Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,141 --> 00:00:59,726
It's my fault, Johnny.
2
00:00:59,809 --> 00:01:02,437
-Jesus Christ, they're gonna kill us all.
-Shut up!
3
00:01:09,319 --> 00:01:12,447
Hey. Hey, hey, get your shit together.
All right? Look at me.
4
00:01:15,075 --> 00:01:18,495
The only thing you gotta worry about
right now is survival.
5
00:01:25,794 --> 00:01:27,796
Besides, it's not your fault, man.
6
00:01:30,757 --> 00:01:31,674
It's mine.
7
00:01:32,467 --> 00:01:34,677
You're right
about one thing, Kreese.
8
00:01:34,761 --> 00:01:36,805
It is your fault we're in here.
9
00:01:37,305 --> 00:01:41,392
But you're wrong about the rest of it.
He's not gonna survive this.
10
00:01:46,856 --> 00:01:48,983
Captain, come on,
you're the ranking officer.
11
00:01:49,067 --> 00:01:50,735
You looked around, Kreese?
12
00:01:50,819 --> 00:01:52,570
There's no rank anymore.
13
00:01:53,363 --> 00:01:54,239
Not in here.
14
00:01:55,490 --> 00:01:57,367
No, this is every man for himself.
15
00:02:40,326 --> 00:02:41,369
I had to do it.
16
00:02:43,121 --> 00:02:43,997
You saw.
17
00:02:46,124 --> 00:02:47,667
How deep is that pit, man?
18
00:02:47,750 --> 00:02:48,877
Deep enough.
19
00:02:50,712 --> 00:02:52,547
But that's not the worst of it.
20
00:03:01,347 --> 00:03:04,309
Don't skimp on that sauce.
And get it out while it's hot.
21
00:03:22,285 --> 00:03:25,580
We've been here five minutes
and I already see ten people I hate.
22
00:03:25,663 --> 00:03:27,624
-Yeah.
-It's Christmas time, all right.
23
00:03:27,707 --> 00:03:29,042
Tradition is tradition.
24
00:03:29,125 --> 00:03:32,212
Let's just hope Anthony isn't kicked
out of another sleepover.
25
00:03:32,295 --> 00:03:34,339
Santa has coal for him if he does.
26
00:03:34,422 --> 00:03:38,009
-I'll grab a table. You grab me a drink.
-Yeah. I'm on it.
27
00:03:40,637 --> 00:03:44,265
Merry Christmas, Brett.
The usual for me and Amanda. Thanks.
28
00:03:44,349 --> 00:03:45,225
Coming right up.
29
00:03:45,934 --> 00:03:47,435
Daniel with an L!
30
00:03:50,104 --> 00:03:51,856
Oh, my God!
31
00:03:52,941 --> 00:03:55,151
Ali, is it really you?
32
00:03:55,235 --> 00:03:57,028
I think so.
33
00:03:58,321 --> 00:04:00,990
Wow, I was hoping
that I would run into you one day.
34
00:04:01,074 --> 00:04:03,576
It's funny that it's here though, huh?
35
00:04:04,244 --> 00:04:07,830
Yeah, right. Right. The kid from Reseda,
a member of the club.
36
00:04:07,914 --> 00:04:11,334
Yeah. Well, there's no more sneaking
around the kitchen.
37
00:04:12,252 --> 00:04:14,879
I'm sorry, I just… You just look great.
38
00:04:14,963 --> 00:04:16,422
Aw, thank you. So do you.
39
00:04:17,423 --> 00:04:20,176
-I'm so happy to see you.
-Yeah, it's… I…
40
00:04:23,554 --> 00:04:26,391
I just have so, so many questions.
41
00:04:26,933 --> 00:04:30,561
Hey, watch it! I'm wearing white here.
You think I want that all over me?
42
00:04:31,437 --> 00:04:33,106
Johnny, come here.
43
00:04:35,942 --> 00:04:38,152
You remember Johnny Lawrence? Right?
44
00:04:40,154 --> 00:04:41,322
How can I forget?
45
00:04:42,699 --> 00:04:46,411
Wow, guys. This is a little
West Valley reunion, huh?
46
00:04:47,328 --> 00:04:50,707
-Crazy.
-Crazy. That's definitely the word for it.
47
00:04:50,790 --> 00:04:53,918
Yeah. Nice suit.
Is that made of velvet? You sleep in that?
48
00:04:54,002 --> 00:04:56,337
You should talk there, Scarface.
49
00:04:56,421 --> 00:04:57,880
OK.
50
00:04:57,964 --> 00:05:02,093
So I guess this is not the first time
you've seen each other since high school.
51
00:05:02,176 --> 00:05:05,013
-We've had a few run-ins.
-Well, just one or two.
52
00:05:07,390 --> 00:05:08,850
I can't say this plainer.
53
00:05:08,933 --> 00:05:12,186
Eagle Fang and Miyagi-Do
have to work together.
54
00:05:12,270 --> 00:05:14,814
Even if we wanted to team up,
it'd never work.
55
00:05:14,897 --> 00:05:17,525
I was in Cobra Kai.
Their style mixes with ours like...
56
00:05:17,608 --> 00:05:18,651
Oil and vinegar?
57
00:05:18,735 --> 00:05:20,486
No, not salad dressing.
58
00:05:20,570 --> 00:05:23,531
I would say like the British Bulldogs
and the Hart Foundation.
59
00:05:23,614 --> 00:05:26,701
-They were friends, dipshit.
-Not at WrestleMania 3, Penis Breath.
60
00:05:26,784 --> 00:05:30,038
OK, you can't call me Penis Breath.
Only they can.
61
00:05:30,121 --> 00:05:32,332
Why are you OK
with anyone calling you Penis Breath?
62
00:05:32,415 --> 00:05:35,084
You know what? Screw this.
Come on, let's go.
63
00:05:36,044 --> 00:05:37,045
Hey, pussies!
64
00:05:38,546 --> 00:05:40,965
This is what
those assholes at Cobra Kai want.
65
00:05:41,049 --> 00:05:44,010
Since you were one of 'em,
you're an asshole. So are you.
66
00:05:44,093 --> 00:05:46,346
- I ain't no asshole.
-So was I.
67
00:05:46,429 --> 00:05:48,931
Well, at least I wanted to be one.
68
00:05:49,891 --> 00:05:54,145
But now Cobra Kai is the worst
collection of assholes in the Valley,
69
00:05:54,228 --> 00:05:57,023
run by the king of all assholes.
70
00:05:57,774 --> 00:06:01,069
So if by merging with Eagle Fang…
Weird name, by the way.
71
00:06:01,694 --> 00:06:04,364
…can keep us all
from getting shit on anymore,
72
00:06:04,447 --> 00:06:06,783
then we'd all be assholes not to do it.
73
00:06:08,159 --> 00:06:11,162
I'm sorry for all the "assholes."
74
00:06:11,662 --> 00:06:14,457
I usually take pride
in my grandiloquence, but…
75
00:06:14,540 --> 00:06:15,875
it's an emotional time.
76
00:06:25,718 --> 00:06:28,221
Now… where do we start?
77
00:06:29,806 --> 00:06:32,392
So, your daughter hit his car,
78
00:06:32,475 --> 00:06:34,477
you drew a dick on his face,
79
00:06:34,560 --> 00:06:38,773
your cousin set his car on fire and tried
to beat him up with a baseball bat?
80
00:06:38,856 --> 00:06:41,192
He's playing a little loose
on those details.
81
00:06:41,275 --> 00:06:43,569
-No, that's basically what happened.
82
00:06:43,653 --> 00:06:45,363
Why didn't you tell me
about this at lunch?
83
00:06:46,322 --> 00:06:47,156
Lunch?
84
00:06:47,240 --> 00:06:50,118
Yeah, we made plans together.
85
00:06:50,743 --> 00:06:52,620
Spent all day together.
86
00:06:54,455 --> 00:06:55,415
And…
87
00:06:56,416 --> 00:06:57,500
how did that happen?
88
00:06:57,583 --> 00:07:00,128
He messaged me out of the blue.
89
00:07:00,211 --> 00:07:03,506
And then she friend requested me.
Kinda went from there.
90
00:07:04,340 --> 00:07:06,968
You know how it goes.
Or maybe not.
91
00:07:07,051 --> 00:07:09,053
So, you finally figured out Facebook?
92
00:07:09,720 --> 00:07:13,891
-Take night classes in computer literacy?
-Self-taught. Many hours.
93
00:07:13,975 --> 00:07:17,437
OK, am I gonna have to put you two
into time-out?
94
00:07:17,520 --> 00:07:19,981
-You get lost on the way to the table?
-I'm sorry.
95
00:07:20,064 --> 00:07:23,860
Honey… Honey,
you are not going to believe this.
96
00:07:23,943 --> 00:07:27,905
-I just stepped in something, didn't I?
-Ali, this is my wife Amanda.
97
00:07:27,989 --> 00:07:32,160
-Amanda, this is Ali Mills-Schwarber.
-We went out in high school.
98
00:07:32,243 --> 00:07:34,328
Oh!
99
00:07:34,412 --> 00:07:37,623
-I cannot wait to talk to you!
- I was thinking the same.
100
00:07:38,416 --> 00:07:42,128
And it's actually just Mills now,
no Schwarber.
101
00:07:45,756 --> 00:07:47,383
Have the man-boys filled you in
102
00:07:47,467 --> 00:07:50,928
on the whole "mortal enemy karate dojo
battle for the soul of the Valley" thing?
103
00:07:51,012 --> 00:07:54,724
Whoa, wait. You both have karate dojos?
104
00:07:57,226 --> 00:07:58,978
-How's that going?
105
00:08:00,563 --> 00:08:04,942
We're all in agreement that our new
combined dojo should train at Miyagi-Do.
106
00:08:05,026 --> 00:08:07,069
But deadlocked on a new name,
107
00:08:07,153 --> 00:08:11,365
Gi Design, Post-Training Snacks,
and Sensei Dispute Resolution Protocol.
108
00:08:12,283 --> 00:08:15,203
OK, not good, but still, it's a start.
109
00:08:18,706 --> 00:08:22,126
Aw, I think your cat wants to come in.
Here, kitty, kitty.
110
00:08:22,752 --> 00:08:25,171
-I didn't know you had a cat.
111
00:08:25,254 --> 00:08:26,380
We don't.
112
00:08:31,344 --> 00:08:32,345
Bert, what happened?
113
00:08:33,888 --> 00:08:35,056
No cat.
114
00:08:47,485 --> 00:08:48,903
It's payback time, Rhea.
115
00:08:52,865 --> 00:08:53,866
Let's go.
116
00:09:08,256 --> 00:09:11,968
Heard you were throwing a party.
Hope you don't mind if we crash.
117
00:09:13,219 --> 00:09:15,805
-Tory, you don't have to do this.
-It's too late.
118
00:09:16,472 --> 00:09:17,765
This ends tonight!
119
00:09:19,475 --> 00:09:21,185
No mercy!
120
00:09:36,742 --> 00:09:39,495
Wait. How the hell
was he dressed as a shower?
121
00:09:39,579 --> 00:09:42,999
-What does that even look like?
-Oh, my God, it was so funny.
122
00:09:43,082 --> 00:09:47,128
OK, and then this one comes out dressed
like a toddler in skeleton pajamas.
123
00:09:48,379 --> 00:09:49,797
-Chasing after him.
- Stop!
124
00:09:49,880 --> 00:09:52,174
OK, maybe we could fast-forward all this.
125
00:09:52,258 --> 00:09:53,926
-Yeah, fast-forward.
-Oh, no, no.
126
00:09:54,010 --> 00:09:56,053
Then it got worse until the tournament.
127
00:09:56,137 --> 00:09:59,557
Then they pretty much left each other
alone, I thought that was that.
128
00:09:59,640 --> 00:10:03,269
So… OK, so their rivalry wasn't the reason
you and Daniel broke up?
129
00:10:03,352 --> 00:10:05,813
No, that was…
130
00:10:05,896 --> 00:10:07,148
…a whole other story.
131
00:10:07,231 --> 00:10:08,983
-No need to go into all that.
-Oh.
132
00:10:09,066 --> 00:10:12,028
-No, I'd like to hear this.
-I think I need to hear it.
133
00:10:12,111 --> 00:10:14,113
OK, I'll tell it.
134
00:10:14,196 --> 00:10:15,781
So, I got into UCLA,
135
00:10:15,865 --> 00:10:18,826
and I ran into this guy
that I knew who went there.
136
00:10:18,909 --> 00:10:21,162
Daniel sees me talking to my friend--
137
00:10:21,245 --> 00:10:22,496
Your "friend."
138
00:10:22,580 --> 00:10:25,458
Yes, he was my friend, actually.
139
00:10:25,541 --> 00:10:27,043
He jumps to conclusions.
140
00:10:28,210 --> 00:10:31,464
Well, I was a bit upset,
so I probably maybe egged you on.
141
00:10:31,547 --> 00:10:34,342
Yeah, right. You sure you egged me on?
142
00:10:34,425 --> 00:10:37,386
Listen. I thought
you were in love with the guy.
143
00:10:37,470 --> 00:10:38,846
I told you.
144
00:10:38,929 --> 00:10:43,225
Just like I told you that the brakes
on Mr. Miyagi's car were gonna go.
145
00:10:43,309 --> 00:10:46,479
I hope you didn't tell him
that it was my fault it crashed?
146
00:10:47,938 --> 00:10:49,231
No, of course not.
147
00:10:49,315 --> 00:10:52,860
This is the best story I have ever heard.
Please keep going.
148
00:10:52,943 --> 00:10:55,321
Should we talk about
what a bad boyfriend you were?
149
00:10:55,404 --> 00:10:57,782
-No, that's all right.
-Yes, yes, definitely!
150
00:10:57,865 --> 00:11:00,117
Some shrapnel to that side
of the table, please.
151
00:11:00,201 --> 00:11:03,162
Guess both of our heads
were pretty far up our asses then.
152
00:11:03,245 --> 00:11:04,830
Who's wasn't back in high school?
153
00:11:04,914 --> 00:11:07,375
Mine was so far up there
I could see out my mouth.
154
00:11:08,751 --> 00:11:11,796
-Did that make sense or was it the wine?
- I dunno.
155
00:11:11,879 --> 00:11:16,008
Well, let's just hope that
our kids are more evolved than we were.
156
00:11:19,136 --> 00:11:21,180
Call that a kick? Come on!
157
00:11:30,147 --> 00:11:31,732
Come on, bitch. Let's go!
158
00:11:40,199 --> 00:11:41,992
Come on. Come on!
159
00:11:58,175 --> 00:12:00,511
Demetri, get up!
Come on, get up. Let's go!
160
00:12:10,938 --> 00:12:12,356
Come right at me, pussy!
161
00:12:15,025 --> 00:12:16,694
Yeah, eat that shit! Get up!
162
00:13:56,710 --> 00:14:00,840
I gotta be honest, LaRusso.
I thought you'd put up more of a fight.
163
00:14:10,724 --> 00:14:12,643
Guess I'll have to make my own fun.
164
00:14:18,023 --> 00:14:21,986
OK, well, I'm going to go
grab my jacket before I die of joy.
165
00:14:22,069 --> 00:14:24,738
-You are my hero.
-I think you're awesome.
166
00:14:24,822 --> 00:14:28,242
-I'm so glad I got to meet you.
-You too. Johnny.
167
00:14:28,325 --> 00:14:29,743
-Good night.
-Good night.
168
00:14:30,870 --> 00:14:32,663
-I'll go get the tab.
-OK, yeah.
169
00:14:32,746 --> 00:14:34,582
Ah, your wife paying the bills, huh?
170
00:14:34,665 --> 00:14:37,376
Says the guy who grew up
eating free lunches here.
171
00:14:38,043 --> 00:14:40,880
OK, you guys really like
fighting each other.
172
00:14:40,963 --> 00:14:43,883
He's instigating.
I'm just defending myself, as usual.
173
00:14:43,966 --> 00:14:45,885
She knows firsthand that's bullshit.
174
00:14:45,968 --> 00:14:50,472
This is exactly the problem.
You say one thing, you say the opposite.
175
00:14:50,556 --> 00:14:53,392
You both think
there's only one side to the story.
176
00:14:53,976 --> 00:14:56,562
-I know. There's two.
-No, there's three.
177
00:14:56,645 --> 00:14:57,980
There's your side,
178
00:14:58,063 --> 00:14:59,023
and your side,
179
00:14:59,690 --> 00:15:01,609
and then there is the truth.
180
00:15:02,401 --> 00:15:06,655
And the truth is, you guys are more alike
that you want to admit.
181
00:15:07,406 --> 00:15:10,242
Maybe you recognize parts
of yourselves in each other,
182
00:15:10,326 --> 00:15:12,620
and maybe you don't always like
what you see.
183
00:15:16,999 --> 00:15:18,417
I guess it's possible
184
00:15:18,500 --> 00:15:21,837
some small part of all of this
is my fault.
185
00:15:23,547 --> 00:15:25,591
Yeah. Me too.
186
00:15:28,010 --> 00:15:29,011
Point Mills!
187
00:15:29,094 --> 00:15:30,387
Winner!
188
00:15:30,471 --> 00:15:34,558
Well, since the match is over
and we have a new champ, I guess…
189
00:15:35,643 --> 00:15:37,061
it's time for me to go.
190
00:15:42,483 --> 00:15:43,776
This was…
191
00:15:45,277 --> 00:15:49,573
I don't even know what it was.
All I know is I had a really great time.
192
00:15:50,324 --> 00:15:51,367
I did too.
193
00:15:51,867 --> 00:15:53,661
I'm so happy I got to see you.
194
00:15:54,411 --> 00:15:55,496
And Amanda!
195
00:15:55,579 --> 00:15:56,455
Yeah.
196
00:15:56,538 --> 00:15:58,248
-Don't screw that up.
-Ah!
197
00:15:58,332 --> 00:15:59,792
OK, got it.
198
00:16:01,919 --> 00:16:02,836
Um...
199
00:16:03,963 --> 00:16:05,172
Ali, I…
200
00:16:06,882 --> 00:16:08,217
I just wanted to say…
201
00:16:10,511 --> 00:16:12,137
The way things ended with us…
202
00:16:13,973 --> 00:16:15,140
We were so young.
203
00:16:16,725 --> 00:16:20,521
And the good times far outweighed the bad.
204
00:16:21,438 --> 00:16:23,983
And that is how I will always remember it.
205
00:16:25,693 --> 00:16:28,112
-Me too. Me too.
206
00:16:33,075 --> 00:16:34,618
Merry Christmas, Johnny.
207
00:16:34,702 --> 00:16:36,245
Merry Christmas, LaRusso.
208
00:16:37,121 --> 00:16:38,122
Daniel.
209
00:16:48,674 --> 00:16:50,926
So, that's two hugs for Ali.
210
00:16:51,010 --> 00:16:55,305
I still have some more in the tank.
Let's go home and get into some trouble.
211
00:17:09,653 --> 00:17:11,447
Where you gonna go, LaRusso?
212
00:17:29,048 --> 00:17:31,675
You're the only one
who can get up when you're down.
213
00:17:31,759 --> 00:17:33,052
No one else.
214
00:18:00,245 --> 00:18:02,664
Come on, Rhea.
Come on. We're not done yet.
215
00:18:08,378 --> 00:18:11,423
Hell yeah! Hell yeah!
These suckers never had a chance, baby!
216
00:18:12,091 --> 00:18:13,550
Get it! Come on, Rhea!
217
00:18:16,470 --> 00:18:18,931
I told you,
only the strong will survive.
218
00:18:19,014 --> 00:18:20,682
Kreese got in your head.
219
00:18:20,766 --> 00:18:23,811
When you came to my dojo,
you were soft as a baby's ass.
220
00:18:23,894 --> 00:18:25,729
Never underestimate your enemy.
221
00:18:25,813 --> 00:18:28,107
I made you what you are.
Not Kreese!
222
00:18:28,190 --> 00:18:30,067
He doesn't give a shit about you.
223
00:18:30,150 --> 00:18:32,945
The enemy
of your enemy is your friend.
224
00:18:42,996 --> 00:18:44,665
Hey. Yo, Hawk. Free shot!
225
00:19:15,529 --> 00:19:16,864
Look, man. I'm sorry.
226
00:19:17,447 --> 00:19:18,448
For all of it.
227
00:19:20,200 --> 00:19:22,035
Do you wanna help me win this thing?
228
00:19:23,453 --> 00:19:24,288
Yeah.
229
00:19:31,420 --> 00:19:32,421
Come on!
230
00:20:00,324 --> 00:20:03,911
I don't know if you can hear me, kid.
You got it in you to pull through.
231
00:20:06,413 --> 00:20:07,497
Never give up.
232
00:20:08,332 --> 00:20:09,333
You can do this.
233
00:20:10,584 --> 00:20:11,752
I know you can.
234
00:20:29,394 --> 00:20:31,146
Come on. Come on!
235
00:20:31,230 --> 00:20:32,189
Come on, Rhea!
236
00:20:44,993 --> 00:20:46,453
Thanks for the motivation.
237
00:21:00,884 --> 00:21:02,844
I am not afraid of you!
238
00:21:04,388 --> 00:21:07,391
-Guys, stop!
-Tory, the fight's over.
239
00:21:09,268 --> 00:21:10,269
It's not over.
240
00:21:11,812 --> 00:21:13,897
This will never be over. You hear me?
241
00:21:13,981 --> 00:21:15,774
You know where to find me.
242
00:21:24,283 --> 00:21:25,367
Traitors!
243
00:21:27,286 --> 00:21:28,954
You better watch your back!
244
00:21:32,582 --> 00:21:35,377
He won't have to.
He's got friends watching it for him.
245
00:21:43,969 --> 00:21:46,013
-Thank you very much.
-You're welcome.
246
00:21:47,306 --> 00:21:48,432
Here you go, buddy.
247
00:21:49,725 --> 00:21:51,643
What are you driving these days?
248
00:21:52,352 --> 00:21:53,729
A '93 Dodge Caravan.
249
00:21:55,105 --> 00:21:56,690
All right, fine. Don't tell me.
250
00:21:59,109 --> 00:22:03,113
So who is this hot lady
I hear you've been seeing?
251
00:22:03,613 --> 00:22:06,283
So that's what you and Amanda
snuck off to talk about.
252
00:22:06,366 --> 00:22:07,909
Well, that and other things.
253
00:22:09,536 --> 00:22:10,537
What is she like?
254
00:22:11,079 --> 00:22:12,581
-Carmen?
-Mm-hmm.
255
00:22:13,248 --> 00:22:14,249
She's, uh…
256
00:22:15,208 --> 00:22:16,293
She's amazing.
257
00:22:17,502 --> 00:22:19,129
You really like her.
258
00:22:19,963 --> 00:22:22,090
I just... Still trying to figure it out.
259
00:22:22,174 --> 00:22:25,302
Well, if she's cool enough
to make Johnny Lawrence speechless,
260
00:22:25,385 --> 00:22:26,928
you better figure it out quick.
261
00:22:27,012 --> 00:22:27,971
I know.
262
00:22:29,056 --> 00:22:31,224
I told you,
I always screw these things up.
263
00:22:31,308 --> 00:22:33,268
Well, you didn't screw up today.
264
00:22:33,352 --> 00:22:34,311
Yeah?
265
00:22:34,394 --> 00:22:36,980
Thanks for making me feel
like a kid again.
266
00:22:37,564 --> 00:22:39,358
We had our own little time machine.
267
00:22:40,025 --> 00:22:42,694
Sometimes it's good to visit the past
268
00:22:42,778 --> 00:22:44,154
to know where you are now.
269
00:22:46,073 --> 00:22:48,283
-But you can't live in the past.
-No.
270
00:22:49,451 --> 00:22:51,995
-We have to live for today.
-And the future.
271
00:22:52,496 --> 00:22:53,830
Whatever that might bring.
272
00:22:54,956 --> 00:22:56,750
Well, I know you're gonna be happy.
273
00:22:57,250 --> 00:22:58,877
I know you'll be happy too.
274
00:22:59,878 --> 00:23:01,171
I have faith in you.
275
00:23:15,852 --> 00:23:16,978
I needed this.
276
00:23:17,771 --> 00:23:18,897
I did too.
277
00:23:24,820 --> 00:23:26,905
Oh, my God!
278
00:23:26,988 --> 00:23:28,240
You were not kidding!
279
00:23:29,491 --> 00:23:31,743
-Can I give you a lift?
-Uh...
280
00:23:33,203 --> 00:23:34,830
I gotta go find my parents.
281
00:23:36,248 --> 00:23:39,209
I will always be there for you.
You know that, right?
282
00:23:39,292 --> 00:23:41,503
Yeah. Me too.
283
00:23:43,171 --> 00:23:46,216
OK, so get out of here.
You have a future to find.
284
00:23:47,092 --> 00:23:48,009
Yeah.
285
00:23:50,429 --> 00:23:51,430
I do.
286
00:24:09,906 --> 00:24:11,408
Carmen, I figured it out.
287
00:24:12,576 --> 00:24:13,618
I'm ready.
288
00:24:15,454 --> 00:24:16,455
I love you.
289
00:24:23,837 --> 00:24:24,921
Carmen, I…
290
00:24:26,673 --> 00:24:27,549
What's wrong?
291
00:24:35,474 --> 00:24:36,641
What happened?
292
00:24:53,909 --> 00:24:55,619
-No.
293
00:24:55,702 --> 00:24:56,536
No.
294
00:24:57,078 --> 00:24:58,038
Please.
295
00:24:59,164 --> 00:24:59,998
Wait.
296
00:25:03,418 --> 00:25:04,294
I'll go.
297
00:25:10,300 --> 00:25:13,053
Well, I'm sorry it has to end for you
like this, Kreese.
298
00:25:14,930 --> 00:25:18,058
Only one of us is coming back
and I got something to live for.
299
00:25:18,141 --> 00:25:19,726
Get your hands off of me.
300
00:25:21,645 --> 00:25:24,981
-So do I.
-No. No, I don't think you do.
301
00:25:25,482 --> 00:25:28,401
That girlfriend of yours back home.
What's her name. Betsy?
302
00:25:28,485 --> 00:25:29,736
Yeah, well, she's dead.
303
00:25:31,947 --> 00:25:33,031
No. You're a liar.
304
00:25:33,114 --> 00:25:35,575
Letter came
just as we got orders for this mission.
305
00:25:35,659 --> 00:25:37,744
She wrapped her car around a tree,
306
00:25:37,827 --> 00:25:40,997
driving to visit her grandmother
in Pasadena.
307
00:25:41,665 --> 00:25:42,958
Ain't that a bitch?
308
00:25:44,417 --> 00:25:45,252
No…
309
00:25:48,171 --> 00:25:49,506
And I kept it under wraps.
310
00:25:49,589 --> 00:25:53,009
I didn't want you to lose focus.
Needed you at your best.
311
00:25:53,093 --> 00:25:55,095
- Son of a bitch!
312
00:25:57,430 --> 00:25:58,765
So much for that idea!
313
00:26:11,611 --> 00:26:14,906
Well, look on the bright side, Kreese.
It'll be over soon.
314
00:26:40,557 --> 00:26:43,810
One, two, three. Go!
315
00:27:00,785 --> 00:27:02,996
What took you so long?
316
00:27:05,498 --> 00:27:06,374
Robby…
317
00:27:07,250 --> 00:27:08,710
What are you doing here?
318
00:27:08,793 --> 00:27:11,129
He's exactly where he belongs.
319
00:27:12,422 --> 00:27:13,506
As are you.
320
00:27:15,300 --> 00:27:18,803
Three generations
of Cobra Kai working together.
321
00:27:20,764 --> 00:27:23,308
We won't just dominate the tournament,
322
00:27:24,559 --> 00:27:27,437
we'll melt
this whole snowflake generation.
323
00:27:31,274 --> 00:27:33,693
This is really your last chance, Johnny.
324
00:27:35,904 --> 00:27:36,905
Are you in…
325
00:27:38,490 --> 00:27:39,491
or are you out?
326
00:27:41,493 --> 00:27:42,786
Listen to him, Dad.
327
00:27:44,204 --> 00:27:46,206
He only wants what's best for you.
328
00:28:23,368 --> 00:28:24,744
Is that all you got?
329
00:28:37,841 --> 00:28:39,008
Hi-yah!
330
00:29:11,750 --> 00:29:12,709
Don't do it!
331
00:29:35,482 --> 00:29:37,817
You don't understand. You can't trust him!
332
00:29:37,901 --> 00:29:40,361
-And I can trust you?
-Robby, please, listen.
333
00:29:40,445 --> 00:29:43,907
You know, all those years
you weren't there, I blamed myself.
334
00:29:44,741 --> 00:29:47,994
Sensei Kreese is right.
I can't be my own worst enemy.
335
00:29:49,537 --> 00:29:50,580
But you can be!
336
00:29:54,250 --> 00:29:55,376
Stop it!
337
00:29:57,337 --> 00:29:58,463
I won't fight you.
338
00:30:06,930 --> 00:30:07,847
You are weak!
339
00:30:13,686 --> 00:30:14,521
Shit.
340
00:30:15,897 --> 00:30:17,357
Robby! Robby, you OK?
341
00:30:17,440 --> 00:30:18,358
Robby.
342
00:30:18,942 --> 00:30:22,070
Robby, I'm sorry. Are you OK?
Robby, I'm sorry that I hurt you.
343
00:30:23,029 --> 00:30:23,988
Robby, are you OK?
344
00:30:25,365 --> 00:30:26,241
Robby?
345
00:30:30,203 --> 00:30:32,956
I tried to tell you
it was kill or be killed out here.
346
00:30:33,039 --> 00:30:36,376
But you couldn't shed your humanity!
347
00:30:39,087 --> 00:30:42,173
-It distracted you on the mission.
348
00:30:43,049 --> 00:30:44,717
It distracted you here.
349
00:30:44,801 --> 00:30:46,344
And now you're gonna die!
350
00:31:08,616 --> 00:31:09,659
Robby, wake up!
351
00:31:10,493 --> 00:31:11,536
Robby, you're OK.
352
00:31:42,442 --> 00:31:44,277
It's over, Kreese! Pull me up.
353
00:31:45,361 --> 00:31:46,905
Kreese, pull me up!
354
00:31:47,780 --> 00:31:48,740
That's an order!
355
00:31:50,325 --> 00:31:51,659
You're right, Captain.
356
00:31:51,743 --> 00:31:54,120
-I didn't follow your lessons.
357
00:31:54,621 --> 00:31:56,706
Come on. What are you waiting for?
358
00:31:57,206 --> 00:31:59,208
I won't make that mistake again.
359
00:31:59,792 --> 00:32:00,627
Kreese!
360
00:32:00,710 --> 00:32:02,045
No mercy.
361
00:32:04,130 --> 00:32:05,006
Kreese!
362
00:32:14,140 --> 00:32:17,769
-I thought there was still hope for you.
363
00:32:33,493 --> 00:32:35,745
This isn't how I wanted this to end.
364
00:32:40,541 --> 00:32:43,670
You sent them to my house?
You came after my daughter.
365
00:32:43,753 --> 00:32:46,214
You wanted a fight, you son of a bitch?
You got one!
366
00:32:47,840 --> 00:32:48,675
Robby?
367
00:32:49,509 --> 00:32:50,343
I told you…
368
00:32:53,054 --> 00:32:54,514
this was inevitable.
369
00:33:06,943 --> 00:33:09,237
You can't keep up
this "defense only" shit forever.
370
00:33:09,320 --> 00:33:11,239
Good thing I don't have to.
371
00:33:31,759 --> 00:33:33,511
Time for you and Miyagi to reunite!
372
00:33:33,594 --> 00:33:36,139
If an enemy insists on war,
373
00:33:36,222 --> 00:33:38,766
then you take away their ability
to wage it.
374
00:34:07,211 --> 00:34:08,129
Dad!
375
00:34:19,891 --> 00:34:21,434
You keep your Cobra Kais
376
00:34:21,934 --> 00:34:23,603
away from our kids!
377
00:34:26,230 --> 00:34:27,440
It's a free country.
378
00:34:28,191 --> 00:34:29,025
Not for you.
379
00:34:30,485 --> 00:34:31,444
Cobra Kai's gotta go.
380
00:34:33,154 --> 00:34:34,280
For good.
381
00:34:36,074 --> 00:34:38,409
Why don't we settle this
the old-fashioned way?
382
00:34:39,869 --> 00:34:41,079
Tournament.
383
00:34:44,540 --> 00:34:45,583
If we lose…
384
00:34:46,667 --> 00:34:47,502
I go.
385
00:34:50,838 --> 00:34:51,798
If you lose…
386
00:34:51,881 --> 00:34:53,049
We won't lose.
387
00:35:01,933 --> 00:35:02,934
You OK, Sensei?
388
00:35:07,814 --> 00:35:08,731
Robby.
389
00:35:15,196 --> 00:35:16,197
Get out of here.
390
00:35:18,825 --> 00:35:19,659
All of you.
391
00:35:26,124 --> 00:35:27,125
Come on, son.
392
00:35:34,799 --> 00:35:37,135
-Come on, guys. We're out of here.
393
00:35:37,218 --> 00:35:38,803
-Yes!
-Yeah!
394
00:35:48,229 --> 00:35:49,480
I owe you, man.
395
00:35:50,648 --> 00:35:51,774
You saved my ass.
396
00:35:53,067 --> 00:35:55,528
Anything you need… I'm there for you.
397
00:35:56,362 --> 00:35:58,990
Your whole life. You hear me, Johnny?
398
00:35:59,073 --> 00:36:00,241
Your whole life!
399
00:36:01,701 --> 00:36:02,702
I owe you.
400
00:36:19,969 --> 00:36:20,887
Hey.
401
00:36:22,763 --> 00:36:23,764
Long time.
402
00:37:58,776 --> 00:37:59,735
You ready?
403
00:38:00,236 --> 00:38:01,237
Let's begin!
29018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.