All language subtitles for Dynasty S05E08 The Secret

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:18,247 --> 00:02:22,035 I've called the wrong woman "Mother" for my entire life. 2 00:02:22,207 --> 00:02:23,640 You're my mother. 3 00:02:23,807 --> 00:02:25,479 Don't you have anything to say to me? 4 00:02:25,647 --> 00:02:27,478 Everything. 5 00:02:27,967 --> 00:02:29,036 And nothing. 6 00:02:29,207 --> 00:02:30,765 Amanda, you've got to give me some time. 7 00:02:30,927 --> 00:02:33,600 You've had years knowing I was your daughter, 8 00:02:33,767 --> 00:02:35,564 keeping it a secret from me. 9 00:02:36,047 --> 00:02:37,241 I thought it was best. 10 00:02:37,407 --> 00:02:38,840 For whom? You? 11 00:02:39,007 --> 00:02:40,281 Rosalind? 12 00:02:40,447 --> 00:02:41,641 Was it best for me? 13 00:02:42,127 --> 00:02:43,321 Yes. 14 00:02:43,487 --> 00:02:45,478 Believe me, I never wanted to hurt you. 15 00:02:45,647 --> 00:02:47,285 Why should I believe you? 16 00:02:48,487 --> 00:02:50,717 Amanda, come and sit down. 17 00:02:50,887 --> 00:02:53,162 Let me try and explain. 18 00:02:58,287 --> 00:03:00,755 You see, although Rosalind and I are cousins, 19 00:03:00,927 --> 00:03:03,157 we are really more like sisters. 20 00:03:04,007 --> 00:03:06,475 She and Hugh didn't have any children or any money, 21 00:03:06,647 --> 00:03:09,923 and it was impossible for me to raise a child alone in those days. 22 00:03:10,087 --> 00:03:11,645 And so you paid them to raise me? 23 00:03:11,807 --> 00:03:14,241 No, I paid them to run my household. 24 00:03:14,407 --> 00:03:16,477 Is that all I was to you? 25 00:03:16,647 --> 00:03:18,239 A member of your household? 26 00:03:18,407 --> 00:03:21,604 I know what scandal can do. 27 00:03:22,007 --> 00:03:24,441 I wanted to prevent that from happening to you. 28 00:03:24,607 --> 00:03:28,043 Mummy, when I went to that office 29 00:03:28,207 --> 00:03:31,040 and asked for a copy of my birth certificate, 30 00:03:31,207 --> 00:03:33,437 the woman came back and said I didn't exist. 31 00:03:34,287 --> 00:03:36,847 There was no Amanda Bedford. 32 00:03:37,007 --> 00:03:40,317 In one day, I went from being one person to another. 33 00:03:41,327 --> 00:03:43,557 "Mother, Alexis Carrington. 34 00:03:44,487 --> 00:03:46,876 Father, unknown." 35 00:03:47,047 --> 00:03:49,322 Is that the truth? 36 00:03:49,967 --> 00:03:52,640 When I left Denver for Switzerland, I had lost everything. 37 00:03:53,247 --> 00:03:56,080 I had lost my husband, my children, my home, everything. 38 00:03:56,247 --> 00:03:57,805 Who is my father? 39 00:03:57,967 --> 00:03:59,605 He was just a man. 40 00:03:59,767 --> 00:04:02,042 I needed somebody. I needed somebody to- 41 00:04:02,207 --> 00:04:04,562 To hold me. He was a... 42 00:04:04,727 --> 00:04:05,796 He was a ski instructor. 43 00:04:05,967 --> 00:04:09,403 Don't ask me his name, because it wasn't important. 44 00:04:09,567 --> 00:04:11,080 It is important to me. 45 00:04:11,247 --> 00:04:15,399 Amanda, the only thing that is important is that I love you. 46 00:04:17,567 --> 00:04:19,523 Then prove it. 47 00:04:19,887 --> 00:04:21,843 Tell the world who I really am. 48 00:04:34,447 --> 00:04:37,086 I need your help and I need it now. 49 00:04:37,247 --> 00:04:39,477 Blake, I haven't seen Rashid Ahmed in years. 50 00:04:39,647 --> 00:04:42,036 Yes, but you know who his friends are, his enemies. 51 00:04:42,207 --> 00:04:44,437 You know his habits, you know where to find him. 52 00:04:44,607 --> 00:04:46,916 I have got to get a confession from Ahmed. 53 00:04:47,087 --> 00:04:48,520 About what? 54 00:04:48,687 --> 00:04:51,997 About how he double-crossed me on those oil leases in the South China Sea. 55 00:04:54,967 --> 00:04:58,004 And if you don't get that confession you're going to lose billions of dollars? 56 00:04:58,167 --> 00:05:01,000 No, we are going to lose billions of dollars. 57 00:05:01,167 --> 00:05:02,680 We're partners, remember? 58 00:05:02,847 --> 00:05:04,326 All right. 59 00:05:04,487 --> 00:05:07,957 All I have to do is find a man I haven't seen in years 60 00:05:08,127 --> 00:05:09,924 and get what you want from him? 61 00:05:10,687 --> 00:05:13,042 Then will you finally trust me, Blake? 62 00:05:13,207 --> 00:05:14,606 Will you believe me? 63 00:05:14,767 --> 00:05:16,803 Will you admit that I am your sister? 64 00:05:20,847 --> 00:05:23,407 I can promise you a lot of things, Dominique, 65 00:05:23,567 --> 00:05:25,000 I can't promise you that. 66 00:05:25,167 --> 00:05:27,317 You will, Blake. 67 00:05:28,167 --> 00:05:29,441 You will. 68 00:05:43,927 --> 00:05:45,883 - Steven Carrington? - Yeah. 69 00:05:46,047 --> 00:05:49,164 Luke Fuller. I've just been hired as executive assistant 70 00:05:49,327 --> 00:05:51,682 to the director of the PR department. 71 00:05:51,847 --> 00:05:52,882 Congratulations. 72 00:05:53,047 --> 00:05:55,436 You'll have to excuse me, I've got some packing to do. 73 00:05:55,967 --> 00:05:57,639 I need your signature. 74 00:05:57,807 --> 00:05:59,081 On what? 75 00:05:59,247 --> 00:06:01,078 Well, since Mrs. Colby's acquittal, 76 00:06:01,247 --> 00:06:02,999 the press has been jumping down our throats. 77 00:06:03,167 --> 00:06:06,079 I just need you to okay this press release. 78 00:06:06,367 --> 00:06:08,676 I'm on my way out. My mother will be in tomorrow. 79 00:06:08,847 --> 00:06:10,565 I really need this now- 80 00:06:10,727 --> 00:06:13,400 I said, tomorrow. 81 00:06:13,967 --> 00:06:16,765 - You sure did. Sorry. - No, I'm sorry. 82 00:06:16,927 --> 00:06:18,326 Here. 83 00:06:19,047 --> 00:06:20,605 You... 84 00:06:20,807 --> 00:06:23,162 You must be under a lot of pressure. 85 00:06:24,967 --> 00:06:26,400 You look like you could use a break. 86 00:06:26,567 --> 00:06:28,478 How about joining me for lunch today? My treat. 87 00:06:29,407 --> 00:06:31,284 Thanks. Maybe some other time. 88 00:06:31,447 --> 00:06:32,766 Sure. 89 00:06:33,287 --> 00:06:37,758 You know, in PR you learn that 95 percent of the battle is appearance. 90 00:06:37,927 --> 00:06:41,966 No matter how you feel inside, you should not let the outside go. 91 00:06:45,727 --> 00:06:48,082 Claudia, hi. I wasn't expecting you. 92 00:06:48,247 --> 00:06:49,885 I thought you might like some company now. 93 00:06:50,047 --> 00:06:51,605 Claudia, this is Luke... 94 00:06:51,767 --> 00:06:52,802 Fuller. 95 00:06:52,967 --> 00:06:54,082 - Hi. Hi. 96 00:06:54,247 --> 00:06:56,841 Luke Fuller, Public Relations. Luke, my wife, Claudia. 97 00:06:58,047 --> 00:07:01,278 - Well, if you'll excuse me. - Yeah. 98 00:07:05,807 --> 00:07:07,877 - Are you all right? - Yeah. 99 00:07:08,047 --> 00:07:09,480 When I heard Alexis had been released 100 00:07:09,647 --> 00:07:11,080 and that it was Mcvane on the terrace 101 00:07:11,247 --> 00:07:13,807 and he was responsible for Jennings' death, 102 00:07:13,967 --> 00:07:15,116 I knew how you must feel. 103 00:07:15,967 --> 00:07:18,083 Mother's free. That's all that's important. 104 00:07:19,687 --> 00:07:22,804 Come on, let's get out of here this afternoon. 105 00:07:22,967 --> 00:07:24,559 Just the two of us. 106 00:07:24,727 --> 00:07:27,639 I wish I could, but there's one more thing I have to do. 107 00:07:43,207 --> 00:07:45,846 What did you want to see me about, Steven? 108 00:07:47,087 --> 00:07:48,805 Mother, l... 109 00:07:50,927 --> 00:07:54,886 You wanted me out of Colbyco, I'm out. 110 00:07:55,047 --> 00:07:56,799 I just came by to say goodbye. 111 00:07:58,607 --> 00:08:00,677 And more importantly, 112 00:08:00,847 --> 00:08:03,361 I know that you can never forgive me for testifying against you. 113 00:08:03,527 --> 00:08:05,961 But please, some day, try to understand 114 00:08:06,127 --> 00:08:09,881 that I was sure I saw you out on that terrace after Jennings fell. 115 00:08:11,767 --> 00:08:13,598 So you did what you had to do? 116 00:08:15,967 --> 00:08:17,446 Yes. 117 00:08:17,887 --> 00:08:22,119 You told the truth as you thought it should be told? 118 00:08:23,807 --> 00:08:25,399 Yes. 119 00:08:26,807 --> 00:08:28,604 Steven, 120 00:08:29,807 --> 00:08:32,640 I was so hurt that day in court when you testified. 121 00:08:33,967 --> 00:08:37,198 But I felt your pain, 122 00:08:37,767 --> 00:08:39,837 and I feel it now. 123 00:08:41,127 --> 00:08:44,437 I don't bear grudges against my children, Steven. 124 00:08:45,167 --> 00:08:48,284 So I forgive you. 125 00:08:51,887 --> 00:08:56,039 That trial is part of our past. 126 00:08:56,447 --> 00:08:58,881 What's important is our future together. 127 00:09:01,247 --> 00:09:03,636 I'll make it up to you, Mother, I promise you. 128 00:09:05,487 --> 00:09:07,398 I know you will. 129 00:09:08,447 --> 00:09:09,800 I love you, Steven. 130 00:09:10,927 --> 00:09:13,361 I love you. I always will. 131 00:09:33,287 --> 00:09:34,720 Must be important. 132 00:09:34,887 --> 00:09:37,959 Oh, two conventions wanting the banquet hall on the same night. 133 00:09:38,127 --> 00:09:39,116 It's a mess. 134 00:09:39,287 --> 00:09:41,517 Would you like to figure it out after I take you to lunch? 135 00:09:41,687 --> 00:09:44,406 I'd love to, Krystle, but Danny's got a 3:00 doctor's appointment. 136 00:09:44,567 --> 00:09:46,922 I've got to just get through this. You understand. 137 00:09:47,647 --> 00:09:50,400 Well, I'm not sure I do. Is something wrong? 138 00:09:51,207 --> 00:09:54,404 No, it's just the last few weeks have been... 139 00:09:55,527 --> 00:09:58,246 Claudia, we've been through too much together. 140 00:09:58,407 --> 00:09:59,442 What's the matter? 141 00:09:59,927 --> 00:10:01,406 You're right. 142 00:10:01,727 --> 00:10:04,287 It's nothing that you've done, Krystle. 143 00:10:06,447 --> 00:10:08,517 It's Steven and me. 144 00:10:09,207 --> 00:10:11,357 I thought that he loved me enough 145 00:10:11,527 --> 00:10:14,360 or trusted me enough 146 00:10:14,527 --> 00:10:19,043 to confide in me when he was hurt or in pain. 147 00:10:19,367 --> 00:10:21,597 Claudia, Steven loves you. 148 00:10:21,767 --> 00:10:23,723 Then why did he go to you and not to me 149 00:10:23,887 --> 00:10:26,037 when he thought he saw Alexis on the terrace? 150 00:10:26,207 --> 00:10:28,084 And it was ripping him up inside. 151 00:10:28,247 --> 00:10:30,044 Why did he go to you instead of me? 152 00:10:30,207 --> 00:10:32,004 Well, he didn't come to me. 153 00:10:32,167 --> 00:10:33,361 I asked him. 154 00:10:33,527 --> 00:10:35,404 And believe me, he told me very little. 155 00:10:35,567 --> 00:10:37,478 He told me nothing. 156 00:10:37,647 --> 00:10:40,605 Matthew and l drifted apart so slowly. 157 00:10:40,767 --> 00:10:43,600 It was over before I even knew what happened. 158 00:10:43,767 --> 00:10:45,598 I'm not gonna let that happen this time. 159 00:10:45,767 --> 00:10:49,316 Claudia, every marriage goes through hard times. 160 00:10:49,487 --> 00:10:52,797 You and Steven have something very special together. 161 00:10:52,967 --> 00:10:54,400 Nothing's going to happen. 162 00:11:04,207 --> 00:11:06,880 - To linen sheets and caviar. - To freedom. 163 00:11:07,047 --> 00:11:09,117 And to what we all take for granted, family. 164 00:11:09,287 --> 00:11:11,437 - To family. - And friends. 165 00:11:11,607 --> 00:11:14,246 - very, very special friends. - Oh, that I will drink to. 166 00:11:14,407 --> 00:11:18,241 And to Neal Mcvane's up-till-now secret passion for women's clothes. 167 00:11:18,727 --> 00:11:19,842 - Neal Mcvane. - To Mcvane. 168 00:11:20,007 --> 00:11:21,156 - Mcvane. - Mcvane. 169 00:11:21,327 --> 00:11:23,761 And finally to Dex and Adam. 170 00:11:23,927 --> 00:11:25,838 - Two of the world's best detectives. Thank you. 171 00:11:26,007 --> 00:11:27,645 Great job. - Thank you. 172 00:11:27,807 --> 00:11:29,035 Now I want you all to get ready 173 00:11:29,207 --> 00:11:31,596 for a wonderful surprise party that I'm having for Dex and me. 174 00:11:31,767 --> 00:11:34,520 Mother, who else but you would plan her own surprise party? 175 00:11:34,687 --> 00:11:37,360 Darling, the surprise isn't for me, it's for you and Steven. 176 00:11:37,527 --> 00:11:39,757 You see, Dex and l are going to take a little holiday. 177 00:11:39,927 --> 00:11:42,680 And while I'm gone, I'm going to leave Steven in charge of Colbyco, 178 00:11:42,847 --> 00:11:44,200 with you, Adam, at his side. 179 00:11:44,367 --> 00:11:47,086 Mother, I think this evening's gone to your head. I do work for Blake. 180 00:11:47,247 --> 00:11:48,521 Oh, don't be ridiculous. 181 00:11:48,687 --> 00:11:52,475 After what we've been through, I think that we're now all one big happy family. 182 00:11:52,647 --> 00:11:54,160 Even bigger now. 183 00:12:00,487 --> 00:12:02,159 Amanda. 184 00:12:03,287 --> 00:12:04,276 What are you doing here? 185 00:12:04,447 --> 00:12:06,642 I'm joining the party. 186 00:12:09,727 --> 00:12:12,719 - Sorry, I didn't have time to wrap it. - What is it? 187 00:12:12,887 --> 00:12:15,321 An advance copy of tomorrow morning's Chronicle. 188 00:12:23,887 --> 00:12:25,445 "Denver society will be stunned to learn 189 00:12:25,607 --> 00:12:28,963 that the recently arrived Amanda Bedford is, in fact, 190 00:12:30,207 --> 00:12:33,597 the legitimate daughter of socially-prominent Alexis Colby. 191 00:12:40,047 --> 00:12:42,720 This reporter had lunch with the charming girl today who told him-" 192 00:12:42,887 --> 00:12:43,956 You little bitch! 193 00:13:07,247 --> 00:13:10,045 Well, she's gonna have to sue this newspaper. 194 00:13:10,207 --> 00:13:13,199 Either that or admit that Amanda Bedford is her daughter. 195 00:13:13,367 --> 00:13:15,085 Either way, it's gonna be quite a show. 196 00:13:15,247 --> 00:13:16,805 I think she already admitted it. 197 00:13:16,967 --> 00:13:18,241 With a slap across the face. 198 00:13:18,407 --> 00:13:20,159 Which, frankly, Amanda deserved. 199 00:13:20,327 --> 00:13:21,316 This is a private matter, 200 00:13:21,487 --> 00:13:23,842 it should be worked out between the two of them. 201 00:13:24,127 --> 00:13:27,119 Well, with Alexis, that could be difficult, at best. 202 00:13:27,287 --> 00:13:29,039 Well, she should have given Mother the chance. 203 00:13:29,207 --> 00:13:32,119 Son, I'm very happy that things are better between you and your mother 204 00:13:32,287 --> 00:13:35,006 since you went through that terrible thing at the trial. 205 00:13:35,167 --> 00:13:36,919 But don't be too hard on Amanda. 206 00:13:37,087 --> 00:13:39,282 I'm sure that she's having a difficult time of it. 207 00:13:39,447 --> 00:13:41,199 They're both having a difficult time. 208 00:13:42,767 --> 00:13:45,520 By the way, what is Amanda like? 209 00:13:47,807 --> 00:13:49,718 Determined, to say the least. 210 00:13:50,207 --> 00:13:52,721 I think she's kind of elegant and feisty. 211 00:13:52,887 --> 00:13:54,923 She's got spirit, just like Fallon. 212 00:13:56,927 --> 00:13:58,485 God knows she's got Fallon's temper. 213 00:13:58,647 --> 00:14:01,286 Well, for her sake, I hope she has her strength as well. 214 00:14:01,807 --> 00:14:03,684 Oh, gosh, it's late. I've gotta go. 215 00:14:03,847 --> 00:14:06,156 - Oh, are you leaving already? - Yeah. See you later. 216 00:14:06,327 --> 00:14:08,636 Joys of a working couple. 217 00:14:13,247 --> 00:14:15,363 It's still very painful for you, isn't it? 218 00:14:16,127 --> 00:14:17,526 About Fallon? 219 00:14:17,687 --> 00:14:19,279 Yes. 220 00:14:19,727 --> 00:14:21,524 I'm sure it always will be. 221 00:14:23,647 --> 00:14:26,115 Well, I have to go. 222 00:14:27,007 --> 00:14:28,645 Bye, darling. 223 00:14:42,407 --> 00:14:45,046 Mm. Isn't that nice? 224 00:14:45,207 --> 00:14:46,959 You like omelettes, don't you? 225 00:14:47,127 --> 00:14:48,845 Want some more? 226 00:14:50,407 --> 00:14:51,840 There's a good boy. 227 00:15:01,007 --> 00:15:03,840 I received your summons to appear. 228 00:15:04,007 --> 00:15:07,124 Darling, it wasn't a summons, it was a request. 229 00:15:07,287 --> 00:15:10,199 Come and sit down. We have things to talk about. 230 00:15:10,367 --> 00:15:12,722 Your apology, for instance? 231 00:15:12,887 --> 00:15:15,242 If you're referring to my slapping you, 232 00:15:15,407 --> 00:15:17,079 you deserved it. 233 00:15:17,247 --> 00:15:18,362 Oh, maybe I did. 234 00:15:18,527 --> 00:15:20,404 But I don't want to fight with you, Mummy. 235 00:15:20,567 --> 00:15:23,240 Good. Neither do l. 236 00:15:25,367 --> 00:15:29,440 Amanda, I know you think that I betrayed you, but I didn't. 237 00:15:29,927 --> 00:15:32,839 Now, you may not have had my name, but you've had my love, 238 00:15:33,007 --> 00:15:35,601 and I've been involved in your life all of your life. 239 00:15:35,767 --> 00:15:38,406 Which is more than my other children had when they were growing up. 240 00:15:38,567 --> 00:15:40,523 At least you admitted they were your children. 241 00:15:40,687 --> 00:15:43,121 Amanda, you've been well taken care of. 242 00:15:43,287 --> 00:15:46,643 Not only by me, but by Hugh and Rosalind too. 243 00:15:46,807 --> 00:15:50,197 When he died, you were all that she had left. 244 00:15:50,687 --> 00:15:52,086 What have you left her with now? 245 00:15:52,247 --> 00:15:54,841 We had a long talk before I flew to Denver. 246 00:15:55,007 --> 00:15:56,725 I don't want to hurt Rosalind. 247 00:15:56,887 --> 00:15:58,559 I don't want to hurt anybody. 248 00:15:58,727 --> 00:16:01,719 I'm just trying to find myself, and at least she understands. 249 00:16:01,887 --> 00:16:05,516 Darling, I understand too. 250 00:16:05,687 --> 00:16:07,120 You are my daughter, 251 00:16:07,847 --> 00:16:10,759 and a part of me always wanted you to know that. 252 00:16:11,567 --> 00:16:15,116 But if we're going to survive this scandal, 253 00:16:15,287 --> 00:16:17,881 there must be no more public displays, is that clear? 254 00:16:18,047 --> 00:16:20,322 Unless they're orchestrated by you, is that right? 255 00:16:22,967 --> 00:16:26,755 I'd like you to move out of your room and up here with me. 256 00:16:26,927 --> 00:16:28,326 I've got a beautiful guest suite. 257 00:16:28,487 --> 00:16:31,559 Fine. I'll have my things sent up this afternoon. 258 00:16:31,727 --> 00:16:34,764 That's wonderful. Amanda, I do love you. 259 00:16:34,927 --> 00:16:36,360 But don't push me too far, 260 00:16:36,527 --> 00:16:39,519 because there's a limit, even to a mother's love. 261 00:16:43,647 --> 00:16:44,636 By the way, 262 00:16:44,807 --> 00:16:47,401 you may have been divorced from Blake Carrington when you had me, 263 00:16:47,567 --> 00:16:51,924 but Carrington was still your name and it was the name you gave me, 264 00:16:52,087 --> 00:16:55,762 and it's the name I intend to use just like your other children. 265 00:16:55,927 --> 00:16:58,839 What is this obsession that you've got with the Carrington name? 266 00:16:59,007 --> 00:17:01,521 That name is part of my past, not yours. 267 00:17:22,167 --> 00:17:24,237 Well, doctor, how am l? 268 00:17:24,407 --> 00:17:25,760 Physically, you're fine. 269 00:17:25,927 --> 00:17:28,077 But emotionally, something's wrong, isn't it? 270 00:17:30,487 --> 00:17:32,876 Well, these past few weeks- 271 00:17:33,047 --> 00:17:35,038 Have been hard on you. Yes, I know. 272 00:17:36,487 --> 00:17:39,240 But a mother's emotional state can affect her unborn child. 273 00:17:40,727 --> 00:17:44,959 Doctor, I'd like to go back to work, just for a while, to help my husband. 274 00:17:45,127 --> 00:17:47,721 If I'm fine physically, it won't hurt the baby, will it? 275 00:17:47,887 --> 00:17:49,957 It won't. Go back to work. 276 00:17:50,607 --> 00:17:52,677 - Do you mean it? - Of course. 277 00:17:52,847 --> 00:17:54,565 You're a very healthy woman. 278 00:17:55,047 --> 00:17:56,765 Could you write out a prescription for that? 279 00:17:56,927 --> 00:17:58,485 There's someone I'd like to show it to. 280 00:18:16,727 --> 00:18:17,762 Krystle. 281 00:18:17,927 --> 00:18:19,679 Imagine seeing you in front of the jewellers. 282 00:18:19,847 --> 00:18:21,166 Are you here to buy or sell? 283 00:18:22,127 --> 00:18:26,359 Frankly, Alexis, the less you know about me and my life, the safer I feel. 284 00:18:26,527 --> 00:18:28,597 Well, I hate the thought of you having an uneasy mind, 285 00:18:28,767 --> 00:18:30,678 but don't forget I do know a lot about your life. 286 00:18:30,847 --> 00:18:33,156 After all, I was married to Blake for seven years. 287 00:18:33,327 --> 00:18:35,045 Blake wasn't the same man then. 288 00:18:35,647 --> 00:18:39,686 Like most people, Blake is capable of being many things. 289 00:18:39,847 --> 00:18:42,077 One woman can bring out the best in him, 290 00:18:42,247 --> 00:18:44,044 and another, obviously, the worst. 291 00:18:45,567 --> 00:18:47,603 Watch your step, Krystle, or you will see the worst. 292 00:18:47,767 --> 00:18:49,519 One false move and Blake will take that child 293 00:18:49,687 --> 00:18:52,520 that you want so much away from you without a second thought. 294 00:18:52,687 --> 00:18:53,961 Just as he did mine. 295 00:18:54,127 --> 00:18:55,924 I don't make false moves, Alexis. 296 00:18:56,087 --> 00:18:57,236 I leave them to you. 297 00:19:12,967 --> 00:19:14,525 You can't call the trip off. 298 00:19:14,687 --> 00:19:16,120 I can and I am. 299 00:19:16,287 --> 00:19:18,596 Alexis, I've already made the plans. I've leased the yacht. 300 00:19:18,767 --> 00:19:20,803 The whole Mediterranean is ours. 301 00:19:20,967 --> 00:19:25,085 Darling, the yacht is just going to have to sail the Mediterranean without us. 302 00:19:25,247 --> 00:19:28,205 Lately, everything seems to sail without us, Alexis. 303 00:19:28,367 --> 00:19:30,597 It's just until I straighten things out with Amanda. 304 00:19:30,767 --> 00:19:31,882 Amanda? 305 00:19:32,047 --> 00:19:35,676 My God, if it's not Amanda, it's Steven or Adam or Jeff. 306 00:19:35,847 --> 00:19:38,600 - She needs me. - I need you. 307 00:19:39,527 --> 00:19:42,997 I know. But there will be other yachts, there will be other trips, 308 00:19:43,167 --> 00:19:46,000 - there will be other times. - Not like this one. 309 00:19:46,167 --> 00:19:48,522 This was going to be special. 310 00:19:49,527 --> 00:19:51,324 One of the advantages of being very rich 311 00:19:51,487 --> 00:19:53,717 is that one can take a holiday whenever one wants. 312 00:19:54,327 --> 00:19:56,636 It was more than a holiday. 313 00:19:57,847 --> 00:19:59,997 It was going to be a proposal, Alexis. 314 00:20:00,167 --> 00:20:02,886 One last shot. 315 00:20:04,287 --> 00:20:07,836 Somehow, I thought that the two of us alone, 316 00:20:08,247 --> 00:20:11,717 with the lights of Piraeus reaching out to us across the water. 317 00:20:11,887 --> 00:20:15,482 Somehow I thought that that would be the right time. 318 00:20:15,647 --> 00:20:16,841 I'm sorry. 319 00:20:18,247 --> 00:20:20,078 So am l. 320 00:20:20,807 --> 00:20:22,638 Where are you going? 321 00:20:22,927 --> 00:20:26,806 The question is, where are you going? 322 00:20:26,967 --> 00:20:30,164 You are married to your children, to your business, 323 00:20:30,327 --> 00:20:32,045 to memories of Blake Carrington. 324 00:20:33,487 --> 00:20:36,320 Damn it, Alexis, there is more fire between us 325 00:20:36,487 --> 00:20:38,205 than you've had with any man in your life. 326 00:20:40,567 --> 00:20:42,319 I know. 327 00:20:42,887 --> 00:20:46,641 I'm saying no to marriage, not to fire. 328 00:20:50,007 --> 00:20:52,475 Oh, Dex. Dex. 329 00:20:52,647 --> 00:20:54,319 Don't go. 330 00:20:56,047 --> 00:20:58,356 Give me a reason to stay. 331 00:20:59,247 --> 00:21:01,044 This reason... 332 00:21:08,567 --> 00:21:11,320 Don't you know that I'd give you anything you want? 333 00:21:11,487 --> 00:21:13,159 Anything? 334 00:21:13,887 --> 00:21:15,525 Yes. 335 00:21:16,047 --> 00:21:19,278 Then make love to me. 336 00:21:27,727 --> 00:21:30,446 I was so sure of who I was and what I wanted. 337 00:21:30,967 --> 00:21:33,606 And then, in just one moment, I became someone else. 338 00:21:33,767 --> 00:21:36,804 Amanda Bedford ceased to exist. 339 00:21:36,967 --> 00:21:38,958 But you must know what that felt like, Adam. 340 00:21:39,127 --> 00:21:40,526 How your world suddenly changed 341 00:21:40,687 --> 00:21:43,485 when you found out you were a Carrington. 342 00:21:43,847 --> 00:21:45,405 It's a strange adjustment. 343 00:21:45,567 --> 00:21:47,000 But it does work out, believe me. 344 00:21:47,167 --> 00:21:49,283 Look, we came here to talk about you, not me. 345 00:21:49,447 --> 00:21:52,564 Is that why you asked me out to dinner? To find out about me? 346 00:21:52,727 --> 00:21:54,877 No, I thought you could use a friend. 347 00:21:55,047 --> 00:21:58,278 Excuse me, is this the receiving line? 348 00:21:58,847 --> 00:22:00,166 Oh, hello again. 349 00:22:00,887 --> 00:22:04,277 Lest you forget, and some people do, if you can believe it, I'm Jeff Colby. 350 00:22:04,447 --> 00:22:05,800 And you are? 351 00:22:05,967 --> 00:22:07,480 Oh, that's right. 352 00:22:07,647 --> 00:22:10,036 That newspaper article. Amanda, isn't it? 353 00:22:10,207 --> 00:22:12,038 Jeff, you were all right at Mother's party. 354 00:22:12,207 --> 00:22:14,482 And now I'm back to being not all right, is that it? 355 00:22:14,647 --> 00:22:16,877 Either you lower your voice, or you take off. 356 00:22:17,047 --> 00:22:18,639 Why? Are we attracting attention? 357 00:22:18,807 --> 00:22:21,196 We're Colbys and Carringtons. We always attract attention. 358 00:22:21,367 --> 00:22:24,325 Personally, I don't mind it. Do you, Jeff? 359 00:22:26,487 --> 00:22:28,000 Spoken like her mother's daughter. 360 00:22:28,167 --> 00:22:29,885 Excuse me. 361 00:22:30,527 --> 00:22:32,165 Was it something I said? 362 00:22:32,327 --> 00:22:34,158 And the way you said it. 363 00:22:34,327 --> 00:22:36,204 You're very much like Fallon, you know. 364 00:22:36,367 --> 00:22:38,756 - Is that good or bad? - Heh. Both. 365 00:22:38,927 --> 00:22:40,679 She was bright, 366 00:22:40,847 --> 00:22:43,361 independent, defiant. 367 00:22:43,527 --> 00:22:45,165 And, like you, she was very beautiful. 368 00:22:45,327 --> 00:22:47,841 And she owned all of this. - Mm-hm. 369 00:22:48,247 --> 00:22:50,442 - A gift from Blake. - Thank you, Peter. 370 00:22:50,607 --> 00:22:52,120 But she made it work. 371 00:22:52,287 --> 00:22:55,040 Blake Carrington. He must be a very generous man. 372 00:22:55,207 --> 00:22:56,242 And ruthless. 373 00:22:57,207 --> 00:22:58,606 Why do you say that? 374 00:22:58,767 --> 00:23:01,042 Because Alexis is afraid of him. 375 00:23:01,207 --> 00:23:03,926 And why would a woman as powerful as Alexis 376 00:23:04,087 --> 00:23:05,839 be so afraid of one man? 377 00:23:50,207 --> 00:23:52,277 Operator? I want to place a person-to-person call 378 00:23:52,447 --> 00:23:54,802 to London, England, please. 379 00:23:54,967 --> 00:23:59,165 The party's name is Rosalind Bedford, and the number is... 380 00:24:08,367 --> 00:24:10,005 Hello. 381 00:24:10,167 --> 00:24:11,964 Alexis. 382 00:24:12,127 --> 00:24:14,118 I was wondering when I'd hear from you. 383 00:24:14,287 --> 00:24:17,006 Where have you been? I've been trying to reach you for two days. 384 00:24:17,487 --> 00:24:20,684 With friends in the country. You don't mind if I live my life, do you? 385 00:24:20,847 --> 00:24:22,758 Well, I do when it interferes with mine, Rosalind. 386 00:24:22,927 --> 00:24:24,838 How the hell could you allow Amanda to come here? 387 00:24:25,007 --> 00:24:26,599 Could you at least have made up some story 388 00:24:26,767 --> 00:24:28,644 about that name on her birth certificate? 389 00:24:28,807 --> 00:24:32,561 Amanda is like her mother, Alexis, 390 00:24:32,727 --> 00:24:36,117 impossible to stop when she puts her mind to something. 391 00:24:36,287 --> 00:24:37,561 Well, I will stop her, Rosalind. 392 00:24:37,727 --> 00:24:39,080 And before you start talking, 393 00:24:39,247 --> 00:24:41,203 I'll stop you too. 394 00:24:41,367 --> 00:24:44,006 I don't care if Blake Carrington offers you a fortune. 395 00:24:44,167 --> 00:24:48,240 If he or anyone else asks you who Amanda's father is, 396 00:24:48,407 --> 00:24:49,522 you know nothing. 397 00:24:49,687 --> 00:24:51,120 Do you understand? 398 00:24:51,287 --> 00:24:53,198 I've always understood you, Alexis. 399 00:24:53,367 --> 00:24:54,561 Good. 400 00:24:54,727 --> 00:24:56,160 You say one word, 401 00:24:56,327 --> 00:25:00,036 and our little secret of how your late, lamented husband 402 00:25:00,207 --> 00:25:03,005 embezzled his company's funds and forced it into bankruptcy 403 00:25:03,167 --> 00:25:05,317 will become public information, I promise you. 404 00:25:06,247 --> 00:25:08,238 And you always keep your promises. 405 00:25:08,847 --> 00:25:10,678 Always. 406 00:25:28,687 --> 00:25:31,804 Grandpa, we're going out to play. 407 00:25:33,287 --> 00:25:34,276 Well, that's good. 408 00:25:34,447 --> 00:25:36,403 Are you going to say goodbye to us? 409 00:25:36,567 --> 00:25:40,082 Why, you know I'm going to say goodbye to you, sure. 410 00:25:40,247 --> 00:25:41,441 You have fun. 411 00:25:41,607 --> 00:25:44,519 And you don't give Rita here a hard time, you understand? 412 00:25:44,687 --> 00:25:48,362 - I never do, Grandpa. - I know, I know. 413 00:25:48,527 --> 00:25:49,721 Okay. Bye. 414 00:25:55,927 --> 00:25:59,363 Well, I've seen that smile someplace before. 415 00:25:59,527 --> 00:26:00,846 It's been a while, though. 416 00:26:01,007 --> 00:26:03,965 I've just seen my grandson. That's enough to make any man smile. 417 00:26:04,447 --> 00:26:07,484 And our cash-flow problems are over. 418 00:26:07,647 --> 00:26:11,037 The number three well in our Alaska field came in last night. 419 00:26:11,527 --> 00:26:13,119 Well, that's wonderful. 420 00:26:13,287 --> 00:26:15,357 That means you can afford to pay me my salary. 421 00:26:15,847 --> 00:26:16,916 I saw Dr. Harris yesterday. 422 00:26:17,087 --> 00:26:19,555 He said I can go back to work starting today. 423 00:26:19,727 --> 00:26:21,001 But Krystle, you're... 424 00:26:21,167 --> 00:26:22,759 You're nearly seven months pregnant. 425 00:26:23,247 --> 00:26:24,965 Yes, which means I only have two months left 426 00:26:25,127 --> 00:26:27,243 to be your brilliant head of public relations. 427 00:26:27,847 --> 00:26:29,963 Well, I'm sorry, but I can't allow that. 428 00:26:31,647 --> 00:26:34,366 - Why? - Well, I will not take the chance. 429 00:26:36,087 --> 00:26:38,760 Why are you saying this? The doctor said it was perfectly all right. 430 00:26:38,927 --> 00:26:41,077 I don't care what the doctor said. 431 00:26:41,247 --> 00:26:44,922 Now, that baby means too much to me, to both of us, 432 00:26:45,087 --> 00:26:46,839 to run the risk of anything happening. 433 00:26:47,007 --> 00:26:48,440 There is no risk. 434 00:26:52,447 --> 00:26:54,199 Or is there something else behind this? 435 00:26:55,087 --> 00:26:56,520 I don't understand. What do you mean? 436 00:26:56,687 --> 00:26:59,565 Is it that you don't think I'll fit into your world of business? 437 00:26:59,727 --> 00:27:02,082 Because I don't understand people you do business with? 438 00:27:02,247 --> 00:27:04,715 What the devil are you talking about anyway? 439 00:27:04,887 --> 00:27:06,206 Hal Lombard. 440 00:27:06,367 --> 00:27:08,323 Lombard has got nothing to do with this. 441 00:27:08,487 --> 00:27:10,125 - Doesn't he? - No. 442 00:27:10,287 --> 00:27:12,243 Didn't you lose that oil deal because of me? 443 00:27:12,407 --> 00:27:15,877 And didn't it cost you millions because I refused to accept his apology? 444 00:27:16,047 --> 00:27:18,038 Now you're probably thinking, "What will it cost me 445 00:27:18,207 --> 00:27:20,243 if my wife goes back to work for Denver-Carrington?" 446 00:27:20,407 --> 00:27:23,604 Now, I am not going to go on with this. You're being totally irrational. 447 00:27:23,767 --> 00:27:25,405 Your responsibility is here, 448 00:27:25,567 --> 00:27:28,525 seeing to it that you and your baby remain healthy. 449 00:27:28,687 --> 00:27:31,042 And that's all there is to it. 450 00:27:45,447 --> 00:27:46,960 Danny's over his cold. 451 00:27:47,127 --> 00:27:49,402 I thought maybe we'd take him to the zoo this weekend. 452 00:27:49,567 --> 00:27:51,637 Oh, I can't. 453 00:27:51,807 --> 00:27:53,206 I've gotta work. 454 00:27:54,327 --> 00:27:55,680 The entire weekend? 455 00:27:56,167 --> 00:27:57,805 My mother's trial took up a lot of time. 456 00:27:57,967 --> 00:28:00,925 I've got some reports to finish and a lot of reading to catch up on. 457 00:28:01,087 --> 00:28:02,281 What about Danny and me? 458 00:28:02,447 --> 00:28:03,846 When are you gonna catch up with us? 459 00:28:04,007 --> 00:28:05,201 Claudia, I promise. 460 00:28:05,367 --> 00:28:08,006 Tomorrow night, the two of us will have dinner, just the two of us. 461 00:28:08,167 --> 00:28:09,885 There isn't just the two of us. 462 00:28:10,047 --> 00:28:12,083 There's you and me and your mother. 463 00:28:12,247 --> 00:28:15,762 And if it isn't her trial, it's her life or it's her business. 464 00:28:15,927 --> 00:28:17,679 You have a wife and you have a son, Steven, 465 00:28:17,847 --> 00:28:20,281 and we are tired of being after-thoughts in your life. 466 00:28:20,447 --> 00:28:22,199 Claudia, 467 00:28:22,687 --> 00:28:24,325 he was only straightening my tie. 468 00:28:47,327 --> 00:28:48,396 Where did you find him? 469 00:28:48,567 --> 00:28:50,717 Rashid Ahmed is in Turkey. 470 00:28:50,887 --> 00:28:55,836 He is either at his home in Ankara, or in his villa on the Bosporus. 471 00:28:56,007 --> 00:28:58,840 Good. Now, when can you fly over there and see him? 472 00:28:59,007 --> 00:29:00,520 But why me, Blake? 473 00:29:00,687 --> 00:29:01,676 Ahmed is no fool. 474 00:29:01,847 --> 00:29:04,202 - He wouldn't let me get near him. - You have men in Europe, 475 00:29:04,367 --> 00:29:06,483 - why don't you send one of them? - That wouldn't work. 476 00:29:06,647 --> 00:29:09,115 You're the only one who can get close enough to him 477 00:29:09,287 --> 00:29:10,640 to get that confession I need. 478 00:29:10,807 --> 00:29:12,684 Blake Carrington, 479 00:29:12,847 --> 00:29:15,486 are you insinuating that I should crawl into bed with him? 480 00:29:16,807 --> 00:29:18,160 No, no, of course not. 481 00:29:18,327 --> 00:29:19,999 But you'll find a way, I'm sure. 482 00:29:20,847 --> 00:29:23,805 I mean, you did say that you were on close terms with him, didn't you? 483 00:29:23,967 --> 00:29:25,195 Oh, yes, on business terms. 484 00:29:25,367 --> 00:29:26,880 Well, that's what this is. 485 00:29:27,047 --> 00:29:29,720 That confession is business, our business. 486 00:29:29,887 --> 00:29:32,003 Now, will you or won't you get it? 487 00:29:32,167 --> 00:29:36,240 Blake, how far do I have to go to prove to you that I'm on your side? 488 00:29:37,487 --> 00:29:38,715 Only as far as Turkey. 489 00:29:38,887 --> 00:29:40,525 Turkey? 490 00:29:40,727 --> 00:29:42,319 And what do I do when I get there, Father? 491 00:29:42,487 --> 00:29:44,239 You keep an eye on Dominique Deveraux. 492 00:29:44,407 --> 00:29:47,126 And you don't let Ahmed get away. 493 00:29:47,647 --> 00:29:50,719 Father, she just invested $70 million in Denver-Carrington. 494 00:29:50,887 --> 00:29:52,286 You are partners. 495 00:29:52,447 --> 00:29:53,641 And you still don't trust her? 496 00:29:55,447 --> 00:29:59,201 Well, I've always felt that trust had to be earned, not bought. 497 00:29:59,367 --> 00:30:02,279 I trust you, son. That's all that counts. 498 00:30:03,327 --> 00:30:06,683 I understand that you had dinner with Amanda Bedford last night. 499 00:30:06,847 --> 00:30:09,839 Yes, I did. I liked her, Father. 500 00:30:10,167 --> 00:30:11,919 You will too. 501 00:30:12,207 --> 00:30:14,641 I'm looking forward to meeting her. 502 00:30:20,447 --> 00:30:22,244 But why is he coming along? 503 00:30:22,407 --> 00:30:24,443 Is it because you can't trust me? 504 00:30:24,607 --> 00:30:26,006 You'll find him very helpful. 505 00:30:26,167 --> 00:30:29,398 Adam is tough, strong and resourceful. 506 00:30:29,567 --> 00:30:31,000 Blake. 507 00:30:40,647 --> 00:30:41,966 Mrs. Colby. 508 00:30:42,127 --> 00:30:43,958 - Any comment for the press? - Who are you? 509 00:30:44,127 --> 00:30:46,243 Maxwell Allen. The Chronicle. 510 00:30:46,407 --> 00:30:48,921 You're the one who wrote that trash about my daughter? 511 00:30:50,007 --> 00:30:51,679 Anything you care to say on the subject? 512 00:30:51,847 --> 00:30:53,280 Nothing that's printable, Mr. Allen. 513 00:30:53,447 --> 00:30:55,836 Darling, it's a bit crowded in here. Let's go somewhere else. 514 00:30:56,007 --> 00:30:59,443 If I didn't know any better, Mummy, I'd say you were avoiding someone. 515 00:30:59,607 --> 00:31:01,563 Excuse me. 516 00:31:02,727 --> 00:31:05,560 Your daughter seems to have a mind of her own, Mrs. Colby. 517 00:31:05,727 --> 00:31:07,763 Which is more than I can say for you, Mr. Allen. 518 00:31:09,727 --> 00:31:11,126 - Mr. Carrington? - Yes. 519 00:31:11,287 --> 00:31:13,437 Hello, I'm Amanda. 520 00:31:13,607 --> 00:31:14,642 Hello, Amanda. 521 00:31:15,127 --> 00:31:16,685 I've seen your picture in the paper. 522 00:31:16,847 --> 00:31:18,678 You're so much more handsome in person. 523 00:31:18,847 --> 00:31:20,405 Thank you, that's a very nice compliment 524 00:31:20,567 --> 00:31:22,080 coming from such a pretty young lady. 525 00:31:23,367 --> 00:31:25,358 I'd like you to meet my wife. This is Krystle. 526 00:31:25,527 --> 00:31:27,245 - Hello. - My associate, Dominique Deveraux. 527 00:31:27,407 --> 00:31:29,125 - Miss Deveraux. - Hello, Amanda. 528 00:31:29,287 --> 00:31:30,356 Mrs. Carrington. 529 00:31:30,527 --> 00:31:32,245 I've heard so much about you from my mother. 530 00:31:32,407 --> 00:31:33,726 Oh, I'm sure you did, Amanda. 531 00:31:33,887 --> 00:31:36,196 Excuse me. Time to leave, darling. 532 00:31:36,367 --> 00:31:37,595 One moment, Mummy. 533 00:31:37,767 --> 00:31:39,280 I hope you don't mind, 534 00:31:39,447 --> 00:31:41,802 but I'm going by the name on my birth certificate now, 535 00:31:41,967 --> 00:31:43,036 Amanda Carrington. 536 00:31:44,087 --> 00:31:46,647 Well, don't you think that might be a little confusing? 537 00:31:46,807 --> 00:31:48,525 Blake's right, for once. 538 00:31:48,687 --> 00:31:51,281 Too many Carringtons and Denver becomes nervous. 539 00:31:52,207 --> 00:31:53,606 From your picture in the newspaper, 540 00:31:53,767 --> 00:31:55,644 I would have thought you'd have been younger. 541 00:31:55,807 --> 00:31:56,922 How old are you, Amanda? 542 00:31:57,087 --> 00:32:00,318 You should know better than to ask a woman her age. 543 00:32:14,607 --> 00:32:17,075 But you were in Switzerland with Alexis, weren't you, Rosalind? 544 00:32:17,247 --> 00:32:18,600 I mean, you were staying with her. 545 00:32:18,767 --> 00:32:20,598 Well, who was she seeing then? 546 00:32:21,087 --> 00:32:23,726 Anonymous faces. Ask Alexis. 547 00:32:23,887 --> 00:32:25,843 If I did, she wouldn't tell me. 548 00:32:26,007 --> 00:32:28,726 And neither will l. This is between the two of you, Blake. 549 00:32:28,887 --> 00:32:30,798 Would you at least tell me when Amanda was born? 550 00:32:30,967 --> 00:32:32,002 What year? 551 00:32:33,087 --> 00:32:35,840 You don't need me to find that out. 552 00:32:36,007 --> 00:32:39,920 Look, Alexis has been very generous to me. 553 00:32:40,087 --> 00:32:43,318 I owe her her right to privacy. 554 00:32:43,487 --> 00:32:45,318 Good night, Blake. 555 00:32:55,127 --> 00:32:57,083 You sent for me? 556 00:32:57,647 --> 00:32:59,000 No, I didn't send for you, 557 00:32:59,167 --> 00:33:02,159 I merely asked Gerard whether he had seen you. 558 00:33:03,647 --> 00:33:05,160 Krystle. 559 00:33:05,847 --> 00:33:09,635 I think that we should talk, don't you? 560 00:33:09,807 --> 00:33:11,957 - Yes, I do. - Good. 561 00:33:16,687 --> 00:33:17,961 I just wanted you to know 562 00:33:18,127 --> 00:33:21,437 that with everything that's going on that... 563 00:33:22,167 --> 00:33:23,885 That I need you. 564 00:33:24,407 --> 00:33:26,363 I don't want us 565 00:33:26,527 --> 00:33:29,041 being at each other the way we have been lately. 566 00:33:29,207 --> 00:33:31,198 I don't either. 567 00:33:31,367 --> 00:33:33,642 But just try to understand me. 568 00:33:33,807 --> 00:33:35,763 I am trying. 569 00:33:36,967 --> 00:33:39,117 I'm also trying to rebuild Denver-Carrington 570 00:33:39,287 --> 00:33:41,926 for us and our child and... 571 00:33:43,047 --> 00:33:44,844 I believe that... 572 00:33:45,007 --> 00:33:47,805 That we both have our jobs to do, 573 00:33:47,967 --> 00:33:50,527 and that yours is not at Denver-Carrington. 574 00:33:51,127 --> 00:33:52,276 Where is it? 575 00:33:52,447 --> 00:33:53,960 It's here. 576 00:33:54,127 --> 00:33:56,243 And even if you did go back to work for me, 577 00:33:56,407 --> 00:33:58,967 well, you'd be leaving in two months anyway, wouldn't you? 578 00:33:59,887 --> 00:34:01,718 Well, I know that. 579 00:34:01,887 --> 00:34:03,639 But in the meantime, I wanted to help. 580 00:34:03,807 --> 00:34:06,765 I wanted to be a part of your world. 581 00:34:07,727 --> 00:34:11,197 I feel that we're drifting apart, 582 00:34:11,367 --> 00:34:13,323 and I don't want that to happen. 583 00:34:17,367 --> 00:34:19,483 Krystle, darling. 584 00:34:21,807 --> 00:34:23,365 In two months, 585 00:34:23,527 --> 00:34:28,043 we'll be holding the most precious gift that could be given to us, 586 00:34:28,207 --> 00:34:30,277 a new life. 587 00:34:31,487 --> 00:34:35,162 Now, is it too much to ask that you wait those two months? 588 00:34:39,327 --> 00:34:41,158 Two months. 589 00:34:43,087 --> 00:34:45,555 I wonder what could happen to us in two months. 590 00:35:01,367 --> 00:35:05,201 Good morning. You're just in time for breakfast. 591 00:35:05,967 --> 00:35:08,435 I had mine three hours ago. 592 00:35:09,447 --> 00:35:11,677 Some of us work for a living, Amanda. 593 00:35:11,847 --> 00:35:14,441 Somehow, I get the feeling you don't approve of me. 594 00:35:15,847 --> 00:35:19,157 I don't approve of soft little girls 595 00:35:19,327 --> 00:35:21,079 Iiving off their mother's fortunes. 596 00:35:21,607 --> 00:35:23,438 I'm not living off anyone, Dex. 597 00:35:24,487 --> 00:35:27,604 Is it so wrong to want my own mother's acceptance? 598 00:35:29,007 --> 00:35:30,679 I wish you'd give me a chance. 599 00:35:30,847 --> 00:35:33,315 To do what? Grow up? 600 00:35:33,487 --> 00:35:34,476 Don't worry, Amanda. 601 00:35:34,647 --> 00:35:37,115 Now that you've found Mummy to solve your problems, 602 00:35:37,287 --> 00:35:38,925 you'll fit right in with your brothers. 603 00:35:39,087 --> 00:35:41,521 Mummy is our problem. 604 00:35:41,687 --> 00:35:43,484 Maybe she's yours too. 605 00:35:45,167 --> 00:35:46,361 Dex, 606 00:35:46,527 --> 00:35:49,564 whether you like me or not, I'm here to stay. 607 00:35:49,727 --> 00:35:54,118 Don't ask Alexis to choose between us, because you'd lose. 608 00:36:20,567 --> 00:36:23,286 Great game. Yeah, thanks. 609 00:36:26,527 --> 00:36:28,643 - Hello. - You have a great forehand. 610 00:36:28,807 --> 00:36:30,923 It's all in the top-spin. 611 00:36:32,327 --> 00:36:33,476 I'm Nicole Simpson. 612 00:36:33,647 --> 00:36:34,966 Jeff Colby. 613 00:36:36,287 --> 00:36:38,005 I'd love to play with you sometime. 614 00:36:39,327 --> 00:36:41,397 Tomorrow morning, 9:00? 615 00:36:44,807 --> 00:36:46,320 You're on. 616 00:36:46,767 --> 00:36:48,359 But what do I do with the rest of today? 617 00:36:48,527 --> 00:36:50,757 Why don't we start now by having a drink? 618 00:36:50,927 --> 00:36:51,916 All right. 619 00:36:52,087 --> 00:36:55,443 But at this hour I think I'm gonna settle for an iced tea. 620 00:36:56,527 --> 00:36:59,200 - You're from...? - Los Angeles. 621 00:36:59,487 --> 00:37:03,400 I kind of needed an oasis. 622 00:37:03,567 --> 00:37:05,080 You see, my husband died recently. 623 00:37:06,407 --> 00:37:07,886 I'm sorry. 624 00:37:08,047 --> 00:37:10,720 It's not quite as tragic as it sounds. 625 00:37:10,887 --> 00:37:13,447 We'd been separated for some time. 626 00:37:14,087 --> 00:37:15,486 Still, it... 627 00:37:17,007 --> 00:37:18,360 It is beautiful here, isn't it? 628 00:37:20,087 --> 00:37:22,043 Well, I used to think so. 629 00:37:23,407 --> 00:37:25,967 You mentioned the rest of the day. 630 00:37:27,047 --> 00:37:28,321 How about dinner tonight? 631 00:37:31,367 --> 00:37:33,483 If you promise not to take advantage of me. 632 00:37:33,647 --> 00:37:36,445 Oh, I promise you that I will be a perfect gentleman. 633 00:37:36,607 --> 00:37:37,835 I have references. 634 00:37:40,127 --> 00:37:42,516 You can ask anyone. Everyone knows Jeff Colby. 635 00:38:07,407 --> 00:38:09,796 Oh, de vilbis. 636 00:38:12,847 --> 00:38:15,077 You died too soon, Peter. 637 00:38:15,967 --> 00:38:18,561 Just a little too soon. 638 00:38:39,287 --> 00:38:43,075 You know, we don't have to go out for dinner. 639 00:38:43,247 --> 00:38:45,158 I thought you were hungry. 640 00:38:45,327 --> 00:38:46,919 Famished. 641 00:38:57,647 --> 00:38:58,636 Hello. 642 00:38:58,807 --> 00:39:00,763 Steven, Luke Fuller. 643 00:39:00,927 --> 00:39:03,725 Sorry to bother you. There's been an oil spill off Santa Barbara, 644 00:39:03,887 --> 00:39:06,276 and the press is in the conference room demanding a statement. 645 00:39:06,447 --> 00:39:10,281 I can't find Mrs. Colby anywhere. I'm gonna need you here. 646 00:39:10,807 --> 00:39:13,116 Luke, there's got to be somebody else. 647 00:39:14,207 --> 00:39:17,199 Well, I'm afraid you're it. If this isn't handled properly... 648 00:39:18,287 --> 00:39:20,164 I'll be right there. 649 00:39:27,167 --> 00:39:29,442 I'm sorry. It's an emergency. 650 00:39:29,607 --> 00:39:31,643 I thought Colbyco paid a lot of people good money 651 00:39:31,807 --> 00:39:33,286 to handle emergencies? 652 00:39:33,447 --> 00:39:34,436 They do. 653 00:39:34,607 --> 00:39:36,916 And I'm paid most of all. 654 00:39:39,487 --> 00:39:41,205 Claudia. 655 00:40:00,647 --> 00:40:03,115 Hello. Claudia Carrington? 656 00:40:03,287 --> 00:40:04,959 Dean Caldwell. How you doing? 657 00:40:05,607 --> 00:40:07,677 Fine. I'm sorry, I don't... 658 00:40:07,847 --> 00:40:11,078 Oh, I have an art gallery here in Denver. 659 00:40:11,247 --> 00:40:13,761 We met briefly at the Carousel Ball last year. 660 00:40:14,487 --> 00:40:17,365 - Oh, sure. Hi, how are you? - Hi. Fine. 661 00:40:17,527 --> 00:40:20,041 I saw you sitting here alone. You know what I thought? 662 00:40:20,207 --> 00:40:22,357 No, I'm afraid I couldn't possibly guess. 663 00:40:22,847 --> 00:40:24,200 Well, I thought to myself, I said: 664 00:40:24,367 --> 00:40:26,756 "Now there's a young woman who looks truly miserable." 665 00:40:28,247 --> 00:40:30,238 Thanks a lot. 666 00:40:30,407 --> 00:40:32,762 Well, maybe you're right. 667 00:40:32,927 --> 00:40:34,519 Well, you know what they say about misery. 668 00:40:34,687 --> 00:40:36,962 Misery loves company. Would you join me for a drink? 669 00:40:37,127 --> 00:40:39,118 Oh, I'm sorry, I've really got a lot of work to do. 670 00:40:39,287 --> 00:40:40,481 You'll have to excuse me. 671 00:40:40,647 --> 00:40:42,046 Well, have you had dinner? 672 00:40:43,007 --> 00:40:44,156 No. 673 00:40:44,327 --> 00:40:46,921 My dinner arrangements have been cancelled 674 00:40:47,087 --> 00:40:49,760 due to circumstances beyond my control. 675 00:40:49,927 --> 00:40:52,157 Well, would you please join me? 676 00:40:52,327 --> 00:40:53,316 With you as my guest, 677 00:40:53,487 --> 00:40:56,126 I'll probably be guaranteed the best table in the house. 678 00:40:58,887 --> 00:41:00,206 Come on. 679 00:41:02,527 --> 00:41:04,563 Okay, sure. Why not? 680 00:41:04,727 --> 00:41:06,285 The food's really good here. 681 00:41:18,247 --> 00:41:20,044 Alfred, pull over here, please. 682 00:41:24,367 --> 00:41:25,720 Hello there, young lady. 683 00:41:26,887 --> 00:41:28,240 Hello. 684 00:41:31,207 --> 00:41:33,482 Well, looks like you've been doing a little shopping. 685 00:41:33,647 --> 00:41:35,365 Oh, I haven't even begun. 686 00:41:35,527 --> 00:41:36,721 - Need some help? - Thanks. 687 00:41:36,887 --> 00:41:39,003 But I've still got five shops on my list. 688 00:41:39,167 --> 00:41:41,237 - Making up for lost time, huh? - Not really. 689 00:41:41,407 --> 00:41:44,046 I've always been very well taken care of. 690 00:41:44,207 --> 00:41:46,516 You must be very happy, finding your real mother 691 00:41:46,687 --> 00:41:48,882 and two brothers you didn't know you had. 692 00:41:49,047 --> 00:41:52,164 Well, it is an experience. 693 00:41:52,327 --> 00:41:54,283 How about your father? Where's he? 694 00:41:54,447 --> 00:41:56,915 I don't know where or who. 695 00:41:57,087 --> 00:41:58,998 Mummy says he was a ski instructor in Switzerland, 696 00:41:59,167 --> 00:42:01,601 but he seems to have disappeared from the face of the Earth. 697 00:42:01,767 --> 00:42:03,359 Amanda, 698 00:42:03,967 --> 00:42:05,116 how old are you? 699 00:42:05,287 --> 00:42:06,845 I'll be 21 in April. 700 00:42:07,887 --> 00:42:10,162 Twenty-one. Are you sure? 701 00:42:10,767 --> 00:42:13,122 Yes. Of course I'm sure. 702 00:42:13,287 --> 00:42:15,243 There was no ski instructor. 703 00:42:16,247 --> 00:42:18,124 There were many ski instructors. 704 00:42:18,287 --> 00:42:19,606 I'll bet there were. 705 00:42:19,767 --> 00:42:23,521 Now, you left Denver in October, Amanda was born in April. 706 00:42:24,567 --> 00:42:27,320 That's right, April of the following year. 707 00:42:27,487 --> 00:42:28,476 Now you're lying. 708 00:42:28,647 --> 00:42:30,319 She told me she was 20. 709 00:42:32,167 --> 00:42:33,919 - You spoke with her? - Yes, I did, of course. 710 00:42:34,087 --> 00:42:35,679 Why shouldn't I speak to her? 711 00:42:35,847 --> 00:42:38,407 I don't want you anywhere near her. You keep away from her, Blake. 712 00:42:38,567 --> 00:42:39,920 Why? What are you trying to hide? 713 00:42:40,087 --> 00:42:42,237 Nothing. Amanda is my daughter. 714 00:42:42,407 --> 00:42:44,682 And she has nothing whatsoever to do with you. 715 00:42:44,847 --> 00:42:48,396 You were pregnant before you left Denver, now, weren't you? 716 00:42:48,567 --> 00:42:51,604 Well, if I was, it certainly wasn't by you. 717 00:42:52,087 --> 00:42:53,406 Now, Amanda is mine, Blake. 718 00:42:53,567 --> 00:42:55,683 And I'm not going to let you take her away from me. 719 00:42:55,847 --> 00:42:56,836 Not this child. 720 00:42:57,007 --> 00:42:58,884 I have no intention of taking her away from you. 721 00:42:59,087 --> 00:43:01,965 But if she is my daughter, 722 00:43:02,127 --> 00:43:04,083 by God, I'm going to know it. 723 00:43:07,167 --> 00:43:09,237 You'll never prove it. 724 00:43:09,727 --> 00:43:11,206 Never. 54837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.