:34:26,887 --> 00:34:29,037
The snow's stopped.
548
00:34:29,407 --> 00:34:33,116
Yeah, the snowploughs
are out cleaning the roads.
549
00:34:33,887 --> 00:34:35,206
The sky is clearing.
550
00:34:37,207 --> 00:34:39,277
I called the airport.
551
00:34:39,887 --> 00:34:40,956
It's open.
552
00:34:50,127 --> 00:34:51,196
Amanda.
553
00:34:51,367 --> 00:34:54,165
I wonder what time
Mommy will arrive.
554
00:34:55,927 --> 00:34:57,883
Now, about last night...
555
00:34:58,047 --> 00:34:59,082
Yes?
556
00:35:00,527 --> 00:35:02,483
What happened is-
557
00:35:03,407 --> 00:35:04,760
I'm sorry.
558
00:35:06,847 --> 00:35:10,396
Oh. So you don't make it a habit
of forcing yourself on others?
559
00:35:10,887 --> 00:35:12,479
I don't recall forcing you.
560
00:35:16,967 --> 00:35:19,845
Let's just say we were
in the wrong place at the wrong time.
561
00:35:20,047 --> 00:35:21,446
With the wrong person?
562
00:35:23,327 --> 00:35:24,316
Yes.
563
00:35:25,047 --> 00:35:28,278
So there's no need to talk about it
anymore, is there?
564
00:35:28,447 --> 00:35:31,041
There's no need to talk about this
to anyone.
565
00:35:32,967 --> 00:35:34,844
No one will know.
566
00:35:35,007 --> 00:35:37,043
I don't want to hurt Alexis
any more than you do.
567
00:35:38,567 --> 00:35:40,159
Good.
568
00:35:40,767 --> 00:35:42,166
After all, what could we say?
569
00:35:42,327 --> 00:35:45,444
That her lover and her daughter
got swept away and deceived her?
570
00:35:48,847 --> 00:35:50,405
Amanda, I'm sorry.
571
00:35:50,887 --> 00:35:54,357
What happened shouldn't have.
It will never happen again.
572
00:36:10,687 --> 00:36:13,076
But you did have a previous
long-standing relationship
573
00:36:13,247 --> 00:36:14,236
with Rashid Ahmed.
574
00:36:14,447 --> 00:36:16,961
- Didn't you, Miss Deveraux?
- A business relationship, yes.
575
00:36:17,167 --> 00:36:20,682
That's why I volunteered to act
as an envoy between the two parties.
576
00:36:20,887 --> 00:36:23,481
I would like to add that Miss Deveraux
was in lstanbul
577
00:36:23,647 --> 00:36:27,003
to convince Mr. Ahmed
that his fabricated story
578
00:36:27,167 --> 00:36:31,046
had disastrous effects not only
on two innocent governments-
579
00:36:31,247 --> 00:36:33,283
But on Denver-Carrington as well?
580
00:36:34,927 --> 00:36:36,121
Beyond Denver-Carrington.
581
00:36:36,287 --> 00:36:38,755
The rest of the world
needed those oil reserves too.
582
00:36:38,967 --> 00:36:41,765
And thanks to Miss Deveraux's efforts
we have access to those reserves.
583
00:36:41,967 --> 00:36:44,481
You must be a very
convincing woman, Miss Deveraux.
584
00:36:44,687 --> 00:36:46,757
I think so. Don't you?
585
00:36:48,567 --> 00:36:52,446
You're asking us to believe
that you charmed a man like Ahmed
586
00:36:52,607 --> 00:36:53,926
into signing this confession?
587
00:36:54,127 --> 00:36:55,640
That's an honest question,
Mr. Wales,
588
00:36:55,847 --> 00:36:58,680
and I'll give you and the World Finance
magazine an honest answer.
589
00:36:59,327 --> 00:37:03,002
A permanent 5 percent royalty
from the development of that oil field
590
00:37:03,207 --> 00:37:07,120
will be paid by Denver-Carrington
to the National Education Fund
591
00:37:07,287 --> 00:37:10,677
for the betterment of schools
in Mr. Ahmed's native country.
592
00:37:10,887 --> 00:37:11,876
That's very generous.
593
00:37:12,047 --> 00:37:14,925
It's a shame Mr. Ahmed
didn't live to see it.
594
00:37:15,127 --> 00:37:16,276
Yes, it is a shame.
595
00:37:16,487 --> 00:37:17,920
In your hands, you're holding a copy
596
00:37:18,087 --> 00:37:20,681
of the report prepared independently
by the Turkish authorities
597
00:37:21,127 --> 00:37:24,563
after a thorough investigation
into Rashid Ahmed's death.
598
00:37:24,767 --> 00:37:26,917
That report states
that Mr. Ahmed's death
599
00:37:27,087 --> 00:37:29,442
was the result
of an act of personal vengeance.
600
00:37:30,127 --> 00:37:32,004
It had nothing to do
with our negotiations.
601
00:37:32,207 --> 00:37:34,277
Well, you've certainly covered
all the bases.
602
00:37:34,487 --> 00:37:36,682
I would like to emphasise
that the presence of my son
603
00:37:36,847 --> 00:37:40,044
and Miss Deveraux in lstanbul
at the time of Mr. Ahmed's death
604
00:37:40,247 --> 00:37:41,646
was strictly coincidental.
605
00:37:42,127 --> 00:37:43,401
Anticipating your questions,
606
00:37:43,567 --> 00:37:46,559
we chose to be as open
and as honest as we could.
607
00:37:46,767 --> 00:37:48,723
Are there
any further more questions?
608
00:37:49,047 --> 00:37:51,515
Well, in that case, Miss Spencer
has some refreshments for you.
609
00:37:51,687 --> 00:37:53,120
Thank you all very much for coming.
610
00:37:53,287 --> 00:37:55,596
Thank you very much, Mr. Carrington,
Miss Deveraux.
611
00:37:55,767 --> 00:37:56,916
You're quite welcome.
612
00:37:57,087 --> 00:37:59,362
- I think it went very well indeed.
- I think it did-
613
00:37:59,527 --> 00:38:01,404
That's a nicely wrapped package,
Mr. Carrington.
614
00:38:01,567 --> 00:38:04,127
But I think there's more inside it
than meets the eye.
615
00:38:04,927 --> 00:38:06,485
I believe you have our statement.
616
00:38:06,647 --> 00:38:10,037
Oh, yes. Sure.
The confession of a dead man.
617
00:38:10,247 --> 00:38:11,885
Not much of a story, though, is it?
618
00:38:12,087 --> 00:38:15,124
No, the real story is how you're going
to get that naval task force
619
00:38:15,287 --> 00:38:16,402
off your drilling sites.
620
00:38:18,207 --> 00:38:20,880
My bet, Mr. Carrington, is that you-
621
00:38:21,047 --> 00:38:23,322
- You can't do it.
- No?
622
00:38:23,487 --> 00:38:25,921
Well, watch me, Mr. Wales.
623
00:38:26,087 --> 00:38:27,236
Just watch me.
624
00:38:33,527 --> 00:38:35,563
That's an honest question, Mr. Wales.
625
00:38:35,727 --> 00:38:38,799
A permanent 5 percent royalty
from the development of that oil field
626
00:38:39,007 --> 00:38:42,886
will be paid by Denver-Carrington
to the National Education Fund
627
00:38:43,087 --> 00:38:46,557
for the betterment of schools
in Mr. Ahmed's native country.
628
00:38:46,767 --> 00:38:47,756
That's very generous.
629
00:38:47,927 --> 00:38:50,680
It's a shame Mr. Ahmed
didn't live to see it.
630
00:38:50,847 --> 00:38:52,917
Yes, it is a shame. In your hands...
631
00:38:53,087 --> 00:38:55,885
Is there anything else I can get for you,
Mrs. Carrington.
632
00:38:56,047 --> 00:38:57,241
No, thank you.
633
00:38:57,407 --> 00:38:58,999
- report states that Ahmed's death
634
00:38:59,167 --> 00:39:01,727
- Excuse me, Mr. Carrington.
- was a result of personal vengeance.
635
00:39:01,887 --> 00:39:04,321
Oh. Got us on the news, huh?
636
00:39:04,487 --> 00:39:06,159
You certainly covered all the bases.
637
00:39:06,327 --> 00:39:07,442
I would like to...
638
00:39:07,607 --> 00:39:09,916
It went pretty well, don't you think?
639
00:39:10,647 --> 00:39:11,966
Yes, it did.
640
00:39:12,127 --> 00:39:13,958
Well, aren't you going to watch
the end of it?
641
00:39:14,127 --> 00:39:17,085
Well, I know how it turns out.
642
00:39:19,567 --> 00:39:21,364
I spoke to Dr. Harris
a little while ago.
643
00:39:21,527 --> 00:39:23,438
He said that you could go home
tomorrow.
644
00:39:23,607 --> 00:39:26,360
And he said that Krystina
was an absolute miracle.
645
00:39:26,527 --> 00:39:28,165
She gained another ounce.
646
00:39:28,327 --> 00:39:31,637
I know, l- I saw Dr. Miller.
647
00:39:32,847 --> 00:39:36,396
Blake, that press conference.
648
00:39:36,567 --> 00:39:37,682
It was rehearsed, wasn't it?
649
00:39:38,767 --> 00:39:41,679
It was prepared, yes.
650
00:39:41,847 --> 00:39:43,883
You've been in public relations
long enough to know
651
00:39:44,047 --> 00:39:46,845
that you don't go into these things
unprepared.
652
00:39:47,007 --> 00:39:49,680
Well, there are no reporters
here now.
653
00:39:49,847 --> 00:39:51,963
Just the two of us.
654
00:39:52,607 --> 00:39:54,040
I wanna know what really happened.
655
00:39:54,927 --> 00:39:56,519
I've already been questioned
by the press.
656
00:39:56,687 --> 00:39:58,917
I didn't think now
I'd be questioned by my wife.
657
00:39:59,127 --> 00:40:01,516
- I just wanna know the truth.
- The truth?
658
00:40:01,727 --> 00:40:04,082
I've told you the truth.
659
00:40:04,247 --> 00:40:06,363
Now, if you'd trusted me...
660
00:40:06,527 --> 00:40:09,678
What?
All this wouldn't have happened?
661
00:40:09,847 --> 00:40:12,486
We wouldn't have argued?
I wouldn't have fallen down the stairs?
662
00:40:12,687 --> 00:40:14,439
Our baby's life
wouldn't have been threatened?
663
00:40:14,607 --> 00:40:18,043
That's all over.
That is all behind us now.
664
00:40:18,247 --> 00:40:20,078
Is it?
665
00:40:20,247 --> 00:40:22,442
Blake, our baby almost died.
666
00:40:23,407 --> 00:40:25,602
I can't just put that behind me.
667
00:40:26,687 --> 00:40:27,802
Can you?
668
00:40:57,207 --> 00:40:58,276
- How are you doing?
- Okay.
669
00:40:58,447 --> 00:40:59,436
Good.
670
00:40:59,607 --> 00:41:01,279
You sounded excited
when you called me.
671
00:41:01,447 --> 00:41:03,403
What happened?
Did you speak with Brother Leo?
672
00:41:03,567 --> 00:41:04,556
He wasn't much help.
673
00:41:04,727 --> 00:41:07,685
- May I get you something, Mr. Colby?
- No, thank you, maybe later. Thanks.
674
00:41:07,847 --> 00:41:10,042
But wasn't he the one
who tracked down Peter?
675
00:41:10,207 --> 00:41:12,562
Yes. He thought that De vilbis
was Fallon's husband.
676
00:41:13,767 --> 00:41:16,759
- I'm sure Peter didn't deny that.
- No, no, of course not.
677
00:41:17,287 --> 00:41:20,279
But when he got to the monastery
to get Fallon, he was alone.
678
00:41:21,447 --> 00:41:23,517
I told you going to Seattle
would be a waste of time.
679
00:41:23,687 --> 00:41:24,836
No, no, not really.
680
00:41:25,007 --> 00:41:26,520
Because it dawned on me
681
00:41:26,687 --> 00:41:29,485
that De vilbis had to have
checked into a hotel.
682
00:41:29,647 --> 00:41:32,241
And that maybe Fallon
called him there from the monastery.
683
00:41:32,407 --> 00:41:34,762
Which she did because
there's a record of that number.
684
00:41:37,207 --> 00:41:38,686
I don't understand.
685
00:41:38,887 --> 00:41:42,482
Nicki, he wasn't alone
when he checked into the hotel.
686
00:41:43,527 --> 00:41:45,119
Now, I showed the desk clerk
two pictures.
687
00:41:45,287 --> 00:41:47,517
One of Fallon
and one of Birgit Helstrom.
688
00:41:47,687 --> 00:41:50,804
And I asked him if either one of these
women had been with De vilbis
689
00:41:50,967 --> 00:41:52,082
when he got to the hotel.
690
00:41:52,607 --> 00:41:53,596
And?
691
00:41:53,767 --> 00:41:55,997
He pointed to the picture of Birgit
and said, "That one.
692
00:41:56,167 --> 00:41:57,805
The blonde. I'll never forget her."
693
00:41:59,647 --> 00:42:01,319
But that doesn't prove anything.
694
00:42:01,527 --> 00:42:04,564
Nikki, someone died in that plane
with Peter De vilbis.
695
00:42:04,727 --> 00:42:06,285
Maybe-
696
00:42:06,687 --> 00:42:08,086
Maybe it wasn't Fallon.
697
00:42:20,487 --> 00:42:22,955
As of when? Great.
698
00:42:23,127 --> 00:42:25,766
Thank you. Thank you very much.
699
00:42:27,607 --> 00:42:28,835
The roads are clear.
700
00:42:29,007 --> 00:42:30,201
She should be here any minute.
701
00:42:30,367 --> 00:42:32,323
Thank God.
702
00:42:32,887 --> 00:42:34,479
- Where are you going?
- To pack.
703
00:42:34,647 --> 00:42:36,160
You don't think I'm gonna stay,
do you?
704
00:42:36,327 --> 00:42:38,682
- Yes. Until Alexis arrives.
- Wrong.
705
00:42:38,847 --> 00:42:41,759
I'm leaving here, I'm leaving Denver,
I'm leaving America.
706
00:42:41,927 --> 00:42:44,760
I'm gonna get as far away from you
as I possibly can.
707
00:42:44,927 --> 00:42:48,283
I've had enough
of this jolly little holiday.
708
00:42:49,927 --> 00:42:51,997
Mo- Mommy.
709
00:42:52,367 --> 00:42:55,962
I've never been more happy
to see one woman in my life.
710
00:42:57,487 --> 00:43:01,196
Well, that's for being happy
to see me. You make it a habit.
711
00:43:02,327 --> 00:43:05,319
Well, I imagine that your cupboard
is bare.
712
00:43:10,247 --> 00:43:11,760
Champagne.
713
00:43:11,967 --> 00:43:14,197
Dig deeper, darling.
There's caviar too.
714
00:43:14,887 --> 00:43:17,685
Let that be a lesson to you,
Amanda. Always dig deeper,
715
00:43:17,887 --> 00:43:20,355
and you will come up
with the big gold ring.
716
00:43:20,527 --> 00:43:23,200
What is going on inside
that beautiful head of yours, Alexis?
717
00:43:23,407 --> 00:43:24,396
Oh, plans, darling.
718
00:43:24,567 --> 00:43:26,842
Wonderfully exciting plans.
I've made the arrangements.
719
00:43:27,007 --> 00:43:28,998
My plane is meeting us
in Albuquerque tomorrow,
720
00:43:29,207 --> 00:43:31,482
and the three of us
are all flying to England together.
721
00:43:31,967 --> 00:43:33,161
England together?
722
00:43:34,607 --> 00:43:36,165
Yes.
723
00:43:37,047 --> 00:43:40,801
Oh, there's this exquisite country
church in Mersham, where I grew up.
724
00:43:41,527 --> 00:43:43,085
I've never had
a church wedding before
725
00:43:43,247 --> 00:43:44,919
and this time,
I want to do it properly.
726
00:43:46,007 --> 00:43:48,282
- What?
- We're getting married.
57066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.