All language subtitles for Come Dance With Me [2012]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,841 --> 00:00:08,309 Well, Russ, now, we can match that rate, 2 00:00:08,411 --> 00:00:12,079 and what if we were to offer you a small...a finder's fee 3 00:00:12,181 --> 00:00:14,282 for persuading your clients to go with us? 4 00:00:14,384 --> 00:00:16,784 That'd be between you and me, of course. 5 00:00:16,886 --> 00:00:19,853 And I'd really love to find a way to make this work. 6 00:00:20,556 --> 00:00:21,756 Fair enough, yeah. 7 00:00:22,558 --> 00:00:24,124 We'll talk then. 8 00:00:24,226 --> 00:00:25,293 Okay, thanks. 9 00:00:26,696 --> 00:00:27,261 Damn. 10 00:00:27,730 --> 00:00:29,363 Didn't make the deal? 11 00:00:29,465 --> 00:00:31,098 Do you have to do that now? 12 00:00:31,200 --> 00:00:32,533 Mr. Carsley's coming in this afternoon 13 00:00:32,635 --> 00:00:35,636 and he wants to see 30 offices filled with holiday cheer. 14 00:00:35,738 --> 00:00:38,038 Every one of them has someone like you telling me 15 00:00:38,140 --> 00:00:39,106 to come back later. 16 00:00:39,208 --> 00:00:41,809 Well, I could make Mr. Carsley happy. 17 00:00:41,911 --> 00:00:44,077 Or, I could make you happy. 18 00:00:44,180 --> 00:00:45,780 Who do you think it's gonna be? 19 00:00:45,881 --> 00:00:48,215 Just try not to make too much noise, would you? 20 00:00:48,318 --> 00:00:50,351 'Tis the season to be jolly, Mr. Pressman. 21 00:00:50,453 --> 00:00:51,619 Lighten up. 22 00:00:51,721 --> 00:00:54,021 When I make this month's quota I will lighten up, 'til then-- 23 00:00:54,123 --> 00:00:55,589 Bah humbug. 24 00:00:57,026 --> 00:00:57,858 I mean-- 25 00:00:57,960 --> 00:00:59,493 I've been working on it for months. 26 00:00:59,595 --> 00:01:02,363 I even promised Russ a little private kickback, but-- 27 00:01:02,465 --> 00:01:03,497 I can't close it. 28 00:01:03,599 --> 00:01:05,800 Ah, it could still come through, you can never tell. 29 00:01:05,901 --> 00:01:07,501 I am just worried about the promotion. 30 00:01:07,603 --> 00:01:09,437 Your promotion is safe, dude. 31 00:01:11,006 --> 00:01:11,639 You know something? 32 00:01:11,741 --> 00:01:12,773 Jack-- 33 00:01:12,875 --> 00:01:14,174 You've been dating the boss's daughter for 3 months, 34 00:01:14,276 --> 00:01:15,476 I know it, 35 00:01:15,578 --> 00:01:17,545 the department head knows it. Even human resources knows it. 36 00:01:17,647 --> 00:01:18,746 It's just dating. 37 00:01:18,848 --> 00:01:20,214 Yeah, but that could change, right? 38 00:01:20,316 --> 00:01:22,082 I mean, aren't things getting serious? 39 00:01:22,184 --> 00:01:23,851 I mean, you know... 40 00:01:23,953 --> 00:01:25,219 Well, there you go. 41 00:01:25,321 --> 00:01:26,920 As long as that possibilities out there, 42 00:01:27,022 --> 00:01:28,489 nobody's gonna block your promotion. 43 00:01:28,591 --> 00:01:30,190 But, you are gonna propose though, right? 44 00:01:30,292 --> 00:01:32,693 Ahg, uh, yeah, eventually. 45 00:01:32,795 --> 00:01:35,730 Okay, I mean, I-- look-- We have a great time together. 46 00:01:35,832 --> 00:01:37,164 Can't ask for more than that, 47 00:01:37,266 --> 00:01:38,432 and her parents are loaded! 48 00:01:38,534 --> 00:01:40,133 Hello! It's a match made in heaven. 49 00:01:40,236 --> 00:01:40,868 Can we play? 50 00:01:40,970 --> 00:01:41,535 Please. 51 00:01:46,743 --> 00:01:48,609 Well, there's simply so much to be done, 52 00:01:48,711 --> 00:01:51,044 I keep forgetting how much, uh, work it takes. 53 00:01:51,146 --> 00:01:53,146 Mother tries to outdo herself every year. 54 00:01:53,583 --> 00:01:56,049 Started off, simply enough, Do you remember, Drew? 55 00:01:56,151 --> 00:01:58,051 A lunch at the Country Club, wasn't it? 56 00:01:58,153 --> 00:02:00,954 Mhmm, for 25 of our friends and then it just grew. 57 00:02:01,056 --> 00:02:01,989 (laughs) 58 00:02:02,091 --> 00:02:03,691 What are we up to this year? 59 00:02:03,793 --> 00:02:05,726 Mmmm 200 last count. 60 00:02:05,828 --> 00:02:07,762 Surprised we even know 200 people. 61 00:02:07,864 --> 00:02:09,196 (small chuckles) 62 00:02:09,298 --> 00:02:10,964 Don't be silly, they're all our friends, 63 00:02:11,066 --> 00:02:12,666 they'd be devastated if they weren't invited. 64 00:02:12,769 --> 00:02:13,868 (laughs) 65 00:02:13,969 --> 00:02:16,003 Mother's rented the ballroom at the Sadler this year. 66 00:02:16,105 --> 00:02:17,137 Oh! 67 00:02:17,239 --> 00:02:18,639 Well, they've been biding for the past 5 years, 68 00:02:18,741 --> 00:02:20,107 thought I'd give them a chance. 69 00:02:20,209 --> 00:02:21,809 Now, the events manager at the Clarendon's 70 00:02:21,911 --> 00:02:22,810 going to be devastated. 71 00:02:22,912 --> 00:02:24,745 But, I told her I thought the hotel 72 00:02:24,847 --> 00:02:26,680 had been cutting corners on food last year. 73 00:02:26,783 --> 00:02:28,181 I notice those sorts of things. 74 00:02:28,284 --> 00:02:29,417 I bet you do. 75 00:02:29,519 --> 00:02:31,351 You seem like the kind of person who's 76 00:02:31,454 --> 00:02:32,420 passionate about the details. 77 00:02:32,522 --> 00:02:33,521 Exactly. 78 00:02:33,623 --> 00:02:36,624 You can't take your eye off anybody for a second. 79 00:02:36,726 --> 00:02:38,426 Now, naturally, you're invited this year, Jack. 80 00:02:38,528 --> 00:02:40,428 Unless you're going home for the holidays. 81 00:02:40,530 --> 00:02:43,464 No, no, Kansas is a little far for a 4-day weekend. 82 00:02:43,566 --> 00:02:44,532 Oh, good. 83 00:02:44,634 --> 00:02:46,300 Demi'd be devastated if you couldn't make it. 84 00:02:46,402 --> 00:02:49,603 Now, we've flown over Kansas before, haven't we dear? 85 00:02:49,705 --> 00:02:51,672 I suppose so, it's the most common route. 86 00:02:51,774 --> 00:02:54,508 You should stop by sometime, really nice people. 87 00:02:54,610 --> 00:02:56,811 Well that must be a consolation. 88 00:02:57,246 --> 00:02:58,178 Pass the wine, please. 89 00:02:58,280 --> 00:03:07,120 90 00:03:07,222 --> 00:03:10,658 (laughs) 91 00:03:10,760 --> 00:03:11,826 That's good! 92 00:03:11,928 --> 00:03:13,093 (laughing) 93 00:03:13,195 --> 00:03:34,181 94 00:03:34,283 --> 00:03:36,350 Oh right, the guy in the real estate signs. 95 00:03:36,452 --> 00:03:38,085 I've passed by him dozens of times. 96 00:03:38,187 --> 00:03:39,553 He's probably just a friend. 97 00:03:39,655 --> 00:03:41,489 They looked like they were more than friends. 98 00:03:41,591 --> 00:03:43,123 Okay, a really good friend. 99 00:03:43,225 --> 00:03:44,091 It's not funny, Rick. 100 00:03:44,193 --> 00:03:45,826 Well...what do you want me to say? 101 00:03:45,928 --> 00:03:47,561 Did you give her your varsity letter? 102 00:03:47,663 --> 00:03:49,262 Are you pinned? Are you an item? 103 00:03:49,365 --> 00:03:50,498 Do you have an understanding? 104 00:03:50,600 --> 00:03:51,866 Have you plated your troth? 105 00:03:51,968 --> 00:03:53,133 ...Whatever that means. 106 00:03:53,235 --> 00:03:54,401 No. 107 00:03:54,504 --> 00:03:56,704 Then she can go out with other guys, you date other women. 108 00:03:56,806 --> 00:03:58,438 Yeah, just a couple of times. 109 00:03:58,541 --> 00:04:00,407 It's not the number of times that counts. 110 00:04:00,510 --> 00:04:02,943 Now face it, Demi is very beautiful and very rich, 111 00:04:03,045 --> 00:04:05,212 As long as you're not gonna commit to her, 112 00:04:05,314 --> 00:04:07,180 she's gonna get other offers, so do something. 113 00:04:07,282 --> 00:04:09,116 The guy can outspend me 20 to 1. 114 00:04:09,218 --> 00:04:10,618 Yeah, but you're better looking! 115 00:04:10,720 --> 00:04:11,886 At least I think. 116 00:04:11,988 --> 00:04:14,021 I mean, I've never seen Walt Marklin in three dimensions. 117 00:04:14,123 --> 00:04:16,524 Look, the only thing he's got over you is money. 118 00:04:16,626 --> 00:04:19,793 So get some, max out your cards, hit your mother up, 119 00:04:19,896 --> 00:04:20,895 win the lottery, anything. 120 00:04:20,997 --> 00:04:22,530 But do something! 121 00:04:22,632 --> 00:04:23,597 You're right. 122 00:04:24,934 --> 00:04:27,067 You're absolutely right. 123 00:04:27,169 --> 00:04:28,769 I gotta win this. 124 00:04:28,871 --> 00:04:29,603 That's my boy. 125 00:04:29,705 --> 00:04:30,905 How you gonna start, huh? 126 00:04:31,306 --> 00:04:32,907 Yeah-- no it came in this morning. 127 00:04:33,009 --> 00:04:34,675 I've actually never been to the Sadler. 128 00:04:34,777 --> 00:04:37,578 Oh, we've gone there for years, it's a tradition in our family. 129 00:04:37,680 --> 00:04:38,712 The Grand Ballroom, wow, 130 00:04:38,814 --> 00:04:41,148 guess I'll have to brush up on my waltz, huh. 131 00:04:41,250 --> 00:04:43,584 Oh, well, we'll be doing the foxtrot, the quick step, 132 00:04:43,686 --> 00:04:45,285 and of course all the Latin dances. 133 00:04:45,387 --> 00:04:47,621 You really are... ballroom dancing. 134 00:04:47,723 --> 00:04:51,291 (giggles) Yeah, of course, we've always done it, it's a-- 135 00:04:51,393 --> 00:04:53,193 Tradition in your family, of course. 136 00:04:53,295 --> 00:04:54,261 Mhmm. 137 00:04:54,363 --> 00:04:56,163 Now when you say foxtrot and the quick step, 138 00:04:56,265 --> 00:05:00,000 there are only some people that actually know how to do it? 139 00:05:00,102 --> 00:05:02,703 Oh, well, not in our circle, ballroom dancing is-- 140 00:05:02,805 --> 00:05:05,839 A tradition in your family, I should've known that. 141 00:05:05,942 --> 00:05:08,609 Well, don't you like dancing? 142 00:05:08,711 --> 00:05:10,143 Hmm-- No, love it, can't get enough! 143 00:05:10,245 --> 00:05:11,411 Crazy about it, come on. 144 00:05:11,513 --> 00:05:14,548 Than why haven't we gone dancing? 145 00:05:14,650 --> 00:05:15,849 You wanna go dancing? 146 00:05:15,952 --> 00:05:17,051 Yes! 147 00:05:17,152 --> 00:05:33,834 148 00:05:33,936 --> 00:05:35,268 What's wrong? 149 00:05:35,370 --> 00:05:37,437 No, I just, I-- my back. 150 00:05:37,539 --> 00:05:40,107 Did a heavy work out at the gym, I'm fine. 151 00:05:40,209 --> 00:05:41,341 Okay, you wanna sit down? 152 00:05:41,443 --> 00:05:42,676 No, no-- I wanna dance. 153 00:05:42,778 --> 00:05:43,443 Okay. 154 00:05:43,545 --> 00:05:47,815 155 00:05:47,917 --> 00:05:48,816 (laughs) 156 00:05:48,918 --> 00:05:51,785 157 00:05:51,887 --> 00:05:54,354 Okay, this is ridiculous, you're in pain, come on-- 158 00:05:54,456 --> 00:05:55,956 Let's sit down. 159 00:05:56,058 --> 00:05:57,424 (laughs) 160 00:05:57,526 --> 00:06:01,762 161 00:06:01,864 --> 00:06:02,997 I'm sorry. 162 00:06:03,099 --> 00:06:05,432 Don't be silly, we'll come back when you're feeling better. 163 00:06:05,534 --> 00:06:07,400 You know, Jacky, I want the first waltz 164 00:06:07,503 --> 00:06:09,336 to be with you at the Christmas party. 165 00:06:09,438 --> 00:06:11,805 It will, you're on the top of my dance card. 166 00:06:11,907 --> 00:06:13,774 Yeah, it's girls who have the dance cards. 167 00:06:13,876 --> 00:06:14,608 I knew that. 168 00:06:14,710 --> 00:06:17,144 (laughs) 169 00:06:17,246 --> 00:06:18,846 Get caught in the rain last night? 170 00:06:18,948 --> 00:06:19,680 The rain? 171 00:06:19,782 --> 00:06:21,615 Yeah, in that freak storm we had. 172 00:06:21,717 --> 00:06:24,251 No, no, I was fine, Walter had his car. 173 00:06:24,353 --> 00:06:25,285 Walter? 174 00:06:25,387 --> 00:06:26,920 Yeah, Walter Marklin took me out for dinner. 175 00:06:27,023 --> 00:06:27,821 Ahh. 176 00:06:27,923 --> 00:06:29,222 He's an old friend of the family's. 177 00:06:29,324 --> 00:06:30,658 Right, tradition, yeah. 178 00:06:30,760 --> 00:06:31,659 What? 179 00:06:31,761 --> 00:06:32,592 Nothing. 180 00:06:33,595 --> 00:06:35,863 There's no reason I can't date other men. 181 00:06:35,965 --> 00:06:37,497 No, of course not. 182 00:06:37,599 --> 00:06:39,133 Well, are you angry? 183 00:06:39,234 --> 00:06:40,200 Nope. 184 00:06:40,803 --> 00:06:43,070 Alright, cause you know, it's not like we're engaged 185 00:06:43,172 --> 00:06:43,904 or anything. 186 00:06:44,006 --> 00:06:46,974 (laughs) 187 00:06:47,843 --> 00:06:48,842 You want a drink? 188 00:06:48,944 --> 00:06:49,643 Yes, please. 189 00:06:49,745 --> 00:06:50,577 Okay. 190 00:06:50,680 --> 00:06:57,718 191 00:07:03,693 --> 00:07:04,591 Euf. 192 00:07:05,061 --> 00:07:23,510 193 00:07:23,612 --> 00:07:29,482 And back, and front, and back, and front. 194 00:07:29,585 --> 00:07:32,552 195 00:07:32,654 --> 00:07:33,520 Back. 196 00:07:33,622 --> 00:07:34,487 Good. 197 00:07:34,590 --> 00:07:37,057 Front, back. 198 00:07:37,159 --> 00:07:38,291 Don't look at your feet. 199 00:07:38,393 --> 00:07:44,932 Front...back... front...back. 200 00:07:45,034 --> 00:07:46,533 Front. 201 00:07:47,502 --> 00:07:52,106 Okay, you need to alternate, so front, and then back, okay? 202 00:07:52,208 --> 00:07:54,808 You work on the basic step for a few more minutes. 203 00:07:54,910 --> 00:07:55,675 Eddie? 204 00:07:55,778 --> 00:07:56,443 Yes? 205 00:07:56,545 --> 00:07:57,644 Can you watch for me please? 206 00:07:58,080 --> 00:07:58,846 Hi, there. 207 00:07:58,948 --> 00:08:00,447 I'm Christine Davis, can I help you? 208 00:08:00,549 --> 00:08:03,516 Hey, I'm Jack, I need to learn how to dance. 209 00:08:03,619 --> 00:08:05,919 Oh, okay, well, we've got a series of lesson plans 210 00:08:06,021 --> 00:08:07,054 to choose from. 211 00:08:07,156 --> 00:08:09,223 Good, I was hoping you could sort of, maybe, just... 212 00:08:09,324 --> 00:08:10,891 teach me tonight if you have time. 213 00:08:10,993 --> 00:08:12,159 (laughs) 214 00:08:12,261 --> 00:08:14,427 It's not really something you learn in one class. 215 00:08:14,529 --> 00:08:16,930 Oh, it's not just kind of moving around to music? 216 00:08:17,032 --> 00:08:19,233 Yeah, and learning the piano is just pressing down 217 00:08:19,334 --> 00:08:21,935 on those black and white things with your fingers. 218 00:08:22,037 --> 00:08:23,103 Point taken. 219 00:08:23,205 --> 00:08:24,504 How long will it take? 220 00:08:24,606 --> 00:08:26,974 Well that depends, do you want to learn to foxtrot, 221 00:08:27,076 --> 00:08:29,176 samba, salsa, waltz...? 222 00:08:29,278 --> 00:08:32,679 Actually, they all kind of look a little silly. 223 00:08:32,782 --> 00:08:34,381 Why do you wanna take dance lessons? 224 00:08:34,483 --> 00:08:36,583 I need to dazzle people at a Christmas party. 225 00:08:36,685 --> 00:08:38,351 Why don't you learn some card tricks? 226 00:08:38,453 --> 00:08:39,186 That's funny. 227 00:08:41,056 --> 00:08:43,090 Listen, I teach ballroom dancing. 228 00:08:43,192 --> 00:08:45,793 If you wanna learn how to dance, give me a shout. 229 00:08:45,895 --> 00:08:49,062 Otherwise, I'm in the middle of a lesson. 230 00:08:49,165 --> 00:08:51,731 Sorry, I didn't mean to get off on the wrong foot. 231 00:08:51,834 --> 00:08:53,801 I need to learn to waltz. 232 00:08:53,903 --> 00:08:56,536 Okay, would you like to learn a specific routine? 233 00:08:56,638 --> 00:08:59,139 Or learn the dance you can waltz with anyone? 234 00:08:59,241 --> 00:09:02,042 I need to learn so I don't make a fool of myself 235 00:09:02,144 --> 00:09:04,211 at a Christmas dance in less than 3 weeks. 236 00:09:04,313 --> 00:09:05,846 Well then, it'll take 3 weeks. 237 00:09:05,948 --> 00:09:06,479 If... 238 00:09:06,581 --> 00:09:08,148 Yes? 239 00:09:08,250 --> 00:09:09,716 If you're any good at it. 240 00:09:10,986 --> 00:09:13,854 I played tennis in college, I can move. 241 00:09:13,956 --> 00:09:15,388 You play tennis with someone strapped 242 00:09:15,490 --> 00:09:17,357 to the front of your body? 243 00:09:17,459 --> 00:09:19,827 No, although that sounds like a lot of fun. 244 00:09:19,929 --> 00:09:22,296 Okay, well, in ballroom dancing, you need to lead 245 00:09:22,397 --> 00:09:24,798 your partner in a series of complex steps 246 00:09:24,900 --> 00:09:27,334 using only your body to tell her what to do. 247 00:09:27,436 --> 00:09:28,869 How am I gonna do that? 248 00:09:28,971 --> 00:09:29,769 Through technique. 249 00:09:29,872 --> 00:09:31,738 It's a skill that you have to learn. 250 00:09:31,841 --> 00:09:33,240 Great, let's do it. 251 00:09:33,342 --> 00:09:35,175 Okay, they're every other night. 252 00:09:35,277 --> 00:09:36,543 How about every night? 253 00:09:36,645 --> 00:09:38,111 You need to practice. 254 00:09:38,214 --> 00:09:39,346 When do we start? 255 00:09:41,884 --> 00:09:42,649 Fifteen minutes. 256 00:09:42,751 --> 00:09:43,283 Perfect. 257 00:09:45,754 --> 00:09:47,420 Sit and watch. 258 00:09:47,522 --> 00:09:48,188 Right. 259 00:09:48,290 --> 00:09:55,795 260 00:09:55,898 --> 00:09:57,130 Okay, put your arms up. 261 00:10:10,612 --> 00:10:10,978 (clears throat) 262 00:10:11,080 --> 00:10:12,545 Where's the music? 263 00:10:12,647 --> 00:10:14,281 You're not ready for music. 264 00:10:14,383 --> 00:10:15,382 Okay, walk forward. 265 00:10:15,484 --> 00:10:16,416 I'll run into you. 266 00:10:16,518 --> 00:10:17,450 You think so? 267 00:10:20,155 --> 00:10:21,288 See. 268 00:10:21,390 --> 00:10:23,556 How was I supposed to know you were gonna walk forward? 269 00:10:23,658 --> 00:10:24,524 You told me to. 270 00:10:24,626 --> 00:10:26,026 I'm trying to make a point. 271 00:10:26,128 --> 00:10:28,762 Remember when I was talking about using your body to tell 272 00:10:28,864 --> 00:10:29,997 your partner what to do. 273 00:10:30,099 --> 00:10:31,431 And how do I do that? 274 00:10:31,533 --> 00:10:32,665 Put your arms up. 275 00:10:34,270 --> 00:10:37,537 Okay, now put some tension in these tennis-toned arms. 276 00:10:37,639 --> 00:10:38,571 Very impressive. 277 00:10:41,510 --> 00:10:43,643 Kay, and we call this tension tone. 278 00:10:43,745 --> 00:10:44,778 Now walk forward. 279 00:10:48,317 --> 00:10:49,682 How'd you do that? (laughs) 280 00:10:52,821 --> 00:10:53,620 (laughs) 281 00:10:53,722 --> 00:10:55,355 Now if you keep your frame right, 282 00:10:55,457 --> 00:10:57,590 and you get a little springiness in your step, 283 00:10:57,692 --> 00:10:59,793 then I have no choice but to walk backwards. 284 00:10:59,895 --> 00:11:01,061 Okay. (laughs) 285 00:11:01,163 --> 00:11:02,662 Good, okay, so you understand tone. 286 00:11:02,764 --> 00:11:06,466 Now, the waltz step is in a box step, it's in the counts. 287 00:11:06,568 --> 00:11:10,170 One, two, three. One, two, three... 288 00:11:10,272 --> 00:11:11,905 One, two, three. 289 00:11:12,007 --> 00:11:13,273 You step on every count. 290 00:11:13,375 --> 00:11:15,142 You step forward with your left foot, 291 00:11:15,244 --> 00:11:16,410 and I'm gonna step back. 292 00:11:16,511 --> 00:11:21,548 Step forward, side, close. 293 00:11:21,650 --> 00:11:23,150 Now, step back with this foot. 294 00:11:25,254 --> 00:11:26,886 Side. 295 00:11:26,989 --> 00:11:28,322 Close. 296 00:11:28,424 --> 00:11:32,759 Front, side, close. 297 00:11:32,861 --> 00:11:36,263 (together) One, two, three. 298 00:11:36,365 --> 00:11:40,467 Step forward, side, close. 299 00:11:40,569 --> 00:11:43,570 (together) One, two, three. 300 00:11:43,672 --> 00:11:44,838 One-- We're dancing! 301 00:11:44,940 --> 00:11:45,572 (laughs) 302 00:11:45,674 --> 00:11:46,539 Kind of. 303 00:11:46,641 --> 00:11:49,409 (together) One, two, three. 304 00:11:49,511 --> 00:11:52,312 Front, side, close. 305 00:11:52,414 --> 00:11:54,448 Back, side, close. 306 00:11:54,549 --> 00:11:55,682 Don't look at your feet. 307 00:11:55,784 --> 00:11:58,151 If I don't look at my feet, I mess up. 308 00:11:58,253 --> 00:12:01,455 No, you're messing up because you're looking at your feet. 309 00:12:01,556 --> 00:12:04,491 Okay, I think that we're good for our first lesson. 310 00:12:04,593 --> 00:12:06,926 Okay, practice that box step whenever you get a chance. 311 00:12:07,029 --> 00:12:09,829 You want to practice it tomorrow night for at least an hour. 312 00:12:09,931 --> 00:12:12,765 You wanna be so familiar with it, you don't need to think 313 00:12:12,868 --> 00:12:14,468 about it, we call that muscle memory. 314 00:12:14,569 --> 00:12:15,568 How'd I do? 315 00:12:15,670 --> 00:12:16,769 You did fine. 316 00:12:17,639 --> 00:12:19,506 Fine is what you say when you don't 317 00:12:19,608 --> 00:12:21,441 put your dance partner in a body cast. 318 00:12:21,543 --> 00:12:23,910 I mean, how'd I really do? 319 00:12:24,013 --> 00:12:25,778 You did fine. 320 00:12:25,881 --> 00:12:27,014 This is your first class, 321 00:12:27,116 --> 00:12:29,916 you can't expect to master it in an hour. 322 00:12:30,019 --> 00:12:31,651 I'll see ya in a couple days. 323 00:12:31,753 --> 00:12:32,519 Goodnight. 324 00:12:32,621 --> 00:12:40,093 325 00:12:40,195 --> 00:12:43,730 One, two, three. One, two-- two, three. 326 00:12:43,832 --> 00:12:45,265 One-- 327 00:12:52,441 --> 00:12:54,241 (whispers) One, two, three. 328 00:12:54,343 --> 00:12:58,811 One, two, three. One, two, three... 329 00:12:58,914 --> 00:13:00,613 One, two, three... 330 00:13:00,715 --> 00:13:05,552 331 00:13:05,654 --> 00:13:07,521 You're not supposed to look at your feet. 332 00:13:07,622 --> 00:13:09,256 That's what Christine said. 333 00:13:09,358 --> 00:13:10,223 Chrsitine? 334 00:13:10,325 --> 00:13:11,891 My dance instructor. 335 00:13:11,993 --> 00:13:13,593 I'm sorry, your dance instructor? 336 00:13:13,695 --> 00:13:15,995 Apparently, something has happened in the last 24 hours. 337 00:13:16,098 --> 00:13:17,730 Yeah, I took your advice. 338 00:13:17,832 --> 00:13:19,732 Yeah, oddly enough I don't remember telling you 339 00:13:19,834 --> 00:13:21,701 to become a dancer. 340 00:13:21,803 --> 00:13:23,170 I'm going to Carsley's Christmas dance 341 00:13:23,272 --> 00:13:24,904 and I am going to dazzle Demi. 342 00:13:25,006 --> 00:13:27,674 Gonna sweep her off her feet. How's this for graceful, huh? 343 00:13:27,776 --> 00:13:29,076 One, two, three... 344 00:13:29,178 --> 00:13:30,277 Well, actually, 345 00:13:30,379 --> 00:13:32,845 the robot in 'Lost In Space' was a little more graceful. 346 00:13:32,948 --> 00:13:33,780 Awe, come on. 347 00:13:33,882 --> 00:13:35,782 Just had my first lesson last night. 348 00:13:35,884 --> 00:13:37,317 Hey, don't you think maybe taking 349 00:13:37,419 --> 00:13:38,785 Demi out to nice restaurants, 350 00:13:38,887 --> 00:13:41,121 buying her presents, uh, walks along the beach, 351 00:13:41,223 --> 00:13:42,956 stuff like that might be more effective? 352 00:13:43,058 --> 00:13:45,725 Yeah, Walt Marklin can out spend us on all of that. 353 00:13:45,827 --> 00:13:49,129 So, we are going to beat him with grace, elegance, 354 00:13:49,231 --> 00:13:51,431 and energy, my friend. 355 00:13:51,533 --> 00:13:52,665 One, two, three... 356 00:13:52,767 --> 00:13:54,767 Well, maybe after a few more lessons. 357 00:13:56,771 --> 00:13:59,473 They sell books on learning how to do this, don't they? 358 00:13:59,575 --> 00:14:00,807 One, two, three... 359 00:14:00,909 --> 00:14:09,416 360 00:14:09,518 --> 00:14:10,750 (phone rings) 361 00:14:12,087 --> 00:14:13,052 Russ. 362 00:14:13,155 --> 00:14:16,323 Yeah, listen, we are right on track. 363 00:14:16,425 --> 00:14:17,690 Yeah, legal's reviewing the papers 364 00:14:17,792 --> 00:14:19,392 and once I get the 'okay' everything 365 00:14:19,495 --> 00:14:21,761 should just go one, two, three. 366 00:14:21,863 --> 00:14:24,831 (whispers) One, two, three.. 367 00:14:24,933 --> 00:14:26,933 Oh, sorry. 368 00:14:27,035 --> 00:14:29,802 Yeah, no, they-- they pipe in these Christmas carols here 369 00:14:29,904 --> 00:14:31,271 and it gets very distracting. 370 00:14:31,373 --> 00:14:32,172 Sorry. 371 00:14:32,274 --> 00:14:33,673 So, listen, once I here from legal, 372 00:14:33,775 --> 00:14:35,442 I'll get right back to you. 373 00:14:36,178 --> 00:14:37,210 Great. 374 00:14:37,312 --> 00:14:39,012 375 00:14:39,114 --> 00:14:42,015 (whispers) One, two, three... 376 00:14:42,117 --> 00:14:47,154 377 00:14:47,256 --> 00:14:49,623 One, two, three. One, two, three... 378 00:14:49,724 --> 00:14:50,790 You've been practicing. 379 00:14:50,892 --> 00:14:51,358 Yeah. 380 00:14:51,460 --> 00:14:52,058 Good, huh? 381 00:14:52,161 --> 00:14:52,925 Yeah. 382 00:14:53,695 --> 00:14:57,631 Okay the thing is, is that you have it up here, 383 00:14:57,732 --> 00:14:59,599 but you don't have it here. 384 00:14:59,701 --> 00:15:01,368 You're thinking, you're not feeling. 385 00:15:02,671 --> 00:15:05,738 Well, I'll think my way into feeling. 386 00:15:06,708 --> 00:15:08,575 You can't do that anymore then you can 387 00:15:08,677 --> 00:15:10,310 think your way into falling in love. 388 00:15:10,412 --> 00:15:12,512 Well, what am I supposed to do here? 389 00:15:12,614 --> 00:15:14,681 390 00:15:14,783 --> 00:15:15,815 Just listen. 391 00:15:15,917 --> 00:15:17,817 392 00:15:17,919 --> 00:15:19,018 What am I listening for? 393 00:15:19,120 --> 00:15:20,620 Don't talk. 394 00:15:20,722 --> 00:15:21,655 Don't think. 395 00:15:21,756 --> 00:15:23,423 Don't analyze. 396 00:15:23,525 --> 00:15:24,224 Just listen. 397 00:15:24,326 --> 00:15:28,695 398 00:15:28,797 --> 00:15:29,996 Do you hear that? 399 00:15:30,098 --> 00:15:31,331 I hear the waltz. 400 00:15:31,833 --> 00:15:34,801 But do you hear it with more than your ears? 401 00:15:37,239 --> 00:15:39,573 Yeah, I've never been real good at the metaphysical thing, 402 00:15:39,675 --> 00:15:41,641 can we just dance? 403 00:15:41,743 --> 00:15:42,975 Alright, maybe I'm rushing things. 404 00:15:43,078 --> 00:15:45,245 Eventually, you will get what I'm driving at. 405 00:15:45,347 --> 00:15:48,582 Or rather you'll feel what I'm driving at. 406 00:15:48,684 --> 00:15:49,449 Box step. 407 00:15:49,551 --> 00:15:54,020 408 00:15:54,122 --> 00:15:55,054 That's good, Jack. 409 00:15:55,156 --> 00:15:58,791 410 00:15:58,893 --> 00:15:59,792 Very good, Jack. 411 00:15:59,894 --> 00:16:30,457 412 00:16:32,861 --> 00:16:35,094 Ah, still dancing, I see. 413 00:16:35,196 --> 00:16:37,597 A lot to dance about today my friend. 414 00:16:37,699 --> 00:16:38,665 Look at you. 415 00:16:38,767 --> 00:16:41,501 (laughing) 416 00:16:43,204 --> 00:16:44,371 Here we go, coming down. 417 00:16:44,473 --> 00:16:45,938 Yup. Ugh, ah. 418 00:16:46,808 --> 00:16:48,007 So, what's up? 419 00:16:48,109 --> 00:16:49,276 Remember Russ Trombley? 420 00:16:49,378 --> 00:16:51,478 Guy you've been trying to close since the beginning of time. 421 00:16:51,580 --> 00:16:52,979 ...I thought went to another company. 422 00:16:53,081 --> 00:16:55,515 I got a call this morning, I got the account. 423 00:16:55,617 --> 00:16:56,082 No way! 424 00:16:56,184 --> 00:16:57,651 Yes. (laughs) 425 00:16:57,753 --> 00:16:59,653 Entire city block being raised and rebuilt, 426 00:16:59,755 --> 00:17:01,020 forty-million dollar project. 427 00:17:01,122 --> 00:17:03,055 All the finance brokerage coming through us. 428 00:17:03,158 --> 00:17:04,023 Awe, that's great! 429 00:17:04,125 --> 00:17:05,492 You sure you don't wanna dance? 430 00:17:05,594 --> 00:17:07,494 No, but I can see why you do. 431 00:17:07,596 --> 00:17:09,696 That's the biggest deal Carsley's got in 2 years. 432 00:17:09,798 --> 00:17:10,930 You're golden. 433 00:17:11,032 --> 00:17:12,899 I've had some good days at Carsley's, this oughta convince 434 00:17:13,001 --> 00:17:15,568 them that I'm worthy to marry their daughter. 435 00:17:15,671 --> 00:17:17,370 My ship has come in my friend. 436 00:17:17,472 --> 00:17:19,071 Eh, you won't forget your oldest friend 437 00:17:19,174 --> 00:17:20,607 when you're on top will ya? 438 00:17:20,709 --> 00:17:21,808 Never forget you Rob. 439 00:17:21,910 --> 00:17:23,777 Y-- You know it's Rick. 440 00:17:27,449 --> 00:17:38,591 441 00:17:38,694 --> 00:17:40,159 Good morning, Eddie. 442 00:17:40,261 --> 00:17:42,362 Hey, morning doll. 443 00:17:42,464 --> 00:17:43,963 Mrs. Farnum coming in today? 444 00:17:44,065 --> 00:17:46,966 Ah yes, the ever beautiful Mrs. Farnum, 445 00:17:47,068 --> 00:17:49,502 three years of dance lessons, the woman still can't tell 446 00:17:49,604 --> 00:17:52,071 the difference between a waltz and a tango. 447 00:17:52,173 --> 00:17:54,073 I think you look like Fred and Ginger. 448 00:17:54,175 --> 00:17:55,174 Really? 449 00:17:55,276 --> 00:17:57,577 I think we look more like Fred and Gingivitis. 450 00:17:58,680 --> 00:17:59,612 Hello? 451 00:18:00,349 --> 00:18:03,082 Okay, what is it? 452 00:18:05,253 --> 00:18:06,653 We're getting evicted. 453 00:18:06,855 --> 00:18:07,987 What? 454 00:18:08,089 --> 00:18:10,189 It says that they're tearing down the whole block 455 00:18:10,291 --> 00:18:12,559 and that we have until December 24th. 456 00:18:12,661 --> 00:18:14,761 Wait a minute, wait a minute, wait! 457 00:18:14,863 --> 00:18:17,731 You got a lease, right? 458 00:18:17,833 --> 00:18:19,532 Well, dad and Mr. Bertoli were friends; 459 00:18:19,634 --> 00:18:21,768 I don't think they ever bothered with a lease. 460 00:18:21,870 --> 00:18:23,837 At least, I've never seen one. 461 00:18:23,938 --> 00:18:27,240 Well, okay, what about when Bertoli died? 462 00:18:27,342 --> 00:18:29,976 Well, I think that his heirs took over. 463 00:18:30,078 --> 00:18:32,679 I don't know, I-- I've just been paying rent 464 00:18:32,781 --> 00:18:34,914 to the same management company for years, Eddie. 465 00:18:35,016 --> 00:18:38,351 Oh, Christine. 466 00:18:38,453 --> 00:18:39,952 Come on, take a look around, 467 00:18:40,054 --> 00:18:42,822 I mean this studio has been here forever. 468 00:18:42,924 --> 00:18:44,591 Well, I don't think forever means anything 469 00:18:44,693 --> 00:18:46,793 to the people that are tearing it down. 470 00:18:47,629 --> 00:18:48,561 Yeah. 471 00:18:49,564 --> 00:18:50,830 We're gonna fight it. 472 00:18:50,932 --> 00:18:54,233 You bet your butt we're gonna fight it, enh ha. 473 00:18:56,337 --> 00:18:57,604 What are we gonna do? 474 00:18:59,374 --> 00:19:01,808 I don't know. 475 00:19:01,910 --> 00:19:03,410 But I will think of something. 476 00:19:03,512 --> 00:19:28,968 477 00:19:35,630 --> 00:19:36,563 Hey, Jacky. 478 00:19:37,199 --> 00:19:38,631 Hey, what are you doing here? 479 00:19:38,733 --> 00:19:40,800 That's not a very nice way to say, hi. 480 00:19:40,902 --> 00:19:41,801 No... 481 00:19:41,903 --> 00:19:44,304 Daddy told me about your big new deal! 482 00:19:44,406 --> 00:19:45,705 Oh... 483 00:19:45,807 --> 00:19:47,207 News travels fast, huh. 484 00:19:47,309 --> 00:19:48,442 So... 485 00:19:48,543 --> 00:19:49,809 Yeah, so-- 486 00:19:49,911 --> 00:19:51,544 So, where are we gonna go celebrate? 487 00:19:51,646 --> 00:19:53,580 We will definitely have to do that. 488 00:19:53,682 --> 00:19:55,282 We should go to Le Poulet D'Argent. 489 00:19:55,384 --> 00:19:56,416 Oo, the Silver Chicken. 490 00:19:56,518 --> 00:19:58,418 Well, it's the hottest new restaurant in town. 491 00:19:58,520 --> 00:19:59,652 It's expensive isn't it? 492 00:19:59,754 --> 00:20:02,022 Oh, daddy had accounting advance you part of your bonus. 493 00:20:02,124 --> 00:20:03,991 It's sitting in your checking account, my idea. 494 00:20:04,093 --> 00:20:05,359 (laughs) 495 00:20:05,894 --> 00:20:07,527 So... 496 00:20:07,629 --> 00:20:10,130 So, you're loaded sugar. 497 00:20:14,503 --> 00:20:16,403 So, you'll take me to Le Poulet D'Argent? 498 00:20:16,505 --> 00:20:18,171 I'll take you anywhere you wanna go. 499 00:20:18,273 --> 00:20:19,606 (laughs) 500 00:20:19,708 --> 00:20:21,041 But not tonight. 501 00:20:21,143 --> 00:20:22,009 Why not tonight? 502 00:20:22,111 --> 00:20:24,044 I can't, I have a previous engagement. 503 00:20:24,146 --> 00:20:25,245 Why not just break it? 504 00:20:25,347 --> 00:20:27,514 I wish I could, I can't. 505 00:20:27,616 --> 00:20:28,515 Well, what is it? 506 00:20:28,617 --> 00:20:30,183 I can't tell you. 507 00:20:30,285 --> 00:20:31,651 Oh come on, tomorrow night sweetheart. 508 00:20:31,753 --> 00:20:33,387 Let me take you out tomorrow night. 509 00:20:33,489 --> 00:20:35,622 Well I don't know if I'm free tomorrow night. 510 00:20:35,724 --> 00:20:38,358 C'mon, it's Friday night, date night. I'll take you anywhere. 511 00:20:38,460 --> 00:20:40,160 We'll go clubbing, we'll go after-hour clubbing, 512 00:20:40,262 --> 00:20:42,429 C'mon, I wanna really, I wanna take you out. 513 00:20:42,531 --> 00:20:45,732 Well, I dunno, maybe tomorrow works out better anyways. 514 00:20:45,834 --> 00:20:47,934 I was gonna have to cancel my plans tonight 515 00:20:48,037 --> 00:20:51,304 to go out with you but this way I don't have to. 516 00:20:51,407 --> 00:20:52,439 What are you doing? 517 00:20:52,541 --> 00:20:52,972 (giggles) 518 00:20:53,075 --> 00:20:53,873 Can't tell you. 519 00:20:53,975 --> 00:21:07,654 520 00:21:07,756 --> 00:21:08,655 That's very good, Jack. 521 00:21:08,757 --> 00:21:10,490 I can tell that you've been practicing. 522 00:21:12,061 --> 00:21:15,529 Okay, so let's just start turning ever so slightly 523 00:21:15,630 --> 00:21:18,831 counter clockwise with each step. 524 00:21:29,678 --> 00:21:31,028 What's wrong? 525 00:21:31,078 --> 00:21:32,518 You're just stepping a little bit too far-- 526 00:21:32,568 --> 00:21:33,665 No, no, what's-- 527 00:21:33,715 --> 00:21:35,348 You seem funny. 528 00:21:35,451 --> 00:21:37,117 Your eyes are all red. 529 00:21:37,219 --> 00:21:38,518 You been crying? 530 00:21:39,088 --> 00:21:41,488 I just got some bad news, that's all. I'm fine. 531 00:21:41,590 --> 00:21:42,622 Oh, sorry. 532 00:21:42,724 --> 00:21:44,491 It's okay anyway, the reason you're over stepping-- 533 00:21:44,593 --> 00:21:49,529 If you don't wanna do this, it's fine I get that. 534 00:21:49,631 --> 00:21:53,166 I am so sorry, absolutely, you paid for your lesson. 535 00:21:53,268 --> 00:21:54,468 Forget that. 536 00:21:55,137 --> 00:21:57,504 Well then, honestly, teaching dance is the last thing in 537 00:21:57,606 --> 00:21:59,906 the world that I feel like doing right now. 538 00:22:00,875 --> 00:22:03,510 Well, then let's just say the hours done. 539 00:22:04,779 --> 00:22:05,878 Thank you. 540 00:22:11,420 --> 00:22:12,486 Jack-- 541 00:22:14,323 --> 00:22:17,190 Could we just talk for a second? 542 00:22:17,292 --> 00:22:18,891 Sure. 543 00:22:18,994 --> 00:22:22,295 I don't wanna lay all my troubles on you, but I just-- 544 00:22:22,397 --> 00:22:24,063 I really need to speak to somebody 545 00:22:24,166 --> 00:22:25,865 who has some business experience. 546 00:22:25,967 --> 00:22:28,668 And you seem like some sort of professional, right? 547 00:22:30,205 --> 00:22:31,605 I'm sorry, what do you do? 548 00:22:31,706 --> 00:22:33,740 I work for a financial planning company. 549 00:22:33,842 --> 00:22:37,277 We hook up people who need money with corporations 550 00:22:37,379 --> 00:22:39,179 that are looking to invest. 551 00:22:39,281 --> 00:22:42,882 You're exactly the kind of person that I need to talk to. 552 00:22:42,984 --> 00:22:45,952 Would you mind, just taking a walk with me? 553 00:22:46,221 --> 00:22:47,787 Sure. 554 00:22:47,889 --> 00:22:49,789 Won't be far, just across the street. 555 00:22:49,891 --> 00:22:58,798 556 00:22:58,900 --> 00:22:59,899 Thank you. 557 00:23:00,001 --> 00:23:05,772 558 00:23:05,874 --> 00:23:08,608 I tried to get the management company that I've been dealing 559 00:23:08,710 --> 00:23:11,044 with to get me an appointment with the owners but, 560 00:23:11,146 --> 00:23:12,312 they won't talk to me. 561 00:23:12,414 --> 00:23:15,014 I guess they've got an offer that they can't refuse. 562 00:23:17,886 --> 00:23:19,886 They're ripping down all of these buildings, 563 00:23:19,988 --> 00:23:22,322 it's like ripping out the heart of the neighborhood. 564 00:23:23,792 --> 00:23:26,726 Well, you know people in the old buildings they ripped down 565 00:23:26,828 --> 00:23:28,695 to make these probably said the same thing. 566 00:23:28,797 --> 00:23:32,566 I mean, that's the way cities are, you can't stop it. 567 00:23:32,668 --> 00:23:34,434 Well, I can try. 568 00:23:34,536 --> 00:23:36,469 I think you're wasting your time. 569 00:23:36,572 --> 00:23:38,938 Well then, I'll waste my time. 570 00:23:39,040 --> 00:23:42,309 Jack, this studio is the last thing that I have of my family. 571 00:23:44,479 --> 00:23:47,780 Everything that I remember about high school has to do 572 00:23:47,882 --> 00:23:50,183 with this place. 573 00:23:50,285 --> 00:23:52,118 I mean we had some good dancers, 574 00:23:52,221 --> 00:23:55,188 we had some bad dancers, (laughs) 575 00:23:55,290 --> 00:23:58,925 and we had some really amazing dancers. 576 00:23:59,027 --> 00:24:02,662 I couldn't wait for school to be done so that I could get here. 577 00:24:02,764 --> 00:24:04,698 There are worse places to grow up, huh? 578 00:24:07,669 --> 00:24:10,803 And it was also the last place that my dad saw. 579 00:24:12,941 --> 00:24:17,076 It was tango night, which was my dad's favorite dance, 580 00:24:17,178 --> 00:24:21,013 and we finished, and everyone applauded like crazy. 581 00:24:21,116 --> 00:24:26,620 My dad bowed, and then he went to sit down in his chair and... 582 00:24:30,492 --> 00:24:33,326 He had a massive stroke. 583 00:24:33,428 --> 00:24:36,162 There was no warning signs. 584 00:24:36,265 --> 00:24:39,966 But later, when I'd had some time to think about it, 585 00:24:40,068 --> 00:24:42,034 I said, what a great way to go. 586 00:24:44,273 --> 00:24:48,207 I mean surrounded by the people that you love the most. 587 00:24:48,310 --> 00:24:51,177 Doing the thing that you love the most. 588 00:24:51,280 --> 00:24:53,313 In the place that you love the most. 589 00:24:53,415 --> 00:24:57,817 Listen, you'll find another studio, I'll help you. 590 00:24:57,919 --> 00:25:00,587 But I don't want a new studio 591 00:25:00,689 --> 00:25:02,021 and that costs money 592 00:25:02,123 --> 00:25:05,292 and I don't really have a lot of money, so... 593 00:25:05,394 --> 00:25:07,661 Look, this is a viable business, right? 594 00:25:07,763 --> 00:25:09,962 Dance studios aren't exactly a cash cow. 595 00:25:10,064 --> 00:25:13,132 I mean, I make enough money to pay the rent, 596 00:25:13,234 --> 00:25:15,702 and Eddie, and me... 597 00:25:16,371 --> 00:25:17,671 No savings? 598 00:25:17,773 --> 00:25:20,973 I used them last summer to pay for the floors. 599 00:25:21,075 --> 00:25:24,210 'Cause I never dreamt that this place wouldn't be here forever. 600 00:25:28,049 --> 00:25:30,016 We'll think of something, okay. 601 00:25:30,118 --> 00:25:31,083 What? 602 00:25:31,186 --> 00:25:34,621 I don't know, but just let me think about it. 603 00:25:36,692 --> 00:25:37,957 Thank you. 604 00:25:38,727 --> 00:25:41,461 Anything that you can do, it would... 605 00:25:41,563 --> 00:25:43,530 I would really appreciate it, Jack. 606 00:25:45,266 --> 00:25:46,999 Well, we could dance. 607 00:25:47,101 --> 00:25:47,867 Out here? 608 00:25:47,969 --> 00:25:49,669 I mean, you owe me a lesson. 609 00:25:49,771 --> 00:25:51,404 Oh, that's true, I do. 610 00:25:51,506 --> 00:25:52,706 Alright, well. 611 00:25:52,808 --> 00:26:23,370 612 00:26:35,216 --> 00:26:36,349 You promised to help her? 613 00:26:36,451 --> 00:26:37,584 Didn't know what to say! 614 00:26:37,686 --> 00:26:39,552 First thing that popped into your head was 615 00:26:39,654 --> 00:26:40,787 'I'll help you fight this'. 616 00:26:40,889 --> 00:26:44,290 I don't know-- I just, I'm smart, I'll figure it out. 617 00:26:44,393 --> 00:26:46,125 Well, just tell her the truth. 618 00:26:47,095 --> 00:26:49,929 Yeah that's-- that's certainly an option. 619 00:26:50,031 --> 00:26:51,297 Oh, Jack. 620 00:26:51,400 --> 00:26:54,000 I just need a minute, I need to find a way 621 00:26:54,102 --> 00:26:55,568 to minimize the pain for everybody. 622 00:26:55,670 --> 00:26:57,003 You're gonna rip down her studio, 623 00:26:57,105 --> 00:26:58,705 how can that not be painful. 624 00:26:58,807 --> 00:27:02,041 I didn't say eliminate the pain, I said minimize the pain, okay? 625 00:27:02,143 --> 00:27:04,010 I'm good at finding a 'yes', you know. 626 00:27:04,112 --> 00:27:05,445 Something that everybody can agree on. 627 00:27:05,547 --> 00:27:07,414 You're gonna have to be more than good. 628 00:27:07,516 --> 00:27:08,681 You have to be great. 629 00:27:08,784 --> 00:27:11,584 I need to finish learning how to do the waltz in time 630 00:27:11,686 --> 00:27:12,852 for Christmas too. 631 00:27:12,954 --> 00:27:14,821 You do know there are hundreds of other 632 00:27:14,923 --> 00:27:16,355 dance instructors in the city, right? 633 00:27:16,458 --> 00:27:18,157 I like her, my friend. 634 00:27:19,761 --> 00:27:20,727 Wait, wait. 635 00:27:22,130 --> 00:27:23,830 Is something going on here? 636 00:27:23,932 --> 00:27:24,864 No. 637 00:27:24,966 --> 00:27:26,098 Are you having an affair? 638 00:27:26,200 --> 00:27:28,334 You can't be having an affair unless you're married. 639 00:27:28,437 --> 00:27:30,537 Don't play word games, you know what I mean. 640 00:27:30,639 --> 00:27:32,772 Tell me there's nothing going on between you two. 641 00:27:32,874 --> 00:27:34,307 There is nothing happening between us. 642 00:27:34,409 --> 00:27:36,609 She's teaching me how to dance, that is all. 643 00:27:36,711 --> 00:27:37,911 Okay, Jack. 644 00:27:38,012 --> 00:27:39,446 There's nothing going on. 645 00:27:39,548 --> 00:27:41,380 But I am saying this as a friend. 646 00:27:41,483 --> 00:27:42,649 You are the top salesman, 647 00:27:42,751 --> 00:27:44,884 and it looks like you're gonna marry Carsley's daughter. 648 00:27:44,986 --> 00:27:47,587 Screw either of those up and you'll have two security guards 649 00:27:47,689 --> 00:27:49,522 escorting you to the door while you're carrying 650 00:27:49,624 --> 00:27:51,491 a cardboard box with your personal effects. 651 00:27:51,593 --> 00:27:53,860 Everything is gonna be fine. 652 00:27:53,962 --> 00:27:55,194 Ah, if you say so. 653 00:27:59,298 --> 00:28:00,698 Thank you. 654 00:28:00,900 --> 00:28:04,101 Don't they do beautiful food presentations here? 655 00:28:04,203 --> 00:28:05,369 This is the t-bone? 656 00:28:05,471 --> 00:28:06,637 Yeah, it's a deconstructed steak. 657 00:28:06,739 --> 00:28:08,372 It's meant to be ironic. 658 00:28:08,474 --> 00:28:10,875 Ah, that explains it. 659 00:28:10,977 --> 00:28:11,942 Don't you like it? 660 00:28:12,044 --> 00:28:14,645 I'm gonna savor every morsel, ironically, of course. 661 00:28:14,747 --> 00:28:16,046 (laughs) 662 00:28:16,148 --> 00:28:18,148 Well, everybody comes here. 663 00:28:18,250 --> 00:28:19,984 It's so dark, how can you tell? 664 00:28:20,085 --> 00:28:21,251 (laughs) 665 00:28:21,353 --> 00:28:23,921 I love it here, I could eat here every night. 666 00:28:24,023 --> 00:28:25,455 That's how you stay so slim. 667 00:28:25,558 --> 00:28:27,558 (giggles) Awe, that's sweet. 668 00:28:28,895 --> 00:28:32,095 You know, they also cater for Bar Mitzvha's and weddings. 669 00:28:32,197 --> 00:28:45,142 670 00:28:45,244 --> 00:28:46,644 (on phone) Carsley Investments. 671 00:28:46,746 --> 00:28:50,247 Hi, could I speak with Mr. Pressman please. 672 00:28:50,349 --> 00:28:51,849 (phone rings) 673 00:28:51,951 --> 00:28:52,583 Hello. 674 00:28:52,685 --> 00:28:54,117 Hi, is this John Pressman? 675 00:28:54,219 --> 00:28:59,289 ♪ 676 00:28:59,391 --> 00:29:02,860 (quiet scratchy voice) Umm, yes, I'm his assistant, 677 00:29:02,962 --> 00:29:04,895 uh, can I take a message? 678 00:29:04,997 --> 00:29:07,565 I'm sorry, I can barely hear you, can you speak up? 679 00:29:07,667 --> 00:29:10,500 I'm sorry, I have terrible, terrible laryngitis. 680 00:29:10,603 --> 00:29:13,871 Oh, I'm sorry, I need to speak with John Pressman, 681 00:29:13,973 --> 00:29:15,405 it's about the Trombley project. 682 00:29:16,609 --> 00:29:17,741 He's on the other line. 683 00:29:17,843 --> 00:29:19,309 It's okay, I can hold. 684 00:29:20,279 --> 00:29:21,244 One moment. 685 00:29:21,346 --> 00:29:29,787 686 00:29:29,889 --> 00:29:30,754 Rick! 687 00:29:30,856 --> 00:29:32,590 If you can make sure that's done by Monday. 688 00:29:32,692 --> 00:29:33,824 Hey! 689 00:29:33,926 --> 00:29:35,859 You have to pretend to be me on this call with Trombley. 690 00:29:35,962 --> 00:29:37,027 What? 691 00:29:37,129 --> 00:29:38,562 It's Christine she wants to talk about the project 692 00:29:38,664 --> 00:29:40,297 I'm afraid she's gonna recognize my voice. 693 00:29:40,399 --> 00:29:41,531 You haven't told her yet?! 694 00:29:41,634 --> 00:29:43,433 Would I be panicking if I had? 695 00:29:43,535 --> 00:29:45,903 Well, it's a great opportunity to clear the air so... 696 00:29:46,005 --> 00:29:46,737 Absolutely. Later. 697 00:29:46,839 --> 00:29:47,170 Promise. 698 00:29:47,272 --> 00:29:48,205 Later. 699 00:29:48,307 --> 00:29:49,873 Well, sorry, I'm not doing your lying for you. 700 00:29:49,976 --> 00:29:50,608 Just this once. 701 00:29:50,710 --> 00:29:51,875 Nope, sorry. 702 00:29:54,146 --> 00:29:55,779 (in British accent) How do you do? 703 00:29:55,881 --> 00:29:58,015 So kind of you to have invited us. 704 00:29:58,283 --> 00:29:59,516 What are you doing? 705 00:29:59,619 --> 00:30:01,451 I played the lead in 'My Fair Lady' 706 00:30:01,553 --> 00:30:03,654 in high school I have this accent perfectly. 707 00:30:05,357 --> 00:30:06,256 (British accent) John Pressman. 708 00:30:06,358 --> 00:30:08,659 Hi, uh, this is Christine Davis. 709 00:30:08,761 --> 00:30:11,394 Are you the gentleman that's in charge of the Trombley project? 710 00:30:11,497 --> 00:30:15,332 Yes well, I-- I'm, well, we here at Carsley Investments 711 00:30:15,434 --> 00:30:19,770 we are responsible for the... financial portion of the-- 712 00:30:19,872 --> 00:30:21,038 the project, yes. 713 00:30:21,140 --> 00:30:22,506 Okay, but you're an important part 714 00:30:22,608 --> 00:30:23,907 of the project going forward? 715 00:30:24,010 --> 00:30:24,908 Well. 716 00:30:25,011 --> 00:30:26,176 Yes rather. 717 00:30:26,278 --> 00:30:27,878 Okay well, I want you to know 718 00:30:27,980 --> 00:30:29,980 that you're tearing my dance studio down. 719 00:30:30,983 --> 00:30:31,515 Oh. 720 00:30:31,617 --> 00:30:33,617 Well, hmm. 721 00:30:33,719 --> 00:30:36,020 That's not really my decision now, is it? 722 00:30:36,122 --> 00:30:38,722 We-- we don't, make the plans, as I said we, we-- 723 00:30:38,824 --> 00:30:41,358 We are merely involved in the financing, my dear. 724 00:30:41,460 --> 00:30:42,592 It's the same thing. 725 00:30:42,695 --> 00:30:45,495 Without the financing the project wouldn't go forward. 726 00:30:45,597 --> 00:30:47,931 I want you to know that I'm gonna fight you. 727 00:30:48,034 --> 00:30:50,567 Because this is my life that you're destroying. 728 00:30:50,670 --> 00:30:54,071 Yes, well, well, certain decisions just can't, can't-- 729 00:30:54,173 --> 00:30:57,274 Can't be altered sometimes, you see? 730 00:30:57,376 --> 00:30:58,275 Please. 731 00:30:58,377 --> 00:30:59,442 People make decisions, 732 00:30:59,545 --> 00:31:00,610 decisions don't make themselves, 733 00:31:00,713 --> 00:31:03,113 and they need to be responsible for them. 734 00:31:03,215 --> 00:31:04,481 Yes, yes. 735 00:31:04,583 --> 00:31:08,952 Well I, I assure you my role in this project is minimal at best. 736 00:31:09,055 --> 00:31:11,088 Fact is, that you have a role. 737 00:31:11,190 --> 00:31:13,757 And that means that you are part of the problem. 738 00:31:13,859 --> 00:31:16,927 Well I, I'm not denying I have had a hand in it, yes. 739 00:31:17,029 --> 00:31:18,228 That's true my dear. 740 00:31:18,330 --> 00:31:19,930 Mr. Pressman, please-- 741 00:31:20,032 --> 00:31:22,532 Haven't you ever loved a place so much that it-- 742 00:31:22,634 --> 00:31:24,467 It just feels a part of you? 743 00:31:27,206 --> 00:31:28,772 Well. 744 00:31:28,874 --> 00:31:31,875 Yes, I mean, the home I grew up in with my mother, 745 00:31:31,977 --> 00:31:34,544 she's still there, yes, that was quite dear to me. 746 00:31:34,646 --> 00:31:36,814 Okay, so then, you know what I mean! 747 00:31:36,916 --> 00:31:39,482 I can't even think about this place being torn down without 748 00:31:39,585 --> 00:31:42,552 getting an ache in the pit of my stomach. 749 00:31:42,654 --> 00:31:44,988 Yes, my dear, I can hear how upset you are. 750 00:31:45,091 --> 00:31:48,759 And it is a part of my heritage and I am not giving it up. 751 00:31:49,729 --> 00:31:52,796 But as I said really this is out of my hands, my dear. 752 00:31:52,898 --> 00:31:55,032 Okay, well then fine take this as a warning. 753 00:31:55,134 --> 00:31:58,736 I am not just gonna lie down and let you people walk all over me. 754 00:31:58,838 --> 00:32:00,804 No one is expecting you to. 755 00:32:00,906 --> 00:32:02,372 I'm gonna do whatever it takes. 756 00:32:02,474 --> 00:32:07,144 Yes, and I'm sure you will and just, just for the record, I-- 757 00:32:07,246 --> 00:32:10,914 I am terribly, terribly sorry that things are turning 758 00:32:11,016 --> 00:32:12,149 out this way, my dear. 759 00:32:12,251 --> 00:32:13,250 I-- I really am. 760 00:32:14,754 --> 00:32:16,686 Well, thank you. 761 00:32:16,789 --> 00:32:19,522 I didn't mean to imply that it was all your fault. 762 00:32:19,625 --> 00:32:20,457 No-- No. 763 00:32:20,559 --> 00:32:22,259 I understand. 764 00:32:22,361 --> 00:32:24,094 I just... 765 00:32:24,196 --> 00:32:25,863 I know that it's not, I'm just-- 766 00:32:25,965 --> 00:32:27,965 I'm calling everybody that I can on this. 767 00:32:28,801 --> 00:32:31,935 And that is certainly your right my dear. 768 00:32:32,037 --> 00:32:35,472 Well, thank you for speaking with me Mr. Pressman. 769 00:32:35,574 --> 00:32:36,206 My pleasure. 770 00:32:36,308 --> 00:32:37,407 For what it's worth, 771 00:32:37,509 --> 00:32:40,277 I think you genuinely understand what I'm going through. 772 00:32:41,647 --> 00:32:43,881 I do my dear, I do. 773 00:32:43,983 --> 00:32:48,185 Anyway, as you said, call any time, always here. 774 00:32:48,287 --> 00:32:50,654 Okay, I will. 775 00:32:50,756 --> 00:32:52,189 Thank you, Mr. Pressman. 776 00:32:52,291 --> 00:32:53,023 Ta. 777 00:32:53,125 --> 00:32:53,690 Buh-bye. 778 00:33:01,633 --> 00:33:03,767 That's a very nice and decent lady. 779 00:33:04,236 --> 00:33:05,402 Yes, she is. 780 00:33:06,605 --> 00:33:08,672 She doesn't deserve what you're putting her through. 781 00:33:08,774 --> 00:33:11,374 You know the project's gonna happen, now she needs to know. 782 00:33:11,476 --> 00:33:13,443 Okay, I get it. 783 00:33:13,545 --> 00:33:14,812 What exactly's going on here? 784 00:33:14,914 --> 00:33:15,745 Nothing! 785 00:33:15,848 --> 00:33:17,480 I told you, she's my dance teacher. 786 00:33:17,582 --> 00:33:20,650 No, no, no, I know all that, but you're one of the most 787 00:33:20,752 --> 00:33:21,885 determined people I've met, 788 00:33:21,987 --> 00:33:23,887 nothing gets in the way of your deal. 789 00:33:23,989 --> 00:33:26,824 I can tell, Christine doesn't have two cents to rub together, 790 00:33:26,926 --> 00:33:29,526 but for some reason you can't tell her that she's 791 00:33:29,628 --> 00:33:31,962 out on the street in a couple of months-- Why? 792 00:33:32,064 --> 00:33:32,996 I don't know. 793 00:33:33,098 --> 00:33:35,732 I go in there and I'm planning to tell her, 794 00:33:35,835 --> 00:33:40,370 and then suddenly we're... moving around the room 795 00:33:40,472 --> 00:33:43,307 and I don't say anything. 796 00:33:43,408 --> 00:33:44,674 The words don't come out. 797 00:33:44,776 --> 00:33:46,176 You know what it sounds like. 798 00:33:46,278 --> 00:33:49,213 You know we were dancing on the street last night? 799 00:33:49,315 --> 00:33:49,980 What? 800 00:33:50,082 --> 00:33:51,081 Yeah. 801 00:33:51,183 --> 00:33:52,749 Under a streetlamp. In New York. 802 00:33:52,852 --> 00:33:54,351 Waltzing around. 803 00:33:54,453 --> 00:33:56,553 I think that's probably some sort of citable offense. 804 00:33:56,655 --> 00:33:58,755 I don't mean to tell you about your life, 805 00:33:58,858 --> 00:34:01,658 but you know what this is all beginning to feel like, right? 806 00:34:01,760 --> 00:34:04,427 And I heard music. I swear I heard music. 807 00:34:04,529 --> 00:34:06,196 Okay that's it, Jack, face the facts-- 808 00:34:06,298 --> 00:34:11,235 (phone rings) 809 00:34:11,337 --> 00:34:11,668 Russ! 810 00:34:11,770 --> 00:34:12,435 Hey. 811 00:34:12,537 --> 00:34:14,437 Checking up on me? (laughs) 812 00:34:14,539 --> 00:34:16,606 You know I'm working on it 24/7. 813 00:34:16,708 --> 00:34:18,008 One second please! 814 00:34:18,110 --> 00:34:19,776 (whispers) This is gonna take a minute. 815 00:34:22,948 --> 00:34:25,249 Yeah, listen, I couldn't be happier 816 00:34:25,351 --> 00:34:26,483 with the way we're progressing. 817 00:34:26,585 --> 00:34:28,418 Everything is right on track. 818 00:34:28,520 --> 00:34:29,253 Yeah. 819 00:34:29,355 --> 00:34:56,914 820 00:34:57,016 --> 00:34:58,415 Sorry. (clears throat) 821 00:34:58,984 --> 00:35:01,118 You were dancing better two nights ago. 822 00:35:01,987 --> 00:35:02,719 Sorry. 823 00:35:02,821 --> 00:35:03,520 Are you okay? 824 00:35:03,622 --> 00:35:06,056 Yeah, no, I'm sorry, I just-- 825 00:35:06,158 --> 00:35:06,890 Yeah. 826 00:35:06,992 --> 00:35:08,758 I just have some stuff on my mind. 827 00:35:08,860 --> 00:35:11,361 I'm sorry, I didn't mean to pry, Jack. 828 00:35:11,463 --> 00:35:12,695 Let's just take a break. 829 00:35:15,100 --> 00:35:18,501 You know, I've just got this situation and I've gotta... 830 00:35:18,603 --> 00:35:19,336 Thanks... 831 00:35:19,438 --> 00:35:21,438 Figure out some way to handle it. 832 00:35:21,540 --> 00:35:22,839 Diplomatically. 833 00:35:22,942 --> 00:35:25,542 You know, I was talking to this John Pressman guy today. 834 00:35:25,644 --> 00:35:26,576 Yeah? 835 00:35:26,678 --> 00:35:28,211 Talk about diplomacy. 836 00:35:28,314 --> 00:35:30,914 He's the finance guy on this re-development project 837 00:35:31,016 --> 00:35:33,350 and I called him ready to give him an earful. 838 00:35:33,452 --> 00:35:35,552 And he just, respectfully listened to everything that I 839 00:35:35,654 --> 00:35:38,488 had to say and even though I know that we're on opposite 840 00:35:38,590 --> 00:35:42,826 sides of the issue, I felt, encouraged after our call. 841 00:35:42,928 --> 00:35:43,860 Did you? 842 00:35:43,963 --> 00:35:46,163 Yeah, I mean, he didn't come right out and say 843 00:35:46,265 --> 00:35:49,899 it was a stupid idea to fight it so, I mean, maybe there's hope. 844 00:35:51,136 --> 00:35:53,270 Yeah, no, but I mean you know these guys, 845 00:35:53,372 --> 00:35:55,105 what's it-- Pre-- Pressman? 846 00:35:55,207 --> 00:35:58,608 I mean, these guys they're not gonna come right out and say no. 847 00:35:58,710 --> 00:36:00,643 They're very, they're very diplomatic. 848 00:36:02,081 --> 00:36:03,246 Well, he seemed sincere. 849 00:36:03,349 --> 00:36:06,283 Right, no, well, I mean he may be a-- a great guy, 850 00:36:06,385 --> 00:36:08,852 but he might not have any ability 851 00:36:08,954 --> 00:36:11,221 to compromise the situation. 852 00:36:11,323 --> 00:36:12,689 Right. 853 00:36:13,825 --> 00:36:15,658 Seven and-- 854 00:36:15,760 --> 00:36:17,594 I think I'm gonna file a legal suit. 855 00:36:17,696 --> 00:36:19,162 Ow!! Eugh. 856 00:36:19,264 --> 00:36:20,330 Sorry. 857 00:36:20,432 --> 00:36:21,365 It's okay. 858 00:36:21,467 --> 00:36:22,765 (whispers) Sorry. 859 00:36:22,868 --> 00:36:23,933 Yeah I'm not-- 860 00:36:24,036 --> 00:36:26,536 I'm not sure that you wanna involve, involve lawyers. 861 00:36:26,638 --> 00:36:29,072 You know, they'll just, they'll bleed you dry. 862 00:36:29,174 --> 00:36:30,407 Right. 863 00:36:30,509 --> 00:36:32,209 Seven and-- 864 00:36:32,311 --> 00:36:35,412 Well, at least they know what to say, and what questions to ask. 865 00:36:35,514 --> 00:36:39,249 I know nothing about that world, I'm at a total loss. 866 00:36:40,752 --> 00:36:41,985 Unless... 867 00:36:44,423 --> 00:36:46,823 And maybe this is over stepping... 868 00:36:48,460 --> 00:36:50,560 Maybe you could call John Pressman for me? 869 00:36:51,397 --> 00:36:54,697 Yeah, I mean, I'd be happy to, but I just don't know that 870 00:36:54,799 --> 00:36:56,533 you need another voice in that conversation. 871 00:36:56,635 --> 00:36:57,600 You're sidestepping, Jack. 872 00:36:57,702 --> 00:36:58,668 I'm not. 873 00:36:58,770 --> 00:37:00,404 Then why are we in the wall? 874 00:37:00,506 --> 00:37:01,671 (laughs) 875 00:37:01,773 --> 00:37:03,573 I'm sorry, I shouldn't have asked you. 876 00:37:03,675 --> 00:37:06,343 No, no, please, I would, I would love to. 877 00:37:06,445 --> 00:37:10,347 I-- I just don't know, you know, the tenant history, 878 00:37:10,449 --> 00:37:12,849 I haven't seen any paperwork. 879 00:37:12,951 --> 00:37:14,751 I have a whole box of stuff. 880 00:37:16,388 --> 00:37:17,487 Do you? 881 00:37:20,292 --> 00:37:21,425 Well then, sure, why not? 882 00:37:21,527 --> 00:37:24,094 I'd be happy to take a look, give him a call. 883 00:37:24,196 --> 00:37:24,661 Really?! 884 00:37:24,763 --> 00:37:25,228 Yeah. 885 00:37:25,330 --> 00:37:26,829 Oh, thank you! 886 00:37:26,932 --> 00:37:27,597 Thank you! 887 00:37:27,699 --> 00:37:29,499 I appreciate that so much! 888 00:37:32,003 --> 00:37:32,369 Yeah. 889 00:37:32,471 --> 00:37:33,336 I-- I mean. 890 00:37:33,905 --> 00:37:35,605 This is what I do every day. 891 00:37:35,707 --> 00:37:36,940 Here. 892 00:37:37,042 --> 00:37:40,343 His number's 555-1273. I mean, I will write it down for you. 893 00:37:40,446 --> 00:37:41,878 I'll remember. 894 00:37:41,980 --> 00:37:43,447 Thank you so much Jack. 895 00:37:44,416 --> 00:37:45,648 (shakes very full box) 896 00:37:46,885 --> 00:37:47,817 Wow. 897 00:37:49,455 --> 00:37:50,454 Great. 898 00:37:53,804 --> 00:37:55,471 You promised to talk to yourself? 899 00:37:55,573 --> 00:37:57,005 I'd make a phone call. 900 00:37:57,108 --> 00:37:58,608 To yourself? 901 00:37:58,710 --> 00:37:59,609 I know-- I know. 902 00:37:59,711 --> 00:38:01,577 Well, you shouldn't do it on the phone 903 00:38:01,679 --> 00:38:03,279 you should meet yourself face to face. 904 00:38:03,381 --> 00:38:05,514 (British accent) Go on, take yourself to the pub 905 00:38:05,617 --> 00:38:06,782 discuss it over a pint. 906 00:38:06,884 --> 00:38:07,816 Hey-- Why stop there? 907 00:38:07,918 --> 00:38:10,185 Why not challenge yourself to arm wrestling? 908 00:38:10,288 --> 00:38:12,388 See, if you win the building gets torn down, 909 00:38:12,490 --> 00:38:15,023 but if you win the building stays up, ah? 910 00:38:15,126 --> 00:38:15,858 That's very funny. 911 00:38:15,960 --> 00:38:17,493 Well, why would you tell her that? 912 00:38:17,595 --> 00:38:19,528 I just-- I didn't wanna... 913 00:38:19,631 --> 00:38:20,929 See her look sad. 914 00:38:21,031 --> 00:38:22,665 Well, you think she looks sad now, 915 00:38:22,767 --> 00:38:25,067 wait till she finds out you've been lying to her. 916 00:38:25,169 --> 00:38:26,135 Lying to who? 917 00:38:27,037 --> 00:38:29,338 No one, we're just, he's just exaggerating as usual. 918 00:38:29,440 --> 00:38:31,073 We're just talking about the business stuff. 919 00:38:31,175 --> 00:38:32,441 Oh. Business. 920 00:38:32,543 --> 00:38:34,543 Still you shouldn't be lying. 921 00:38:34,646 --> 00:38:35,778 Dinner tomorrow night? 922 00:38:35,880 --> 00:38:38,481 Yeah! I'll call Renee and have her save us a good table. 923 00:38:38,583 --> 00:38:40,583 Oh-- I can't. 924 00:38:40,685 --> 00:38:41,784 Previous engagement? 925 00:38:42,620 --> 00:38:43,118 Yes. 926 00:38:43,220 --> 00:38:44,287 Look, it's a surprise. 927 00:38:44,389 --> 00:38:45,755 For you. 928 00:38:45,856 --> 00:38:46,955 Really?! 929 00:38:47,057 --> 00:38:47,823 For Christmas? 930 00:38:47,925 --> 00:38:48,857 Yeah, it's-- 931 00:38:48,959 --> 00:38:50,393 It's a Christmas surprise. 932 00:38:52,263 --> 00:38:53,763 How about dinner Friday at Poulet? 933 00:38:53,864 --> 00:38:55,998 Well, okay, but we're getting champagne. 934 00:38:56,100 --> 00:38:57,032 Deal. 935 00:38:57,134 --> 00:39:03,839 936 00:39:03,941 --> 00:39:05,007 Hey, Rick. It's Jack. 937 00:39:05,109 --> 00:39:06,742 You don't need to call me back. 938 00:39:06,844 --> 00:39:09,077 Just wanted to let you know that um, 939 00:39:09,180 --> 00:39:12,648 I was up most of the night trying to figure out what to do 940 00:39:12,750 --> 00:39:15,751 with this whole Christine thing and... I know what to tell her 941 00:39:15,853 --> 00:39:20,088 now, so, I have a lesson tonight and I'm gonna tell her then. 942 00:39:20,191 --> 00:39:21,657 (doorbell rings) 943 00:39:21,759 --> 00:39:22,925 Somebody's at my door. 944 00:39:23,027 --> 00:39:25,928 Uh, anyway, I'm glad to get this off my mind, I am looking 945 00:39:26,030 --> 00:39:30,032 forward to getting back to my life with no complications. 946 00:39:30,835 --> 00:39:32,134 Surprise!!! 947 00:39:32,236 --> 00:39:33,569 Merry Christmas! 948 00:39:35,540 --> 00:39:36,339 Mom... 949 00:39:36,541 --> 00:39:38,341 So, I was talking to Mrs. Leifshutz 950 00:39:38,443 --> 00:39:39,442 You remember her? 951 00:39:39,544 --> 00:39:40,275 No. 952 00:39:40,378 --> 00:39:41,143 Sure you do! 953 00:39:41,245 --> 00:39:42,311 Mrs. Leifshutz 954 00:39:42,413 --> 00:39:45,381 No I, I don't remember a Mrs. Leebshuts. 955 00:39:45,483 --> 00:39:47,282 Mrs. Leif-SHUTZ. 956 00:39:47,385 --> 00:39:49,251 Uh, whatever mom I-- I don't remember. 957 00:39:49,354 --> 00:39:52,187 You can say it 100 times but I'm not gonna remember it. 958 00:39:52,289 --> 00:39:53,422 What about her? 959 00:39:53,524 --> 00:39:56,892 So, I was talking to her and she said that it was so sad that 960 00:39:56,994 --> 00:39:59,428 this was the first Christmas since your father's passing 961 00:39:59,530 --> 00:40:01,897 and that we were going to spend it apart. 962 00:40:01,999 --> 00:40:03,399 I know mom, I'm sorry. 963 00:40:03,501 --> 00:40:05,601 I have been meaning to visit and come back. 964 00:40:05,703 --> 00:40:06,402 No, no, no! 965 00:40:06,504 --> 00:40:08,303 That's okay, I understand. 966 00:40:08,406 --> 00:40:10,740 You're in a new job and working all the time, 967 00:40:10,842 --> 00:40:12,941 but I'm just kicking around at home doing nothing, 968 00:40:13,043 --> 00:40:14,443 so, that started me thinking 969 00:40:14,545 --> 00:40:17,980 and I used to surprise you with some Christmas presents 970 00:40:18,082 --> 00:40:22,084 when you were a little boy so I decided to, surprise you again! 971 00:40:22,186 --> 00:40:23,786 Well, you certainly did! 972 00:40:25,089 --> 00:40:27,423 You don't have any decorations up. 973 00:40:27,525 --> 00:40:28,557 Yeah I have that. 974 00:40:29,660 --> 00:40:30,493 What is that? 975 00:40:30,595 --> 00:40:31,727 That's my tree. 976 00:40:31,829 --> 00:40:32,895 Deconstructed. 977 00:40:32,997 --> 00:40:35,063 Demi gave it to me. 978 00:40:35,266 --> 00:40:37,767 Well-- 979 00:40:37,869 --> 00:40:40,335 She's not the, uh, sentimental type is she. 980 00:40:40,438 --> 00:40:42,505 Avant garde you know that's, that's her thing. 981 00:40:42,607 --> 00:40:45,408 If you're into art or creative stuff she's your person. 982 00:40:45,510 --> 00:40:46,208 Uh huh. 983 00:40:46,310 --> 00:40:47,242 That's very impressive. 984 00:40:47,344 --> 00:40:48,511 It is. Yeah, isn't it? 985 00:40:48,613 --> 00:40:49,812 She's amazing. 986 00:40:49,914 --> 00:40:52,214 She's on the board of several museums, she put together this, 987 00:40:52,316 --> 00:40:55,317 this orchestra for these inner city kids, who had nothing. 988 00:40:55,420 --> 00:40:56,985 Yeah, she's incredible. 989 00:40:57,087 --> 00:40:58,721 Well I'd-- I'd love to meet her. 990 00:40:58,823 --> 00:41:00,456 Oh, she's so beautiful, I mean she's-- 991 00:41:00,558 --> 00:41:03,626 she could be a movie star if she wanted to, I'm telling you. 992 00:41:03,728 --> 00:41:05,694 Jacky, you don't have to sell me. 993 00:41:07,465 --> 00:41:09,432 No, I'm-- I'm not! 994 00:41:09,534 --> 00:41:12,134 So, um, I'm assuming that she's going to be a part 995 00:41:12,236 --> 00:41:14,670 of the um, the family? 996 00:41:14,772 --> 00:41:15,704 Yeah. 997 00:41:15,807 --> 00:41:18,273 I mean, yeah at some point. 998 00:41:18,375 --> 00:41:20,643 Well, you know we have been seeing each other. 999 00:41:20,745 --> 00:41:21,877 Seeing a lot of each other. 1000 00:41:21,979 --> 00:41:22,912 Mmm hmm. 1001 00:41:23,013 --> 00:41:23,712 Well then? 1002 00:41:23,815 --> 00:41:24,847 I haven't asked her. 1003 00:41:24,949 --> 00:41:26,816 Well, are you going to? 1004 00:41:26,918 --> 00:41:30,285 Yeah definitely, I mean I-- you know I'm, I think so. 1005 00:41:30,387 --> 00:41:31,787 Prob-- Soon. 1006 00:41:32,857 --> 00:41:36,291 Jacky you know I've never heard you sound like this before. 1007 00:41:36,393 --> 00:41:39,728 I mean you always knew what you wanted and went after it I mean, 1008 00:41:39,831 --> 00:41:43,833 that's one of the things that I always admired about you. 1009 00:41:43,935 --> 00:41:45,601 Actually, mom I'm a little confused about 1010 00:41:45,703 --> 00:41:47,002 a couple of things lately. 1011 00:41:47,104 --> 00:41:49,939 I just don't know what to think. 1012 00:41:50,040 --> 00:41:51,974 Well, what does your heart tell you? 1013 00:41:54,545 --> 00:41:55,344 My heart? 1014 00:41:55,446 --> 00:41:56,044 Yes! 1015 00:41:56,146 --> 00:41:56,879 Your heart! 1016 00:41:56,981 --> 00:41:59,348 Jacky we're talking about love here. 1017 00:41:59,450 --> 00:42:01,884 You can't think your way through this. 1018 00:42:01,986 --> 00:42:03,652 Do you love Demi? 1019 00:42:03,754 --> 00:42:05,921 We have a great time together mom. 1020 00:42:06,023 --> 00:42:07,289 We're very... 1021 00:42:07,391 --> 00:42:10,759 She's charismatic, she's cultured, she's beautiful 1022 00:42:10,862 --> 00:42:13,562 sexy, I mean, yeah, we have a great time together. 1023 00:42:13,664 --> 00:42:15,297 Why are you hesitating? 1024 00:42:15,399 --> 00:42:17,232 Okay, enough analysis, mom. 1025 00:42:17,334 --> 00:42:18,701 Okay, okay. 1026 00:42:18,803 --> 00:42:20,068 Do it your way. 1027 00:42:20,170 --> 00:42:24,339 Eventually I'll realize that you were right all along, right? 1028 00:42:25,843 --> 00:42:28,410 Why don't you let me take you out to dinner tonight? 1029 00:42:28,513 --> 00:42:29,545 Alright, great. 1030 00:42:29,647 --> 00:42:31,780 Oh, no I can't, I have a, uh, dance lesson tonight. 1031 00:42:31,883 --> 00:42:33,482 Well, you are full of surprises. 1032 00:42:33,584 --> 00:42:35,851 No, it's just for the company Christmas party 1033 00:42:35,953 --> 00:42:37,319 I have to learn to dance. 1034 00:42:37,421 --> 00:42:38,453 Oh! 1035 00:42:38,556 --> 00:42:40,890 Oh, wait, I have the perfect thing for you to wear! 1036 00:42:40,992 --> 00:42:43,125 Oh, mom I hope it's not one of those... 1037 00:42:43,227 --> 00:42:44,459 Oh, mom. 1038 00:42:44,562 --> 00:42:46,328 (laughs) Isn't it beautiful? 1039 00:42:46,430 --> 00:42:49,297 Where do you get these things year after year? 1040 00:42:49,400 --> 00:42:53,235 Mrs. Leifshutz knits them! Poor thing she doesn't have a lot 1041 00:42:53,337 --> 00:42:55,771 to do and she likes to keep busy. 1042 00:42:55,873 --> 00:43:00,075 Mom, I-- I'm not really sure how to break this to you but, 1043 00:43:00,177 --> 00:43:02,377 I don't still really wear that kind of thing. 1044 00:43:03,681 --> 00:43:06,649 People who appreciate Christmas, do. 1045 00:43:06,751 --> 00:43:14,489 1046 00:43:14,592 --> 00:43:17,092 Feel the rise and fall. 1047 00:43:17,595 --> 00:43:18,827 It's a lot to remember. 1048 00:43:18,930 --> 00:43:20,395 You shouldn't even have to remember. 1049 00:43:20,497 --> 00:43:22,831 Your body should just do it automatically. 1050 00:43:27,004 --> 00:43:28,804 I'll try. 1051 00:43:28,906 --> 00:43:29,772 Don't even try. 1052 00:43:29,874 --> 00:43:31,373 Just let it happen. 1053 00:43:32,276 --> 00:43:33,776 Your brain's gettin' in the way. 1054 00:43:33,878 --> 00:43:35,310 Turn your brain off. 1055 00:43:35,412 --> 00:43:38,714 Every time I've turned my brain off I've gotten in trouble. 1056 00:43:40,417 --> 00:43:41,817 Hi there, can I help you? 1057 00:43:41,919 --> 00:43:44,486 No-- no, I'm just watching. 1058 00:43:44,589 --> 00:43:45,754 Mom! 1059 00:43:48,192 --> 00:43:50,325 What are you doing here? 1060 00:43:50,427 --> 00:43:54,296 Well, I um, I found this card on the table and uh, 1061 00:43:54,398 --> 00:43:56,832 I figured this is where you must be. 1062 00:43:56,934 --> 00:43:59,835 So, um, I was taking my evening walk anyway 1063 00:43:59,937 --> 00:44:02,071 so, I thought I'd come and cheer you on. 1064 00:44:02,172 --> 00:44:04,673 Yeah...I forgot about the old evening walk. 1065 00:44:04,775 --> 00:44:07,175 (laughs) 1066 00:44:07,277 --> 00:44:08,944 Are you going to introduce us? 1067 00:44:09,046 --> 00:44:10,779 Mom, this is Christine, my dance instructor. 1068 00:44:10,881 --> 00:44:13,381 Christine this, is my mother. 1069 00:44:13,484 --> 00:44:14,883 Call me Jessica. 1070 00:44:14,986 --> 00:44:16,351 Very nice to meet you Jessica. 1071 00:44:16,453 --> 00:44:17,419 Likewise! 1072 00:44:18,723 --> 00:44:20,522 So, how is Jacky doing? 1073 00:44:20,625 --> 00:44:23,325 Uh, Jacky is doing very well. 1074 00:44:23,427 --> 00:44:26,862 Gee I haven't been to a parent teacher interview for years! 1075 00:44:26,964 --> 00:44:29,464 Well, in that case, um, 1076 00:44:29,566 --> 00:44:32,234 Jacky's a delight to have in the classroom. 1077 00:44:32,336 --> 00:44:33,802 He dresses very well. 1078 00:44:33,904 --> 00:44:37,372 He's polite and he plays well with others. 1079 00:44:37,474 --> 00:44:39,241 (laughs) 1080 00:44:39,343 --> 00:44:41,476 Christine would you join us for dinner tomorrow? 1081 00:44:41,578 --> 00:44:42,344 I'll cook. 1082 00:44:42,446 --> 00:44:44,146 I thought we were going out, mom? 1083 00:44:44,248 --> 00:44:46,248 I changed my mind. 1084 00:44:46,350 --> 00:44:49,451 I think we should just have a nice holiday dinner. 1085 00:44:49,553 --> 00:44:50,552 I would love to! 1086 00:44:50,655 --> 00:44:52,554 I mean, if that's okay with you... 1087 00:44:53,724 --> 00:44:55,490 Sure, that's-- that's great. 1088 00:44:56,260 --> 00:44:57,492 Wonderful. 1089 00:44:57,594 --> 00:44:59,128 Shall we say seven? 1090 00:44:59,229 --> 00:45:00,796 Seven sounds great. 1091 00:45:00,898 --> 00:45:01,897 Great. 1092 00:45:05,269 --> 00:45:07,136 Goodnight, mom. 1093 00:45:07,672 --> 00:45:08,403 Thank you. 1094 00:45:08,505 --> 00:45:11,740 1095 00:45:11,842 --> 00:45:13,508 Jacky? 1096 00:45:13,610 --> 00:45:14,977 And-- 1097 00:45:15,980 --> 00:45:18,714 (laughs) 1098 00:45:20,651 --> 00:45:22,184 No, no, I just... 1099 00:45:22,286 --> 00:45:24,987 I just wish you'd asked, before you invited her over, 1100 00:45:25,089 --> 01:30:51,678 that's all. 1101 00:45:25,890 --> 00:45:26,989 Why? 1102 00:45:27,091 --> 00:45:29,058 Are you ashamed of where you live? 1103 00:45:29,160 --> 00:45:30,159 No, of course not. 1104 00:45:30,260 --> 00:45:31,493 I just thought... 1105 00:45:32,730 --> 00:45:34,663 Surprise! 1106 00:45:34,765 --> 00:45:36,932 Do you remember these decorations? 1107 00:45:37,034 --> 00:45:39,802 You-- you brought them all with you. 1108 00:45:39,904 --> 00:45:42,705 Well, there wasn't any point in decorating my house 1109 00:45:42,807 --> 00:45:44,707 if I wasn't going to be there. 1110 00:45:44,809 --> 00:45:45,640 Oh! 1111 00:45:45,743 --> 00:45:48,343 And I went out and got a little tree, 1112 00:45:48,445 --> 00:45:50,545 after you'd gone to your class. 1113 00:45:50,647 --> 00:45:54,583 I'm sorry it's so small but it's the best I could manage. 1114 00:45:54,685 --> 00:45:57,186 No, it's... It's beautiful. 1115 00:46:01,458 --> 00:46:03,291 You know what-- 1116 00:46:03,393 --> 00:46:05,260 Why don't we put this away. 1117 00:46:05,362 --> 00:46:07,562 But if Demi comes over it comes back out. 1118 00:46:08,165 --> 00:46:10,632 Now, it's beginning to feel like Christmas! 1119 00:46:12,369 --> 00:46:13,335 It sure is. 1120 00:46:17,090 --> 00:46:19,656 Let me ask you a question, Jack. You like this place? 1121 00:46:19,758 --> 00:46:21,658 Oh! It's the hottest restaurant in town! 1122 00:46:21,760 --> 00:46:22,626 People love coming here! 1123 00:46:22,728 --> 00:46:24,661 Do you like it? 1124 00:46:24,763 --> 00:46:26,663 Personally? 1125 00:46:26,765 --> 00:46:28,866 I don't really like any restaurant where the plate 1126 00:46:28,968 --> 00:46:30,567 is heavier than the food. 1127 00:46:30,669 --> 00:46:31,835 Well, I couldn't agree more. 1128 00:46:31,937 --> 00:46:34,271 Don't know why I brought us here, force of habit. 1129 00:46:34,374 --> 00:46:35,039 You like it? 1130 00:46:35,141 --> 00:46:36,107 I loathe it! 1131 00:46:36,209 --> 00:46:37,608 (laughs) 1132 00:46:39,112 --> 00:46:43,947 Did you know I was born and raised in Gary, Indiana? 1133 00:46:44,050 --> 00:46:44,815 No-- 1134 00:46:44,917 --> 00:46:46,183 I always thought that you were... 1135 00:46:46,285 --> 00:46:48,652 Native New Yorker, family's been here for generations. 1136 00:46:48,754 --> 00:46:49,887 Yes. 1137 00:46:49,989 --> 00:46:52,356 Well, that's no accident, I've worked at that but no, 1138 00:46:52,458 --> 00:46:56,093 I started out with, nothing but ambition. 1139 00:46:56,195 --> 00:46:58,229 And um, somehow Clarice spotted me, 1140 00:46:58,331 --> 00:47:00,498 my rugged good looks I guess. 1141 00:47:00,599 --> 00:47:03,534 And we got serious, and she introduced me to the right 1142 00:47:03,636 --> 00:47:06,303 people and I made sure those introductions paid off. 1143 00:47:06,406 --> 00:47:08,239 Well, you're also great at what you do. 1144 00:47:08,341 --> 00:47:09,473 True. 1145 00:47:09,575 --> 00:47:12,309 But skill isn't always enough. 1146 00:47:12,412 --> 00:47:14,745 And you're gonna have to do the same thing Jack. 1147 00:47:14,847 --> 00:47:17,014 Demi will insist upon it. 1148 00:47:17,116 --> 00:47:19,050 And get used to places like this. 1149 00:47:19,152 --> 00:47:21,519 You'll be eating in a lot of them. 1150 00:47:21,620 --> 00:47:22,686 Crush that social circle. 1151 00:47:22,788 --> 00:47:24,922 Stay there long enough, 1152 00:47:25,024 --> 00:47:27,658 and people will forget you're from Kansas. 1153 00:47:27,760 --> 00:47:29,593 I'm not sure that I want them to. 1154 00:47:29,695 --> 00:47:30,727 Oh, yeah you do. 1155 00:47:30,829 --> 00:47:33,497 This is a very small world you're moving into. 1156 00:47:33,599 --> 00:47:36,900 We all know each other, we're all we want to know. 1157 00:47:37,002 --> 00:47:38,369 Listen, you could be very happy. 1158 00:47:38,471 --> 00:47:42,706 You'll have a lovely home, a beautiful fascinating wife, 1159 00:47:42,808 --> 00:47:45,909 a full social calendar, 1160 00:47:46,011 --> 00:47:47,644 and the ability and potential to make 1161 00:47:47,746 --> 00:47:51,148 more money than you'll have ever dreamt possible. 1162 00:47:51,250 --> 00:47:53,217 That's the deal Jack. 1163 00:47:53,319 --> 00:47:55,352 And I just thought you should be aware 1164 00:47:55,455 --> 00:47:57,754 of the details before signing up. 1165 00:47:57,856 --> 00:48:00,458 I appreciate it. 1166 00:48:00,560 --> 00:48:02,593 Are you happy, sir? 1167 00:48:02,695 --> 00:48:05,563 Clarice and I make a, good team. 1168 00:48:05,664 --> 00:48:07,565 I live a comfortable life, I've gotten everything 1169 00:48:07,666 --> 00:48:10,401 I could have asked for. 1170 00:48:10,503 --> 00:48:14,037 If that's what you want Jack go for it. 1171 00:48:14,140 --> 00:48:17,208 Demi's mother and I will not stand in your way. 1172 00:48:17,310 --> 00:48:21,011 We'll leave that decision totally up to you two. 1173 00:48:21,114 --> 00:48:22,513 Thank you, sir. 1174 00:48:24,950 --> 00:48:26,283 Let's have some dessert. 1175 00:48:27,420 --> 00:48:30,654 (doorbell) 1176 00:48:30,756 --> 00:48:31,188 Hello. 1177 00:48:31,290 --> 00:48:32,256 Hi. 1178 00:48:33,426 --> 00:48:33,924 Come in. 1179 00:48:34,026 --> 00:48:34,625 Oh! 1180 00:48:34,727 --> 00:48:35,493 Oh, thank you! 1181 00:48:35,595 --> 00:48:37,528 Mom, Christine is here! 1182 00:48:38,464 --> 00:48:39,330 Christine! 1183 00:48:39,432 --> 00:48:40,797 Oh, hello. 1184 00:48:40,899 --> 00:48:42,399 So glad you could come! 1185 00:48:42,502 --> 00:48:43,033 Thank you. 1186 00:48:43,136 --> 00:48:43,667 Oh my! 1187 00:48:43,769 --> 00:48:45,902 What a beautiful sweater! 1188 00:48:46,005 --> 00:48:47,070 Oh! 1189 00:48:47,173 --> 00:48:50,474 I love it when people know how to embrace the holiday. 1190 00:48:50,576 --> 00:48:52,709 Well, Christmas is my favorite time of the year. 1191 00:48:52,811 --> 00:48:54,678 Can you believe I have an entire closet 1192 00:48:54,780 --> 00:48:56,413 full of sweaters just like this one. 1193 00:48:56,516 --> 00:48:57,714 Oohh! 1194 00:48:57,816 --> 00:48:59,450 I'm really glad that you invited me. 1195 00:48:59,552 --> 00:49:01,185 Um, I brought you a little something. 1196 00:49:01,287 --> 00:49:03,420 Oh! Thank you, that's so nice of you! 1197 00:49:03,523 --> 00:49:05,889 It's nothing it's just a, Christmas ornament. 1198 00:49:07,059 --> 00:49:08,259 It's a Christmas lovebird. 1199 00:49:08,361 --> 00:49:09,926 My father bought it years ago 1200 00:49:10,029 --> 00:49:12,263 and we always hung it on the tree. 1201 00:49:12,365 --> 00:49:13,531 You don't like it. 1202 00:49:14,233 --> 00:49:19,470 No, uh, um, your father couldn't have bought just this one bird. 1203 00:49:19,572 --> 00:49:20,771 Well, yes, he did. 1204 00:49:20,873 --> 00:49:23,807 No, they were only sold in pairs. 1205 00:49:23,909 --> 00:49:25,108 Come with me! 1206 00:49:26,779 --> 00:49:30,113 You see I uh, I bought a pair of these for the first Christmas 1207 00:49:30,216 --> 00:49:33,917 that Jack's father and I spent together, and one of them broke 1208 00:49:34,019 --> 00:49:36,953 a couple of years ago and I was heartbroken 1209 00:49:37,056 --> 00:49:41,659 and now, the lovebirds are together again. 1210 00:49:43,829 --> 00:49:45,028 You did good! 1211 00:49:47,900 --> 00:49:50,534 And his father was standing in the middle of the department 1212 00:49:50,636 --> 00:49:54,805 store surrounded with this new video equipment trying to 1213 00:49:54,907 --> 00:49:57,174 get a magic memory on tape and 1214 00:49:57,276 --> 00:49:59,743 and Jacky is screaming, 1215 00:49:59,845 --> 00:50:04,081 I mean screaming in terror, on Santa's lap! 1216 00:50:04,183 --> 00:50:05,282 (laughs) 1217 00:50:05,384 --> 00:50:07,418 Look, Santa can be very scary. 1218 00:50:07,520 --> 00:50:08,719 How old were you? 1219 00:50:09,722 --> 00:50:11,088 Second year in college? 1220 00:50:11,190 --> 00:50:14,491 No! You must have been, no, you were much younger than that. 1221 00:50:14,594 --> 00:50:15,693 You must have been around... 1222 00:50:15,794 --> 00:50:17,127 Joking, mom. 1223 00:50:17,230 --> 00:50:17,961 Just joking. 1224 00:50:18,063 --> 00:50:19,129 Oh. 1225 00:50:19,232 --> 00:50:20,997 Whatever. 1226 00:50:21,100 --> 00:50:22,566 Anyone for coffee?! 1227 00:50:22,668 --> 00:50:23,934 That would be great. 1228 00:50:24,036 --> 01:40:48,661 Good! 1229 00:50:25,438 --> 00:50:26,837 Be right back. 1230 00:50:27,773 --> 00:50:28,872 Your mom is lovely. 1231 00:50:28,974 --> 00:50:29,640 Yeah. 1232 00:50:29,742 --> 00:50:30,674 She is. 1233 00:50:31,076 --> 00:50:32,142 She loves to laugh. 1234 00:50:32,245 --> 00:50:33,744 I see. 1235 00:50:34,313 --> 00:50:35,912 I still can't get over the lovebird. 1236 00:50:36,014 --> 00:50:36,513 I know! 1237 00:50:36,616 --> 00:50:37,748 That's freaky, right?! 1238 00:50:39,118 --> 00:50:41,818 If it was, passed down to you from your father 1239 00:50:41,920 --> 00:50:43,287 you sure you won't miss it? 1240 00:50:43,389 --> 00:50:46,923 No, I've got a trunk full of ornaments that he left me. 1241 00:50:47,025 --> 00:50:49,260 And if that lovebird can make somebody else happy 1242 00:50:49,362 --> 00:50:51,695 then they should have it. 1243 00:50:51,797 --> 00:50:56,600 Oh, believe me, it made my mother very happy. 1244 00:50:56,702 --> 00:50:58,969 Then it did what a Christmas present should do. 1245 00:50:59,838 --> 00:51:02,373 Is Demi as nice as Christine? 1246 00:51:02,475 --> 00:51:03,307 What? 1247 00:51:03,409 --> 00:51:06,109 Is Demi as nice as Christine? 1248 00:51:06,211 --> 00:51:09,280 Look mom that's, I dunno that's like apples and oranges. 1249 00:51:09,382 --> 00:51:11,649 Well, they're both young women aren't they? 1250 00:51:11,751 --> 00:51:12,783 Yes. 1251 00:51:12,885 --> 00:51:15,653 Then you should be able to give me a simple yes or no. 1252 00:51:15,755 --> 00:51:17,755 Okay then yes, she is. 1253 00:51:17,856 --> 00:51:19,590 Well then, when can I meet her? 1254 00:51:19,692 --> 00:51:22,326 I dunno I'll try and set something up. 1255 00:51:22,428 --> 00:51:24,662 Why is it that difficult? 1256 00:51:24,764 --> 00:51:28,599 No it's, it's not difficult, it's just, she's busy. 1257 00:51:28,701 --> 00:51:29,466 Does she work? 1258 00:51:29,568 --> 00:51:30,167 Nope. 1259 00:51:30,269 --> 00:51:31,435 What's she so busy doing? 1260 00:51:33,673 --> 00:51:35,639 I dunno she's just busy. 1261 00:51:35,741 --> 00:51:37,574 Ugh, how well do you know this girl? 1262 00:51:37,677 --> 00:51:38,309 Mother! 1263 00:51:38,411 --> 00:51:40,177 It's a legitimate question. 1264 00:51:40,279 --> 00:51:42,746 You hinted that maybe you're going to propose, 1265 00:51:42,848 --> 00:51:45,549 I'm just asking how well do you know the girl? 1266 00:51:45,651 --> 00:51:47,284 I know her very well. 1267 00:51:47,386 --> 00:51:49,753 She's a beautiful woman, you'll love her. 1268 00:51:50,790 --> 00:51:52,889 Well let me meet her. 1269 00:51:55,628 --> 00:51:56,360 Goodnight. 1270 00:51:56,462 --> 00:52:03,834 1271 00:52:03,936 --> 00:52:04,802 I am stuffed. 1272 00:52:04,903 --> 00:52:07,538 I couldn't eat another bite! 1273 00:52:07,640 --> 00:52:11,742 Well, maybe they'd let you take it home in a hamster bag. 1274 00:52:13,011 --> 00:52:15,078 (laughs) 1275 00:52:15,180 --> 00:52:16,279 Oh! 1276 00:52:16,382 --> 00:52:19,817 That is too funny! (laughing) 1277 00:52:20,486 --> 00:52:21,719 Oh, that's great! 1278 00:52:21,821 --> 00:52:22,853 What are you doing? 1279 00:52:22,955 --> 00:52:25,155 Oh, I'm tweeting what you said to all my friends. 1280 00:52:25,257 --> 00:52:26,189 You're just so precious! 1281 00:52:26,291 --> 00:52:27,858 Oh. Thanks. 1282 00:52:27,960 --> 00:52:30,327 Now I know where Jack gets his sense of humor. 1283 00:52:30,429 --> 00:52:33,029 You've gotta meet my mom! She's a total riot! 1284 00:52:33,131 --> 00:52:33,864 Really? 1285 00:52:33,966 --> 00:52:35,566 Oh, she cracks 'em up at the club. 1286 00:52:35,668 --> 00:52:37,300 Well, I look forward to meeting her. 1287 00:52:37,403 --> 00:52:38,402 Mommy? 1288 00:52:38,504 --> 00:52:41,071 Yeah, hi, I'm having lunch with Jack's mother. 1289 00:52:41,173 --> 00:52:42,639 The one from Kansas, yes! 1290 00:52:42,742 --> 00:52:44,842 Okay, she has to come to the Christmas party, 1291 00:52:44,943 --> 00:52:47,378 she is an absolute riot, you'll love her! 1292 00:52:47,480 --> 00:52:48,211 Okay. 1293 00:52:48,313 --> 00:52:49,680 Are you staying at Jack's house? 1294 00:52:49,782 --> 00:52:50,447 Yes. 1295 00:52:50,549 --> 00:52:52,249 Yes, she's staying at Jack's. 1296 00:52:52,351 --> 00:52:53,450 Okay. 1297 00:52:53,552 --> 00:52:56,687 She's gonna messenger you an invitation later today. 1298 00:52:56,789 --> 00:52:59,189 Oh, well that's not really necessary. 1299 00:52:59,291 --> 00:53:01,492 Okay love you, kisses! (kissing sound) 1300 00:53:01,594 --> 00:53:03,126 (laughs) 1301 00:53:03,228 --> 00:53:04,327 Oh. 1302 00:53:04,430 --> 00:53:06,263 Mother said she's thrilled she said she'd be absolutely 1303 00:53:06,365 --> 00:53:07,731 devastated if you couldn't make it. 1304 00:53:07,833 --> 00:53:11,968 Aw, well I don't really have the appropriate clothing, so. 1305 00:53:12,905 --> 00:53:13,804 Shopping? 1306 00:53:13,906 --> 00:53:14,671 Not a problem! 1307 00:53:14,774 --> 00:53:17,541 I know exactly where to take you! 1308 00:53:17,643 --> 00:53:19,042 Can we get the check? 1309 00:53:24,149 --> 00:53:25,416 Hey. How's it going? 1310 00:53:25,518 --> 00:53:26,316 Yup. 1311 00:53:26,419 --> 00:53:27,551 Fine. Keeping my head above water. 1312 00:53:27,653 --> 00:53:28,318 Barely. 1313 00:53:28,421 --> 00:53:30,020 I knew it'd be a lot of work. 1314 00:53:30,122 --> 00:53:31,555 She hasn't given up yet? 1315 00:53:33,225 --> 00:53:35,225 I have a whole file of her letters. 1316 00:53:35,327 --> 00:53:37,327 She's written to everybody involved in the project. 1317 00:53:37,430 --> 00:53:38,829 It's not gonna do any good. 1318 00:53:38,931 --> 00:53:40,464 No, it is not. 1319 00:53:42,334 --> 00:53:45,235 Nothing she can do is gonna stop it. 1320 00:53:45,337 --> 00:53:47,070 And there's nothing I can do either. 1321 00:53:50,108 --> 00:53:51,675 Order of eviction. 1322 00:53:51,777 --> 00:53:53,744 Well, that makes things real now doesn't it? 1323 00:53:53,846 --> 00:53:54,745 Yeah. 1324 00:53:54,847 --> 00:53:56,346 Trombley set the date for December 24th. 1325 00:53:56,449 --> 00:53:57,514 Christmas Eve. 1326 00:53:57,616 --> 00:53:58,415 Oh. 1327 00:53:58,517 --> 00:53:59,616 Sentimental, isn't he. 1328 00:54:07,493 --> 00:54:09,426 Least I could do is lose the paperwork. 1329 00:54:09,528 --> 00:54:11,294 That oughta buy her a few weeks. 1330 00:54:11,697 --> 00:54:13,864 Well, I guess that's some sorta Christmas present. 1331 00:54:13,966 --> 00:54:14,731 Yep. 1332 00:54:15,768 --> 00:54:17,267 You gotta tell her man. 1333 00:54:18,437 --> 00:54:22,372 1334 00:54:25,873 --> 00:54:32,277 1335 00:54:32,379 --> 00:54:33,079 Mom? 1336 00:54:33,848 --> 00:54:34,980 You okay? 1337 00:54:35,083 --> 00:54:36,048 What's wrong? 1338 00:54:36,150 --> 00:54:46,425 1339 00:54:46,527 --> 00:54:48,260 Oh, that's beautiful! 1340 00:54:48,362 --> 00:54:49,695 I know. 1341 00:54:49,797 --> 00:54:52,531 S-- So, what's the problem? 1342 00:54:57,605 --> 00:54:58,403 Whoa. 1343 00:54:58,505 --> 00:54:59,571 I know. 1344 00:54:59,673 --> 00:55:03,575 I've never spent so much on a dress in my entire life. 1345 00:55:03,677 --> 00:55:05,510 I could have the house painted for that. 1346 00:55:05,613 --> 00:55:08,714 Mom, don't worry, I'll-- I'll give you the money for it. 1347 00:55:08,816 --> 00:55:11,751 No, I have the money Jacky I just don't feel right 1348 00:55:11,853 --> 00:55:14,553 spending that much money on one article of clothing. 1349 00:55:14,655 --> 00:55:16,989 Then... why'd you buy it? 1350 00:55:17,091 --> 01:50:35,800 Demi! 1351 00:55:17,992 --> 00:55:20,092 She took me from one store to another, 1352 00:55:20,194 --> 00:55:21,627 and all the clerks knew her. 1353 00:55:21,729 --> 00:55:23,595 And, and they brought me dress after dress 1354 00:55:23,697 --> 00:55:26,065 and after a while it just became a big blur 1355 00:55:26,167 --> 00:55:28,100 I didn't know what I was doing anymore. 1356 00:55:28,202 --> 00:55:30,069 Finally, she took me to this one store 1357 00:55:30,171 --> 00:55:33,773 and she found this dress and she said it was "Totally me" 1358 00:55:33,875 --> 00:55:35,507 and that she would be absolutely devastated 1359 00:55:35,609 --> 00:55:37,709 if I didn't wear it to the Christmas party. 1360 00:55:37,812 --> 00:55:39,411 She invited you to the Christmas party. 1361 00:55:39,513 --> 00:55:40,579 Yes! 1362 00:55:40,681 --> 00:55:43,515 And there was rock music Christmas carols blaring in my 1363 00:55:43,617 --> 00:55:46,451 ear and they put the, the charge slip in front of me 1364 00:55:46,553 --> 00:55:48,453 and I signed it, then we ended up 1365 00:55:48,555 --> 00:55:50,656 in this lounge where I had something called cosmos 1366 00:55:50,758 --> 00:55:55,261 and then I ended up back here and I, somehow, and... 1367 00:55:55,362 --> 00:55:58,063 It was just all one big blur. 1368 00:55:58,166 --> 00:55:59,231 Well. 1369 00:55:59,333 --> 00:56:00,833 You'll look great in the dress. 1370 00:56:01,568 --> 00:56:02,968 I am taking it back. 1371 00:56:03,070 --> 00:56:03,869 Why? 1372 00:56:03,971 --> 00:56:04,670 Because! 1373 00:56:04,772 --> 00:56:06,772 It's just-- it's too expensive. 1374 00:56:06,874 --> 00:56:08,340 It's just not me! 1375 00:56:08,442 --> 00:56:09,975 Ah, it's just a dress mom. 1376 00:56:10,077 --> 00:56:10,910 No, it isn't. 1377 00:56:11,012 --> 00:56:12,678 It would be like I'm changing myself 1378 00:56:12,780 --> 00:56:15,114 to get the approval of people I don't even know. 1379 00:56:15,216 --> 00:56:16,581 People I don't even care about. 1380 00:56:16,684 --> 00:56:19,018 And-- and maybe I'm being a little hard on Demi 1381 00:56:19,120 --> 00:56:21,420 but really she spends an awful lot of time worried 1382 00:56:21,522 --> 00:56:23,355 about what people think of her. 1383 00:56:23,457 --> 00:56:25,891 No, I'm gonna just, take it back 1384 00:56:25,993 --> 00:56:29,128 and I'll find something else to wear to the party. 1385 00:56:29,230 --> 00:56:33,032 Mom, as a favor to me, would you let me buy it for you? 1386 00:56:33,134 --> 00:56:35,667 Demi is gonna, expect to see you in it. 1387 00:56:35,769 --> 00:56:36,802 Oh, no. 1388 00:56:36,904 --> 00:56:38,237 She won't even notice. 1389 00:56:38,339 --> 00:56:40,005 No! Mom-- (laughs) 1390 00:56:40,107 --> 00:56:41,140 She will. 1391 00:56:42,776 --> 00:56:46,611 Look, it's a different world here mom! 1392 00:56:46,714 --> 00:56:49,248 Remember when I was a teenager 1393 00:56:49,350 --> 00:56:51,317 and I used to do deliveries for dad? 1394 00:56:51,418 --> 00:56:55,087 And I would go to those, well, I thought they were mansions 1395 00:56:55,189 --> 00:57:00,292 and I would stand on the front stoop with my paper bags 1396 00:57:00,394 --> 00:57:03,462 and sometimes I would just wait a few minutes before I rang the 1397 00:57:03,564 --> 00:57:07,532 bell and I would just, look at the big house and the manicured 1398 00:57:07,634 --> 00:57:14,573 lawn and the, expensive cars in the driveway and... 1399 00:57:14,675 --> 00:57:17,076 I just wanted to be a part of that world. 1400 00:57:17,845 --> 00:57:19,979 Your father and I did the best we could. 1401 00:57:20,081 --> 00:57:22,014 No! No, mom. 1402 00:57:22,116 --> 00:57:25,351 You guys were the greatest parents imaginable. 1403 00:57:25,452 --> 00:57:29,188 Look, I know how hard it was to put me through college and... 1404 00:57:29,290 --> 00:57:30,923 the sacrifices that you made. 1405 00:57:31,025 --> 00:57:32,091 It wasn't a sacrifice! 1406 00:57:32,193 --> 00:57:34,659 I know that it was. 1407 00:57:34,762 --> 00:57:39,631 And you gave me unconditional love the greatest gift possible. 1408 00:57:39,733 --> 00:57:43,269 And I need just, one more little gift! 1409 00:57:43,371 --> 00:57:47,506 Even though you don't believe in it, I need your help. 1410 00:57:47,608 --> 00:57:49,541 Please. 1411 00:57:49,643 --> 00:57:51,643 But it's just so expensive! 1412 00:57:51,745 --> 00:57:52,577 Hey! 1413 00:57:52,679 --> 00:57:55,314 I wore your sweater. 1414 00:57:55,416 --> 00:57:59,018 (laughs) 1415 00:57:59,120 --> 00:58:01,287 Well, Demi does have good taste! 1416 00:58:01,389 --> 00:58:02,221 Doesn't she?! 1417 00:58:03,724 --> 00:58:05,157 So, you'll keep it? 1418 00:58:06,460 --> 00:58:08,727 If you think she'll be insulted. 1419 00:58:08,829 --> 00:58:09,861 Oh! 1420 00:58:09,964 --> 00:58:11,463 It is beautiful! 1421 00:58:19,106 --> 00:58:19,905 Hi. 1422 00:58:21,275 --> 00:58:22,607 Hi, Jack. 1423 00:58:25,212 --> 00:58:26,412 Are you ready? 1424 00:58:26,513 --> 00:58:28,447 Yeah, I'll just get this off. 1425 00:58:33,787 --> 00:58:34,619 You okay? 1426 00:58:34,721 --> 00:58:36,788 Yeah-- Oh yeah, it's just been a long day. 1427 00:58:37,992 --> 00:58:40,159 I have a lot of long days too, but, 1428 00:58:40,261 --> 00:58:41,860 I don't usually end up crying. 1429 00:58:42,763 --> 00:58:44,229 What's the matter? 1430 00:58:48,869 --> 00:58:51,570 I just realized I'm gonna be outta here in two weeks. 1431 00:58:52,873 --> 00:58:55,274 I'm not gonna win. 1432 00:58:55,376 --> 00:58:57,609 I went to talk to a lawyer this afternoon. 1433 00:58:57,711 --> 00:58:59,345 He's an old friend of my fathers. 1434 00:58:59,447 --> 00:59:01,780 And I showed him my notes from the phone calls 1435 00:59:01,882 --> 00:59:07,319 that I've been making and, you know what he said. 1436 00:59:07,421 --> 00:59:08,820 He said to do nothing. 1437 00:59:10,858 --> 00:59:14,059 In the movies the little guy always wins. 1438 00:59:14,161 --> 00:59:15,527 But I guess in real life 1439 00:59:15,629 --> 00:59:18,497 it's the guy with the biggest bank account that wins. 1440 00:59:22,269 --> 00:59:24,370 This is my home Jack. 1441 00:59:28,642 --> 00:59:31,576 I used to do my homework here. 1442 00:59:31,678 --> 00:59:33,379 At a little desk right there. 1443 00:59:36,850 --> 00:59:40,619 My father hung these mirrors when we first moved in. 1444 00:59:40,721 --> 00:59:43,989 My mom was pretty sure that he didn't know what he was doing. 1445 00:59:44,091 --> 00:59:46,791 I guess he did, huh. 1446 00:59:46,894 --> 00:59:48,827 They fell down twenty minutes later. 1447 00:59:48,929 --> 00:59:49,961 (laughs) 1448 00:59:51,665 --> 00:59:56,135 They had to call in a carpenter to fix everything and... 1449 00:59:57,604 --> 01:00:00,506 my mom was so upset. 1450 01:00:00,607 --> 01:00:04,476 And he just, took her by the hand, 1451 01:00:04,578 --> 01:00:08,380 and he walked her out into the middle of the dance floor, 1452 01:00:08,482 --> 01:00:12,518 and they just started to move. 1453 01:00:12,619 --> 01:00:15,087 I can still see them dancing. 1454 01:00:20,594 --> 01:00:22,594 Dancing made them feel better, huh? 1455 01:00:24,065 --> 01:00:26,565 Eddie said it was their therapy. 1456 01:00:30,538 --> 01:00:31,703 Well, then... 1457 01:00:46,053 --> 01:01:16,615 1458 01:01:30,431 --> 01:01:31,396 Wow. 1459 01:01:32,966 --> 01:01:34,399 You felt that. 1460 01:01:34,502 --> 01:01:35,567 I could tell. 1461 01:01:36,137 --> 01:01:39,838 Yeah I-- I certainly wasn't thinking anything. 1462 01:01:39,940 --> 01:01:42,040 And yet you did everything perfectly. 1463 01:01:45,412 --> 01:01:47,412 Congratulations, Jack. 1464 01:01:47,515 --> 01:01:48,947 You've learned how to waltz. 1465 01:01:54,321 --> 01:01:58,557 Uh, yeah, all right well that-- that's great. 1466 01:01:58,659 --> 01:02:06,698 Well, then I guess I'm um... ready for my, Christmas dance. 1467 01:02:06,800 --> 01:02:07,666 When is it? 1468 01:02:08,669 --> 01:02:09,701 Uh, two days. 1469 01:02:09,803 --> 01:02:11,870 Two nights, well, 48 hours. 1470 01:02:13,641 --> 01:02:15,507 Okay then, well then, thank you. 1471 01:02:18,078 --> 01:02:19,578 Uh, yeah, okay. 1472 01:02:19,680 --> 01:02:23,215 Uh, well, good luck. 1473 01:02:23,317 --> 01:02:25,350 It was a real pleasure teaching you. 1474 01:02:26,787 --> 01:02:27,653 Oh. 1475 01:02:28,722 --> 01:02:30,355 Right, okay. 1476 01:02:30,457 --> 01:02:31,223 Um... 1477 01:02:33,527 --> 01:02:34,560 Thanks. 1478 01:02:40,367 --> 01:02:41,533 Okay. 1479 01:02:41,635 --> 01:02:56,948 1480 01:02:57,050 --> 01:02:59,685 Uh, I-- I forgot my gloves. 1481 01:03:01,154 --> 01:03:03,388 Uh, I don't remember seeing your gloves. 1482 01:03:06,393 --> 01:03:07,426 Oh... 1483 01:03:09,597 --> 01:03:10,562 Ah! 1484 01:03:10,997 --> 01:03:12,163 There they are. 1485 01:03:13,234 --> 01:03:15,434 Ah, wouldn't wanna lose those. 1486 01:03:16,069 --> 01:03:17,502 (laughs) 1487 01:03:17,605 --> 01:03:19,238 Listen now that I'm back, I mean, 1488 01:03:19,340 --> 01:03:21,673 I know you probably had a long day teaching dance 1489 01:03:21,775 --> 01:03:24,576 but would you like to get a coffee? 1490 01:03:24,678 --> 01:03:25,844 Celebrate. 1491 01:03:25,946 --> 01:03:27,346 Celebrate? 1492 01:03:27,448 --> 01:03:28,847 Yeah, finding my gloves. 1493 01:03:29,950 --> 01:03:32,517 Or I dunno, finally learning to dance. 1494 01:03:35,289 --> 01:03:36,855 Just let me change my shoes. 1495 01:03:36,957 --> 01:03:47,232 1496 01:03:57,381 --> 01:03:59,315 It's getting late I was getting worried. 1497 01:03:59,416 --> 01:04:00,749 Yeah things went a little late 1498 01:04:00,852 --> 01:04:03,018 and then I walked home to clear my head. 1499 01:04:03,120 --> 01:04:04,220 Everything all right? 1500 01:04:05,489 --> 01:04:06,655 Um. 1501 01:04:08,125 --> 01:04:09,859 No. 1502 01:04:09,961 --> 01:04:11,626 I think I made a big mistake. 1503 01:04:11,729 --> 01:04:13,929 Well, is it something to do with your work? 1504 01:04:15,099 --> 01:04:17,099 Yeah, in a way. 1505 01:04:17,801 --> 01:04:18,800 Oh. 1506 01:04:18,903 --> 01:04:21,136 Well, I wouldn't worry too much about it, I mean, 1507 01:04:21,239 --> 01:04:23,072 not to say that your work isn't important, 1508 01:04:23,174 --> 01:04:25,674 but things have a way of working themselves out. 1509 01:04:26,911 --> 01:04:28,878 Not like life, huh. 1510 01:04:29,914 --> 01:04:30,913 I'm sorry, honey? 1511 01:04:31,648 --> 01:04:34,216 Oh, sorry mom, just-- just venting. 1512 01:04:34,318 --> 01:04:36,252 Jacky, come and sit by me. C'mon. 1513 01:04:36,354 --> 01:04:37,253 C'mon. 1514 01:04:47,965 --> 01:04:52,134 You know your dad worried about you something awful. 1515 01:04:52,236 --> 01:04:52,834 He did? 1516 01:04:52,937 --> 01:04:53,668 Yes! 1517 01:04:53,771 --> 01:04:56,171 Moving so far away from home. 1518 01:04:56,274 --> 01:05:01,110 I mean this place is like a, another planet. 1519 01:05:01,212 --> 01:05:03,345 Don't you laugh at me you know I'm right. 1520 01:05:03,447 --> 01:05:04,646 Oh, you're right. 1521 01:05:04,748 --> 01:05:06,448 You're right. 1522 01:05:06,550 --> 01:05:09,718 And he always knew that you would, be a success at whatever 1523 01:05:09,820 --> 01:05:12,888 you decided to do but after you'd been here for a few years 1524 01:05:12,990 --> 01:05:16,658 he worried that you were, maybe spinning your wheels a little. 1525 01:05:16,760 --> 01:05:18,660 I was. 1526 01:05:18,762 --> 01:05:22,064 It's taken me a lot longer to make it than I thought it would. 1527 01:05:22,166 --> 01:05:25,034 Well, take it from an old woman who loves you, 1528 01:05:25,136 --> 01:05:28,037 everything takes longer than you think it will. 1529 01:05:28,139 --> 01:05:29,504 I miss dad. 1530 01:05:29,606 --> 01:05:30,639 Mmmhmm. 1531 01:05:30,741 --> 01:05:33,943 He was the star of my life. 1532 01:05:34,045 --> 01:05:36,845 And you were the star of his. 1533 01:05:36,948 --> 01:05:41,516 Now, look, I will support you in whatever you decide to do, 1534 01:05:41,618 --> 01:05:42,717 Just-- 1535 01:05:43,854 --> 01:05:47,923 Just make sure it's what you really want. 1536 01:05:48,025 --> 01:05:49,858 I will. 1537 01:05:49,961 --> 01:05:51,093 Well. 1538 01:05:51,195 --> 01:05:53,395 I haven't been up this late in years! 1539 01:05:53,497 --> 01:05:55,130 I'm gonna stay up a little longer. 1540 01:05:55,232 --> 01:05:56,231 Okay. 1541 01:05:56,334 --> 01:05:57,666 Not too long though. 1542 01:05:57,768 --> 01:05:58,400 Yes, mother. 1543 01:05:58,502 --> 01:06:01,303 Sorry, force of habit. 1544 01:06:01,405 --> 01:06:02,271 Goodnight, Jacky. 1545 01:06:03,240 --> 01:06:04,773 Goodnight mom. 1546 01:06:06,377 --> 01:06:36,938 1547 01:06:47,985 --> 01:06:48,817 Hey! 1548 01:06:48,919 --> 01:06:49,584 Hey. 1549 01:06:49,686 --> 01:06:50,619 You're in early this morning. 1550 01:06:50,721 --> 01:06:52,254 A lot to do my friend. 1551 01:06:52,356 --> 01:06:54,523 Wow, you're really gunnin' for that promotion! 1552 01:06:54,625 --> 01:06:55,790 Listen-- 1553 01:06:56,760 --> 01:06:58,060 I need to run out. 1554 01:06:59,096 --> 01:07:02,631 Do me a favor, if anybody asks for me, tell them, 1555 01:07:02,733 --> 01:07:03,932 I'm out at the project. 1556 01:07:04,035 --> 01:07:04,433 Sure. 1557 01:07:04,535 --> 01:07:05,734 What are you up to? 1558 01:07:05,836 --> 01:07:07,136 Christmas shopping. 1559 01:07:08,339 --> 01:07:11,273 Sorta leaving it to the last minute, don't you think? 1560 01:07:11,375 --> 01:07:13,675 Well, I just decided what it was I wanted. 1561 01:07:13,777 --> 01:07:15,244 Okay, your secret's safe with me. 1562 01:07:16,447 --> 01:07:17,879 Rick-- 1563 01:07:17,981 --> 01:07:19,581 Love or money? 1564 01:07:19,683 --> 01:07:21,550 What is this a teenaged girl's slumber party?! 1565 01:07:21,652 --> 01:07:22,617 Seriously. 1566 01:07:22,719 --> 01:07:24,520 Oh, c'mon guys don't talk about stuff like that. 1567 01:07:24,621 --> 01:07:28,223 If you had to choose, would you choose love or money? 1568 01:07:28,325 --> 01:07:30,825 Well, they're not mutually exclusive. 1569 01:07:30,928 --> 01:07:32,227 Well let's say that circumstances 1570 01:07:32,329 --> 01:07:34,930 are such that they are. 1571 01:07:35,032 --> 01:07:36,565 What's this all about, huh? 1572 01:07:38,202 --> 01:07:39,268 Just, hypothetical. 1573 01:07:39,370 --> 01:07:41,136 So, it's just something you started wondering about. 1574 01:07:41,238 --> 01:07:42,571 Yeah. 1575 01:07:42,673 --> 01:07:43,805 Well then, I'd say money. 1576 01:07:43,907 --> 01:07:45,006 Really? 1577 01:07:45,109 --> 01:07:47,709 Yeah, yeah, I don't work 50-60 hours a week for love, 1578 01:07:47,811 --> 01:07:50,412 and I can't pay off my hundred thousand dollar student loan 1579 01:07:50,514 --> 01:07:53,248 with tender moonlight kisses, so, yeah, I'll take the money. 1580 01:07:53,350 --> 01:07:55,551 Yeah-- I don't know that I can do that. 1581 01:07:58,789 --> 01:08:08,464 1582 01:08:08,566 --> 01:08:10,832 You okay, kid? 1583 01:08:10,934 --> 01:08:12,834 C'mon, lemme see them pearlies! 1584 01:08:12,936 --> 01:08:14,369 C'mon! 1585 01:08:15,172 --> 01:08:15,804 Oh! 1586 01:08:15,906 --> 01:08:18,207 Ho ho ho, look what I found. 1587 01:08:18,309 --> 01:08:19,374 Eh? 1588 01:08:19,477 --> 01:08:20,375 Remember her? 1589 01:08:20,478 --> 01:08:22,811 Oh, Eddie I loved her. 1590 01:08:24,548 --> 01:08:25,547 Aright, c'mon. 1591 01:08:25,649 --> 01:08:26,915 C'mon, give it up! 1592 01:08:27,017 --> 01:08:28,183 Give it up! 1593 01:08:34,325 --> 01:08:35,491 Thank you. 1594 01:08:36,393 --> 01:08:39,027 You're gonna be fine. 1595 01:08:39,130 --> 01:08:39,995 Okay. 1596 01:08:40,097 --> 01:08:55,010 1597 01:08:55,112 --> 01:08:56,612 Uh, where is he, Rick? 1598 01:08:56,713 --> 01:08:59,581 Uh, he's out at the big project that he's been working on. 1599 01:08:59,683 --> 01:09:01,082 Okay, I'll go find him there. 1600 01:09:01,185 --> 01:09:02,050 No! Wait! 1601 01:09:02,153 --> 01:09:03,619 Okay, truth, uh, 1602 01:09:03,720 --> 01:09:06,288 he didn't want anyone to know but he's gone shopping. 1603 01:09:06,390 --> 01:09:07,623 For what? 1604 01:09:07,724 --> 01:09:08,790 Uh, some Christmas gift. 1605 01:09:08,892 --> 01:09:10,992 I get the feeling it's a big one though. 1606 01:09:11,094 --> 01:09:13,695 That little devil, I bet you I know what it is! 1607 01:09:13,797 --> 01:09:15,063 You do? 1608 01:09:15,166 --> 01:09:17,766 I think he has a big surprise planned for tomorrow night. 1609 01:09:17,868 --> 01:09:19,501 Well, don't tell him I told you. 1610 01:09:19,603 --> 01:09:20,269 (laughs) 1611 01:09:20,371 --> 01:09:21,770 Your secret is safe with me! 1612 01:09:25,418 --> 01:09:26,683 Mom, you just about ready? 1613 01:09:27,486 --> 01:09:29,019 Wow, look at you! 1614 01:09:29,121 --> 01:09:29,920 Well, thank you! 1615 01:09:30,022 --> 01:09:31,121 Look at you! 1616 01:09:31,223 --> 01:09:34,058 You look great except for, oh, there we go. 1617 01:09:34,160 --> 01:09:36,893 You were right, Demi has great taste! That dress is fantastic. 1618 01:09:37,696 --> 01:09:39,063 (laughing) 1619 01:09:39,165 --> 01:09:40,531 I still think it's too expensive. 1620 01:09:40,632 --> 01:09:42,099 It's my gift to you. C'mon. 1621 01:09:42,201 --> 01:09:45,102 And it's rude to discuss the price of a Christmas gift. 1622 01:09:45,204 --> 01:09:46,303 Shall we? 1623 01:09:46,939 --> 01:09:59,983 1624 01:10:00,086 --> 01:10:01,017 Jack my boy! 1625 01:10:01,454 --> 01:10:02,586 Glad you could make it! 1626 01:10:02,688 --> 01:10:04,054 Good to see you, Mr. Carsley. 1627 01:10:04,156 --> 01:10:05,322 Drew. 1628 01:10:05,424 --> 01:10:09,626 Drew-- Good evening. Hi, this is my mother, Jessica Pressman. 1629 01:10:09,728 --> 01:10:10,427 Delighted. 1630 01:10:10,762 --> 01:10:12,862 Jessica, you have a very smart son, here. 1631 01:10:12,965 --> 01:10:14,298 Well, thank you! 1632 01:10:14,400 --> 01:10:16,533 And I'd like you to meet my wife Clarice. 1633 01:10:16,635 --> 01:10:17,767 So pleased to meet you. 1634 01:10:17,869 --> 01:10:18,969 Nice to meet you. 1635 01:10:19,071 --> 01:10:20,971 You have a delightful daughter. 1636 01:10:21,073 --> 01:10:22,239 Oh, you're too kind. 1637 01:10:22,341 --> 01:10:23,540 Jack! 1638 01:10:23,875 --> 01:10:26,510 Merry Christmas! 1639 01:10:26,612 --> 01:10:28,178 Hi, Jessica, you look fabulous! 1640 01:10:28,280 --> 01:10:29,113 Doesn't she! 1641 01:10:29,215 --> 01:10:30,647 You were the one that picked it out. 1642 01:10:30,749 --> 01:10:32,616 Yes but it looks, totally awesome on you! 1643 01:10:32,718 --> 01:10:34,618 Oh, you're sweet. 1644 01:10:34,720 --> 01:10:35,919 Rick, Merry Christmas! 1645 01:10:36,021 --> 01:10:37,654 Merry Christmas, Mr. Carsley. 1646 01:10:37,756 --> 01:10:38,255 Rick. 1647 01:10:38,357 --> 01:10:39,289 Mrs. Carsley. 1648 01:10:39,391 --> 01:10:41,158 Now, please everyone, help yourself to cocktails 1649 01:10:41,260 --> 01:10:43,293 and there's some nibbles at the buffet table. 1650 01:10:43,395 --> 01:10:44,361 Have a wonderful time. 1651 01:10:44,463 --> 01:10:45,195 Thanks. 1652 01:10:45,297 --> 01:10:46,296 Thank you! 1653 01:10:46,398 --> 01:10:47,564 Buy you a free drink? 1654 01:10:47,666 --> 01:10:48,932 Just gonna steal you mother. 1655 01:10:49,034 --> 01:10:50,734 Okay! I'll see you soon! 1656 01:10:52,070 --> 01:10:52,936 So! 1657 01:10:53,038 --> 01:10:56,640 I heard somebody went shopping yesterday! 1658 01:10:56,742 --> 01:10:58,742 Oh. Rick tell you that? 1659 01:10:58,844 --> 01:11:01,145 Yeah, don't blame him I forced it out of him. 1660 01:11:01,247 --> 01:11:06,816 Listen, I gotta talk to you but, it's not really the... 1661 01:11:06,918 --> 01:11:08,952 Time or the place for that. 1662 01:11:09,188 --> 01:11:12,322 Oh, I don't know I think it's, kinda romantic. 1663 01:11:12,424 --> 01:11:16,360 Ladies and gentlemen, could I have your attention please. 1664 01:11:16,928 --> 01:11:20,631 I just wanna thank you all for being here tonight. 1665 01:11:20,732 --> 01:11:23,767 Drew and Demi and I look forward to the Christmas Ball 1666 01:11:23,869 --> 01:11:25,735 all year long. 1667 01:11:25,837 --> 01:11:30,407 So, to start things off this year, we have a special treat. 1668 01:11:30,509 --> 01:11:32,376 An exhibition dance. 1669 01:11:32,478 --> 01:11:34,811 Would you welcome Amanda and Adam, 1670 01:11:34,913 --> 01:11:37,214 doing their version of... 1671 01:11:37,316 --> 01:11:38,282 The mambo. 1672 01:11:38,384 --> 01:11:42,118 (applause) 1673 01:11:42,221 --> 01:12:12,782 1674 01:12:41,980 --> 01:12:42,779 Oh my goodness! 1675 01:12:42,881 --> 01:12:48,452 (applause) 1676 01:12:48,554 --> 01:12:50,587 Aren't they wonderful! 1677 01:12:50,689 --> 01:12:52,188 Adam and Amanda. 1678 01:12:55,427 --> 01:12:56,526 Oh my goodness. 1679 01:12:56,629 --> 01:12:59,129 Did somebody just turn up the heat in this room? 1680 01:13:00,165 --> 01:13:04,100 So, maybe some of you aren't as good as that, 1681 01:13:04,202 --> 01:13:06,637 but Drew and I wanna see you up here trying. 1682 01:13:06,739 --> 01:13:10,674 So, to help brush up your waltzing, we've uh, 1683 01:13:10,776 --> 01:13:12,409 brought somebody in to instruct you, 1684 01:13:12,511 --> 01:13:15,312 give you a quick twenty minute dance lesson. 1685 01:13:15,414 --> 01:13:17,013 Please welcome, Christine. 1686 01:13:17,115 --> 01:13:21,918 (applause) 1687 01:13:22,020 --> 01:13:24,020 Hi everyone, Merry Christmas. 1688 01:13:24,122 --> 01:13:27,891 Um, I think I'm gonna start with the waltz, um-- 1689 01:13:31,263 --> 01:13:33,764 Which many people say is the most romantic 1690 01:13:33,865 --> 01:13:36,166 of all the dances. 1691 01:13:36,268 --> 01:13:40,404 So, I think that the best way to start is just to, 1692 01:13:40,506 --> 01:13:44,341 show you how it's done and then, we'll break it down after that. 1693 01:13:44,443 --> 01:13:46,075 Does anyone wanna volunteer? 1694 01:13:47,479 --> 01:13:48,845 Anyone? 1695 01:13:50,916 --> 01:13:53,684 Um, okay, I'll just pick someone. 1696 01:13:53,786 --> 01:13:55,251 Uh, anybody? 1697 01:13:57,823 --> 01:14:01,425 How about, um, you? 1698 01:14:01,527 --> 01:14:02,192 Sir. 1699 01:14:02,294 --> 01:14:02,992 Go, Jack! 1700 01:14:03,094 --> 01:14:04,394 Oh yeah! Go! 1701 01:14:04,496 --> 01:14:07,531 (clapping) 1702 01:14:07,633 --> 01:14:08,799 This is your Christmas party? 1703 01:14:08,900 --> 01:14:10,099 It's a business thing. 1704 01:14:10,202 --> 01:14:13,503 I just found out these are the people tearing down my studio. 1705 01:14:13,605 --> 01:14:14,805 What are you doing here? 1706 01:14:14,906 --> 01:14:15,872 Just a guest. 1707 01:14:18,811 --> 01:14:23,347 Okay, so, we're gonna start with the box step. 1708 01:14:24,216 --> 01:14:47,604 1709 01:14:47,706 --> 01:14:49,172 Slight variation. 1710 01:14:49,274 --> 01:14:55,044 1711 01:14:55,146 --> 01:14:56,847 Just start rotating. 1712 01:14:58,116 --> 01:14:59,549 Quarter turn, every measure. 1713 01:14:59,651 --> 01:15:30,213 1714 01:15:59,778 --> 01:16:05,982 (applause) 1715 01:16:08,186 --> 01:16:10,987 I didn't know that you could dance like that. 1716 01:16:11,089 --> 01:16:12,756 I-- I couldn't. 1717 01:16:13,459 --> 01:16:14,390 I took lessons. 1718 01:16:15,828 --> 01:16:17,928 That was my surprise for you. 1719 01:16:18,029 --> 01:16:18,662 That-- 1720 01:16:18,764 --> 01:16:20,363 That was your surprise. 1721 01:16:20,466 --> 01:16:22,599 Ladies and gentlemen let's have another round of applause 1722 01:16:22,701 --> 01:16:25,001 for our surprise dancer Jack Pressman. 1723 01:16:25,103 --> 01:16:27,471 (applause) 1724 01:16:27,573 --> 01:16:29,706 I thought my surprise was an engagement ring. 1725 01:16:30,509 --> 01:16:32,476 I'm sorry, excuse me. 1726 01:16:32,578 --> 01:16:34,878 You're Jack-- John Pressman? 1727 01:16:34,980 --> 01:16:35,979 Christine-- 1728 01:16:36,081 --> 01:16:37,848 So, you've been doing the financing this whole time? 1729 01:16:37,950 --> 01:16:39,282 No, no, please, I was trying... 1730 01:16:39,384 --> 01:16:40,517 Who is this woman, Jack? 1731 01:16:40,619 --> 01:16:42,853 Obviously nobody of any importance. 1732 01:16:44,490 --> 01:16:45,555 Demi-- 1733 01:16:46,592 --> 01:16:49,860 Very important to cool down after dancing. 1734 01:16:53,365 --> 01:16:54,865 What is going on? 1735 01:16:54,967 --> 01:16:59,503 Demi, please, I am so sorry, it'll never work between us. 1736 01:16:59,605 --> 01:17:01,505 I-- I'm not the person that you want 1737 01:17:01,607 --> 01:17:03,540 I can never give you what you need. 1738 01:17:05,711 --> 01:17:07,310 You're dumping me? 1739 01:17:08,547 --> 01:17:10,346 I hope that you can forgive me. 1740 01:17:10,448 --> 01:17:20,456 1741 01:17:20,559 --> 01:17:23,660 Jacky, no idea what's going on, but if you don't go after that 1742 01:17:23,762 --> 01:17:26,429 girl you're gonna regret it the rest of your life. 1743 01:17:27,043 --> 01:17:48,496 1744 01:17:48,599 --> 01:17:49,664 Christine. 1745 01:17:50,434 --> 01:17:51,633 Go away Jack. 1746 01:17:52,135 --> 01:17:53,768 I need to explain. 1747 01:17:53,870 --> 01:17:55,970 What explanation could you possibly have? 1748 01:17:56,072 --> 01:17:57,439 You flat out lied to me. 1749 01:17:57,541 --> 01:17:58,440 I didn't mean to. 1750 01:17:58,542 --> 01:17:59,774 Of course you meant to. 1751 01:17:59,876 --> 01:18:00,875 You did it. 1752 01:18:01,311 --> 01:18:03,745 But I didn't-- I didn't know what else to do. 1753 01:18:04,981 --> 01:18:07,048 What? Telling the truth was never an option? 1754 01:18:07,150 --> 01:18:07,915 No. 1755 01:18:08,719 --> 01:18:10,619 I mean yes of course I could've-- 1756 01:18:11,821 --> 01:18:13,154 Christine, I got caught up. 1757 01:18:13,257 --> 01:18:16,958 I got caught up in the deal and then when I met you I didn't... 1758 01:18:19,195 --> 01:18:20,895 I didn't wanna hurt you. 1759 01:18:20,997 --> 01:18:21,929 Because when we danced 1760 01:18:22,031 --> 01:18:25,267 I never felt anything like that... 1761 01:18:25,369 --> 01:18:26,534 In my life. 1762 01:18:28,138 --> 01:18:31,005 When I went to tell you every time I would picture you 1763 01:18:31,107 --> 01:18:34,342 walking out of my life forever and I couldn't do that. 1764 01:18:34,444 --> 01:18:35,777 So, I didn't say anything. 1765 01:18:39,849 --> 01:18:41,583 You expect me to believe that? 1766 01:18:42,819 --> 01:18:45,820 You've lied to me since, pretty much the beginning. 1767 01:18:45,922 --> 01:18:47,889 And now suddenly you're telling the truth? 1768 01:18:48,958 --> 01:18:50,191 Yeah. 1769 01:18:51,295 --> 01:18:54,095 And you're afraid that I'm gonna walk out of your life forever? 1770 01:18:54,197 --> 01:18:55,196 Yes. 1771 01:18:57,233 --> 01:18:59,434 Well your fears are well founded. 1772 01:18:59,536 --> 01:19:02,003 You should go because I have to pack. 1773 01:19:04,408 --> 01:19:06,374 Well you don't need to pack. 1774 01:19:08,712 --> 01:19:10,144 Now you're just being cruel. 1775 01:19:10,246 --> 01:19:12,781 No, you don't need to leave the studio. 1776 01:19:12,882 --> 01:19:15,650 Jack I can't take any more of your lies, okay? 1777 01:19:15,752 --> 01:19:21,022 No, the box you gave me, I-- there was a lease in it. 1778 01:19:21,124 --> 01:19:23,257 Well not a lease exactly but an agreement between 1779 01:19:23,360 --> 01:19:26,528 your father and somebody named Louis Bertoli. 1780 01:19:28,164 --> 01:19:30,632 Mr. Bertoli was my father's best friend. 1781 01:19:30,734 --> 01:19:33,568 And he was the owner of this building but... 1782 01:19:33,670 --> 01:19:36,003 I looked through that box and there was no agreement. 1783 01:19:36,105 --> 01:19:39,106 It's on the back of this photo, it was easy to miss. 1784 01:19:41,978 --> 01:19:42,944 What does it say? 1785 01:19:43,046 --> 01:19:45,413 It's a co-operative agreement between the two men, 1786 01:19:45,515 --> 01:19:47,215 saying that 5% of each month's rent 1787 01:19:47,317 --> 01:19:49,283 would go towards purchasing the property 1788 01:19:49,386 --> 01:19:53,187 and that would be completed in thirty years. 1789 01:19:53,289 --> 01:19:55,457 My father moved in here 35 years ago. 1790 01:19:55,559 --> 01:19:57,091 Well, you over paid. 1791 01:19:58,027 --> 01:20:03,197 But the point is-- the point is that you own the studio. 1792 01:20:05,235 --> 01:20:06,401 Why wouldn't the management company 1793 01:20:06,503 --> 01:20:07,802 or the owners say anything? 1794 01:20:07,904 --> 01:20:09,070 Maybe they just didn't know, 1795 01:20:09,172 --> 01:20:11,305 It's crazy two guys writing a contract like that 1796 01:20:11,408 --> 01:20:14,809 on the back of a photograph but it's binding. 1797 01:20:14,911 --> 01:20:16,644 I think that'll hold up in court. 1798 01:20:16,913 --> 01:20:18,847 Does this kill the development deal? 1799 01:20:18,948 --> 01:20:20,682 If you want it to. 1800 01:20:20,784 --> 01:20:24,185 I mean they're gonna come after you with a lot of money. 1801 01:20:24,287 --> 01:20:28,222 (laughs) 1802 01:20:28,324 --> 01:20:30,392 I would rather have my studio. 1803 01:20:33,630 --> 01:20:35,062 Jack. 1804 01:20:37,834 --> 01:20:39,367 This means your big promotion is... 1805 01:20:39,469 --> 01:20:42,470 Ah, well, there was no future for me at that firm so... 1806 01:20:42,572 --> 01:20:43,738 That's not right. 1807 01:20:43,840 --> 01:20:46,474 Anyway it's done, I already emailed a copy of the agreement 1808 01:20:46,576 --> 01:20:48,710 to Trombley so, he'll get that on boxing day. 1809 01:20:48,812 --> 01:20:52,013 Probably not the present he's looking for. 1810 01:20:52,115 --> 01:20:55,417 And the deal going south that's the end of Demi 1811 01:20:55,519 --> 01:20:59,353 and I but that-- that wasn't gonna happen anyway. 1812 01:21:00,791 --> 01:21:02,356 So, what are you gonna do? 1813 01:21:02,459 --> 01:21:04,492 I don't know. 1814 01:21:04,594 --> 01:21:05,927 I'll figure something out. 1815 01:21:08,799 --> 01:21:11,032 I mean there's-- there's something you could do 1816 01:21:11,134 --> 01:21:12,934 to help ease the... 1817 01:21:15,271 --> 01:21:17,439 painful transition period. 1818 01:21:18,107 --> 01:21:18,940 Okay. 1819 01:21:19,042 --> 01:21:20,675 Anything. 1820 01:21:20,777 --> 01:21:23,812 Yeah, it's very bright in here isn't it? 1821 01:21:23,914 --> 01:21:25,947 We could turn these lights down a bit. 1822 01:21:26,182 --> 01:21:27,449 (laughs) 1823 01:21:36,225 --> 01:21:39,160 Ah, yeah. 1824 01:21:39,262 --> 01:21:40,294 Do you have any music? 1825 01:21:40,396 --> 01:21:42,296 Maybe or something? 1826 01:21:44,367 --> 01:21:45,900 1827 01:21:46,002 --> 01:21:47,001 How's that? 1828 01:21:50,073 --> 01:21:51,038 Does that work? 1829 01:21:57,280 --> 01:21:58,312 Ahh. 1830 01:22:00,049 --> 01:22:04,986 I know I'm unemployed and I, only know one ballroom dance, 1831 01:22:05,088 --> 01:22:10,825 but, I'm hoping you feel about me, the way that I do about you. 1832 01:22:10,927 --> 01:22:41,489 1833 01:23:09,753 --> 01:23:32,540 121007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.