Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,976 --> 00:00:19,019
Piece of junk!
2
00:00:19,811 --> 00:00:21,646
Scrap this and buy some muscle.
3
00:00:29,029 --> 00:00:32,032
It's Notre Dame's turn
for a butt-kicking next week.
4
00:00:32,532 --> 00:00:36,202
Why'd you run up the score on Stanford?
I feel bad for them.
5
00:00:36,286 --> 00:00:38,079
What kind of question is that, Betsy?
6
00:00:38,163 --> 00:00:41,124
They're the opponent.
You don't show them mercy.
7
00:00:43,084 --> 00:00:44,294
Thank you.
8
00:00:45,170 --> 00:00:46,880
What are you lookin' at?
9
00:00:46,963 --> 00:00:47,922
Loser.
10
00:00:48,757 --> 00:00:49,883
I'm sorry.
11
00:00:51,217 --> 00:00:53,344
He's the one whose mom killed herself.
12
00:00:53,428 --> 00:00:56,681
- Explains why he's such a freak.
-Stop that!
13
00:00:56,765 --> 00:00:57,849
Can it, Betsy.
14
00:00:58,475 --> 00:00:59,684
A freak is a freak.
15
00:01:00,226 --> 00:01:02,645
If you love him so much, start a circus.
16
00:01:05,982 --> 00:01:09,986
Ma'am, pardon the interruption.
Thought the fellas here had the look.
17
00:01:10,070 --> 00:01:11,905
We can use you out there in Vietnam.
18
00:01:12,489 --> 00:01:15,617
Amazing what you can be
with discipline and direction.
19
00:01:15,700 --> 00:01:19,162
The army gives a man
a true purpose in life. What do you say?
20
00:01:19,245 --> 00:01:20,538
This could be you.
21
00:01:20,622 --> 00:01:23,625
Very inspiring. We'll, uh…
We'll sure think about it.
22
00:01:24,709 --> 00:01:25,627
Ma'am.
23
00:01:42,852 --> 00:01:46,231
Kreese! The tables are not gonna bus
themselves. Get back to work!
24
00:01:46,314 --> 00:01:47,482
Yes, sir.
25
00:01:56,658 --> 00:01:58,368
Life isn't always fair.
26
00:02:01,204 --> 00:02:03,540
Sometimes the world can be cruel.
27
00:02:05,333 --> 00:02:08,378
And that's why you have to learn
to be cruel yourselves.
28
00:02:11,047 --> 00:02:13,007
Weakness is unacceptable.
29
00:02:14,259 --> 00:02:16,803
The fight at the school
was an embarrassment.
30
00:02:16,886 --> 00:02:20,098
You lost soldiers
and you lost the battle.
31
00:02:20,682 --> 00:02:22,350
But you will not lose again.
32
00:02:22,934 --> 00:02:24,602
Diaz was one of our own.
33
00:02:25,186 --> 00:02:27,397
What they did to him,
they did to all of us.
34
00:02:28,064 --> 00:02:30,358
And it will not go unanswered.
35
00:02:30,942 --> 00:02:32,694
We will show no mercy.
36
00:02:34,154 --> 00:02:35,864
We will show no weakness.
37
00:02:35,947 --> 00:02:38,950
We will strike back
and we will strike hard!
38
00:02:39,033 --> 00:02:40,243
Is that clear?
39
00:02:40,326 --> 00:02:41,536
Yes, Sensei!
40
00:02:41,619 --> 00:02:43,163
I can't hear you!
41
00:02:43,246 --> 00:02:44,706
Yes, Sensei!
42
00:02:55,633 --> 00:02:58,720
And this is from your pale friend.
Demetri, is it?
43
00:02:58,803 --> 00:03:03,057
He said the plastic isn't UV resistant,
so don't leave it near the window.
44
00:03:03,141 --> 00:03:03,975
OK.
45
00:03:05,602 --> 00:03:08,104
And that basket is from the LaRussos.
46
00:03:09,522 --> 00:03:11,524
Ooh--
47
00:03:11,608 --> 00:03:14,152
No, no, no, don't…
What is it? What do you need?
48
00:03:15,069 --> 00:03:15,987
Ooh.
49
00:03:16,070 --> 00:03:17,280
Water?
50
00:03:18,114 --> 00:03:19,157
Where's Sensei?
51
00:03:30,627 --> 00:03:32,295
Hey. Got you a juice.
52
00:03:33,671 --> 00:03:35,673
Advil's in the glove compartment.
53
00:03:35,757 --> 00:03:36,841
Looks like sewage.
54
00:03:36,925 --> 00:03:40,053
Suck it up. If we find Robby,
you might wanna be awake.
55
00:03:40,136 --> 00:03:43,139
Well, drive faster then.
Feel like I'm in a rocking chair.
56
00:03:54,275 --> 00:03:55,526
-Knock it off.
57
00:03:55,610 --> 00:03:56,945
We're on a mission.
58
00:03:57,028 --> 00:03:59,656
What do we do,
drive all day looking for a van?
59
00:03:59,739 --> 00:04:04,035
No, but hopefully our mutual friend
can point us in the right direction.
60
00:04:09,290 --> 00:04:10,291
What the…
61
00:04:16,089 --> 00:04:17,257
Reaching up,
62
00:04:17,924 --> 00:04:19,717
and come back to Namaste.
63
00:04:20,635 --> 00:04:23,513
Take a deep breath in…
64
00:04:26,391 --> 00:04:27,934
This is what rehab's like?
65
00:04:28,017 --> 00:04:30,561
This is one
of the best facilities in the country.
66
00:04:38,820 --> 00:04:39,654
Hey.
67
00:04:40,154 --> 00:04:42,865
Focus, will ya?
We're here on business, not pleasure.
68
00:04:42,949 --> 00:04:45,618
Welcome to Malibu Canyon Recovery.
69
00:04:46,786 --> 00:04:48,705
You're doing a very brave thing.
70
00:04:49,872 --> 00:04:50,707
What?
71
00:04:51,749 --> 00:04:53,209
No, I'm not checking in.
72
00:04:54,002 --> 00:04:56,254
-I'm no quitter.
- I understand.
73
00:04:56,337 --> 00:04:57,797
It can be hard at first.
74
00:04:59,048 --> 00:05:01,384
-Don't worry, he'll get used to it.
75
00:05:01,467 --> 00:05:02,468
I'm sure he will.
76
00:05:05,263 --> 00:05:06,889
Yeah, laugh it up, LaRusso.
77
00:05:10,768 --> 00:05:11,894
Shannon.
78
00:05:14,022 --> 00:05:15,732
Hi! Oh!
79
00:05:16,399 --> 00:05:19,444
-Mmm! It's so good to see you.
-You too.
80
00:05:19,527 --> 00:05:21,070
Tell Amanda I said thanks.
81
00:05:21,154 --> 00:05:24,490
That lavender essential oil she sent
really helped my insomnia.
82
00:05:24,574 --> 00:05:27,076
Still going
to the Kudos and Concerns meetings?
83
00:05:27,160 --> 00:05:28,119
Yes, I am.
84
00:05:28,202 --> 00:05:29,871
- Great.
85
00:05:31,164 --> 00:05:32,248
Hi, Johnny.
86
00:05:32,332 --> 00:05:33,207
Hey.
87
00:05:34,417 --> 00:05:35,418
You look good.
88
00:05:35,501 --> 00:05:36,336
You…
89
00:05:37,420 --> 00:05:38,379
too.
90
00:05:38,963 --> 00:05:40,006
Thank you.
91
00:05:40,631 --> 00:05:44,218
When Daniel said
that he wanted to talk about Robby,
92
00:05:44,302 --> 00:05:47,221
I really wasn't expecting to see
the two of you together.
93
00:05:47,305 --> 00:05:48,306
Yeah, well…
94
00:05:48,848 --> 00:05:50,475
anything to find our son.
95
00:05:51,476 --> 00:05:54,896
I really wanted to take a break from here
so I could look for him,
96
00:05:54,979 --> 00:05:57,899
but my life coach advised me against it.
97
00:05:57,982 --> 00:05:59,192
Your life coach?
98
00:05:59,859 --> 00:06:01,611
May as well set your money on fire.
99
00:06:02,653 --> 00:06:04,947
Johnny, rehab has done wonders for me.
100
00:06:05,031 --> 00:06:07,241
It works for a lot of people, actually.
101
00:06:07,325 --> 00:06:10,536
Glad you're doing better.
But I don't need a rehab vacation.
102
00:06:10,620 --> 00:06:14,916
That's because your idea of vacation
is going to some monster truck show.
103
00:06:14,999 --> 00:06:17,794
Hey, Truckasaurus was badass.
You loved every minute.
104
00:06:17,877 --> 00:06:20,296
-I was faking.
-I know when you're faking.
105
00:06:20,380 --> 00:06:21,422
Guys. Guys!
106
00:06:21,506 --> 00:06:25,343
We just need to know if you have any idea
where Robby might've gone,
107
00:06:25,426 --> 00:06:26,636
you know him the best.
108
00:06:26,719 --> 00:06:30,515
Whenever Robby got in trouble,
those dimwits weren't far behind.
109
00:06:30,598 --> 00:06:31,682
What dimwits?
110
00:06:31,766 --> 00:06:34,060
Uh, one looks like Chris Brown,
111
00:06:34,143 --> 00:06:37,063
the other one looks vaguely Latin.
112
00:06:39,816 --> 00:06:43,611
Tweedledumb and Tweedledumbass.
How do we find those dirt bags?
113
00:06:44,570 --> 00:06:45,905
I know where they are.
114
00:06:51,202 --> 00:06:52,161
Class.
115
00:06:53,121 --> 00:06:54,497
You worked hard today.
116
00:06:55,039 --> 00:06:58,418
So before you're dismissed,
I have a little treat for ya.
117
00:06:58,501 --> 00:07:01,045
I wanna introduce you to a friend of mine.
118
00:07:01,546 --> 00:07:02,797
Aw.
119
00:07:02,880 --> 00:07:04,799
Cool. What's its name?
120
00:07:04,882 --> 00:07:05,925
I don't know.
121
00:07:06,467 --> 00:07:08,636
-What should it be?
-Hawk Junior.
122
00:07:10,221 --> 00:07:12,390
-Bert, what do you think?
-Um...
123
00:07:13,307 --> 00:07:14,142
Clarence?
124
00:07:14,225 --> 00:07:15,184
Clarence.
125
00:07:15,810 --> 00:07:16,644
Good.
126
00:07:17,437 --> 00:07:18,396
Here, take him.
127
00:07:23,025 --> 00:07:24,485
He's so cute, guys.
128
00:07:26,988 --> 00:07:28,364
It's almost lunchtime.
129
00:07:28,448 --> 00:07:29,574
Ooh, can I feed him?
130
00:07:30,450 --> 00:07:31,284
No.
131
00:07:36,205 --> 00:07:37,457
But you can feed him.
132
00:07:43,337 --> 00:07:44,464
Uh...
133
00:07:45,631 --> 00:07:47,258
What does he like to eat?
134
00:07:47,341 --> 00:07:48,593
He likes to eat…
135
00:07:49,343 --> 00:07:50,178
Clarence.
136
00:07:53,723 --> 00:07:55,016
It's OK. Come on.
137
00:07:57,560 --> 00:07:58,394
Come on.
138
00:08:00,188 --> 00:08:01,022
C'mon.
139
00:08:02,315 --> 00:08:03,316
There you go.
140
00:08:19,040 --> 00:08:20,166
I can't.
141
00:08:22,752 --> 00:08:23,753
It's OK.
142
00:08:24,337 --> 00:08:25,379
I understand.
143
00:08:26,589 --> 00:08:28,049
Clarence is your friend.
144
00:08:29,967 --> 00:08:31,260
It's okay to object.
145
00:08:33,888 --> 00:08:34,972
Who else objects?
146
00:08:38,434 --> 00:08:40,978
You're off the team. Get out!
147
00:08:42,730 --> 00:08:45,942
-But…
-I said out!
148
00:08:47,318 --> 00:08:48,152
Get!
149
00:09:14,762 --> 00:09:17,306
Are you sad to see your little friends go?
150
00:09:17,890 --> 00:09:19,725
Uh... No, Sensei.
151
00:09:20,935 --> 00:09:23,020
Go on. You can speak freely, son.
152
00:09:25,439 --> 00:09:27,692
Is this the right time to make cuts?
153
00:09:27,775 --> 00:09:30,570
We're already down students
after the school fight.
154
00:09:30,653 --> 00:09:32,613
This is addition by subtraction.
155
00:09:33,406 --> 00:09:35,908
A true cobra feels no sympathy
for its meals.
156
00:09:37,910 --> 00:09:39,287
Got a problem with that?
157
00:09:40,371 --> 00:09:41,497
No, Sensei.
158
00:09:41,581 --> 00:09:42,456
Good.
159
00:09:43,791 --> 00:09:45,459
I just don't understand the plan.
160
00:09:46,085 --> 00:09:49,005
With Miyagi-Do shutting down,
we might get new recruits.
161
00:09:49,088 --> 00:09:50,089
But we will.
162
00:09:51,757 --> 00:09:52,592
In due time.
163
00:09:53,342 --> 00:09:56,012
First, we'll need to strengthen our core.
164
00:09:56,095 --> 00:09:59,307
With Diaz out,
we're gonna need a new champion.
165
00:10:00,099 --> 00:10:02,018
Someone with no fear…
166
00:10:03,894 --> 00:10:05,104
And no mercy.
167
00:10:13,863 --> 00:10:15,031
Take that to Mom.
168
00:10:23,956 --> 00:10:25,499
Oh, thanks, hon.
169
00:10:40,640 --> 00:10:41,474
Hey.
170
00:10:42,141 --> 00:10:43,768
You haven't fixed the leak yet.
171
00:10:43,851 --> 00:10:46,520
And you haven't paid rent.
See how that works?
172
00:10:47,146 --> 00:10:49,482
I'll have it next week.
I'm working doubles.
173
00:10:49,565 --> 00:10:53,069
Last month it was some excuse
about your mom's diabetes.
174
00:10:53,152 --> 00:10:55,029
-Dialysis.
-Same diff.
175
00:10:55,613 --> 00:10:59,408
Not my job to keep track of excuses.
It's my job to cash rent checks.
176
00:10:59,492 --> 00:11:02,286
If I can't do my job,
then you can't live here.
177
00:11:03,871 --> 00:11:06,207
Don't do that. You know, my mom, she's--
178
00:11:06,290 --> 00:11:09,460
The caretaker thing's
the only reason you're not in juvie.
179
00:11:10,544 --> 00:11:13,839
Yeah. I heard about that cat fight
that got you expelled.
180
00:11:13,923 --> 00:11:15,549
You don't know anything about it.
181
00:11:16,133 --> 00:11:19,428
I know if I had some mud
and a pool I could've sold tickets.
182
00:11:19,512 --> 00:11:22,556
-Boy you fought over sitting in front.
-Don't talk about him.
183
00:11:22,640 --> 00:11:24,934
Boys…
184
00:11:25,017 --> 00:11:26,519
See, now if you had a man
185
00:11:27,186 --> 00:11:28,187
instead of a boy,
186
00:11:29,146 --> 00:11:30,940
maybe things'd be easier for you.
187
00:11:31,023 --> 00:11:32,942
You wouldn't have to worry about rent.
188
00:11:34,610 --> 00:11:37,530
I bet you wouldn't sound like a man
if I broke your wrist.
189
00:11:37,613 --> 00:11:39,740
Mm-mmm. I wouldn't do that.
190
00:11:39,824 --> 00:11:41,784
What would your probation officer say?
191
00:11:46,580 --> 00:11:47,957
Whew.
192
00:11:48,040 --> 00:11:49,291
Think on what I said.
193
00:11:50,042 --> 00:11:52,211
Maybe I'll see you tonight.
But if I don't…
194
00:11:52,712 --> 00:11:54,755
I better see that check on the first.
195
00:12:05,725 --> 00:12:07,727
Rec time's over in 15 minutes.
196
00:12:09,353 --> 00:12:11,522
Worse than rehab, nicer than jail.
197
00:12:11,605 --> 00:12:13,524
Just let me do the talking.
198
00:12:13,607 --> 00:12:15,985
We're not selling bimmers to soccer moms.
199
00:12:16,068 --> 00:12:18,028
This is my world, follow my lead.
200
00:12:21,949 --> 00:12:23,784
Bitch-ass Kevin James punk.
201
00:12:24,535 --> 00:12:25,828
Hey, morons!
202
00:12:25,911 --> 00:12:27,913
-Hey, what?
-We're looking for Robby.
203
00:12:28,831 --> 00:12:31,375
If y'all two are the search party,
he's screwed.
204
00:12:33,377 --> 00:12:35,963
Talk or you'll be drinking
toilet wine with a straw.
205
00:12:36,046 --> 00:12:37,757
Ooh!
206
00:12:37,840 --> 00:12:41,677
Robby daddy talking a big game.
Does it look like we're scared?
207
00:12:41,761 --> 00:12:42,762
You should be.
208
00:12:42,845 --> 00:12:46,682
I don't think so, man. Look at your face.
Looks like you already got beat.
209
00:12:48,058 --> 00:12:51,771
Enough! Cut the crap.
Tell us everything you know about Robby.
210
00:12:51,854 --> 00:12:55,024
OK/ All right, man. Damn, relax.
We ain't mean no disrespect.
211
00:12:55,107 --> 00:12:56,484
Sorry, Mr. LaRusso.
212
00:12:57,777 --> 00:12:59,779
What the hell?
You listen to him, not me?
213
00:13:01,322 --> 00:13:04,533
-He know how to kick ass!
-And he ain't no punk-ass bitch!
214
00:13:06,452 --> 00:13:08,537
-Johnny, what the hell?
-He just hit me!
215
00:13:08,621 --> 00:13:10,831
-You don't see that?
-Oh, OK. All right.
216
00:13:11,707 --> 00:13:13,459
-Enough!
-Damn!
217
00:13:13,542 --> 00:13:15,753
Better start talking.
I can do this all day.
218
00:13:15,836 --> 00:13:17,963
No. Hey, hey, hey. It's not necessary.
219
00:13:18,047 --> 00:13:19,256
Cool. All right?
220
00:13:22,134 --> 00:13:25,596
Look, we all used to scam people
at Tech Town in Panorama City.
221
00:13:26,347 --> 00:13:28,891
He knows how
to get by around there. All right?
222
00:13:30,059 --> 00:13:34,271
You better be telling the truth
or I send him back alone next time.
223
00:13:34,897 --> 00:13:37,233
Might wanna get your friend here a tampon.
224
00:13:43,072 --> 00:13:45,282
What the hell? I'm bleedin', man.
225
00:13:45,366 --> 00:13:46,575
Is you crying?
226
00:13:48,160 --> 00:13:50,830
You're progressing nicely.
How does this feel?
227
00:13:50,913 --> 00:13:52,081
-Yeah.
-Yeah?
228
00:13:53,082 --> 00:13:54,083
What about this?
229
00:13:55,084 --> 00:13:56,168
-Normal.
-Great.
230
00:14:00,673 --> 00:14:03,926
Yaya's so excited.
She's at home cooking up a storm.
231
00:14:04,009 --> 00:14:06,095
Tupperwares full of dulce de leche.
232
00:14:06,846 --> 00:14:08,138
That's great, Mom.
233
00:14:08,222 --> 00:14:09,431
How about this?
234
00:14:10,599 --> 00:14:11,433
No.
235
00:14:12,810 --> 00:14:14,019
How about this?
236
00:14:18,691 --> 00:14:19,525
No.
237
00:14:19,608 --> 00:14:20,860
That's… That's OK.
238
00:14:22,236 --> 00:14:23,863
You said the scans were OK?
239
00:14:23,946 --> 00:14:25,656
Yes. Yes.
240
00:14:25,739 --> 00:14:27,658
Will I be able to do karate again?
241
00:14:27,741 --> 00:14:31,453
One day at a time.
I'm gonna borrow your mom for a second.
242
00:14:31,537 --> 00:14:32,746
-OK.
-Come on.
243
00:14:32,830 --> 00:14:34,415
Let me turn on the TV.
244
00:14:36,292 --> 00:14:37,918
The Dodgers played last night.
245
00:14:38,002 --> 00:14:41,630
…steal the game
from San Francisco with a two-run walk-off
246
00:14:41,714 --> 00:14:43,632
in the ninth inning by Williams.
247
00:14:43,716 --> 00:14:46,719
Williams was called up six months ago
from Triple A.
248
00:14:46,802 --> 00:14:50,055
He was batting .300, and, boy,
LA is happy to have him…
249
00:15:13,203 --> 00:15:14,413
Can you be careful?
250
00:15:14,496 --> 00:15:17,625
I don't wanna be digging them out
of the upholstery for years.
251
00:15:20,377 --> 00:15:21,211
Thanks.
252
00:15:23,297 --> 00:15:25,799
We have to discuss what to do
when we find Robby.
253
00:15:25,883 --> 00:15:28,761
-He's my son. I'll talk to him.
-That's always gone well.
254
00:15:29,553 --> 00:15:32,348
-What did you say?
-Nothin'.
255
00:15:34,516 --> 00:15:36,226
-Your car's ringing.
256
00:15:36,310 --> 00:15:38,395
-Hey, honey.
- Hey. Where are you?
257
00:15:38,479 --> 00:15:41,565
I'm in the car.
Johnny Lawrence is with me.
258
00:15:41,649 --> 00:15:43,984
Oh. Hi, Johnny.
259
00:15:44,068 --> 00:15:45,361
Oh. Hey, Amanda.
260
00:15:45,861 --> 00:15:48,948
All right. Know what? Lean back.
You just talk normally.
261
00:15:49,573 --> 00:15:52,242
All right? We got a new lead on Robby.
262
00:15:52,326 --> 00:15:55,287
A lead? What are you, Tango and Cash?
263
00:15:55,871 --> 00:15:59,500
Tango and Cash were narcotics detectives.
It's totally different.
264
00:16:00,084 --> 00:16:01,794
Oh, I'm sorry. My mistake.
265
00:16:01,877 --> 00:16:04,546
We're on the trail,
just need to check out this info.
266
00:16:04,630 --> 00:16:07,967
Yeah, scumbags at the prison
gave it up easy. Pussies.
267
00:16:08,050 --> 00:16:09,468
Sorry, did you say prison?
268
00:16:09,551 --> 00:16:12,972
We were just talking to a couple guys
who knew Robby.
269
00:16:13,472 --> 00:16:15,474
They wouldn't talk. We had to smack 'em.
270
00:16:15,557 --> 00:16:18,644
-You did what?
-I didn't smack anyone around, honey.
271
00:16:18,727 --> 00:16:21,480
It was more
of a good cop, bad cop situation.
272
00:16:21,563 --> 00:16:26,318
Actually, it's more of a no cop situation.
You do realize neither of you are cops?
273
00:16:26,402 --> 00:16:29,989
-We got the info we needed.
-Guy coughed it up like a chicken bone.
274
00:16:31,031 --> 00:16:32,700
He cried.
275
00:16:32,783 --> 00:16:36,495
OK, I'm gonna go on the record
and say I'm against this operation.
276
00:16:36,578 --> 00:16:39,248
We just need to find him
before the police do.
277
00:16:39,331 --> 00:16:41,625
I don't want his life to get destroyed.
278
00:16:41,709 --> 00:16:42,960
I know, Daniel. Just…
279
00:16:43,877 --> 00:16:44,712
be careful.
280
00:16:45,212 --> 00:16:46,213
I will.
281
00:16:49,383 --> 00:16:52,511
You had to mention the prison, right?
Of course you did.
282
00:16:52,594 --> 00:16:55,305
-I'm not lying to your wife for you.
-All right.
283
00:17:11,822 --> 00:17:13,240
Hey, get in the other room.
284
00:17:29,006 --> 00:17:30,090
How'd you find me?
285
00:17:30,174 --> 00:17:33,594
I could say I did recon in 'Nam,
special forces training,
286
00:17:34,094 --> 00:17:35,888
18 months of covert ops,
287
00:17:36,638 --> 00:17:38,974
but your address was on your paperwork.
288
00:17:40,184 --> 00:17:42,186
- Tory, who is it?
-Nobody, Mom.
289
00:17:46,565 --> 00:17:48,692
I'm not going back to the dojo.
290
00:17:49,443 --> 00:17:50,277
Why's that?
291
00:17:50,360 --> 00:17:53,906
Community service hours,
probation, trying to get my GED…
292
00:17:54,656 --> 00:17:56,992
taking care of my little brother
and my mom.
293
00:17:57,076 --> 00:17:59,328
And I have to pay rent on time this month.
294
00:18:00,913 --> 00:18:02,664
Life is kinda kicking my ass.
295
00:18:02,748 --> 00:18:05,584
-You can always kick back.
-That's what got me into this.
296
00:18:07,669 --> 00:18:08,670
You know, Miguel…
297
00:18:10,631 --> 00:18:12,716
It's my fault what happened to him.
298
00:18:14,927 --> 00:18:18,097
Yeah, I just gotta stay out of trouble.
Can't go to juvie.
299
00:18:21,475 --> 00:18:22,476
Your mother…
300
00:18:23,143 --> 00:18:24,186
she's sick?
301
00:18:27,940 --> 00:18:29,024
Mine was too.
302
00:18:29,942 --> 00:18:30,901
Once.
303
00:18:30,984 --> 00:18:33,570
We lived in a place
even less charming than this.
304
00:18:34,822 --> 00:18:36,156
If you can believe it.
305
00:18:38,909 --> 00:18:41,120
Trust me, this place isn't charming.
306
00:18:45,415 --> 00:18:46,792
So, did she get better?
307
00:18:48,168 --> 00:18:49,002
No.
308
00:18:50,254 --> 00:18:51,255
She didn't.
309
00:18:52,297 --> 00:18:54,424
It was a different kind of sickness.
310
00:18:56,426 --> 00:18:58,428
I didn't understand at the time.
311
00:19:02,599 --> 00:19:05,102
Look, if I could get back
into the dojo, I would.
312
00:19:06,019 --> 00:19:08,689
But I don't have money for rent,
let alone karate.
313
00:19:09,982 --> 00:19:11,859
What if your dues were on me?
314
00:19:13,277 --> 00:19:14,653
Those other students,
315
00:19:15,654 --> 00:19:17,948
they weren't born fighters like you.
316
00:19:23,745 --> 00:19:26,039
Thanks. I have to get ready for work.
317
00:19:27,374 --> 00:19:29,042
I need every hour I can get.
318
00:19:29,918 --> 00:19:30,794
Or else…
319
00:19:31,503 --> 00:19:32,629
Or else what?
320
00:19:36,175 --> 00:19:37,426
Don't worry about it.
321
00:19:56,028 --> 00:19:59,448
-You've got more attitude than sense.
- Leave me alone, David!
322
00:19:59,531 --> 00:20:02,868
-Don't let me catch you making eyes again.
- Let go of me!
323
00:20:02,951 --> 00:20:04,328
-Hey!
324
00:20:08,040 --> 00:20:10,500
Weren't you taught
to keep your hands to yourself?
325
00:20:10,584 --> 00:20:12,169
What, you got a crush on her?
326
00:20:12,836 --> 00:20:13,670
Freak.
327
00:20:14,171 --> 00:20:16,673
If you think you have a shot, you're nuts.
328
00:20:17,382 --> 00:20:19,968
But I guess
that runs in the family, doesn't it?
329
00:20:20,677 --> 00:20:23,430
-Stop, David!
-He wanted to get involved.
330
00:20:23,513 --> 00:20:24,765
Now he's involved.
331
00:20:26,099 --> 00:20:26,975
Stop!
332
00:20:27,809 --> 00:20:30,479
-Hey, stop it! Get away from him!
-Get off me!
333
00:20:42,741 --> 00:20:44,326
No! Please!
334
00:20:48,497 --> 00:20:49,665
You scared, freak?
335
00:20:51,416 --> 00:20:53,293
Don't start a fight you can't finish.
336
00:21:02,052 --> 00:21:05,639
I've been fighting my whole life,
I sure as hell ain't scared of you.
337
00:21:11,061 --> 00:21:12,271
Are you OK?
338
00:21:12,354 --> 00:21:13,647
Yeah, I've had worse.
339
00:21:16,650 --> 00:21:17,901
Need a lift?
340
00:21:27,911 --> 00:21:30,539
Cashier hasn't seen him.
Here, I got what you wanted.
341
00:21:32,416 --> 00:21:34,751
Tech Town's just down the block.
We'll ask there.
342
00:21:34,835 --> 00:21:37,337
Maybe they'll give us
the security cam footage.
343
00:21:38,130 --> 00:21:42,259
-I can't believe you eat that crap.
-You too good for gas station food?
344
00:21:43,677 --> 00:21:44,678
Yeah, I am.
345
00:21:44,761 --> 00:21:46,138
-Yeah.
346
00:21:48,432 --> 00:21:49,474
Oh, thank God.
347
00:21:49,558 --> 00:21:52,144
-What? Is it Robby?
-No, Miguel.
348
00:21:53,478 --> 00:21:54,855
Amanda says he woke up.
349
00:21:55,689 --> 00:21:57,649
-That's great.
350
00:21:57,733 --> 00:21:59,568
Some good news for once, huh?
351
00:21:59,651 --> 00:22:00,527
Yeah.
352
00:22:01,486 --> 00:22:02,487
It's really good.
353
00:22:08,535 --> 00:22:11,580
-Hey, wait a second. Isn't that a…
-It's a Dodge Caravan!
354
00:22:12,748 --> 00:22:15,417
That's the car. Hey. Hey, you!
355
00:22:18,837 --> 00:22:20,922
-What are you doing?
-Driving.
356
00:22:21,006 --> 00:22:23,300
-Like hell!
-Fine, I'll go without you.
357
00:22:29,473 --> 00:22:30,640
Just take it easy!
358
00:22:41,693 --> 00:22:42,944
Man, this thing can fly!
359
00:22:43,028 --> 00:22:46,531
-Easy, leadfoot. Just follow him.
-He's not getting away from me.
360
00:22:50,035 --> 00:22:51,578
Red light. Red light!
361
00:22:55,415 --> 00:22:56,583
Jesus!
362
00:22:57,250 --> 00:22:58,251
Slow down!
363
00:22:59,961 --> 00:23:01,421
Where are you going?
364
00:23:09,388 --> 00:23:10,722
Come on, take it easy!
365
00:23:10,806 --> 00:23:12,349
Relax, I'm a great driver.
366
00:23:13,392 --> 00:23:15,018
Look out!
367
00:23:17,354 --> 00:23:19,022
Oh, that's just perfect!
368
00:23:19,106 --> 00:23:20,357
Ah, you got insurance.
369
00:23:27,739 --> 00:23:30,700
Where do you think you're going?
What are you doing?
370
00:23:37,124 --> 00:23:39,668
-Look alive. We gotta pursue on foot.
-On foot?
371
00:23:39,751 --> 00:23:41,336
Wait. What? Not on foot!
372
00:23:41,420 --> 00:23:44,423
Wait. Hey, Johnny.
This has gone far enough. Johnny!
373
00:23:49,719 --> 00:23:52,222
Johnny? Johnny,
I'm gonna call the cops, all right?
374
00:23:52,305 --> 00:23:53,807
We're out of our element here.
375
00:23:54,766 --> 00:23:59,354
-Speak for yourself, I'm not afraid.
-I'm not afraid. Know what? Forget it.
376
00:23:59,438 --> 00:24:01,731
-You're on your own.
- Leaving already?
377
00:24:04,568 --> 00:24:07,070
Guys, let's…
let's talk about this, all right?
378
00:24:07,154 --> 00:24:10,824
You keep the van, we just wanna know
what happened to the kid who had it.
379
00:24:10,907 --> 00:24:13,702
-Then we'll be on our way.
-To call the cops.
380
00:24:13,785 --> 00:24:14,870
Like you said.
381
00:24:15,454 --> 00:24:18,665
No. No. No cops, all right?
We can work this out.
382
00:24:21,042 --> 00:24:21,918
Or not.
383
00:25:12,469 --> 00:25:13,553
Duck!
384
00:25:31,488 --> 00:25:32,364
Hai!
385
00:25:47,379 --> 00:25:49,631
The kid you got the van from, where is he?
386
00:25:49,714 --> 00:25:50,840
What kid?
387
00:25:50,924 --> 00:25:53,260
- Johnny! What are you doing?
388
00:25:53,343 --> 00:25:55,470
I stole it off him.
Dunno where he went.
389
00:25:55,554 --> 00:25:58,139
-Not good enough!
-Johnny, come on!
390
00:25:58,223 --> 00:26:00,016
-That's too much!
-Where is he?
391
00:26:00,100 --> 00:26:01,560
- I don't know!
-Stop it!
392
00:26:13,613 --> 00:26:16,992
-What's the matter with you?
-What, me? You trying to kill him?
393
00:26:17,075 --> 00:26:20,579
-He knew where Robby was!
-He told you everything he knew.
394
00:26:20,662 --> 00:26:22,747
He was terrified. God!
395
00:26:22,831 --> 00:26:25,959
I shoulda known better
than to team up with a lunatic like you.
396
00:26:32,632 --> 00:26:34,342
You came to me, LaRusso.
397
00:26:35,010 --> 00:26:37,637
-Don't do it again.
-Don't worry. I won't.
398
00:26:37,721 --> 00:26:40,599
I can't believe you actually taught kids.
399
00:26:40,682 --> 00:26:44,352
Yeah, you're some great teacher.
Look what happened to Robby!
400
00:26:47,272 --> 00:26:49,733
I'm willing to admit when I fail, OK?
401
00:26:50,317 --> 00:26:51,484
And maybe I did.
402
00:26:52,235 --> 00:26:54,654
Maybe he just has too much of you in him.
403
00:27:01,786 --> 00:27:02,996
Where you going?
404
00:27:04,080 --> 00:27:05,415
I got somewhere to be.
405
00:27:10,045 --> 00:27:12,255
You better return that car
to the dealership!
406
00:27:23,725 --> 00:27:24,601
Hello?
407
00:27:26,019 --> 00:27:28,021
No, no, it's just me. Johnny's…
408
00:27:29,564 --> 00:27:30,774
OK, OK, slow down.
409
00:27:32,442 --> 00:27:33,777
All right, I'm on my way.
410
00:27:44,954 --> 00:27:45,830
Excuse me.
411
00:27:45,914 --> 00:27:49,042
I'm not here. Need to clean your dirties,
come back tomorrow.
412
00:27:49,834 --> 00:27:52,087
I'd like to speak with you
about Tory Nichols.
413
00:27:53,088 --> 00:27:55,548
Let me guess, she owes you some money?
414
00:27:55,632 --> 00:27:56,549
Get in line.
415
00:27:57,050 --> 00:28:00,011
No, I'm just a neutral party
looking out for her well-being.
416
00:28:00,679 --> 00:28:02,472
Look, old man, I don't know you.
417
00:28:02,555 --> 00:28:05,642
If you care about her well-being,
you can pay her rent.
418
00:28:05,725 --> 00:28:08,895
Or she can do something else
to get in my good graces.
419
00:28:10,897 --> 00:28:11,731
Shit!
420
00:28:14,943 --> 00:28:16,611
Oh, shit! Oh, shit!
421
00:28:16,695 --> 00:28:19,531
I'm sorry!
What, are you her grandpa or something?
422
00:28:19,614 --> 00:28:20,907
Or something.
423
00:28:20,990 --> 00:28:22,617
Please, you don't wanna do this.
424
00:28:22,701 --> 00:28:26,496
I think I do. Somebody's gotta teach you
to keep your hands to yourself.
425
00:28:26,579 --> 00:28:29,708
OK, OK, OK!
I'll do what you want! Come on, man!
426
00:28:30,417 --> 00:28:31,292
Good.
427
00:28:31,876 --> 00:28:33,795
We're gonna make a little arrangement.
428
00:28:49,144 --> 00:28:49,978
Hey.
429
00:28:50,729 --> 00:28:51,563
Hey.
430
00:28:52,939 --> 00:28:53,773
I, uh…
431
00:28:54,441 --> 00:28:56,151
keep having to sneak in here.
432
00:28:58,570 --> 00:29:00,405
I kept it from last time I was here.
433
00:29:01,322 --> 00:29:02,991
What happened to your face?
434
00:29:03,074 --> 00:29:05,869
I got into a fight
with a paper towel dispenser.
435
00:29:07,078 --> 00:29:09,122
And a couple goons at a chop shop.
436
00:29:12,250 --> 00:29:14,502
You got rid of that neck brace,
that's good.
437
00:29:15,920 --> 00:29:17,881
I always thought headgear was for nerds.
438
00:29:22,093 --> 00:29:24,345
The doctor told my mom
I might not walk again.
439
00:29:27,849 --> 00:29:28,850
What? No.
440
00:29:29,768 --> 00:29:31,019
They can't know that.
441
00:29:32,479 --> 00:29:34,564
Nah, they don't know how strong you are.
442
00:29:35,565 --> 00:29:36,608
Sensei…
443
00:29:39,819 --> 00:29:41,946
I did what you taught me.
444
00:29:43,990 --> 00:29:45,158
I showed mercy.
445
00:29:48,453 --> 00:29:49,996
Why did this happen to me?
446
00:29:56,336 --> 00:29:57,337
I don't know.
447
00:29:59,255 --> 00:30:00,298
You don't know?
448
00:30:04,469 --> 00:30:05,512
I trusted you.
449
00:30:08,348 --> 00:30:10,391
I did everything that you told me.
450
00:30:12,018 --> 00:30:13,436
Miguel… I--
451
00:30:13,520 --> 00:30:14,604
Look at me!
452
00:30:22,570 --> 00:30:25,031
- Get out of here.
-Miguel, you can't--
453
00:30:25,114 --> 00:30:25,990
Just get out!
454
00:30:27,575 --> 00:30:28,535
Please!
455
00:30:29,786 --> 00:30:32,038
Just leave.
456
00:30:38,545 --> 00:30:40,171
It's gonna be OK, Robby.
457
00:30:42,006 --> 00:30:43,341
We'll figure this out.
458
00:30:44,092 --> 00:30:45,093
I promise.
459
00:30:49,514 --> 00:30:51,224
I'll be right back, OK?
460
00:30:51,975 --> 00:30:53,685
Just keep eating.
461
00:30:55,353 --> 00:30:57,564
-Is he OK?
-He's not right, Daniel.
462
00:30:57,647 --> 00:30:59,858
He's talking like he's gonna leave town.
463
00:30:59,941 --> 00:31:02,193
-Please, you have to help him.
-I will.
464
00:31:02,277 --> 00:31:04,779
-But you gotta trust me here, all right?
-OK.
465
00:31:04,863 --> 00:31:05,864
We'll fix this.
466
00:31:12,662 --> 00:31:13,496
Hey.
467
00:31:21,588 --> 00:31:22,422
Nice cut.
468
00:31:25,383 --> 00:31:27,594
Sorry you've been stuck
clearing up my mess.
469
00:31:30,555 --> 00:31:32,348
I'll pay you back for the van. I…
470
00:31:33,099 --> 00:31:35,810
I didn't think
that van was your style anyway.
471
00:31:39,731 --> 00:31:42,275
I know it must've been rough
on your own out there.
472
00:31:43,192 --> 00:31:44,319
Is Sam OK?
473
00:31:45,570 --> 00:31:46,529
She's…
474
00:31:47,989 --> 00:31:48,990
worried about you.
475
00:31:50,783 --> 00:31:51,784
We all are.
476
00:31:53,077 --> 00:31:54,078
Your dad too.
477
00:31:58,291 --> 00:32:00,209
Robby, I need to apologize to you.
478
00:32:00,293 --> 00:32:02,879
But I caused all this. I kicked Miguel--
479
00:32:02,962 --> 00:32:05,632
I know you blame yourself,
but I let you down.
480
00:32:06,966 --> 00:32:10,178
What I said to you the last time
we saw each other was…
481
00:32:11,262 --> 00:32:12,096
terrible.
482
00:32:13,264 --> 00:32:14,891
-I'm so sorry.
-You were right.
483
00:32:14,974 --> 00:32:17,393
It's a mistake to help me.
I can't change.
484
00:32:17,477 --> 00:32:19,062
We all make mistakes, Robby.
485
00:32:20,021 --> 00:32:22,190
But our mistakes aren't who we are.
486
00:32:23,024 --> 00:32:25,109
You could learn from your mistakes.
487
00:32:25,193 --> 00:32:26,736
And I'll help you with that.
488
00:32:28,321 --> 00:32:29,322
I will.
489
00:32:31,199 --> 00:32:32,033
Listen…
490
00:32:33,493 --> 00:32:36,245
This next part
is gonna be really, really hard, OK?
491
00:32:36,913 --> 00:32:38,873
But this is the best way forward.
492
00:32:39,666 --> 00:32:42,460
I spoke to a lawyer
and he explained that it's--
493
00:32:49,175 --> 00:32:51,511
-What did you do?
-Told them you'd turn yourself in.
494
00:32:51,594 --> 00:32:54,555
-The sentence will be much lighter.
-No, I can't!
495
00:32:54,639 --> 00:32:57,517
-You can. You have to.
-You kept me talking so I didn't leave.
496
00:32:57,600 --> 00:32:59,352
No, I was trying to help you.
497
00:32:59,852 --> 00:33:01,437
Hey. Hey! Easy with him!
498
00:33:02,897 --> 00:33:06,401
Robby, this is only temporary.
I will get you through this, OK?
499
00:33:07,443 --> 00:33:09,570
I will visit you every day, I promise.
500
00:33:12,031 --> 00:33:13,032
Don't bother.
501
00:33:16,577 --> 00:33:18,705
Honey, it's gonna be OK.
502
00:33:19,580 --> 00:33:20,623
I promise.
503
00:33:22,125 --> 00:33:24,752
We are only as strong
as our weakest links.
504
00:33:25,712 --> 00:33:27,630
When we remove these links,
505
00:33:27,714 --> 00:33:29,507
this is what's left.
506
00:33:30,425 --> 00:33:31,968
We are one unit.
507
00:33:32,719 --> 00:33:35,346
With one united purpose.
508
00:33:41,644 --> 00:33:42,603
Nichols.
509
00:33:43,146 --> 00:33:44,147
Welcome back.
510
00:33:44,230 --> 00:33:45,106
Thanks.
511
00:33:47,233 --> 00:33:48,693
That issue I was having…
512
00:33:49,652 --> 00:33:50,570
got worked out.
513
00:33:51,279 --> 00:33:52,196
That right?
514
00:33:55,408 --> 00:33:57,201
Fall in. We've got work to do.
515
00:34:02,999 --> 00:34:04,000
Forward strike.
516
00:34:04,500 --> 00:34:05,376
Ready?
517
00:34:06,335 --> 00:34:07,795
-Ai!
-Kyo!
518
00:34:07,879 --> 00:34:09,255
-Ai!
-Kyo!
519
00:34:09,338 --> 00:34:10,757
-Ai!
-Kyo!
520
00:34:10,840 --> 00:34:12,258
-Ai!
-Kyo!
521
00:34:12,341 --> 00:34:13,634
-Ai!
-Kyo!
522
00:34:13,718 --> 00:34:15,303
-Ai!
-Kyo!
523
00:34:15,386 --> 00:34:16,804
-Ai!
-Kyo!
524
00:34:16,888 --> 00:34:18,139
-Ai!
-Kyo!
525
00:34:19,766 --> 00:34:23,269
-I don't think I can handle this.
-It's just basic training.
526
00:34:23,853 --> 00:34:25,188
You know what I mean.
527
00:34:26,397 --> 00:34:28,399
But no matter what, I'll wait for you.
528
00:34:29,358 --> 00:34:31,194
Promise you'll come back to me?
529
00:34:33,362 --> 00:34:34,614
I promise, doll face.
530
00:34:37,116 --> 00:34:38,743
I'll be coming back a hero.
531
00:34:47,752 --> 00:34:50,046
Your whole life,
you're told to be good.
532
00:34:50,838 --> 00:34:53,341
But good is only a matter of perspective.
533
00:34:54,675 --> 00:34:58,304
Always remember your enemies think
they're doing what's right.
534
00:34:58,387 --> 00:35:01,641
They think they're the hero
and you're the villain.
535
00:35:02,225 --> 00:35:04,060
But now you know the truth.
536
00:35:04,143 --> 00:35:05,436
There is no good.
537
00:35:06,479 --> 00:35:07,605
There is no bad.
538
00:35:08,356 --> 00:35:09,482
Only weak…
539
00:35:10,024 --> 00:35:11,025
or strong.
540
00:35:11,818 --> 00:35:14,028
And now that we've shed our weakness,
541
00:35:14,529 --> 00:35:16,405
it's time to show our strength.
542
00:35:18,533 --> 00:35:19,867
If you do that,
543
00:35:20,868 --> 00:35:22,078
I promise you…
544
00:35:23,830 --> 00:35:25,540
you will be unstoppable.
38320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.