Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,841 --> 00:00:08,309
Well, Russ, now,we can match that rate,
2
00:00:08,411 --> 00:00:12,079
and what if we were to offer
you a small...a finder's fee
3
00:00:12,181 --> 00:00:14,282
for persuading your
clients to go with us?
4
00:00:14,384 --> 00:00:16,784
That'd be between you
and me, of course.
5
00:00:16,886 --> 00:00:19,853
And I'd really love to find
a way to make this work.
6
00:00:20,556 --> 00:00:21,756
Fair enough,yeah.
7
00:00:22,558 --> 00:00:24,124
We'll talk then.
8
00:00:24,226 --> 00:00:25,293
Okay, thanks.
9
00:00:26,696 --> 00:00:27,261
Damn.
10
00:00:27,730 --> 00:00:29,363
Didn't make
the deal?
11
00:00:29,465 --> 00:00:31,098
Do you have to
do that now?
12
00:00:31,200 --> 00:00:32,533
Mr. Carsley's comingin this afternoon
13
00:00:32,635 --> 00:00:35,636
and he wants to see 30 offices
filled with holiday cheer.
14
00:00:35,738 --> 00:00:38,038
Every one of them hassomeone like you telling me
15
00:00:38,140 --> 00:00:39,106
to come back later.
16
00:00:39,208 --> 00:00:41,809
Well, I could make
Mr. Carsley happy.
17
00:00:41,911 --> 00:00:44,077
Or, I could
make you happy.
18
00:00:44,180 --> 00:00:45,780
Who do you think
it's gonna be?
19
00:00:45,881 --> 00:00:48,215
Just try not to make too
much noise, would you?
20
00:00:48,318 --> 00:00:50,351
'Tis the season to be
jolly, Mr. Pressman.
21
00:00:50,453 --> 00:00:51,619
Lighten up.
22
00:00:51,721 --> 00:00:54,021
When I make this month's quota
I will lighten up, 'til then--
23
00:00:54,123 --> 00:00:55,589
Bah humbug.
24
00:00:57,026 --> 00:00:57,858
I mean--
25
00:00:57,960 --> 00:00:59,493
I've been working
on it for months.
26
00:00:59,595 --> 00:01:02,363
I even promised Russ a little
private kickback, but--
27
00:01:02,465 --> 00:01:03,497
I can't close it.
28
00:01:03,599 --> 00:01:05,800
Ah, it could still come through,
you can never tell.
29
00:01:05,901 --> 00:01:07,501
I am just worried
about the promotion.
30
00:01:07,603 --> 00:01:09,437
Your promotion
is safe, dude.
31
00:01:11,006 --> 00:01:11,639
You know
something?
32
00:01:11,741 --> 00:01:12,773
Jack--
33
00:01:12,875 --> 00:01:14,174
You've been dating the
boss's daughter for 3 months,
34
00:01:14,276 --> 00:01:15,476
I know it,
35
00:01:15,578 --> 00:01:17,545
the department head knows it.
Even human resources knows it.
36
00:01:17,647 --> 00:01:18,746
It's just dating.
37
00:01:18,848 --> 00:01:20,214
Yeah, but that
could change, right?
38
00:01:20,316 --> 00:01:22,082
I mean, aren't things
getting serious?
39
00:01:22,184 --> 00:01:23,851
I mean,
you know...
40
00:01:23,953 --> 00:01:25,219
Well, thereyou go.
41
00:01:25,321 --> 00:01:26,920
As long as that
possibilities out there,
42
00:01:27,022 --> 00:01:28,489
nobody's gonna
block your promotion.
43
00:01:28,591 --> 00:01:30,190
But, you are gonna
propose though, right?
44
00:01:30,292 --> 00:01:32,693
Ahg, uh, yeah,
eventually.
45
00:01:32,795 --> 00:01:35,730
Okay, I mean, I-- look-- We
have a great time together.
46
00:01:35,832 --> 00:01:37,164
Can't ask for
more than that,
47
00:01:37,266 --> 00:01:38,432
and her parents
are loaded!
48
00:01:38,534 --> 00:01:40,133
Hello! It's a match
made in heaven.
49
00:01:40,236 --> 00:01:40,868
Can we play?
50
00:01:40,970 --> 00:01:41,535
Please.
51
00:01:46,743 --> 00:01:48,609
Well, there's simply
so much to be done,
52
00:01:48,711 --> 00:01:51,044
I keep forgetting how
much, uh, work it takes.
53
00:01:51,146 --> 00:01:53,146
Mother tries to outdo
herself every year.
54
00:01:53,583 --> 00:01:56,049
Started off, simply enough,
Do you remember, Drew?
55
00:01:56,151 --> 00:01:58,051
A lunch at the Country
Club, wasn't it?
56
00:01:58,153 --> 00:02:00,954
Mhmm, for 25 of our friends
and then it just grew.
57
00:02:01,056 --> 00:02:01,989
(laughs)
58
00:02:02,091 --> 00:02:03,691
What are we up
to this year?
59
00:02:03,793 --> 00:02:05,726
Mmmm 200
last count.
60
00:02:05,828 --> 00:02:07,762
Surprised we even
know 200 people.
61
00:02:07,864 --> 00:02:09,196
(small chuckles)
62
00:02:09,298 --> 00:02:10,964
Don't be silly,
they're all our friends,
63
00:02:11,066 --> 00:02:12,666
they'd be devastated if
they weren't invited.
64
00:02:12,769 --> 00:02:13,868
(laughs)
65
00:02:13,969 --> 00:02:16,003
Mother's rented the ballroom
at the Sadler this year.
66
00:02:16,105 --> 00:02:17,137
Oh!
67
00:02:17,239 --> 00:02:18,639
Well, they've been biding
for the past 5 years,
68
00:02:18,741 --> 00:02:20,107
thought I'd give
them a chance.
69
00:02:20,209 --> 00:02:21,809
Now, the events manager
at the Clarendon's
70
00:02:21,911 --> 00:02:22,810
going to be
devastated.
71
00:02:22,912 --> 00:02:24,745
But, I told her Ithought the hotel
72
00:02:24,847 --> 00:02:26,680
had been cutting cornerson food last year.
73
00:02:26,783 --> 00:02:28,181
I notice those
sorts of things.
74
00:02:28,284 --> 00:02:29,417
I bet you do.
75
00:02:29,519 --> 00:02:31,351
You seem like the
kind of person who's
76
00:02:31,454 --> 00:02:32,420
passionate about
the details.
77
00:02:32,522 --> 00:02:33,521
Exactly.
78
00:02:33,623 --> 00:02:36,624
You can't take your eye
off anybody for a second.
79
00:02:36,726 --> 00:02:38,426
Now, naturally, you're
invited this year, Jack.
80
00:02:38,528 --> 00:02:40,428
Unless you're going
home for the holidays.
81
00:02:40,530 --> 00:02:43,464
No, no, Kansas is a little
far for a 4-day weekend.
82
00:02:43,566 --> 00:02:44,532
Oh, good.
83
00:02:44,634 --> 00:02:46,300
Demi'd be devastated if
you couldn't make it.
84
00:02:46,402 --> 00:02:49,603
Now, we've flown over Kansas
before, haven't we dear?
85
00:02:49,705 --> 00:02:51,672
I suppose so, it's the
most common route.
86
00:02:51,774 --> 00:02:54,508
You should stop by sometime,
really nice people.
87
00:02:54,610 --> 00:02:56,811
Well that must be
a consolation.
88
00:02:57,246 --> 00:02:58,178
Pass the wine,please.
89
00:02:58,280 --> 00:03:07,120
♪
90
00:03:07,222 --> 00:03:10,658
(laughs)
91
00:03:10,760 --> 00:03:11,826
That's good!
92
00:03:11,928 --> 00:03:13,093
(laughing)
93
00:03:13,195 --> 00:03:34,181
♪
94
00:03:34,283 --> 00:03:36,350
Oh right, the guy inthe real estate signs.
95
00:03:36,452 --> 00:03:38,085
I've passed by him
dozens of times.
96
00:03:38,187 --> 00:03:39,553
He's probably
just a friend.
97
00:03:39,655 --> 00:03:41,489
They looked like they
were more than friends.
98
00:03:41,591 --> 00:03:43,123
Okay, a really
good friend.
99
00:03:43,225 --> 00:03:44,091
It's not funny,
Rick.
100
00:03:44,193 --> 00:03:45,826
Well...what do you
want me to say?
101
00:03:45,928 --> 00:03:47,561
Did you give her your
varsity letter?
102
00:03:47,663 --> 00:03:49,262
Are you pinned?
Are you an item?
103
00:03:49,365 --> 00:03:50,498
Do you have anunderstanding?
104
00:03:50,600 --> 00:03:51,866
Have you platedyour troth?
105
00:03:51,968 --> 00:03:53,133
...Whatever
that means.
106
00:03:53,235 --> 00:03:54,401
No.
107
00:03:54,504 --> 00:03:56,704
Then she can go out with other
guys, you date other women.
108
00:03:56,806 --> 00:03:58,438
Yeah, just a
couple of times.
109
00:03:58,541 --> 00:04:00,407
It's not the number
of times that counts.
110
00:04:00,510 --> 00:04:02,943
Now face it, Demi is very
beautiful and very rich,
111
00:04:03,045 --> 00:04:05,212
As long as you're not
gonna commit to her,
112
00:04:05,314 --> 00:04:07,180
she's gonna get other offers,
so do something.
113
00:04:07,282 --> 00:04:09,116
The guy can outspend
me 20 to 1.
114
00:04:09,218 --> 00:04:10,618
Yeah, but you're
better looking!
115
00:04:10,720 --> 00:04:11,886
At least I think.
116
00:04:11,988 --> 00:04:14,021
I mean, I've never seen Walt
Marklin in three dimensions.
117
00:04:14,123 --> 00:04:16,524
Look, the only thing he's
got over you is money.
118
00:04:16,626 --> 00:04:19,793
So get some, max out yourcards, hit your mother up,
119
00:04:19,896 --> 00:04:20,895
win the lottery,
anything.
120
00:04:20,997 --> 00:04:22,530
But do something!
121
00:04:22,632 --> 00:04:23,597
You're right.
122
00:04:24,934 --> 00:04:27,067
You're absolutely
right.
123
00:04:27,169 --> 00:04:28,769
I gotta win this.
124
00:04:28,871 --> 00:04:29,603
That's my boy.
125
00:04:29,705 --> 00:04:30,905
How you gonna
start, huh?
126
00:04:31,306 --> 00:04:32,907
Yeah-- no it came
in this morning.
127
00:04:33,009 --> 00:04:34,675
I've actually never
been to the Sadler.
128
00:04:34,777 --> 00:04:37,578
Oh, we've gone there for years,it's a tradition in our family.
129
00:04:37,680 --> 00:04:38,712
The Grand
Ballroom, wow,
130
00:04:38,814 --> 00:04:41,148
guess I'll have to brush
up on my waltz, huh.
131
00:04:41,250 --> 00:04:43,584
Oh, well, we'll be doing the
foxtrot, the quick step,
132
00:04:43,686 --> 00:04:45,285
and of course all
the Latin dances.
133
00:04:45,387 --> 00:04:47,621
You really are...
ballroom dancing.
134
00:04:47,723 --> 00:04:51,291
(giggles) Yeah, of course,
we've always done it, it's a--
135
00:04:51,393 --> 00:04:53,193
Tradition in your
family, of course.
136
00:04:53,295 --> 00:04:54,261
Mhmm.
137
00:04:54,363 --> 00:04:56,163
Now when you say foxtrot
and the quick step,
138
00:04:56,265 --> 00:05:00,000
there are only some people that
actually know how to do it?
139
00:05:00,102 --> 00:05:02,703
Oh, well, not in our circle,
ballroom dancing is--
140
00:05:02,805 --> 00:05:05,839
A tradition in your family,
I should've known that.
141
00:05:05,942 --> 00:05:08,609
Well, don't you
like dancing?
142
00:05:08,711 --> 00:05:10,143
Hmm-- No, love it,
can't get enough!
143
00:05:10,245 --> 00:05:11,411
Crazy about it,come on.
144
00:05:11,513 --> 00:05:14,548
Than why haven't
we gone dancing?
145
00:05:14,650 --> 00:05:15,849
You wanna
go dancing?
146
00:05:15,952 --> 00:05:17,051
Yes!
147
00:05:17,152 --> 00:05:33,834
♪
148
00:05:33,936 --> 00:05:35,268
What's wrong?
149
00:05:35,370 --> 00:05:37,437
No, I just, I--
my back.
150
00:05:37,539 --> 00:05:40,107
Did a heavy work out
at the gym, I'm fine.
151
00:05:40,209 --> 00:05:41,341
Okay, you wanna
sit down?
152
00:05:41,443 --> 00:05:42,676
No, no--
I wanna dance.
153
00:05:42,778 --> 00:05:43,443
Okay.
154
00:05:43,545 --> 00:05:47,815
♪
155
00:05:47,917 --> 00:05:48,816
(laughs)
156
00:05:48,918 --> 00:05:51,785
♪
157
00:05:51,887 --> 00:05:54,354
Okay, this is ridiculous,
you're in pain, come on--
158
00:05:54,456 --> 00:05:55,956
Let's sit down.
159
00:05:56,058 --> 00:05:57,424
(laughs)
160
00:05:57,526 --> 00:06:01,762
♪
161
00:06:01,864 --> 00:06:02,997
I'm sorry.
162
00:06:03,099 --> 00:06:05,432
Don't be silly, we'll come
back when you're feeling better.
163
00:06:05,534 --> 00:06:07,400
You know, Jacky,
I want the first waltz
164
00:06:07,503 --> 00:06:09,336
to be with you at the
Christmas party.
165
00:06:09,438 --> 00:06:11,805
It will, you're on the
top of my dance card.
166
00:06:11,907 --> 00:06:13,774
Yeah, it's girls who
have the dance cards.
167
00:06:13,876 --> 00:06:14,608
I knew that.
168
00:06:14,710 --> 00:06:17,144
(laughs)
169
00:06:17,246 --> 00:06:18,846
Get caught in the
rain last night?
170
00:06:18,948 --> 00:06:19,680
The rain?
171
00:06:19,782 --> 00:06:21,615
Yeah, in that freak
storm we had.
172
00:06:21,717 --> 00:06:24,251
No, no, I was fine,
Walter had his car.
173
00:06:24,353 --> 00:06:25,285
Walter?
174
00:06:25,387 --> 00:06:26,920
Yeah, Walter Marklin
took me out for dinner.
175
00:06:27,023 --> 00:06:27,821
Ahh.
176
00:06:27,923 --> 00:06:29,222
He's an old friend
of the family's.
177
00:06:29,324 --> 00:06:30,658
Right,
tradition, yeah.
178
00:06:30,760 --> 00:06:31,659
What?
179
00:06:31,761 --> 00:06:32,592
Nothing.
180
00:06:33,595 --> 00:06:35,863
There's no reason I
can't date other men.
181
00:06:35,965 --> 00:06:37,497
No, of course not.
182
00:06:37,599 --> 00:06:39,133
Well, are
you angry?
183
00:06:39,234 --> 00:06:40,200
Nope.
184
00:06:40,803 --> 00:06:43,070
Alright, cause you know,
it's not like we're engaged
185
00:06:43,172 --> 00:06:43,904
or anything.
186
00:06:44,006 --> 00:06:46,974
(laughs)
187
00:06:47,843 --> 00:06:48,842
You want a drink?
188
00:06:48,944 --> 00:06:49,643
Yes, please.
189
00:06:49,745 --> 00:06:50,577
Okay.
190
00:06:50,680 --> 00:06:57,718
♪
191
00:07:03,693 --> 00:07:04,591
Euf.
192
00:07:05,061 --> 00:07:23,510
♪
193
00:07:23,612 --> 00:07:29,482
And back, and front,and back, and front.
194
00:07:29,585 --> 00:07:32,552
♪
195
00:07:32,654 --> 00:07:33,520
Back.
196
00:07:33,622 --> 00:07:34,487
Good.
197
00:07:34,590 --> 00:07:37,057
Front, back.
198
00:07:37,159 --> 00:07:38,291
Don't look atyour feet.
199
00:07:38,393 --> 00:07:44,932
Front...back...
front...back.
200
00:07:45,034 --> 00:07:46,533
Front.
201
00:07:47,502 --> 00:07:52,106
Okay, you need to alternate,
so front, and then back, okay?
202
00:07:52,208 --> 00:07:54,808
You work on the basic step
for a few more minutes.
203
00:07:54,910 --> 00:07:55,675
Eddie?
204
00:07:55,778 --> 00:07:56,443
Yes?
205
00:07:56,545 --> 00:07:57,644
Can you watch
for me please?
206
00:07:58,080 --> 00:07:58,846
Hi, there.
207
00:07:58,948 --> 00:08:00,447
I'm Christine Davis,
can I help you?
208
00:08:00,549 --> 00:08:03,516
Hey, I'm Jack, I need
to learn how to dance.
209
00:08:03,619 --> 00:08:05,919
Oh, okay, well, we've got
a series of lesson plans
210
00:08:06,021 --> 00:08:07,054
to choose from.
211
00:08:07,156 --> 00:08:09,223
Good, I was hoping you could
sort of, maybe, just...
212
00:08:09,324 --> 00:08:10,891
teach me tonight
if you have time.
213
00:08:10,993 --> 00:08:12,159
(laughs)
214
00:08:12,261 --> 00:08:14,427
It's not really something
you learn in one class.
215
00:08:14,529 --> 00:08:16,930
Oh, it's not just kind of
moving around to music?
216
00:08:17,032 --> 00:08:19,233
Yeah, and learning the piano
is just pressing down
217
00:08:19,334 --> 00:08:21,935
on those black and white
things with your fingers.
218
00:08:22,037 --> 00:08:23,103
Point taken.
219
00:08:23,205 --> 00:08:24,504
How long will
it take?
220
00:08:24,606 --> 00:08:26,974
Well that depends, do you
want to learn to foxtrot,
221
00:08:27,076 --> 00:08:29,176
samba, salsa,
waltz...?
222
00:08:29,278 --> 00:08:32,679
Actually, they all kind
of look a little silly.
223
00:08:32,782 --> 00:08:34,381
Why do you wanna
take dance lessons?
224
00:08:34,483 --> 00:08:36,583
I need to dazzle people
at a Christmas party.
225
00:08:36,685 --> 00:08:38,351
Why don't you learn
some card tricks?
226
00:08:38,453 --> 00:08:39,186
That's funny.
227
00:08:41,056 --> 00:08:43,090
Listen, I teach
ballroom dancing.
228
00:08:43,192 --> 00:08:45,793
If you wanna learn how to
dance, give me a shout.
229
00:08:45,895 --> 00:08:49,062
Otherwise, I'm in the
middle of a lesson.
230
00:08:49,165 --> 00:08:51,731
Sorry, I didn't mean to
get off on the wrong foot.
231
00:08:51,834 --> 00:08:53,801
I need to learn
to waltz.
232
00:08:53,903 --> 00:08:56,536
Okay, would you like to
learn a specific routine?
233
00:08:56,638 --> 00:08:59,139
Or learn the dance you
can waltz with anyone?
234
00:08:59,241 --> 00:09:02,042
I need to learn so I don't
make a fool of myself
235
00:09:02,144 --> 00:09:04,211
at a Christmas dance
in less than 3 weeks.
236
00:09:04,313 --> 00:09:05,846
Well then,
it'll take 3 weeks.
237
00:09:05,948 --> 00:09:06,479
If...
238
00:09:06,581 --> 00:09:08,148
Yes?
239
00:09:08,250 --> 00:09:09,716
If you're any
good at it.
240
00:09:10,986 --> 00:09:13,854
I played tennis in college,
I can move.
241
00:09:13,956 --> 00:09:15,388
You play tennis with
someone strapped
242
00:09:15,490 --> 00:09:17,357
to the front of
your body?
243
00:09:17,459 --> 00:09:19,827
No, although that
sounds like a lot of fun.
244
00:09:19,929 --> 00:09:22,296
Okay, well, in ballroom
dancing, you need to lead
245
00:09:22,397 --> 00:09:24,798
your partner in a series
of complex steps
246
00:09:24,900 --> 00:09:27,334
using only your body to
tell her what to do.
247
00:09:27,436 --> 00:09:28,869
How am I gonna
do that?
248
00:09:28,971 --> 00:09:29,769
Through technique.
249
00:09:29,872 --> 00:09:31,738
It's a skill that
you have to learn.
250
00:09:31,841 --> 00:09:33,240
Great,
let's do it.
251
00:09:33,342 --> 00:09:35,175
Okay, they're
every other night.
252
00:09:35,277 --> 00:09:36,543
How about
every night?
253
00:09:36,645 --> 00:09:38,111
You need to
practice.
254
00:09:38,214 --> 00:09:39,346
When do we start?
255
00:09:41,884 --> 00:09:42,649
Fifteen minutes.
256
00:09:42,751 --> 00:09:43,283
Perfect.
257
00:09:45,754 --> 00:09:47,420
Sit and watch.
258
00:09:47,522 --> 00:09:48,188
Right.
259
00:09:48,290 --> 00:09:55,795
♪
260
00:09:55,898 --> 00:09:57,130
Okay, putyour arms up.
261
00:10:10,612 --> 00:10:10,978
(clears throat)
262
00:10:11,080 --> 00:10:12,545
Where's the music?
263
00:10:12,647 --> 00:10:14,281
You're not ready
for music.
264
00:10:14,383 --> 00:10:15,382
Okay, walk forward.
265
00:10:15,484 --> 00:10:16,416
I'll run into you.
266
00:10:16,518 --> 00:10:17,450
You think so?
267
00:10:20,155 --> 00:10:21,288
See.
268
00:10:21,390 --> 00:10:23,556
How was I supposed to know
you were gonna walk forward?
269
00:10:23,658 --> 00:10:24,524
You told me to.
270
00:10:24,626 --> 00:10:26,026
I'm trying to
make a point.
271
00:10:26,128 --> 00:10:28,762
Remember when I was talking
about using your body to tell
272
00:10:28,864 --> 00:10:29,997
your partner
what to do.
273
00:10:30,099 --> 00:10:31,431
And how do
I do that?
274
00:10:31,533 --> 00:10:32,665
Put your arms up.
275
00:10:34,270 --> 00:10:37,537
Okay, now put some tension
in these tennis-toned arms.
276
00:10:37,639 --> 00:10:38,571
Very impressive.
277
00:10:41,510 --> 00:10:43,643
Kay, and we call this
tension tone.
278
00:10:43,745 --> 00:10:44,778
Now walk forward.
279
00:10:48,317 --> 00:10:49,682
How'd you do that?
(laughs)
280
00:10:52,821 --> 00:10:53,620
(laughs)
281
00:10:53,722 --> 00:10:55,355
Now if you keep
your frame right,
282
00:10:55,457 --> 00:10:57,590
and you get a little
springiness in your step,
283
00:10:57,692 --> 00:10:59,793
then I have no choice
but to walk backwards.
284
00:10:59,895 --> 00:11:01,061
Okay.
(laughs)
285
00:11:01,163 --> 00:11:02,662
Good, okay, so you
understand tone.
286
00:11:02,764 --> 00:11:06,466
Now, the waltz step is in a box
step, it's in the counts.
287
00:11:06,568 --> 00:11:10,170
One, two, three.
One, two, three...
288
00:11:10,272 --> 00:11:11,905
One, two, three.
289
00:11:12,007 --> 00:11:13,273
You step on
every count.
290
00:11:13,375 --> 00:11:15,142
You step forward
with your left foot,
291
00:11:15,244 --> 00:11:16,410
and I'm gonna
step back.
292
00:11:16,511 --> 00:11:21,548
Step forward,
side, close.
293
00:11:21,650 --> 00:11:23,150
Now, step back
with this foot.
294
00:11:25,254 --> 00:11:26,886
Side.
295
00:11:26,989 --> 00:11:28,322
Close.
296
00:11:28,424 --> 00:11:32,759
Front, side, close.
297
00:11:32,861 --> 00:11:36,263
(together)
One, two, three.
298
00:11:36,365 --> 00:11:40,467
Step forward,
side, close.
299
00:11:40,569 --> 00:11:43,570
(together)
One, two, three.
300
00:11:43,672 --> 00:11:44,838
One--
We're dancing!
301
00:11:44,940 --> 00:11:45,572
(laughs)
302
00:11:45,674 --> 00:11:46,539
Kind of.
303
00:11:46,641 --> 00:11:49,409
(together)
One, two, three.
304
00:11:49,511 --> 00:11:52,312
Front, side, close.
305
00:11:52,414 --> 00:11:54,448
Back, side, close.
306
00:11:54,549 --> 00:11:55,682
Don't look at
your feet.
307
00:11:55,784 --> 00:11:58,151
If I don't look at
my feet, I mess up.
308
00:11:58,253 --> 00:12:01,455
No, you're messing up because
you're looking at your feet.
309
00:12:01,556 --> 00:12:04,491
Okay, I think that we're
good for our first lesson.
310
00:12:04,593 --> 00:12:06,926
Okay, practice that box step
whenever you get a chance.
311
00:12:07,029 --> 00:12:09,829
You want to practice it tomorrow
night for at least an hour.
312
00:12:09,931 --> 00:12:12,765
You wanna be so familiar with
it, you don't need to think
313
00:12:12,868 --> 00:12:14,468
about it, we call
that muscle memory.
314
00:12:14,569 --> 00:12:15,568
How'd I do?
315
00:12:15,670 --> 00:12:16,769
You did fine.
316
00:12:17,639 --> 00:12:19,506
Fine is what you
say when you don't
317
00:12:19,608 --> 00:12:21,441
put your dance partner
in a body cast.
318
00:12:21,543 --> 00:12:23,910
I mean, how'd
I really do?
319
00:12:24,013 --> 00:12:25,778
You did fine.
320
00:12:25,881 --> 00:12:27,014
This is your
first class,
321
00:12:27,116 --> 00:12:29,916
you can't expect to
master it in an hour.
322
00:12:30,019 --> 00:12:31,651
I'll see ya in
a couple days.
323
00:12:31,753 --> 00:12:32,519
Goodnight.
324
00:12:32,621 --> 00:12:40,093
♪
325
00:12:40,195 --> 00:12:43,730
One, two, three.
One, two-- two, three.
326
00:12:43,832 --> 00:12:45,265
One--
327
00:12:52,441 --> 00:12:54,241
(whispers)
One, two, three.
328
00:12:54,343 --> 00:12:58,811
One, two, three.
One, two, three...
329
00:12:58,914 --> 00:13:00,613
One, two, three...
330
00:13:00,715 --> 00:13:05,552
♪
331
00:13:05,654 --> 00:13:07,521
You're not supposed
to look at your feet.
332
00:13:07,622 --> 00:13:09,256
That's what
Christine said.
333
00:13:09,358 --> 00:13:10,223
Chrsitine?
334
00:13:10,325 --> 00:13:11,891
My dance
instructor.
335
00:13:11,993 --> 00:13:13,593
I'm sorry, your
dance instructor?
336
00:13:13,695 --> 00:13:15,995
Apparently, something has
happened in the last 24 hours.
337
00:13:16,098 --> 00:13:17,730
Yeah, I took
your advice.
338
00:13:17,832 --> 00:13:19,732
Yeah, oddly enough I don't
remember telling you
339
00:13:19,834 --> 00:13:21,701
to become a dancer.
340
00:13:21,803 --> 00:13:23,170
I'm going to Carsley's
Christmas dance
341
00:13:23,272 --> 00:13:24,904
and I am going
to dazzle Demi.
342
00:13:25,006 --> 00:13:27,674
Gonna sweep her off her feet.
How's this for graceful, huh?
343
00:13:27,776 --> 00:13:29,076
One, two, three...
344
00:13:29,178 --> 00:13:30,277
Well, actually,
345
00:13:30,379 --> 00:13:32,845
the robot in 'Lost In Space'
was a little more graceful.
346
00:13:32,948 --> 00:13:33,780
Awe, come on.
347
00:13:33,882 --> 00:13:35,782
Just had my first
lesson last night.
348
00:13:35,884 --> 00:13:37,317
Hey, don't you
think maybe taking
349
00:13:37,419 --> 00:13:38,785
Demi out to nice
restaurants,
350
00:13:38,887 --> 00:13:41,121
buying her presents, uh,
walks along the beach,
351
00:13:41,223 --> 00:13:42,956
stuff like that might
be more effective?
352
00:13:43,058 --> 00:13:45,725
Yeah, Walt Marklin can out
spend us on all of that.
353
00:13:45,827 --> 00:13:49,129
So, we are going to beat
him with grace, elegance,
354
00:13:49,231 --> 00:13:51,431
and energy,
my friend.
355
00:13:51,533 --> 00:13:52,665
One, two, three...
356
00:13:52,767 --> 00:13:54,767
Well, maybe after a
few more lessons.
357
00:13:56,771 --> 00:13:59,473
They sell books on learning
how to do this, don't they?
358
00:13:59,575 --> 00:14:00,807
One, two, three...
359
00:14:00,909 --> 00:14:09,416
♪
360
00:14:09,518 --> 00:14:10,750
(phone rings)
361
00:14:12,087 --> 00:14:13,052
Russ.
362
00:14:13,155 --> 00:14:16,323
Yeah, listen, we
are right on track.
363
00:14:16,425 --> 00:14:17,690
Yeah, legal's
reviewing the papers
364
00:14:17,792 --> 00:14:19,392
and once I get the
'okay' everything
365
00:14:19,495 --> 00:14:21,761
should just go
one, two, three.
366
00:14:21,863 --> 00:14:24,831
(whispers)
One, two, three..
367
00:14:24,933 --> 00:14:26,933
Oh, sorry.
368
00:14:27,035 --> 00:14:29,802
Yeah, no, they-- they pipe in
these Christmas carols here
369
00:14:29,904 --> 00:14:31,271
and it gets very
distracting.
370
00:14:31,373 --> 00:14:32,172
Sorry.
371
00:14:32,274 --> 00:14:33,673
So, listen, once I
here from legal,
372
00:14:33,775 --> 00:14:35,442
I'll get right
back to you.
373
00:14:36,178 --> 00:14:37,210
Great.
374
00:14:37,312 --> 00:14:39,012
♪
375
00:14:39,114 --> 00:14:42,015
(whispers)
One, two, three...
376
00:14:42,117 --> 00:14:47,154
♪
377
00:14:47,256 --> 00:14:49,623
One, two, three.
One, two, three...
378
00:14:49,724 --> 00:14:50,790
You've been
practicing.
379
00:14:50,892 --> 00:14:51,358
Yeah.
380
00:14:51,460 --> 00:14:52,058
Good, huh?
381
00:14:52,161 --> 00:14:52,925
Yeah.
382
00:14:53,695 --> 00:14:57,631
Okay the thing is, is that
you have it up here,
383
00:14:57,732 --> 00:14:59,599
but you don't
have it here.
384
00:14:59,701 --> 00:15:01,368
You're thinking,
you're not feeling.
385
00:15:02,671 --> 00:15:05,738
Well, I'll think my
way into feeling.
386
00:15:06,708 --> 00:15:08,575
You can't do that
anymore then you can
387
00:15:08,677 --> 00:15:10,310
think your way into
falling in love.
388
00:15:10,412 --> 00:15:12,512
Well, what am I
supposed to do here?
389
00:15:12,614 --> 00:15:14,681
♪
390
00:15:14,783 --> 00:15:15,815
Just listen.
391
00:15:15,917 --> 00:15:17,817
♪
392
00:15:17,919 --> 00:15:19,018
What am I
listening for?
393
00:15:19,120 --> 00:15:20,620
Don't talk.
394
00:15:20,722 --> 00:15:21,655
Don't think.
395
00:15:21,756 --> 00:15:23,423
Don't analyze.
396
00:15:23,525 --> 00:15:24,224
Just listen.
397
00:15:24,326 --> 00:15:28,695
♪
398
00:15:28,797 --> 00:15:29,996
Do you hear that?
399
00:15:30,098 --> 00:15:31,331
I hear the waltz.
400
00:15:31,833 --> 00:15:34,801
But do you hear it
with more than your ears?
401
00:15:37,239 --> 00:15:39,573
Yeah, I've never been real good
at the metaphysical thing,
402
00:15:39,675 --> 00:15:41,641
can we just dance?
403
00:15:41,743 --> 00:15:42,975
Alright, maybe I'm
rushing things.
404
00:15:43,078 --> 00:15:45,245
Eventually, you will get
what I'm driving at.
405
00:15:45,347 --> 00:15:48,582
Or rather you'll feel
what I'm driving at.
406
00:15:48,684 --> 00:15:49,449
Box step.
407
00:15:49,551 --> 00:15:54,020
♪
408
00:15:54,122 --> 00:15:55,054
That's good,
Jack.
409
00:15:55,156 --> 00:15:58,791
♪
410
00:15:58,893 --> 00:15:59,792
Very good,
Jack.
411
00:15:59,894 --> 00:16:30,457
♪
412
00:16:32,861 --> 00:16:35,094
Ah, still dancing,
I see.
413
00:16:35,196 --> 00:16:37,597
A lot to dance about
today my friend.
414
00:16:37,699 --> 00:16:38,665
Look at you.
415
00:16:38,767 --> 00:16:41,501
(laughing)
416
00:16:43,204 --> 00:16:44,371
Here we go,
coming down.
417
00:16:44,473 --> 00:16:45,938
Yup. Ugh, ah.
418
00:16:46,808 --> 00:16:48,007
So, what's up?
419
00:16:48,109 --> 00:16:49,276
Remember Russ
Trombley?
420
00:16:49,378 --> 00:16:51,478
Guy you've been trying to close
since the beginning of time.
421
00:16:51,580 --> 00:16:52,979
...I thought went to
another company.
422
00:16:53,081 --> 00:16:55,515
I got a call this morning,
I got the account.
423
00:16:55,617 --> 00:16:56,082
No way!
424
00:16:56,184 --> 00:16:57,651
Yes.
(laughs)
425
00:16:57,753 --> 00:16:59,653
Entire city block being
raised and rebuilt,
426
00:16:59,755 --> 00:17:01,020
forty-million
dollar project.
427
00:17:01,122 --> 00:17:03,055
All the finance brokerage
coming through us.
428
00:17:03,158 --> 00:17:04,023
Awe, that's great!
429
00:17:04,125 --> 00:17:05,492
You sure you don't
wanna dance?
430
00:17:05,594 --> 00:17:07,494
No, but I can
see why you do.
431
00:17:07,596 --> 00:17:09,696
That's the biggest deal
Carsley's got in 2 years.
432
00:17:09,798 --> 00:17:10,930
You're golden.
433
00:17:11,032 --> 00:17:12,899
I've had some good days at
Carsley's, this oughta convince
434
00:17:13,001 --> 00:17:15,568
them that I'm worthy to
marry their daughter.
435
00:17:15,671 --> 00:17:17,370
My ship has come
in my friend.
436
00:17:17,472 --> 00:17:19,071
Eh, you won't forget
your oldest friend
437
00:17:19,174 --> 00:17:20,607
when you're on
top will ya?
438
00:17:20,709 --> 00:17:21,808
Never forget
you Rob.
439
00:17:21,910 --> 00:17:23,777
Y-- You know
it's Rick.
440
00:17:27,449 --> 00:17:38,591
♪
441
00:17:38,694 --> 00:17:40,159
Good morning,
Eddie.
442
00:17:40,261 --> 00:17:42,362
Hey, morning doll.
443
00:17:42,464 --> 00:17:43,963
Mrs. Farnum
coming in today?
444
00:17:44,065 --> 00:17:46,966
Ah yes, the ever
beautiful Mrs. Farnum,
445
00:17:47,068 --> 00:17:49,502
three years of dance lessons,
the woman still can't tell
446
00:17:49,604 --> 00:17:52,071
the difference between
a waltz and a tango.
447
00:17:52,173 --> 00:17:54,073
I think you look
like Fred and Ginger.
448
00:17:54,175 --> 00:17:55,174
Really?
449
00:17:55,276 --> 00:17:57,577
I think we look more
like Fred and Gingivitis.
450
00:17:58,680 --> 00:17:59,612
Hello?
451
00:18:00,349 --> 00:18:03,082
Okay,
what is it?
452
00:18:05,253 --> 00:18:06,653
We're getting
evicted.
453
00:18:06,855 --> 00:18:07,987
What?
454
00:18:08,089 --> 00:18:10,189
It says that they're tearing
down the whole block
455
00:18:10,291 --> 00:18:12,559
and that we have until
December 24th.
456
00:18:12,661 --> 00:18:14,761
Wait a minute,
wait a minute, wait!
457
00:18:14,863 --> 00:18:17,731
You got a lease,
right?
458
00:18:17,833 --> 00:18:19,532
Well, dad and Mr.
Bertoli were friends;
459
00:18:19,634 --> 00:18:21,768
I don't think they ever
bothered with a lease.
460
00:18:21,870 --> 00:18:23,837
At least, I've
never seen one.
461
00:18:23,938 --> 00:18:27,240
Well, okay, what about
when Bertoli died?
462
00:18:27,342 --> 00:18:29,976
Well, I think that
his heirs took over.
463
00:18:30,078 --> 00:18:32,679
I don't know, I-- I've
just been paying rent
464
00:18:32,781 --> 00:18:34,914
to the same management
company for years, Eddie.
465
00:18:35,016 --> 00:18:38,351
Oh, Christine.
466
00:18:38,453 --> 00:18:39,952
Come on, take
a look around,
467
00:18:40,054 --> 00:18:42,822
I mean this studio has
been here forever.
468
00:18:42,924 --> 00:18:44,591
Well, I don't think
forever means anything
469
00:18:44,693 --> 00:18:46,793
to the people that
are tearing it down.
470
00:18:47,629 --> 00:18:48,561
Yeah.
471
00:18:49,564 --> 00:18:50,830
We're gonna
fight it.
472
00:18:50,932 --> 00:18:54,233
You bet your butt we're
gonna fight it, enh ha.
473
00:18:56,337 --> 00:18:57,604
What are we
gonna do?
474
00:18:59,374 --> 00:19:01,808
I don't know.
475
00:19:01,910 --> 00:19:03,410
But I will think
of something.
476
00:19:03,512 --> 00:19:28,968
♪
477
00:19:35,630 --> 00:19:36,563
Hey, Jacky.
478
00:19:37,199 --> 00:19:38,631
Hey, what are
you doing here?
479
00:19:38,733 --> 00:19:40,800
That's not a very
nice way to say, hi.
480
00:19:40,902 --> 00:19:41,801
No...
481
00:19:41,903 --> 00:19:44,304
Daddy told me about
your big new deal!
482
00:19:44,406 --> 00:19:45,705
Oh...
483
00:19:45,807 --> 00:19:47,207
News travels
fast, huh.
484
00:19:47,309 --> 00:19:48,442
So...
485
00:19:48,543 --> 00:19:49,809
Yeah, so--
486
00:19:49,911 --> 00:19:51,544
So, where are we
gonna go celebrate?
487
00:19:51,646 --> 00:19:53,580
We will definitely
have to do that.
488
00:19:53,682 --> 00:19:55,282
We should go to
Le Poulet D'Argent.
489
00:19:55,384 --> 00:19:56,416
Oo, the Silver
Chicken.
490
00:19:56,518 --> 00:19:58,418
Well, it's the hottest
new restaurant in town.
491
00:19:58,520 --> 00:19:59,652
It's expensive
isn't it?
492
00:19:59,754 --> 00:20:02,022
Oh, daddy had accounting
advance you part of your bonus.
493
00:20:02,124 --> 00:20:03,991
It's sitting in your
checking account, my idea.
494
00:20:04,093 --> 00:20:05,359
(laughs)
495
00:20:05,894 --> 00:20:07,527
So...
496
00:20:07,629 --> 00:20:10,130
So, you're
loaded sugar.
497
00:20:14,503 --> 00:20:16,403
So, you'll take me to
Le Poulet D'Argent?
498
00:20:16,505 --> 00:20:18,171
I'll take you anywhere
you wanna go.
499
00:20:18,273 --> 00:20:19,606
(laughs)
500
00:20:19,708 --> 00:20:21,041
But not tonight.
501
00:20:21,143 --> 00:20:22,009
Why not tonight?
502
00:20:22,111 --> 00:20:24,044
I can't, I have a
previous engagement.
503
00:20:24,146 --> 00:20:25,245
Why not just
break it?
504
00:20:25,347 --> 00:20:27,514
I wish I could,
I can't.
505
00:20:27,616 --> 00:20:28,515
Well, what is it?
506
00:20:28,617 --> 00:20:30,183
I can't tell you.
507
00:20:30,285 --> 00:20:31,651
Oh come on, tomorrow
night sweetheart.
508
00:20:31,753 --> 00:20:33,387
Let me take you
out tomorrow night.
509
00:20:33,489 --> 00:20:35,622
Well I don't know if I'm
free tomorrow night.
510
00:20:35,724 --> 00:20:38,358
C'mon, it's Friday night, date
night. I'll take you anywhere.
511
00:20:38,460 --> 00:20:40,160
We'll go clubbing, we'll
go after-hour clubbing,
512
00:20:40,262 --> 00:20:42,429
C'mon, I wanna really,
I wanna take you out.
513
00:20:42,531 --> 00:20:45,732
Well, I dunno, maybe tomorrow
works out better anyways.
514
00:20:45,834 --> 00:20:47,934
I was gonna have to
cancel my plans tonight
515
00:20:48,037 --> 00:20:51,304
to go out with you but
this way I don't have to.
516
00:20:51,407 --> 00:20:52,439
What are
you doing?
517
00:20:52,541 --> 00:20:52,972
(giggles)
518
00:20:53,075 --> 00:20:53,873
Can't tell you.
519
00:20:53,975 --> 00:21:07,654
♪
520
00:21:07,756 --> 00:21:08,655
That's very good,
Jack.
521
00:21:08,757 --> 00:21:10,490
I can tell that you've
been practicing.
522
00:21:12,061 --> 00:21:15,529
Okay, so let's just start
turning ever so slightly
523
00:21:15,630 --> 00:21:18,831
counter clockwise
with each step.
524
00:21:29,678 --> 00:21:31,028
What's wrong?
525
00:21:31,078 --> 00:21:32,518
You're just stepping
a little bit too far--
526
00:21:32,568 --> 00:21:33,665
No, no, what's--
527
00:21:33,715 --> 00:21:35,348
You seem funny.
528
00:21:35,451 --> 00:21:37,117
Your eyes are
all red.
529
00:21:37,219 --> 00:21:38,518
You been crying?
530
00:21:39,088 --> 00:21:41,488
I just got some bad news,
that's all. I'm fine.
531
00:21:41,590 --> 00:21:42,622
Oh, sorry.
532
00:21:42,724 --> 00:21:44,491
It's okay anyway, the reason
you're over stepping--
533
00:21:44,593 --> 00:21:49,529
If you don't wanna do this,
it's fine I get that.
534
00:21:49,631 --> 00:21:53,166
I am so sorry, absolutely,
you paid for your lesson.
535
00:21:53,268 --> 00:21:54,468
Forget that.
536
00:21:55,137 --> 00:21:57,504
Well then, honestly, teaching
dance is the last thing in
537
00:21:57,606 --> 00:21:59,906
the world that I feel
like doing right now.
538
00:22:00,875 --> 00:22:03,510
Well, then let's just say
the hours done.
539
00:22:04,779 --> 00:22:05,878
Thank you.
540
00:22:11,420 --> 00:22:12,486
Jack--
541
00:22:14,323 --> 00:22:17,190
Could we just
talk for a second?
542
00:22:17,292 --> 00:22:18,891
Sure.
543
00:22:18,994 --> 00:22:22,295
I don't wanna lay all my
troubles on you, but I just--
544
00:22:22,397 --> 00:22:24,063
I really need to
speak to somebody
545
00:22:24,166 --> 00:22:25,865
who has some
business experience.
546
00:22:25,967 --> 00:22:28,668
And you seem like some
sort of professional, right?
547
00:22:30,205 --> 00:22:31,605
I'm sorry,
what do you do?
548
00:22:31,706 --> 00:22:33,740
I work for a financial
planning company.
549
00:22:33,842 --> 00:22:37,277
We hook up people who need
money with corporations
550
00:22:37,379 --> 00:22:39,179
that are looking
to invest.
551
00:22:39,281 --> 00:22:42,882
You're exactly the kind of
person that I need to talk to.
552
00:22:42,984 --> 00:22:45,952
Would you mind, just
taking a walk with me?
553
00:22:46,221 --> 00:22:47,787
Sure.
554
00:22:47,889 --> 00:22:49,789
Won't be far, just
across the street.
555
00:22:49,891 --> 00:22:58,798
♪
556
00:22:58,900 --> 00:22:59,899
Thank you.
557
00:23:00,001 --> 00:23:05,772
♪
558
00:23:05,874 --> 00:23:08,608
I tried to get the management
company that I've been dealing
559
00:23:08,710 --> 00:23:11,044
with to get me an appointment
with the owners but,
560
00:23:11,146 --> 00:23:12,312
they won't
talk to me.
561
00:23:12,414 --> 00:23:15,014
I guess they've got an offer
that they can't refuse.
562
00:23:17,886 --> 00:23:19,886
They're ripping down
all of these buildings,
563
00:23:19,988 --> 00:23:22,322
it's like ripping out the
heart of the neighborhood.
564
00:23:23,792 --> 00:23:26,726
Well, you know people in the
old buildings they ripped down
565
00:23:26,828 --> 00:23:28,695
to make these probably
said the same thing.
566
00:23:28,797 --> 00:23:32,566
I mean, that's the way cities
are, you can't stop it.
567
00:23:32,668 --> 00:23:34,434
Well, I can try.
568
00:23:34,536 --> 00:23:36,469
I think you're
wasting your time.
569
00:23:36,572 --> 00:23:38,938
Well then,
I'll waste my time.
570
00:23:39,040 --> 00:23:42,309
Jack, this studio is the last
thing that I have of my family.
571
00:23:44,479 --> 00:23:47,780
Everything that I remember
about high school has to do
572
00:23:47,882 --> 00:23:50,183
with this place.
573
00:23:50,285 --> 00:23:52,118
I mean we had some
good dancers,
574
00:23:52,221 --> 00:23:55,188
we had some bad
dancers, (laughs)
575
00:23:55,290 --> 00:23:58,925
and we had some really
amazing dancers.
576
00:23:59,027 --> 00:24:02,662
I couldn't wait for school to be
done so that I could get here.
577
00:24:02,764 --> 00:24:04,698
There are worse
places to grow up, huh?
578
00:24:07,669 --> 00:24:10,803
And it was also the last
place that my dad saw.
579
00:24:12,941 --> 00:24:17,076
It was tango night, which was
my dad's favorite dance,
580
00:24:17,178 --> 00:24:21,013
and we finished, and everyone
applauded like crazy.
581
00:24:21,116 --> 00:24:26,620
My dad bowed, and then he went
to sit down in his chair and...
582
00:24:30,492 --> 00:24:33,326
He had a
massive stroke.
583
00:24:33,428 --> 00:24:36,162
There was no
warning signs.
584
00:24:36,265 --> 00:24:39,966
But later, when I'd had some
time to think about it,
585
00:24:40,068 --> 00:24:42,034
I said, what a
great way to go.
586
00:24:44,273 --> 00:24:48,207
I mean surrounded by the
people that you love the most.
587
00:24:48,310 --> 00:24:51,177
Doing the thing that
you love the most.
588
00:24:51,280 --> 00:24:53,313
In the place that
you love the most.
589
00:24:53,415 --> 00:24:57,817
Listen, you'll find another
studio, I'll help you.
590
00:24:57,919 --> 00:25:00,587
But I don't want
a new studio
591
00:25:00,689 --> 00:25:02,021
and that costs money
592
00:25:02,123 --> 00:25:05,292
and I don't really have
a lot of money, so...
593
00:25:05,394 --> 00:25:07,661
Look, this is a viable
business, right?
594
00:25:07,763 --> 00:25:09,962
Dance studios aren't
exactly a cash cow.
595
00:25:10,064 --> 00:25:13,132
I mean, I make enough
money to pay the rent,
596
00:25:13,234 --> 00:25:15,702
and Eddie,
and me...
597
00:25:16,371 --> 00:25:17,671
No savings?
598
00:25:17,773 --> 00:25:20,973
I used them last summer
to pay for the floors.
599
00:25:21,075 --> 00:25:24,210
'Cause I never dreamt that this
place wouldn't be here forever.
600
00:25:28,049 --> 00:25:30,016
We'll think of
something, okay.
601
00:25:30,118 --> 00:25:31,083
What?
602
00:25:31,186 --> 00:25:34,621
I don't know, but just
let me think about it.
603
00:25:36,692 --> 00:25:37,957
Thank you.
604
00:25:38,727 --> 00:25:41,461
Anything that you can do,
it would...
605
00:25:41,563 --> 00:25:43,530
I would really
appreciate it, Jack.
606
00:25:45,266 --> 00:25:46,999
Well, we
could dance.
607
00:25:47,101 --> 00:25:47,867
Out here?
608
00:25:47,969 --> 00:25:49,669
I mean, you owe
me a lesson.
609
00:25:49,771 --> 00:25:51,404
Oh, that's true,
I do.
610
00:25:51,506 --> 00:25:52,706
Alright, well.
611
00:25:52,808 --> 00:26:23,370
♪
612
00:26:35,216 --> 00:26:36,349
You promised
to help her?
613
00:26:36,451 --> 00:26:37,584
Didn't know
what to say!
614
00:26:37,686 --> 00:26:39,552
First thing that popped
into your head was
615
00:26:39,654 --> 00:26:40,787
'I'll help you
fight this'.
616
00:26:40,889 --> 00:26:44,290
I don't know-- I just,
I'm smart, I'll figure it out.
617
00:26:44,393 --> 00:26:46,125
Well, just tell
her the truth.
618
00:26:47,095 --> 00:26:49,929
Yeah that's-- that's
certainly an option.
619
00:26:50,031 --> 00:26:51,297
Oh, Jack.
620
00:26:51,400 --> 00:26:54,000
I just need a minute,
I need to find a way
621
00:26:54,102 --> 00:26:55,568
to minimize the pain
for everybody.
622
00:26:55,670 --> 00:26:57,003
You're gonna rip
down her studio,
623
00:26:57,105 --> 00:26:58,705
how can that
not be painful.
624
00:26:58,807 --> 00:27:02,041
I didn't say eliminate the pain,
I said minimize the pain, okay?
625
00:27:02,143 --> 00:27:04,010
I'm good at finding
a 'yes', you know.
626
00:27:04,112 --> 00:27:05,445
Something that
everybody can agree on.
627
00:27:05,547 --> 00:27:07,414
You're gonna have to
be more than good.
628
00:27:07,516 --> 00:27:08,681
You have
to be great.
629
00:27:08,784 --> 00:27:11,584
I need to finish learning
how to do the waltz in time
630
00:27:11,686 --> 00:27:12,852
for Christmas too.
631
00:27:12,954 --> 00:27:14,821
You do know there are
hundreds of other
632
00:27:14,923 --> 00:27:16,355
dance instructors in
the city, right?
633
00:27:16,458 --> 00:27:18,157
I like her,
my friend.
634
00:27:19,761 --> 00:27:20,727
Wait, wait.
635
00:27:22,130 --> 00:27:23,830
Is something
going on here?
636
00:27:23,932 --> 00:27:24,864
No.
637
00:27:24,966 --> 00:27:26,098
Are you having
an affair?
638
00:27:26,200 --> 00:27:28,334
You can't be having an
affair unless you're married.
639
00:27:28,437 --> 00:27:30,537
Don't play word games,
you know what I mean.
640
00:27:30,639 --> 00:27:32,772
Tell me there's nothing
going on between you two.
641
00:27:32,874 --> 00:27:34,307
There is nothing
happening between us.
642
00:27:34,409 --> 00:27:36,609
She's teaching me how
to dance, that is all.
643
00:27:36,711 --> 00:27:37,911
Okay, Jack.
644
00:27:38,012 --> 00:27:39,446
There's nothing
going on.
645
00:27:39,548 --> 00:27:41,380
But I am saying
this as a friend.
646
00:27:41,483 --> 00:27:42,649
You are the top
salesman,
647
00:27:42,751 --> 00:27:44,884
and it looks like you're gonna
marry Carsley's daughter.
648
00:27:44,986 --> 00:27:47,587
Screw either of those up and
you'll have two security guards
649
00:27:47,689 --> 00:27:49,522
escorting you to the door
while you're carrying
650
00:27:49,624 --> 00:27:51,491
a cardboard box with
your personal effects.
651
00:27:51,593 --> 00:27:53,860
Everything is
gonna be fine.
652
00:27:53,962 --> 00:27:55,194
Ah, if you say so.
653
00:27:59,298 --> 00:28:00,698
Thank you.
654
00:28:00,900 --> 00:28:04,101
Don't they do beautifulfood presentations here?
655
00:28:04,203 --> 00:28:05,369
This is the
t-bone?
656
00:28:05,471 --> 00:28:06,637
Yeah, it's a
deconstructed steak.
657
00:28:06,739 --> 00:28:08,372
It's meant to
be ironic.
658
00:28:08,474 --> 00:28:10,875
Ah, that explains it.
659
00:28:10,977 --> 00:28:11,942
Don't you like it?
660
00:28:12,044 --> 00:28:14,645
I'm gonna savor every morsel,
ironically, of course.
661
00:28:14,747 --> 00:28:16,046
(laughs)
662
00:28:16,148 --> 00:28:18,148
Well, everybody
comes here.
663
00:28:18,250 --> 00:28:19,984
It's so dark,
how can you tell?
664
00:28:20,085 --> 00:28:21,251
(laughs)
665
00:28:21,353 --> 00:28:23,921
I love it here, I could
eat here every night.
666
00:28:24,023 --> 00:28:25,455
That's how you
stay so slim.
667
00:28:25,558 --> 00:28:27,558
(giggles) Awe,
that's sweet.
668
00:28:28,895 --> 00:28:32,095
You know, they also cater for
Bar Mitzvha's and weddings.
669
00:28:32,197 --> 00:28:45,142
♪
670
00:28:45,244 --> 00:28:46,644
(on phone)Carsley Investments.
671
00:28:46,746 --> 00:28:50,247
Hi, could I speak with
Mr. Pressman please.
672
00:28:50,349 --> 00:28:51,849
(phone rings)
673
00:28:51,951 --> 00:28:52,583
Hello.
674
00:28:52,685 --> 00:28:54,117
Hi, is thisJohn Pressman?
675
00:28:54,219 --> 00:28:59,289
♪
676
00:28:59,391 --> 00:29:02,860
(quiet scratchy voice)
Umm, yes, I'm his assistant,
677
00:29:02,962 --> 00:29:04,895
uh, can I take
a message?
678
00:29:04,997 --> 00:29:07,565
I'm sorry, I can barely
hear you, can you speak up?
679
00:29:07,667 --> 00:29:10,500
I'm sorry, I have terrible,
terrible laryngitis.
680
00:29:10,603 --> 00:29:13,871
Oh, I'm sorry, I need to
speak with John Pressman,
681
00:29:13,973 --> 00:29:15,405
it's about the
Trombley project.
682
00:29:16,609 --> 00:29:17,741
He's on the
other line.
683
00:29:17,843 --> 00:29:19,309
It's okay,
I can hold.
684
00:29:20,279 --> 00:29:21,244
One moment.
685
00:29:21,346 --> 00:29:29,787
♪
686
00:29:29,889 --> 00:29:30,754
Rick!
687
00:29:30,856 --> 00:29:32,590
If you can make sure
that's done by Monday.
688
00:29:32,692 --> 00:29:33,824
Hey!
689
00:29:33,926 --> 00:29:35,859
You have to pretend to be me
on this call with Trombley.
690
00:29:35,962 --> 00:29:37,027
What?
691
00:29:37,129 --> 00:29:38,562
It's Christine she wants
to talk about the project
692
00:29:38,664 --> 00:29:40,297
I'm afraid she's gonna
recognize my voice.
693
00:29:40,399 --> 00:29:41,531
You haven't
told her yet?!
694
00:29:41,634 --> 00:29:43,433
Would I be panicking
if I had?
695
00:29:43,535 --> 00:29:45,903
Well, it's a great opportunity
to clear the air so...
696
00:29:46,005 --> 00:29:46,737
Absolutely. Later.
697
00:29:46,839 --> 00:29:47,170
Promise.
698
00:29:47,272 --> 00:29:48,205
Later.
699
00:29:48,307 --> 00:29:49,873
Well, sorry, I'm not
doing your lying for you.
700
00:29:49,976 --> 00:29:50,608
Just this once.
701
00:29:50,710 --> 00:29:51,875
Nope, sorry.
702
00:29:54,146 --> 00:29:55,779
(in British accent)
How do you do?
703
00:29:55,881 --> 00:29:58,015
So kind of you to
have invited us.
704
00:29:58,283 --> 00:29:59,516
What are
you doing?
705
00:29:59,619 --> 00:30:01,451
I played the lead
in 'My Fair Lady'
706
00:30:01,553 --> 00:30:03,654
in high school I have
this accent perfectly.
707
00:30:05,357 --> 00:30:06,256
(British accent)John Pressman.
708
00:30:06,358 --> 00:30:08,659
Hi, uh, this is
Christine Davis.
709
00:30:08,761 --> 00:30:11,394
Are you the gentleman that's in
charge of the Trombley project?
710
00:30:11,497 --> 00:30:15,332
Yes well, I-- I'm, well, we
here at Carsley Investments
711
00:30:15,434 --> 00:30:19,770
we are responsible for the...
financial portion of the--
712
00:30:19,872 --> 00:30:21,038
the project, yes.
713
00:30:21,140 --> 00:30:22,506
Okay, but you're
an important part
714
00:30:22,608 --> 00:30:23,907
of the project
going forward?
715
00:30:24,010 --> 00:30:24,908
Well.
716
00:30:25,011 --> 00:30:26,176
Yes rather.
717
00:30:26,278 --> 00:30:27,878
Okay well, I
want you to know
718
00:30:27,980 --> 00:30:29,980
that you're tearing my
dance studio down.
719
00:30:30,983 --> 00:30:31,515
Oh.
720
00:30:31,617 --> 00:30:33,617
Well, hmm.
721
00:30:33,719 --> 00:30:36,020
That's not really my
decision now, is it?
722
00:30:36,122 --> 00:30:38,722
We-- we don't, make the
plans, as I said we, we--
723
00:30:38,824 --> 00:30:41,358
We are merely involvedin the financing, my dear.
724
00:30:41,460 --> 00:30:42,592
It's the same thing.
725
00:30:42,695 --> 00:30:45,495
Without the financing the
project wouldn't go forward.
726
00:30:45,597 --> 00:30:47,931
I want you to know
that I'm gonna fight you.
727
00:30:48,034 --> 00:30:50,567
Because this is my life
that you're destroying.
728
00:30:50,670 --> 00:30:54,071
Yes, well, well, certain
decisions just can't, can't--
729
00:30:54,173 --> 00:30:57,274
Can't be altered
sometimes, you see?
730
00:30:57,376 --> 00:30:58,275
Please.
731
00:30:58,377 --> 00:30:59,442
People make
decisions,
732
00:30:59,545 --> 00:31:00,610
decisions don't
make themselves,
733
00:31:00,713 --> 00:31:03,113
and they need to be
responsible for them.
734
00:31:03,215 --> 00:31:04,481
Yes, yes.
735
00:31:04,583 --> 00:31:08,952
Well I, I assure you my role in
this project is minimal at best.
736
00:31:09,055 --> 00:31:11,088
Fact is, thatyou have a role.
737
00:31:11,190 --> 00:31:13,757
And that means that youare part of the problem.
738
00:31:13,859 --> 00:31:16,927
Well I, I'm not denying I
have had a hand in it, yes.
739
00:31:17,029 --> 00:31:18,228
That's true
my dear.
740
00:31:18,330 --> 00:31:19,930
Mr. Pressman,please--
741
00:31:20,032 --> 00:31:22,532
Haven't you ever loved a
place so much that it--
742
00:31:22,634 --> 00:31:24,467
It just feels a
part of you?
743
00:31:27,206 --> 00:31:28,772
Well.
744
00:31:28,874 --> 00:31:31,875
Yes, I mean, the home I
grew up in with my mother,
745
00:31:31,977 --> 00:31:34,544
she's still there, yes,
that was quite dear to me.
746
00:31:34,646 --> 00:31:36,814
Okay, so then, you
know what I mean!
747
00:31:36,916 --> 00:31:39,482
I can't even think about this
place being torn down without
748
00:31:39,585 --> 00:31:42,552
getting an ache in
the pit of my stomach.
749
00:31:42,654 --> 00:31:44,988
Yes, my dear, I can
hear how upset you are.
750
00:31:45,091 --> 00:31:48,759
And it is a part of my heritage
and I am not giving it up.
751
00:31:49,729 --> 00:31:52,796
But as I said really this is
out of my hands, my dear.
752
00:31:52,898 --> 00:31:55,032
Okay, well then finetake this as a warning.
753
00:31:55,134 --> 00:31:58,736
I am not just gonna lie down and
let you people walk all over me.
754
00:31:58,838 --> 00:32:00,804
No one is
expecting you to.
755
00:32:00,906 --> 00:32:02,372
I'm gonna do
whatever it takes.
756
00:32:02,474 --> 00:32:07,144
Yes, and I'm sure you will and
just, just for the record, I--
757
00:32:07,246 --> 00:32:10,914
I am terribly, terribly sorry
that things are turning
758
00:32:11,016 --> 00:32:12,149
out this way,
my dear.
759
00:32:12,251 --> 00:32:13,250
I--
I really am.
760
00:32:14,754 --> 00:32:16,686
Well, thank you.
761
00:32:16,789 --> 00:32:19,522
I didn't mean to imply
that it was all your fault.
762
00:32:19,625 --> 00:32:20,457
No-- No.
763
00:32:20,559 --> 00:32:22,259
I understand.
764
00:32:22,361 --> 00:32:24,094
I just...
765
00:32:24,196 --> 00:32:25,863
I know that it's
not, I'm just--
766
00:32:25,965 --> 00:32:27,965
I'm calling everybody
that I can on this.
767
00:32:28,801 --> 00:32:31,935
And that is certainly
your right my dear.
768
00:32:32,037 --> 00:32:35,472
Well, thank you for speaking
with me Mr. Pressman.
769
00:32:35,574 --> 00:32:36,206
My pleasure.
770
00:32:36,308 --> 00:32:37,407
For what it's worth,
771
00:32:37,509 --> 00:32:40,277
I think you genuinely understand
what I'm going through.
772
00:32:41,647 --> 00:32:43,881
I do my dear,
I do.
773
00:32:43,983 --> 00:32:48,185
Anyway, as you said, call
any time, always here.
774
00:32:48,287 --> 00:32:50,654
Okay, I will.
775
00:32:50,756 --> 00:32:52,189
Thank you,Mr. Pressman.
776
00:32:52,291 --> 00:32:53,023
Ta.
777
00:32:53,125 --> 00:32:53,690
Buh-bye.
778
00:33:01,633 --> 00:33:03,767
That's a very nice
and decent lady.
779
00:33:04,236 --> 00:33:05,402
Yes, she is.
780
00:33:06,605 --> 00:33:08,672
She doesn't deserve what
you're putting her through.
781
00:33:08,774 --> 00:33:11,374
You know the project's gonna
happen, now she needs to know.
782
00:33:11,476 --> 00:33:13,443
Okay, I get it.
783
00:33:13,545 --> 00:33:14,812
What exactly's
going on here?
784
00:33:14,914 --> 00:33:15,745
Nothing!
785
00:33:15,848 --> 00:33:17,480
I told you, she's
my dance teacher.
786
00:33:17,582 --> 00:33:20,650
No, no, no, I know all that,
but you're one of the most
787
00:33:20,752 --> 00:33:21,885
determined
people I've met,
788
00:33:21,987 --> 00:33:23,887
nothing gets in the
way of your deal.
789
00:33:23,989 --> 00:33:26,824
I can tell, Christine doesn't
have two cents to rub together,
790
00:33:26,926 --> 00:33:29,526
but for some reason you
can't tell her that she's
791
00:33:29,628 --> 00:33:31,962
out on the street in a
couple of months-- Why?
792
00:33:32,064 --> 00:33:32,996
I don't know.
793
00:33:33,098 --> 00:33:35,732
I go in there and I'm
planning to tell her,
794
00:33:35,835 --> 00:33:40,370
and then suddenly we're...
moving around the room
795
00:33:40,472 --> 00:33:43,307
and I don't
say anything.
796
00:33:43,408 --> 00:33:44,674
The words don't
come out.
797
00:33:44,776 --> 00:33:46,176
You know what
it sounds like.
798
00:33:46,278 --> 00:33:49,213
You know we were dancing
on the street last night?
799
00:33:49,315 --> 00:33:49,980
What?
800
00:33:50,082 --> 00:33:51,081
Yeah.
801
00:33:51,183 --> 00:33:52,749
Under a streetlamp.
In New York.
802
00:33:52,852 --> 00:33:54,351
Waltzing around.
803
00:33:54,453 --> 00:33:56,553
I think that's probably
some sort of citable offense.
804
00:33:56,655 --> 00:33:58,755
I don't mean to tell
you about your life,
805
00:33:58,858 --> 00:34:01,658
but you know what this is all
beginning to feel like, right?
806
00:34:01,760 --> 00:34:04,427
And I heard music.
I swear I heard music.
807
00:34:04,529 --> 00:34:06,196
Okay that's it, Jack,
face the facts--
808
00:34:06,298 --> 00:34:11,235
(phone rings)
809
00:34:11,337 --> 00:34:11,668
Russ!
810
00:34:11,770 --> 00:34:12,435
Hey.
811
00:34:12,537 --> 00:34:14,437
Checking up on me?
(laughs)
812
00:34:14,539 --> 00:34:16,606
You know I'm
working on it 24/7.
813
00:34:16,708 --> 00:34:18,008
One second
please!
814
00:34:18,110 --> 00:34:19,776
(whispers) This is
gonna take a minute.
815
00:34:22,948 --> 00:34:25,249
Yeah, listen, I
couldn't be happier
816
00:34:25,351 --> 00:34:26,483
with the way we're
progressing.
817
00:34:26,585 --> 00:34:28,418
Everything is
right on track.
818
00:34:28,520 --> 00:34:29,253
Yeah.
819
00:34:29,355 --> 00:34:56,914
♪
820
00:34:57,016 --> 00:34:58,415
Sorry.
(clears throat)
821
00:34:58,984 --> 00:35:01,118
You were dancing
better two nights ago.
822
00:35:01,987 --> 00:35:02,719
Sorry.
823
00:35:02,821 --> 00:35:03,520
Are you okay?
824
00:35:03,622 --> 00:35:06,056
Yeah, no,
I'm sorry, I just--
825
00:35:06,158 --> 00:35:06,890
Yeah.
826
00:35:06,992 --> 00:35:08,758
I just have some
stuff on my mind.
827
00:35:08,860 --> 00:35:11,361
I'm sorry, I didn't
mean to pry, Jack.
828
00:35:11,463 --> 00:35:12,695
Let's just
take a break.
829
00:35:15,100 --> 00:35:18,501
You know, I've just got this
situation and I've gotta...
830
00:35:18,603 --> 00:35:19,336
Thanks...
831
00:35:19,438 --> 00:35:21,438
Figure out some
way to handle it.
832
00:35:21,540 --> 00:35:22,839
Diplomatically.
833
00:35:22,942 --> 00:35:25,542
You know, I was talking to
this John Pressman guy today.
834
00:35:25,644 --> 00:35:26,576
Yeah?
835
00:35:26,678 --> 00:35:28,211
Talk about
diplomacy.
836
00:35:28,314 --> 00:35:30,914
He's the finance guy on this
re-development project
837
00:35:31,016 --> 00:35:33,350
and I called him ready
to give him an earful.
838
00:35:33,452 --> 00:35:35,552
And he just, respectfully
listened to everything that I
839
00:35:35,654 --> 00:35:38,488
had to say and even though I
know that we're on opposite
840
00:35:38,590 --> 00:35:42,826
sides of the issue, I felt,
encouraged after our call.
841
00:35:42,928 --> 00:35:43,860
Did you?
842
00:35:43,963 --> 00:35:46,163
Yeah, I mean, he didn't
come right out and say
843
00:35:46,265 --> 00:35:49,899
it was a stupid idea to fight it
so, I mean, maybe there's hope.
844
00:35:51,136 --> 00:35:53,270
Yeah, no, but I mean
you know these guys,
845
00:35:53,372 --> 00:35:55,105
what's it--
Pre-- Pressman?
846
00:35:55,207 --> 00:35:58,608
I mean, these guys they're not
gonna come right out and say no.
847
00:35:58,710 --> 00:36:00,643
They're very,
they're very diplomatic.
848
00:36:02,081 --> 00:36:03,246
Well, he seemed
sincere.
849
00:36:03,349 --> 00:36:06,283
Right, no, well, I mean he
may be a-- a great guy,
850
00:36:06,385 --> 00:36:08,852
but he might not
have any ability
851
00:36:08,954 --> 00:36:11,221
to compromise
the situation.
852
00:36:11,323 --> 00:36:12,689
Right.
853
00:36:13,825 --> 00:36:15,658
Seven and--
854
00:36:15,760 --> 00:36:17,594
I think I'm gonna
file a legal suit.
855
00:36:17,696 --> 00:36:19,162
Ow!!
Eugh.
856
00:36:19,264 --> 00:36:20,330
Sorry.
857
00:36:20,432 --> 00:36:21,365
It's okay.
858
00:36:21,467 --> 00:36:22,765
(whispers)
Sorry.
859
00:36:22,868 --> 00:36:23,933
Yeah I'm not--
860
00:36:24,036 --> 00:36:26,536
I'm not sure that you wanna
involve, involve lawyers.
861
00:36:26,638 --> 00:36:29,072
You know, they'll just,
they'll bleed you dry.
862
00:36:29,174 --> 00:36:30,407
Right.
863
00:36:30,509 --> 00:36:32,209
Seven and--
864
00:36:32,311 --> 00:36:35,412
Well, at least they know what to
say, and what questions to ask.
865
00:36:35,514 --> 00:36:39,249
I know nothing about that world,
I'm at a total loss.
866
00:36:40,752 --> 00:36:41,985
Unless...
867
00:36:44,423 --> 00:36:46,823
And maybe this is
over stepping...
868
00:36:48,460 --> 00:36:50,560
Maybe you could call
John Pressman for me?
869
00:36:51,397 --> 00:36:54,697
Yeah, I mean, I'd be happy to,
but I just don't know that
870
00:36:54,799 --> 00:36:56,533
you need another voice
in that conversation.
871
00:36:56,635 --> 00:36:57,600
You're sidestepping,
Jack.
872
00:36:57,702 --> 00:36:58,668
I'm not.
873
00:36:58,770 --> 00:37:00,404
Then why are we
in the wall?
874
00:37:00,506 --> 00:37:01,671
(laughs)
875
00:37:01,773 --> 00:37:03,573
I'm sorry, I shouldn't
have asked you.
876
00:37:03,675 --> 00:37:06,343
No, no, please, I would,
I would love to.
877
00:37:06,445 --> 00:37:10,347
I-- I just don't know,
you know, the tenant history,
878
00:37:10,449 --> 00:37:12,849
I haven't seen
any paperwork.
879
00:37:12,951 --> 00:37:14,751
I have a whole
box of stuff.
880
00:37:16,388 --> 00:37:17,487
Do you?
881
00:37:20,292 --> 00:37:21,425
Well then, sure,
why not?
882
00:37:21,527 --> 00:37:24,094
I'd be happy to take a
look, give him a call.
883
00:37:24,196 --> 00:37:24,661
Really?!
884
00:37:24,763 --> 00:37:25,228
Yeah.
885
00:37:25,330 --> 00:37:26,829
Oh, thank you!
886
00:37:26,932 --> 00:37:27,597
Thank you!
887
00:37:27,699 --> 00:37:29,499
I appreciate
that so much!
888
00:37:32,003 --> 00:37:32,369
Yeah.
889
00:37:32,471 --> 00:37:33,336
I-- I mean.
890
00:37:33,905 --> 00:37:35,605
This is what Ido every day.
891
00:37:35,707 --> 00:37:36,940
Here.
892
00:37:37,042 --> 00:37:40,343
His number's 555-1273. I mean,
I will write it down for you.
893
00:37:40,446 --> 00:37:41,878
I'll remember.
894
00:37:41,980 --> 00:37:43,447
Thank you
so much Jack.
895
00:37:44,416 --> 00:37:45,648
(shakes veryfull box)
896
00:37:46,885 --> 00:37:47,817
Wow.
897
00:37:49,455 --> 00:37:50,454
Great.
898
00:37:53,804 --> 00:37:55,471
You promised totalk to yourself?
899
00:37:55,573 --> 00:37:57,005
I'd make a
phone call.
900
00:37:57,108 --> 00:37:58,608
To yourself?
901
00:37:58,710 --> 00:37:59,609
I know--
I know.
902
00:37:59,711 --> 00:38:01,577
Well, you shouldn't
do it on the phone
903
00:38:01,679 --> 00:38:03,279
you should meet
yourself face to face.
904
00:38:03,381 --> 00:38:05,514
(British accent) Go on,
take yourself to the pub
905
00:38:05,617 --> 00:38:06,782
discuss it
over a pint.
906
00:38:06,884 --> 00:38:07,816
Hey--
Why stop there?
907
00:38:07,918 --> 00:38:10,185
Why not challenge
yourself to arm wrestling?
908
00:38:10,288 --> 00:38:12,388
See, if you win the
building gets torn down,
909
00:38:12,490 --> 00:38:15,023
but if you win the
building stays up, ah?
910
00:38:15,126 --> 00:38:15,858
That's very funny.
911
00:38:15,960 --> 00:38:17,493
Well, why would
you tell her that?
912
00:38:17,595 --> 00:38:19,528
I just--
I didn't wanna...
913
00:38:19,631 --> 00:38:20,929
See her look sad.
914
00:38:21,031 --> 00:38:22,665
Well, you think she
looks sad now,
915
00:38:22,767 --> 00:38:25,067
wait till she finds out
you've been lying to her.
916
00:38:25,169 --> 00:38:26,135
Lying to who?
917
00:38:27,037 --> 00:38:29,338
No one, we're just, he's
just exaggerating as usual.
918
00:38:29,440 --> 00:38:31,073
We're just talking about
the business stuff.
919
00:38:31,175 --> 00:38:32,441
Oh. Business.
920
00:38:32,543 --> 00:38:34,543
Still you shouldn't
be lying.
921
00:38:34,646 --> 00:38:35,778
Dinner tomorrow
night?
922
00:38:35,880 --> 00:38:38,481
Yeah! I'll call Renee and have
her save us a good table.
923
00:38:38,583 --> 00:38:40,583
Oh--
I can't.
924
00:38:40,685 --> 00:38:41,784
Previous
engagement?
925
00:38:42,620 --> 00:38:43,118
Yes.
926
00:38:43,220 --> 00:38:44,287
Look, it's a surprise.
927
00:38:44,389 --> 00:38:45,755
For you.
928
00:38:45,856 --> 00:38:46,955
Really?!
929
00:38:47,057 --> 00:38:47,823
For Christmas?
930
00:38:47,925 --> 00:38:48,857
Yeah, it's--
931
00:38:48,959 --> 00:38:50,393
It's a Christmas
surprise.
932
00:38:52,263 --> 00:38:53,763
How about dinner
Friday at Poulet?
933
00:38:53,864 --> 00:38:55,998
Well, okay, but we're
getting champagne.
934
00:38:56,100 --> 00:38:57,032
Deal.
935
00:38:57,134 --> 00:39:03,839
♪
936
00:39:03,941 --> 00:39:05,007
Hey, Rick.It's Jack.
937
00:39:05,109 --> 00:39:06,742
You don't need
to call me back.
938
00:39:06,844 --> 00:39:09,077
Just wanted to let
you know that um,
939
00:39:09,180 --> 00:39:12,648
I was up most of the night
trying to figure out what to do
940
00:39:12,750 --> 00:39:15,751
with this whole Christine thing
and... I know what to tell her
941
00:39:15,853 --> 00:39:20,088
now, so, I have a lesson tonight
and I'm gonna tell her then.
942
00:39:20,191 --> 00:39:21,657
(doorbell rings)
943
00:39:21,759 --> 00:39:22,925
Somebody's
at my door.
944
00:39:23,027 --> 00:39:25,928
Uh, anyway, I'm glad to get
this off my mind, I am looking
945
00:39:26,030 --> 00:39:30,032
forward to getting back to my
life with no complications.
946
00:39:30,835 --> 00:39:32,134
Surprise!!!
947
00:39:32,236 --> 00:39:33,569
Merry Christmas!
948
00:39:35,540 --> 00:39:36,339
Mom...
949
00:39:36,541 --> 00:39:38,341
So, I was talking to
Mrs. Leifshutz
950
00:39:38,443 --> 00:39:39,442
You remember her?
951
00:39:39,544 --> 00:39:40,275
No.
952
00:39:40,378 --> 00:39:41,143
Sure you do!
953
00:39:41,245 --> 00:39:42,311
Mrs. Leifshutz
954
00:39:42,413 --> 00:39:45,381
No I, I don't remember
a Mrs. Leebshuts.
955
00:39:45,483 --> 00:39:47,282
Mrs. Leif-SHUTZ.
956
00:39:47,385 --> 00:39:49,251
Uh, whatever mom I--
I don't remember.
957
00:39:49,354 --> 00:39:52,187
You can say it 100 times
but I'm not gonna remember it.
958
00:39:52,289 --> 00:39:53,422
What about her?
959
00:39:53,524 --> 00:39:56,892
So, I was talking to her and
she said that it was so sad that
960
00:39:56,994 --> 00:39:59,428
this was the first Christmas
since your father's passing
961
00:39:59,530 --> 00:40:01,897
and that we were going
to spend it apart.
962
00:40:01,999 --> 00:40:03,399
I know mom,
I'm sorry.
963
00:40:03,501 --> 00:40:05,601
I have been meaning to
visit and come back.
964
00:40:05,703 --> 00:40:06,402
No, no, no!
965
00:40:06,504 --> 00:40:08,303
That's okay,
I understand.
966
00:40:08,406 --> 00:40:10,740
You're in a new job and
working all the time,
967
00:40:10,842 --> 00:40:12,941
but I'm just kicking around
at home doing nothing,
968
00:40:13,043 --> 00:40:14,443
so, that started
me thinking
969
00:40:14,545 --> 00:40:17,980
and I used to surprise you
with some Christmas presents
970
00:40:18,082 --> 00:40:22,084
when you were a little boy so I
decided to, surprise you again!
971
00:40:22,186 --> 00:40:23,786
Well, you
certainly did!
972
00:40:25,089 --> 00:40:27,423
You don't have
any decorations up.
973
00:40:27,525 --> 00:40:28,557
Yeah I have that.
974
00:40:29,660 --> 00:40:30,493
What is that?
975
00:40:30,595 --> 00:40:31,727
That's my tree.
976
00:40:31,829 --> 00:40:32,895
Deconstructed.
977
00:40:32,997 --> 00:40:35,063
Demi gave
it to me.
978
00:40:35,266 --> 00:40:37,767
Well--
979
00:40:37,869 --> 00:40:40,335
She's not the, uh,
sentimental type is she.
980
00:40:40,438 --> 00:40:42,505
Avant garde you know that's,
that's her thing.
981
00:40:42,607 --> 00:40:45,408
If you're into art or creative
stuff she's your person.
982
00:40:45,510 --> 00:40:46,208
Uh huh.
983
00:40:46,310 --> 00:40:47,242
That's very
impressive.
984
00:40:47,344 --> 00:40:48,511
It is.
Yeah, isn't it?
985
00:40:48,613 --> 00:40:49,812
She's amazing.
986
00:40:49,914 --> 00:40:52,214
She's on the board of several
museums, she put together this,
987
00:40:52,316 --> 00:40:55,317
this orchestra for these inner
city kids, who had nothing.
988
00:40:55,420 --> 00:40:56,985
Yeah,
she's incredible.
989
00:40:57,087 --> 00:40:58,721
Well I'd-- I'd
love to meet her.
990
00:40:58,823 --> 00:41:00,456
Oh, she's so beautiful,
I mean she's--
991
00:41:00,558 --> 00:41:03,626
she could be a movie star if she
wanted to, I'm telling you.
992
00:41:03,728 --> 00:41:05,694
Jacky, you don't
have to sell me.
993
00:41:07,465 --> 00:41:09,432
No, I'm--
I'm not!
994
00:41:09,534 --> 00:41:12,134
So, um, I'm assuming that
she's going to be a part
995
00:41:12,236 --> 00:41:14,670
of the um,
the family?
996
00:41:14,772 --> 00:41:15,704
Yeah.
997
00:41:15,807 --> 00:41:18,273
I mean,
yeah at some point.
998
00:41:18,375 --> 00:41:20,643
Well, you know we have
been seeing each other.
999
00:41:20,745 --> 00:41:21,877
Seeing a lot
of each other.
1000
00:41:21,979 --> 00:41:22,912
Mmm hmm.
1001
00:41:23,013 --> 00:41:23,712
Well then?
1002
00:41:23,815 --> 00:41:24,847
I haven't
asked her.
1003
00:41:24,949 --> 00:41:26,816
Well, are you
going to?
1004
00:41:26,918 --> 00:41:30,285
Yeah definitely, I mean I--
you know I'm, I think so.
1005
00:41:30,387 --> 00:41:31,787
Prob-- Soon.
1006
00:41:32,857 --> 00:41:36,291
Jacky you know I've never heard
you sound like this before.
1007
00:41:36,393 --> 00:41:39,728
I mean you always knew what you
wanted and went after it I mean,
1008
00:41:39,831 --> 00:41:43,833
that's one of the things that
I always admired about you.
1009
00:41:43,935 --> 00:41:45,601
Actually, mom I'm a
little confused about
1010
00:41:45,703 --> 00:41:47,002
a couple of
things lately.
1011
00:41:47,104 --> 00:41:49,939
I just don't know
what to think.
1012
00:41:50,040 --> 00:41:51,974
Well, what does
your heart tell you?
1013
00:41:54,545 --> 00:41:55,344
My heart?
1014
00:41:55,446 --> 00:41:56,044
Yes!
1015
00:41:56,146 --> 00:41:56,879
Your heart!
1016
00:41:56,981 --> 00:41:59,348
Jacky we're talking
about love here.
1017
00:41:59,450 --> 00:42:01,884
You can't think your
way through this.
1018
00:42:01,986 --> 00:42:03,652
Do you
love Demi?
1019
00:42:03,754 --> 00:42:05,921
We have a great
time together mom.
1020
00:42:06,023 --> 00:42:07,289
We're very...
1021
00:42:07,391 --> 00:42:10,759
She's charismatic,
she's cultured, she's beautiful
1022
00:42:10,862 --> 00:42:13,562
sexy, I mean, yeah, we
have a great time together.
1023
00:42:13,664 --> 00:42:15,297
Why are you
hesitating?
1024
00:42:15,399 --> 00:42:17,232
Okay, enough
analysis, mom.
1025
00:42:17,334 --> 00:42:18,701
Okay, okay.
1026
00:42:18,803 --> 00:42:20,068
Do it your way.
1027
00:42:20,170 --> 00:42:24,339
Eventually I'll realize that
you were right all along, right?
1028
00:42:25,843 --> 00:42:28,410
Why don't you let me take
you out to dinner tonight?
1029
00:42:28,513 --> 00:42:29,545
Alright, great.
1030
00:42:29,647 --> 00:42:31,780
Oh, no I can't, I have a,
uh, dance lesson tonight.
1031
00:42:31,883 --> 00:42:33,482
Well, you are full
of surprises.
1032
00:42:33,584 --> 00:42:35,851
No, it's just for the
company Christmas party
1033
00:42:35,953 --> 00:42:37,319
I have to learn
to dance.
1034
00:42:37,421 --> 00:42:38,453
Oh!
1035
00:42:38,556 --> 00:42:40,890
Oh, wait, I have the perfect
thing for you to wear!
1036
00:42:40,992 --> 00:42:43,125
Oh, mom I hope it's
not one of those...
1037
00:42:43,227 --> 00:42:44,459
Oh, mom.
1038
00:42:44,562 --> 00:42:46,328
(laughs)
Isn't it beautiful?
1039
00:42:46,430 --> 00:42:49,297
Where do you get these
things year after year?
1040
00:42:49,400 --> 00:42:53,235
Mrs. Leifshutz knits them! Poor
thing she doesn't have a lot
1041
00:42:53,337 --> 00:42:55,771
to do and she likes
to keep busy.
1042
00:42:55,873 --> 00:43:00,075
Mom, I-- I'm not really sure
how to break this to you but,
1043
00:43:00,177 --> 00:43:02,377
I don't still really
wear that kind of thing.
1044
00:43:03,681 --> 00:43:06,649
People who appreciate
Christmas, do.
1045
00:43:06,751 --> 00:43:14,489
♪
1046
00:43:14,592 --> 00:43:17,092
Feel the rise
and fall.
1047
00:43:17,595 --> 00:43:18,827
It's a lot to
remember.
1048
00:43:18,930 --> 00:43:20,395
You shouldn't even
have to remember.
1049
00:43:20,497 --> 00:43:22,831
Your body should just
do it automatically.
1050
00:43:27,004 --> 00:43:28,804
I'll try.
1051
00:43:28,906 --> 00:43:29,772
Don't even try.
1052
00:43:29,874 --> 00:43:31,373
Just let it
happen.
1053
00:43:32,276 --> 00:43:33,776
Your brain's gettin'in the way.
1054
00:43:33,878 --> 00:43:35,310
Turn your
brain off.
1055
00:43:35,412 --> 00:43:38,714
Every time I've turned my brain
off I've gotten in trouble.
1056
00:43:40,417 --> 00:43:41,817
Hi there,
can I help you?
1057
00:43:41,919 --> 00:43:44,486
No-- no, I'm
just watching.
1058
00:43:44,589 --> 00:43:45,754
Mom!
1059
00:43:48,192 --> 00:43:50,325
What are you
doing here?
1060
00:43:50,427 --> 00:43:54,296
Well, I um, I found this
card on the table and uh,
1061
00:43:54,398 --> 00:43:56,832
I figured this is
where you must be.
1062
00:43:56,934 --> 00:43:59,835
So, um, I was taking my
evening walk anyway
1063
00:43:59,937 --> 00:44:02,071
so, I thought I'd come
and cheer you on.
1064
00:44:02,172 --> 00:44:04,673
Yeah...I forgot about
the old evening walk.
1065
00:44:04,775 --> 00:44:07,175
(laughs)
1066
00:44:07,277 --> 00:44:08,944
Are you going to
introduce us?
1067
00:44:09,046 --> 00:44:10,779
Mom, this is Christine,
my dance instructor.
1068
00:44:10,881 --> 00:44:13,381
Christine this,
is my mother.
1069
00:44:13,484 --> 00:44:14,883
Call me Jessica.
1070
00:44:14,986 --> 00:44:16,351
Very nice to meet
you Jessica.
1071
00:44:16,453 --> 00:44:17,419
Likewise!
1072
00:44:18,723 --> 00:44:20,522
So, how is
Jacky doing?
1073
00:44:20,625 --> 00:44:23,325
Uh, Jacky is
doing very well.
1074
00:44:23,427 --> 00:44:26,862
Gee I haven't been to a parent
teacher interview for years!
1075
00:44:26,964 --> 00:44:29,464
Well, in that
case, um,
1076
00:44:29,566 --> 00:44:32,234
Jacky's a delight to
have in the classroom.
1077
00:44:32,336 --> 00:44:33,802
He dresses
very well.
1078
00:44:33,904 --> 00:44:37,372
He's polite and he
plays well with others.
1079
00:44:37,474 --> 00:44:39,241
(laughs)
1080
00:44:39,343 --> 00:44:41,476
Christine would you join
us for dinner tomorrow?
1081
00:44:41,578 --> 00:44:42,344
I'll cook.
1082
00:44:42,446 --> 00:44:44,146
I thought we were
going out, mom?
1083
00:44:44,248 --> 00:44:46,248
I changed
my mind.
1084
00:44:46,350 --> 00:44:49,451
I think we should just
have a nice holiday dinner.
1085
00:44:49,553 --> 00:44:50,552
I wouldlove to!
1086
00:44:50,655 --> 00:44:52,554
I mean, if that's
okay with you...
1087
00:44:53,724 --> 00:44:55,490
Sure, that's--
that's great.
1088
00:44:56,260 --> 00:44:57,492
Wonderful.
1089
00:44:57,594 --> 00:44:59,128
Shall we
say seven?
1090
00:44:59,229 --> 00:45:00,796
Seven sounds
great.
1091
00:45:00,898 --> 00:45:01,897
Great.
1092
00:45:05,269 --> 00:45:07,136
Goodnight, mom.
1093
00:45:07,672 --> 00:45:08,403
Thank you.
1094
00:45:08,505 --> 00:45:11,740
♪
1095
00:45:11,842 --> 00:45:13,508
Jacky?
1096
00:45:13,610 --> 00:45:14,977
And--
1097
00:45:15,980 --> 00:45:18,714
(laughs)
1098
00:45:20,651 --> 00:45:22,184
No, no,I just...
1099
00:45:22,286 --> 00:45:24,987
I just wish you'd asked,
before you invited her over,
1100
00:45:25,089 --> 01:30:51,678
that's all.
1101
00:45:25,890 --> 00:45:26,989
Why?
1102
00:45:27,091 --> 00:45:29,058
Are you ashamed
of where you live?
1103
00:45:29,160 --> 00:45:30,159
No, of course not.
1104
00:45:30,260 --> 00:45:31,493
I just thought...
1105
00:45:32,730 --> 00:45:34,663
Surprise!
1106
00:45:34,765 --> 00:45:36,932
Do you remember
these decorations?
1107
00:45:37,034 --> 00:45:39,802
You-- you brought
them all with you.
1108
00:45:39,904 --> 00:45:42,705
Well, there wasn't any point
in decorating my house
1109
00:45:42,807 --> 00:45:44,707
if I wasn't going
to be there.
1110
00:45:44,809 --> 00:45:45,640
Oh!
1111
00:45:45,743 --> 00:45:48,343
And I went out and
got a little tree,
1112
00:45:48,445 --> 00:45:50,545
after you'd gone
to your class.
1113
00:45:50,647 --> 00:45:54,583
I'm sorry it's so small but
it's the best I could manage.
1114
00:45:54,685 --> 00:45:57,186
No, it's...
It's beautiful.
1115
00:46:01,458 --> 00:46:03,291
You know what--
1116
00:46:03,393 --> 00:46:05,260
Why don't we
put this away.
1117
00:46:05,362 --> 00:46:07,562
But if Demi comes
over it comes back out.
1118
00:46:08,165 --> 00:46:10,632
Now, it's beginning to
feel like Christmas!
1119
00:46:12,369 --> 00:46:13,335
It sure is.
1120
00:46:17,090 --> 00:46:19,656
Let me ask you a question,
Jack. You like this place?
1121
00:46:19,758 --> 00:46:21,658
Oh! It's the hottest
restaurant in town!
1122
00:46:21,760 --> 00:46:22,626
People love
coming here!
1123
00:46:22,728 --> 00:46:24,661
Do you like it?
1124
00:46:24,763 --> 00:46:26,663
Personally?
1125
00:46:26,765 --> 00:46:28,866
I don't really like any
restaurant where the plate
1126
00:46:28,968 --> 00:46:30,567
is heavier
than the food.
1127
00:46:30,669 --> 00:46:31,835
Well, I couldn't
agree more.
1128
00:46:31,937 --> 00:46:34,271
Don't know why I brought
us here, force of habit.
1129
00:46:34,374 --> 00:46:35,039
You like it?
1130
00:46:35,141 --> 00:46:36,107
I loathe it!
1131
00:46:36,209 --> 00:46:37,608
(laughs)
1132
00:46:39,112 --> 00:46:43,947
Did you know I was born and
raised in Gary, Indiana?
1133
00:46:44,050 --> 00:46:44,815
No--
1134
00:46:44,917 --> 00:46:46,183
I always thought
that you were...
1135
00:46:46,285 --> 00:46:48,652
Native New Yorker, family's
been here for generations.
1136
00:46:48,754 --> 00:46:49,887
Yes.
1137
00:46:49,989 --> 00:46:52,356
Well, that's no accident,
I've worked at that but no,
1138
00:46:52,458 --> 00:46:56,093
I started out with,
nothing but ambition.
1139
00:46:56,195 --> 00:46:58,229
And um, somehow
Clarice spotted me,
1140
00:46:58,331 --> 00:47:00,498
my rugged good
looks I guess.
1141
00:47:00,599 --> 00:47:03,534
And we got serious, and she
introduced me to the right
1142
00:47:03,636 --> 00:47:06,303
people and I made sure those
introductions paid off.
1143
00:47:06,406 --> 00:47:08,239
Well, you're also
great at what you do.
1144
00:47:08,341 --> 00:47:09,473
True.
1145
00:47:09,575 --> 00:47:12,309
But skill isn't
always enough.
1146
00:47:12,412 --> 00:47:14,745
And you're gonna have to
do the same thing Jack.
1147
00:47:14,847 --> 00:47:17,014
Demi will
insist upon it.
1148
00:47:17,116 --> 00:47:19,050
And get used to
places like this.
1149
00:47:19,152 --> 00:47:21,519
You'll be eating
in a lot of them.
1150
00:47:21,620 --> 00:47:22,686
Crush that
social circle.
1151
00:47:22,788 --> 00:47:24,922
Stay there
long enough,
1152
00:47:25,024 --> 00:47:27,658
and people will forget
you're from Kansas.
1153
00:47:27,760 --> 00:47:29,593
I'm not sure that
I want them to.
1154
00:47:29,695 --> 00:47:30,727
Oh, yeah you do.
1155
00:47:30,829 --> 00:47:33,497
This is a very small
world you're moving into.
1156
00:47:33,599 --> 00:47:36,900
We all know each other,
we're all we want to know.
1157
00:47:37,002 --> 00:47:38,369
Listen, you could
be very happy.
1158
00:47:38,471 --> 00:47:42,706
You'll have a lovely home,
a beautiful fascinating wife,
1159
00:47:42,808 --> 00:47:45,909
a full social
calendar,
1160
00:47:46,011 --> 00:47:47,644
and the ability and
potential to make
1161
00:47:47,746 --> 00:47:51,148
more money than you'll
have ever dreamt possible.
1162
00:47:51,250 --> 00:47:53,217
That's the
deal Jack.
1163
00:47:53,319 --> 00:47:55,352
And I just thought
you should be aware
1164
00:47:55,455 --> 00:47:57,754
of the details
before signing up.
1165
00:47:57,856 --> 00:48:00,458
I appreciate it.
1166
00:48:00,560 --> 00:48:02,593
Are you happy,
sir?
1167
00:48:02,695 --> 00:48:05,563
Clarice and I make a,
good team.
1168
00:48:05,664 --> 00:48:07,565
I live a comfortable life,
I've gotten everything
1169
00:48:07,666 --> 00:48:10,401
I could have
asked for.
1170
00:48:10,503 --> 00:48:14,037
If that's what you
want Jack go for it.
1171
00:48:14,140 --> 00:48:17,208
Demi's mother and I will
not stand in your way.
1172
00:48:17,310 --> 00:48:21,011
We'll leave that decision
totally up to you two.
1173
00:48:21,114 --> 00:48:22,513
Thank you, sir.
1174
00:48:24,950 --> 00:48:26,283
Let's have
some dessert.
1175
00:48:27,420 --> 00:48:30,654
(doorbell)
1176
00:48:30,756 --> 00:48:31,188
Hello.
1177
00:48:31,290 --> 00:48:32,256
Hi.
1178
00:48:33,426 --> 00:48:33,924
Come in.
1179
00:48:34,026 --> 00:48:34,625
Oh!
1180
00:48:34,727 --> 00:48:35,493
Oh, thank you!
1181
00:48:35,595 --> 00:48:37,528
Mom, Christine
is here!
1182
00:48:38,464 --> 00:48:39,330
Christine!
1183
00:48:39,432 --> 00:48:40,797
Oh, hello.
1184
00:48:40,899 --> 00:48:42,399
So glad you
could come!
1185
00:48:42,502 --> 00:48:43,033
Thank you.
1186
00:48:43,136 --> 00:48:43,667
Oh my!
1187
00:48:43,769 --> 00:48:45,902
What a beautiful
sweater!
1188
00:48:46,005 --> 00:48:47,070
Oh!
1189
00:48:47,173 --> 00:48:50,474
I love it when people know
how to embrace the holiday.
1190
00:48:50,576 --> 00:48:52,709
Well, Christmas is my
favorite time of the year.
1191
00:48:52,811 --> 00:48:54,678
Can you believe I
have an entire closet
1192
00:48:54,780 --> 00:48:56,413
full of sweaters
just like this one.
1193
00:48:56,516 --> 00:48:57,714
Oohh!
1194
00:48:57,816 --> 00:48:59,450
I'm really glad
that you invited me.
1195
00:48:59,552 --> 00:49:01,185
Um, I brought you a
little something.
1196
00:49:01,287 --> 00:49:03,420
Oh! Thank you,
that's so nice of you!
1197
00:49:03,523 --> 00:49:05,889
It's nothing it's just a,
Christmas ornament.
1198
00:49:07,059 --> 00:49:08,259
It's a Christmaslovebird.
1199
00:49:08,361 --> 00:49:09,926
My father bought
it years ago
1200
00:49:10,029 --> 00:49:12,263
and we always hung
it on the tree.
1201
00:49:12,365 --> 00:49:13,531
You don't like it.
1202
00:49:14,233 --> 00:49:19,470
No, uh, um, your father couldn't
have bought just this one bird.
1203
00:49:19,572 --> 00:49:20,771
Well, yes, he did.
1204
00:49:20,873 --> 00:49:23,807
No, they were
only sold in pairs.
1205
00:49:23,909 --> 00:49:25,108
Come with me!
1206
00:49:26,779 --> 00:49:30,113
You see I uh, I bought a pair
of these for the first Christmas
1207
00:49:30,216 --> 00:49:33,917
that Jack's father and I spent
together, and one of them broke
1208
00:49:34,019 --> 00:49:36,953
a couple of years ago
and I was heartbroken
1209
00:49:37,056 --> 00:49:41,659
and now, the lovebirds
are together again.
1210
00:49:43,829 --> 00:49:45,028
You did good!
1211
00:49:47,900 --> 00:49:50,534
And his father was standing inthe middle of the department
1212
00:49:50,636 --> 00:49:54,805
store surrounded with thisnew video equipment trying to
1213
00:49:54,907 --> 00:49:57,174
get a magic memoryon tape and
1214
00:49:57,276 --> 00:49:59,743
and Jacky is
screaming,
1215
00:49:59,845 --> 00:50:04,081
I mean screaming in
terror, on Santa's lap!
1216
00:50:04,183 --> 00:50:05,282
(laughs)
1217
00:50:05,384 --> 00:50:07,418
Look, Santa can
be very scary.
1218
00:50:07,520 --> 00:50:08,719
How old
were you?
1219
00:50:09,722 --> 00:50:11,088
Second year
in college?
1220
00:50:11,190 --> 00:50:14,491
No! You must have been, no, you
were much younger than that.
1221
00:50:14,594 --> 00:50:15,693
You must have
been around...
1222
00:50:15,794 --> 00:50:17,127
Joking, mom.
1223
00:50:17,230 --> 00:50:17,961
Just joking.
1224
00:50:18,063 --> 00:50:19,129
Oh.
1225
00:50:19,232 --> 00:50:20,997
Whatever.
1226
00:50:21,100 --> 00:50:22,566
Anyone for
coffee?!
1227
00:50:22,668 --> 00:50:23,934
That would
be great.
1228
00:50:24,036 --> 01:40:48,661
Good!
1229
00:50:25,438 --> 00:50:26,837
Be right back.
1230
00:50:27,773 --> 00:50:28,872
Your mom
is lovely.
1231
00:50:28,974 --> 00:50:29,640
Yeah.
1232
00:50:29,742 --> 00:50:30,674
She is.
1233
00:50:31,076 --> 00:50:32,142
She loves
to laugh.
1234
00:50:32,245 --> 00:50:33,744
I see.
1235
00:50:34,313 --> 00:50:35,912
I still can't get
over the lovebird.
1236
00:50:36,014 --> 00:50:36,513
I know!
1237
00:50:36,616 --> 00:50:37,748
That's freaky,
right?!
1238
00:50:39,118 --> 00:50:41,818
If it was, passed down
to you from your father
1239
00:50:41,920 --> 00:50:43,287
you sure you
won't miss it?
1240
00:50:43,389 --> 00:50:46,923
No, I've got a trunk full of
ornaments that he left me.
1241
00:50:47,025 --> 00:50:49,260
And if that lovebird can
make somebody else happy
1242
00:50:49,362 --> 00:50:51,695
then they
should have it.
1243
00:50:51,797 --> 00:50:56,600
Oh, believe me, it made
my mother very happy.
1244
00:50:56,702 --> 00:50:58,969
Then it did what a
Christmas present should do.
1245
00:50:59,838 --> 00:51:02,373
Is Demi as nice
as Christine?
1246
00:51:02,475 --> 00:51:03,307
What?
1247
00:51:03,409 --> 00:51:06,109
Is Demi as nice
as Christine?
1248
00:51:06,211 --> 00:51:09,280
Look mom that's, I dunno that's
like apples and oranges.
1249
00:51:09,382 --> 00:51:11,649
Well, they're both young
women aren't they?
1250
00:51:11,751 --> 00:51:12,783
Yes.
1251
00:51:12,885 --> 00:51:15,653
Then you should be able to
give me a simple yes or no.
1252
00:51:15,755 --> 00:51:17,755
Okay then yes,
she is.
1253
00:51:17,856 --> 00:51:19,590
Well then, when
can I meet her?
1254
00:51:19,692 --> 00:51:22,326
I dunno I'll try
and set something up.
1255
00:51:22,428 --> 00:51:24,662
Why is it that
difficult?
1256
00:51:24,764 --> 00:51:28,599
No it's, it's not difficult,
it's just, she's busy.
1257
00:51:28,701 --> 00:51:29,466
Does she work?
1258
00:51:29,568 --> 00:51:30,167
Nope.
1259
00:51:30,269 --> 00:51:31,435
What's she so
busy doing?
1260
00:51:33,673 --> 00:51:35,639
I dunno she's
just busy.
1261
00:51:35,741 --> 00:51:37,574
Ugh, how well do you
know this girl?
1262
00:51:37,677 --> 00:51:38,309
Mother!
1263
00:51:38,411 --> 00:51:40,177
It's a legitimate
question.
1264
00:51:40,279 --> 00:51:42,746
You hinted that maybe
you're going to propose,
1265
00:51:42,848 --> 00:51:45,549
I'm just asking how well
do you know the girl?
1266
00:51:45,651 --> 00:51:47,284
I know her
very well.
1267
00:51:47,386 --> 00:51:49,753
She's a beautiful woman,
you'll love her.
1268
00:51:50,790 --> 00:51:52,889
Well let me
meet her.
1269
00:51:55,628 --> 00:51:56,360
Goodnight.
1270
00:51:56,462 --> 00:52:03,834
♪
1271
00:52:03,936 --> 00:52:04,802
I am stuffed.
1272
00:52:04,903 --> 00:52:07,538
I couldn't eat
another bite!
1273
00:52:07,640 --> 00:52:11,742
Well, maybe they'd let you
take it home in a hamster bag.
1274
00:52:13,011 --> 00:52:15,078
(laughs)
1275
00:52:15,180 --> 00:52:16,279
Oh!
1276
00:52:16,382 --> 00:52:19,817
That is too funny!
(laughing)
1277
00:52:20,486 --> 00:52:21,719
Oh, that's great!
1278
00:52:21,821 --> 00:52:22,853
What are
you doing?
1279
00:52:22,955 --> 00:52:25,155
Oh, I'm tweeting what you
said to all my friends.
1280
00:52:25,257 --> 00:52:26,189
You're just
so precious!
1281
00:52:26,291 --> 00:52:27,858
Oh. Thanks.
1282
00:52:27,960 --> 00:52:30,327
Now I know where Jack
gets his sense of humor.
1283
00:52:30,429 --> 00:52:33,029
You've gotta meet my mom!
She's a total riot!
1284
00:52:33,131 --> 00:52:33,864
Really?
1285
00:52:33,966 --> 00:52:35,566
Oh, she cracks 'em
up at the club.
1286
00:52:35,668 --> 00:52:37,300
Well, I look forward
to meeting her.
1287
00:52:37,403 --> 00:52:38,402
Mommy?
1288
00:52:38,504 --> 00:52:41,071
Yeah, hi, I'm having
lunch with Jack's mother.
1289
00:52:41,173 --> 00:52:42,639
The one from
Kansas, yes!
1290
00:52:42,742 --> 00:52:44,842
Okay, she has to come to
the Christmas party,
1291
00:52:44,943 --> 00:52:47,378
she is an absolute riot,
you'll love her!
1292
00:52:47,480 --> 00:52:48,211
Okay.
1293
00:52:48,313 --> 00:52:49,680
Are you staying
at Jack's house?
1294
00:52:49,782 --> 00:52:50,447
Yes.
1295
00:52:50,549 --> 00:52:52,249
Yes, she's staying
at Jack's.
1296
00:52:52,351 --> 00:52:53,450
Okay.
1297
00:52:53,552 --> 00:52:56,687
She's gonna messenger you
an invitation later today.
1298
00:52:56,789 --> 00:52:59,189
Oh, well that's not
really necessary.
1299
00:52:59,291 --> 00:53:01,492
Okay love you, kisses!
(kissing sound)
1300
00:53:01,594 --> 00:53:03,126
(laughs)
1301
00:53:03,228 --> 00:53:04,327
Oh.
1302
00:53:04,430 --> 00:53:06,263
Mother said she's thrilled
she said she'd be absolutely
1303
00:53:06,365 --> 00:53:07,731
devastated if you
couldn't make it.
1304
00:53:07,833 --> 00:53:11,968
Aw, well I don't really have
the appropriate clothing, so.
1305
00:53:12,905 --> 00:53:13,804
Shopping?
1306
00:53:13,906 --> 00:53:14,671
Not a problem!
1307
00:53:14,774 --> 00:53:17,541
I know exactly
where to take you!
1308
00:53:17,643 --> 00:53:19,042
Can we getthe check?
1309
00:53:24,149 --> 00:53:25,416
Hey. How's
it going?
1310
00:53:25,518 --> 00:53:26,316
Yup.
1311
00:53:26,419 --> 00:53:27,551
Fine. Keeping my
head above water.
1312
00:53:27,653 --> 00:53:28,318
Barely.
1313
00:53:28,421 --> 00:53:30,020
I knew it'd be
a lot of work.
1314
00:53:30,122 --> 00:53:31,555
She hasn't
given up yet?
1315
00:53:33,225 --> 00:53:35,225
I have a whole
file of her letters.
1316
00:53:35,327 --> 00:53:37,327
She's written to everybody
involved in the project.
1317
00:53:37,430 --> 00:53:38,829
It's not gonna
do any good.
1318
00:53:38,931 --> 00:53:40,464
No,
it is not.
1319
00:53:42,334 --> 00:53:45,235
Nothing she can do
is gonna stop it.
1320
00:53:45,337 --> 00:53:47,070
And there's nothing
I can do either.
1321
00:53:50,108 --> 00:53:51,675
Order of eviction.
1322
00:53:51,777 --> 00:53:53,744
Well, that makes things
real now doesn't it?
1323
00:53:53,846 --> 00:53:54,745
Yeah.
1324
00:53:54,847 --> 00:53:56,346
Trombley set the date
for December 24th.
1325
00:53:56,449 --> 00:53:57,514
Christmas Eve.
1326
00:53:57,616 --> 00:53:58,415
Oh.
1327
00:53:58,517 --> 00:53:59,616
Sentimental,
isn't he.
1328
00:54:07,493 --> 00:54:09,426
Least I could do is
lose the paperwork.
1329
00:54:09,528 --> 00:54:11,294
That oughta buy
her a few weeks.
1330
00:54:11,697 --> 00:54:13,864
Well, I guess that's some
sorta Christmas present.
1331
00:54:13,966 --> 00:54:14,731
Yep.
1332
00:54:15,768 --> 00:54:17,267
You gotta
tell her man.
1333
00:54:18,437 --> 00:54:22,372
♪
1334
00:54:25,873 --> 00:54:32,277
♪
1335
00:54:32,379 --> 00:54:33,079
Mom?
1336
00:54:33,848 --> 00:54:34,980
You okay?
1337
00:54:35,083 --> 00:54:36,048
What's wrong?
1338
00:54:36,150 --> 00:54:46,425
♪
1339
00:54:46,527 --> 00:54:48,260
Oh, that's beautiful!
1340
00:54:48,362 --> 00:54:49,695
I know.
1341
00:54:49,797 --> 00:54:52,531
S-- So, what's
the problem?
1342
00:54:57,605 --> 00:54:58,403
Whoa.
1343
00:54:58,505 --> 00:54:59,571
I know.
1344
00:54:59,673 --> 00:55:03,575
I've never spent so much on
a dress in my entire life.
1345
00:55:03,677 --> 00:55:05,510
I could have the house
painted for that.
1346
00:55:05,613 --> 00:55:08,714
Mom, don't worry, I'll--
I'll give you the money for it.
1347
00:55:08,816 --> 00:55:11,751
No, I have the money Jacky
I just don't feel right
1348
00:55:11,853 --> 00:55:14,553
spending that much money on
one article of clothing.
1349
00:55:14,655 --> 00:55:16,989
Then... why'd
you buy it?
1350
00:55:17,091 --> 01:50:35,800
Demi!
1351
00:55:17,992 --> 00:55:20,092
She took me from one
store to another,
1352
00:55:20,194 --> 00:55:21,627
and all the
clerks knew her.
1353
00:55:21,729 --> 00:55:23,595
And, and they brought
me dress after dress
1354
00:55:23,697 --> 00:55:26,065
and after a while it
just became a big blur
1355
00:55:26,167 --> 00:55:28,100
I didn't know what
I was doing anymore.
1356
00:55:28,202 --> 00:55:30,069
Finally, she took
me to this one store
1357
00:55:30,171 --> 00:55:33,773
and she found this dress and
she said it was "Totally me"
1358
00:55:33,875 --> 00:55:35,507
and that she would be
absolutely devastated
1359
00:55:35,609 --> 00:55:37,709
if I didn't wear it to
the Christmas party.
1360
00:55:37,812 --> 00:55:39,411
She invited you to
the Christmas party.
1361
00:55:39,513 --> 00:55:40,579
Yes!
1362
00:55:40,681 --> 00:55:43,515
And there was rock music
Christmas carols blaring in my
1363
00:55:43,617 --> 00:55:46,451
ear and they put the, the
charge slip in front of me
1364
00:55:46,553 --> 00:55:48,453
and I signed it,
then we ended up
1365
00:55:48,555 --> 00:55:50,656
in this lounge where I had
something called cosmos
1366
00:55:50,758 --> 00:55:55,261
and then I ended up back
here and I, somehow, and...
1367
00:55:55,362 --> 00:55:58,063
It was just all
one big blur.
1368
00:55:58,166 --> 00:55:59,231
Well.
1369
00:55:59,333 --> 00:56:00,833
You'll look great
in the dress.
1370
00:56:01,568 --> 00:56:02,968
I am taking
it back.
1371
00:56:03,070 --> 00:56:03,869
Why?
1372
00:56:03,971 --> 00:56:04,670
Because!
1373
00:56:04,772 --> 00:56:06,772
It's just-- it's
too expensive.
1374
00:56:06,874 --> 00:56:08,340
It's just
not me!
1375
00:56:08,442 --> 00:56:09,975
Ah, it's just
a dress mom.
1376
00:56:10,077 --> 00:56:10,910
No, it isn't.
1377
00:56:11,012 --> 00:56:12,678
It would be like I'm
changing myself
1378
00:56:12,780 --> 00:56:15,114
to get the approval of
people I don't even know.
1379
00:56:15,216 --> 00:56:16,581
People I don't
even care about.
1380
00:56:16,684 --> 00:56:19,018
And-- and maybe I'm beinga little hard on Demi
1381
00:56:19,120 --> 00:56:21,420
but really she spends anawful lot of time worried
1382
00:56:21,522 --> 00:56:23,355
about what people
think of her.
1383
00:56:23,457 --> 00:56:25,891
No, I'm gonna just,
take it back
1384
00:56:25,993 --> 00:56:29,128
and I'll find something
else to wear to the party.
1385
00:56:29,230 --> 00:56:33,032
Mom, as a favor to me,
would you let me buy it for you?
1386
00:56:33,134 --> 00:56:35,667
Demi is gonna,
expect to see you in it.
1387
00:56:35,769 --> 00:56:36,802
Oh, no.
1388
00:56:36,904 --> 00:56:38,237
She won't
even notice.
1389
00:56:38,339 --> 00:56:40,005
No! Mom--
(laughs)
1390
00:56:40,107 --> 00:56:41,140
She will.
1391
00:56:42,776 --> 00:56:46,611
Look, it's a different
world here mom!
1392
00:56:46,714 --> 00:56:49,248
Remember when I
was a teenager
1393
00:56:49,350 --> 00:56:51,317
and I used to do
deliveries for dad?
1394
00:56:51,418 --> 00:56:55,087
And I would go to those, well,
I thought they were mansions
1395
00:56:55,189 --> 00:57:00,292
and I would stand on the front
stoop with my paper bags
1396
00:57:00,394 --> 00:57:03,462
and sometimes I would just wait
a few minutes before I rang the
1397
00:57:03,564 --> 00:57:07,532
bell and I would just, look at
the big house and the manicured
1398
00:57:07,634 --> 00:57:14,573
lawn and the, expensive cars
in the driveway and...
1399
00:57:14,675 --> 00:57:17,076
I just wanted to be a
part of that world.
1400
00:57:17,845 --> 00:57:19,979
Your father and I did
the best we could.
1401
00:57:20,081 --> 00:57:22,014
No!
No, mom.
1402
00:57:22,116 --> 00:57:25,351
You guys were the greatest
parents imaginable.
1403
00:57:25,452 --> 00:57:29,188
Look, I know how hard it was
to put me through college and...
1404
00:57:29,290 --> 00:57:30,923
the sacrifices
that you made.
1405
00:57:31,025 --> 00:57:32,091
It wasn't a
sacrifice!
1406
00:57:32,193 --> 00:57:34,659
I know that
it was.
1407
00:57:34,762 --> 00:57:39,631
And you gave me unconditional
love the greatest gift possible.
1408
00:57:39,733 --> 00:57:43,269
And I need just,
one more little gift!
1409
00:57:43,371 --> 00:57:47,506
Even though you don't believe
in it, I need your help.
1410
00:57:47,608 --> 00:57:49,541
Please.
1411
00:57:49,643 --> 00:57:51,643
But it's just
so expensive!
1412
00:57:51,745 --> 00:57:52,577
Hey!
1413
00:57:52,679 --> 00:57:55,314
I wore your
sweater.
1414
00:57:55,416 --> 00:57:59,018
(laughs)
1415
00:57:59,120 --> 00:58:01,287
Well, Demi does
have good taste!
1416
00:58:01,389 --> 00:58:02,221
Doesn't she?!
1417
00:58:03,724 --> 00:58:05,157
So, you'll
keep it?
1418
00:58:06,460 --> 00:58:08,727
If you think she'll
be insulted.
1419
00:58:08,829 --> 00:58:09,861
Oh!
1420
00:58:09,964 --> 00:58:11,463
It is beautiful!
1421
00:58:19,106 --> 00:58:19,905
Hi.
1422
00:58:21,275 --> 00:58:22,607
Hi, Jack.
1423
00:58:25,212 --> 00:58:26,412
Are you ready?
1424
00:58:26,513 --> 00:58:28,447
Yeah, I'll just
get this off.
1425
00:58:33,787 --> 00:58:34,619
You okay?
1426
00:58:34,721 --> 00:58:36,788
Yeah-- Oh yeah, it's
just been a long day.
1427
00:58:37,992 --> 00:58:40,159
I have a lot of long
days too, but,
1428
00:58:40,261 --> 00:58:41,860
I don't usually
end up crying.
1429
00:58:42,763 --> 00:58:44,229
What's the
matter?
1430
00:58:48,869 --> 00:58:51,570
I just realized I'm gonna
be outta here in two weeks.
1431
00:58:52,873 --> 00:58:55,274
I'm not
gonna win.
1432
00:58:55,376 --> 00:58:57,609
I went to talk to a
lawyer this afternoon.
1433
00:58:57,711 --> 00:58:59,345
He's an old friend
of my fathers.
1434
00:58:59,447 --> 00:59:01,780
And I showed him my notes
from the phone calls
1435
00:59:01,882 --> 00:59:07,319
that I've been making and,
you know what he said.
1436
00:59:07,421 --> 00:59:08,820
He said to
do nothing.
1437
00:59:10,858 --> 00:59:14,059
In the movies the
little guy always wins.
1438
00:59:14,161 --> 00:59:15,527
But I guess
in real life
1439
00:59:15,629 --> 00:59:18,497
it's the guy with the biggest
bank account that wins.
1440
00:59:22,269 --> 00:59:24,370
This is my
home Jack.
1441
00:59:28,642 --> 00:59:31,576
I used to do my
homework here.
1442
00:59:31,678 --> 00:59:33,379
At a little desk
right there.
1443
00:59:36,850 --> 00:59:40,619
My father hung these mirrors
when we first moved in.
1444
00:59:40,721 --> 00:59:43,989
My mom was pretty sure that he
didn't know what he was doing.
1445
00:59:44,091 --> 00:59:46,791
I guess he
did, huh.
1446
00:59:46,894 --> 00:59:48,827
They fell down
twenty minutes later.
1447
00:59:48,929 --> 00:59:49,961
(laughs)
1448
00:59:51,665 --> 00:59:56,135
They had to call in a carpenter
to fix everything and...
1449
00:59:57,604 --> 01:00:00,506
my mom was
so upset.
1450
01:00:00,607 --> 01:00:04,476
And he just,
took her by the hand,
1451
01:00:04,578 --> 01:00:08,380
and he walked her out into the
middle of the dance floor,
1452
01:00:08,482 --> 01:00:12,518
and they just
started to move.
1453
01:00:12,619 --> 01:00:15,087
I can still see
them dancing.
1454
01:00:20,594 --> 01:00:22,594
Dancing made them
feel better, huh?
1455
01:00:24,065 --> 01:00:26,565
Eddie said it was
their therapy.
1456
01:00:30,538 --> 01:00:31,703
Well, then...
1457
01:00:46,053 --> 01:01:16,615
♪
1458
01:01:30,431 --> 01:01:31,396
Wow.
1459
01:01:32,966 --> 01:01:34,399
You felt that.
1460
01:01:34,502 --> 01:01:35,567
I could tell.
1461
01:01:36,137 --> 01:01:39,838
Yeah I-- I certainly
wasn't thinking anything.
1462
01:01:39,940 --> 01:01:42,040
And yet you did
everything perfectly.
1463
01:01:45,412 --> 01:01:47,412
Congratulations,
Jack.
1464
01:01:47,515 --> 01:01:48,947
You've learned
how to waltz.
1465
01:01:54,321 --> 01:01:58,557
Uh, yeah, all right well
that-- that's great.
1466
01:01:58,659 --> 01:02:06,698
Well, then I guess I'm um...
ready for my, Christmas dance.
1467
01:02:06,800 --> 01:02:07,666
When is it?
1468
01:02:08,669 --> 01:02:09,701
Uh, two days.
1469
01:02:09,803 --> 01:02:11,870
Two nights, well,
48 hours.
1470
01:02:13,641 --> 01:02:15,507
Okay then,
well then, thank you.
1471
01:02:18,078 --> 01:02:19,578
Uh, yeah,
okay.
1472
01:02:19,680 --> 01:02:23,215
Uh, well,
good luck.
1473
01:02:23,317 --> 01:02:25,350
It was a real pleasure
teaching you.
1474
01:02:26,787 --> 01:02:27,653
Oh.
1475
01:02:28,722 --> 01:02:30,355
Right, okay.
1476
01:02:30,457 --> 01:02:31,223
Um...
1477
01:02:33,527 --> 01:02:34,560
Thanks.
1478
01:02:40,367 --> 01:02:41,533
Okay.
1479
01:02:41,635 --> 01:02:56,948
♪
1480
01:02:57,050 --> 01:02:59,685
Uh, I--
I forgot my gloves.
1481
01:03:01,154 --> 01:03:03,388
Uh, I don't remember
seeing your gloves.
1482
01:03:06,393 --> 01:03:07,426
Oh...
1483
01:03:09,597 --> 01:03:10,562
Ah!
1484
01:03:10,997 --> 01:03:12,163
There they are.
1485
01:03:13,234 --> 01:03:15,434
Ah, wouldn't
wanna lose those.
1486
01:03:16,069 --> 01:03:17,502
(laughs)
1487
01:03:17,605 --> 01:03:19,238
Listen now that
I'm back, I mean,
1488
01:03:19,340 --> 01:03:21,673
I know you probably had a
long day teaching dance
1489
01:03:21,775 --> 01:03:24,576
but would you like
to get a coffee?
1490
01:03:24,678 --> 01:03:25,844
Celebrate.
1491
01:03:25,946 --> 01:03:27,346
Celebrate?
1492
01:03:27,448 --> 01:03:28,847
Yeah, finding
my gloves.
1493
01:03:29,950 --> 01:03:32,517
Or I dunno, finally
learning to dance.
1494
01:03:35,289 --> 01:03:36,855
Just let me
change my shoes.
1495
01:03:36,957 --> 01:03:47,232
♪
1496
01:03:57,381 --> 01:03:59,315
It's getting late I
was getting worried.
1497
01:03:59,416 --> 01:04:00,749
Yeah things went
a little late
1498
01:04:00,852 --> 01:04:03,018
and then I walked home
to clear my head.
1499
01:04:03,120 --> 01:04:04,220
Everything
all right?
1500
01:04:05,489 --> 01:04:06,655
Um.
1501
01:04:08,125 --> 01:04:09,859
No.
1502
01:04:09,961 --> 01:04:11,626
I think I made
a big mistake.
1503
01:04:11,729 --> 01:04:13,929
Well, is it something
to do with your work?
1504
01:04:15,099 --> 01:04:17,099
Yeah, in a way.
1505
01:04:17,801 --> 01:04:18,800
Oh.
1506
01:04:18,903 --> 01:04:21,136
Well, I wouldn't worry too
much about it, I mean,
1507
01:04:21,239 --> 01:04:23,072
not to say that your
work isn't important,
1508
01:04:23,174 --> 01:04:25,674
but things have a way of
working themselves out.
1509
01:04:26,911 --> 01:04:28,878
Not like life,
huh.
1510
01:04:29,914 --> 01:04:30,913
I'm sorry,
honey?
1511
01:04:31,648 --> 01:04:34,216
Oh, sorry mom, just--
just venting.
1512
01:04:34,318 --> 01:04:36,252
Jacky, come and
sit by me. C'mon.
1513
01:04:36,354 --> 01:04:37,253
C'mon.
1514
01:04:47,965 --> 01:04:52,134
You know your dad worried
about you something awful.
1515
01:04:52,236 --> 01:04:52,834
He did?
1516
01:04:52,937 --> 01:04:53,668
Yes!
1517
01:04:53,771 --> 01:04:56,171
Moving so far
away from home.
1518
01:04:56,274 --> 01:05:01,110
I mean this place is
like a, another planet.
1519
01:05:01,212 --> 01:05:03,345
Don't you laugh at me
you know I'm right.
1520
01:05:03,447 --> 01:05:04,646
Oh, you're right.
1521
01:05:04,748 --> 01:05:06,448
You're right.
1522
01:05:06,550 --> 01:05:09,718
And he always knew that you
would, be a success at whatever
1523
01:05:09,820 --> 01:05:12,888
you decided to do but after
you'd been here for a few years
1524
01:05:12,990 --> 01:05:16,658
he worried that you were, maybe
spinning your wheels a little.
1525
01:05:16,760 --> 01:05:18,660
I was.
1526
01:05:18,762 --> 01:05:22,064
It's taken me a lot longer to
make it than I thought it would.
1527
01:05:22,166 --> 01:05:25,034
Well, take it from an old
woman who loves you,
1528
01:05:25,136 --> 01:05:28,037
everything takes longer
than you think it will.
1529
01:05:28,139 --> 01:05:29,504
I miss dad.
1530
01:05:29,606 --> 01:05:30,639
Mmmhmm.
1531
01:05:30,741 --> 01:05:33,943
He was the star
of my life.
1532
01:05:34,045 --> 01:05:36,845
And you were the
star of his.
1533
01:05:36,948 --> 01:05:41,516
Now, look, I will support you
in whatever you decide to do,
1534
01:05:41,618 --> 01:05:42,717
Just--
1535
01:05:43,854 --> 01:05:47,923
Just make sure it's
what you really want.
1536
01:05:48,025 --> 01:05:49,858
I will.
1537
01:05:49,961 --> 01:05:51,093
Well.
1538
01:05:51,195 --> 01:05:53,395
I haven't been up
this late in years!
1539
01:05:53,497 --> 01:05:55,130
I'm gonna stay up
a little longer.
1540
01:05:55,232 --> 01:05:56,231
Okay.
1541
01:05:56,334 --> 01:05:57,666
Not too long
though.
1542
01:05:57,768 --> 01:05:58,400
Yes, mother.
1543
01:05:58,502 --> 01:06:01,303
Sorry,
force of habit.
1544
01:06:01,405 --> 01:06:02,271
Goodnight, Jacky.
1545
01:06:03,240 --> 01:06:04,773
Goodnight mom.
1546
01:06:06,377 --> 01:06:36,938
♪
1547
01:06:47,985 --> 01:06:48,817
Hey!
1548
01:06:48,919 --> 01:06:49,584
Hey.
1549
01:06:49,686 --> 01:06:50,619
You're in early
this morning.
1550
01:06:50,721 --> 01:06:52,254
A lot to do
my friend.
1551
01:06:52,356 --> 01:06:54,523
Wow, you're really gunnin'
for that promotion!
1552
01:06:54,625 --> 01:06:55,790
Listen--
1553
01:06:56,760 --> 01:06:58,060
I need to
run out.
1554
01:06:59,096 --> 01:07:02,631
Do me a favor, if anybody
asks for me, tell them,
1555
01:07:02,733 --> 01:07:03,932
I'm out at
the project.
1556
01:07:04,035 --> 01:07:04,433
Sure.
1557
01:07:04,535 --> 01:07:05,734
What are
you up to?
1558
01:07:05,836 --> 01:07:07,136
Christmas shopping.
1559
01:07:08,339 --> 01:07:11,273
Sorta leaving it to the last
minute, don't you think?
1560
01:07:11,375 --> 01:07:13,675
Well, I just decided
what it was I wanted.
1561
01:07:13,777 --> 01:07:15,244
Okay, your secret's
safe with me.
1562
01:07:16,447 --> 01:07:17,879
Rick--
1563
01:07:17,981 --> 01:07:19,581
Love or money?
1564
01:07:19,683 --> 01:07:21,550
What is this a teenaged
girl's slumber party?!
1565
01:07:21,652 --> 01:07:22,617
Seriously.
1566
01:07:22,719 --> 01:07:24,520
Oh, c'mon guys don't
talk about stuff like that.
1567
01:07:24,621 --> 01:07:28,223
If you had to choose, would
you choose love or money?
1568
01:07:28,325 --> 01:07:30,825
Well, they're not
mutually exclusive.
1569
01:07:30,928 --> 01:07:32,227
Well let's say
that circumstances
1570
01:07:32,329 --> 01:07:34,930
are such that
they are.
1571
01:07:35,032 --> 01:07:36,565
What's this all
about, huh?
1572
01:07:38,202 --> 01:07:39,268
Just, hypothetical.
1573
01:07:39,370 --> 01:07:41,136
So, it's just something
you started wondering about.
1574
01:07:41,238 --> 01:07:42,571
Yeah.
1575
01:07:42,673 --> 01:07:43,805
Well then,
I'd say money.
1576
01:07:43,907 --> 01:07:45,006
Really?
1577
01:07:45,109 --> 01:07:47,709
Yeah, yeah, I don't work 50-60
hours a week for love,
1578
01:07:47,811 --> 01:07:50,412
and I can't pay off my hundred
thousand dollar student loan
1579
01:07:50,514 --> 01:07:53,248
with tender moonlight kisses,
so, yeah, I'll take the money.
1580
01:07:53,350 --> 01:07:55,551
Yeah-- I don't know
that I can do that.
1581
01:07:58,789 --> 01:08:08,464
♪
1582
01:08:08,566 --> 01:08:10,832
You okay, kid?
1583
01:08:10,934 --> 01:08:12,834
C'mon, lemme see
them pearlies!
1584
01:08:12,936 --> 01:08:14,369
C'mon!
1585
01:08:15,172 --> 01:08:15,804
Oh!
1586
01:08:15,906 --> 01:08:18,207
Ho ho ho,
look what I found.
1587
01:08:18,309 --> 01:08:19,374
Eh?
1588
01:08:19,477 --> 01:08:20,375
Remember her?
1589
01:08:20,478 --> 01:08:22,811
Oh, Eddie I
loved her.
1590
01:08:24,548 --> 01:08:25,547
Aright, c'mon.
1591
01:08:25,649 --> 01:08:26,915
C'mon,
give it up!
1592
01:08:27,017 --> 01:08:28,183
Give it up!
1593
01:08:34,325 --> 01:08:35,491
Thank you.
1594
01:08:36,393 --> 01:08:39,027
You're gonna
be fine.
1595
01:08:39,130 --> 01:08:39,995
Okay.
1596
01:08:40,097 --> 01:08:55,010
♪
1597
01:08:55,112 --> 01:08:56,612
Uh, where
is he, Rick?
1598
01:08:56,713 --> 01:08:59,581
Uh, he's out at the big project
that he's been working on.
1599
01:08:59,683 --> 01:09:01,082
Okay, I'll go
find him there.
1600
01:09:01,185 --> 01:09:02,050
No! Wait!
1601
01:09:02,153 --> 01:09:03,619
Okay, truth,
uh,
1602
01:09:03,720 --> 01:09:06,288
he didn't want anyone to know
but he's gone shopping.
1603
01:09:06,390 --> 01:09:07,623
For what?
1604
01:09:07,724 --> 01:09:08,790
Uh, some
Christmas gift.
1605
01:09:08,892 --> 01:09:10,992
I get the feeling
it's a big one though.
1606
01:09:11,094 --> 01:09:13,695
That little devil, I bet
you I know what it is!
1607
01:09:13,797 --> 01:09:15,063
You do?
1608
01:09:15,166 --> 01:09:17,766
I think he has a big surprise
planned for tomorrow night.
1609
01:09:17,868 --> 01:09:19,501
Well, don't tell
him I told you.
1610
01:09:19,603 --> 01:09:20,269
(laughs)
1611
01:09:20,371 --> 01:09:21,770
Your secret is
safe with me!
1612
01:09:25,418 --> 01:09:26,683
Mom, you just
about ready?
1613
01:09:27,486 --> 01:09:29,019
Wow, look at you!
1614
01:09:29,121 --> 01:09:29,920
Well, thank you!
1615
01:09:30,022 --> 01:09:31,121
Look at you!
1616
01:09:31,223 --> 01:09:34,058
You look great except
for, oh, there we go.
1617
01:09:34,160 --> 01:09:36,893
You were right, Demi has great
taste! That dress is fantastic.
1618
01:09:37,696 --> 01:09:39,063
(laughing)
1619
01:09:39,165 --> 01:09:40,531
I still think it's
too expensive.
1620
01:09:40,632 --> 01:09:42,099
It's my gift to you.
C'mon.
1621
01:09:42,201 --> 01:09:45,102
And it's rude to discuss the
price of a Christmas gift.
1622
01:09:45,204 --> 01:09:46,303
Shall we?
1623
01:09:46,939 --> 01:09:59,983
♪
1624
01:10:00,086 --> 01:10:01,017
Jack my boy!
1625
01:10:01,454 --> 01:10:02,586
Glad you could
make it!
1626
01:10:02,688 --> 01:10:04,054
Good to see you,
Mr. Carsley.
1627
01:10:04,156 --> 01:10:05,322
Drew.
1628
01:10:05,424 --> 01:10:09,626
Drew-- Good evening. Hi, this is
my mother, Jessica Pressman.
1629
01:10:09,728 --> 01:10:10,427
Delighted.
1630
01:10:10,762 --> 01:10:12,862
Jessica, you have a
very smart son, here.
1631
01:10:12,965 --> 01:10:14,298
Well,
thank you!
1632
01:10:14,400 --> 01:10:16,533
And I'd like you to
meet my wife Clarice.
1633
01:10:16,635 --> 01:10:17,767
So pleased
to meet you.
1634
01:10:17,869 --> 01:10:18,969
Nice to meet you.
1635
01:10:19,071 --> 01:10:20,971
You have a
delightful daughter.
1636
01:10:21,073 --> 01:10:22,239
Oh, you're
too kind.
1637
01:10:22,341 --> 01:10:23,540
Jack!
1638
01:10:23,875 --> 01:10:26,510
Merry Christmas!
1639
01:10:26,612 --> 01:10:28,178
Hi, Jessica,
you look fabulous!
1640
01:10:28,280 --> 01:10:29,113
Doesn't she!
1641
01:10:29,215 --> 01:10:30,647
You were the one
that picked it out.
1642
01:10:30,749 --> 01:10:32,616
Yes but it looks,
totally awesome on you!
1643
01:10:32,718 --> 01:10:34,618
Oh, you're sweet.
1644
01:10:34,720 --> 01:10:35,919
Rick,
Merry Christmas!
1645
01:10:36,021 --> 01:10:37,654
Merry Christmas,
Mr. Carsley.
1646
01:10:37,756 --> 01:10:38,255
Rick.
1647
01:10:38,357 --> 01:10:39,289
Mrs. Carsley.
1648
01:10:39,391 --> 01:10:41,158
Now, please everyone,
help yourself to cocktails
1649
01:10:41,260 --> 01:10:43,293
and there's some nibbles
at the buffet table.
1650
01:10:43,395 --> 01:10:44,361
Have a
wonderful time.
1651
01:10:44,463 --> 01:10:45,195
Thanks.
1652
01:10:45,297 --> 01:10:46,296
Thank you!
1653
01:10:46,398 --> 01:10:47,564
Buy you a
free drink?
1654
01:10:47,666 --> 01:10:48,932
Just gonna steal
you mother.
1655
01:10:49,034 --> 01:10:50,734
Okay! I'll
see you soon!
1656
01:10:52,070 --> 01:10:52,936
So!
1657
01:10:53,038 --> 01:10:56,640
I heard somebody went
shopping yesterday!
1658
01:10:56,742 --> 01:10:58,742
Oh. Rick tell
you that?
1659
01:10:58,844 --> 01:11:01,145
Yeah, don't blame him I
forced it out of him.
1660
01:11:01,247 --> 01:11:06,816
Listen, I gotta talk to you
but, it's not really the...
1661
01:11:06,918 --> 01:11:08,952
Time or the
place for that.
1662
01:11:09,188 --> 01:11:12,322
Oh, I don't know I think it's,
kinda romantic.
1663
01:11:12,424 --> 01:11:16,360
Ladies and gentlemen, could Ihave your attention please.
1664
01:11:16,928 --> 01:11:20,631
I just wanna thank you
all for being here tonight.
1665
01:11:20,732 --> 01:11:23,767
Drew and Demi and I look
forward to the Christmas Ball
1666
01:11:23,869 --> 01:11:25,735
all year long.
1667
01:11:25,837 --> 01:11:30,407
So, to start things off this
year, we have a special treat.
1668
01:11:30,509 --> 01:11:32,376
An exhibition
dance.
1669
01:11:32,478 --> 01:11:34,811
Would you welcome
Amanda and Adam,
1670
01:11:34,913 --> 01:11:37,214
doing their
version of...
1671
01:11:37,316 --> 01:11:38,282
The mambo.
1672
01:11:38,384 --> 01:11:42,118
(applause)
1673
01:11:42,221 --> 01:12:12,782
♪
1674
01:12:41,980 --> 01:12:42,779
Oh mygoodness!
1675
01:12:42,881 --> 01:12:48,452
(applause)
1676
01:12:48,554 --> 01:12:50,587
Aren't theywonderful!
1677
01:12:50,689 --> 01:12:52,188
Adam and Amanda.
1678
01:12:55,427 --> 01:12:56,526
Oh my goodness.
1679
01:12:56,629 --> 01:12:59,129
Did somebody just turn
up the heat in this room?
1680
01:13:00,165 --> 01:13:04,100
So, maybe some of you
aren't as good as that,
1681
01:13:04,202 --> 01:13:06,637
but Drew and I wanna seeyou up here trying.
1682
01:13:06,739 --> 01:13:10,674
So, to help brush up your
waltzing, we've uh,
1683
01:13:10,776 --> 01:13:12,409
brought somebody in
to instruct you,
1684
01:13:12,511 --> 01:13:15,312
give you a quick twenty
minute dance lesson.
1685
01:13:15,414 --> 01:13:17,013
Please welcome,
Christine.
1686
01:13:17,115 --> 01:13:21,918
(applause)
1687
01:13:22,020 --> 01:13:24,020
Hi everyone,
Merry Christmas.
1688
01:13:24,122 --> 01:13:27,891
Um, I think I'm gonna start
with the waltz, um--
1689
01:13:31,263 --> 01:13:33,764
Which many people say
is the most romantic
1690
01:13:33,865 --> 01:13:36,166
of all the dances.
1691
01:13:36,268 --> 01:13:40,404
So, I think that the best
way to start is just to,
1692
01:13:40,506 --> 01:13:44,341
show you how it's done and then,
we'll break it down after that.
1693
01:13:44,443 --> 01:13:46,075
Does anyonewanna volunteer?
1694
01:13:47,479 --> 01:13:48,845
Anyone?
1695
01:13:50,916 --> 01:13:53,684
Um, okay, I'll
just pick someone.
1696
01:13:53,786 --> 01:13:55,251
Uh, anybody?
1697
01:13:57,823 --> 01:14:01,425
How about,
um, you?
1698
01:14:01,527 --> 01:14:02,192
Sir.
1699
01:14:02,294 --> 01:14:02,992
Go, Jack!
1700
01:14:03,094 --> 01:14:04,394
Oh yeah!
Go!
1701
01:14:04,496 --> 01:14:07,531
(clapping)
1702
01:14:07,633 --> 01:14:08,799
This is your
Christmas party?
1703
01:14:08,900 --> 01:14:10,099
It's a business
thing.
1704
01:14:10,202 --> 01:14:13,503
I just found out these are the
people tearing down my studio.
1705
01:14:13,605 --> 01:14:14,805
What are you
doing here?
1706
01:14:14,906 --> 01:14:15,872
Just a guest.
1707
01:14:18,811 --> 01:14:23,347
Okay, so, we're gonna
start with the box step.
1708
01:14:24,216 --> 01:14:47,604
♪
1709
01:14:47,706 --> 01:14:49,172
Slight variation.
1710
01:14:49,274 --> 01:14:55,044
♪
1711
01:14:55,146 --> 01:14:56,847
Just start
rotating.
1712
01:14:58,116 --> 01:14:59,549
Quarter turn,
every measure.
1713
01:14:59,651 --> 01:15:30,213
♪
1714
01:15:59,778 --> 01:16:05,982
(applause)
1715
01:16:08,186 --> 01:16:10,987
I didn't know that you
could dance like that.
1716
01:16:11,089 --> 01:16:12,756
I-- I couldn't.
1717
01:16:13,459 --> 01:16:14,390
I took lessons.
1718
01:16:15,828 --> 01:16:17,928
That was my
surprise for you.
1719
01:16:18,029 --> 01:16:18,662
That--
1720
01:16:18,764 --> 01:16:20,363
That was your
surprise.
1721
01:16:20,466 --> 01:16:22,599
Ladies and gentlemen let's have
another round of applause
1722
01:16:22,701 --> 01:16:25,001
for our surprise
dancer Jack Pressman.
1723
01:16:25,103 --> 01:16:27,471
(applause)
1724
01:16:27,573 --> 01:16:29,706
I thought my surprise was
an engagement ring.
1725
01:16:30,509 --> 01:16:32,476
I'm sorry,
excuse me.
1726
01:16:32,578 --> 01:16:34,878
You're Jack--
John Pressman?
1727
01:16:34,980 --> 01:16:35,979
Christine--
1728
01:16:36,081 --> 01:16:37,848
So, you've been doing the
financing this whole time?
1729
01:16:37,950 --> 01:16:39,282
No, no, please,
I was trying...
1730
01:16:39,384 --> 01:16:40,517
Who is this
woman, Jack?
1731
01:16:40,619 --> 01:16:42,853
Obviously nobody
of any importance.
1732
01:16:44,490 --> 01:16:45,555
Demi--
1733
01:16:46,592 --> 01:16:49,860
Very important to cool
down after dancing.
1734
01:16:53,365 --> 01:16:54,865
What is
going on?
1735
01:16:54,967 --> 01:16:59,503
Demi, please, I am so sorry,
it'll never work between us.
1736
01:16:59,605 --> 01:17:01,505
I-- I'm not the
person that you want
1737
01:17:01,607 --> 01:17:03,540
I can never give
you what you need.
1738
01:17:05,711 --> 01:17:07,310
You're
dumping me?
1739
01:17:08,547 --> 01:17:10,346
I hope that you
can forgive me.
1740
01:17:10,448 --> 01:17:20,456
♪
1741
01:17:20,559 --> 01:17:23,660
Jacky, no idea what's going on,
but if you don't go after that
1742
01:17:23,762 --> 01:17:26,429
girl you're gonna regret
it the rest of your life.
1743
01:17:27,043 --> 01:17:48,496
♪
1744
01:17:48,599 --> 01:17:49,664
Christine.
1745
01:17:50,434 --> 01:17:51,633
Go away Jack.
1746
01:17:52,135 --> 01:17:53,768
I need to explain.
1747
01:17:53,870 --> 01:17:55,970
What explanation could
you possibly have?
1748
01:17:56,072 --> 01:17:57,439
You flat out
lied to me.
1749
01:17:57,541 --> 01:17:58,440
I didn't mean to.
1750
01:17:58,542 --> 01:17:59,774
Of course you
meant to.
1751
01:17:59,876 --> 01:18:00,875
You did it.
1752
01:18:01,311 --> 01:18:03,745
But I didn't-- I didn't
know what else to do.
1753
01:18:04,981 --> 01:18:07,048
What? Telling the truth
was never an option?
1754
01:18:07,150 --> 01:18:07,915
No.
1755
01:18:08,719 --> 01:18:10,619
I mean yes of
course I could've--
1756
01:18:11,821 --> 01:18:13,154
Christine,
I got caught up.
1757
01:18:13,257 --> 01:18:16,958
I got caught up in the deal and
then when I met you I didn't...
1758
01:18:19,195 --> 01:18:20,895
I didn't wanna
hurt you.
1759
01:18:20,997 --> 01:18:21,929
Because when
we danced
1760
01:18:22,031 --> 01:18:25,267
I never felt anything
like that...
1761
01:18:25,369 --> 01:18:26,534
In my life.
1762
01:18:28,138 --> 01:18:31,005
When I went to tell you every
time I would picture you
1763
01:18:31,107 --> 01:18:34,342
walking out of my life forever
and I couldn't do that.
1764
01:18:34,444 --> 01:18:35,777
So, I didn't
say anything.
1765
01:18:39,849 --> 01:18:41,583
You expect me to
believe that?
1766
01:18:42,819 --> 01:18:45,820
You've lied to me since,
pretty much the beginning.
1767
01:18:45,922 --> 01:18:47,889
And now suddenly you're
telling the truth?
1768
01:18:48,958 --> 01:18:50,191
Yeah.
1769
01:18:51,295 --> 01:18:54,095
And you're afraid that I'm gonna
walk out of your life forever?
1770
01:18:54,197 --> 01:18:55,196
Yes.
1771
01:18:57,233 --> 01:18:59,434
Well your fears
are well founded.
1772
01:18:59,536 --> 01:19:02,003
You should go because
I have to pack.
1773
01:19:04,408 --> 01:19:06,374
Well you don't
need to pack.
1774
01:19:08,712 --> 01:19:10,144
Now you're just
being cruel.
1775
01:19:10,246 --> 01:19:12,781
No, you don't need
to leave the studio.
1776
01:19:12,882 --> 01:19:15,650
Jack I can't take any
more of your lies, okay?
1777
01:19:15,752 --> 01:19:21,022
No, the box you gave me, I--
there was a lease in it.
1778
01:19:21,124 --> 01:19:23,257
Well not a lease exactly
but an agreement between
1779
01:19:23,360 --> 01:19:26,528
your father and somebody
named Louis Bertoli.
1780
01:19:28,164 --> 01:19:30,632
Mr. Bertoli was my
father's best friend.
1781
01:19:30,734 --> 01:19:33,568
And he was the owner
of this building but...
1782
01:19:33,670 --> 01:19:36,003
I looked through that box
and there was no agreement.
1783
01:19:36,105 --> 01:19:39,106
It's on the back of this photo,
it was easy to miss.
1784
01:19:41,978 --> 01:19:42,944
What does
it say?
1785
01:19:43,046 --> 01:19:45,413
It's a co-operative agreement
between the two men,
1786
01:19:45,515 --> 01:19:47,215
saying that 5% of
each month's rent
1787
01:19:47,317 --> 01:19:49,283
would go towards
purchasing the property
1788
01:19:49,386 --> 01:19:53,187
and that would be completed
in thirty years.
1789
01:19:53,289 --> 01:19:55,457
My father moved in
here 35 years ago.
1790
01:19:55,559 --> 01:19:57,091
Well, you over paid.
1791
01:19:58,027 --> 01:20:03,197
But the point is-- the point
is that you own the studio.
1792
01:20:05,235 --> 01:20:06,401
Why wouldn't the
management company
1793
01:20:06,503 --> 01:20:07,802
or the owners
say anything?
1794
01:20:07,904 --> 01:20:09,070
Maybe they just
didn't know,
1795
01:20:09,172 --> 01:20:11,305
It's crazy two guys writing
a contract like that
1796
01:20:11,408 --> 01:20:14,809
on the back of a photograph
but it's binding.
1797
01:20:14,911 --> 01:20:16,644
I think that'll
hold up in court.
1798
01:20:16,913 --> 01:20:18,847
Does this kill the
development deal?
1799
01:20:18,948 --> 01:20:20,682
If you want
it to.
1800
01:20:20,784 --> 01:20:24,185
I mean they're gonna come
after you with a lot of money.
1801
01:20:24,287 --> 01:20:28,222
(laughs)
1802
01:20:28,324 --> 01:20:30,392
I would rather
have my studio.
1803
01:20:33,630 --> 01:20:35,062
Jack.
1804
01:20:37,834 --> 01:20:39,367
This means your big
promotion is...
1805
01:20:39,469 --> 01:20:42,470
Ah, well, there was no future
for me at that firm so...
1806
01:20:42,572 --> 01:20:43,738
That's not right.
1807
01:20:43,840 --> 01:20:46,474
Anyway it's done, I already
emailed a copy of the agreement
1808
01:20:46,576 --> 01:20:48,710
to Trombley so, he'll
get that on boxing day.
1809
01:20:48,812 --> 01:20:52,013
Probably not the present
he's looking for.
1810
01:20:52,115 --> 01:20:55,417
And the deal going south
that's the end of Demi
1811
01:20:55,519 --> 01:20:59,353
and I but that-- that wasn't
gonna happen anyway.
1812
01:21:00,791 --> 01:21:02,356
So, what are
you gonna do?
1813
01:21:02,459 --> 01:21:04,492
I don't know.
1814
01:21:04,594 --> 01:21:05,927
I'll figure
something out.
1815
01:21:08,799 --> 01:21:11,032
I mean there's-- there's
something you could do
1816
01:21:11,134 --> 01:21:12,934
to help
ease the...
1817
01:21:15,271 --> 01:21:17,439
painful transition
period.
1818
01:21:18,107 --> 01:21:18,940
Okay.
1819
01:21:19,042 --> 01:21:20,675
Anything.
1820
01:21:20,777 --> 01:21:23,812
Yeah, it's very bright
in here isn't it?
1821
01:21:23,914 --> 01:21:25,947
We could turn these
lights down a bit.
1822
01:21:26,182 --> 01:21:27,449
(laughs)
1823
01:21:36,225 --> 01:21:39,160
Ah, yeah.
1824
01:21:39,262 --> 01:21:40,294
Do you have
any music?
1825
01:21:40,396 --> 01:21:42,296
Maybeor something?
1826
01:21:44,367 --> 01:21:45,900
♪
1827
01:21:46,002 --> 01:21:47,001
How's that?
1828
01:21:50,073 --> 01:21:51,038
Does that work?
1829
01:21:57,280 --> 01:21:58,312
Ahh.
1830
01:22:00,049 --> 01:22:04,986
I know I'm unemployed and I,
only know one ballroom dance,
1831
01:22:05,088 --> 01:22:10,825
but, I'm hoping you feel about
me, the way that I do about you.
1832
01:22:10,927 --> 01:22:41,489
♪
1833
01:23:09,753 --> 01:23:32,540
♪
121007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.