All language subtitles for Cobra.Kai.S03E10.WEBRip.x264-banzai

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,141 --> 00:00:59,726 It's my fault, Johnny. 2 00:00:59,809 --> 00:01:02,437 -Jesus Christ, they're gonna kill us all. -Shut up! 3 00:01:09,319 --> 00:01:12,447 Hey. Hey, hey, get your shit together. All right? Look at me. 4 00:01:15,075 --> 00:01:18,495 The only thing you gotta worry about right now is survival. 5 00:01:25,794 --> 00:01:27,796 Besides, it's not your fault, man. 6 00:01:30,757 --> 00:01:31,674 It's mine. 7 00:01:32,467 --> 00:01:34,677 You're right about one thing, Kreese. 8 00:01:34,761 --> 00:01:36,805 It is your fault we're in here. 9 00:01:37,305 --> 00:01:41,392 But you're wrong about the rest of it. He's not gonna survive this. 10 00:01:46,856 --> 00:01:48,983 Captain, come on, you're the ranking officer. 11 00:01:49,067 --> 00:01:50,735 You looked around, Kreese? 12 00:01:50,819 --> 00:01:52,570 There's no rank anymore. 13 00:01:53,363 --> 00:01:54,239 Not in here. 14 00:01:55,490 --> 00:01:57,367 No, this is every man for himself. 15 00:02:40,326 --> 00:02:41,369 I had to do it. 16 00:02:43,121 --> 00:02:43,997 You saw. 17 00:02:46,124 --> 00:02:47,667 How deep is that pit, man? 18 00:02:47,750 --> 00:02:48,877 Deep enough. 19 00:02:50,712 --> 00:02:52,547 But that's not the worst of it. 20 00:03:01,347 --> 00:03:04,309 Don't skimp on that sauce. And get it out while it's hot. 21 00:03:22,285 --> 00:03:25,580 We've been here five minutes and I already see ten people I hate. 22 00:03:25,663 --> 00:03:27,624 -Yeah. -It's Christmas time, all right. 23 00:03:27,707 --> 00:03:29,042 Tradition is tradition. 24 00:03:29,125 --> 00:03:32,212 Let's just hope Anthony isn't kicked out of another sleepover. 25 00:03:32,295 --> 00:03:34,339 Santa has coal for him if he does. 26 00:03:34,422 --> 00:03:38,009 -I'll grab a table. You grab me a drink. -Yeah. I'm on it. 27 00:03:40,637 --> 00:03:44,265 Merry Christmas, Brett. The usual for me and Amanda. Thanks. 28 00:03:44,349 --> 00:03:45,225 Coming right up. 29 00:03:45,934 --> 00:03:47,435 Daniel with an L! 30 00:03:50,104 --> 00:03:51,856 Oh, my God! 31 00:03:52,941 --> 00:03:55,151 Ali, is it really you? 32 00:03:55,235 --> 00:03:57,028 I think so. 33 00:03:58,321 --> 00:04:00,990 Wow, I was hoping that I would run into you one day. 34 00:04:01,074 --> 00:04:03,576 It's funny that it's here though, huh? 35 00:04:04,244 --> 00:04:07,830 Yeah, right. Right. The kid from Reseda, a member of the club. 36 00:04:07,914 --> 00:04:11,334 Yeah. Well, there's no more sneaking around the kitchen. 37 00:04:12,252 --> 00:04:14,879 I'm sorry, I just… You just look great. 38 00:04:14,963 --> 00:04:16,422 Aw, thank you. So do you. 39 00:04:17,423 --> 00:04:20,176 -I'm so happy to see you. -Yeah, it's… I… 40 00:04:23,554 --> 00:04:26,391 I just have so, so many questions. 41 00:04:26,933 --> 00:04:30,561 Hey, watch it! I'm wearing white here. You think I want that all over me? 42 00:04:31,437 --> 00:04:33,106 Johnny, come here. 43 00:04:35,942 --> 00:04:38,152 You remember Johnny Lawrence? Right? 44 00:04:40,154 --> 00:04:41,322 How can I forget? 45 00:04:42,699 --> 00:04:46,411 Wow, guys. This is a little West Valley reunion, huh? 46 00:04:47,328 --> 00:04:50,707 -Crazy. -Crazy. That's definitely the word for it. 47 00:04:50,790 --> 00:04:53,918 Yeah. Nice suit. Is that made of velvet? You sleep in that? 48 00:04:54,002 --> 00:04:56,337 You should talk there, Scarface. 49 00:04:56,421 --> 00:04:57,880 OK. 50 00:04:57,964 --> 00:05:02,093 So I guess this is not the first time you've seen each other since high school. 51 00:05:02,176 --> 00:05:05,013 -We've had a few run-ins. -Well, just one or two. 52 00:05:07,390 --> 00:05:08,850 I can't say this plainer. 53 00:05:08,933 --> 00:05:12,186 Eagle Fang and Miyagi-Do have to work together. 54 00:05:12,270 --> 00:05:14,814 Even if we wanted to team up, it'd never work. 55 00:05:14,897 --> 00:05:17,525 I was in Cobra Kai. Their style mixes with ours like... 56 00:05:17,608 --> 00:05:18,651 Oil and vinegar? 57 00:05:18,735 --> 00:05:20,486 No, not salad dressing. 58 00:05:20,570 --> 00:05:23,531 I would say like the British Bulldogs and the Hart Foundation. 59 00:05:23,614 --> 00:05:26,701 -They were friends, dipshit. -Not at WrestleMania 3, Penis Breath. 60 00:05:26,784 --> 00:05:30,038 OK, you can't call me Penis Breath. Only they can. 61 00:05:30,121 --> 00:05:32,332 Why are you OK with anyone calling you Penis Breath? 62 00:05:32,415 --> 00:05:35,084 You know what? Screw this. Come on, let's go. 63 00:05:36,044 --> 00:05:37,045 Hey, pussies! 64 00:05:38,546 --> 00:05:40,965 This is what those assholes at Cobra Kai want. 65 00:05:41,049 --> 00:05:44,010 Since you were one of 'em, you're an asshole. So are you. 66 00:05:44,093 --> 00:05:46,346 - I ain't no asshole. -So was I. 67 00:05:46,429 --> 00:05:48,931 Well, at least I wanted to be one. 68 00:05:49,891 --> 00:05:54,145 But now Cobra Kai is the worst collection of assholes in the Valley, 69 00:05:54,228 --> 00:05:57,023 run by the king of all assholes. 70 00:05:57,774 --> 00:06:01,069 So if by merging with Eagle Fang… Weird name, by the way. 71 00:06:01,694 --> 00:06:04,364 …can keep us all from getting shit on anymore, 72 00:06:04,447 --> 00:06:06,783 then we'd all be assholes not to do it. 73 00:06:08,159 --> 00:06:11,162 I'm sorry for all the "assholes." 74 00:06:11,662 --> 00:06:14,457 I usually take pride in my grandiloquence, but… 75 00:06:14,540 --> 00:06:15,875 it's an emotional time. 76 00:06:25,718 --> 00:06:28,221 Now… where do we start? 77 00:06:29,806 --> 00:06:32,392 So, your daughter hit his car, 78 00:06:32,475 --> 00:06:34,477 you drew a dick on his face, 79 00:06:34,560 --> 00:06:38,773 your cousin set his car on fire and tried to beat him up with a baseball bat? 80 00:06:38,856 --> 00:06:41,192 He's playing a little loose on those details. 81 00:06:41,275 --> 00:06:43,569 -No, that's basically what happened. 82 00:06:43,653 --> 00:06:45,363 Why didn't you tell me about this at lunch? 83 00:06:46,322 --> 00:06:47,156 Lunch? 84 00:06:47,240 --> 00:06:50,118 Yeah, we made plans together. 85 00:06:50,743 --> 00:06:52,620 Spent all day together. 86 00:06:54,455 --> 00:06:55,415 And… 87 00:06:56,416 --> 00:06:57,500 how did that happen? 88 00:06:57,583 --> 00:07:00,128 He messaged me out of the blue. 89 00:07:00,211 --> 00:07:03,506 And then she friend requested me. Kinda went from there. 90 00:07:04,340 --> 00:07:06,968 You know how it goes. Or maybe not. 91 00:07:07,051 --> 00:07:09,053 So, you finally figured out Facebook? 92 00:07:09,720 --> 00:07:13,891 -Take night classes in computer literacy? -Self-taught. Many hours. 93 00:07:13,975 --> 00:07:17,437 OK, am I gonna have to put you two into time-out? 94 00:07:17,520 --> 00:07:19,981 -You get lost on the way to the table? -I'm sorry. 95 00:07:20,064 --> 00:07:23,860 Honey… Honey, you are not going to believe this. 96 00:07:23,943 --> 00:07:27,905 -I just stepped in something, didn't I? -Ali, this is my wife Amanda. 97 00:07:27,989 --> 00:07:32,160 -Amanda, this is Ali Mills-Schwarber. -We went out in high school. 98 00:07:32,243 --> 00:07:34,328 Oh! 99 00:07:34,412 --> 00:07:37,623 -I cannot wait to talk to you! - I was thinking the same. 100 00:07:38,416 --> 00:07:42,128 And it's actually just Mills now, no Schwarber. 101 00:07:45,756 --> 00:07:47,383 Have the man-boys filled you in 102 00:07:47,467 --> 00:07:50,928 on the whole "mortal enemy karate dojo battle for the soul of the Valley" thing? 103 00:07:51,012 --> 00:07:54,724 Whoa, wait. You both have karate dojos? 104 00:07:57,226 --> 00:07:58,978 -How's that going? 105 00:08:00,563 --> 00:08:04,942 We're all in agreement that our new combined dojo should train at Miyagi-Do. 106 00:08:05,026 --> 00:08:07,069 But deadlocked on a new name, 107 00:08:07,153 --> 00:08:11,365 Gi Design, Post-Training Snacks, and Sensei Dispute Resolution Protocol. 108 00:08:12,283 --> 00:08:15,203 OK, not good, but still, it's a start. 109 00:08:18,706 --> 00:08:22,126 Aw, I think your cat wants to come in. Here, kitty, kitty. 110 00:08:22,752 --> 00:08:25,171 -I didn't know you had a cat. 111 00:08:25,254 --> 00:08:26,380 We don't. 112 00:08:31,344 --> 00:08:32,345 Bert, what happened? 113 00:08:33,888 --> 00:08:35,056 No cat. 114 00:08:47,485 --> 00:08:48,903 It's payback time, Rhea. 115 00:08:52,865 --> 00:08:53,866 Let's go. 116 00:09:08,256 --> 00:09:11,968 Heard you were throwing a party. Hope you don't mind if we crash. 117 00:09:13,219 --> 00:09:15,805 -Tory, you don't have to do this. -It's too late. 118 00:09:16,472 --> 00:09:17,765 This ends tonight! 119 00:09:19,475 --> 00:09:21,185 No mercy! 120 00:09:36,742 --> 00:09:39,495 Wait. How the hell was he dressed as a shower? 121 00:09:39,579 --> 00:09:42,999 -What does that even look like? -Oh, my God, it was so funny. 122 00:09:43,082 --> 00:09:47,128 OK, and then this one comes out dressed like a toddler in skeleton pajamas. 123 00:09:48,379 --> 00:09:49,797 -Chasing after him. - Stop! 124 00:09:49,880 --> 00:09:52,174 OK, maybe we could fast-forward all this. 125 00:09:52,258 --> 00:09:53,926 -Yeah, fast-forward. -Oh, no, no. 126 00:09:54,010 --> 00:09:56,053 Then it got worse until the tournament. 127 00:09:56,137 --> 00:09:59,557 Then they pretty much left each other alone, I thought that was that. 128 00:09:59,640 --> 00:10:03,269 So… OK, so their rivalry wasn't the reason you and Daniel broke up? 129 00:10:03,352 --> 00:10:05,813 No, that was… 130 00:10:05,896 --> 00:10:07,148 …a whole other story. 131 00:10:07,231 --> 00:10:08,983 -No need to go into all that. -Oh. 132 00:10:09,066 --> 00:10:12,028 -No, I'd like to hear this. -I think I need to hear it. 133 00:10:12,111 --> 00:10:14,113 OK, I'll tell it. 134 00:10:14,196 --> 00:10:15,781 So, I got into UCLA, 135 00:10:15,865 --> 00:10:18,826 and I ran into this guy that I knew who went there. 136 00:10:18,909 --> 00:10:21,162 Daniel sees me talking to my friend-- 137 00:10:21,245 --> 00:10:22,496 Your "friend." 138 00:10:22,580 --> 00:10:25,458 Yes, he was my friend, actually. 139 00:10:25,541 --> 00:10:27,043 He jumps to conclusions. 140 00:10:28,210 --> 00:10:31,464 Well, I was a bit upset, so I probably maybe egged you on. 141 00:10:31,547 --> 00:10:34,342 Yeah, right. You sure you egged me on? 142 00:10:34,425 --> 00:10:37,386 Listen. I thought you were in love with the guy. 143 00:10:37,470 --> 00:10:38,846 I told you. 144 00:10:38,929 --> 00:10:43,225 Just like I told you that the brakes on Mr. Miyagi's car were gonna go. 145 00:10:43,309 --> 00:10:46,479 I hope you didn't tell him that it was my fault it crashed? 146 00:10:47,938 --> 00:10:49,231 No, of course not. 147 00:10:49,315 --> 00:10:52,860 This is the best story I have ever heard. Please keep going. 148 00:10:52,943 --> 00:10:55,321 Should we talk about what a bad boyfriend you were? 149 00:10:55,404 --> 00:10:57,782 -No, that's all right. -Yes, yes, definitely! 150 00:10:57,865 --> 00:11:00,117 Some shrapnel to that side of the table, please. 151 00:11:00,201 --> 00:11:03,162 Guess both of our heads were pretty far up our asses then. 152 00:11:03,245 --> 00:11:04,830 Who's wasn't back in high school? 153 00:11:04,914 --> 00:11:07,375 Mine was so far up there I could see out my mouth. 154 00:11:08,751 --> 00:11:11,796 -Did that make sense or was it the wine? - I dunno. 155 00:11:11,879 --> 00:11:16,008 Well, let's just hope that our kids are more evolved than we were. 156 00:11:19,136 --> 00:11:21,180 Call that a kick? Come on! 157 00:11:30,147 --> 00:11:31,732 Come on, bitch. Let's go! 158 00:11:40,199 --> 00:11:41,992 Come on. Come on! 159 00:11:58,175 --> 00:12:00,511 Demetri, get up! Come on, get up. Let's go! 160 00:12:10,938 --> 00:12:12,356 Come right at me, pussy! 161 00:12:15,025 --> 00:12:16,694 Yeah, eat that shit! Get up! 162 00:13:56,710 --> 00:14:00,840 I gotta be honest, LaRusso. I thought you'd put up more of a fight. 163 00:14:10,724 --> 00:14:12,643 Guess I'll have to make my own fun. 164 00:14:18,023 --> 00:14:21,986 OK, well, I'm going to go grab my jacket before I die of joy. 165 00:14:22,069 --> 00:14:24,738 -You are my hero. -I think you're awesome. 166 00:14:24,822 --> 00:14:28,242 -I'm so glad I got to meet you. -You too. Johnny. 167 00:14:28,325 --> 00:14:29,743 -Good night. -Good night. 168 00:14:30,870 --> 00:14:32,663 -I'll go get the tab. -OK, yeah. 169 00:14:32,746 --> 00:14:34,582 Ah, your wife paying the bills, huh? 170 00:14:34,665 --> 00:14:37,376 Says the guy who grew up eating free lunches here. 171 00:14:38,043 --> 00:14:40,880 OK, you guys really like fighting each other. 172 00:14:40,963 --> 00:14:43,883 He's instigating. I'm just defending myself, as usual. 173 00:14:43,966 --> 00:14:45,885 She knows firsthand that's bullshit. 174 00:14:45,968 --> 00:14:50,472 This is exactly the problem. You say one thing, you say the opposite. 175 00:14:50,556 --> 00:14:53,392 You both think there's only one side to the story. 176 00:14:53,976 --> 00:14:56,562 -I know. There's two. -No, there's three. 177 00:14:56,645 --> 00:14:57,980 There's your side, 178 00:14:58,063 --> 00:14:59,023 and your side, 179 00:14:59,690 --> 00:15:01,609 and then there is the truth. 180 00:15:02,401 --> 00:15:06,655 And the truth is, you guys are more alike that you want to admit. 181 00:15:07,406 --> 00:15:10,242 Maybe you recognize parts of yourselves in each other, 182 00:15:10,326 --> 00:15:12,620 and maybe you don't always like what you see. 183 00:15:16,999 --> 00:15:18,417 I guess it's possible 184 00:15:18,500 --> 00:15:21,837 some small part of all of this is my fault. 185 00:15:23,547 --> 00:15:25,591 Yeah. Me too. 186 00:15:28,010 --> 00:15:29,011 Point Mills! 187 00:15:29,094 --> 00:15:30,387 Winner! 188 00:15:30,471 --> 00:15:34,558 Well, since the match is over and we have a new champ, I guess… 189 00:15:35,643 --> 00:15:37,061 it's time for me to go. 190 00:15:42,483 --> 00:15:43,776 This was… 191 00:15:45,277 --> 00:15:49,573 I don't even know what it was. All I know is I had a really great time. 192 00:15:50,324 --> 00:15:51,367 I did too. 193 00:15:51,867 --> 00:15:53,661 I'm so happy I got to see you. 194 00:15:54,411 --> 00:15:55,496 And Amanda! 195 00:15:55,579 --> 00:15:56,455 Yeah. 196 00:15:56,538 --> 00:15:58,248 -Don't screw that up. -Ah! 197 00:15:58,332 --> 00:15:59,792 OK, got it. 198 00:16:01,919 --> 00:16:02,836 Um... 199 00:16:03,963 --> 00:16:05,172 Ali, I… 200 00:16:06,882 --> 00:16:08,217 I just wanted to say… 201 00:16:10,511 --> 00:16:12,137 The way things ended with us… 202 00:16:13,973 --> 00:16:15,140 We were so young. 203 00:16:16,725 --> 00:16:20,521 And the good times far outweighed the bad. 204 00:16:21,438 --> 00:16:23,983 And that is how I will always remember it. 205 00:16:25,693 --> 00:16:28,112 -Me too. Me too. 206 00:16:33,075 --> 00:16:34,618 Merry Christmas, Johnny. 207 00:16:34,702 --> 00:16:36,245 Merry Christmas, LaRusso. 208 00:16:37,121 --> 00:16:38,122 Daniel. 209 00:16:48,674 --> 00:16:50,926 So, that's two hugs for Ali. 210 00:16:51,010 --> 00:16:55,305 I still have some more in the tank. Let's go home and get into some trouble. 211 00:17:09,653 --> 00:17:11,447 Where you gonna go, LaRusso? 212 00:17:29,048 --> 00:17:31,675 You're the only one who can get up when you're down. 213 00:17:31,759 --> 00:17:33,052 No one else. 214 00:18:00,245 --> 00:18:02,664 Come on, Rhea. Come on. We're not done yet. 215 00:18:08,378 --> 00:18:11,423 Hell yeah! Hell yeah! These suckers never had a chance, baby! 216 00:18:12,091 --> 00:18:13,550 Get it! Come on, Rhea! 217 00:18:16,470 --> 00:18:18,931 I told you, only the strong will survive. 218 00:18:19,014 --> 00:18:20,682 Kreese got in your head. 219 00:18:20,766 --> 00:18:23,811 When you came to my dojo, you were soft as a baby's ass. 220 00:18:23,894 --> 00:18:25,729 Never underestimate your enemy. 221 00:18:25,813 --> 00:18:28,107 I made you what you are. Not Kreese! 222 00:18:28,190 --> 00:18:30,067 He doesn't give a shit about you. 223 00:18:30,150 --> 00:18:32,945 The enemy of your enemy is your friend. 224 00:18:42,996 --> 00:18:44,665 Hey. Yo, Hawk. Free shot! 225 00:19:15,529 --> 00:19:16,864 Look, man. I'm sorry. 226 00:19:17,447 --> 00:19:18,448 For all of it. 227 00:19:20,200 --> 00:19:22,035 Do you wanna help me win this thing? 228 00:19:23,453 --> 00:19:24,288 Yeah. 229 00:19:31,420 --> 00:19:32,421 Come on! 230 00:20:00,324 --> 00:20:03,911 I don't know if you can hear me, kid. You got it in you to pull through. 231 00:20:06,413 --> 00:20:07,497 Never give up. 232 00:20:08,332 --> 00:20:09,333 You can do this. 233 00:20:10,584 --> 00:20:11,752 I know you can. 234 00:20:29,394 --> 00:20:31,146 Come on. Come on! 235 00:20:31,230 --> 00:20:32,189 Come on, Rhea! 236 00:20:44,993 --> 00:20:46,453 Thanks for the motivation. 237 00:21:00,884 --> 00:21:02,844 I am not afraid of you! 238 00:21:04,388 --> 00:21:07,391 -Guys, stop! -Tory, the fight's over. 239 00:21:09,268 --> 00:21:10,269 It's not over. 240 00:21:11,812 --> 00:21:13,897 This will never be over. You hear me? 241 00:21:13,981 --> 00:21:15,774 You know where to find me. 242 00:21:24,283 --> 00:21:25,367 Traitors! 243 00:21:27,286 --> 00:21:28,954 You better watch your back! 244 00:21:32,582 --> 00:21:35,377 He won't have to. He's got friends watching it for him. 245 00:21:43,969 --> 00:21:46,013 -Thank you very much. -You're welcome. 246 00:21:47,306 --> 00:21:48,432 Here you go, buddy. 247 00:21:49,725 --> 00:21:51,643 What are you driving these days? 248 00:21:52,352 --> 00:21:53,729 A '93 Dodge Caravan. 249 00:21:55,105 --> 00:21:56,690 All right, fine. Don't tell me. 250 00:21:59,109 --> 00:22:03,113 So who is this hot lady I hear you've been seeing? 251 00:22:03,613 --> 00:22:06,283 So that's what you and Amanda snuck off to talk about. 252 00:22:06,366 --> 00:22:07,909 Well, that and other things. 253 00:22:09,536 --> 00:22:10,537 What is she like? 254 00:22:11,079 --> 00:22:12,581 -Carmen? -Mm-hmm. 255 00:22:13,248 --> 00:22:14,249 She's, uh… 256 00:22:15,208 --> 00:22:16,293 She's amazing. 257 00:22:17,502 --> 00:22:19,129 You really like her. 258 00:22:19,963 --> 00:22:22,090 I just... Still trying to figure it out. 259 00:22:22,174 --> 00:22:25,302 Well, if she's cool enough to make Johnny Lawrence speechless, 260 00:22:25,385 --> 00:22:26,928 you better figure it out quick. 261 00:22:27,012 --> 00:22:27,971 I know. 262 00:22:29,056 --> 00:22:31,224 I told you, I always screw these things up. 263 00:22:31,308 --> 00:22:33,268 Well, you didn't screw up today. 264 00:22:33,352 --> 00:22:34,311 Yeah? 265 00:22:34,394 --> 00:22:36,980 Thanks for making me feel like a kid again. 266 00:22:37,564 --> 00:22:39,358 We had our own little time machine. 267 00:22:40,025 --> 00:22:42,694 Sometimes it's good to visit the past 268 00:22:42,778 --> 00:22:44,154 to know where you are now. 269 00:22:46,073 --> 00:22:48,283 -But you can't live in the past. -No. 270 00:22:49,451 --> 00:22:51,995 -We have to live for today. -And the future. 271 00:22:52,496 --> 00:22:53,830 Whatever that might bring. 272 00:22:54,956 --> 00:22:56,750 Well, I know you're gonna be happy. 273 00:22:57,250 --> 00:22:58,877 I know you'll be happy too. 274 00:22:59,878 --> 00:23:01,171 I have faith in you. 275 00:23:15,852 --> 00:23:16,978 I needed this. 276 00:23:17,771 --> 00:23:18,897 I did too. 277 00:23:24,820 --> 00:23:26,905 Oh, my God! 278 00:23:26,988 --> 00:23:28,240 You were not kidding! 279 00:23:29,491 --> 00:23:31,743 -Can I give you a lift? -Uh... 280 00:23:33,203 --> 00:23:34,830 I gotta go find my parents. 281 00:23:36,248 --> 00:23:39,209 I will always be there for you. You know that, right? 282 00:23:39,292 --> 00:23:41,503 Yeah. Me too. 283 00:23:43,171 --> 00:23:46,216 OK, so get out of here. You have a future to find. 284 00:23:47,092 --> 00:23:48,009 Yeah. 285 00:23:50,429 --> 00:23:51,430 I do. 286 00:24:09,906 --> 00:24:11,408 Carmen, I figured it out. 287 00:24:12,576 --> 00:24:13,618 I'm ready. 288 00:24:15,454 --> 00:24:16,455 I love you. 289 00:24:23,837 --> 00:24:24,921 Carmen, I… 290 00:24:26,673 --> 00:24:27,549 What's wrong? 291 00:24:35,474 --> 00:24:36,641 What happened? 292 00:24:53,909 --> 00:24:55,619 -No. 293 00:24:55,702 --> 00:24:56,536 No. 294 00:24:57,078 --> 00:24:58,038 Please. 295 00:24:59,164 --> 00:24:59,998 Wait. 296 00:25:03,418 --> 00:25:04,294 I'll go. 297 00:25:10,300 --> 00:25:13,053 Well, I'm sorry it has to end for you like this, Kreese. 298 00:25:14,930 --> 00:25:18,058 Only one of us is coming back and I got something to live for. 299 00:25:18,141 --> 00:25:19,726 Get your hands off of me. 300 00:25:21,645 --> 00:25:24,981 -So do I. -No. No, I don't think you do. 301 00:25:25,482 --> 00:25:28,401 That girlfriend of yours back home. What's her name. Betsy? 302 00:25:28,485 --> 00:25:29,736 Yeah, well, she's dead. 303 00:25:31,947 --> 00:25:33,031 No. You're a liar. 304 00:25:33,114 --> 00:25:35,575 Letter came just as we got orders for this mission. 305 00:25:35,659 --> 00:25:37,744 She wrapped her car around a tree, 306 00:25:37,827 --> 00:25:40,997 driving to visit her grandmother in Pasadena. 307 00:25:41,665 --> 00:25:42,958 Ain't that a bitch? 308 00:25:44,417 --> 00:25:45,252 No… 309 00:25:48,171 --> 00:25:49,506 And I kept it under wraps. 310 00:25:49,589 --> 00:25:53,009 I didn't want you to lose focus. Needed you at your best. 311 00:25:53,093 --> 00:25:55,095 - Son of a bitch! 312 00:25:57,430 --> 00:25:58,765 So much for that idea! 313 00:26:11,611 --> 00:26:14,906 Well, look on the bright side, Kreese. It'll be over soon. 314 00:26:40,557 --> 00:26:43,810 One, two, three. Go! 315 00:27:00,785 --> 00:27:02,996 What took you so long? 316 00:27:05,498 --> 00:27:06,374 Robby… 317 00:27:07,250 --> 00:27:08,710 What are you doing here? 318 00:27:08,793 --> 00:27:11,129 He's exactly where he belongs. 319 00:27:12,422 --> 00:27:13,506 As are you. 320 00:27:15,300 --> 00:27:18,803 Three generations of Cobra Kai working together. 321 00:27:20,764 --> 00:27:23,308 We won't just dominate the tournament, 322 00:27:24,559 --> 00:27:27,437 we'll melt this whole snowflake generation. 323 00:27:31,274 --> 00:27:33,693 This is really your last chance, Johnny. 324 00:27:35,904 --> 00:27:36,905 Are you in… 325 00:27:38,490 --> 00:27:39,491 or are you out? 326 00:27:41,493 --> 00:27:42,786 Listen to him, Dad. 327 00:27:44,204 --> 00:27:46,206 He only wants what's best for you. 328 00:28:23,368 --> 00:28:24,744 Is that all you got? 329 00:28:37,841 --> 00:28:39,008 Hi-yah! 330 00:29:11,750 --> 00:29:12,709 Don't do it! 331 00:29:35,482 --> 00:29:37,817 You don't understand. You can't trust him! 332 00:29:37,901 --> 00:29:40,361 -And I can trust you? -Robby, please, listen. 333 00:29:40,445 --> 00:29:43,907 You know, all those years you weren't there, I blamed myself. 334 00:29:44,741 --> 00:29:47,994 Sensei Kreese is right. I can't be my own worst enemy. 335 00:29:49,537 --> 00:29:50,580 But you can be! 336 00:29:54,250 --> 00:29:55,376 Stop it! 337 00:29:57,337 --> 00:29:58,463 I won't fight you. 338 00:30:06,930 --> 00:30:07,847 You are weak! 339 00:30:13,686 --> 00:30:14,521 Shit. 340 00:30:15,897 --> 00:30:17,357 Robby! Robby, you OK? 341 00:30:17,440 --> 00:30:18,358 Robby. 342 00:30:18,942 --> 00:30:22,070 Robby, I'm sorry. Are you OK? Robby, I'm sorry that I hurt you. 343 00:30:23,029 --> 00:30:23,988 Robby, are you OK? 344 00:30:25,365 --> 00:30:26,241 Robby? 345 00:30:30,203 --> 00:30:32,956 I tried to tell you it was kill or be killed out here. 346 00:30:33,039 --> 00:30:36,376 But you couldn't shed your humanity! 347 00:30:39,087 --> 00:30:42,173 -It distracted you on the mission. 348 00:30:43,049 --> 00:30:44,717 It distracted you here. 349 00:30:44,801 --> 00:30:46,344 And now you're gonna die! 350 00:31:08,616 --> 00:31:09,659 Robby, wake up! 351 00:31:10,493 --> 00:31:11,536 Robby, you're OK. 352 00:31:42,442 --> 00:31:44,277 It's over, Kreese! Pull me up. 353 00:31:45,361 --> 00:31:46,905 Kreese, pull me up! 354 00:31:47,780 --> 00:31:48,740 That's an order! 355 00:31:50,325 --> 00:31:51,659 You're right, Captain. 356 00:31:51,743 --> 00:31:54,120 -I didn't follow your lessons. 357 00:31:54,621 --> 00:31:56,706 Come on. What are you waiting for? 358 00:31:57,206 --> 00:31:59,208 I won't make that mistake again. 359 00:31:59,792 --> 00:32:00,627 Kreese! 360 00:32:00,710 --> 00:32:02,045 No mercy. 361 00:32:04,130 --> 00:32:05,006 Kreese! 362 00:32:14,140 --> 00:32:17,769 -I thought there was still hope for you. 363 00:32:33,493 --> 00:32:35,745 This isn't how I wanted this to end. 364 00:32:40,541 --> 00:32:43,670 You sent them to my house? You came after my daughter. 365 00:32:43,753 --> 00:32:46,214 You wanted a fight, you son of a bitch? You got one! 366 00:32:47,840 --> 00:32:48,675 Robby? 367 00:32:49,509 --> 00:32:50,343 I told you… 368 00:32:53,054 --> 00:32:54,514 this was inevitable. 369 00:33:06,943 --> 00:33:09,237 You can't keep up this "defense only" shit forever. 370 00:33:09,320 --> 00:33:11,239 Good thing I don't have to. 371 00:33:31,759 --> 00:33:33,511 Time for you and Miyagi to reunite! 372 00:33:33,594 --> 00:33:36,139 If an enemy insists on war, 373 00:33:36,222 --> 00:33:38,766 then you take away their ability to wage it. 374 00:34:07,211 --> 00:34:08,129 Dad! 375 00:34:19,891 --> 00:34:21,434 You keep your Cobra Kais 376 00:34:21,934 --> 00:34:23,603 away from our kids! 377 00:34:26,230 --> 00:34:27,440 It's a free country. 378 00:34:28,191 --> 00:34:29,025 Not for you. 379 00:34:30,485 --> 00:34:31,444 Cobra Kai's gotta go. 380 00:34:33,154 --> 00:34:34,280 For good. 381 00:34:36,074 --> 00:34:38,409 Why don't we settle this the old-fashioned way? 382 00:34:39,869 --> 00:34:41,079 Tournament. 383 00:34:44,540 --> 00:34:45,583 If we lose… 384 00:34:46,667 --> 00:34:47,502 I go. 385 00:34:50,838 --> 00:34:51,798 If you lose… 386 00:34:51,881 --> 00:34:53,049 We won't lose. 387 00:35:01,933 --> 00:35:02,934 You OK, Sensei? 388 00:35:07,814 --> 00:35:08,731 Robby. 389 00:35:15,196 --> 00:35:16,197 Get out of here. 390 00:35:18,825 --> 00:35:19,659 All of you. 391 00:35:26,124 --> 00:35:27,125 Come on, son. 392 00:35:34,799 --> 00:35:37,135 -Come on, guys. We're out of here. 393 00:35:37,218 --> 00:35:38,803 -Yes! -Yeah! 394 00:35:48,229 --> 00:35:49,480 I owe you, man. 395 00:35:50,648 --> 00:35:51,774 You saved my ass. 396 00:35:53,067 --> 00:35:55,528 Anything you need… I'm there for you. 397 00:35:56,362 --> 00:35:58,990 Your whole life. You hear me, Johnny? 398 00:35:59,073 --> 00:36:00,241 Your whole life! 399 00:36:01,701 --> 00:36:02,702 I owe you. 400 00:36:19,969 --> 00:36:20,887 Hey. 401 00:36:22,763 --> 00:36:23,764 Long time. 402 00:37:58,776 --> 00:37:59,735 You ready? 403 00:38:00,236 --> 00:38:01,237 Let's begin! 29018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.