All language subtitles for Cobra.Kai.S03E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona Download
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,468 --> 00:00:12,804 Forgive me, Father, for I have sinned. 2 00:00:14,514 --> 00:00:18,393 This is where most of us go when we think about forgiveness, true? 3 00:00:18,476 --> 00:00:19,477 Yes. 4 00:00:19,561 --> 00:00:22,147 But what about forgiveness in other forms? 5 00:00:23,189 --> 00:00:24,733 Forgiveness of others. 6 00:00:24,816 --> 00:00:28,570 And then there's my personal favorite, forgiveness of thyself. 7 00:00:28,653 --> 00:00:30,113 - Mm-hmm. 8 00:00:30,196 --> 00:00:33,324 This is probably our toughest battle. But listen, 9 00:00:33,408 --> 00:00:36,036 if God can forgive, then so can you. 10 00:00:36,119 --> 00:00:38,163 - Bullshit! 11 00:00:39,289 --> 00:00:42,709 What about that time in Reno with those soccer moms at the Hyatt? 12 00:00:44,044 --> 00:00:46,129 - Johnny... -God forgive any of us for that? 13 00:00:46,212 --> 00:00:47,213 Um... 14 00:00:48,673 --> 00:00:50,759 Yes, even that. 15 00:00:50,842 --> 00:00:53,595 Forgiveness is the very core of Christianity. 16 00:00:53,678 --> 00:00:56,765 I wouldn't know about that. Not much of a churchgoer. 17 00:00:56,848 --> 00:00:59,017 I'm sorry. Apologies, everyone. 18 00:00:59,100 --> 00:01:02,520 My friend here is going through some hard times. 19 00:01:02,604 --> 00:01:04,022 Nothing I can't handle. 20 00:01:04,105 --> 00:01:07,692 Johnny, I'm mid-sermon, so how about you take a seat-- 21 00:01:07,776 --> 00:01:11,321 You know this guy was a real badass back in the day. 22 00:01:12,322 --> 00:01:13,865 Fighting. Drinking. 23 00:01:13,948 --> 00:01:15,992 -Partying. - What's he saying? 24 00:01:16,076 --> 00:01:18,078 Sucks you can't get laid anymore, man. 25 00:01:18,161 --> 00:01:21,331 How many times I gotta tell ya? I'm not a priest. 26 00:01:21,414 --> 00:01:23,249 So your wang can still get tang? Nice. 27 00:01:24,375 --> 00:01:25,502 Forgive me, Father. 28 00:01:26,336 --> 00:01:27,253 For what? 29 00:01:43,103 --> 00:01:47,774 Officer Ryan to rec center. 30 00:01:49,442 --> 00:01:52,529 Angel. My sweet, sweet Angel. 31 00:01:53,404 --> 00:01:55,573 Your mom's care package was dope. 32 00:01:55,657 --> 00:01:58,159 Empanadas? Next level shit right there. 33 00:01:58,660 --> 00:02:00,328 Be sure to thank her for me. 34 00:02:01,746 --> 00:02:02,705 Still… 35 00:02:03,456 --> 00:02:07,001 empanadas, no empanadas, this is our table, homie. 36 00:02:13,133 --> 00:02:14,008 Shit. 37 00:02:14,551 --> 00:02:15,969 Kid must be deaf. 38 00:02:17,345 --> 00:02:19,055 I said that's our table! 39 00:02:20,932 --> 00:02:23,017 You ain't deaf, just dumb as shit. 40 00:02:28,940 --> 00:02:31,359 -What you looking at, newbie? -You OK, man? 41 00:02:35,113 --> 00:02:37,699 Robby Keene. Phone call. 42 00:02:48,293 --> 00:02:49,836 -Hello? - Robby. 43 00:02:49,919 --> 00:02:51,754 Hi. I'm so glad I got you. 44 00:02:52,714 --> 00:02:53,631 Robby… 45 00:02:54,132 --> 00:02:55,091 R… 46 00:02:58,761 --> 00:03:00,555 He still won't take my calls. 47 00:03:00,638 --> 00:03:03,391 -He thinks I betrayed him. -You helped him. 48 00:03:03,474 --> 00:03:06,144 He'd have a much harsher sentence if you hadn't. 49 00:03:06,227 --> 00:03:07,896 That doesn't make this easier. 50 00:03:07,979 --> 00:03:09,856 He's a teenager, you know? 51 00:03:10,523 --> 00:03:12,108 People do come around. 52 00:03:12,192 --> 00:03:15,361 I mean, no one hated your cousin more than I did, and… 53 00:03:16,029 --> 00:03:17,363 even now I have to admit… 54 00:03:18,156 --> 00:03:20,283 he's a decent salesman. 55 00:03:21,993 --> 00:03:26,080 The baby birds are out of the nest. It's time for mama bird to fly. 56 00:03:26,581 --> 00:03:30,835 So why don't you get in that car and fly, mamacita? Get in. 57 00:03:31,419 --> 00:03:34,589 - Is business getting any better? - Sales are still low. 58 00:03:34,672 --> 00:03:37,300 I had marketing scrap all the karate tie-ins 59 00:03:37,383 --> 00:03:40,053 to get us a little distance from the school fight. 60 00:03:40,136 --> 00:03:42,931 No more "kicking the competition" or "chopping prices." 61 00:03:43,598 --> 00:03:45,433 We just have to focus on sales. 62 00:03:45,516 --> 00:03:48,311 The manufacturers won't be pleased with our numbers. 63 00:03:48,394 --> 00:03:50,980 LaRussos! 64 00:03:51,689 --> 00:03:54,400 Tom Cole. What the hell is he doing here? 65 00:03:55,235 --> 00:03:59,656 Oh! You got a Keurig. Shoulda sprung for the Nespresso. 66 00:03:59,739 --> 00:04:01,574 The customers, they line up for it. 67 00:04:01,658 --> 00:04:06,246 But then again, you need two or three people to actually form a line. 68 00:04:06,329 --> 00:04:07,789 What do you want, Cole? 69 00:04:07,872 --> 00:04:09,874 I heard sales weren't going well. 70 00:04:09,958 --> 00:04:13,044 That happens when you put kids in comas, am I right? 71 00:04:13,711 --> 00:04:17,173 Really, Anoush? You walk in with the guy and let him talk to me like that? 72 00:04:17,257 --> 00:04:20,301 -It's how he talks. You get used to it. -What do you want? 73 00:04:20,385 --> 00:04:23,012 Relax, I'm not here to fight. That's your domain. 74 00:04:23,096 --> 00:04:26,266 I'm here as a friend. I thought to myself, "Tom, 75 00:04:26,349 --> 00:04:28,810 the LaRussos are spiraling. 76 00:04:28,893 --> 00:04:31,938 I mean, no customers, no Nespresso. 77 00:04:32,021 --> 00:04:33,690 You alone can help them." 78 00:04:33,773 --> 00:04:35,733 So I'm here to make you an offer. 79 00:04:35,817 --> 00:04:37,235 You wanna buy a car? 80 00:04:37,735 --> 00:04:40,530 Dan… A car? No. No, no. 81 00:04:40,613 --> 00:04:42,532 I want the whole shebang. 82 00:04:56,421 --> 00:04:57,255 Hey. 83 00:04:58,965 --> 00:04:59,841 Hey. 84 00:05:00,675 --> 00:05:03,511 I hope it's OK, me just showing up like this. 85 00:05:06,014 --> 00:05:06,848 How are you? 86 00:05:07,640 --> 00:05:10,852 I mean… Sorry, I… It's a stupid question. 87 00:05:10,935 --> 00:05:11,936 It's OK. 88 00:05:13,271 --> 00:05:14,897 I have a surgery on Friday. 89 00:05:15,606 --> 00:05:18,484 Some doctor from out of state, supposedly works miracles. 90 00:05:18,568 --> 00:05:19,902 That's great, right? 91 00:05:20,486 --> 00:05:22,447 I'm not getting my hopes up. 92 00:05:23,031 --> 00:05:25,450 The surgery costs a ton. My mom's gonna be in debt. 93 00:05:26,284 --> 00:05:28,828 And there's no guarantee it'll work, but… 94 00:05:30,747 --> 00:05:32,582 If anyone can beat the odds, it's you. 95 00:05:37,337 --> 00:05:39,130 -Is that from Tory? -Oh, uh… 96 00:05:39,714 --> 00:05:42,133 Yeah. It's really not that bad. 97 00:05:42,633 --> 00:05:43,634 Yeah. 98 00:05:43,718 --> 00:05:45,303 Kinda makes me look tough. 99 00:05:47,638 --> 00:05:50,641 -I'm sorry about that, Sam. -You didn't do anything. 100 00:05:50,725 --> 00:05:52,435 She decided to go crazy. 101 00:05:52,518 --> 00:05:54,020 Tory's had a rough life. 102 00:05:54,937 --> 00:05:58,024 -Her mom's sick and-- -Everybody's got a sob story. 103 00:05:58,107 --> 00:06:00,818 -Doesn't give you the right to be a bully. -Yeah. 104 00:06:04,822 --> 00:06:07,742 I just wanted to give you this. It's just a card. 105 00:06:12,372 --> 00:06:13,247 I want that guy. 106 00:06:14,582 --> 00:06:16,876 -An octopus? Interesting. 107 00:06:21,047 --> 00:06:22,507 Miguel, I'm so sorry. 108 00:06:23,800 --> 00:06:25,051 For all of this. 109 00:06:26,594 --> 00:06:28,054 It's, uh... It's OK. 110 00:06:28,137 --> 00:06:29,305 El Serpiente! 111 00:06:33,893 --> 00:06:35,561 -I'm gonna go. -OK, yeah. 112 00:06:39,315 --> 00:06:42,443 You got some nerve coming here after what your boyfriend did. 113 00:06:42,527 --> 00:06:45,405 I don't care what you think. I just wanna help. 114 00:06:46,114 --> 00:06:48,199 Pretty sure you've done enough, princess. 115 00:06:49,659 --> 00:06:51,702 Hey, bro. What's up, man? You good? 116 00:06:51,786 --> 00:06:53,454 -I like the spot. 117 00:06:53,538 --> 00:06:54,455 Holding up? 118 00:06:58,126 --> 00:07:00,503 I still don't get how they get coffee in the cake. 119 00:07:01,170 --> 00:07:02,004 Johnny… 120 00:07:02,964 --> 00:07:04,590 what was that all about? 121 00:07:05,091 --> 00:07:08,594 I know you're upset, but don't blame yourself for what Robby did. 122 00:07:08,678 --> 00:07:10,263 I'm not allowed to see him. 123 00:07:11,180 --> 00:07:15,101 Since I'm on probation for that incident in the parking garage. 124 00:07:15,184 --> 00:07:17,603 Yeah. You're lucky it was only probation. 125 00:07:17,687 --> 00:07:21,107 I'm lucky I knew a priest who put a good word in with the judge. 126 00:07:21,190 --> 00:07:22,984 -Thank you very much. -Not a priest. 127 00:07:24,986 --> 00:07:27,321 How about we make a deal? 128 00:07:27,405 --> 00:07:29,907 You promise yourself to do positive things. 129 00:07:29,991 --> 00:07:31,576 Be a better person. 130 00:07:32,452 --> 00:07:33,703 I already tried that. 131 00:07:33,786 --> 00:07:37,790 I put everything I had into my students, taught 'em to be tough and show mercy. 132 00:07:39,292 --> 00:07:41,461 -Was I doing the right thing? -You were. 133 00:07:41,544 --> 00:07:42,962 Then why'd this happen? 134 00:07:43,463 --> 00:07:45,298 You wanna punish me, fine. 135 00:07:45,381 --> 00:07:48,217 -Robby and Miguel, they're just kids. -I know. 136 00:07:48,759 --> 00:07:50,761 I know. It isn't fair. 137 00:07:52,346 --> 00:07:55,558 But you don't do the right thing 'cause it always works out, 138 00:07:55,641 --> 00:07:58,394 you do it 'cause it's the right thing to do. 139 00:08:00,938 --> 00:08:02,356 Both those kids need you. 140 00:08:02,440 --> 00:08:05,526 You need to be there for them, whether it works out or not. 141 00:08:06,694 --> 00:08:08,237 I can help you with Robby. 142 00:08:09,155 --> 00:08:13,367 The detention center will let you in if accompanied by a member of the clergy. 143 00:08:13,826 --> 00:08:15,369 How about we meet there tomorrow? 144 00:08:17,371 --> 00:08:19,457 -That'd be great. -Good. 145 00:08:21,626 --> 00:08:23,419 As for Miguel and his surgery, 146 00:08:23,503 --> 00:08:27,340 the church can make a donation, but we're still paying for our new roof. 147 00:08:28,758 --> 00:08:30,343 I wasn't even gonna ask. 148 00:08:30,843 --> 00:08:33,930 Why not ask your stepdad? He's still loaded, isn't he? 149 00:08:34,972 --> 00:08:38,976 No way. Sid? It'd be his dream come true. Me grovelling for his money. 150 00:08:41,437 --> 00:08:42,980 I'll figure something out. 151 00:08:44,565 --> 00:08:45,775 I know you will. 152 00:08:47,985 --> 00:08:50,863 -Thanks, man. -Yeah. Good little talk, buddy. 153 00:08:55,368 --> 00:08:58,120 You're serious? You wanna buy our dealership? 154 00:08:58,204 --> 00:09:02,250 -Christmas came early, Danny boy. -This offer is hardly Christmas morning. 155 00:09:02,333 --> 00:09:05,962 -It's not even a Secretary's Day gift. -They prefer executive assistant. 156 00:09:06,879 --> 00:09:08,130 -Oh, do they? - Mm. 157 00:09:08,673 --> 00:09:10,258 Look, I believe in karma. 158 00:09:10,341 --> 00:09:13,594 What goes up, over a balcony, must come down. 159 00:09:14,095 --> 00:09:17,473 The Valley has spoken. No one wants to do business with a bully. 160 00:09:18,140 --> 00:09:22,353 -I'm just trying to help clear the debt. -OK. One, I am not a bully. 161 00:09:22,436 --> 00:09:26,691 And two, there are plenty of people walking through that door every day. 162 00:09:26,774 --> 00:09:29,068 We are doing just fine. 163 00:09:31,362 --> 00:09:34,115 You almost look like you believe that! 164 00:09:35,241 --> 00:09:36,742 Oh, that was very convincing. 165 00:09:36,826 --> 00:09:41,122 If all this disappears tomorrow, which it will, where does that leave you? 166 00:09:41,205 --> 00:09:43,374 Why don't you try and get something… 167 00:09:45,543 --> 00:09:47,795 before it's worth nothing? 168 00:09:54,385 --> 00:09:56,470 I can't believe you work for that mamaluke. 169 00:09:57,305 --> 00:09:59,682 That's the most goombah thing you've ever said. 170 00:09:59,765 --> 00:10:02,768 Hey! Take it easy. That's not your word, that's our word. 171 00:10:02,852 --> 00:10:03,853 Is it, though? 172 00:10:04,854 --> 00:10:08,691 I don't know. Still, I didn't like your tone, the way you said it. 173 00:10:08,774 --> 00:10:09,609 OK. 174 00:10:11,819 --> 00:10:13,779 -You still over on Lankashim? -No. 175 00:10:13,863 --> 00:10:16,782 Upgraded to a small two-bedroom over on Outpost. 176 00:10:16,866 --> 00:10:18,618 -Good for you, man. -Yeah, thanks. 177 00:10:18,701 --> 00:10:21,579 I'm trying to move, I'm still over at the 99-Cent store. 178 00:10:21,662 --> 00:10:25,416 That place sucks. You gotta see the degenerates that come in and out. 179 00:10:25,916 --> 00:10:28,961 I'm gonna get my own spot now that I got job stability. 180 00:10:30,963 --> 00:10:32,465 Don't be so sure of that. 181 00:10:34,133 --> 00:10:35,343 What you talking about? 182 00:10:36,677 --> 00:10:39,889 Anoush, I know you know something. What do you know? 183 00:10:46,812 --> 00:10:48,939 OK, you didn't hear this from me. 184 00:10:49,023 --> 00:10:52,610 Cole signed an exclusive deal. with Doyona International in Tokyo. 185 00:10:52,693 --> 00:10:55,571 They distribute all the major Japanese car companies. 186 00:10:55,655 --> 00:10:58,324 -What? We sell Japanese brands. -Not for long. 187 00:10:58,407 --> 00:11:01,952 Cole had Doyona convince the manufacturers to cut ties with you. 188 00:11:02,036 --> 00:11:05,081 -Daniel's contract's gonna be voided. - Get out. 189 00:11:05,164 --> 00:11:06,540 We will never sell to you. 190 00:11:06,624 --> 00:11:08,042 OK. Your loss. 191 00:11:08,125 --> 00:11:09,919 Faroush, come on, let's go. 192 00:11:13,172 --> 00:11:16,717 You believe that guy? What makes him think we'd sell to him? 193 00:11:16,801 --> 00:11:17,760 Guys… 194 00:11:18,260 --> 00:11:19,637 we really gotta talk. 195 00:11:29,605 --> 00:11:30,773 Here you go. 196 00:11:31,524 --> 00:11:32,650 Watch out! 197 00:11:34,568 --> 00:11:37,530 Great, guys. Keep it up. A line of cars around the block. 198 00:11:37,613 --> 00:11:41,033 Hey, Stu. It's left circle, and then right circle. 199 00:11:41,659 --> 00:11:43,661 You got it. Hey, Moon. 200 00:11:44,370 --> 00:11:45,413 Hey. 201 00:11:45,496 --> 00:11:47,498 Thanks for bringing the cheerleaders, 202 00:11:47,581 --> 00:11:50,292 they are definitely helping to attract customers. 203 00:11:50,876 --> 00:11:54,505 -I thought you were a feminist? -I'm a sex-positive feminist. 204 00:11:54,588 --> 00:11:56,465 Our bodies are an expression. 205 00:12:04,640 --> 00:12:06,726 Hey! Could we be next? 206 00:12:08,394 --> 00:12:09,562 Sure thing! 207 00:12:11,564 --> 00:12:13,899 Want the wash and wax or just the wash? 208 00:12:13,983 --> 00:12:16,944 -Hold up. You doing it? - I'mma get you all straight. 209 00:12:17,027 --> 00:12:20,072 -No streaks, right? -That'll be 20 bucks. Thank you. 210 00:12:20,156 --> 00:12:21,240 Hey! 211 00:12:40,301 --> 00:12:41,135 Thank you. 212 00:12:41,218 --> 00:12:43,345 They're using Miguel as their poster child. 213 00:12:43,429 --> 00:12:46,557 He's not Miyagi-Do. They think they can get away with that? 214 00:12:47,725 --> 00:12:48,726 They won't. 215 00:12:57,651 --> 00:13:00,488 To be honest, this job entails a lot of grunt work. 216 00:13:00,571 --> 00:13:02,615 Moving furniture, hanging pictures. 217 00:13:02,698 --> 00:13:04,950 Execs always wanna rearrange their offices. 218 00:13:05,034 --> 00:13:08,621 Yeah. I've done maintenance work, so I know how it goes. 219 00:13:09,163 --> 00:13:13,167 It says here on your resume you have extensive computer experience. 220 00:13:13,250 --> 00:13:15,920 Pretty sure I remember how to get on the Internet. 221 00:13:16,003 --> 00:13:17,171 Yeah. 222 00:13:17,254 --> 00:13:21,509 I'll do whatever you need. You know, I'll show up early or work overtime. 223 00:13:22,134 --> 00:13:23,511 Just need some extra money. 224 00:13:24,595 --> 00:13:27,556 It's not for me, it's for this kid going through a surgery. 225 00:13:27,640 --> 00:13:29,266 His family needs the scratch. 226 00:13:29,350 --> 00:13:33,354 Well, that's very noble. You have a lot of what we're looking for. 227 00:13:33,437 --> 00:13:35,022 Oh, great. 228 00:13:35,105 --> 00:13:36,857 I just… One last thing. 229 00:13:36,941 --> 00:13:40,694 Um... I noticed you didn't fill out the part about any prior arrests. 230 00:13:42,446 --> 00:13:44,865 Hey, we're just a couple guys talking here. 231 00:13:44,949 --> 00:13:48,035 I mean, what are we dealing with, DUI, petty theft? 232 00:13:48,536 --> 00:13:50,037 This is just a formality. 233 00:13:50,538 --> 00:13:51,580 No one's perfect. 234 00:13:52,456 --> 00:13:53,290 All right. 235 00:13:53,916 --> 00:13:54,792 Well… 236 00:13:57,044 --> 00:13:59,755 most recently, I was arrested for public intoxication. 237 00:14:01,090 --> 00:14:02,424 Assault and battery. 238 00:14:02,508 --> 00:14:03,342 And, uh… 239 00:14:03,843 --> 00:14:06,929 "willful destruction of property," I think they said. 240 00:14:07,012 --> 00:14:08,931 Not necessarily in that order. 241 00:14:09,014 --> 00:14:12,268 And a year ago I was arrested for assaulting a minor. 242 00:14:12,768 --> 00:14:13,936 A minor? 243 00:14:14,019 --> 00:14:17,273 Technically, multiple minors. Those kids were real pricks. 244 00:14:17,356 --> 00:14:21,402 You know, it feels really good to talk about this, actually. 245 00:14:22,361 --> 00:14:24,822 When do we start, boss? What's the plan? 246 00:14:30,452 --> 00:14:33,163 "Unstable." You're the one that's unstable. 247 00:14:35,791 --> 00:14:36,917 Unstable! 248 00:14:44,466 --> 00:14:47,803 Students from West Valley High are volunteering today, 249 00:14:47,887 --> 00:14:50,598 washing cars to raise money for a worthy cause. 250 00:14:50,681 --> 00:14:54,643 We've raised over $1,000. Miyagi-Do is all about helping people. 251 00:14:54,727 --> 00:14:58,063 Didn't a Miyagi-Do student put Miguel Diaz in the hospital? 252 00:14:58,147 --> 00:14:59,398 That was an accident. 253 00:14:59,982 --> 00:15:01,692 At least, I hope so. 254 00:15:01,775 --> 00:15:02,610 I… 255 00:15:03,193 --> 00:15:05,362 I just know Miguel needs our help. 256 00:15:06,447 --> 00:15:07,656 We love you, Miguel. 257 00:15:08,532 --> 00:15:11,201 Thanks, Samantha. This car wash will be going on-- 258 00:15:11,285 --> 00:15:12,369 That's your girl? 259 00:15:13,579 --> 00:15:16,081 Sounds like vanilla not her flavor no more. 260 00:15:16,165 --> 00:15:17,958 She got a taste for that horchata. 261 00:15:18,959 --> 00:15:21,962 Who knows? Maybe she’ll be drinking dark roast next. 262 00:15:24,506 --> 00:15:27,301 -How 'bout you shut your mouth? -Sorry-ass punk. 263 00:15:28,594 --> 00:15:31,305 -Looks like karate boy wanna throw down. - Sure does. 264 00:15:31,388 --> 00:15:32,431 Yeah, man. 265 00:15:33,098 --> 00:15:37,102 Go ahead. I'll give you a free shot before I use your teeth for dice. 266 00:15:37,186 --> 00:15:38,938 My karate's about self-defense. 267 00:15:39,980 --> 00:15:41,690 Oh. Well... 268 00:15:42,608 --> 00:15:44,234 Let's see how that works out for you. 269 00:16:00,000 --> 00:16:01,251 Ooh! 270 00:16:12,471 --> 00:16:14,264 This was a warm-up. We ain't done. 271 00:16:14,348 --> 00:16:17,226 Get back to your bunks. We're on lockdown. 272 00:16:19,311 --> 00:16:23,565 Let's get outta here, man. Dumbass. That'll teach him. 273 00:16:33,033 --> 00:16:35,995 -Hey, look who the cat dragged in! 274 00:16:36,078 --> 00:16:37,371 Oh, come on! 275 00:16:37,454 --> 00:16:40,624 Are you really trying to sell me that same box of crap? 276 00:16:40,708 --> 00:16:44,169 I wasn't trying to sell it to you. That's why I drove to Winnetka. 277 00:16:44,253 --> 00:16:45,671 I have three locations. 278 00:16:46,338 --> 00:16:50,467 You'd be surprised how much you can make selling junkies their wedding rings back. 279 00:16:51,969 --> 00:16:53,595 How much for the computer? 280 00:16:53,679 --> 00:16:55,681 What do I want with a used laptop? 281 00:16:55,764 --> 00:16:57,391 You sold it to me used! 282 00:16:57,474 --> 00:16:59,309 Yeah, well, now it's more used. 283 00:16:59,393 --> 00:17:02,187 It just needs new batteries. It ran outta juice. 284 00:17:02,271 --> 00:17:04,023 These don't run outta juice. 285 00:17:05,774 --> 00:17:06,900 Did you plug it in? 286 00:17:07,943 --> 00:17:09,278 You said it was wireless. 287 00:17:09,361 --> 00:17:11,363 Yeah. Wireless as in… 288 00:17:12,072 --> 00:17:12,906 never mind. 289 00:17:12,990 --> 00:17:16,118 Got anything else in there besides your useless crap? 290 00:17:16,201 --> 00:17:18,746 This whole place is full of useless crap. 291 00:17:18,829 --> 00:17:22,958 -What makes your crap better than my crap? -Simple. My crap has value. 292 00:17:23,042 --> 00:17:25,961 You want money, bring me something of value. 293 00:17:28,380 --> 00:17:30,090 I got a '93 Dodge Caravan. 294 00:17:30,174 --> 00:17:31,633 Really? '93, you say? 295 00:17:32,426 --> 00:17:35,345 Let's just… take a look at the Kelley Blue Book. 296 00:17:36,096 --> 00:17:38,348 All right. It's got a tape deck. 297 00:17:38,432 --> 00:17:40,851 -Grayish cloth interior. -Cloth interior? 298 00:17:40,934 --> 00:17:43,771 Yeah. That's interesting. 299 00:17:43,854 --> 00:17:46,982 -What does it say? -"Get the hell outta my shop." 300 00:17:47,066 --> 00:17:48,609 -It's worthless. -Come on. 301 00:17:48,692 --> 00:17:51,862 What am I supposed to do? I don't own anything valuable. 302 00:17:52,863 --> 00:17:55,282 Then I guess you better find someone who does. 303 00:18:12,257 --> 00:18:14,635 -Where is everyone? -Figured we'd close early. 304 00:18:14,718 --> 00:18:18,263 Batten down the hatches until we straighten this out. 305 00:18:18,347 --> 00:18:20,099 How was lunch with Anoush? 306 00:18:21,433 --> 00:18:25,145 Well, good news is he's speaking to me again. 307 00:18:25,771 --> 00:18:26,897 Bad news is… 308 00:18:27,523 --> 00:18:29,233 he was telling Louie the truth. 309 00:18:30,776 --> 00:18:33,695 Cole leaned into the bad press on the school fight. 310 00:18:33,779 --> 00:18:36,448 He'll be exclusive with Doyona by next month. 311 00:18:38,742 --> 00:18:43,122 If we lose this dealership, what's to stop other manufacturers pulling out? 312 00:18:43,205 --> 00:18:45,374 That's what Cole's banking on. 313 00:18:45,457 --> 00:18:48,752 See, I say we go visit Cole, show him a little Jersey justice. 314 00:18:48,836 --> 00:18:51,421 What will you do? Round up your biker friends, 315 00:18:51,505 --> 00:18:52,923 get your asses kicked again? 316 00:18:53,006 --> 00:18:57,636 -I thought we weren't gonna talk-- -Daniel, I don't think we have a choice. 317 00:18:57,719 --> 00:19:01,557 If we wanna come out of this with anything, we have to sell to Cole. 318 00:19:12,776 --> 00:19:15,737 When I was a kid, I wanted my own car so bad. 319 00:19:16,822 --> 00:19:20,242 My mom had this station wagon. It was such a piece of junk. We… 320 00:19:20,951 --> 00:19:24,163 We literally had to push it to get the engine started. 321 00:19:25,289 --> 00:19:28,125 And then Mr. Miyagi gave me that '47 Ford, and… 322 00:19:29,751 --> 00:19:31,753 that was the best day of my life. 323 00:19:34,381 --> 00:19:36,675 Ever since, I've been in love with cars. 324 00:19:38,010 --> 00:19:41,346 That's why Mr. Miyagi pushed me into sales. Wasn't my idea. 325 00:19:41,930 --> 00:19:46,310 -I thought car salesmen were sleazy. -That is such a bullshit stereotype. 326 00:19:46,393 --> 00:19:47,895 But Mr. Miyagi told me, 327 00:19:49,396 --> 00:19:50,355 "Daniel-san… 328 00:19:51,315 --> 00:19:52,733 must follow passion. 329 00:19:53,483 --> 00:19:56,195 Man who work for passion always richer 330 00:19:56,987 --> 00:19:59,072 -than man who work for money." 331 00:20:01,950 --> 00:20:03,076 He was right. 332 00:20:03,702 --> 00:20:07,039 The goal was never to be the Valley's number one auto dealer. 333 00:20:07,831 --> 00:20:12,044 I just wanted to give those customers that same sense of excitement I had 334 00:20:12,127 --> 00:20:13,462 when I got my first car. 335 00:20:13,545 --> 00:20:16,465 That's what I did, and that's why we were successful. 336 00:20:16,548 --> 00:20:17,799 But, Daniel, 337 00:20:18,592 --> 00:20:20,636 without Doyona, we can't compete. 338 00:20:22,221 --> 00:20:24,640 I love what we built here. 339 00:20:25,933 --> 00:20:27,893 I love that we did it together. 340 00:20:27,976 --> 00:20:31,271 And I don't wanna lose it, but the writing's on the wall. 341 00:20:32,773 --> 00:20:34,274 If we don't sell to Cole… 342 00:20:35,067 --> 00:20:36,818 we might end up with nothing. 343 00:20:43,242 --> 00:20:45,035 Louie, why don't we, um… 344 00:20:45,661 --> 00:20:47,329 go finish those inventories? 345 00:21:02,261 --> 00:21:04,680 Close eye. Trust. 346 00:21:04,763 --> 00:21:05,847 Concentrate. 347 00:21:08,183 --> 00:21:10,727 Think only tree. 348 00:21:12,354 --> 00:21:16,149 Make a perfect picture down to last pine needle. 349 00:21:16,233 --> 00:21:20,112 Wipe your mind clean, everything but tree. 350 00:21:21,113 --> 00:21:23,740 Nothing exists whole world. 351 00:21:24,658 --> 00:21:26,410 Only tree. 352 00:21:27,244 --> 00:21:28,245 You got it? 353 00:21:29,955 --> 00:21:30,956 Open eye. 354 00:21:42,426 --> 00:21:43,635 No shit. 355 00:21:44,219 --> 00:21:48,015 This your bed? I had no idea, I just needed a pillow. 356 00:21:49,224 --> 00:21:50,309 Don't mind, do you? 357 00:21:53,395 --> 00:21:54,396 Thought so. 358 00:21:54,479 --> 00:21:55,564 Soft-ass bitch. 359 00:21:59,818 --> 00:22:02,070 What'd I say? 360 00:22:05,615 --> 00:22:08,160 All right, listen up. Visitation tomorrow. 361 00:22:08,660 --> 00:22:12,497 Valasquez, Binder, Espinoza, Keene. 362 00:22:13,081 --> 00:22:15,459 If I called your name, be ready first thing. 363 00:22:16,668 --> 00:22:18,337 Does it say who's visiting me? 364 00:22:18,420 --> 00:22:20,505 "Lawrence, John." 365 00:22:49,993 --> 00:22:53,705 "Gender pay gap," you figure. Shit. 366 00:22:55,707 --> 00:22:56,708 Well… 367 00:22:57,709 --> 00:23:00,295 Well, well, well, well. 368 00:23:00,379 --> 00:23:01,755 Lookie who's back. 369 00:23:02,381 --> 00:23:04,466 I won't be here longer than I have to. 370 00:23:04,549 --> 00:23:06,385 How's that karate thing going? 371 00:23:07,052 --> 00:23:09,554 Oh! 372 00:23:10,180 --> 00:23:12,265 It didn't go under, did it? 373 00:23:12,974 --> 00:23:14,267 Oh! 374 00:23:15,102 --> 00:23:16,895 -I'm shocked! -This isn't about me. 375 00:23:16,978 --> 00:23:19,356 There's this kid, Miguel-- 376 00:23:19,439 --> 00:23:21,525 Yeah, I heard something about that. 377 00:23:21,608 --> 00:23:25,821 Your son and your student, talk about a role model. 378 00:23:25,904 --> 00:23:27,114 Mmm, mmm, mmm. 379 00:23:27,697 --> 00:23:30,409 Oh. Hey, easy there, Rocko. 380 00:23:30,492 --> 00:23:34,079 Sounded like you were warming up to ask for a handout. 381 00:23:34,162 --> 00:23:36,623 And I'd hate for anything to jeopardize… 382 00:23:37,374 --> 00:23:39,292 another payday. 383 00:23:39,376 --> 00:23:41,086 All right, so you'll help me? 384 00:23:41,169 --> 00:23:42,796 I didn't say that either. 385 00:23:42,879 --> 00:23:45,882 Look, you can kick me around all you want, Sid. I'll take it. 386 00:23:45,966 --> 00:23:49,094 Miguel doesn't deserve what happened. I need to make it right. 387 00:23:49,177 --> 00:23:51,179 Yeah, with my money. 388 00:23:51,721 --> 00:23:55,684 - You prick! -If I had anything to give, I would. 389 00:23:55,767 --> 00:23:58,812 But you got nothing to give because you're a loser, 390 00:23:58,895 --> 00:23:59,896 like your father! 391 00:24:01,398 --> 00:24:05,986 Yeah, you can say what you want about me, but at least I stuck around. 392 00:24:06,069 --> 00:24:09,948 Being a bully isn't much better than leaving. I'm trying to do better. 393 00:24:10,490 --> 00:24:12,701 -I'm gonna see Robby. - Yeah. 394 00:24:12,784 --> 00:24:16,079 I'm scraping together what I can to help Miguel's family. 395 00:24:16,163 --> 00:24:18,957 Pope John Lawrence the first! 396 00:24:19,541 --> 00:24:22,294 Yeah, healer of children. 397 00:24:23,336 --> 00:24:26,631 -Bravo, bravo, bravo! -All right, are you gonna help me or not? 398 00:24:26,715 --> 00:24:30,760 'Cause I'd hate for that little incident with your secretary to get out. 399 00:24:31,261 --> 00:24:33,930 You know, start one of those hash brown "me too" things. 400 00:24:34,431 --> 00:24:38,685 I didn't get where I am because I cared about my reputation. 401 00:24:40,228 --> 00:24:42,355 Get the hell out of here. 402 00:24:44,483 --> 00:24:45,859 You're a cold old man. 403 00:24:45,942 --> 00:24:48,361 And don't you forget it, buster. 404 00:25:02,959 --> 00:25:05,128 -Great day, guys. -Yeah, definitely. 405 00:25:22,103 --> 00:25:25,565 -You picked the wrong side. -Hey, give it back! Hey! 406 00:25:25,649 --> 00:25:27,484 - Ooh, ooh! 407 00:25:27,567 --> 00:25:29,444 Nothing like a long day of charity. 408 00:25:29,528 --> 00:25:31,988 We'll make sure Miguel knows it's from Cobra Kai. 409 00:25:32,072 --> 00:25:34,824 - Don't even think about it. -Come on. 410 00:25:34,908 --> 00:25:36,743 We all wanna help pay for the surgery. 411 00:25:37,327 --> 00:25:38,745 You're gonna pay, all right. 412 00:25:42,415 --> 00:25:43,750 Daniel, Amanda. 413 00:25:44,334 --> 00:25:48,338 Aw, I know this must be a tough pill to swallow. 414 00:25:50,632 --> 00:25:52,217 No matter how you wash it down, 415 00:25:52,968 --> 00:25:55,095 failure never tastes good. 416 00:25:56,680 --> 00:25:59,307 But at the end of the day, it's just business, right? 417 00:26:01,226 --> 00:26:05,480 We looked at the offer in front of us, and realized there's only one choice. 418 00:26:08,275 --> 00:26:12,404 I want you to know that I'm gonna treat this place with the utmost respect. 419 00:26:13,572 --> 00:26:16,700 You can take the tiny bushes. Nobody wants to care for a tree. 420 00:26:16,783 --> 00:26:18,034 Oh, Faroush, 421 00:26:18,118 --> 00:26:20,829 you are looking at the new owner of LaRusso Van Nuys. 422 00:26:20,912 --> 00:26:22,706 Mm. Not so fast, Tom. 423 00:26:22,789 --> 00:26:24,332 We made some adjustments. 424 00:26:25,125 --> 00:26:26,334 Look at page nine. 425 00:26:31,089 --> 00:26:33,633 I don't understand. Are you selling or not? 426 00:26:34,217 --> 00:26:35,802 When hell freezes over. 427 00:26:36,469 --> 00:26:38,471 Then let me give you the bad news. 428 00:26:38,555 --> 00:26:41,391 -I signed an exclusive deal with-- -Doyona. 429 00:26:41,474 --> 00:26:42,642 Yeah. 430 00:26:42,726 --> 00:26:44,185 We know all about that. 431 00:26:47,939 --> 00:26:50,317 Oh, I forgot to tell you, 432 00:26:50,400 --> 00:26:52,319 Daniel offered me my job back. 433 00:26:52,402 --> 00:26:56,906 And since he knows my name and isn't a complete douche clown, 434 00:26:56,990 --> 00:26:58,325 I accepted. 435 00:26:59,200 --> 00:27:01,911 Fine. You wanna play the violin on the Titanic, 436 00:27:02,412 --> 00:27:03,747 it's your funeral. 437 00:27:03,830 --> 00:27:05,874 We're not dead yet, Tommy. 438 00:27:05,957 --> 00:27:07,083 Yeah, right! 439 00:27:07,792 --> 00:27:09,502 We've still got some moves! 440 00:27:10,211 --> 00:27:12,047 Well, there's no turning back now. 441 00:27:13,131 --> 00:27:14,466 This plan better work. 442 00:27:15,592 --> 00:27:16,593 It has to. 443 00:27:17,093 --> 00:27:19,220 Wait, what? This isn't a sure thing? 444 00:27:25,810 --> 00:27:27,812 -Hey, what's up? -Is your dad here? 445 00:27:28,396 --> 00:27:29,689 No, he's at work. Why? 446 00:27:30,482 --> 00:27:32,192 Cobra Kai took the money and… 447 00:27:32,275 --> 00:27:34,319 They kicked the fucking shit outta me. 448 00:27:44,579 --> 00:27:46,915 Hey, uh, I'm not sure who I give this to. 449 00:27:47,582 --> 00:27:49,876 It's for the Diaz kid's hospital bill. 450 00:27:50,794 --> 00:27:55,131 Wow. That's very generous. Can I tell the family who it's from? 451 00:27:55,215 --> 00:27:58,259 Uh, I'd prefer to leave my name out of it. 452 00:27:58,343 --> 00:27:59,928 Sure. No problem. 453 00:28:04,349 --> 00:28:05,183 Hey. 454 00:28:06,226 --> 00:28:07,435 I'm leaving. 455 00:28:07,936 --> 00:28:11,398 Ms. Diaz, Miguel's surgeon just arrived from the airport. 456 00:28:11,481 --> 00:28:12,941 She has a few questions. 457 00:28:17,487 --> 00:28:18,571 Thank you, Johnny. 458 00:28:25,787 --> 00:28:27,163 I'm gonna get outta here. 459 00:28:29,958 --> 00:28:31,376 I have to be somewhere. 460 00:28:35,380 --> 00:28:36,381 Miguel… 461 00:28:38,091 --> 00:28:39,759 He needs you. 462 00:28:40,719 --> 00:28:41,720 Please. 463 00:28:43,388 --> 00:28:44,806 Pray with us. 464 00:28:49,269 --> 00:28:50,186 OK, I'll stay. 465 00:29:06,619 --> 00:29:09,289 Hey, just give him a little more time, OK? 466 00:29:17,756 --> 00:29:19,466 He's not coming. I knew it. 467 00:29:28,516 --> 00:29:29,726 You sure about this? 468 00:29:30,977 --> 00:29:33,688 Cobra Kais never stop training. We have to catch up. 469 00:29:33,772 --> 00:29:36,107 If that means me taking the reins, so be it. 470 00:29:37,150 --> 00:29:40,528 I am ready to add a few new moves to my repertoire. 471 00:29:40,612 --> 00:29:43,281 Hold on a sec. What if your dad finds out? 472 00:29:44,783 --> 00:29:47,035 He won't. He's out of town. 473 00:29:53,708 --> 00:29:56,920 Mr. LaRusso? They are ready for you now. 35908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.