All language subtitles for Coyote s01e01 Pilot.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Learn Thai online with BananaThai http://osdb.link/bananathai 2 00:01:10,487 --> 00:01:11,404 - No! 3 00:06:15,958 --> 00:06:19,378 - Victor 107. 4 00:06:19,462 --> 00:06:21,089 - Victor 107, go ahead. 5 00:06:21,172 --> 00:06:23,633 - Still waiting on Argenta. 6 00:06:23,716 --> 00:06:26,552 She said she was coming 20 minutes ago. 7 00:06:26,636 --> 00:06:28,930 - Had to reroute for a UAC call. 8 00:06:29,013 --> 00:06:29,972 Working on your relief. 9 00:06:30,056 --> 00:06:32,141 - How long we talking? 10 00:06:32,225 --> 00:06:34,727 - No ETA yet. 11 00:06:55,540 --> 00:06:57,166 - Hey, chief, where's your bathroom? 12 00:06:57,250 --> 00:06:59,293 Ba�o? 13 00:06:59,377 --> 00:07:00,294 - Customers only. 14 00:07:00,378 --> 00:07:02,588 - Well, maybe you can make an exception. 15 00:07:02,672 --> 00:07:03,464 Or you can sell me one of these boxes. 16 00:07:03,548 --> 00:07:03,589 I'll take a shit in that instead. 17 00:07:08,928 --> 00:07:08,970 All the way down on the left. 18 00:07:53,139 --> 00:07:53,347 Hey, it's occupied. 19 00:08:01,522 --> 00:08:01,606 Just a second. 20 00:08:12,283 --> 00:08:12,325 I'd give it a minute if I were you. 21 00:08:16,037 --> 00:08:16,245 Tried to warn you. 22 00:10:38,846 --> 00:10:41,140 Victor 107 to dispatch. 23 00:10:41,223 --> 00:10:43,893 - Victor 107, go ahead. 24 00:10:43,976 --> 00:10:48,439 - I'm gonna need some backup at the U-Store-All Plus 25 00:10:48,522 --> 00:10:50,733 on the southwest corner of Airway Road. 26 00:10:50,816 --> 00:10:52,276 I've got a tunnel approximately 30 feet deep. 27 00:10:52,360 --> 00:10:56,030 - Copy, Victor 107. 28 00:10:56,113 --> 00:10:58,574 We got a major bailout at the Otay Villa Apartments 29 00:10:58,657 --> 00:10:59,367 by Echo One, 12 UDAs. 30 00:10:59,450 --> 00:11:01,535 Will send support ASAP. 31 00:11:06,082 --> 00:11:06,999 - Shit. 32 00:12:45,473 --> 00:12:46,474 Fuck. 33 00:12:56,692 --> 00:12:56,775 - Oh, shit. 34 00:13:01,864 --> 00:13:01,947 Stop! Stop! Don't shoot in the tunnel! 35 00:13:18,672 --> 00:13:19,381 Get the fuck out! 36 00:13:21,550 --> 00:13:24,428 Get out, come on! 37 00:13:53,624 --> 00:13:56,919 - There's the man of the hour. 38 00:13:57,002 --> 00:13:59,380 You know damn well you shouldn't have gone down there. 39 00:13:59,463 --> 00:14:02,424 - What are you gonna do, fire me? 40 00:14:02,508 --> 00:14:03,968 Hey, thanks, man. 41 00:14:05,803 --> 00:14:09,598 - It was a hell of a bust, though. 42 00:14:09,682 --> 00:14:11,767 Talking CNN-level shit. 43 00:14:11,850 --> 00:14:14,270 DEA brass is gonna be posing for pics 44 00:14:14,353 --> 00:14:14,979 in that tunnel for weeks. 45 00:14:17,481 --> 00:14:19,108 - Hey, I can get back down in that tunnel, 46 00:14:19,191 --> 00:14:20,484 you know, snake it out, see where it goes. 47 00:14:20,568 --> 00:14:23,279 - Eh, you've done enough. 48 00:14:23,362 --> 00:14:26,115 Go on back to the station. I'll be right behind you. 49 00:14:26,198 --> 00:14:28,200 Good work. 50 00:14:28,284 --> 00:14:29,493 - What'd he tell you? 51 00:14:29,577 --> 00:14:30,995 - How we doing, fellas? 52 00:14:31,078 --> 00:14:31,161 Glad we could clean this up for you. 53 00:15:17,333 --> 00:15:17,791 Surprise! 54 00:15:17,875 --> 00:15:19,960 - Holy shit. 55 00:15:22,171 --> 00:15:22,838 Aw, come on. 56 00:15:22,921 --> 00:15:25,549 - Here you go, Clemens. 57 00:15:25,633 --> 00:15:26,884 - No, no, I'm good. I'm good. 58 00:15:26,967 --> 00:15:28,844 I think we got him. 59 00:15:28,927 --> 00:15:30,220 - Hey. - Hey, man. 60 00:15:30,304 --> 00:15:33,974 I thought I made it clear that I didn't want a party. 61 00:15:34,058 --> 00:15:34,683 - Hey, hey, don't blame me, all right? 62 00:15:34,767 --> 00:15:36,018 This was all Joe Don's idea. 63 00:15:36,101 --> 00:15:38,187 - Oh. - Except, uh--except for this. 64 00:15:38,270 --> 00:15:41,190 I had everyone sign it. Go on, open it up. 65 00:15:41,273 --> 00:15:42,566 I figured you, uh-- you'd hate that. 66 00:15:42,650 --> 00:15:43,150 - You're right. 67 00:15:45,402 --> 00:15:46,528 - Look, Ben, before you go, 68 00:15:46,612 --> 00:15:47,821 I want to thank you for looking out for me. 69 00:15:47,905 --> 00:15:48,739 - No, no, don't do that. - Hey, come on, let me finish. 70 00:15:48,822 --> 00:15:50,908 - I'm giving you a direct order. 71 00:15:50,991 --> 00:15:51,408 Shut the fuck up and drink. 72 00:15:53,452 --> 00:15:55,037 I'm gonna miss you, you crusty bastard. 73 00:15:55,120 --> 00:15:58,749 - Hey, y'all, listen up for just a second. 74 00:15:58,832 --> 00:16:02,378 I just want to raise a beer to Agent Ben Clemens. 75 00:16:03,712 --> 00:16:09,718 - Ben, after 32 years of distinguished service, 76 00:16:09,802 --> 00:16:12,638 the United States Customs and Border Protection 77 00:16:12,721 --> 00:16:16,266 officially kicks your ass out the door. 78 00:16:16,350 --> 00:16:16,809 To Ben Clemens, y'all! 79 00:17:16,702 --> 00:17:17,870 - My guinea pig had babies. 80 00:17:17,953 --> 00:17:21,165 You said you bought two boys. 81 00:17:21,248 --> 00:17:22,040 - Well, looks like I was wrong. 82 00:17:22,124 --> 00:17:23,917 Go watch TV. 83 00:17:24,001 --> 00:17:24,460 - Ah. 84 00:17:28,630 --> 00:17:30,174 - Are you going today? - Yep. 85 00:17:32,760 --> 00:17:35,471 - Ben. 86 00:17:35,554 --> 00:17:36,513 Thank you. 87 00:17:43,395 --> 00:17:46,732 I hate to ask, but how long do you think it's gonna take? 88 00:17:46,815 --> 00:17:46,899 - I won't know till I see it. 89 00:17:54,323 --> 00:17:57,284 - Ben, I loved my husband, 90 00:17:57,367 --> 00:17:59,578 but Javi took a second mortgage on the house 91 00:17:59,661 --> 00:18:02,831 to pay for Mexico. 92 00:18:02,915 --> 00:18:03,832 I have a meeting with the bank 93 00:18:03,916 --> 00:18:06,418 to see if they'll give us an extension, 94 00:18:06,502 --> 00:18:07,836 but they're gonna foreclose on our house here 95 00:18:07,920 --> 00:18:10,255 if I don't pay for Mexico soon, and-- 96 00:18:10,339 --> 00:18:12,633 - There won't be enough to cover the loan 97 00:18:12,716 --> 00:18:13,342 without finishing the cabin. 98 00:18:13,425 --> 00:18:15,761 - Yeah. 99 00:18:15,844 --> 00:18:16,345 We need to sell. 100 00:18:16,428 --> 00:18:20,849 I'm sorry. 101 00:18:20,933 --> 00:18:21,975 - Hey, we both know Javi 102 00:18:22,059 --> 00:18:23,227 would have dragged me down there anyway. 103 00:18:25,312 --> 00:18:27,356 He was a good guy, but he was a shit carpenter. 104 00:18:33,237 --> 00:18:33,320 Javi didn't leave us much, but he left us you. 105 00:18:59,805 --> 00:19:03,642 - Do you need help, sir? 106 00:19:03,725 --> 00:19:04,977 - No, no. 107 00:19:06,979 --> 00:19:08,355 I'm very strong. 108 00:19:12,693 --> 00:19:14,361 - You don't recognize me without my uniform, 109 00:19:14,444 --> 00:19:15,445 do you, Alvaro? 110 00:19:19,116 --> 00:19:19,908 - Stop! 111 00:19:19,992 --> 00:19:20,951 God damn it, just stop! 112 00:19:28,584 --> 00:19:28,667 How many times you gonna do this dance, huh? 113 00:19:38,010 --> 00:19:39,261 - What's up, old-timer? 114 00:19:39,344 --> 00:19:43,140 - Joe Don, I need a 10-16 at the Home Depot on Plaza. 115 00:19:43,223 --> 00:19:45,893 I must have picked this asshole up five times 116 00:19:45,976 --> 00:19:46,768 in the past year alone. 117 00:19:46,852 --> 00:19:47,519 - Ben, there's protocol. 118 00:19:47,603 --> 00:19:50,355 - Fuck protocol. 119 00:19:50,439 --> 00:19:52,941 He's right here, standing in front of me. 120 00:19:53,025 --> 00:19:54,067 I can bring him in if you want. 121 00:19:54,151 --> 00:19:56,403 - Ben, it's not your job anymore. 122 00:19:56,486 --> 00:19:56,528 Gotta go, buddy. 123 00:20:04,036 --> 00:20:04,077 - You gonna let me go now? 124 00:20:45,577 --> 00:20:50,082 No, no, no, no. 125 00:20:50,165 --> 00:20:52,000 Do I look like I need a necklace? 126 00:21:12,020 --> 00:21:13,981 - There you go. 127 00:21:15,941 --> 00:21:17,150 That's better. 128 00:23:39,084 --> 00:23:39,334 - What a shithole. 129 00:24:03,900 --> 00:24:04,818 Ugh. 130 00:24:09,197 --> 00:24:09,364 Ooh--ugh. 131 00:24:13,201 --> 00:24:15,871 God, Javi. 132 00:24:15,954 --> 00:24:18,665 Fucking-- 133 00:24:18,748 --> 00:24:18,790 Jesus. 134 00:24:20,750 --> 00:24:20,792 Ugh. 135 00:24:33,430 --> 00:24:33,471 Christ. 136 00:24:45,942 --> 00:24:49,362 Fuck this. 137 00:24:49,446 --> 00:24:51,573 Javi, you were a fucking pig. 138 00:26:04,938 --> 00:26:05,021 - This okay? 139 00:26:19,244 --> 00:26:23,331 - Yeah, can I get a...menu? 140 00:26:23,415 --> 00:26:23,456 Menu? 141 00:26:40,098 --> 00:26:42,350 - Hi. 142 00:26:42,434 --> 00:26:46,354 No menus necessary. We make what's fresh here. 143 00:26:46,438 --> 00:26:48,356 - Oh, uh... 144 00:26:48,440 --> 00:26:49,858 got any fish tacos? 145 00:26:49,941 --> 00:26:52,110 - The best you'll ever have. 146 00:26:52,193 --> 00:26:53,945 - Sold. - Okay. 147 00:26:54,029 --> 00:26:54,988 - And un cerveza, por favor. 148 00:26:55,071 --> 00:26:56,740 - Okay. 149 00:27:06,374 --> 00:27:06,541 - Ahh. 150 00:27:15,800 --> 00:27:19,721 - What brought you to Estrella de Mar? 151 00:27:19,804 --> 00:27:24,017 - A friend of mine used to eat here all the time, 152 00:27:24,100 --> 00:27:26,895 and he was very picky about his Mexican food. 153 00:27:26,978 --> 00:27:30,148 - Smart friend. And what's his name? 154 00:27:30,231 --> 00:27:30,440 - Javi Lopez. 155 00:27:35,987 --> 00:27:38,698 - He was a good customer. 156 00:27:38,782 --> 00:27:40,909 - Javi was well-liked around here. 157 00:27:40,992 --> 00:27:42,243 You worked together? 158 00:27:42,327 --> 00:27:44,704 - He was my partner. 159 00:27:44,788 --> 00:27:44,829 - Sorry for your loss. 160 00:27:48,333 --> 00:27:48,541 - I'm Neto. 161 00:27:52,379 --> 00:27:53,588 This is Eduardo. 162 00:27:54,714 --> 00:27:56,549 - And Luis. - Mucho gusto. 163 00:27:56,633 --> 00:27:57,592 - Ben. 164 00:27:57,675 --> 00:28:01,304 - You taking over Javi's old place? 165 00:28:01,388 --> 00:28:01,554 - I'm gonna fix it up, try to sell it for his family. 166 00:28:07,936 --> 00:28:08,770 - The sooner you finish it, the better, amigo. 167 00:28:21,366 --> 00:28:23,493 - Gracias. 168 00:28:23,576 --> 00:28:24,160 - You're welcome. 169 00:28:30,917 --> 00:28:33,670 - Hey. - Hey, stranger. 170 00:28:33,753 --> 00:28:34,754 - What's up? 171 00:28:34,838 --> 00:28:35,964 - Well, not that you need the reminder, 172 00:28:36,047 --> 00:28:36,131 but you know, Kate's party's tomorrow. 173 00:28:39,551 --> 00:28:41,219 Did you forget? 174 00:28:41,302 --> 00:28:43,596 - No. 175 00:28:43,680 --> 00:28:44,139 Well, it starts at noon. 176 00:28:44,222 --> 00:28:45,807 So come anytime. 177 00:28:45,890 --> 00:28:49,060 - Look, Jill, I really wish I could, 178 00:28:49,144 --> 00:28:53,106 but it's been a busy week, a lot going on. 179 00:28:53,189 --> 00:28:53,356 - Oh, it's not like you can use work as an excuse anymore. 180 00:28:56,860 --> 00:29:00,113 - You know how it is between me and Frank. 181 00:29:00,196 --> 00:29:01,948 - Your daughter is graduating, all right? 182 00:29:02,031 --> 00:29:02,490 You know she got into that program at USD? 183 00:29:02,574 --> 00:29:03,032 - Really? 184 00:29:05,577 --> 00:29:05,618 That--that's great. 185 00:29:09,289 --> 00:29:11,958 - You're her father, not Frank. 186 00:29:12,041 --> 00:29:13,710 Okay? You should be there. 187 00:29:13,793 --> 00:29:15,545 - You're right. 188 00:29:15,628 --> 00:29:16,504 - If only you had said that more, 189 00:29:16,588 --> 00:29:17,672 we might still be married. 190 00:29:17,755 --> 00:29:19,215 Probably not. 191 00:29:19,299 --> 00:29:21,342 - Now who's right? 192 00:29:21,426 --> 00:29:21,551 - All right, all right, I'll see you tomorrow. 193 00:29:40,653 --> 00:29:40,737 - What, are you gonna arrest me, hick? 194 00:30:33,414 --> 00:30:35,875 - You got a problem, gringo? 195 00:30:35,959 --> 00:30:36,000 - No. I pay my bills. 196 00:31:14,831 --> 00:31:16,541 Hey! 197 00:31:16,624 --> 00:31:17,917 Yeah--not you. You! 198 00:31:27,552 --> 00:31:29,554 - Give me your best one. 199 00:31:29,637 --> 00:31:30,847 Yeah. 200 00:31:30,930 --> 00:31:33,975 How much? 201 00:31:34,058 --> 00:31:38,938 Ten dollars. 202 00:31:39,022 --> 00:31:40,148 - I got seven. That's what I got. 203 00:31:40,231 --> 00:31:43,651 Okay, seven is okay. 204 00:31:43,735 --> 00:31:44,611 - Thank you. 205 00:31:44,694 --> 00:31:44,736 Yeah. 206 00:31:55,788 --> 00:31:57,290 - Yeah, it was pretty cool to rumble through 207 00:31:57,373 --> 00:31:58,374 a slot canyon at night. 208 00:31:58,458 --> 00:31:59,876 We saw a herd of deer. 209 00:31:59,959 --> 00:32:00,043 - Regular cowboy now, huh? 210 00:32:11,054 --> 00:32:14,849 - Hey, hey. 211 00:32:14,932 --> 00:32:16,434 You sure Katie's gonna be okay with me coming? 212 00:32:16,517 --> 00:32:18,936 - It just seems a little, uh-- - A little what? 213 00:32:19,020 --> 00:32:19,854 - Like you just invited me 214 00:32:19,937 --> 00:32:20,855 so you didn't have to go by yourself. 215 00:32:30,031 --> 00:32:32,200 Well, this is-- - Save it. 216 00:32:32,283 --> 00:32:32,325 - Yeah. 217 00:32:36,579 --> 00:32:38,790 - Ben! Hey. - Frank. 218 00:32:38,873 --> 00:32:39,749 - Happy to see you. Bring it in, man. 219 00:32:39,832 --> 00:32:42,460 - I'm good. - Okay. 220 00:32:42,543 --> 00:32:43,336 Uh, I've been thinking about you. 221 00:32:43,419 --> 00:32:44,754 I mean, God, retirement is, like, 222 00:32:44,837 --> 00:32:47,548 right up there with death and divorce 223 00:32:47,632 --> 00:32:48,883 as one of life's most stressful challenges, 224 00:32:48,966 --> 00:32:50,009 so if you ever need a profession-- 225 00:32:50,093 --> 00:32:53,221 - I'm gonna go find Katie. - Yeah, okay. Hi. 226 00:32:53,304 --> 00:32:54,555 - Hey. - I'm Frank, Kate's stepdad. 227 00:32:54,639 --> 00:32:57,684 - Right, I'm Garrett, Ben's emotional support animal. 228 00:32:57,767 --> 00:32:59,268 - It's good to see you. - Hey, come over here. 229 00:32:59,352 --> 00:33:01,229 - Hey, you made it. 230 00:33:01,312 --> 00:33:03,815 Aw, let me look at you. You look good. 231 00:33:03,898 --> 00:33:06,234 Liar. 232 00:33:06,317 --> 00:33:08,319 - How's the leisure life? 233 00:33:08,403 --> 00:33:09,696 - I was just going over that with Dr. Touchy McFeely. 234 00:33:09,779 --> 00:33:13,074 - Oh, come on. He's just trying to connect. 235 00:33:13,157 --> 00:33:13,991 - I wish he'd stop. 236 00:33:15,993 --> 00:33:18,579 Well, Katie's by the pool with her friends, but hang on. 237 00:33:18,663 --> 00:33:21,457 I think you're gonna want this. 238 00:33:23,584 --> 00:33:23,835 - Thanks. - Mm-hmm. 239 00:33:24,669 --> 00:33:27,171 - Mmm. 240 00:33:27,255 --> 00:33:27,338 I'm gonna find the kid. - Okay. 241 00:33:39,350 --> 00:33:40,601 Whoo! 242 00:33:44,856 --> 00:33:45,398 Dad. 243 00:33:46,566 --> 00:33:49,652 - Katie. 244 00:33:49,736 --> 00:33:51,070 - You want some? 245 00:33:51,154 --> 00:33:54,282 - You know how I feel about that. 246 00:33:54,365 --> 00:33:56,784 - Uh, yeah, but no government job anymore, 247 00:33:56,868 --> 00:33:57,827 and it's legal, so. 248 00:33:57,910 --> 00:34:00,455 - And you're still not a lawyer yet. 249 00:34:00,538 --> 00:34:02,498 - Okay. Can you just-- 250 00:34:02,582 --> 00:34:03,958 - Cool. 251 00:34:04,041 --> 00:34:04,083 - I'm proud of you, kid. - Thank you. 252 00:34:06,836 --> 00:34:08,629 Thank you for coming. 253 00:34:08,713 --> 00:34:09,505 - I wouldn't miss it for the world. 254 00:34:09,589 --> 00:34:10,965 - Oh, yes, you would. 255 00:34:11,716 --> 00:34:15,094 You got a tattoo? 256 00:34:15,178 --> 00:34:16,971 - I did. 257 00:34:17,054 --> 00:34:18,598 Just a graduation gift to myself. 258 00:34:18,681 --> 00:34:20,808 - Oh. 259 00:34:20,892 --> 00:34:22,602 That's really, uh-- it's nice. 260 00:34:22,685 --> 00:34:24,937 Thank you. 261 00:34:25,021 --> 00:34:26,522 - I got something for you too. 262 00:34:26,606 --> 00:34:29,317 It's nothing much. It's-- 263 00:34:29,400 --> 00:34:30,318 - Oh, my God. That's beautiful. 264 00:34:30,401 --> 00:34:31,819 - You'll be the first Clemens 265 00:34:31,903 --> 00:34:33,404 to have a master's degree. 266 00:34:33,488 --> 00:34:34,989 - I think Mom has hers. 267 00:34:35,072 --> 00:34:37,158 - Well, her last name is Kerr now. 268 00:34:37,241 --> 00:34:37,283 - Huh. Whose fault is that? 269 00:34:38,534 --> 00:34:38,576 Are you seeing anyone? 270 00:34:40,703 --> 00:34:41,662 - No. Are you? 271 00:34:46,083 --> 00:34:50,129 - Uh, you know, I should probably go say hi. 272 00:34:50,213 --> 00:34:52,423 - I'm fine. - I'm gonna--okay. 273 00:34:52,507 --> 00:34:52,590 Hey, live a little. 274 00:34:55,760 --> 00:34:56,761 - Okay, family photo time. - Okay, yeah. 275 00:34:56,844 --> 00:34:57,678 - Here we go. Hey, Garrett, 276 00:34:57,762 --> 00:34:58,846 would you mind taking a picture? 277 00:34:58,930 --> 00:34:59,764 - It'd be my pleasure. - Thank you so much. 278 00:34:59,847 --> 00:35:00,473 - Hey, do you mind holding my beer? 279 00:35:00,556 --> 00:35:01,265 - Okay. - You. 280 00:35:01,349 --> 00:35:02,391 - There we go. Okay. 281 00:35:02,475 --> 00:35:03,017 - Okay. - Okay. 282 00:35:03,100 --> 00:35:04,644 Bunch up, guys. 283 00:35:04,727 --> 00:35:05,311 In close. - Okay. 284 00:35:08,481 --> 00:35:10,024 - Cheese on three. Sounds original. 285 00:35:10,107 --> 00:35:10,525 - Hey, Ben. Ben, Ben, come. 286 00:35:10,608 --> 00:35:12,485 Come join us. 287 00:35:12,568 --> 00:35:14,403 - Yeah, yeah, yeah, Ben, come in here. 288 00:35:14,487 --> 00:35:16,072 - Come on. Come join us. - Get in here. 289 00:35:16,155 --> 00:35:18,449 - All right. - You're part of the family. 290 00:35:18,533 --> 00:35:19,617 - Come on. - Here I come. 291 00:35:19,700 --> 00:35:19,784 Could you hold this? All right. 292 00:35:20,743 --> 00:35:26,833 - All right, guys, bunch up. On three. 293 00:35:26,916 --> 00:35:29,627 All right, three, two, one. 294 00:35:29,710 --> 00:35:31,587 Cheese! 295 00:36:22,263 --> 00:36:22,346 - Closed? 296 00:36:26,893 --> 00:36:27,226 - Not yet. 297 00:36:30,479 --> 00:36:32,315 Hungry? 298 00:36:32,398 --> 00:36:32,481 - Always. 299 00:36:36,652 --> 00:36:38,487 - And how's the house coming? 300 00:36:38,571 --> 00:36:40,031 - I haven't had much time yet. 301 00:36:40,114 --> 00:36:40,197 I was up north at my daughter's graduation party. 302 00:36:42,825 --> 00:36:43,034 You got any kids? 303 00:36:48,539 --> 00:36:49,206 - I wish I did. 304 00:37:34,293 --> 00:37:36,587 - You feed everyone who's crossing? 305 00:37:36,671 --> 00:37:36,754 - They were hungry. 306 00:37:43,135 --> 00:37:45,888 Humans have walked on the moon, 307 00:37:45,972 --> 00:37:50,351 there's a rover on Mars, and meanwhile, down here, 308 00:37:50,434 --> 00:37:53,062 we can't seem to stop fighting over the lines in the sand. 309 00:37:53,145 --> 00:37:53,229 - Well, those lines were put there for a reason. 310 00:37:59,652 --> 00:37:59,735 - A reason? 311 00:38:08,911 --> 00:38:12,164 What would you do if a young woman 312 00:38:12,248 --> 00:38:14,917 came to your door 313 00:38:15,001 --> 00:38:18,254 hungry, hurt, 314 00:38:18,337 --> 00:38:18,421 and looking for a job-- not a handout, a job? 315 00:38:23,009 --> 00:38:24,885 Would she get to cross your line? 316 00:38:24,969 --> 00:38:27,596 - It's not my line. 317 00:38:27,680 --> 00:38:27,763 - But you held it. 318 00:38:31,517 --> 00:38:33,060 - It was my job to make sure 319 00:38:33,144 --> 00:38:33,269 that my side of the line was as safe as possible. 320 00:38:42,987 --> 00:38:43,988 - You sound like Javi. 321 00:38:48,784 --> 00:38:48,826 - I'll take that as a compliment. 322 00:38:53,122 --> 00:38:53,164 - You should. 323 00:38:59,003 --> 00:38:59,253 He was a good man. 324 00:39:05,676 --> 00:39:05,801 - Javi was more than just a customer, wasn't he? 325 00:39:14,435 --> 00:39:14,518 - I miss him. 326 00:39:18,064 --> 00:39:18,314 - That makes two of us. 327 00:39:48,928 --> 00:39:50,888 - Help me. - What the fuck? 328 00:39:50,971 --> 00:39:52,640 Jesus Christ. 329 00:39:59,855 --> 00:40:01,482 - What the hell are you doing in my truck? 330 00:40:02,566 --> 00:40:02,608 - Stop. I don't understand you. 331 00:40:07,613 --> 00:40:07,696 Fear for me baby. 332 00:40:17,248 --> 00:40:19,667 Okay, I'll take you back to the restaurant. 333 00:40:19,750 --> 00:40:20,251 - No. 334 00:40:20,334 --> 00:40:21,961 Estados Unidos. 335 00:40:22,044 --> 00:40:23,337 - Estados-- 336 00:40:23,420 --> 00:40:25,256 are you out of your fucking mind? 337 00:40:25,339 --> 00:40:27,842 - You are la migra. 338 00:40:27,925 --> 00:40:29,385 - Yes, migra, border patrol, 339 00:40:29,468 --> 00:40:31,011 which is why I don't take you. 340 00:40:31,095 --> 00:40:33,347 It's illegal. 341 00:40:33,431 --> 00:40:35,099 Understand? 342 00:40:35,182 --> 00:40:35,391 No bueno. 343 00:40:43,566 --> 00:40:44,900 Stop! 344 00:40:44,984 --> 00:40:45,192 Stay in the car. 345 00:40:47,194 --> 00:40:48,195 You can ride in the front. 346 00:41:03,961 --> 00:41:04,920 Jesus Christ. 347 00:41:20,686 --> 00:41:22,396 - I can't understand what you're saying. 348 00:41:43,500 --> 00:41:44,043 - All right, you want help? Come on. 349 00:41:48,339 --> 00:41:49,340 - Hey, they're gonna help you. 350 00:41:49,423 --> 00:41:52,259 - You're already making friends? 351 00:41:52,343 --> 00:41:52,384 - Hey, she's in trouble. 352 00:41:53,761 --> 00:41:53,844 - Eduardo! 353 00:42:05,147 --> 00:42:05,314 - Hey. 354 00:42:10,069 --> 00:42:10,277 - Take her home. 355 00:42:31,507 --> 00:42:36,845 - Eh, I got a daughter her age. 356 00:42:36,929 --> 00:42:40,891 - You think reporting him is gonna do her any good? 357 00:42:40,975 --> 00:42:41,100 If anything, it's gonna get her killed quicker. 358 00:42:48,190 --> 00:42:49,358 - She fell in love with the wrong man. 359 00:42:49,441 --> 00:42:51,902 - She didn't fall in love. 360 00:42:51,986 --> 00:42:52,069 Dante chose her. She didn't have a choice. 361 00:43:52,004 --> 00:43:52,087 - Fuck me. 362 00:43:56,925 --> 00:43:56,967 Shit. 363 00:44:10,606 --> 00:44:11,690 Oh, f-- 364 00:44:13,192 --> 00:44:14,318 Jesus Christ! 365 00:44:16,987 --> 00:44:22,451 Hey, hey, what do you want? 366 00:44:22,534 --> 00:44:23,494 What are you doing? Okay, okay. 367 00:44:23,577 --> 00:44:23,994 All right, easy, easy, easy. 368 00:44:24,078 --> 00:44:24,578 Jesus. 369 00:44:24,661 --> 00:44:24,745 All right. 370 00:44:35,422 --> 00:44:35,506 Fuck. 371 00:44:46,183 --> 00:44:46,392 - Trick or treat. 372 00:45:15,796 --> 00:45:15,879 Stay away from my woman. 373 00:45:20,843 --> 00:45:22,302 - Hmm? 374 00:45:22,386 --> 00:45:23,303 - Got it. 375 00:46:54,645 --> 00:46:57,898 - Oh, God! Damn it. 376 00:47:03,487 --> 00:47:03,612 - I'm pretty sure we already went through this! 377 00:47:06,990 --> 00:47:07,032 - Hey, look, I told you I can't-- 378 00:47:09,743 --> 00:47:09,826 Oh, fuck. 379 00:47:15,791 --> 00:47:16,750 You can't be here. 380 00:47:16,833 --> 00:47:16,917 You almost got me killed, comprende? 381 00:47:19,503 --> 00:47:22,965 - All right, listen. Calm down, calm down. 382 00:47:23,048 --> 00:47:24,132 Calm down. Calm down. 383 00:47:27,219 --> 00:47:27,302 Shit. Jesus. 384 00:47:28,846 --> 00:47:28,887 Hey. Hey. 385 00:47:33,267 --> 00:47:34,434 Shit. 386 00:47:39,606 --> 00:47:42,109 - Hey, fun party. - I need a favor. 387 00:47:42,192 --> 00:47:45,153 - Yeah, of course you do. Why else would you be calling? 388 00:47:45,237 --> 00:47:45,362 - There's a girl down here. She needs asylum. 389 00:47:49,825 --> 00:47:49,866 - Down where? 390 00:47:50,576 --> 00:47:52,828 - Mexico. - What? 391 00:47:52,911 --> 00:47:54,746 What girl? 392 00:47:54,830 --> 00:47:56,999 - I need you call that ICE lawyer, Ingrid. 393 00:47:57,082 --> 00:47:59,418 Have her put the wheels in motion. 394 00:47:59,501 --> 00:48:01,044 Tell her that she fears for her life. 395 00:48:01,128 --> 00:48:01,211 The girl's na--uh. 396 00:48:09,469 --> 00:48:11,471 - Maria Elena Flores. 397 00:48:11,555 --> 00:48:12,973 - Get ahold of her office. Give her that name. 398 00:48:13,056 --> 00:48:14,349 - Ben-- - By the book, Garrett. 399 00:48:14,433 --> 00:48:14,641 Just do it. 400 00:48:22,566 --> 00:48:23,567 - What's taking you so long? 401 00:48:27,070 --> 00:48:27,154 What? 402 00:48:45,672 --> 00:48:47,090 - Hey, it's Ben. 403 00:48:47,174 --> 00:48:48,550 I realize you might not be working, 404 00:48:48,634 --> 00:48:50,218 but I need you to come to the cabin now. 405 00:48:55,307 --> 00:48:55,390 It's urgent. 406 00:48:55,932 --> 00:48:56,558 You need to hide. 407 00:48:56,642 --> 00:48:56,808 Go! 408 00:49:29,800 --> 00:49:32,844 I don't mean to sound unfriendly, 409 00:49:32,928 --> 00:49:34,262 but this is private property. 410 00:49:36,973 --> 00:49:37,015 - Get back in your car. 411 00:49:42,521 --> 00:49:42,604 I'm not gonna say it again. 412 00:50:06,837 --> 00:50:08,255 - Whatever he's looking for, 413 00:50:08,338 --> 00:50:08,380 he's not gonna find it in there. 414 00:50:31,945 --> 00:50:34,030 - Where the fuck is she? 415 00:50:34,114 --> 00:50:34,197 - Where the fuck is who? 416 00:51:51,274 --> 00:51:51,358 - Hands where I can see them! 417 00:51:57,697 --> 00:51:59,699 Hey! 418 00:51:59,783 --> 00:52:00,325 Drop that phone! 419 00:52:01,952 --> 00:52:02,828 - Drop the fucking phone! 420 00:52:02,911 --> 00:52:03,870 - Please, no kill. 421 00:52:36,027 --> 00:52:37,737 - We have to go. 422 00:52:37,821 --> 00:52:39,573 We gotta go. 423 00:52:39,656 --> 00:52:40,574 Come on. 424 00:53:06,099 --> 00:53:08,268 Take this. Take it! 425 00:53:08,351 --> 00:53:08,393 Come on, we have to go! 426 00:53:10,604 --> 00:53:11,521 Come on. 427 00:53:12,522 --> 00:53:12,606 Get in. 428 00:54:03,698 --> 00:54:03,740 Oh, thank God. 429 00:54:31,101 --> 00:54:31,184 - Fuck! 430 00:54:32,305 --> 00:55:32,839 Learn Thai more flexible & enjoyable with Banana Thai osdb.link/bananathai 431 00:55:32,889 --> 00:55:37,439 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.