Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,664 --> 00:00:15,711
That's a very beautiful
engagement ring, sir.
2
00:00:16,842 --> 00:00:20,281
Honestly, it's the most
beautiful one we have.
3
00:00:21,369 --> 00:00:23,153
Shall I take it
in back and wrap it up?
4
00:00:23,197 --> 00:00:25,721
What if she says no?
5
00:00:25,764 --> 00:00:27,114
Sir...
6
00:00:27,157 --> 00:00:30,247
no one is going
to say no to this ring.
7
00:00:31,422 --> 00:00:33,685
Can you guarantee it?
8
00:00:33,729 --> 00:00:37,080
On second thought, maybe
you should just let this go.
9
00:00:39,300 --> 00:00:41,737
Why are you torturing
yourself like this?
10
00:00:41,780 --> 00:00:43,956
Just let it go.
11
00:00:44,000 --> 00:00:45,610
You have me.
12
00:00:45,654 --> 00:00:48,396
You have Astrid, I have Astrid.
13
00:00:48,439 --> 00:00:50,137
I have you.
14
00:00:50,180 --> 00:00:52,704
That's really all
the Christmas present I need.
15
00:01:13,160 --> 00:01:15,162
Hello?
16
00:01:16,424 --> 00:01:18,097
What do you mean
they just started heading up
17
00:01:18,121 --> 00:01:19,340
before you could stop them?
18
00:01:19,383 --> 00:01:21,255
You're the doorman.
19
00:01:22,343 --> 00:01:24,127
Marissa Valerian?
20
00:01:24,171 --> 00:01:25,389
Maybe.
21
00:01:25,433 --> 00:01:28,000
Who's asking at 7:15
on a Saturday morning?
22
00:01:28,044 --> 00:01:30,404
I'm Agent Williams with the
Federal Bureau of Investigation.
23
00:01:30,438 --> 00:01:32,440
This is my partner Agent Ford.
24
00:01:32,483 --> 00:01:34,006
I was wondering
if we could trouble you
25
00:01:34,050 --> 00:01:35,965
to put on some clothes
and accompany us downtown
26
00:01:36,008 --> 00:01:37,706
to Federal Plaza.
27
00:01:41,753 --> 00:01:44,800
Okay, this way, Mr. Valerian.
28
00:01:44,843 --> 00:01:46,280
Let's go.
29
00:01:46,323 --> 00:01:48,064
Greg? Greg!
30
00:01:48,108 --> 00:01:49,457
Greg!
31
00:01:51,067 --> 00:01:52,634
Do you know what's going on?
32
00:01:52,677 --> 00:01:54,070
What are you doing here?
33
00:01:54,114 --> 00:01:56,246
What am I doing here?
34
00:01:56,290 --> 00:01:58,683
Call your office,
tell them you need a lawyer.
35
00:01:58,727 --> 00:02:01,121
And don't say a word
until he gets here.
36
00:02:03,210 --> 00:02:05,168
So on the day of the baptism,
37
00:02:05,212 --> 00:02:08,084
you two, uh, the parents,
the husband and wife,
38
00:02:08,128 --> 00:02:10,913
will stand here to the left
of the baptismal font.
39
00:02:10,956 --> 00:02:12,523
Now, Mrs. Bull...
40
00:02:12,567 --> 00:02:14,134
Uh, Colón.
41
00:02:14,177 --> 00:02:15,961
Ms. Colón.
42
00:02:16,005 --> 00:02:18,094
My-my apologies.
43
00:02:18,138 --> 00:02:20,096
Ms. Colón, you'll be
holding the child,
44
00:02:20,140 --> 00:02:22,098
so I need you to stand
45
00:02:22,142 --> 00:02:23,621
closest to the font.
46
00:02:23,665 --> 00:02:25,232
And you, Mr. Colón,
47
00:02:25,275 --> 00:02:27,190
you'll be... Bull.
48
00:02:27,234 --> 00:02:28,670
I'm sorry?
49
00:02:28,713 --> 00:02:30,778
You had it right the first
time... Bull, Dr. Jason Bull.
50
00:02:30,802 --> 00:02:33,849
This is Mr. Colón.
51
00:02:36,243 --> 00:02:38,158
Once again, my apologies.
52
00:02:38,201 --> 00:02:39,550
All right, then.
53
00:02:39,594 --> 00:02:42,118
Uh, husband and wife here.
54
00:02:42,162 --> 00:02:44,425
Uh, uh, forgive me, Father.
55
00:02:44,468 --> 00:02:46,383
But I'm not her husband.
56
00:02:46,427 --> 00:02:48,255
I'm her brother.
57
00:02:50,213 --> 00:02:52,215
Then why on earth
are you standing there?
58
00:02:52,259 --> 00:02:55,087
Well, I'm going to be
the godfather of the child.
59
00:02:55,131 --> 00:02:56,741
And, um...
60
00:02:56,785 --> 00:02:58,221
well, you pulled me over here.
61
00:02:58,265 --> 00:03:00,615
Ms. Colón and I are
the baby's parents.
62
00:03:00,658 --> 00:03:02,312
And you're not married?
63
00:03:02,356 --> 00:03:04,009
No, not married.
64
00:03:05,272 --> 00:03:07,099
To be fair, we
used to be married.
65
00:03:07,143 --> 00:03:10,755
I mean, we just aren't now.
66
00:03:10,799 --> 00:03:13,062
Maybe you could put in a
good word for me, Father?
67
00:03:15,325 --> 00:03:16,631
We're not here to talk about us.
68
00:03:16,674 --> 00:03:18,241
This isn't about you and me.
69
00:03:18,285 --> 00:03:21,984
This is about our baby,
this is about purification.
70
00:03:22,027 --> 00:03:23,788
This is about her introduction
to the Catholic Church.
71
00:03:23,812 --> 00:03:26,945
I-I think I'm gonna go,
uh, stand over here.
72
00:03:29,209 --> 00:03:31,167
Oh, my goodness, I'm so sorry.
73
00:03:31,211 --> 00:03:32,275
You should be.
You're ruining everything.
74
00:03:32,299 --> 00:03:34,823
Okay, there you go.
75
00:03:34,866 --> 00:03:37,129
It's off... all good.
76
00:03:41,177 --> 00:03:43,745
It's not me!
77
00:03:43,788 --> 00:03:45,790
Oh.
78
00:03:47,183 --> 00:03:49,316
It's Marissa.Ah.
79
00:03:49,359 --> 00:03:51,318
Mine was Marissa, too, actually.
80
00:03:53,276 --> 00:03:54,993
Hey, do you mind
if I step away for a second
81
00:03:55,017 --> 00:03:56,168
- and see what this is all
about? - Hello?
82
00:03:56,192 --> 00:03:58,542
I'd be thrilled
if you stepped away.
83
00:03:58,586 --> 00:04:00,196
Far away.
84
00:04:00,240 --> 00:04:03,155
Actually, we've covered all
the really important details.
85
00:04:03,199 --> 00:04:04,374
The, uh, essentials.
86
00:04:04,418 --> 00:04:07,899
I am so sorry
to break this up, uh...
87
00:04:07,943 --> 00:04:09,292
That was Marissa.
88
00:04:09,336 --> 00:04:11,686
She's, uh, in some trouble.
89
00:04:11,729 --> 00:04:14,341
I'm gonna head back home and...
90
00:04:14,384 --> 00:04:17,474
rescue Astrid from
the babysitter.
91
00:04:18,519 --> 00:04:19,911
Benny, thank you so much
92
00:04:19,955 --> 00:04:21,261
for coming today
and tell Marissa
93
00:04:21,304 --> 00:04:24,655
whatever it is,
if I can do anything...
94
00:04:30,095 --> 00:04:31,619
So tell me about Marissa.
95
00:04:31,662 --> 00:04:34,230
Sounds like she's
in a lot of trouble.
96
00:04:34,274 --> 00:04:36,363
What kind of trouble? Alphabet trouble.
97
00:04:36,406 --> 00:04:39,017
The FBI showed up at her
apartment this morning,
98
00:04:39,061 --> 00:04:40,584
and took her into custody.
99
00:04:40,628 --> 00:04:41,933
Are you serious? For what?
100
00:04:41,977 --> 00:04:44,371
I... She claims she has no idea.
101
00:04:44,414 --> 00:04:47,374
Told them she wouldn't talk
to anybody about anything
102
00:04:47,417 --> 00:04:49,245
without her attorneys
in the room.
103
00:04:49,289 --> 00:04:51,160
God.
104
00:04:51,203 --> 00:04:53,336
I've barely been up three hours,
105
00:04:53,380 --> 00:04:55,947
and this is already one of
the worst Saturdays of my life.
106
00:04:57,297 --> 00:04:59,647
Well, no offense, my friend,
107
00:04:59,690 --> 00:05:01,301
but you were asking for it.
108
00:05:03,912 --> 00:05:06,107
I know you want to get married
and I think, deep down inside,
109
00:05:06,131 --> 00:05:07,698
she does, too, but...
110
00:05:07,742 --> 00:05:10,222
you know, you got to let her
come to it in her own time.
111
00:05:10,266 --> 00:05:12,355
We have a child.
112
00:05:12,399 --> 00:05:14,183
She knows that.
113
00:05:14,226 --> 00:05:16,272
But it's not 1964.
114
00:05:17,317 --> 00:05:19,362
A lot of people do it
without being married.
115
00:05:19,406 --> 00:05:21,364
Not me.
116
00:05:21,408 --> 00:05:23,845
Well, I hate to break
it to you, pal,
117
00:05:23,888 --> 00:05:26,238
but you're doing it right now.
118
00:05:27,239 --> 00:05:29,633
Mrs. Valerian,
119
00:05:29,677 --> 00:05:32,419
do you know a Douglas Scott?
120
00:05:32,462 --> 00:05:33,637
Uh, not well.
121
00:05:33,681 --> 00:05:36,423
Uh, maybe I was introduced
to him once
122
00:05:36,466 --> 00:05:38,120
over drinks.
123
00:05:38,163 --> 00:05:42,385
I believe he bought into
a restaurant my husband owns,
124
00:05:42,429 --> 00:05:44,779
uh, sometime last year.
125
00:05:44,822 --> 00:05:48,173
I think my husband might have
even taken him on as a partner.
126
00:05:48,217 --> 00:05:50,437
That's our understanding,
as well.
127
00:05:50,480 --> 00:05:52,569
Actually, according
to our investigation,
128
00:05:52,613 --> 00:05:54,397
this Douglas Scott fellow
owns a third
129
00:05:54,441 --> 00:05:56,007
of your husband's restaurant.
130
00:05:56,051 --> 00:05:58,401
Your husband retains a third,
and you, Mrs. Valerian,
131
00:05:58,445 --> 00:05:59,576
control a third.
132
00:05:59,620 --> 00:06:02,187
I actually don't
control anything.
133
00:06:02,231 --> 00:06:03,972
I'm his wife.
134
00:06:04,015 --> 00:06:06,322
He opened the restaurant
when we were first married,
135
00:06:06,366 --> 00:06:08,411
so we put it in both our names.
136
00:06:08,455 --> 00:06:11,458
But I can't even tell you
where they keep the toothpicks.
137
00:06:11,501 --> 00:06:13,436
Forgive me, gentlemen, but
where are you going with this?
138
00:06:13,460 --> 00:06:15,592
Mr. Douglas Scott,
139
00:06:15,636 --> 00:06:17,333
the Valerians'
business partner...
140
00:06:17,377 --> 00:06:19,857
Well, he's not my......is a
person known to the FBI
141
00:06:19,901 --> 00:06:21,531
as a regional wholesaler
of high-end narcotics.
142
00:06:21,555 --> 00:06:22,991
What?!
143
00:06:23,034 --> 00:06:24,471
W-Wait a second, as I told you,
144
00:06:24,514 --> 00:06:26,429
I barely know Douglas Scott.
145
00:06:26,473 --> 00:06:29,084
And my husband would never do
business with drug dealers.
146
00:06:29,127 --> 00:06:31,478
I mean,
why would he? The same reason anyone
147
00:06:31,521 --> 00:06:33,567
does business with anyone...
There's a profit in it.
148
00:06:33,610 --> 00:06:36,483
We believe that as soon as
Douglas Scott bought into
149
00:06:36,526 --> 00:06:39,007
your restaurant, he began to run
cash from his drug operation
150
00:06:39,050 --> 00:06:41,270
through the business...
His dirty money was mixed
151
00:06:41,313 --> 00:06:43,117
with the restaurant's daily
receipts and deposited into
152
00:06:43,141 --> 00:06:44,510
the restaurant's
commercial bank account.
153
00:06:44,534 --> 00:06:46,449
Textbook money laundering.
154
00:06:46,493 --> 00:06:50,105
Uh, but what does any
of this have to do with me?
155
00:06:50,148 --> 00:06:53,804
Gentlemen, we are anxious to be
cooperative in any way we can,
156
00:06:53,848 --> 00:06:56,546
but I think you know as well
as we do, that Marissa Morgan
157
00:06:56,590 --> 00:06:59,984
is a co-owner of this
restaurant in name only.
158
00:07:00,028 --> 00:07:01,856
She had no part in any of this,
159
00:07:01,899 --> 00:07:03,486
and as she told you,
she barely remembers
160
00:07:03,510 --> 00:07:04,902
even meeting Mr. Scott.
161
00:07:04,946 --> 00:07:06,948
Whether she met
Mr. Scott or not,
162
00:07:06,991 --> 00:07:09,037
both she and her husband
realized
163
00:07:09,080 --> 00:07:12,083
a significant improvement
in their finances
164
00:07:12,127 --> 00:07:14,521
as a resultof the
arrangement. Money laundering
165
00:07:14,564 --> 00:07:15,565
is a federal crime.
166
00:07:15,609 --> 00:07:18,394
So is bank fraud,
so is tax evasion.
167
00:07:18,438 --> 00:07:21,136
You're easily looking
at ten to 15 years
168
00:07:21,179 --> 00:07:23,051
in a federal penitentiary,
Mrs. Valerian.
169
00:07:23,094 --> 00:07:25,532
Okay, well,
now that you've performed
170
00:07:25,575 --> 00:07:28,448
your part of the play where
our client gets good
171
00:07:28,491 --> 00:07:30,101
and scared, tell
us what you want,
172
00:07:30,145 --> 00:07:31,601
and then we will tell you
if our client is
173
00:07:31,625 --> 00:07:33,453
interested in helping you.
174
00:07:33,496 --> 00:07:35,716
I mean, the short version is:
175
00:07:35,759 --> 00:07:38,414
if your client were willing
to testify against Mr. Scott
176
00:07:38,458 --> 00:07:41,069
and Mr. Valerian, we would
do everything in our power
177
00:07:41,112 --> 00:07:44,551
to minimize, maybe even
dismiss the charges against her.
178
00:07:44,594 --> 00:07:46,509
Marissa?
179
00:07:46,553 --> 00:07:48,511
I-I'd be happy to testify.
180
00:07:48,555 --> 00:07:50,687
The only problem is
I-I don't know anything
181
00:07:50,731 --> 00:07:52,297
to testify to.
182
00:07:54,169 --> 00:07:56,911
Well, if you don't, you don't.
183
00:07:58,565 --> 00:08:01,524
Mrs. Valerian, you are under
arrest for money laundering
184
00:08:01,568 --> 00:08:03,570
and conspiracy to commit
fraud and tax evasion.
185
00:08:03,613 --> 00:08:05,533
Wait, as I told you,
I had nothing to do with any
186
00:08:05,572 --> 00:08:07,530
of this! Mrs. Valerian,
187
00:08:07,574 --> 00:08:08,899
you have the right
to remain silent.
188
00:08:08,923 --> 00:08:10,422
Anything you say can
and will be used...
189
00:08:10,446 --> 00:08:12,535
Oh, come on, handcuffs?
Is that really necessary?
190
00:08:12,579 --> 00:08:14,600
Marissa, look at me, look at me.
You have the right to an attorney...
191
00:08:14,624 --> 00:08:16,950
As soon as we get out of here,
Benny and I are gonna arrange
192
00:08:16,974 --> 00:08:19,499
bail for you, okay?
Look at me, not at him.
193
00:08:19,542 --> 00:08:20,978
We're gonna get you out on bail.
194
00:08:21,022 --> 00:08:22,371
We're gonna get you out of here.
195
00:08:22,414 --> 00:08:24,504
You're gonna be fine.
196
00:08:36,907 --> 00:08:39,475
Okay, uh, so let's
talk trial strategy.
197
00:08:39,519 --> 00:08:41,303
You know the federal
government's gonna want
198
00:08:41,346 --> 00:08:43,000
to try you and Greg together.
199
00:08:43,044 --> 00:08:44,436
Together?
200
00:08:44,480 --> 00:08:46,090
No. No, no, no, no.
201
00:08:46,134 --> 00:08:47,962
We need to be tried
202
00:08:48,005 --> 00:08:50,704
separately... we have
to be tried separately.
203
00:08:50,747 --> 00:08:53,576
I mean, we're in the middle
of getting a divorce.
204
00:08:53,620 --> 00:08:56,187
Yes, but the fact is you're
technically still married.
205
00:08:56,231 --> 00:08:58,102
And frankly,
no matter how unpleasant
206
00:08:58,146 --> 00:08:59,713
the prospect might seem,
207
00:08:59,756 --> 00:09:02,411
I would prefer
we represent you both.
208
00:09:02,454 --> 00:09:04,892
You want to represent Greg?
209
00:09:04,935 --> 00:09:06,458
I think we have to.
210
00:09:06,502 --> 00:09:08,349
We just spent the morning
watching the prosecutor
211
00:09:08,373 --> 00:09:10,332
try to flip you against him.
212
00:09:10,375 --> 00:09:11,701
What makes you think
they're not gonna try
213
00:09:11,725 --> 00:09:13,857
and flip Greg against you?
214
00:09:13,901 --> 00:09:15,531
Marissa, if he
gets his own attorney,
215
00:09:15,555 --> 00:09:17,469
they are gonna do and say
what is best for him.
216
00:09:17,513 --> 00:09:19,994
Which may not mean
it is best for you.
217
00:09:20,037 --> 00:09:21,604
But if TAC represents
both of you,
218
00:09:21,648 --> 00:09:23,214
then we control the narrative.
219
00:09:23,258 --> 00:09:25,216
We control the messaging.
220
00:09:25,260 --> 00:09:27,107
And we'll do
everythingwe can to protect Greg.
221
00:09:27,131 --> 00:09:29,525
But we'll also do everything
we can to protect you.
222
00:09:29,569 --> 00:09:32,484
The question is,
can the two of you...
223
00:09:32,528 --> 00:09:35,139
sit in a room
and work together on this?
224
00:09:37,620 --> 00:09:39,666
Look, don't get me wrong,
I'd-I'd love your help.
225
00:09:40,841 --> 00:09:44,453
Having those guys wake me up,
drag me downtown,
226
00:09:44,496 --> 00:09:45,802
no one to call...
227
00:09:45,846 --> 00:09:47,587
not my idea of fun.
228
00:09:48,675 --> 00:09:49,719
I just
229
00:09:49,763 --> 00:09:53,288
need to know it's okay
with... you.
230
00:09:55,333 --> 00:09:57,988
I actually think it makes
sense for both of us.
231
00:09:58,032 --> 00:10:00,512
And don't the two of you
want to know
232
00:10:00,556 --> 00:10:02,602
if I did it?
233
00:10:02,645 --> 00:10:04,604
No. We know you did it.
234
00:10:04,647 --> 00:10:06,649
And I'm betting
there's a paper trail
235
00:10:06,693 --> 00:10:08,216
a mile long
that proves you did it.
236
00:10:08,259 --> 00:10:10,566
Withdrawals, deposits.
237
00:10:10,610 --> 00:10:13,003
The question is, did you know
you were doing it?
238
00:10:13,047 --> 00:10:15,049
I certainly had no idea.
239
00:10:17,704 --> 00:10:19,270
What can I say?
240
00:10:20,576 --> 00:10:22,360
Before I got into business
with Mr. Scott,
241
00:10:22,404 --> 00:10:24,667
I was one bad weekend...
242
00:10:24,711 --> 00:10:27,931
One big snow storm away
from closing the place.
243
00:10:27,975 --> 00:10:30,804
I guess at the endof the day, I'm just not
244
00:10:30,847 --> 00:10:32,980
a very good businessman.
245
00:10:33,023 --> 00:10:36,331
The restaurant was
packed every night,
246
00:10:36,374 --> 00:10:38,289
but I was still losing money.
247
00:10:38,333 --> 00:10:39,987
And suddenly this guy sweeps in,
248
00:10:40,030 --> 00:10:42,163
tells me how much
he loves the place.
249
00:10:42,206 --> 00:10:44,861
And he says, "Let me take
over the business part
250
00:10:44,905 --> 00:10:47,647
"of the business, give
you a big cash infusion.
251
00:10:47,690 --> 00:10:51,346
Leave you to do
what you do so well."
252
00:10:51,389 --> 00:10:52,758
I knew some of the other
restaurants
253
00:10:52,782 --> 00:10:53,914
he was involved with.
254
00:10:53,957 --> 00:10:56,220
They were all
on really solid footing.
255
00:10:56,264 --> 00:10:57,961
I spoke with the owners;
256
00:10:58,005 --> 00:10:59,920
they had nothing
but great things to say.
257
00:10:59,963 --> 00:11:03,010
I mean, on a Tuesday,
I'm-I'm trying to figure out
258
00:11:03,053 --> 00:11:04,620
how to pay my purveyors,
259
00:11:04,664 --> 00:11:06,753
and a month later, I'm saying to Marissa:
260
00:11:06,796 --> 00:11:11,932
maybe we can start
looking at bigger apartments.
261
00:11:13,977 --> 00:11:15,979
And you didn't smell
anything fishy?
262
00:11:17,328 --> 00:11:18,958
You know, I'm-I'm in
the restaurant business,
263
00:11:18,982 --> 00:11:22,203
and at the end of the night,
264
00:11:22,246 --> 00:11:25,946
we're left
with a lot of stinky garbage.
265
00:11:25,989 --> 00:11:28,775
And over the years,
what I've learned is
266
00:11:28,818 --> 00:11:30,733
that no matter how bad
the mess smells...
267
00:11:32,648 --> 00:11:34,389
...if you're determined
not to smell it...
268
00:11:36,391 --> 00:11:38,698
...you don't have to smell it.
269
00:11:40,743 --> 00:11:42,702
Iz,
I'm trying everythingwith this bottle
270
00:11:42,745 --> 00:11:45,748
short of adding vodka
andputting it in a martini glass.
271
00:11:45,792 --> 00:11:47,489
I don't thinkthe baby's hungry.
272
00:11:47,532 --> 00:11:49,665
She's been like that all day.
273
00:11:49,709 --> 00:11:51,711
Just put her in the playpen.
274
00:11:55,584 --> 00:11:57,586
I have to remember that.
275
00:11:58,805 --> 00:12:00,154
What's that?
276
00:12:00,197 --> 00:12:02,634
Ah, next time you're fussy
and don't do what I want,
277
00:12:02,678 --> 00:12:04,811
I'm putting you in the playpen.
278
00:12:07,030 --> 00:12:08,815
That's supposed
to make me smile?
279
00:12:08,858 --> 00:12:10,686
That's supposed
to make me like you again?
280
00:12:10,730 --> 00:12:11,948
Banter's all about volume.
281
00:12:11,992 --> 00:12:13,167
Some lines are home runs,
282
00:12:13,210 --> 00:12:14,821
some lines
are just gonna foul out.
283
00:12:18,694 --> 00:12:20,783
You humiliated me today.
284
00:12:20,827 --> 00:12:23,264
In front of the priest,
in front of my brother.
285
00:12:23,307 --> 00:12:25,745
Well, I felt a little
humiliated, too.
286
00:12:25,788 --> 00:12:29,792
I don't enjoy feeling like
aguest at my own child's baptism,
287
00:12:29,836 --> 00:12:31,576
my own child's anything.
288
00:12:31,620 --> 00:12:33,467
Well, you should take that up
with your therapist.
289
00:12:33,491 --> 00:12:34,754
I don't have a therapist.
290
00:12:34,797 --> 00:12:36,103
Well, now I know
291
00:12:36,146 --> 00:12:37,757
what to get you for Christmas.
292
00:12:37,800 --> 00:12:41,586
I don't have a wife either,
which, in case you're curious,
293
00:12:41,630 --> 00:12:43,458
is what I really want
for Christmas.
294
00:12:44,938 --> 00:12:46,940
I'll stop talking.
295
00:12:51,379 --> 00:12:53,773
No television for you tonight.
296
00:12:56,819 --> 00:12:58,299
What's the good word?
297
00:12:58,342 --> 00:13:00,780
Well, based on the documents
the FBI sent over,
298
00:13:00,823 --> 00:13:02,564
there is none.
299
00:13:02,607 --> 00:13:03,933
I know you guys
don't want to hear this,
300
00:13:03,957 --> 00:13:06,698
but it certainly appears
the FBI has a solid case.
301
00:13:06,742 --> 00:13:07,937
They've got Greg
and Marissa's signatures
302
00:13:07,961 --> 00:13:09,484
on every deposit,
303
00:13:09,527 --> 00:13:11,660
every withdrawal,
all the certificates
304
00:13:11,703 --> 00:13:13,333
of incorporation,
the transfers of ownership.
305
00:13:13,357 --> 00:13:16,839
I mean, just based on all
the places she signed her name,
306
00:13:16,883 --> 00:13:18,972
Marissa is in this
just as deeply as Greg.
307
00:13:19,015 --> 00:13:22,410
Bull in his office?
308
00:13:30,244 --> 00:13:32,812
Whatever it is, just slide it
under the door, please.
309
00:13:35,162 --> 00:13:37,729
Tell me what to get your sister.
310
00:13:37,773 --> 00:13:40,820
Oh, come on. You're a smart guy.
311
00:13:40,863 --> 00:13:42,212
You'll think of something.
312
00:13:42,256 --> 00:13:43,648
I did.
313
00:13:43,692 --> 00:13:45,433
I bought her an engagement ring.
314
00:13:47,522 --> 00:13:50,612
Oh, Bull.
315
00:13:50,655 --> 00:13:54,877
Y-You're like the guy who buys
his girlfriend sexy lingerie
316
00:13:54,921 --> 00:13:57,097
and doesn't understand
why she's not as excited
317
00:13:57,140 --> 00:13:59,316
about it as he is.
318
00:13:59,360 --> 00:14:01,666
Bull, that ring is not
for her, it's for you.
319
00:14:01,710 --> 00:14:03,320
Mm. Thank you. To make you feel better.
320
00:14:03,364 --> 00:14:05,757
I see, Dr. Colón. Thank you.
321
00:14:05,801 --> 00:14:08,108
It's not that she doesn't
want to marry you;
322
00:14:08,151 --> 00:14:10,371
she doesn't want
to marry anybody.
323
00:14:10,414 --> 00:14:12,808
She did that. It didn't work.
324
00:14:12,852 --> 00:14:15,680
She's a Catholic. She takes
that failure very seriously.
325
00:14:15,724 --> 00:14:17,378
It wasn't a failure.
326
00:14:17,421 --> 00:14:20,163
She had a miscarriage...
We had a miscarriage.
327
00:14:21,861 --> 00:14:24,907
Yes, she did. Yes, you did.
328
00:14:24,951 --> 00:14:26,822
But when you needed
each other the most,
329
00:14:26,866 --> 00:14:28,868
you both turned around
and no one was there.
330
00:14:30,870 --> 00:14:32,262
She's not evil, she's not mean.
331
00:14:32,306 --> 00:14:33,979
She would never want
to do anything to hurt you.
332
00:14:34,003 --> 00:14:35,439
She loves you.
333
00:14:35,483 --> 00:14:39,966
But she's desperate not to
make the same mistake twice.
334
00:14:40,009 --> 00:14:43,926
Particularly because
there's a child involved.
335
00:14:43,970 --> 00:14:45,319
Now, you're a psychologist.
336
00:14:45,362 --> 00:14:47,190
Certainly you can
understand that.
337
00:14:49,279 --> 00:14:51,673
I'm just gonna
get her some lingerie.
338
00:14:53,675 --> 00:14:55,851
Now you're talking.
339
00:14:55,895 --> 00:14:56,915
Ms. Tyler,
340
00:14:56,939 --> 00:14:58,854
how long have you
been the hostess
341
00:14:58,898 --> 00:15:00,900
at The Briarcrest Room?
342
00:15:00,943 --> 00:15:02,684
Almost two years.
343
00:15:02,727 --> 00:15:04,096
So you were there
when the ownership expanded
344
00:15:04,120 --> 00:15:05,643
to include Douglas Scott?
345
00:15:05,687 --> 00:15:07,428
Yes.
346
00:15:07,471 --> 00:15:08,666
And did you notice any changes
347
00:15:08,690 --> 00:15:10,300
once he joined
the ownership team?
348
00:15:10,344 --> 00:15:11,998
Of course.
349
00:15:12,041 --> 00:15:14,870
I mean, Mr. Valerian
still ran the restaurant.
350
00:15:14,914 --> 00:15:17,568
It was just anything
involving money.
351
00:15:17,612 --> 00:15:20,093
Uh, cashing out, the tip pool.
352
00:15:20,136 --> 00:15:21,877
That was all Mr. Scott.
353
00:15:21,921 --> 00:15:24,967
Also, before Mr. Scott,
we'd take turns
354
00:15:25,011 --> 00:15:27,970
making the bank run
when we closed each night.
355
00:15:28,014 --> 00:15:30,407
The canvas pouch filled
with the night's receipts
356
00:15:30,451 --> 00:15:33,410
that would go into the bank's
night deposit box?
357
00:15:33,454 --> 00:15:36,413
But after Mr. Scott's arrival,
he took care of that.
358
00:15:36,457 --> 00:15:38,589
No one touched
those receipts but him.
359
00:15:38,633 --> 00:15:40,374
Or someone who worked for him.
360
00:15:40,417 --> 00:15:41,810
I see.
361
00:15:41,853 --> 00:15:43,614
And were you aware
that Mr. Scott was not only
362
00:15:43,638 --> 00:15:47,816
in the restaurant business
but also the narcotics business?
363
00:15:47,859 --> 00:15:48,948
You mean drugs?
364
00:15:48,991 --> 00:15:50,079
Exactly.
365
00:15:50,123 --> 00:15:53,996
No. I didn't know he sold drugs.
366
00:15:54,040 --> 00:15:55,998
But I sure knew he liked them.
367
00:15:56,042 --> 00:15:57,347
How do you mean?
368
00:15:57,391 --> 00:16:01,743
Well, if you were a pretty girl
and you worked
369
00:16:01,786 --> 00:16:05,007
at the restaurant,
at some point Mr. Scott...
370
00:16:05,051 --> 00:16:07,705
Or one of the guys
who worked for Mr. Scott...
371
00:16:07,749 --> 00:16:09,055
Was going to come on to you.
372
00:16:09,098 --> 00:16:13,015
Ask you if you wanted
to go out after.
373
00:16:13,059 --> 00:16:16,540
Ask you if you wanted
to go home with them after.
374
00:16:16,584 --> 00:16:19,195
And drugs were always
a part of that conversation.
375
00:16:19,239 --> 00:16:23,025
But selling them?
No, I had no idea.
376
00:16:23,069 --> 00:16:24,853
But do you think, perhaps,
Mr. Valerian
377
00:16:24,896 --> 00:16:26,028
might have had an idea?
378
00:16:26,072 --> 00:16:28,639
Objection.
Calls for speculation.
379
00:16:28,683 --> 00:16:31,642
Objection sustained.
Do you want to rephrase?
380
00:16:31,686 --> 00:16:33,166
Actually,
I have no further questions
381
00:16:33,209 --> 00:16:34,994
for this witness at this time.
382
00:16:36,908 --> 00:16:39,650
Ooh. Good morning, Ms. Tyler.
383
00:16:39,694 --> 00:16:44,003
Have you ever actually seen
Mr. Valerian do drugs?
384
00:16:44,046 --> 00:16:47,397
Perhaps with Mr. Scott
or anyone from his team?
385
00:16:47,441 --> 00:16:51,401
No. In fact,
I'm pretty sure Mr. Valerian
386
00:16:51,445 --> 00:16:54,056
was not someone
who approved of drugs.
387
00:16:54,100 --> 00:16:55,492
And what makes you say that?
388
00:16:55,536 --> 00:16:58,887
Well, there was
another waitress. Stacy?
389
00:16:58,930 --> 00:17:01,107
She'd been there
from the beginning.
390
00:17:01,150 --> 00:17:03,979
She was the one
who trained the rest of us.
391
00:17:04,023 --> 00:17:06,112
But when Mr. Scott arrived,
392
00:17:06,155 --> 00:17:09,811
she started getting
involved with one of his guys.
393
00:17:09,854 --> 00:17:13,075
And for the first time ever,
she started missing work.
394
00:17:13,119 --> 00:17:15,121
Sometimes she'd show up
and it was like
395
00:17:15,164 --> 00:17:17,210
she hadn't gotten any sleep.
396
00:17:17,253 --> 00:17:21,388
And ultimately, Mr. Valerian
had to fire her.
397
00:17:21,431 --> 00:17:22,867
And I know
that really upset him.
398
00:17:24,130 --> 00:17:26,262
And the day after
Stacy was fired,
399
00:17:26,306 --> 00:17:29,657
Mr. Valerian
called an all-staff meeting.
400
00:17:29,700 --> 00:17:33,487
Said how heartbroken he was,
how angry he was,
401
00:17:33,530 --> 00:17:35,271
how much he adored Stacy,
402
00:17:35,315 --> 00:17:38,405
but that drugs had no place
in any business he ran.
403
00:17:38,448 --> 00:17:40,146
And if he became aware of anyone
404
00:17:40,189 --> 00:17:42,626
using drugs, selling drugs,
405
00:17:42,670 --> 00:17:44,976
having anything
to do with drugs,
406
00:17:45,020 --> 00:17:47,066
they would be
instantly terminated.
407
00:17:47,109 --> 00:17:50,069
And was Mr. Scott or any
of his people in this meeting?
408
00:17:50,112 --> 00:17:54,160
They were all standing
behind Mr. Valerian.
409
00:17:54,203 --> 00:17:56,597
A couple of them
rolling their eyes,
410
00:17:56,640 --> 00:17:59,469
trying not to smile.
411
00:17:59,513 --> 00:18:03,125
I'm sure Mr. Valerian
had no idea.
412
00:18:03,169 --> 00:18:04,996
I'm sorry.
413
00:18:06,824 --> 00:18:08,304
Thank you.
414
00:18:08,348 --> 00:18:11,916
I have no further questions
for this witness, Your Honor.
415
00:18:13,179 --> 00:18:15,137
The witness is excused.
416
00:18:15,181 --> 00:18:18,097
Let's take a 15-minute recess.
417
00:18:23,711 --> 00:18:26,148
Hello? Is anybody here?
418
00:18:31,675 --> 00:18:33,677
I remember you.
419
00:18:35,984 --> 00:18:38,204
You didn't, by any chance
bring any food, did you?
420
00:18:38,247 --> 00:18:39,857
Or...
421
00:18:39,901 --> 00:18:41,294
a cold martini?
422
00:18:41,337 --> 00:18:43,818
I knew I forgot something.
423
00:18:48,039 --> 00:18:50,172
You're home late.
424
00:18:50,216 --> 00:18:54,959
Well, I had to return a
Christmas gift I got for you.
425
00:18:55,003 --> 00:18:57,832
Mm.Something I know
deep down inside
426
00:18:57,875 --> 00:18:59,181
you really want,
427
00:18:59,225 --> 00:19:03,185
but that you're just not
ready to accept from me yet.
428
00:19:03,229 --> 00:19:05,492
Oh, my goodness. Mm-hmm.
429
00:19:05,535 --> 00:19:07,711
I wonder what that could be.
430
00:19:07,755 --> 00:19:09,148
A table saw.
431
00:19:11,237 --> 00:19:13,108
You so get me.
432
00:19:13,152 --> 00:19:14,544
Mm-hmm.
433
00:19:16,546 --> 00:19:18,548
So wait, I'm not
getting anything now?
434
00:19:18,592 --> 00:19:21,856
Oh, I think it's gonna be a
mostly socks and underwear
435
00:19:21,899 --> 00:19:23,466
kind of Christmas for you.
436
00:19:23,510 --> 00:19:25,251
Socks?
437
00:19:25,294 --> 00:19:27,209
Support hose.
438
00:19:27,253 --> 00:19:28,819
Nothing but the best.
439
00:19:28,863 --> 00:19:31,126
And underwear?
440
00:19:31,170 --> 00:19:32,258
Flannel.
441
00:19:32,301 --> 00:19:35,261
Made from real flan.
442
00:19:35,304 --> 00:19:38,264
Mmm.
443
00:19:38,307 --> 00:19:40,918
So...
444
00:19:40,962 --> 00:19:43,921
what is our mini, artificial
Christmas tree doing in here?
445
00:19:43,965 --> 00:19:45,923
Because I thought we
decided it was gonna live
446
00:19:45,967 --> 00:19:49,144
in the living room where all
the artificial trees live?
447
00:19:49,188 --> 00:19:52,321
Yeah, that was the plan,
448
00:19:52,365 --> 00:19:54,193
but then, once I set it up,
449
00:19:54,236 --> 00:19:56,673
Astrid just refused to be
anywhere it wasn't.
450
00:19:56,717 --> 00:19:58,545
So I just picked it up
and put it in here
451
00:19:58,588 --> 00:20:00,634
and she fell asleep right away.Huh.
452
00:20:00,677 --> 00:20:01,896
No problem.
453
00:20:03,506 --> 00:20:07,249
So, how goes the trial?
454
00:20:07,293 --> 00:20:11,122
Oh, well, from a
legal standpoint,
455
00:20:11,166 --> 00:20:13,516
not a huge breakthrough today,
456
00:20:13,560 --> 00:20:16,954
but just before court adjourned,
457
00:20:16,998 --> 00:20:21,220
the estranged wife squeezed
her husband's hand.
458
00:20:21,263 --> 00:20:24,179
And then, they actually turned
and looked at each other
459
00:20:24,223 --> 00:20:28,227
in the eye for the first time
since the trial began.
460
00:20:28,270 --> 00:20:29,334
It was the closest
thing I've seen
461
00:20:29,358 --> 00:20:31,142
to a Christmas
miracle all season.
462
00:20:31,186 --> 00:20:32,579
Hmm.
463
00:20:38,324 --> 00:20:39,499
Mr. Walker,
464
00:20:39,542 --> 00:20:40,911
can you tell the court
who you work for?
465
00:20:40,935 --> 00:20:42,110
I'm an employee
466
00:20:42,153 --> 00:20:44,243
of the Federal Bureau
of Investigation.
467
00:20:44,286 --> 00:20:45,548
And what is it you do for them?
468
00:20:45,592 --> 00:20:48,159
I'm what's called
a forensic accountant.
469
00:20:48,203 --> 00:20:49,465
And what does that entail?
470
00:20:49,509 --> 00:20:51,728
I'm kind of a money detective.
471
00:20:51,772 --> 00:20:53,600
I examine bank records,
472
00:20:53,643 --> 00:20:56,603
tax records, all kinds
of financial records
473
00:20:56,646 --> 00:20:59,170
and see what kind
of story they tell.
474
00:20:59,214 --> 00:21:01,260
Are there any irregularities?
475
00:21:01,303 --> 00:21:04,001
Has some sort of criminal
malfeasance taken place?
476
00:21:04,045 --> 00:21:05,283
And did you have occasion
to examine
477
00:21:05,307 --> 00:21:07,353
The Briarcrest Room's
financial records?
478
00:21:07,396 --> 00:21:08,397
I did.
479
00:21:08,441 --> 00:21:10,225
And did they tell you a story?
480
00:21:10,269 --> 00:21:11,618
They certainly seemed to.
481
00:21:11,661 --> 00:21:15,186
In the ten months' worth
of records we examined,
482
00:21:15,230 --> 00:21:18,581
we concluded that at least
$2,000 a day in funds
483
00:21:18,625 --> 00:21:22,150
derived from sources that were
clearly not the restaurant
484
00:21:22,193 --> 00:21:25,458
were being deposited in the
restaurant's account as though
485
00:21:25,501 --> 00:21:28,025
part of the day's receipts.
486
00:21:28,069 --> 00:21:29,940
No further questions,
Your Honor.
487
00:21:31,942 --> 00:21:33,901
So, Mr. Walker.
488
00:21:33,944 --> 00:21:36,382
Let me ask you something.
489
00:21:36,425 --> 00:21:38,906
How many years did you have
to go to school
490
00:21:38,949 --> 00:21:42,344
to become, uh,
what do you call yourself?
491
00:21:42,388 --> 00:21:43,911
A forensic accountant?
492
00:21:43,954 --> 00:21:46,174
Four years of undergrad work,
493
00:21:46,217 --> 00:21:48,307
and then a two-year MBA program.
494
00:21:48,350 --> 00:21:50,047
That's impressive.
495
00:21:50,091 --> 00:21:52,267
And how long did you say
you studied
496
00:21:52,311 --> 00:21:54,313
the financial records
of the restaurant?
497
00:21:54,356 --> 00:21:57,316
Well, my office and I
went through them
498
00:21:57,359 --> 00:22:00,493
with a fine-tooth comb
for over 15 weeks.
499
00:22:00,536 --> 00:22:02,233
So almost four months.
500
00:22:02,277 --> 00:22:03,626
Wow.
501
00:22:03,670 --> 00:22:06,368
A-And not just you
but your entire team,
502
00:22:06,412 --> 00:22:09,893
uh, went through these documents
to piece together
503
00:22:09,937 --> 00:22:13,419
Douglas Scott's money
laundering scheme. Ha.
504
00:22:13,462 --> 00:22:15,638
And yet, you believe
my clients...
505
00:22:15,682 --> 00:22:19,120
Two people who have had
exactly zero time
506
00:22:19,163 --> 00:22:21,601
studying forensic accounting...
507
00:22:21,644 --> 00:22:23,777
Knew everything that
was going on around them?
508
00:22:23,820 --> 00:22:26,257
Well, in May,
509
00:22:26,301 --> 00:22:28,956
before Douglas Scott
bought into the business,
510
00:22:28,999 --> 00:22:32,307
the restaurant turned 605 tables
511
00:22:32,351 --> 00:22:35,397
for a gross monthly loss
of $7,000.
512
00:22:35,441 --> 00:22:39,793
In June, one month after
Douglas Scott became co-owner,
513
00:22:39,836 --> 00:22:43,318
the restaurant turned
545 tables.
514
00:22:43,362 --> 00:22:46,147
Now, that's 60 tables less,
515
00:22:46,190 --> 00:22:49,759
yet somehow they suddenly had
a $30,000 profit.
516
00:22:49,803 --> 00:22:51,805
But you're not
answering my question.
517
00:22:51,848 --> 00:22:53,328
I'm trying to.
518
00:22:53,372 --> 00:22:56,113
This trend of fewer tables
519
00:22:56,157 --> 00:22:59,073
yet greater profits continued
for the next ten months.
520
00:22:59,116 --> 00:23:02,424
How is that possible?
The restaurant didn't
521
00:23:02,468 --> 00:23:04,078
raise their prices.
522
00:23:04,121 --> 00:23:06,907
You don't need to be a FBI agent
523
00:23:06,950 --> 00:23:08,604
nor a trained CPA
to do the math.
524
00:23:09,605 --> 00:23:11,651
It just doesn't add up.
525
00:23:22,836 --> 00:23:25,578
Tough day, but that's
to be expected.
526
00:23:26,927 --> 00:23:28,929
Prosecution's rested.
527
00:23:28,972 --> 00:23:30,539
Tomorrow we present our case.
528
00:23:30,583 --> 00:23:32,236
You ready to take the stand?
529
00:23:32,280 --> 00:23:34,587
Ready as I'll ever be.
530
00:23:34,630 --> 00:23:37,459
Hey, we're, uh, heading uptown.
531
00:23:37,503 --> 00:23:38,373
Anybody need a ride?
532
00:23:38,417 --> 00:23:41,637
Actually, I feel like walking.
533
00:23:44,161 --> 00:23:47,208
No, I'm, uh, heading
the other way.
534
00:23:47,251 --> 00:23:48,339
But thanks.
535
00:23:48,383 --> 00:23:50,124
See you in the morning.
536
00:24:01,091 --> 00:24:04,138
How could you not have known?
537
00:24:06,053 --> 00:24:07,358
How could you not have known?
538
00:24:07,402 --> 00:24:09,056
Oh, come on, Greg.
539
00:24:09,099 --> 00:24:11,711
You know I never saw
a penny of that money.
540
00:24:11,754 --> 00:24:14,104
It went into the joint
bank account.
541
00:24:14,148 --> 00:24:16,343
You paid the bills,
you wrote all the checks.
542
00:24:16,367 --> 00:24:17,760
Yeah, "joint."
543
00:24:17,804 --> 00:24:19,501
That means the two of us.
544
00:24:19,545 --> 00:24:21,044
You could have looked
at the statements.
545
00:24:21,068 --> 00:24:22,872
They'd sit on the kitchen table
for the entire month.
546
00:24:22,896 --> 00:24:24,637
It's your restaurant.
547
00:24:24,680 --> 00:24:26,552
I don't know how many tables
you're turning.
548
00:24:26,595 --> 00:24:28,268
I don't know if you're making
a profit or not.
549
00:24:28,292 --> 00:24:29,859
You don't tell me those things.
550
00:24:29,903 --> 00:24:31,121
You don't ask.
551
00:24:31,165 --> 00:24:33,254
And suddenly,
everything is better.
552
00:24:33,297 --> 00:24:35,822
You're making money,
and it doesn't occur to you
553
00:24:35,865 --> 00:24:37,650
to find out why? How?
554
00:24:37,693 --> 00:24:39,478
Hell no.
555
00:24:39,521 --> 00:24:41,828
When things are good, no,
I don't need to know why.
556
00:24:41,871 --> 00:24:44,483
I just need for them
to not stop.
557
00:24:46,702 --> 00:24:48,965
But you wouldn't
understand that.
558
00:24:50,053 --> 00:24:52,665
No, I don't understand
that at all.
559
00:24:54,667 --> 00:24:56,625
I trusted you.
560
00:24:57,670 --> 00:24:58,758
It's like the other day.
561
00:24:58,801 --> 00:25:00,673
You said you
smelled the garbage,
562
00:25:00,716 --> 00:25:02,892
but you didn't do
anything about it.
563
00:25:02,936 --> 00:25:04,546
Why would I?
564
00:25:04,590 --> 00:25:05,590
We were winning.
565
00:25:07,157 --> 00:25:09,508
You don't check the weather
when the sun's out.
566
00:25:11,640 --> 00:25:13,816
I do.
567
00:25:13,860 --> 00:25:16,384
Especially if I've made plans
with someone
568
00:25:16,427 --> 00:25:18,647
that I supposedly care about.
569
00:25:35,359 --> 00:25:36,578
So...
570
00:25:36,622 --> 00:25:38,493
you made her something?
571
00:25:38,537 --> 00:25:39,842
For Christmas?
572
00:25:39,886 --> 00:25:41,801
Why do you sound so surprised?
573
00:25:41,844 --> 00:25:44,586
I'm a clever, creative person.
574
00:25:44,630 --> 00:25:47,763
Uh, well,
you're a 50-year-old man.
575
00:25:47,807 --> 00:25:49,896
She's a 40-year-old woman.
576
00:25:49,939 --> 00:25:51,637
What did you make her?
577
00:25:51,680 --> 00:25:54,509
A birdhouse made out of
Popsicle sticks?
578
00:25:56,685 --> 00:25:58,557
We're here.
579
00:25:58,600 --> 00:26:01,908
Oh, my God. I'm not sure
I'm ready for this.
580
00:26:01,951 --> 00:26:03,823
See you all inside.
581
00:26:07,653 --> 00:26:09,480
Now, before you go in there
582
00:26:09,524 --> 00:26:11,874
and take the stand this morning,
583
00:26:11,918 --> 00:26:14,573
I need to talk to you
about a couple of things.
584
00:26:16,009 --> 00:26:17,706
As my client,
585
00:26:17,750 --> 00:26:22,015
I need to remind you
to tell the truth.
586
00:26:22,058 --> 00:26:24,365
Of course. No.
587
00:26:24,408 --> 00:26:27,629
It's more complicated than that.
588
00:26:27,673 --> 00:26:30,414
The only certainty
in all this is
589
00:26:30,458 --> 00:26:31,938
that they are gonna
ask you questions
590
00:26:31,981 --> 00:26:33,592
that will pit you against Greg.
591
00:26:33,635 --> 00:26:35,855
Questions that will make you
at least consider
592
00:26:35,898 --> 00:26:37,247
fudging the truth,
593
00:26:37,291 --> 00:26:39,467
shading the truth
to protect yourself,
594
00:26:39,510 --> 00:26:41,208
to protect Greg.
595
00:26:42,862 --> 00:26:44,341
It's a trap.
596
00:26:44,385 --> 00:26:45,647
Bull, I am not a liar.
597
00:26:45,691 --> 00:26:47,736
I am certainly not gonna lie
under oath.
598
00:26:47,780 --> 00:26:49,671
And now is the part where
I talk to you like a friend.
599
00:26:49,695 --> 00:26:52,872
Yes, they are trying
you and Greg together.
600
00:26:52,915 --> 00:26:56,527
But the jury will be instructed
to decide your cases separately,
601
00:26:56,571 --> 00:26:58,660
which means that Greg
can be found guilty
602
00:26:58,704 --> 00:27:00,096
and you can be found innocent.
603
00:27:00,140 --> 00:27:01,378
Not that I'm wishing that
on Greg.
604
00:27:01,402 --> 00:27:03,578
God, no. Me, either. But I believe
605
00:27:03,622 --> 00:27:05,536
in your innocence.
606
00:27:05,580 --> 00:27:08,191
And we need that jury
to believe in it, too.
607
00:27:08,235 --> 00:27:11,673
And the way we get them
to believe in your innocence
608
00:27:11,717 --> 00:27:13,544
is by believing you,
609
00:27:13,588 --> 00:27:16,896
which means that you
are gonna have to share...
610
00:27:16,939 --> 00:27:19,072
everything.
611
00:27:19,115 --> 00:27:21,640
You're gonna have to
share it all,
612
00:27:21,683 --> 00:27:23,337
even the embarrassing parts.
613
00:27:23,380 --> 00:27:24,991
There are no embarrassing parts.
614
00:27:25,034 --> 00:27:26,557
Oh, yes, there are.
615
00:27:26,601 --> 00:27:29,691
You're a real smart person,
Marissa Morgan.
616
00:27:29,735 --> 00:27:32,999
And that's not something you can
hide or cover up with makeup.
617
00:27:33,042 --> 00:27:34,783
Smart just oozes out of you.
618
00:27:36,698 --> 00:27:37,743
But you loved this man.
619
00:27:38,744 --> 00:27:40,615
You trusted this man.
620
00:27:40,659 --> 00:27:43,487
And that notwithstanding,
either he's far more ignorant
621
00:27:43,531 --> 00:27:45,620
than he lets on or,
more than likely,
622
00:27:45,664 --> 00:27:47,927
he was able to persuade himself
623
00:27:47,970 --> 00:27:49,842
that he didn't need
to confide in you
624
00:27:49,885 --> 00:27:51,887
when he sensed something
illegal was going on.
625
00:27:53,062 --> 00:27:55,456
Even though he was playing
with your money,
626
00:27:55,499 --> 00:27:57,501
with your reputation.
627
00:27:58,764 --> 00:28:00,417
With your future.
628
00:28:02,419 --> 00:28:04,726
I'm sorry. It really is
as simple as that.
629
00:28:06,554 --> 00:28:11,080
But the jury will never know
unless you tell them.
630
00:28:15,476 --> 00:28:16,956
I guess we should get in there.
631
00:28:16,999 --> 00:28:17,957
So...
632
00:28:18,000 --> 00:28:19,872
you signed this?
633
00:28:19,915 --> 00:28:21,656
Apparently, I did.
634
00:28:21,700 --> 00:28:22,831
But you didn't read it?
635
00:28:22,875 --> 00:28:25,704
No, not that I recall.
636
00:28:25,747 --> 00:28:27,314
And you signed this?
637
00:28:27,357 --> 00:28:29,490
Looks like I did.
638
00:28:29,533 --> 00:28:31,797
Um, yes, that's my signature.
639
00:28:31,840 --> 00:28:36,279
How about this
transfer of ownership?
640
00:28:36,323 --> 00:28:39,021
Signing away a third of
your business to Douglas Scott.
641
00:28:39,065 --> 00:28:41,632
You remember signing this?
642
00:28:42,938 --> 00:28:44,897
Honestly, no.
643
00:28:44,940 --> 00:28:47,116
I'd come out to the kitchen
table in the morning,
644
00:28:47,160 --> 00:28:48,727
there'd be things to sign.
645
00:28:48,770 --> 00:28:50,859
Little yellow Post-its
all over them.
646
00:28:50,903 --> 00:28:53,427
My husband ran a restaurant.
647
00:28:53,470 --> 00:28:54,665
He slept from 3:00
in the morning
648
00:28:54,689 --> 00:28:56,473
until 11:00 in the morning.
649
00:28:56,517 --> 00:28:59,781
I slept from 10:00 at night
until 6:00 the next day.
650
00:28:59,825 --> 00:29:02,958
There was no time to discuss
what I was signing.
651
00:29:03,002 --> 00:29:04,438
By the time he was awake,
652
00:29:04,481 --> 00:29:05,763
I'd already been at work
for three hours.
653
00:29:05,787 --> 00:29:07,223
It's just the way we did it.
654
00:29:07,267 --> 00:29:08,921
Hmm. One last question.
655
00:29:08,964 --> 00:29:11,227
You know,
the prosecution contends
656
00:29:11,271 --> 00:29:12,751
that you profited handsomely
657
00:29:12,794 --> 00:29:15,884
from this arrangement
with Mr. Scott.
658
00:29:15,928 --> 00:29:17,581
Is that true?
659
00:29:18,626 --> 00:29:20,715
It may be.
660
00:29:20,759 --> 00:29:22,978
I really have no way of knowing.
661
00:29:23,022 --> 00:29:25,067
All the money went
into a joint account
662
00:29:25,111 --> 00:29:27,983
that my husband
and I had together.
663
00:29:28,027 --> 00:29:30,638
Frankly, I almost never
looked at it.
664
00:29:30,681 --> 00:29:32,161
Never even checked the balance.
665
00:29:33,336 --> 00:29:34,424
When we'd talk,
666
00:29:34,468 --> 00:29:36,600
he'd say the restaurant
was doing well.
667
00:29:36,644 --> 00:29:38,167
We were doing well.
That's all he said,
668
00:29:38,211 --> 00:29:40,779
and that's all I needed to hear.
669
00:29:40,822 --> 00:29:42,606
Bills would come in.
670
00:29:42,650 --> 00:29:44,870
None of them were overdue.
He wrote the checks.
671
00:29:44,913 --> 00:29:47,568
I-I really didn't give it
much thought.
672
00:29:47,611 --> 00:29:50,179
Thank you, Mrs. Valerian.
673
00:29:50,223 --> 00:29:52,791
No further questions,
Your Honor.
674
00:29:55,097 --> 00:29:57,230
Mrs. Valerian,
675
00:29:57,273 --> 00:30:00,755
you worked as a
senior-level analyst
676
00:30:00,799 --> 00:30:03,671
for Homeland Security for
almost nine years, didn't you?
677
00:30:03,714 --> 00:30:05,064
I did.
678
00:30:05,107 --> 00:30:07,066
That's one of those jobs
where I have to believe
679
00:30:07,109 --> 00:30:09,024
that the devil is
in the details.
680
00:30:09,068 --> 00:30:10,156
Wouldn't you agree?
681
00:30:10,199 --> 00:30:11,722
I would.
682
00:30:11,766 --> 00:30:14,595
Tons of reading.
Scrutinizing documents.
683
00:30:14,638 --> 00:30:16,858
Tens of hours of research.
684
00:30:16,902 --> 00:30:19,818
And yet you're testifying
685
00:30:19,861 --> 00:30:22,472
that you signed
countless contracts,
686
00:30:22,516 --> 00:30:24,953
invoices, checks,
transfers of ownership
687
00:30:24,997 --> 00:30:27,390
without ever once
actually looking at them?
688
00:30:28,827 --> 00:30:29,871
Yes.
689
00:30:29,915 --> 00:30:31,873
And am I also to believe
690
00:30:31,917 --> 00:30:33,657
that your husband tells you
691
00:30:33,701 --> 00:30:35,224
he's about to bring in
a new partner
692
00:30:35,268 --> 00:30:37,096
to help run his business,
and you...
693
00:30:37,139 --> 00:30:39,968
With all the resources of
the Trial Analysis Corporation
694
00:30:40,012 --> 00:30:42,797
for whom you work, with all
of your past friendships
695
00:30:42,841 --> 00:30:44,755
and relationships
at Homeland Security...
696
00:30:44,799 --> 00:30:47,758
Don't even bother to run
a background check on this man?
697
00:30:47,802 --> 00:30:49,848
I did not.
698
00:30:49,891 --> 00:30:51,458
For a woman
with your background,
699
00:30:51,501 --> 00:30:52,894
that seems rather unlikely.
700
00:30:52,938 --> 00:30:55,636
I don't know what to say.
701
00:30:55,679 --> 00:30:57,638
It-it was my husband's
restaurant.
702
00:30:57,681 --> 00:30:58,702
It was my husband's thing.
703
00:30:58,726 --> 00:31:00,728
I trusted my husband.
704
00:31:00,771 --> 00:31:02,338
Guess I'm a fool.
705
00:31:04,166 --> 00:31:07,691
We were married.
I... We are married.
706
00:31:07,735 --> 00:31:09,650
Married to each other
for the second time,
707
00:31:09,693 --> 00:31:11,304
as a matter of fact.
708
00:31:12,827 --> 00:31:16,222
What is love if not surrender?
709
00:31:16,265 --> 00:31:19,181
And what is surrender
if not the certainty of trust?
710
00:31:19,225 --> 00:31:22,445
The absolute belief
that this other person
711
00:31:22,489 --> 00:31:23,794
always has your back,
712
00:31:23,838 --> 00:31:26,145
and you always have theirs?
713
00:31:26,188 --> 00:31:28,712
You're not answering
my question.
714
00:31:28,756 --> 00:31:29,975
I'm trying.
715
00:31:30,018 --> 00:31:32,368
When we got married
for the second time,
716
00:31:32,412 --> 00:31:36,111
I felt I needed to show him
that this time was forever.
717
00:31:36,155 --> 00:31:38,722
So I signed over half
of my condominium...
718
00:31:38,766 --> 00:31:40,942
By far my most
valuable possession...
719
00:31:40,986 --> 00:31:42,944
To him.
720
00:31:42,988 --> 00:31:44,946
My idea.
721
00:31:44,990 --> 00:31:48,689
I wanted Greg to know
that what was mine, was his.
722
00:31:50,604 --> 00:31:52,475
And then,
without me saying a word,
723
00:31:52,519 --> 00:31:54,956
he signed over half
his ownership
724
00:31:55,000 --> 00:31:57,959
in his new restaurant...
His baby... to me.
725
00:31:58,003 --> 00:31:59,047
Again...
726
00:31:59,091 --> 00:32:01,745
the question is,
why wouldn't you run
727
00:32:01,789 --> 00:32:03,747
a background check on a man
you were about to go
728
00:32:03,791 --> 00:32:05,575
into business with?
729
00:32:10,276 --> 00:32:12,060
I trusted my husband.
730
00:32:12,104 --> 00:32:14,671
I trusted his judgment.
731
00:32:14,715 --> 00:32:16,195
I knew he trusted mine.
732
00:32:16,238 --> 00:32:18,371
I just wanted
to return the favor.
733
00:32:18,414 --> 00:32:20,199
When it came to my condominium,
734
00:32:20,242 --> 00:32:22,418
if there was
an unexpected assessment...
735
00:32:22,462 --> 00:32:24,638
The-the building roof
started to leak last year.
736
00:32:24,681 --> 00:32:28,337
That was $22,000
that we hadn't planned on.
737
00:32:28,381 --> 00:32:30,122
I would just write out
a check and put it
738
00:32:30,165 --> 00:32:32,037
on the kitchen table
for him to sign.
739
00:32:32,080 --> 00:32:33,777
And he would just sign it.
740
00:32:33,821 --> 00:32:36,302
No conversation.
Just blind trust.
741
00:32:36,345 --> 00:32:39,261
I wanted to redo
the kitchen, and I did.
742
00:32:39,305 --> 00:32:41,394
Not a peep.
743
00:32:41,437 --> 00:32:43,831
Except to say
how much he loved it.
744
00:32:43,874 --> 00:32:46,790
And, yes, could we get
the workers to show up
745
00:32:46,834 --> 00:32:48,879
a little later
so he could sleep.
746
00:32:51,143 --> 00:32:53,406
That's all well and good,
Mrs. Valerian.
747
00:32:53,449 --> 00:32:54,861
But you and your husband
ran a business
748
00:32:54,885 --> 00:32:56,757
that consistently lost money.
749
00:32:56,800 --> 00:32:58,846
And then one day it didn't.
750
00:32:58,889 --> 00:33:01,457
And it's your testimony
that you never felt compelled
751
00:33:01,501 --> 00:33:02,893
to ask about it?
752
00:33:02,937 --> 00:33:05,548
And he never offered
an explanation?
753
00:33:10,597 --> 00:33:13,730
Actually, I did finally ask him.
754
00:33:13,774 --> 00:33:16,690
Just the other day,
right after court.
755
00:33:16,733 --> 00:33:18,866
You asked about how
the business was suddenly
756
00:33:18,909 --> 00:33:21,825
making money when it was
seating fewer customers?
757
00:33:21,869 --> 00:33:23,044
I did.
758
00:33:23,088 --> 00:33:24,828
And what did he say?
759
00:33:25,873 --> 00:33:28,919
He said he didn't know.
760
00:33:28,963 --> 00:33:30,747
He said he didn't care.
761
00:33:32,967 --> 00:33:36,188
He said you don't ask about
the weather when the sun is out.
762
00:33:37,276 --> 00:33:41,019
You do if it's out
in the middle of the night.
763
00:33:43,499 --> 00:33:45,284
I have no further questions,
Your Honor.
764
00:33:45,327 --> 00:33:47,721
The witness is excused.
765
00:33:47,764 --> 00:33:50,245
Let's take a 15-minute break.
766
00:33:51,812 --> 00:33:53,770
I did the best I could.
767
00:33:53,814 --> 00:33:56,556
You hung me out to dry, Marissa.
768
00:33:56,599 --> 00:33:58,384
No, you hung me out to dry.
769
00:33:58,427 --> 00:34:00,473
That's why we're here.
Or have you forgotten?
770
00:34:09,960 --> 00:34:13,921
Um, he knows he's the next
witness, doesn't he?
771
00:34:13,964 --> 00:34:15,986
You better ask the judge if
she'll adjourn for the day.
772
00:34:16,010 --> 00:34:19,448
I have a feeling Greg
doesn't plan on coming back.
773
00:34:29,023 --> 00:34:30,372
Hello?
774
00:34:30,416 --> 00:34:32,331
Dr. Bull. It's Greg Valerian.
775
00:34:32,374 --> 00:34:33,984
I just wanted to let you know,
776
00:34:34,028 --> 00:34:36,074
after what happened today
in court,
777
00:34:36,117 --> 00:34:39,642
I'm exploring my options.
778
00:34:39,686 --> 00:34:41,427
I'm sorry, Greg,
can you repeat that?
779
00:34:41,470 --> 00:34:42,906
I'm not sure
I know what you mean.
780
00:34:42,950 --> 00:34:44,517
I mean I no longer think
it makes sense
781
00:34:44,560 --> 00:34:46,649
for me to be represented
by your firm.
782
00:34:46,693 --> 00:34:48,999
By the firm that employs
the woman
783
00:34:49,043 --> 00:34:51,524
I'm in the midst
of getting a divorce from.
784
00:34:51,567 --> 00:34:54,527
I just didn't want you
to be blindsided in the morning.
785
00:34:54,570 --> 00:34:56,790
Okay, Greg, can we talk
about this for a second?
786
00:34:56,833 --> 00:34:58,400
I think you're making a mistake.
787
00:34:58,444 --> 00:34:59,836
That's okay.
788
00:34:59,880 --> 00:35:01,621
Won't be the first.
789
00:35:01,664 --> 00:35:03,449
Good night, Dr. Bull.
790
00:35:14,982 --> 00:35:16,810
Now, my suspicion is,
when we get inside,
791
00:35:16,853 --> 00:35:19,204
Greg will make a plea
for new representation,
792
00:35:19,247 --> 00:35:20,640
maybe even a whole new trial.
793
00:35:20,683 --> 00:35:22,076
That's crazy.
794
00:35:22,120 --> 00:35:24,644
We're two-thirds of the way
through the proceedings.
795
00:35:24,687 --> 00:35:27,125
Well, I'm sure that'll be the
judge's point of view as well.
796
00:35:27,168 --> 00:35:29,518
He wants to stretch this out,
797
00:35:29,562 --> 00:35:32,042
just like he's done
with our divorce.
798
00:35:33,218 --> 00:35:35,263
Tell me one more time
how smart I am?
799
00:35:37,222 --> 00:35:38,658
How'd I manage to do it?
800
00:35:38,701 --> 00:35:41,878
Pick such a selfish person
to spend my life with?
801
00:35:41,922 --> 00:35:44,011
Twice!
802
00:35:44,054 --> 00:35:46,361
How could I have been so wrong?
803
00:35:46,405 --> 00:35:48,102
I thought he actually
had my back.
804
00:35:48,146 --> 00:35:50,148
I thought he actually
cared about me.
805
00:35:53,238 --> 00:35:55,109
We should get inside.
806
00:35:55,153 --> 00:35:57,111
Before we begin
today's testimony
807
00:35:57,155 --> 00:36:00,070
or invite the jury in,
I understand that the A.U.S.A.
808
00:36:00,114 --> 00:36:01,768
would like to address the bench.
809
00:36:03,248 --> 00:36:06,120
Your Honor,
I need to inform the court
810
00:36:06,164 --> 00:36:08,775
that one of the defendants,
Greg Valerian,
811
00:36:08,818 --> 00:36:11,081
reached out to me
early this morning
812
00:36:11,125 --> 00:36:13,997
to inform me that he has
served verbal notice
813
00:36:14,041 --> 00:36:16,174
that he wishes
to no longer be represented
814
00:36:16,217 --> 00:36:17,760
by either
the Trial Analysis Corporation
815
00:36:17,784 --> 00:36:21,396
or its attorney,
Mr. Benjamin Colón,
816
00:36:21,440 --> 00:36:24,617
and moving forward,
chooses to represent himself.
817
00:36:24,660 --> 00:36:27,228
I don't see Mr. Valerian here,
818
00:36:27,272 --> 00:36:30,536
but if you would please
let him know that his request
819
00:36:30,579 --> 00:36:32,929
is something I'm going to need
to take under advisement,
820
00:36:32,973 --> 00:36:34,342
and given that this trial
is almost over...
821
00:36:34,366 --> 00:36:35,758
There's more, Your Honor.
822
00:36:35,802 --> 00:36:38,065
Subject to your approval,
of course,
823
00:36:38,108 --> 00:36:41,851
Mr. Valerian has offered
to change his plea to guilty
824
00:36:41,895 --> 00:36:44,332
and testify
against Douglas Scott
825
00:36:44,376 --> 00:36:47,727
in various criminal matters
that remain pending against him.
826
00:36:47,770 --> 00:36:50,033
In return,
he has agreed to serve
827
00:36:50,077 --> 00:36:52,601
no more than 36 months
in prison,
828
00:36:52,645 --> 00:36:55,648
and we have agreed to drop
all charges against his wife,
829
00:36:55,691 --> 00:36:57,563
Marissa Valerian,
830
00:36:57,606 --> 00:37:00,130
who we have come to believe
had little or no involvement
831
00:37:00,174 --> 00:37:01,784
in any of this.
832
00:37:07,790 --> 00:37:11,664
See that? Maybe you weren't
so wrong about him after all.
833
00:37:23,110 --> 00:37:26,287
You guys go ahead.
I'm fine here.
834
00:37:37,690 --> 00:37:39,648
Thank you.
835
00:37:39,692 --> 00:37:42,129
No. Thank you.
836
00:37:46,046 --> 00:37:49,267
I don't know
what I was thinking, Marissa.
837
00:37:51,269 --> 00:37:53,183
I'm sorry.
838
00:37:53,227 --> 00:37:56,622
You were thinking
the sun was out.
839
00:37:58,624 --> 00:38:01,453
So when do you have to
turn yourself in?
840
00:38:01,496 --> 00:38:05,761
Not until the middle of January.
841
00:38:05,805 --> 00:38:09,112
And I promise, I'll get
the whole divorce thing done
842
00:38:09,156 --> 00:38:10,462
before that.
843
00:38:10,505 --> 00:38:12,768
I wasn't thinking about that.
844
00:38:12,812 --> 00:38:15,162
I don't think there's any rush
on that at this point.
845
00:38:15,205 --> 00:38:18,078
Not on my end, anyway.
846
00:38:18,121 --> 00:38:21,299
No, I want to get it done.
847
00:38:21,342 --> 00:38:23,301
I owe you that.
848
00:38:30,743 --> 00:38:33,354
So w-what are you doing
for Christmas?
849
00:38:35,182 --> 00:38:36,923
Excuse me?
850
00:38:36,966 --> 00:38:39,055
Christmas. Three days from now.
851
00:38:39,099 --> 00:38:42,015
You want to come over?
852
00:38:42,058 --> 00:38:46,280
I mean, the place
is still half yours.
853
00:38:48,587 --> 00:38:50,545
Yeah.
854
00:38:50,589 --> 00:38:52,242
Yeah, I'd like that.
855
00:38:52,286 --> 00:38:54,157
You're cooking.
856
00:39:01,295 --> 00:39:02,775
Thank you again.
857
00:39:05,647 --> 00:39:07,649
Thank you again.
858
00:39:18,094 --> 00:39:20,009
You think she knows?
859
00:39:20,053 --> 00:39:22,272
Knows she's been baptized?
860
00:39:22,316 --> 00:39:24,666
Somewhere deep in there,
861
00:39:24,710 --> 00:39:28,148
she knows something
special happened.
862
00:39:28,191 --> 00:39:32,674
Hopefully the first
of many special things.
863
00:39:32,718 --> 00:39:34,720
Two days until her
first Christmas.
864
00:39:34,763 --> 00:39:37,679
Mm-hmm.
865
00:39:37,723 --> 00:39:40,508
Want to open something?
866
00:39:40,552 --> 00:39:43,424
No. It's not Christmas.
867
00:39:43,468 --> 00:39:45,470
Come on.
868
00:39:47,994 --> 00:39:49,996
You want me to open something?
869
00:39:51,171 --> 00:39:54,217
Just one thing.
One special thing.
870
00:40:06,621 --> 00:40:08,710
This is my gift?
871
00:40:08,754 --> 00:40:10,364
Mm-hmm.
872
00:40:13,628 --> 00:40:15,021
You write this?
873
00:40:15,064 --> 00:40:17,066
Yes, I did.
874
00:40:19,242 --> 00:40:22,115
"I'm always here.
875
00:40:22,158 --> 00:40:25,074
"Whether you choose
to keep me or not,
876
00:40:25,118 --> 00:40:29,339
"I will always be here
when you need me.
877
00:40:29,383 --> 00:40:30,515
"When you want me.
878
00:40:31,603 --> 00:40:34,127
"So feel free to push me away.
879
00:40:34,170 --> 00:40:36,477
"Feel free to say no.
880
00:40:36,521 --> 00:40:40,046
"I will leave, but never go far.
881
00:40:41,308 --> 00:40:44,224
I'm yours forever.
Merry Christmas."
882
00:40:46,226 --> 00:40:47,793
You mean this?
883
00:40:53,059 --> 00:40:54,452
Thank you.
884
00:40:55,583 --> 00:40:57,411
I ordered your socks
and underwear,
885
00:40:57,455 --> 00:40:59,239
but they haven't
gotten here yet.
886
00:41:01,241 --> 00:41:04,026
Well, now I feel like
I have to give you something.
887
00:41:04,070 --> 00:41:05,332
Oh, don't feel any pressure.
888
00:41:05,375 --> 00:41:06,768
I mean, if it's still on its way
889
00:41:06,812 --> 00:41:09,684
to the dealership from Germany,
I completely understand.
890
00:41:15,995 --> 00:41:18,476
You should not have gone
all out like this.
891
00:41:18,519 --> 00:41:21,348
Just shut up and open it.
892
00:41:23,089 --> 00:41:24,830
Okay.
893
00:41:45,328 --> 00:41:47,330
A ring...
894
00:41:49,332 --> 00:41:51,334
A ring in a ring box.
895
00:41:52,597 --> 00:41:54,033
So...
896
00:41:55,600 --> 00:41:57,776
...will you marry me?
897
00:42:05,827 --> 00:42:08,787
I don't get a knee?
I don't get a nice dinner?
898
00:42:08,830 --> 00:42:11,485
Just say yes
and lay one on me, big boy.
899
00:42:12,617 --> 00:42:15,837
Well, when you put it
like that...
900
00:42:18,144 --> 00:42:20,146
Yes.
901
00:42:35,074 --> 00:42:40,949
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org65756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.