All language subtitles for Coyote.S01E01.720p.WEB.H264-GGWP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,487 --> 00:01:11,404 - No! 2 00:06:15,958 --> 00:06:19,378 - Victor 107. 3 00:06:19,462 --> 00:06:21,089 - Victor 107, go ahead. 4 00:06:21,172 --> 00:06:23,633 - Still waiting on Argenta. 5 00:06:23,716 --> 00:06:26,552 She said she was coming 20 minutes ago. 6 00:06:26,636 --> 00:06:28,930 - Had to reroute for a UAC call. 7 00:06:29,013 --> 00:06:29,972 Working on your relief. 8 00:06:30,056 --> 00:06:32,141 - How long we talking? 9 00:06:32,225 --> 00:06:34,727 - No ETA yet. 10 00:06:55,540 --> 00:06:57,166 - Hey, chief, where's your bathroom? 11 00:06:57,250 --> 00:06:59,293 BaƱo? 12 00:06:59,377 --> 00:07:00,294 - Customers only. 13 00:07:00,378 --> 00:07:02,588 - Well, maybe you can make an exception. 14 00:07:02,672 --> 00:07:03,464 Or you can sell me one of these boxes. 15 00:07:03,548 --> 00:07:03,589 I'll take a shit in that instead. 16 00:07:08,928 --> 00:07:08,970 All the way down on the left. 17 00:07:53,139 --> 00:07:53,347 Hey, it's occupied. 18 00:08:01,522 --> 00:08:01,606 Just a second. 19 00:08:12,283 --> 00:08:12,325 I'd give it a minute if I were you. 20 00:08:16,037 --> 00:08:16,245 Tried to warn you. 21 00:10:38,846 --> 00:10:41,140 Victor 107 to dispatch. 22 00:10:41,223 --> 00:10:43,893 - Victor 107, go ahead. 23 00:10:43,976 --> 00:10:48,439 - I'm gonna need some backup at the U-Store-All Plus 24 00:10:48,522 --> 00:10:50,733 on the southwest corner of Airway Road. 25 00:10:50,816 --> 00:10:52,276 I've got a tunnel approximately 30 feet deep. 26 00:10:52,360 --> 00:10:56,030 - Copy, Victor 107. 27 00:10:56,113 --> 00:10:58,574 We got a major bailout at the Otay Villa Apartments 28 00:10:58,657 --> 00:10:59,367 by Echo One, 12 UDAs. 29 00:10:59,450 --> 00:11:01,535 Will send support ASAP. 30 00:11:06,082 --> 00:11:06,999 - Shit. 31 00:12:45,473 --> 00:12:46,474 Fuck. 32 00:12:56,692 --> 00:12:56,775 - Oh, shit. 33 00:13:01,864 --> 00:13:01,947 Stop! Stop! Don't shoot in the tunnel! 34 00:13:18,672 --> 00:13:19,381 Get the fuck out! 35 00:13:21,550 --> 00:13:24,428 Get out, come on! 36 00:13:53,624 --> 00:13:56,919 - There's the man of the hour. 37 00:13:57,002 --> 00:13:59,380 You know damn well you shouldn't have gone down there. 38 00:13:59,463 --> 00:14:02,424 - What are you gonna do, fire me? 39 00:14:02,508 --> 00:14:03,968 Hey, thanks, man. 40 00:14:05,803 --> 00:14:09,598 - It was a hell of a bust, though. 41 00:14:09,682 --> 00:14:11,767 Talking CNN-level shit. 42 00:14:11,850 --> 00:14:14,270 DEA brass is gonna be posing for pics 43 00:14:14,353 --> 00:14:14,979 in that tunnel for weeks. 44 00:14:17,481 --> 00:14:19,108 - Hey, I can get back down in that tunnel, 45 00:14:19,191 --> 00:14:20,484 you know, snake it out, see where it goes. 46 00:14:20,568 --> 00:14:23,279 - Eh, you've done enough. 47 00:14:23,362 --> 00:14:26,115 Go on back to the station. I'll be right behind you. 48 00:14:26,198 --> 00:14:28,200 Good work. 49 00:14:28,284 --> 00:14:29,493 - What'd he tell you? 50 00:14:29,577 --> 00:14:30,995 - How we doing, fellas? 51 00:14:31,078 --> 00:14:31,161 Glad we could clean this up for you. 52 00:15:17,333 --> 00:15:17,791 Surprise! 53 00:15:17,875 --> 00:15:19,960 - Holy shit. 54 00:15:22,171 --> 00:15:22,838 Aw, come on. 55 00:15:22,921 --> 00:15:25,549 - Here you go, Clemens. 56 00:15:25,633 --> 00:15:26,884 - No, no, I'm good. I'm good. 57 00:15:26,967 --> 00:15:28,844 I think we got him. 58 00:15:28,927 --> 00:15:30,220 - Hey. - Hey, man. 59 00:15:30,304 --> 00:15:33,974 I thought I made it clear that I didn't want a party. 60 00:15:34,058 --> 00:15:34,683 - Hey, hey, don't blame me, all right? 61 00:15:34,767 --> 00:15:36,018 This was all Joe Don's idea. 62 00:15:36,101 --> 00:15:38,187 - Oh. - Except, uh--except for this. 63 00:15:38,270 --> 00:15:41,190 I had everyone sign it. Go on, open it up. 64 00:15:41,273 --> 00:15:42,566 I figured you, uh-- you'd hate that. 65 00:15:42,650 --> 00:15:43,150 - You're right. 66 00:15:45,402 --> 00:15:46,528 - Look, Ben, before you go, 67 00:15:46,612 --> 00:15:47,821 I want to thank you for looking out for me. 68 00:15:47,905 --> 00:15:48,739 - No, no, don't do that. - Hey, come on, let me finish. 69 00:15:48,822 --> 00:15:50,908 - I'm giving you a direct order. 70 00:15:50,991 --> 00:15:51,408 Shut the fuck up and drink. 71 00:15:53,452 --> 00:15:55,037 I'm gonna miss you, you crusty bastard. 72 00:15:55,120 --> 00:15:58,749 - Hey, y'all, listen up for just a second. 73 00:15:58,832 --> 00:16:02,378 I just want to raise a beer to Agent Ben Clemens. 74 00:16:03,712 --> 00:16:09,718 - Ben, after 32 years of distinguished service, 75 00:16:09,802 --> 00:16:12,638 the United States Customs and Border Protection 76 00:16:12,721 --> 00:16:16,266 officially kicks your ass out the door. 77 00:16:16,350 --> 00:16:16,809 To Ben Clemens, y'all! 78 00:17:16,702 --> 00:17:17,870 - My guinea pig had babies. 79 00:17:17,953 --> 00:17:21,165 You said you bought two boys. 80 00:17:21,248 --> 00:17:22,040 - Well, looks like I was wrong. 81 00:17:22,124 --> 00:17:23,917 Go watch TV. 82 00:17:24,001 --> 00:17:24,460 - Ah. 83 00:17:28,630 --> 00:17:30,174 - Are you going today? - Yep. 84 00:17:32,760 --> 00:17:35,471 - Ben. 85 00:17:35,554 --> 00:17:36,513 Thank you. 86 00:17:43,395 --> 00:17:46,732 I hate to ask, but how long do you think it's gonna take? 87 00:17:46,815 --> 00:17:46,899 - I won't know till I see it. 88 00:17:54,323 --> 00:17:57,284 - Ben, I loved my husband, 89 00:17:57,367 --> 00:17:59,578 but Javi took a second mortgage on the house 90 00:17:59,661 --> 00:18:02,831 to pay for Mexico. 91 00:18:02,915 --> 00:18:03,832 I have a meeting with the bank 92 00:18:03,916 --> 00:18:06,418 to see if they'll give us an extension, 93 00:18:06,502 --> 00:18:07,836 but they're gonna foreclose on our house here 94 00:18:07,920 --> 00:18:10,255 if I don't pay for Mexico soon, and-- 95 00:18:10,339 --> 00:18:12,633 - There won't be enough to cover the loan 96 00:18:12,716 --> 00:18:13,342 without finishing the cabin. 97 00:18:13,425 --> 00:18:15,761 - Yeah. 98 00:18:15,844 --> 00:18:16,345 We need to sell. 99 00:18:16,428 --> 00:18:20,849 I'm sorry. 100 00:18:20,933 --> 00:18:21,975 - Hey, we both know Javi 101 00:18:22,059 --> 00:18:23,227 would have dragged me down there anyway. 102 00:18:25,312 --> 00:18:27,356 He was a good guy, but he was a shit carpenter. 103 00:18:33,237 --> 00:18:33,320 Javi didn't leave us much, but he left us you. 104 00:18:59,805 --> 00:19:03,642 - Do you need help, sir? 105 00:19:03,725 --> 00:19:04,977 - No, no. 106 00:19:06,979 --> 00:19:08,355 I'm very strong. 107 00:19:12,693 --> 00:19:14,361 - You don't recognize me without my uniform, 108 00:19:14,444 --> 00:19:15,445 do you, Alvaro? 109 00:19:19,116 --> 00:19:19,908 - Stop! 110 00:19:19,992 --> 00:19:20,951 God damn it, just stop! 111 00:19:28,584 --> 00:19:28,667 How many times you gonna do this dance, huh? 112 00:19:38,010 --> 00:19:39,261 - What's up, old-timer? 113 00:19:39,344 --> 00:19:43,140 - Joe Don, I need a 10-16 at the Home Depot on Plaza. 114 00:19:43,223 --> 00:19:45,893 I must have picked this asshole up five times 115 00:19:45,976 --> 00:19:46,768 in the past year alone. 116 00:19:46,852 --> 00:19:47,519 - Ben, there's protocol. 117 00:19:47,603 --> 00:19:50,355 - Fuck protocol. 118 00:19:50,439 --> 00:19:52,941 He's right here, standing in front of me. 119 00:19:53,025 --> 00:19:54,067 I can bring him in if you want. 120 00:19:54,151 --> 00:19:56,403 - Ben, it's not your job anymore. 121 00:19:56,486 --> 00:19:56,528 Gotta go, buddy. 122 00:20:04,036 --> 00:20:04,077 - You gonna let me go now? 123 00:20:45,577 --> 00:20:50,082 No, no, no, no. 124 00:20:50,165 --> 00:20:52,000 Do I look like I need a necklace? 125 00:21:12,020 --> 00:21:13,981 - There you go. 126 00:21:15,941 --> 00:21:17,150 That's better. 127 00:23:39,084 --> 00:23:39,334 - What a shithole. 128 00:24:03,900 --> 00:24:04,818 Ugh. 129 00:24:09,197 --> 00:24:09,364 Ooh--ugh. 130 00:24:13,201 --> 00:24:15,871 God, Javi. 131 00:24:15,954 --> 00:24:18,665 Fucking-- 132 00:24:18,748 --> 00:24:18,790 Jesus. 133 00:24:20,750 --> 00:24:20,792 Ugh. 134 00:24:33,430 --> 00:24:33,471 Christ. 135 00:24:45,942 --> 00:24:49,362 Fuck this. 136 00:24:49,446 --> 00:24:51,573 Javi, you were a fucking pig. 137 00:26:04,938 --> 00:26:05,021 - This okay? 138 00:26:19,244 --> 00:26:23,331 - Yeah, can I get a...menu? 139 00:26:23,415 --> 00:26:23,456 Menu? 140 00:26:40,098 --> 00:26:42,350 - Hi. 141 00:26:42,434 --> 00:26:46,354 No menus necessary. We make what's fresh here. 142 00:26:46,438 --> 00:26:48,356 - Oh, uh... 143 00:26:48,440 --> 00:26:49,858 got any fish tacos? 144 00:26:49,941 --> 00:26:52,110 - The best you'll ever have. 145 00:26:52,193 --> 00:26:53,945 - Sold. - Okay. 146 00:26:54,029 --> 00:26:54,988 - And un cerveza, por favor. 147 00:26:55,071 --> 00:26:56,740 - Okay. 148 00:27:06,374 --> 00:27:06,541 - Ahh. 149 00:27:15,800 --> 00:27:19,721 - What brought you to Estrella de Mar? 150 00:27:19,804 --> 00:27:24,017 - A friend of mine used to eat here all the time, 151 00:27:24,100 --> 00:27:26,895 and he was very picky about his Mexican food. 152 00:27:26,978 --> 00:27:30,148 - Smart friend. And what's his name? 153 00:27:30,231 --> 00:27:30,440 - Javi Lopez. 154 00:27:35,987 --> 00:27:38,698 - He was a good customer. 155 00:27:38,782 --> 00:27:40,909 - Javi was well-liked around here. 156 00:27:40,992 --> 00:27:42,243 You worked together? 157 00:27:42,327 --> 00:27:44,704 - He was my partner. 158 00:27:44,788 --> 00:27:44,829 - Sorry for your loss. 159 00:27:48,333 --> 00:27:48,541 - I'm Neto. 160 00:27:52,379 --> 00:27:53,588 This is Eduardo. 161 00:27:54,714 --> 00:27:56,549 - And Luis. - Mucho gusto. 162 00:27:56,633 --> 00:27:57,592 - Ben. 163 00:27:57,675 --> 00:28:01,304 - You taking over Javi's old place? 164 00:28:01,388 --> 00:28:01,554 - I'm gonna fix it up, try to sell it for his family. 165 00:28:07,936 --> 00:28:08,770 - The sooner you finish it, the better, amigo. 166 00:28:21,366 --> 00:28:23,493 - Gracias. 167 00:28:23,576 --> 00:28:24,160 - You're welcome. 168 00:28:30,917 --> 00:28:33,670 - Hey. - Hey, stranger. 169 00:28:33,753 --> 00:28:34,754 - What's up? 170 00:28:34,838 --> 00:28:35,964 - Well, not that you need the reminder, 171 00:28:36,047 --> 00:28:36,131 but you know, Kate's party's tomorrow. 172 00:28:39,551 --> 00:28:41,219 Did you forget? 173 00:28:41,302 --> 00:28:43,596 - No. 174 00:28:43,680 --> 00:28:44,139 Well, it starts at noon. 175 00:28:44,222 --> 00:28:45,807 So come anytime. 176 00:28:45,890 --> 00:28:49,060 - Look, Jill, I really wish I could, 177 00:28:49,144 --> 00:28:53,106 but it's been a busy week, a lot going on. 178 00:28:53,189 --> 00:28:53,356 - Oh, it's not like you can use work as an excuse anymore. 179 00:28:56,860 --> 00:29:00,113 - You know how it is between me and Frank. 180 00:29:00,196 --> 00:29:01,948 - Your daughter is graduating, all right? 181 00:29:02,031 --> 00:29:02,490 You know she got into that program at USD? 182 00:29:02,574 --> 00:29:03,032 - Really? 183 00:29:05,577 --> 00:29:05,618 That--that's great. 184 00:29:09,289 --> 00:29:11,958 - You're her father, not Frank. 185 00:29:12,041 --> 00:29:13,710 Okay? You should be there. 186 00:29:13,793 --> 00:29:15,545 - You're right. 187 00:29:15,628 --> 00:29:16,504 - If only you had said that more, 188 00:29:16,588 --> 00:29:17,672 we might still be married. 189 00:29:17,755 --> 00:29:19,215 Probably not. 190 00:29:19,299 --> 00:29:21,342 - Now who's right? 191 00:29:21,426 --> 00:29:21,551 - All right, all right, I'll see you tomorrow. 192 00:29:40,653 --> 00:29:40,737 - What, are you gonna arrest me, hick? 193 00:30:33,414 --> 00:30:35,875 - You got a problem, gringo? 194 00:30:35,959 --> 00:30:36,000 - No. I pay my bills. 195 00:31:14,831 --> 00:31:16,541 Hey! 196 00:31:16,624 --> 00:31:17,917 Yeah--not you. You! 197 00:31:27,552 --> 00:31:29,554 - Give me your best one. 198 00:31:29,637 --> 00:31:30,847 Yeah. 199 00:31:30,930 --> 00:31:33,975 How much? 200 00:31:34,058 --> 00:31:38,938 Ten dollars. 201 00:31:39,022 --> 00:31:40,148 - I got seven. That's what I got. 202 00:31:40,231 --> 00:31:43,651 Okay, seven is okay. 203 00:31:43,735 --> 00:31:44,611 - Thank you. 204 00:31:44,694 --> 00:31:44,736 Yeah. 205 00:31:55,788 --> 00:31:57,290 - Yeah, it was pretty cool to rumble through 206 00:31:57,373 --> 00:31:58,374 a slot canyon at night. 207 00:31:58,458 --> 00:31:59,876 We saw a herd of deer. 208 00:31:59,959 --> 00:32:00,043 - Regular cowboy now, huh? 209 00:32:11,054 --> 00:32:14,849 - Hey, hey. 210 00:32:14,932 --> 00:32:16,434 You sure Katie's gonna be okay with me coming? 211 00:32:16,517 --> 00:32:18,936 - It just seems a little, uh-- - A little what? 212 00:32:19,020 --> 00:32:19,854 - Like you just invited me 213 00:32:19,937 --> 00:32:20,855 so you didn't have to go by yourself. 214 00:32:30,031 --> 00:32:32,200 Well, this is-- - Save it. 215 00:32:32,283 --> 00:32:32,325 - Yeah. 216 00:32:36,579 --> 00:32:38,790 - Ben! Hey. - Frank. 217 00:32:38,873 --> 00:32:39,749 - Happy to see you. Bring it in, man. 218 00:32:39,832 --> 00:32:42,460 - I'm good. - Okay. 219 00:32:42,543 --> 00:32:43,336 Uh, I've been thinking about you. 220 00:32:43,419 --> 00:32:44,754 I mean, God, retirement is, like, 221 00:32:44,837 --> 00:32:47,548 right up there with death and divorce 222 00:32:47,632 --> 00:32:48,883 as one of life's most stressful challenges, 223 00:32:48,966 --> 00:32:50,009 so if you ever need a profession-- 224 00:32:50,093 --> 00:32:53,221 - I'm gonna go find Katie. - Yeah, okay. Hi. 225 00:32:53,304 --> 00:32:54,555 - Hey. - I'm Frank, Kate's stepdad. 226 00:32:54,639 --> 00:32:57,684 - Right, I'm Garrett, Ben's emotional support animal. 227 00:32:57,767 --> 00:32:59,268 - It's good to see you. - Hey, come over here. 228 00:32:59,352 --> 00:33:01,229 - Hey, you made it. 229 00:33:01,312 --> 00:33:03,815 Aw, let me look at you. You look good. 230 00:33:03,898 --> 00:33:06,234 Liar. 231 00:33:06,317 --> 00:33:08,319 - How's the leisure life? 232 00:33:08,403 --> 00:33:09,696 - I was just going over that with Dr. Touchy McFeely. 233 00:33:09,779 --> 00:33:13,074 - Oh, come on. He's just trying to connect. 234 00:33:13,157 --> 00:33:13,991 - I wish he'd stop. 235 00:33:15,993 --> 00:33:18,579 Well, Katie's by the pool with her friends, but hang on. 236 00:33:18,663 --> 00:33:21,457 I think you're gonna want this. 237 00:33:23,584 --> 00:33:23,835 - Thanks. - Mm-hmm. 238 00:33:24,669 --> 00:33:27,171 - Mmm. 239 00:33:27,255 --> 00:33:27,338 I'm gonna find the kid. - Okay. 240 00:33:39,350 --> 00:33:40,601 Whoo! 241 00:33:44,856 --> 00:33:45,398 Dad. 242 00:33:46,566 --> 00:33:49,652 - Katie. 243 00:33:49,736 --> 00:33:51,070 - You want some? 244 00:33:51,154 --> 00:33:54,282 - You know how I feel about that. 245 00:33:54,365 --> 00:33:56,784 - Uh, yeah, but no government job anymore, 246 00:33:56,868 --> 00:33:57,827 and it's legal, so. 247 00:33:57,910 --> 00:34:00,455 - And you're still not a lawyer yet. 248 00:34:00,538 --> 00:34:02,498 - Okay. Can you just-- 249 00:34:02,582 --> 00:34:03,958 - Cool. 250 00:34:04,041 --> 00:34:04,083 - I'm proud of you, kid. - Thank you. 251 00:34:06,836 --> 00:34:08,629 Thank you for coming. 252 00:34:08,713 --> 00:34:09,505 - I wouldn't miss it for the world. 253 00:34:09,589 --> 00:34:10,965 - Oh, yes, you would. 254 00:34:11,716 --> 00:34:15,094 You got a tattoo? 255 00:34:15,178 --> 00:34:16,971 - I did. 256 00:34:17,054 --> 00:34:18,598 Just a graduation gift to myself. 257 00:34:18,681 --> 00:34:20,808 - Oh. 258 00:34:20,892 --> 00:34:22,602 That's really, uh-- it's nice. 259 00:34:22,685 --> 00:34:24,937 Thank you. 260 00:34:25,021 --> 00:34:26,522 - I got something for you too. 261 00:34:26,606 --> 00:34:29,317 It's nothing much. It's-- 262 00:34:29,400 --> 00:34:30,318 - Oh, my God. That's beautiful. 263 00:34:30,401 --> 00:34:31,819 - You'll be the first Clemens 264 00:34:31,903 --> 00:34:33,404 to have a master's degree. 265 00:34:33,488 --> 00:34:34,989 - I think Mom has hers. 266 00:34:35,072 --> 00:34:37,158 - Well, her last name is Kerr now. 267 00:34:37,241 --> 00:34:37,283 - Huh. Whose fault is that? 268 00:34:38,534 --> 00:34:38,576 Are you seeing anyone? 269 00:34:40,703 --> 00:34:41,662 - No. Are you? 270 00:34:46,083 --> 00:34:50,129 - Uh, you know, I should probably go say hi. 271 00:34:50,213 --> 00:34:52,423 - I'm fine. - I'm gonna--okay. 272 00:34:52,507 --> 00:34:52,590 Hey, live a little. 273 00:34:55,760 --> 00:34:56,761 - Okay, family photo time. - Okay, yeah. 274 00:34:56,844 --> 00:34:57,678 - Here we go. Hey, Garrett, 275 00:34:57,762 --> 00:34:58,846 would you mind taking a picture? 276 00:34:58,930 --> 00:34:59,764 - It'd be my pleasure. - Thank you so much. 277 00:34:59,847 --> 00:35:00,473 - Hey, do you mind holding my beer? 278 00:35:00,556 --> 00:35:01,265 - Okay. - You. 279 00:35:01,349 --> 00:35:02,391 - There we go. Okay. 280 00:35:02,475 --> 00:35:03,017 - Okay. - Okay. 281 00:35:03,100 --> 00:35:04,644 Bunch up, guys. 282 00:35:04,727 --> 00:35:05,311 In close. - Okay. 283 00:35:08,481 --> 00:35:10,024 - Cheese on three. Sounds original. 284 00:35:10,107 --> 00:35:10,525 - Hey, Ben. Ben, Ben, come. 285 00:35:10,608 --> 00:35:12,485 Come join us. 286 00:35:12,568 --> 00:35:14,403 - Yeah, yeah, yeah, Ben, come in here. 287 00:35:14,487 --> 00:35:16,072 - Come on. Come join us. - Get in here. 288 00:35:16,155 --> 00:35:18,449 - All right. - You're part of the family. 289 00:35:18,533 --> 00:35:19,617 - Come on. - Here I come. 290 00:35:19,700 --> 00:35:19,784 Could you hold this? All right. 291 00:35:20,743 --> 00:35:26,833 - All right, guys, bunch up. On three. 292 00:35:26,916 --> 00:35:29,627 All right, three, two, one. 293 00:35:29,710 --> 00:35:31,587 Cheese! 294 00:36:22,263 --> 00:36:22,346 - Closed? 295 00:36:26,893 --> 00:36:27,226 - Not yet. 296 00:36:30,479 --> 00:36:32,315 Hungry? 297 00:36:32,398 --> 00:36:32,481 - Always. 298 00:36:36,652 --> 00:36:38,487 - And how's the house coming? 299 00:36:38,571 --> 00:36:40,031 - I haven't had much time yet. 300 00:36:40,114 --> 00:36:40,197 I was up north at my daughter's graduation party. 301 00:36:42,825 --> 00:36:43,034 You got any kids? 302 00:36:48,539 --> 00:36:49,206 - I wish I did. 303 00:37:34,293 --> 00:37:36,587 - You feed everyone who's crossing? 304 00:37:36,671 --> 00:37:36,754 - They were hungry. 305 00:37:43,135 --> 00:37:45,888 Humans have walked on the moon, 306 00:37:45,972 --> 00:37:50,351 there's a rover on Mars, and meanwhile, down here, 307 00:37:50,434 --> 00:37:53,062 we can't seem to stop fighting over the lines in the sand. 308 00:37:53,145 --> 00:37:53,229 - Well, those lines were put there for a reason. 309 00:37:59,652 --> 00:37:59,735 - A reason? 310 00:38:08,911 --> 00:38:12,164 What would you do if a young woman 311 00:38:12,248 --> 00:38:14,917 came to your door 312 00:38:15,001 --> 00:38:18,254 hungry, hurt, 313 00:38:18,337 --> 00:38:18,421 and looking for a job-- not a handout, a job? 314 00:38:23,009 --> 00:38:24,885 Would she get to cross your line? 315 00:38:24,969 --> 00:38:27,596 - It's not my line. 316 00:38:27,680 --> 00:38:27,763 - But you held it. 317 00:38:31,517 --> 00:38:33,060 - It was my job to make sure 318 00:38:33,144 --> 00:38:33,269 that my side of the line was as safe as possible. 319 00:38:42,987 --> 00:38:43,988 - You sound like Javi. 320 00:38:48,784 --> 00:38:48,826 - I'll take that as a compliment. 321 00:38:53,122 --> 00:38:53,164 - You should. 322 00:38:59,003 --> 00:38:59,253 He was a good man. 323 00:39:05,676 --> 00:39:05,801 - Javi was more than just a customer, wasn't he? 324 00:39:14,435 --> 00:39:14,518 - I miss him. 325 00:39:18,064 --> 00:39:18,314 - That makes two of us. 326 00:39:48,928 --> 00:39:50,888 - Help me. - What the fuck? 327 00:39:50,971 --> 00:39:52,640 Jesus Christ. 328 00:39:59,855 --> 00:40:01,482 - What the hell are you doing in my truck? 329 00:40:02,566 --> 00:40:02,608 - Stop. I don't understand you. 330 00:40:07,613 --> 00:40:07,696 Fear for me baby. 331 00:40:17,248 --> 00:40:19,667 Okay, I'll take you back to the restaurant. 332 00:40:19,750 --> 00:40:20,251 - No. 333 00:40:20,334 --> 00:40:21,961 Estados Unidos. 334 00:40:22,044 --> 00:40:23,337 - Estados-- 335 00:40:23,420 --> 00:40:25,256 are you out of your fucking mind? 336 00:40:25,339 --> 00:40:27,842 - You are la migra. 337 00:40:27,925 --> 00:40:29,385 - Yes, migra, border patrol, 338 00:40:29,468 --> 00:40:31,011 which is why I don't take you. 339 00:40:31,095 --> 00:40:33,347 It's illegal. 340 00:40:33,431 --> 00:40:35,099 Understand? 341 00:40:35,182 --> 00:40:35,391 No bueno. 342 00:40:43,566 --> 00:40:44,900 Stop! 343 00:40:44,984 --> 00:40:45,192 Stay in the car. 344 00:40:47,194 --> 00:40:48,195 You can ride in the front. 345 00:41:03,961 --> 00:41:04,920 Jesus Christ. 346 00:41:20,686 --> 00:41:22,396 - I can't understand what you're saying. 347 00:41:43,500 --> 00:41:44,043 - All right, you want help? Come on. 348 00:41:48,339 --> 00:41:49,340 - Hey, they're gonna help you. 349 00:41:49,423 --> 00:41:52,259 - You're already making friends? 350 00:41:52,343 --> 00:41:52,384 - Hey, she's in trouble. 351 00:41:53,761 --> 00:41:53,844 - Eduardo! 352 00:42:05,147 --> 00:42:05,314 - Hey. 353 00:42:10,069 --> 00:42:10,277 - Take her home. 354 00:42:31,507 --> 00:42:36,845 - Eh, I got a daughter her age. 355 00:42:36,929 --> 00:42:40,891 - You think reporting him is gonna do her any good? 356 00:42:40,975 --> 00:42:41,100 If anything, it's gonna get her killed quicker. 357 00:42:48,190 --> 00:42:49,358 - She fell in love with the wrong man. 358 00:42:49,441 --> 00:42:51,902 - She didn't fall in love. 359 00:42:51,986 --> 00:42:52,069 Dante chose her. She didn't have a choice. 360 00:43:52,004 --> 00:43:52,087 - Fuck me. 361 00:43:56,925 --> 00:43:56,967 Shit. 362 00:44:10,606 --> 00:44:11,690 Oh, f-- 363 00:44:13,192 --> 00:44:14,318 Jesus Christ! 364 00:44:16,987 --> 00:44:22,451 Hey, hey, what do you want? 365 00:44:22,534 --> 00:44:23,494 What are you doing? Okay, okay. 366 00:44:23,577 --> 00:44:23,994 All right, easy, easy, easy. 367 00:44:24,078 --> 00:44:24,578 Jesus. 368 00:44:24,661 --> 00:44:24,745 All right. 369 00:44:35,422 --> 00:44:35,506 Fuck. 370 00:44:46,183 --> 00:44:46,392 - Trick or treat. 371 00:45:15,796 --> 00:45:15,879 Stay away from my woman. 372 00:45:20,843 --> 00:45:22,302 - Hmm? 373 00:45:22,386 --> 00:45:23,303 - Got it. 374 00:46:54,645 --> 00:46:57,898 - Oh, God! Damn it. 375 00:47:03,487 --> 00:47:03,612 - I'm pretty sure we already went through this! 376 00:47:06,990 --> 00:47:07,032 - Hey, look, I told you I can't-- 377 00:47:09,743 --> 00:47:09,826 Oh, fuck. 378 00:47:15,791 --> 00:47:16,750 You can't be here. 379 00:47:16,833 --> 00:47:16,917 You almost got me killed, comprende? 380 00:47:19,503 --> 00:47:22,965 - All right, listen. Calm down, calm down. 381 00:47:23,048 --> 00:47:24,132 Calm down. Calm down. 382 00:47:27,219 --> 00:47:27,302 Shit. Jesus. 383 00:47:28,846 --> 00:47:28,887 Hey. Hey. 384 00:47:33,267 --> 00:47:34,434 Shit. 385 00:47:39,606 --> 00:47:42,109 - Hey, fun party. - I need a favor. 386 00:47:42,192 --> 00:47:45,153 - Yeah, of course you do. Why else would you be calling? 387 00:47:45,237 --> 00:47:45,362 - There's a girl down here. She needs asylum. 388 00:47:49,825 --> 00:47:49,866 - Down where? 389 00:47:50,576 --> 00:47:52,828 - Mexico. - What? 390 00:47:52,911 --> 00:47:54,746 What girl? 391 00:47:54,830 --> 00:47:56,999 - I need you call that ICE lawyer, Ingrid. 392 00:47:57,082 --> 00:47:59,418 Have her put the wheels in motion. 393 00:47:59,501 --> 00:48:01,044 Tell her that she fears for her life. 394 00:48:01,128 --> 00:48:01,211 The girl's na--uh. 395 00:48:09,469 --> 00:48:11,471 - Maria Elena Flores. 396 00:48:11,555 --> 00:48:12,973 - Get ahold of her office. Give her that name. 397 00:48:13,056 --> 00:48:14,349 - Ben-- - By the book, Garrett. 398 00:48:14,433 --> 00:48:14,641 Just do it. 399 00:48:22,566 --> 00:48:23,567 - What's taking you so long? 400 00:48:27,070 --> 00:48:27,154 What? 401 00:48:45,672 --> 00:48:47,090 - Hey, it's Ben. 402 00:48:47,174 --> 00:48:48,550 I realize you might not be working, 403 00:48:48,634 --> 00:48:50,218 but I need you to come to the cabin now. 404 00:48:55,307 --> 00:48:55,390 It's urgent. 405 00:48:55,932 --> 00:48:56,558 You need to hide. 406 00:48:56,642 --> 00:48:56,808 Go! 407 00:49:29,800 --> 00:49:32,844 I don't mean to sound unfriendly, 408 00:49:32,928 --> 00:49:34,262 but this is private property. 409 00:49:36,973 --> 00:49:37,015 - Get back in your car. 410 00:49:42,521 --> 00:49:42,604 I'm not gonna say it again. 411 00:50:06,837 --> 00:50:08,255 - Whatever he's looking for, 412 00:50:08,338 --> 00:50:08,380 he's not gonna find it in there. 413 00:50:31,945 --> 00:50:34,030 - Where the fuck is she? 414 00:50:34,114 --> 00:50:34,197 - Where the fuck is who? 415 00:51:51,274 --> 00:51:51,358 - Hands where I can see them! 416 00:51:57,697 --> 00:51:59,699 Hey! 417 00:51:59,783 --> 00:52:00,325 Drop that phone! 418 00:52:01,952 --> 00:52:02,828 - Drop the fucking phone! 419 00:52:02,911 --> 00:52:03,870 - Please, no kill. 420 00:52:36,027 --> 00:52:37,737 - We have to go. 421 00:52:37,821 --> 00:52:39,573 We gotta go. 422 00:52:39,656 --> 00:52:40,574 Come on. 423 00:53:06,099 --> 00:53:08,268 Take this. Take it! 424 00:53:08,351 --> 00:53:08,393 Come on, we have to go! 425 00:53:10,604 --> 00:53:11,521 Come on. 426 00:53:12,522 --> 00:53:12,606 Get in. 427 00:54:03,698 --> 00:54:03,740 Oh, thank God. 428 00:54:31,101 --> 00:54:31,184 - Fuck! 28117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.