All language subtitles for Call.me.Kat.S01E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,612 --> 00:00:05,396 Oh, hello. 2 00:00:05,440 --> 00:00:07,137 Nice to see you all. 3 00:00:07,181 --> 00:00:10,097 Some return visitors I see, and some fresh faces. 4 00:00:10,140 --> 00:00:11,794 You know, I was just thinking about 5 00:00:11,837 --> 00:00:14,971 how we put people in boxes and make assumptions about them 6 00:00:15,015 --> 00:00:17,234 based merely on what they do for a living. 7 00:00:17,278 --> 00:00:20,498 You said you owned a cat café, so I drew you living alone. 8 00:00:20,542 --> 00:00:22,196 Cats are like your babies 9 00:00:22,239 --> 00:00:24,241 and you eat canned soup for dinner every night. 10 00:00:25,851 --> 00:00:27,288 Not even close. 11 00:00:27,331 --> 00:00:29,377 Spot-on. 12 00:00:29,420 --> 00:00:32,206 My mother's very concerned that because of my job, 13 00:00:32,249 --> 00:00:33,772 I'll be single forever. 14 00:00:33,816 --> 00:00:36,210 She also fancies herself to be a bit of a... 15 00:00:36,253 --> 00:00:38,125 how should I put this? 16 00:00:38,168 --> 00:00:41,606 ♪ Matchmaker, matchmaker, make me a match♪ 17 00:00:41,650 --> 00:00:43,608 -♪ Find me a find♪ -Mother, you can't do this... 18 00:00:43,652 --> 00:00:45,567 -♪ Catch me a catch♪ -...in the middle of a cat café. 19 00:00:45,610 --> 00:00:48,918 ♪ Matchmaker, matchmaker, I'll bring the veil♪ 20 00:00:48,961 --> 00:00:50,920 ♪ You bring the groom...♪ 21 00:00:50,963 --> 00:00:53,662 Which is why earlier in the week, this happened. 22 00:00:53,705 --> 00:00:55,359 Katharine, I've found him. 23 00:00:55,403 --> 00:00:57,144 I've found your soul mate. 24 00:00:57,187 --> 00:00:58,754 A gentleman I met at the track. 25 00:00:58,797 --> 00:01:01,974 He seemed very interested in what you do, 26 00:01:02,018 --> 00:01:05,674 and when I showed him a picture of you, he didn't balk. 27 00:01:07,110 --> 00:01:10,635 Okay, as enticing as that is, I am not gonna go on a date 28 00:01:10,679 --> 00:01:12,855 with a random man you met at the horse track. 29 00:01:12,898 --> 00:01:16,554 He's not a random man. He's the track announcer. 30 00:01:17,512 --> 00:01:19,905 I've always been fascinated by that skill set. 31 00:01:21,298 --> 00:01:23,126 And I'm going on a date with a track announcer 32 00:01:23,170 --> 00:01:25,346 because I said Yes To My Mother, Yes To My Mother, 33 00:01:25,389 --> 00:01:27,435 and taking the lead is Hell Must've Frozen Over. 34 00:01:27,478 --> 00:01:30,699 -[bell dings] -Oh. Soup's done. 35 00:01:30,742 --> 00:01:32,788 ♪ 36 00:01:38,315 --> 00:01:41,013 Daniel, come get your latte before it gets cold. 37 00:01:41,057 --> 00:01:42,363 Thank you. 38 00:01:42,406 --> 00:01:44,930 Mm-hmm. 39 00:01:44,974 --> 00:01:46,715 Whoa, hey, Randi. 40 00:01:46,758 --> 00:01:48,543 Can you use a friendlier tone? 41 00:01:48,586 --> 00:01:52,024 Maybe throw in a "Have a meow-tastic day"? 42 00:01:52,068 --> 00:01:54,157 Which is what I do for every other customer. 43 00:01:54,201 --> 00:01:57,029 But Daniel comes in here every damn day and never tips. 44 00:01:57,073 --> 00:01:59,031 Unless you count that one time the loyalty card 45 00:01:59,075 --> 00:02:00,729 from the yogurt shop fell out of his pocket. 46 00:02:00,772 --> 00:02:03,079 And yes, I did use it to get a free yogurt. 47 00:02:03,123 --> 00:02:05,299 Marty used to overtip just to show off. 48 00:02:05,342 --> 00:02:08,171 One time this waiter said he had lost his watch. 49 00:02:08,215 --> 00:02:09,694 Marty gave him a watch. 50 00:02:09,738 --> 00:02:11,348 Well, that sounds very Jesus-like. 51 00:02:11,392 --> 00:02:13,394 It was my watch. 52 00:02:13,437 --> 00:02:14,656 [phone rings] 53 00:02:16,440 --> 00:02:17,572 [gasps] Oh, look. 54 00:02:17,615 --> 00:02:19,356 It's Brandon, the track announcer 55 00:02:19,400 --> 00:02:20,531 my mom set me up with. 56 00:02:20,575 --> 00:02:22,142 He sent me a picture 57 00:02:22,185 --> 00:02:24,013 so that I will recognize him when we meet. 58 00:02:24,056 --> 00:02:27,886 He is cuter than a calico in a sweater-vest. 59 00:02:27,930 --> 00:02:30,585 Ooh, I'd hit that. 60 00:02:30,628 --> 00:02:32,500 That's something I've heard people say. 61 00:02:32,543 --> 00:02:34,284 I wish I hadn't tried it. 62 00:02:34,328 --> 00:02:36,025 RANDI: Well, I predict 63 00:02:36,068 --> 00:02:38,549 that you and Dimples are gonna have a great time. 64 00:02:38,593 --> 00:02:40,769 I hope so. I just don't want to get too excited. 65 00:02:40,812 --> 00:02:42,249 My mother has a terrible track record 66 00:02:42,292 --> 00:02:44,338 when it comes to making decisions for me. 67 00:02:44,381 --> 00:02:47,341 SHEILA: Guys love girls with curls. 68 00:02:50,300 --> 00:02:53,869 Okay, he says, "Excited to meet you tomorrow. 69 00:02:53,912 --> 00:02:56,437 I'll be there even if I have to come straight from work." 70 00:02:56,480 --> 00:02:58,178 Sweet, flirtatious. 71 00:02:58,221 --> 00:03:04,184 So I'll say, "I'll be there even if I still have diarrhea." 72 00:03:05,663 --> 00:03:07,056 No, I don't have that, 73 00:03:07,099 --> 00:03:08,579 I'm just trying to be flirtatious. 74 00:03:08,623 --> 00:03:10,059 Okay, well, never in the history of flirting 75 00:03:10,102 --> 00:03:12,192 has anyone ever invoked diarrhea. 76 00:03:12,235 --> 00:03:15,238 I'm just impressed you know how to spell it. 77 00:03:16,370 --> 00:03:18,763 I couldn't. 78 00:03:18,807 --> 00:03:20,461 Okay, then, I won't send the diarrhea text. 79 00:03:20,504 --> 00:03:23,115 Oh, I just sent the diarrhea text. 80 00:03:23,159 --> 00:03:24,465 Why do they put the send and delete buttons 81 00:03:24,508 --> 00:03:26,249 so close to each other? 82 00:03:26,293 --> 00:03:29,905 There's an "H" in there somewhere. 83 00:03:31,298 --> 00:03:33,430 So, what if I texted, 84 00:03:33,474 --> 00:03:35,127 "Maybe you come back to my place after 85 00:03:35,171 --> 00:03:36,564 and pet my new kitten?" 86 00:03:36,607 --> 00:03:38,043 Is that flirting? 87 00:03:38,087 --> 00:03:40,481 I don't know, but it made me blush. 88 00:03:40,524 --> 00:03:42,874 Ooh, you're a project, aren't you? 89 00:03:43,962 --> 00:03:46,182 Piano karaoke night. You're all coming. 90 00:03:46,226 --> 00:03:47,488 Especially you. 91 00:03:47,531 --> 00:03:49,185 You know why. 92 00:03:49,229 --> 00:03:51,013 Me? No? 93 00:03:51,056 --> 00:03:52,188 -Why? -[laughs] 94 00:03:52,232 --> 00:03:54,973 There was a piano in our college dorm. 95 00:03:55,017 --> 00:03:56,758 Max and I used to meet there at 4:00 a.m. and play 96 00:03:56,801 --> 00:04:00,022 the loudest version of "Piano Man" you've ever heard. 97 00:04:00,065 --> 00:04:03,243 We woke up the whole dorm. It did not make us popular. 98 00:04:03,286 --> 00:04:05,506 -But it made us happy. -So you're in? 99 00:04:05,549 --> 00:04:08,204 I was in before you even invitedme. 100 00:04:08,248 --> 00:04:09,945 That's how in I'm in. 101 00:04:09,988 --> 00:04:11,816 Great. All right, I'll see you all there. 102 00:04:11,860 --> 00:04:14,341 Uh-oh. Piano karaoke night is the same night 103 00:04:14,384 --> 00:04:16,473 you're supposed to be hanging out with racetrack dude. 104 00:04:16,517 --> 00:04:18,475 -No. -Yes. 105 00:04:18,519 --> 00:04:20,042 But I really want to hang out with Max. 106 00:04:20,085 --> 00:04:22,871 He's a guaranteed good time. He gets me. 107 00:04:22,914 --> 00:04:25,308 But doesn't he have a girlfriend in France? 108 00:04:25,352 --> 00:04:27,136 Ex-girlfriend. Brigitte. 109 00:04:27,179 --> 00:04:28,529 But she sounds awful. 110 00:04:28,572 --> 00:04:30,357 Max said she hated all the best American stuff. 111 00:04:30,400 --> 00:04:33,055 Ketchup, country music, football. 112 00:04:33,098 --> 00:04:37,233 Why don't we just admit it, this is all homoerotic, no? 113 00:04:40,541 --> 00:04:41,977 Let me check and see if Brandon 114 00:04:42,020 --> 00:04:43,848 even responded to the diarrhea text. 115 00:04:43,892 --> 00:04:47,112 He's probably figuring out a way to cancel on me anyway. 116 00:04:47,156 --> 00:04:50,333 Oh, wow. He says, "L-O-L. See you tomorrow." 117 00:04:50,377 --> 00:04:52,161 Damn it, he gets me, too. 118 00:04:52,204 --> 00:04:54,032 Oh, why don't you just hang out with Max 119 00:04:54,076 --> 00:04:55,556 for the first half of the night, then go meet up with Brandon 120 00:04:55,599 --> 00:04:57,297 for a drink on the later side? 121 00:04:57,340 --> 00:04:58,689 That's what I would do. 122 00:04:59,429 --> 00:05:01,039 Then that's what I'm gonna do. 123 00:05:01,083 --> 00:05:04,347 39 and killing it on the social scene. 124 00:05:04,391 --> 00:05:06,393 Who would expect that? 125 00:05:07,785 --> 00:05:09,657 Draw me now, bitch. 126 00:05:16,272 --> 00:05:17,447 I'm kind of excited. 127 00:05:17,491 --> 00:05:18,883 The evening feels so full of possibility. 128 00:05:18,927 --> 00:05:20,711 Yeah, it is. Two guys, one night, 129 00:05:20,755 --> 00:05:22,539 so you need to look double cute. 130 00:05:23,410 --> 00:05:25,499 Damn, girl. You've been robbed. 131 00:05:25,542 --> 00:05:27,414 [chuckles] No. 132 00:05:27,457 --> 00:05:29,329 That's my capsule wardrobe. 133 00:05:29,372 --> 00:05:32,636 15 items of clothing that can be worn 47 different ways. 134 00:05:32,680 --> 00:05:34,769 I needed to save money when I opened the café. 135 00:05:34,812 --> 00:05:37,467 Yeah. And the number one thing men are attracted to 136 00:05:37,511 --> 00:05:39,426 in a woman is thriftiness. 137 00:05:39,469 --> 00:05:41,079 Well, in that case, Daniel "No Tipper" 138 00:05:41,123 --> 00:05:43,821 would be super turned on by my closet right now. 139 00:05:43,865 --> 00:05:46,389 I would not wish that guy on my worst enemy. 140 00:05:46,433 --> 00:05:47,912 Actually, I would. 141 00:05:47,956 --> 00:05:50,262 Maybe I should set him up with Sienna. 142 00:05:50,306 --> 00:05:53,614 This seems like the perfect night for my green pantsuit. 143 00:05:53,657 --> 00:05:56,268 What-- Didn't Max just see you in that at Tara's wedding? 144 00:05:56,312 --> 00:05:58,401 Yes, but-- Fine. 145 00:05:58,445 --> 00:06:00,664 I'll wear my favorite leggings. 146 00:06:00,708 --> 00:06:02,666 Now I know I am not about to watch you 147 00:06:02,710 --> 00:06:04,625 put on a pair of leggings you just pulled 148 00:06:04,668 --> 00:06:06,409 out of the dirty laundry hamper, am I? 149 00:06:06,453 --> 00:06:07,715 Oh, come on, you've done it. 150 00:06:07,758 --> 00:06:09,978 And you've done it. We've all done it. 151 00:06:10,021 --> 00:06:11,632 You do you, but just so you know, 152 00:06:11,675 --> 00:06:13,198 there's a sock stuck to the butt. 153 00:06:13,242 --> 00:06:14,591 [laughs]: Oh. 154 00:06:14,635 --> 00:06:16,767 Well, that would've been awkward. 155 00:06:17,638 --> 00:06:19,335 All right, you know how it works. 156 00:06:19,379 --> 00:06:20,771 Sign up for a spot, and when it's your turn, 157 00:06:20,815 --> 00:06:22,643 you come on up and show us what you got. 158 00:06:22,686 --> 00:06:23,818 Now, this is a safe space. 159 00:06:23,861 --> 00:06:25,559 But if you suck, I'm gonna ring this bell, 160 00:06:25,602 --> 00:06:27,038 and you better back away from the piano 161 00:06:27,082 --> 00:06:28,779 and get your ass off the stage. 162 00:06:28,823 --> 00:06:30,607 All right, let's give a warm welcome 163 00:06:30,651 --> 00:06:32,740 to the Whitworth sisters and Little Andy. 164 00:06:32,783 --> 00:06:34,829 [cheering, applause] 165 00:06:34,872 --> 00:06:37,397 Can you have a dog in a bar? 166 00:06:37,440 --> 00:06:39,050 Can you have a cat in a café? 167 00:06:39,094 --> 00:06:40,487 Touché. 168 00:06:40,530 --> 00:06:42,793 So, I signed us up for the end. 169 00:06:42,837 --> 00:06:44,795 I feel confident we can really bring it home. 170 00:06:44,839 --> 00:06:47,102 I'm supposed to meet someone for a drink later. 171 00:06:47,145 --> 00:06:48,843 Do you think you could move us up to the middle? 172 00:06:48,886 --> 00:06:50,975 Oh, sure. Who you meeting? 173 00:06:51,019 --> 00:06:52,847 Just got a date with a track announcer. 174 00:06:52,890 --> 00:06:55,676 No way. You love that skill set. 175 00:06:55,719 --> 00:06:57,112 Are you sensing a little jealousy? 176 00:06:57,155 --> 00:06:59,201 'Cause I'm sensing a little jealousy. 177 00:07:00,028 --> 00:07:03,466 By the way, I made us a set list. 178 00:07:03,510 --> 00:07:06,643 Why did you make a set list without consulting your partner? 179 00:07:06,687 --> 00:07:08,384 Because I knew my partner would like my set list. 180 00:07:08,428 --> 00:07:09,733 It's our old standbys. 181 00:07:09,777 --> 00:07:11,909 But maybe your partner made her own set list. 182 00:07:11,953 --> 00:07:13,607 So even though my partner was invited by me, 183 00:07:13,650 --> 00:07:16,566 -she thinks she's in charge? -Are we having our first fight? 184 00:07:16,610 --> 00:07:18,612 Our first fight was pizza versus Indian food. 185 00:07:18,655 --> 00:07:20,396 We couldn't have made it to the pizza place 186 00:07:20,440 --> 00:07:22,050 -before they closed. -If you'd have made a left 187 00:07:22,093 --> 00:07:23,704 instead of a right, we could have. 188 00:07:23,747 --> 00:07:24,661 It was a one-way street. 189 00:07:24,705 --> 00:07:26,184 Not that section of it. 190 00:07:26,924 --> 00:07:29,840 -One more? -You know, why not? 191 00:07:29,884 --> 00:07:31,799 Marty used to cut me off after one 192 00:07:31,842 --> 00:07:34,628 because too much alcohol gives me night sweats. 193 00:07:34,671 --> 00:07:37,369 But he's not around to get wet anymore. 194 00:07:37,413 --> 00:07:39,981 I'm sorry to hear that. When did you guys break up? 195 00:07:40,024 --> 00:07:42,592 -Four months ago. -I feel you man. 196 00:07:42,636 --> 00:07:44,725 I just got my divorce papers Thursday. 197 00:07:44,768 --> 00:07:46,030 Hit me like a ton of bricks. 198 00:07:46,074 --> 00:07:47,728 -Mm, bless your heart. -Yeah. 199 00:07:47,771 --> 00:07:49,381 She was always like, "You're never around. 200 00:07:49,425 --> 00:07:51,732 You're out at that bar every night." 201 00:07:51,775 --> 00:07:53,081 Because I own a bar. 202 00:07:53,124 --> 00:07:56,476 You knew that when you met me in the bar. 203 00:07:56,519 --> 00:07:57,825 Marty was the opposite. 204 00:07:57,868 --> 00:07:59,522 He used to say, "You don't want to go anywhere." 205 00:07:59,566 --> 00:08:02,525 But I like being home and tending to my garden. 206 00:08:02,569 --> 00:08:05,441 And I cannot be away from my sourdough starter 207 00:08:05,485 --> 00:08:07,530 for longer than 12 hours. 208 00:08:07,574 --> 00:08:08,836 You got to feed the beast. 209 00:08:08,879 --> 00:08:11,578 You got to feed the beast. 210 00:08:11,621 --> 00:08:14,102 -Thank you. -Thank you. 211 00:08:14,145 --> 00:08:16,496 Hey, hey, I know that guy. Did he tip you, Carter? 212 00:08:16,539 --> 00:08:17,584 Aw, come on, man. 213 00:08:17,627 --> 00:08:19,063 Uh, excuse me. 214 00:08:19,107 --> 00:08:21,370 I thought it was just me you didn't tip. 215 00:08:21,413 --> 00:08:23,328 I thought it was some weird little dance that we were doing. 216 00:08:23,372 --> 00:08:24,547 But when you don't tip my friends, 217 00:08:24,591 --> 00:08:25,983 I require an explanation. 218 00:08:26,027 --> 00:08:28,029 It's not illegal not to tip. 219 00:08:28,072 --> 00:08:29,987 It's also not illegal to leave your shopping cart 220 00:08:30,031 --> 00:08:32,729 in the parking lot, but that really fires me up, too. 221 00:08:32,773 --> 00:08:34,688 Hmm. You're a passionate person. 222 00:08:34,731 --> 00:08:37,473 Mm-hmm. And you're a fancy lawyer. 223 00:08:37,517 --> 00:08:39,780 I know that 'cause I got your name from your credit card 224 00:08:39,823 --> 00:08:41,259 and looked your ass up. 225 00:08:41,303 --> 00:08:43,392 So you're one of those well-off cheapskates, huh? 226 00:08:43,435 --> 00:08:46,047 I have a reason for not tipping. Want to hear it? 227 00:08:46,090 --> 00:08:47,048 Was it because your mommy's from Europe 228 00:08:47,091 --> 00:08:48,615 and they don't tip there? 229 00:08:48,658 --> 00:08:50,747 Because tipping fosters sexual harassment, 230 00:08:50,791 --> 00:08:52,836 reflects and amplifies racial discrimination 231 00:08:52,880 --> 00:08:55,012 and allows businesses to off-load the burden 232 00:08:55,056 --> 00:08:57,319 of paying workers a fair wage. 233 00:08:57,362 --> 00:09:00,017 Well, do you know what else tipping fosters? 234 00:09:00,061 --> 00:09:02,411 My beautiful foam art that you will never see, 235 00:09:02,454 --> 00:09:04,413 which includes two cats holding a heart 236 00:09:04,456 --> 00:09:06,676 and a grandpa cat sitting in front of a rainbow. 237 00:09:06,720 --> 00:09:09,897 And you know he's a grandpa because he's smoking a pipe. 238 00:09:09,940 --> 00:09:12,160 Huh. So, that's why it takes forever to get a coffee. 239 00:09:12,203 --> 00:09:14,902 Well, if you want fast coffee, make it at home. 240 00:09:14,945 --> 00:09:17,905 Well, what's the fun in that? 241 00:09:19,254 --> 00:09:23,563 Honey, is it just me, or do you need a cigarette? 242 00:09:24,825 --> 00:09:26,304 -[cheering] -Yeah! Good job. 243 00:09:26,348 --> 00:09:28,829 We'll have to bring you back. All right. 244 00:09:28,872 --> 00:09:30,265 You might recognize this next guy. 245 00:09:30,308 --> 00:09:31,614 All right, he's our bartender. 246 00:09:31,658 --> 00:09:33,050 And just because he's my good friend 247 00:09:33,094 --> 00:09:34,617 doesn't mean I won't ring this bell 248 00:09:34,661 --> 00:09:36,488 and throw his ass off the stage. 249 00:09:36,532 --> 00:09:37,620 All right? Let's welcome 250 00:09:37,664 --> 00:09:39,666 Kat Silver and Max Kingbird, 251 00:09:39,709 --> 00:09:41,798 aka Silver Bird! 252 00:09:41,842 --> 00:09:43,539 -All right. -[cheering] 253 00:09:43,583 --> 00:09:45,585 How you all doing tonight? 254 00:09:45,628 --> 00:09:47,021 [whooping] 255 00:09:47,064 --> 00:09:48,936 -You know... -[playing piano] 256 00:09:48,979 --> 00:09:52,592 Max and I went to college together at U of L. 257 00:09:52,635 --> 00:09:54,332 Go, Cards! 258 00:09:54,376 --> 00:09:57,205 Max and I are just reconnecting after, 259 00:09:57,248 --> 00:09:59,468 oh, about ten years apart. He was working overseas. 260 00:09:59,511 --> 00:10:02,079 Max, of all the places you traveled to, 261 00:10:02,123 --> 00:10:03,994 what would you say is your favorite? 262 00:10:04,038 --> 00:10:05,648 I would have to say Paris. 263 00:10:05,692 --> 00:10:08,651 Beautiful people, flaky croissants, 264 00:10:08,695 --> 00:10:10,218 and the language is so beautiful, 265 00:10:10,261 --> 00:10:12,916 you hardly notice the cigarette breath. 266 00:10:14,570 --> 00:10:17,399 I wonder what time it is in Paris right now. 267 00:10:17,442 --> 00:10:18,705 Well, that depends. 268 00:10:18,748 --> 00:10:20,097 What time is it here? 269 00:10:20,141 --> 00:10:25,146 ♪ It's 9:00 on a Saturday♪ 270 00:10:25,189 --> 00:10:26,756 ♪ Regular crowd♪ 271 00:10:26,800 --> 00:10:28,323 ♪ Shuffles in♪ 272 00:10:28,366 --> 00:10:30,804 ♪ There's an old man♪ 273 00:10:30,847 --> 00:10:32,675 ♪ Sitting next to me♪ That's you, sir. 274 00:10:32,719 --> 00:10:35,330 ♪ Making love to his tonic and gin♪ 275 00:10:35,373 --> 00:10:39,726 ♪ He says, son, can you play me a memory?♪ 276 00:10:39,769 --> 00:10:43,294 ♪ I'm not really sure how it goes♪ 277 00:10:43,338 --> 00:10:45,688 ♪ But it's sad, and it's sweet♪ 278 00:10:45,732 --> 00:10:47,647 ♪ And I knew it complete♪ 279 00:10:47,690 --> 00:10:50,780 ♪ When I wore a younger man's clothes♪ 280 00:10:50,824 --> 00:10:54,871 ♪ Oh, la, la-la, di-dee-da.♪ 281 00:10:54,915 --> 00:10:58,832 ♪ Reunited and it feels so good♪ 282 00:10:58,875 --> 00:11:00,703 It really does, Kat. 283 00:11:00,747 --> 00:11:04,707 ♪ Reunited, 'cause we understood♪ 284 00:11:04,751 --> 00:11:05,795 Yeah, we did. 285 00:11:05,839 --> 00:11:07,449 ♪ There's one perfect fit♪ 286 00:11:07,492 --> 00:11:11,105 ♪ And, sugar, this one is it♪ 287 00:11:11,148 --> 00:11:14,325 ♪ We both are so excited 'cause we're♪ 288 00:11:14,369 --> 00:11:17,677 ♪ Reunited, hey, hey...♪ 289 00:11:17,720 --> 00:11:19,940 -♪ Gloria♪ -♪ Gloria♪ 290 00:11:19,983 --> 00:11:21,724 ♪ I think they got your number♪ 291 00:11:21,768 --> 00:11:23,160 ♪ Gloria♪ 292 00:11:23,204 --> 00:11:24,640 ♪ I think they got the alias♪ 293 00:11:24,684 --> 00:11:26,076 ♪ Alias♪ 294 00:11:26,120 --> 00:11:27,208 ♪ That you've been living under♪ 295 00:11:27,251 --> 00:11:28,775 ♪ Gloria♪ 296 00:11:28,818 --> 00:11:30,733 ♪ But you really don't remember♪ 297 00:11:30,777 --> 00:11:33,736 ♪ Was it something that they said?♪ 298 00:11:33,780 --> 00:11:37,305 ♪ Are the voices in your head♪ 299 00:11:37,348 --> 00:11:40,003 ♪ Calling, Gloria?♪ 300 00:11:40,047 --> 00:11:42,005 -[song ends] -[cheering, applause] 301 00:11:43,615 --> 00:11:45,356 [barking] 302 00:11:51,928 --> 00:11:54,496 [whooping, laughing] 303 00:11:54,539 --> 00:11:57,107 [laughs]: Okay, first of all, that was hot. 304 00:11:57,151 --> 00:11:59,153 You two really undersold yourselves. 305 00:11:59,196 --> 00:12:01,459 And then second of all, it's time for you to go. 306 00:12:01,503 --> 00:12:03,679 -No. Really? -Yeah. If you leave now, 307 00:12:03,723 --> 00:12:05,463 you'll be fashionably late to meet Brandon. 308 00:12:05,507 --> 00:12:06,943 Oh, I'm not going. 309 00:12:07,944 --> 00:12:09,946 I'm not going. 310 00:12:09,990 --> 00:12:11,818 So, wait. You're just gonna stand Brandon up 311 00:12:11,861 --> 00:12:13,384 after you told me I had to be nice 312 00:12:13,428 --> 00:12:15,386 to everybody, including Daniel? 313 00:12:15,430 --> 00:12:17,824 Oh. Which, by the way, turned into a whole other thing, girl. 314 00:12:17,867 --> 00:12:20,000 I'll tell you about that later. 315 00:12:20,043 --> 00:12:21,610 Look, you saw us up there. 316 00:12:21,653 --> 00:12:24,439 Maybe there's some reason that Max broke up with Brigitte 317 00:12:24,482 --> 00:12:26,789 and ended up working next door to me. 318 00:12:26,833 --> 00:12:28,182 Maybe he's the first person 319 00:12:28,225 --> 00:12:29,966 who had to leaveParis to find love. 320 00:12:30,010 --> 00:12:31,446 I have to play this out. 321 00:12:31,489 --> 00:12:32,708 So what are you gonna tell Brandon? 322 00:12:32,752 --> 00:12:34,014 I don't know. 323 00:12:34,057 --> 00:12:36,320 That my diarrhea got real bad. 324 00:12:36,364 --> 00:12:38,758 Okay, well, you know in order to be the kind of girl 325 00:12:38,801 --> 00:12:40,585 who goes out on two dates in one night, 326 00:12:40,629 --> 00:12:42,805 you actually have to go on both dates. 327 00:12:42,849 --> 00:12:44,502 But your call. 328 00:12:44,546 --> 00:12:45,895 Wingwoman out. 329 00:12:46,896 --> 00:12:48,942 RANDI: Hey, guys. 330 00:12:49,943 --> 00:12:51,858 Don't judge me. 331 00:12:51,901 --> 00:12:54,077 I mean, you saw what I felt. 332 00:12:54,121 --> 00:12:56,645 We "Gloria'd" in unison. 333 00:12:57,907 --> 00:12:59,735 That was fun. 334 00:12:59,779 --> 00:13:00,867 So fun. 335 00:13:00,910 --> 00:13:02,738 So, you're really into France, huh? 336 00:13:02,782 --> 00:13:03,913 We should go there someday. 337 00:13:03,957 --> 00:13:06,046 Maybe get on the French cabaret circuit? 338 00:13:06,089 --> 00:13:06,960 Oh, I would love that. 339 00:13:07,003 --> 00:13:08,788 I do need to get back there. 340 00:13:08,831 --> 00:13:10,398 See Brigitte. 341 00:13:11,138 --> 00:13:13,705 Oh? I thought you broke up with her. 342 00:13:13,749 --> 00:13:15,098 No. 343 00:13:15,142 --> 00:13:17,840 She broke up with me. 344 00:13:17,884 --> 00:13:20,321 But I'm gonna get her back. 345 00:13:21,061 --> 00:13:22,802 Really? 346 00:13:22,845 --> 00:13:25,413 Well, I know you can do anything 347 00:13:25,456 --> 00:13:27,023 -you set your mind to. -Hmm. 348 00:13:27,067 --> 00:13:28,938 Remember when you won those two giant pandas 349 00:13:28,982 --> 00:13:31,593 at the "water in the clown's mouth" game at Kentucky Kingdom? 350 00:13:31,636 --> 00:13:34,030 I mean, I've seen people win one giant animal, 351 00:13:34,074 --> 00:13:35,989 but you won two. 352 00:13:36,032 --> 00:13:37,642 [laughs]: I forgot about that. 353 00:13:37,686 --> 00:13:39,122 I didn't. 354 00:13:39,166 --> 00:13:41,081 Wow, total misread. 355 00:13:41,124 --> 00:13:43,779 I have to get out of here. 356 00:13:43,823 --> 00:13:46,173 So... I got to go. 357 00:13:46,216 --> 00:13:48,915 Oh, right. 'Cause you got your drinks thing. 358 00:13:48,958 --> 00:13:52,092 Yeah. Yeah, that's it. [chuckles] 359 00:13:52,135 --> 00:13:53,615 I'll see ya. 360 00:13:53,658 --> 00:13:55,356 Hey, Kat? 361 00:13:55,399 --> 00:13:56,487 Yeah? 362 00:13:56,531 --> 00:13:58,446 There's something around your ankle. 363 00:13:59,882 --> 00:14:01,101 [gasps] No way! 364 00:14:01,144 --> 00:14:03,843 This is so much worse than a sock. 365 00:14:04,931 --> 00:14:06,236 Oh, Andy, oh... 366 00:14:06,280 --> 00:14:08,195 Andy. No. Andy. 367 00:14:08,238 --> 00:14:09,718 Andy, I got to go. 368 00:14:09,761 --> 00:14:10,980 Heel! Heel! Andy! 369 00:14:11,024 --> 00:14:12,199 Little Andy, release the panties! 370 00:14:12,242 --> 00:14:13,243 Release the panties! 371 00:14:13,287 --> 00:14:14,941 Stop staying "panties"! 372 00:14:20,729 --> 00:14:22,383 [toilet flushing] 373 00:14:25,690 --> 00:14:27,127 How you doing? 374 00:14:27,170 --> 00:14:29,956 Well, ironically, I seem to have given myself diarrhea. 375 00:14:29,999 --> 00:14:32,436 Oh, that reminds me. 376 00:14:32,480 --> 00:14:34,525 Carter found your drawers underneath a table, 377 00:14:34,569 --> 00:14:36,005 and he dropped them off for you. 378 00:14:36,049 --> 00:14:38,616 Wow. He even put them in a plastic bag 379 00:14:38,660 --> 00:14:40,140 like they're evidence. 380 00:14:40,183 --> 00:14:43,926 That would never happen to me. 381 00:14:43,970 --> 00:14:46,886 Let me guess: because you don't wear underwear? 382 00:14:46,929 --> 00:14:52,021 No. Because my buttocks holds my thong so securely in place. 383 00:14:52,065 --> 00:14:54,067 Brigitte, I can't with you right now. 384 00:14:54,110 --> 00:14:56,808 I can't with youright now. 385 00:14:56,852 --> 00:14:58,680 Listen, you entertained 386 00:14:58,723 --> 00:15:00,943 a lot of people in a lot of different ways last night. 387 00:15:00,987 --> 00:15:02,989 I don't think you should feel bad. 388 00:15:03,032 --> 00:15:04,425 Oh, I don't feel bad. 389 00:15:04,468 --> 00:15:05,948 I feel exhausted. 390 00:15:05,992 --> 00:15:07,994 Dating takes so much effort and energy. 391 00:15:08,037 --> 00:15:10,997 And I didn't even go on a date. 392 00:15:11,823 --> 00:15:13,347 Well, let me ask you something. 393 00:15:13,390 --> 00:15:15,784 When's the last time you had a boyfriend? 394 00:15:15,827 --> 00:15:17,264 Serious boyfriend? 395 00:15:17,307 --> 00:15:19,005 It's been a minute. 396 00:15:19,048 --> 00:15:21,921 I dated a guy named Walter for four years. 397 00:15:21,964 --> 00:15:23,574 He was a teacher. 398 00:15:23,618 --> 00:15:25,141 Good one. Chemistry. 399 00:15:25,185 --> 00:15:27,491 Then he had all these medical bills, 400 00:15:27,535 --> 00:15:29,102 and he needed more money, 401 00:15:29,145 --> 00:15:31,756 so he started using his skills to make meth. 402 00:15:31,800 --> 00:15:34,934 No, uh-uh, that's Breaking Bad. 403 00:15:35,673 --> 00:15:37,937 It did break bad. 404 00:15:38,676 --> 00:15:39,982 Fine. 405 00:15:40,026 --> 00:15:43,159 My longest relationship lasted three months. 406 00:15:43,203 --> 00:15:45,379 They just sort of peter out. 407 00:15:45,422 --> 00:15:48,991 Which is funny, because that's exactly what my ex, Peter, said 408 00:15:49,035 --> 00:15:50,775 when we broke up. 409 00:15:50,819 --> 00:15:53,169 But he said it like, "Peter out." 410 00:15:54,170 --> 00:15:57,043 Well, you know dating is just dating until you get married. 411 00:15:57,086 --> 00:15:58,566 It's not supposed to last. 412 00:15:58,609 --> 00:16:01,743 I know. But I had a date with a nice, dimple-y guy, 413 00:16:01,786 --> 00:16:04,006 and then I was so sure that something was happening 414 00:16:04,050 --> 00:16:06,661 with me and Max when apparently nothing was happening 415 00:16:06,704 --> 00:16:08,793 with me and Max. 416 00:16:08,837 --> 00:16:10,143 Can I tell you something? 417 00:16:10,186 --> 00:16:12,841 You make running a business look easy. 418 00:16:12,884 --> 00:16:14,756 I wouldn't know what the hell to do. 419 00:16:14,799 --> 00:16:16,758 Dating is hard for some people. 420 00:16:16,801 --> 00:16:18,934 Don't beat yourself up. 421 00:16:19,674 --> 00:16:21,241 Thank you, Randi. 422 00:16:21,284 --> 00:16:24,244 Plus, you don't have to give up on Dimples. 423 00:16:24,287 --> 00:16:25,767 You think he'd still go out with me 424 00:16:25,810 --> 00:16:28,552 after I so rudely blew him off at the last minute? 425 00:16:28,596 --> 00:16:32,121 Us dating professionals call that playing hard to get. 426 00:16:34,123 --> 00:16:36,865 I've always wanted to play hard to get. 427 00:16:38,214 --> 00:16:39,781 Hey, hey. What's up, little man? 428 00:16:39,824 --> 00:16:43,524 -We still on for tonight? -Yeah. We gonna drink some beer 429 00:16:43,567 --> 00:16:45,700 and watch some sports-ball? 430 00:16:45,743 --> 00:16:48,094 I thought you said you were gonna teach me and Carter Jr. 431 00:16:48,137 --> 00:16:49,878 how to make cinnamon rolls. 432 00:16:49,921 --> 00:16:52,185 Oh, thank God. I couldn't remember what we settled on. 433 00:16:52,228 --> 00:16:54,535 Those two beers had me sweating so bad, 434 00:16:54,578 --> 00:16:56,624 I fell asleep on the kitchen floor 435 00:16:56,667 --> 00:16:58,365 with the refrigerator door open. 436 00:16:58,408 --> 00:17:01,237 I used a bag of frozen corn as a pillow. 437 00:17:01,281 --> 00:17:04,197 Hey, all right, well, I'll pick you up at 6:00. 438 00:17:04,240 --> 00:17:06,025 Okay. 439 00:17:07,548 --> 00:17:09,332 Oh, hello. 440 00:17:09,376 --> 00:17:12,118 Well, my boss says I have to be nice to you, so: 441 00:17:12,161 --> 00:17:14,294 -Welcome to Kat's Cat Café. -[chuckles] 442 00:17:14,337 --> 00:17:17,166 How can we make your day purr-fect? 443 00:17:17,210 --> 00:17:19,951 [chuckles] I'll have my regular, please. 444 00:17:19,995 --> 00:17:23,259 Oh, no, no, no, I'm sorry, remembering customers' orders 445 00:17:23,303 --> 00:17:25,348 is another perk of tipping. 446 00:17:25,392 --> 00:17:28,090 -Soy vanilla latte. -Mm. 447 00:17:28,134 --> 00:17:31,180 And I brought you... this. 448 00:17:32,616 --> 00:17:34,183 Film? 449 00:17:34,227 --> 00:17:35,750 Yeah. Looked you up, too. You're a photographer. 450 00:17:35,793 --> 00:17:37,099 I like your stuff. 451 00:17:37,143 --> 00:17:39,928 I'm pretty sure that's the kind of film you use. 452 00:17:39,971 --> 00:17:42,235 So is this my tip? 453 00:17:42,278 --> 00:17:43,627 No. No. 454 00:17:43,671 --> 00:17:45,716 It's, um... it's a gift. 455 00:17:45,760 --> 00:17:47,196 So you're still not tipping? 456 00:17:47,240 --> 00:17:49,285 Mm-mm. No, sticking to my guns on that one. 457 00:17:49,329 --> 00:17:51,157 They actually had a tip jar at the camera store. 458 00:17:51,200 --> 00:17:52,941 I didn't tip there, either. 459 00:17:52,984 --> 00:17:54,595 Wait, a tip jar at a camera store? 460 00:17:54,638 --> 00:17:56,249 Okay, now, that is bananas. 461 00:17:56,292 --> 00:17:59,165 [mock gasp] So we agree on something. 462 00:17:59,208 --> 00:18:02,037 -That'll be $3.45. -[chuckles] 463 00:18:05,301 --> 00:18:07,260 And not a penny more. 464 00:18:09,827 --> 00:18:12,308 Whoa, he is a piece of work. 465 00:18:12,352 --> 00:18:14,658 So are you gonna go out with him? 466 00:18:15,659 --> 00:18:17,139 Maybe. 467 00:18:17,183 --> 00:18:19,446 Will you drop my number at his table? 468 00:18:21,970 --> 00:18:23,928 Are you Brandon? 469 00:18:23,972 --> 00:18:25,756 -I am. -I'm Kat. 470 00:18:25,800 --> 00:18:26,975 Oh, Kat. 471 00:18:27,018 --> 00:18:28,455 Yeah. Yeah. I just... 472 00:18:28,498 --> 00:18:30,979 I feel terrible about blowing you off last night. 473 00:18:31,022 --> 00:18:32,459 It's just not who I am. 474 00:18:32,502 --> 00:18:36,158 So, um, I brought you some pastries from my café 475 00:18:36,202 --> 00:18:38,334 -by way of apology. -Oh. 476 00:18:38,378 --> 00:18:39,640 Thank you. 477 00:18:39,683 --> 00:18:40,945 How's the tummy? 478 00:18:40,989 --> 00:18:42,686 Right as rain. 479 00:18:42,730 --> 00:18:45,515 It's still a little bubbly. 480 00:18:45,559 --> 00:18:49,780 Look, maybe you would consider giving us a second chance 481 00:18:49,824 --> 00:18:51,391 to, like, go out on the town, 482 00:18:51,434 --> 00:18:54,481 let our hair down, maybe kick off our heels... 483 00:18:54,524 --> 00:18:55,569 Oh! 484 00:18:57,136 --> 00:18:58,180 -You okay? -Yeah. 485 00:18:58,224 --> 00:18:59,442 [clicks tongue, chuckles] 486 00:18:59,486 --> 00:19:01,227 There must be some misunderstanding. 487 00:19:01,270 --> 00:19:03,968 When I asked your mother if you'd be open to meeting up, 488 00:19:04,012 --> 00:19:05,318 it wasn't for a date. 489 00:19:05,361 --> 00:19:06,754 Oh... 490 00:19:06,797 --> 00:19:09,191 Got it, got it, got it, got it, got it. 491 00:19:09,235 --> 00:19:11,062 [chuckles]: Yeah. Ooh. 492 00:19:11,106 --> 00:19:12,890 Uh, what was it for? 493 00:19:12,934 --> 00:19:15,154 It was to get your advice on starting a business. 494 00:19:15,197 --> 00:19:16,807 See, my real dream is to open a cigar bar. 495 00:19:16,851 --> 00:19:20,115 Call it something like Butts on Fire, maybe Nice Ash. 496 00:19:21,812 --> 00:19:24,337 I'm sorry for the confusion. I'm married. 497 00:19:24,380 --> 00:19:27,296 Oh. Ho-ho, so you are. 498 00:19:27,340 --> 00:19:29,342 Oh, and your kids have dimples, too. 499 00:19:29,385 --> 00:19:31,213 That is a dominant gene, you know. [chuckles] 500 00:19:31,257 --> 00:19:34,216 Dimple, dimple, dimple. Oh. 501 00:19:34,260 --> 00:19:37,350 -[shatters] -Oh, sorry! That is broken, yeah. 502 00:19:37,393 --> 00:19:38,568 Um, I... 503 00:19:38,612 --> 00:19:41,267 I'll send you a new frame. [chuckles] 504 00:19:42,093 --> 00:19:44,139 Hey, Bran, you ready for lunch? 505 00:19:44,183 --> 00:19:46,097 Oh. Yeah. Are you okay? 506 00:19:46,141 --> 00:19:48,622 Absolutely. Yeah. Enjoy your lunch. 507 00:19:48,665 --> 00:19:49,971 After you. 508 00:19:50,014 --> 00:19:52,278 No. After you. 509 00:19:56,760 --> 00:20:00,068 There are times in your life when you think: 510 00:20:00,111 --> 00:20:01,809 what did it all mean? 511 00:20:01,852 --> 00:20:04,028 You know, what was the lesson? 512 00:20:04,072 --> 00:20:06,117 I bet on two different guys 513 00:20:06,161 --> 00:20:09,164 only to discover that I didn't have much of a chance 514 00:20:09,208 --> 00:20:10,818 with either one of them. 515 00:20:10,861 --> 00:20:12,907 But I say it was worth it. 516 00:20:12,950 --> 00:20:14,300 It was all worth it. 517 00:20:14,343 --> 00:20:16,432 'Cause it led me here. 518 00:20:17,433 --> 00:20:19,305 [sighs] 519 00:20:20,306 --> 00:20:23,091 Lemons, meet lemonade. 520 00:20:29,532 --> 00:20:31,055 And they're off! 521 00:20:31,099 --> 00:20:33,232 And taking the lead, it's Don't Get Set Up by Your Mama. 522 00:20:33,275 --> 00:20:35,495 Coming up quickly in second is A Friend's a Friend Forever, 523 00:20:35,538 --> 00:20:37,236 followed by ♪ Gloria!♪ 524 00:20:37,279 --> 00:20:39,455 Gaining on the pack is Stay Positive, 525 00:20:39,499 --> 00:20:41,501 but Sweet Lemonade is coming up fast! 526 00:20:41,544 --> 00:20:45,548 Oh, it's Sweet Lemonade for the win! Whoo! 527 00:20:49,335 --> 00:20:50,771 Oh, my God, Katharine, it turns out 528 00:20:50,814 --> 00:20:53,991 -Brandon is married. -Married. I know it, Mother. 529 00:20:54,035 --> 00:20:56,342 But not to worry, because I found another prospect. 530 00:20:56,385 --> 00:20:58,169 I am never going out with someone 531 00:20:58,213 --> 00:20:59,823 you set me up with again. 532 00:20:59,867 --> 00:21:01,260 He drives a Zamboni. 533 00:21:01,303 --> 00:21:03,262 I am fascinated by that skill set. 534 00:21:03,305 --> 00:21:06,874 -I know you are. -Let me see a picture. 535 00:21:06,917 --> 00:21:09,224 ♪ 536 00:21:25,588 --> 00:21:28,330 Let me see that picture again. 537 00:21:28,374 --> 00:21:30,463 -So he is actually a Zamboni... -He's got a mustache. 538 00:21:30,506 --> 00:21:32,029 -Is that a problem? -How do you spell "Zamboni"? 539 00:21:32,073 --> 00:21:33,074 [overlapping chatter] 37350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.