Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,660 --> 00:00:52,660
www.titlovi.com
2
00:00:55,660 --> 00:00:58,100
Uvek �u te voleti.
3
00:00:58,300 --> 00:01:01,260
To je jedina istina koja ostaje.
4
00:01:01,340 --> 00:01:04,861
�ivot nije ni pravedan ni lo�. Ni dobar ni zao.
5
00:01:05,141 --> 00:01:07,541
Ali ja te volim.
6
00:01:07,621 --> 00:01:10,421
To je sve �to znam.
7
00:01:11,981 --> 00:01:16,742
BRA�A
8
00:01:40,824 --> 00:01:43,024
Kre�emo za �etrnaest �asova.
9
00:01:43,184 --> 00:01:46,864
Ovo je poslednja stvar koju �u vam re�i
na danskom terenu.
10
00:01:46,944 --> 00:01:50,504
Znam da neki od vas ovo rade
po prvi put.
11
00:01:50,904 --> 00:01:55,665
Ne�ete raditi ni�ta osim onoga
za �ta ste bili trenirani.
12
00:01:55,785 --> 00:02:00,505
Ako bilo ko od vas sumnja da radimo pravu stvar,
neka sa�eka da stignemo tamo.
13
00:02:01,265 --> 00:02:06,026
Onda �ete znati da radimo
pravu stvar. U redu?
14
00:02:08,626 --> 00:02:10,906
Vidimo se ve�eras.
15
00:02:57,190 --> 00:02:59,350
Hej �ao.
16
00:03:00,470 --> 00:03:03,750
Nemoj to da radi�. Prekini.
17
00:03:06,070 --> 00:03:09,191
Ba� si smara� brate!
18
00:03:09,311 --> 00:03:12,191
Novi to�kovi.
19
00:03:13,111 --> 00:03:15,951
Ba� lepo izgleda.
20
00:03:16,071 --> 00:03:19,031
- Mogu li ja da vozim?
- Ne.
21
00:03:23,352 --> 00:03:27,632
- Mogu li da pu�im u kolima?
- Da pu�i�... Pu�i brate.
22
00:03:27,792 --> 00:03:30,392
Pu�i, pu�i.
23
00:03:33,112 --> 00:03:37,033
- Zna�i ve�eras je ve�era?
- Mama i tata dolaze u 5:00.
24
00:03:37,113 --> 00:03:41,673
Oklevala je izme�u pe�ene pa�etine za tebe
i �ufti za mene.
25
00:03:42,033 --> 00:03:46,193
Zamisli molim te. Otkud joj to
da ja volim pa�etinu?
26
00:03:46,353 --> 00:03:49,754
Ili da ja volim �ufte? Pa ja ih mrzim.
27
00:03:49,914 --> 00:03:54,634
- Tako da smo se slo�ili da bude pa�etina za tebe.
- �to nije lepo napravila �pagete?
28
00:03:59,234 --> 00:04:03,915
Ima ne�to o �emu mislim da bi trebalo da razmisli�
kad bude� imao vremena.
29
00:04:04,195 --> 00:04:06,315
�ta?
30
00:04:15,796 --> 00:04:19,076
- �ta je bre ovo?
- To je �ena koju si napao.
31
00:04:19,156 --> 00:04:23,916
- Znam. �ta �e mi njena vizitka?
- Vratila se na posao.
32
00:04:25,157 --> 00:04:28,917
Zabole me uvo.
Odakle ti njena vizitka?
33
00:04:29,077 --> 00:04:33,757
Razgovarao sam sa njom par puta.
Izvinio sam se u tvoje ime.
34
00:04:34,677 --> 00:04:39,238
�ta jebote ti misli�, ko si ti?
To se tebe ne ti�e.
35
00:04:39,358 --> 00:04:44,078
�est meseci nije mogla da radi.
Potpuno si joj uni�tio �ivot.
36
00:04:51,199 --> 00:04:54,439
Janik, ostani ovde. Janik!
37
00:04:56,919 --> 00:05:00,999
Janik, �ta ti je bre?
Janik!
38
00:05:01,159 --> 00:05:05,200
- Ne mo�ete ovde da parkirate.
- Izvinite. Moja gre�ka.
39
00:05:08,040 --> 00:05:11,000
Janik!
40
00:05:27,201 --> 00:05:29,082
Izvini.
41
00:05:31,482 --> 00:05:34,082
Kretenu.
42
00:05:37,282 --> 00:05:40,522
- Jel tata ovde?
- Jeste.
43
00:05:41,963 --> 00:05:45,443
- Ba� je lepo.
- Drkad�ijo.
44
00:05:45,563 --> 00:05:48,763
Zdravo, mama.
45
00:05:48,923 --> 00:05:51,683
- Kako si mr�av.
- Malo sam se popravio.
46
00:05:51,803 --> 00:05:56,404
Gluposti. Dobro je da sam ispekla
dve velike patke.
47
00:05:56,684 --> 00:06:01,404
- Oh, imamo pe�enu patku?
- Naravno. Pa to je tvoje omiljeno.
48
00:06:05,084 --> 00:06:08,645
- Jesmo li spremni?
- Ho�e� li ti da donese� patku?
49
00:06:08,805 --> 00:06:11,045
- �ao.
- �ao.
50
00:06:11,165 --> 00:06:15,045
- Hvala.
- Uzeo sam ga na pumpi.
51
00:06:15,205 --> 00:06:18,205
- Zdravo, tata.
- Zdravo.
52
00:06:18,365 --> 00:06:23,006
"Kako je mogu�e da ti je stalo do nekog
ko je tako ru�an i glup?"
53
00:06:23,646 --> 00:06:27,846
- Jel moram i ja da uzmem krompir?
- Uzmi dva. Daj joj dva, tata.
54
00:06:27,966 --> 00:06:30,766
Evo ti. Dva mala.
55
00:06:30,926 --> 00:06:34,487
Ho�u da slikam ovo.
Retko kad smo ovako svi zajedno.
56
00:06:34,607 --> 00:06:38,247
Name�i se baki. I ti isto, Janik.
57
00:06:40,847 --> 00:06:43,567
- Kad odlazi�?
- U 2:00.
58
00:06:43,647 --> 00:06:46,648
Hteli smo da te izvedemo na ru�ak.
59
00:06:47,208 --> 00:06:51,848
- Tako bismo proveli vi�e vremena zajedno.
- Pa evo sad smo zajedno, zar ne?
60
00:06:52,848 --> 00:06:57,569
Tvojoj majci je i dalje �udno �to nikada
ne vi�a svoje sinove zajedno.
61
00:06:59,049 --> 00:07:03,649
- Nisam ja kriv �to Majkl odlazi.
- Odlazi? On ide na posao.
62
00:07:04,529 --> 00:07:09,049
Postoji razlika izme�u ponovne izgradnje jedne zemlje
i zatvora.
63
00:07:09,129 --> 00:07:13,530
O �emu ti pri�a�?
Oni pucaju u bilo �ta �to se mrda.
64
00:07:13,650 --> 00:07:17,410
- Opet je u pitanju grupa �ena, jel tako?
- Sve one li�e.
65
00:07:17,570 --> 00:07:21,330
- To je zbog onih haljina �to nose.
- Dimije.
66
00:07:21,450 --> 00:07:23,651
Dobro, ajde dosta. Ho�e� jo�?
67
00:07:25,571 --> 00:07:30,251
Zbog toga Sara nosi farmerke.
Majkl puca u sve �to nosi haljinu.
68
00:07:32,211 --> 00:07:36,772
- Oni pucaju samo u lo�e momke.
- Zna� li u �emu je razlika, Natalija?
69
00:07:36,932 --> 00:07:41,652
Oni pucaju samo u lo�e momke,
jel tako, Janik? Opusti se.
70
00:07:43,212 --> 00:07:47,012
- I dalje me mu�i ona kuhinja.
- Pre�ive�emo.
71
00:07:47,052 --> 00:07:50,493
Hteo sam da je zavr�im pre nego �to krenem.
Sve je u neredu.
72
00:07:50,613 --> 00:07:53,413
Ti mo�e� najnormalnije da kuva� u onakvoj kuhinji.
73
00:07:53,573 --> 00:07:58,213
- �ta ima veze, naru�i�emo picu.
- Tri meseca da �ivimo na pici?
74
00:07:59,013 --> 00:08:01,174
Naravno da mo�emo.
75
00:08:01,334 --> 00:08:04,134
Hajde dosta vi�e o toj kuhinji!
76
00:08:05,254 --> 00:08:08,174
Nazdravlje. Sre�an ti put, sine.
77
00:08:08,334 --> 00:08:13,055
- E da, sre�an ti put.
- �iveli, du�o.
78
00:08:13,415 --> 00:08:16,535
Uh dobro je. Ba� dobro.
79
00:08:26,216 --> 00:08:30,096
- Ah, tu su.
- Mrzim �to mora� da ide�.
80
00:08:30,256 --> 00:08:34,736
Ku�a �e biti samo tvoja.
Mo�e� da pravi� kr� koliko god ho�e�.
81
00:08:34,856 --> 00:08:38,177
�to ne ostane� kod ku�e?
82
00:08:44,217 --> 00:08:47,177
Volim te.
83
00:09:09,099 --> 00:09:12,779
Tata kre�e.
84
00:09:12,939 --> 00:09:15,139
Nemoj.
85
00:09:20,660 --> 00:09:23,060
Jel hladno ili toplo u Afganistanu?
86
00:09:23,180 --> 00:09:26,500
- Sad je malo hladno.
- Poslednji put je bilo toplo.
87
00:09:26,700 --> 00:09:31,301
Kad je ovde toplo i tamo je toplo.
Kad je ovde hladno i tamo je hladno.
88
00:09:31,541 --> 00:09:34,301
Ho�e� li do�i ku�i za moj ro�endan?
89
00:09:34,581 --> 00:09:39,221
To je tek u februaru. Daj mi jedan poljubac.
90
00:09:41,181 --> 00:09:43,982
- Nemoj!
- Natalija!
91
00:09:44,142 --> 00:09:47,182
Samo ti idi. Ba� me briga.
92
00:09:47,342 --> 00:09:49,902
- Zagrli me.
- Ne�u.
93
00:09:50,062 --> 00:09:53,062
- Bar jedan poljubac u obraz?
- Ho�u da gledam film.
94
00:09:53,222 --> 00:09:56,023
- Dva poljupca u obraz?
- Samo idi.
95
00:09:56,143 --> 00:09:59,183
- Tri poljupca? Sto?
- Prestani.
96
00:10:03,463 --> 00:10:06,063
To je dve protiv jednog!
97
00:10:13,904 --> 00:10:16,504
Ne tu. Pa to nije fer.
98
00:11:43,311 --> 00:11:45,111
�ta se de�ava?
99
00:11:45,271 --> 00:11:48,312
Pucano je na Kanstrupa i njegove ljude dok su izvi�ali.
100
00:11:48,472 --> 00:11:51,952
Njihov radarista je ostao pozadi.
101
00:11:52,952 --> 00:11:54,992
Nils Piter Johansen.
102
00:11:55,072 --> 00:11:58,272
On jedva da mo�e i dupe svoje da obri�e
bez i�ije pomo�i.
103
00:11:58,432 --> 00:12:02,713
Raspremi se najpre.
Ve�eras mo�e� da ide� da ga potra�i�.
104
00:12:02,833 --> 00:12:04,273
Drago mi je �to te vidim.
105
00:12:21,914 --> 00:12:24,114
- Zdravo, Sara.
- E, zdravo. Halo?
106
00:12:24,314 --> 00:12:27,875
- �ao, stigao sam.
- Jesi li me ve� zvao?
107
00:12:27,995 --> 00:12:30,755
Nemam dometa. Bi�u kratak.
108
00:12:30,875 --> 00:12:34,995
Samo mi reci da me voli�.
I da ti nedostajem.
109
00:12:35,715 --> 00:12:38,595
Okru�en svim ovim novim medicinskim sestrama ovde?
Jesi ti �a�ava?
110
00:12:39,316 --> 00:12:42,596
Izgrli decu umesto mene. Halo...
111
00:12:44,956 --> 00:12:47,236
Sara, jesi tu?
112
00:13:11,998 --> 00:13:15,158
Ja samo mislim da je ovde sve zajebano, zar nije?
113
00:13:15,238 --> 00:13:19,639
- Ukapirali smo, Faborg. Promeni plo�u.
- Mora da ima nekih kurvi ovde.
114
00:13:19,719 --> 00:13:23,159
6 meseci ne mogu ni�ta da jebem samo zato
�to su oni Muslimani.
115
00:13:23,319 --> 00:13:27,999
Hajde prekini sa tim sranjem o muslimanima ili �e ti kurve biti
najmanji od svih problema.
116
00:13:28,119 --> 00:13:31,440
Faborg je ustvari veliki grad.
117
00:13:31,560 --> 00:13:34,760
- Ja o tome odlu�ujem. Jasno?
- Sve �to ja ho�u da ka�em jeste...
118
00:14:21,124 --> 00:14:24,804
- Zdravo. Jel ti mama kod ku�e?
- U kupatilu je.
119
00:14:24,964 --> 00:14:27,204
- Mama!
- Jel mo�emo da u�emo?
120
00:14:27,364 --> 00:14:31,164
- Neki ljudi ho�e da pri�aju sa tobom.
- Dolazim.
121
00:14:37,125 --> 00:14:40,445
Ajde vas dve. Idite da gledate film.
122
00:16:07,092 --> 00:16:09,092
U redu je, smiri se.
123
00:16:09,172 --> 00:16:13,092
Izvini, izvini. Znam, znam.
124
00:16:14,253 --> 00:16:17,293
Potpuno sam zaboravio. Imao sam stan...
125
00:16:17,453 --> 00:16:20,933
or I thought I had a flat.
126
00:16:21,093 --> 00:16:25,413
Jesi li ti pijan?
Jel se ti vozi� okolo kolima pijan?
127
00:16:27,694 --> 00:16:31,054
Opu�teno. Nije tako ozbiljno, jel da?
128
00:16:31,174 --> 00:16:33,534
�to si ti budna?
129
00:16:34,854 --> 00:16:38,054
Jesi li razgovarao sa Hening i Elzom?
130
00:16:38,734 --> 00:16:43,455
Ne otkad sam zavr�io �kolu,
ali tad smo se ba� fino is�askali.
131
00:16:44,015 --> 00:16:47,615
�ekaj. Majkl mi je pozajmio kola.
132
00:16:47,775 --> 00:16:51,135
Ne mora� sad da stoji� tu
sva nadrndana.
133
00:16:51,215 --> 00:16:55,136
Ili da izgleda� kao da si... Ma zna� �ta mislim.
134
00:16:55,216 --> 00:16:59,656
- Taksi �e mi sti�i za minut...
- Majkl je mrtav.
135
00:17:06,577 --> 00:17:10,217
- �ta?
- Sru�ili su se.
136
00:17:15,377 --> 00:17:18,178
�ta?
137
00:17:18,258 --> 00:17:20,458
�ta bre...
138
00:17:20,618 --> 00:17:22,978
�ta bre ti pri�a�?
139
00:17:23,058 --> 00:17:25,298
Mrtav je, Janik.
140
00:17:27,218 --> 00:17:30,058
Ho�e� da u�e�?
141
00:17:30,179 --> 00:17:33,939
Ne, ne�u da u�em.
142
00:17:34,099 --> 00:17:36,819
Izvini, ali...
143
00:17:38,979 --> 00:17:42,379
�ta je ovo?
144
00:17:44,660 --> 00:17:48,140
Do�em ovde da ostavim...
145
00:17:48,300 --> 00:17:51,620
�to me bre nisi pozvala?
146
00:17:53,380 --> 00:17:56,661
Poku�avali smo ceo dan da te dobijemo.
147
00:17:56,821 --> 00:17:58,861
Idem ku�i kod moje majke.
148
00:18:27,543 --> 00:18:30,223
Janik.
149
00:18:48,825 --> 00:18:52,905
- �ta radi�?
- Sre�ujem ove plo�e.
150
00:18:54,505 --> 00:18:59,146
Prona�la sam plo�u Bitlsa
u omotu za Mocartov koncert za klavir.
151
00:18:59,226 --> 00:19:02,186
Nije ni �udo �to ni�ta ne mogu da prona�em.
152
00:19:11,226 --> 00:19:13,587
Majkl je mrtav.
153
00:19:17,067 --> 00:19:19,307
Da.
154
00:20:04,631 --> 00:20:07,351
Natalija, jesi li spremna?
155
00:20:09,631 --> 00:20:12,031
Natalija, jesi li spremna?
156
00:20:14,711 --> 00:20:18,232
- Gde ti je haljina?
- Ru�na je.
157
00:20:26,032 --> 00:20:29,153
Obuci je, Natalija. Moramo da krenemo.
158
00:20:29,313 --> 00:20:31,633
Ne�u.
159
00:20:31,793 --> 00:20:35,513
Onda ne�u ni ja da nosim moju.
Grebe me.
160
00:20:56,635 --> 00:21:00,435
Do�i ovamo.
161
00:21:02,275 --> 00:21:06,076
Je li tata stvarno mrtav kao i tvoji mama i tata?
162
00:21:07,476 --> 00:21:10,196
Da.
163
00:21:11,316 --> 00:21:15,036
Ne�u da nosim ovu glupavu haljinu.
164
00:22:56,684 --> 00:22:58,844
Sara.
165
00:23:00,485 --> 00:23:04,285
�elim da zna� da ako postoji bilo �ta
�to mogu za tebe da u�inim...
166
00:23:08,525 --> 00:23:12,606
Znala sam da to mo�e da se desi.
Sve vreme sam to znala.
167
00:23:12,766 --> 00:23:15,846
�ak smo i razgovarali o tome toliko puta...
168
00:23:16,046 --> 00:23:19,046
ali ja ne verujem da je on mrtav.
169
00:23:19,606 --> 00:23:24,366
Ne mogu to da osetim.
Zar ne misli� da bih to nekako osetila?
170
00:23:36,687 --> 00:23:39,528
Do�ite devoj�ice. Idemo.
171
00:23:39,688 --> 00:23:42,968
- Tata, zar nije bolje da ja vozim?
- U�ite, devoj�ice.
172
00:23:43,088 --> 00:23:46,368
- �to bi ti vozio?
- Ti si pio.
173
00:23:46,568 --> 00:23:50,369
�ta misli�, ko si bre ti, deri�te jedno?
Hajmo devoj�ice.
174
00:23:50,529 --> 00:23:55,169
- Pusti mene.
- Otkad si ti postao tako odgovoran?
175
00:23:55,489 --> 00:23:58,569
Pusti Jannika da vozi.
176
00:23:58,689 --> 00:24:02,729
Kada bude� uspeo da na�e� posao,
onda �e� imati pare da kupi� auto.
177
00:24:03,250 --> 00:24:06,530
I onda �e� mo�i da vozi� koliko god ho�e�.
A do tad, ja vozim.
178
00:24:06,610 --> 00:24:10,890
Da li bi mogao da poku�a� da bar danas
ne bude� ve�iti seronja?
179
00:24:14,490 --> 00:24:16,891
Ono tamo...
180
00:24:18,331 --> 00:24:22,211
to je bio moj sin. Njega vi�e nema.
181
00:24:22,611 --> 00:24:26,171
I ja vi�e nemam ni�ta.
Da li ti to razume�?
182
00:24:26,891 --> 00:24:29,412
Da li razume�?
183
00:24:30,092 --> 00:24:32,012
Janik...
184
00:24:33,452 --> 00:24:38,132
- Jesi li ti totalni kreten?
- Ovo je njegovo uobi�ajeno pona�anje.
185
00:24:38,772 --> 00:24:42,013
- Idemo.
- Daj mi klju�eve, ja �u da vozim.
186
00:24:42,173 --> 00:24:44,413
Daj mi klju�eve!
187
00:24:44,733 --> 00:24:49,453
Ja ne znam koji je �avo svima vama.
188
00:24:52,253 --> 00:24:55,934
Dobro, pomerite se malo, napravite mestu za dedu.
189
00:27:16,505 --> 00:27:18,865
Nils Peter?
190
00:27:21,785 --> 00:27:26,066
Ja sam Majkl Lundberg, i ja sam major.
191
00:27:26,146 --> 00:27:28,586
Jesi li dobro? Kako se ose�a�?
192
00:29:05,073 --> 00:29:07,474
- Halo.
- �ao, Janik je.
193
00:29:08,514 --> 00:29:11,994
Izvini �to te zovem u 2 ujutru.
194
00:29:12,794 --> 00:29:14,714
4 je sata.
195
00:29:19,354 --> 00:29:22,235
Evo me u ovom baru bez para.
196
00:29:22,315 --> 00:29:26,235
Naru�io sam par piva i...
197
00:29:26,315 --> 00:29:30,875
Du�o, moram negde da idem.
198
00:29:32,636 --> 00:29:37,316
Ti si samo nesiguran jer je tvoj nos
veli�ine Funena.
199
00:29:38,716 --> 00:29:43,396
Hej, Sara! Pozdravi se sa Nosem.
Nos je zatvorio bar.
200
00:29:44,236 --> 00:29:48,357
- Koliko vam duguje?
- 435. I dve polomljene �a�e.
201
00:29:48,477 --> 00:29:52,437
- Zadr�i kusur.
- Vodite ga napolje ili �u zvati policiju.
202
00:29:52,557 --> 00:29:55,957
Opusti se! Nadrndan si samo zato �to
ima� veliki nos.
203
00:29:56,037 --> 00:30:00,678
- E dosta vi�e.
- Da ne�e� sada da kine�?
204
00:30:01,558 --> 00:30:06,318
Daj da prekrijemo �ank ne�im.
�ovek �e da kine! To mo�e biti vrlo zeznuto.
205
00:30:06,638 --> 00:30:10,559
Ako se jo� jednom ovde pojavi�,
isprebija�u te.
206
00:30:10,679 --> 00:30:14,279
- Daj da ga didirnem.
- Odjebi!
207
00:30:17,039 --> 00:30:19,239
Koji si ti kreten.
208
00:30:19,679 --> 00:30:24,400
Pa zar nije imao ogroman nos? Zar nije veliki?
209
00:30:25,160 --> 00:30:28,640
Mora� priznati. Bio je ogroman.
210
00:30:43,281 --> 00:30:48,001
Kad smo bili klinci, Majkl je uvek tukao one koji su
bili nadrndani na mene.
211
00:30:54,202 --> 00:30:58,882
Jesi li me zvao zbog bara,
ili zato �to ti je nedostajao Majkl?
212
00:31:08,283 --> 00:31:12,963
Jebote, nikada mi pre niko nije nedostajao.
213
00:31:13,083 --> 00:31:16,284
Stvarno mi nedostaje. Stvarno.
214
00:31:16,444 --> 00:31:19,764
Toliko da me �eludac od toga boli.
215
00:31:22,844 --> 00:31:25,484
Koje je ovo sranje.
216
00:31:26,845 --> 00:31:29,365
Izvini...
217
00:31:38,765 --> 00:31:40,766
Zeleno je.
218
00:32:05,568 --> 00:32:10,168
O, ne, ispustila sam je.
Napravi�u drugu...
219
00:32:22,249 --> 00:32:25,889
- Probaj ponovo.
- Mora� ovako da uradi�.
220
00:32:28,129 --> 00:32:30,810
Baci�emo je mami.
221
00:32:30,970 --> 00:32:34,210
Ups! Zamalo da ode u spava�u.
222
00:32:34,330 --> 00:32:39,050
- �ao. Za�to spava� ovde?
- Te�ko je da ih uhvati�.
223
00:32:40,010 --> 00:32:43,371
Pravimo pala�inke za mamu
da ne bude tako tu�na.
224
00:32:44,211 --> 00:32:48,811
- To je zato �to je na� tata umro.
- Zna on to. On je njegov brat.
225
00:32:48,891 --> 00:32:53,531
- Udarila je u plafon.
- Sad samo razma�i d�em po plafonu.
226
00:32:53,851 --> 00:32:57,172
Nemoj da pije� iz tetrapaka!
227
00:32:57,332 --> 00:33:00,132
- �uti i pravi pala�inke.
- Ho�e� jednu?
228
00:33:00,252 --> 00:33:03,212
- Ne volim pala�inke.
- Ne zna� ti to.
229
00:33:03,292 --> 00:33:06,812
- Jedite same to �to ste napravile.
- Dobro jutro.
230
00:33:06,972 --> 00:33:10,173
- Ve� ste ustale?
- Pravimo pala�inke.
231
00:33:10,253 --> 00:33:14,253
Jedna od pala�inki je sletela tamo
na policu.
232
00:33:15,973 --> 00:33:17,933
Deda je stigao!
233
00:33:18,413 --> 00:33:21,094
Deda!
234
00:33:21,254 --> 00:33:24,134
Imamo pala�inke, deda!
235
00:33:25,614 --> 00:33:28,254
- Zdravo, Hening.
- Dobro jutro, Sara.
236
00:33:29,054 --> 00:33:32,574
Hajde devoj�ice. Deda �eka.
237
00:33:39,615 --> 00:33:42,255
- �ao.
- �ao.
238
00:33:45,415 --> 00:33:49,576
- Jede� pala�inke?
- Ne. Ho�e� ti jednu?
239
00:33:49,656 --> 00:33:52,856
Ne, hvala. SLu�aj...
240
00:33:54,616 --> 00:33:59,217
Malo sam glupo postupio onaj dan,
ali mogao sam da vozim.
241
00:33:59,337 --> 00:34:02,337
Obojica smo bili malo...
242
00:34:03,937 --> 00:34:08,657
U redu. U svakom slu�aju dobro je
�to smo sve jasno rekli.
243
00:34:09,377 --> 00:34:12,418
Ima li kafe?
244
00:34:12,578 --> 00:34:14,938
Tata...
245
00:34:16,378 --> 00:34:21,058
Znam da je Majkl bio uvek bolji u onim stvarima
u kojima mu�karac treba da bude dobar.
246
00:34:21,538 --> 00:34:25,299
- Fudbal i tako to.
- Jeste, bio je dobar u tome.
247
00:34:25,379 --> 00:34:29,979
To je zbog toga �to ti uvek odustaje�.
Majkl nikad nije odustajao.
248
00:34:30,819 --> 00:34:34,579
Ne, znam ja to.
Uvek sam se ugledao na Majkla...
249
00:34:34,739 --> 00:34:39,460
ali njega vi�e nema, i ja nisam za to kriv.
Zaista mi je �ao zbog toga.
250
00:34:39,740 --> 00:34:43,820
Da, ali tako stvari stoje.
Ima li ovde kafe?
251
00:34:43,940 --> 00:34:47,700
- Pobogu tata...
- Nemoj sad da po�inje� kao tvoja majka!
252
00:34:47,860 --> 00:34:52,501
Ne mo�e� da promeni� pro�lost. Ne mo�e� da kuka�
za ne�im �to je gotovo.
253
00:34:53,101 --> 00:34:56,021
Ja samo ho�u mir i ti�inu! Jel ti jasno?
254
00:34:56,141 --> 00:34:59,501
Ne�u da slu�am vi�e nikakva sranja!
255
00:35:02,062 --> 00:35:04,782
Ako ho�e� da uradi� ne�to korisno...
256
00:35:04,942 --> 00:35:09,702
onda po�ni tako �to �e� da namesti� ovu prokletu kuhinju!
Izgleda grozno!
257
00:35:30,024 --> 00:35:32,424
- Vreme je za kuhinju!
- Dosadne boje!
258
00:35:33,264 --> 00:35:36,264
Pogledaj ovu.
259
00:35:36,424 --> 00:35:40,585
- Ova je velika, Preben.
- Ne vi�a se ovo ba� tako �esto.
260
00:35:40,745 --> 00:35:44,305
I bet the owner did a spot of D.I.Y.
261
00:35:51,145 --> 00:35:52,906
Zdravo.
262
00:35:53,066 --> 00:35:57,026
Ovo je Preben jedan... Preben dva.
263
00:35:57,146 --> 00:35:59,226
Ovo je Slobodan.
264
00:35:59,386 --> 00:36:02,066
- I ja �u da se preimenujem u Prebena.
- Mo�e kafa?
265
00:36:02,186 --> 00:36:05,227
- Ne, hvala. Mo�da pivo.
- Daj da po�nemo sa par piva.
266
00:36:12,907 --> 00:36:15,747
Skinite jakne deco.
267
00:36:21,308 --> 00:36:23,708
- Mogu li da pomognem?
- �ta?
268
00:36:23,828 --> 00:36:27,308
- Mogu li da pomognem?
- �to lepo ne gleda� TV?
269
00:36:27,388 --> 00:36:32,109
- Molim te!
- Dobro hajde. Mo�e� ovde da farba�.
270
00:36:33,829 --> 00:36:36,389
Do�i ovamo.
271
00:36:37,109 --> 00:36:40,709
Sranje! �ta to bre radi�?
272
00:36:43,910 --> 00:36:47,950
- Izvini.
- Upropastila si mi pantalone.
273
00:36:48,110 --> 00:36:50,390
Ti mali prevarantu.
274
00:36:50,510 --> 00:36:54,230
- �ta se desilo?
- Ispustio sam farbu.
275
00:36:54,390 --> 00:36:58,231
- Samo sekund, molim vas.
276
00:36:58,351 --> 00:37:02,591
�ta se ti smeje�?
Uni�tili ste mi pantalone.
277
00:37:02,751 --> 00:37:06,591
- Jedva da se prime�uje. Ja i ne vidim ni�ta.
- Naravno da vidi�.
278
00:37:23,713 --> 00:37:27,953
- U �ta bre ti bulji�?
- Ima� divno telo, Preben.
279
00:37:28,033 --> 00:37:30,193
Zave�i.
280
00:37:31,313 --> 00:37:33,433
Jel ve�ba�?
281
00:37:33,554 --> 00:37:36,354
I �arapice su ti ba� kul.
282
00:37:36,514 --> 00:37:40,234
- Tako si sme�an jebote.
- Evo izvoli. Mislim da �e ti odgovarati.
283
00:37:40,354 --> 00:37:43,394
Majca i pantalone su OK.
284
00:37:43,554 --> 00:37:44,994
Uzmi sve.
285
00:37:45,114 --> 00:37:48,555
- Ne treba mi sve to.
- Ima jo�.
286
00:37:48,675 --> 00:37:53,355
Ne morate to da radite.
Ne mora sve ovo da mi da.
287
00:38:02,356 --> 00:38:06,996
Za�to ne uzme� sve? Molim te uzmi sve.
288
00:38:07,236 --> 00:38:10,956
- Ne moram da vratim ovo?
- Ne, samo uzmi.
289
00:38:13,397 --> 00:38:17,277
- Da zavr�imo sutra?
- Da, naravno.
290
00:38:36,158 --> 00:38:40,079
Zna� za banku, jel tako?
291
00:38:41,119 --> 00:38:44,199
�ula si za plja�ku?
292
00:38:48,759 --> 00:38:53,080
Majkl je hteo da idem da se vidim sa tom �enom
i da joj se izvinim.
293
00:38:54,240 --> 00:38:57,360
Naravno da je hteo.
294
00:39:04,281 --> 00:39:08,961
Pa, dan posle one slu�be u crkvi...
295
00:39:09,321 --> 00:39:13,361
Oti�ao sam do nje i izvinio se.
296
00:39:16,362 --> 00:39:21,042
Prvo se isprepadala
a onda su hteli da me izbace napolje.
297
00:39:21,722 --> 00:39:24,642
Ali su me onda pustili da razgovaram sa njom.
298
00:39:24,762 --> 00:39:29,203
- �ta je rekla?
- Nije mnogo pri�ala.
299
00:39:30,403 --> 00:39:35,123
Da ide na savetovanja
i da nije dobro spavala u poslednje tri godine.
300
00:39:36,923 --> 00:39:40,964
Sanjala je da �u se vratiti
i pucati u nju.
301
00:39:44,044 --> 00:39:48,764
Kada sam joj rekao da ne treba vi�e
da me se pla�i...
302
00:39:49,084 --> 00:39:53,005
i da je ne�u povrediti,
po�ela je da pla�e.
303
00:39:53,085 --> 00:39:57,405
Bila je toliko sre�na da me je zagrlila.
304
00:39:58,445 --> 00:40:03,005
Otvorio sam ra�un sa njom. Stvarno.
305
00:40:56,970 --> 00:40:59,650
Znam da ga vi�e nema.
306
00:40:59,810 --> 00:41:03,850
Znam da se nikada ne�e vratiti.
307
00:41:53,574 --> 00:41:57,694
Sre�an ti ro�endan, mama.
308
00:42:06,575 --> 00:42:09,775
- Hvala.
- A sad, oduvaj sve�ice.
309
00:42:10,775 --> 00:42:13,736
- Ne mogu.
- �etiri momka!
310
00:42:14,376 --> 00:42:17,096
Impresivno.
Jeste li je same napravile?
311
00:42:17,176 --> 00:42:20,216
- Baka nam je pomogla.
- Nisam.
312
00:42:20,336 --> 00:42:25,057
- Nemoj da ih la�e�, Elza.
- Ho�e� li imati puno radno vreme?
313
00:42:25,577 --> 00:42:29,537
- O, da! Janik je na�ao posao.
- Posao?
314
00:42:29,977 --> 00:42:33,817
Poma�em prebenu dva u popravkama...
315
00:42:34,097 --> 00:42:37,578
Zaposlio si se? Ne�e to dugo potrajati.
316
00:42:38,458 --> 00:42:42,298
Preben Dva? Jel to ime firme?
Preben Dva?
317
00:42:42,858 --> 00:42:47,538
- Ko �apu�e taj ne�to krije...
- Zar ne�e� najpre malo torte?
318
00:42:48,938 --> 00:42:52,979
- Hajde, mama.
- Ne�to smo slomile.
319
00:42:53,099 --> 00:42:56,859
Igrala sam se sa tim,
pa sam ga onda slu�ajno nagazila.
320
00:42:57,019 --> 00:43:01,699
- Dobro, dobro...
- Proba�u onda tu tvoju ru�nu tortu.
321
00:43:01,979 --> 00:43:06,700
Baba �e da pazi da je on ne pipne
dok se ne vrati�.
322
00:43:11,820 --> 00:43:15,380
- Sre�an ro�endan!
- Bicikl!
323
00:43:15,500 --> 00:43:18,301
Toga su se devoj�ice setile.
324
00:43:18,461 --> 00:43:22,141
- Zar nije lep?
- Divan je.
325
00:43:23,261 --> 00:43:26,501
Ima �irafu, Kamila je to izabrala.
326
00:43:26,701 --> 00:43:30,822
- Kako ste vi divne devoj�ice!
- Mo�emo li sad na tortu?
327
00:43:32,662 --> 00:43:36,022
- Hvala ti puno.
- Nema na �emu.
328
00:45:25,751 --> 00:45:27,471
- �ao.
- �ao.
329
00:45:35,032 --> 00:45:39,312
Samo sam hteo da namestim one kablove.
330
00:45:40,312 --> 00:45:42,392
Dobro.
331
00:46:05,474 --> 00:46:07,914
- Gde su devoj�ice?
- Spavaju.
332
00:46:13,435 --> 00:46:17,915
Zna� �ta, izvini.
Nije trebalo da te poljubim.
333
00:46:18,715 --> 00:46:22,075
- Ne, ja sam kriva...
- To je bilo glupo.
334
00:46:22,155 --> 00:46:24,275
Nemoj da brine�.
335
00:46:24,355 --> 00:46:27,156
Dobro onda.
336
00:46:28,716 --> 00:46:31,196
Samo �u da namestim ovo.
337
00:46:31,756 --> 00:46:34,596
Nama samo Majkl mnogo nedostaje.
338
00:46:35,516 --> 00:46:40,237
I drugima on nedostaje.
Naravno da im nedostaje, ali...
339
00:46:41,517 --> 00:46:43,557
Da...
340
00:46:48,717 --> 00:46:53,238
Uvek sam mislila da si ti glupi kreten.
341
00:46:53,838 --> 00:46:57,838
A ja mislio da si ti dosadna,
prose�na, ku�ka.
342
00:47:03,999 --> 00:47:08,679
Ne�u da bilo �ta uni�timo.
Samo �elim da i dalje dolazim ovde.
343
00:47:10,399 --> 00:47:14,879
Mo�e� da do�e� kada god ho�e�.
Ma mo�e� i klju� da uzme�.
344
00:47:17,320 --> 00:47:20,400
U tom slu�aju pre bih da uzmem jedna kola.
345
00:50:15,334 --> 00:50:19,054
- �ta se de�ava?
- Polako.
346
00:50:31,215 --> 00:50:33,495
Poka�i nam kako se ovim rukuje.
347
00:50:37,775 --> 00:50:42,496
- Rekoh, poka�i nam kako se ovim rukuje.
- Ne znam ni�ta o ovome.
348
00:50:43,856 --> 00:50:46,216
Jesi li siguran da ne zna� kako?
349
00:50:47,216 --> 00:50:50,376
Znam ja kako se to radi. Pokaza�u vam.
350
00:50:50,736 --> 00:50:52,977
Pustite njega, a ja �u vam pokazati.
351
00:50:53,937 --> 00:50:55,977
Pustite njega, a ja �u vam pokazati.
352
00:51:21,939 --> 00:51:24,499
Poka�i nam ponovo, ali ovoga puta polako.
353
00:51:25,619 --> 00:51:27,499
Pustite ga.
354
00:51:28,539 --> 00:51:31,060
I dajte mu vode. Treba mu voda.
355
00:51:31,180 --> 00:51:33,260
Treba nam obojici.
356
00:51:36,780 --> 00:51:40,460
A mo�da bi ti i malo koka kole
i klimu uz to, a?
357
00:51:40,540 --> 00:51:43,341
Treba mu voda. Obojici nam treba voda.
358
00:51:52,661 --> 00:51:55,222
Uzme� bateriju...
359
00:51:55,422 --> 00:51:58,582
Skine� poklopac, otvori� vizir...
360
00:51:58,782 --> 00:52:01,222
Otpusti� bravicu.
361
00:52:02,302 --> 00:52:05,582
Otkoci� ga.
Cuce� piskav zvuk...
362
00:52:05,782 --> 00:52:09,183
i kada zvuk postane stalan, onda podigne�...
363
00:52:09,343 --> 00:52:12,303
i povu�e� obara�.
364
00:52:37,465 --> 00:52:42,065
- Ho�e li do�i da nas izbave?
- Do�i �e da nas izbave.
365
00:52:42,305 --> 00:52:44,945
Pa �to onda ne do�u?
366
00:52:47,266 --> 00:52:49,426
Prestani da pla�e�.
367
00:52:49,586 --> 00:52:52,946
Samo gubi� telesnu te�nost. U redu?
368
00:52:55,986 --> 00:52:58,026
Ubi�e nas.
369
00:52:58,146 --> 00:53:02,427
Da su hteli da nas ubiju,
dosad bi to ve� uradili.
370
00:53:03,507 --> 00:53:06,107
Pa �to nas onda dr�e ovde?
371
00:53:11,828 --> 00:53:14,868
Stalno mislim na Ditti.
372
00:53:17,348 --> 00:53:20,308
I na malog Gustava.
373
00:53:25,629 --> 00:53:27,989
Samo ho�u...
374
00:53:30,269 --> 00:53:32,709
Samo ho�u da ga ponovo zagrlim.
375
00:53:35,869 --> 00:53:39,670
- Ne�u da umrem.
- Ne�e� umreti.
376
00:53:40,350 --> 00:53:43,830
- Za�to nas onda ne prona�u?
- Prona�i�e nas.
377
00:53:44,630 --> 00:53:48,630
- Mora� da dr�i� glavu gore.
- Nisam ja kao vi.
378
00:53:48,790 --> 00:53:52,831
Nisam ja treniran ni za �ta od ovoga.
Ja sam samo tehni�ar zadu�en za radar.
379
00:53:54,071 --> 00:53:56,151
Ne umem ja ni�ta od ovoga.
380
00:54:04,352 --> 00:54:07,592
Iza�i�emo odavde. Obe�avam ti.
381
00:54:07,752 --> 00:54:11,272
Misli� da ne�emo umreti?
382
00:54:12,032 --> 00:54:14,553
Da, mislim da ho�emo.
383
00:54:14,633 --> 00:54:17,273
Ali ne ovde.
384
00:54:19,873 --> 00:54:23,153
Pogledaj me.
385
00:54:23,353 --> 00:54:27,074
Uspe�emo. Uspe�emo, jel tako?
386
00:54:33,154 --> 00:54:35,674
Uspe�emo.
387
00:54:36,554 --> 00:54:37,954
Uspe�emo.
388
00:55:12,397 --> 00:55:15,997
Da bi �iveo, mora� biti od neke koristi. Od njega nema koristi.
389
00:55:19,198 --> 00:55:21,438
Ubij ga.
390
00:55:25,998 --> 00:55:29,118
Ti si hrabar �ovek. Ubij ga.
391
00:55:31,399 --> 00:55:35,399
- Ubij ga ili �ete obojica umreti.
- Majkl!
392
00:55:41,159 --> 00:55:44,360
Ho�e� li da �ivi�?
393
00:55:48,840 --> 00:55:52,480
Da. Ho�u da �ivim.
394
00:55:59,201 --> 00:56:01,761
U�ini to!
395
00:56:06,601 --> 00:56:09,802
U�ini to odmah!
396
00:56:38,164 --> 00:56:41,004
U�ini to odmah!
397
00:56:41,164 --> 00:56:43,444
U�ini to!
398
00:56:44,884 --> 00:56:46,725
Hajde!
399
00:56:50,885 --> 00:56:51,925
Sad!
400
00:56:53,525 --> 00:56:55,285
U�ini to!
401
00:57:03,846 --> 00:57:06,846
Ponovo! U�ini to!
402
00:57:08,326 --> 00:57:10,326
U�ini to!
403
00:57:12,327 --> 00:57:13,567
Ponovo!
404
00:57:16,167 --> 00:57:17,607
Ponovo!
405
00:59:29,657 --> 00:59:33,178
Ne mrdaj se! Lezi dole!
406
00:59:35,258 --> 00:59:37,218
Dole!
407
01:00:16,501 --> 01:00:19,461
Halo.
408
01:00:19,701 --> 01:00:22,862
�ujete li me?
409
01:00:23,022 --> 01:00:25,502
�ujete li me?
410
01:00:29,902 --> 01:00:34,062
Kapetan Dejvid Vard, britanska vojska.
411
01:00:39,343 --> 01:00:42,783
- Kako se zovete?
- Majkl Lundberg.
412
01:00:42,943 --> 01:00:46,743
- Odakle ste?
- Iz Danske.
413
01:00:46,943 --> 01:00:51,104
- Koji je va� �in?
- Major.
414
01:00:51,584 --> 01:00:56,264
- �elim da razgovaram sa svojom �enom.
- Da, da. Naravno.
415
01:00:56,704 --> 01:00:59,985
Kako su se pona�ali sa vama u logoru?
416
01:01:00,825 --> 01:01:04,785
- Pa... �iv sam.
- Da, gospodine. Imali ste sre�e.
417
01:01:05,785 --> 01:01:09,585
Da li ste imali bilo kakvih kontakta
sa drugim zarobljenicima?
418
01:01:11,905 --> 01:01:16,146
- Kako to mislite?
- Sa drugim zarobljenicima, u logoru, mora da ste ih videli.
419
01:01:19,746 --> 01:01:24,426
�ao mi je �to ovo moram da uradim, ali imamo neke fotografije
ljudi koji su nestali u akciji...
420
01:01:24,946 --> 01:01:27,587
Voleo bih da ih pogledate.
421
01:01:28,947 --> 01:01:32,347
Me�u fotografijama su i neke
sa onima koji nisu britanski dr�avljani.
422
01:01:36,947 --> 01:01:40,468
Samo �elimo da znamo da li ste videli
nekog od ovih ljudi.
423
01:01:56,949 --> 01:01:59,229
Ne. �ao mi je.
424
01:01:59,349 --> 01:02:02,149
Sigurni ste da nikog od njih niste videli?
425
01:02:02,269 --> 01:02:04,950
Ne. �ao mi je.
426
01:02:05,150 --> 01:02:08,870
U redu, hvala vam gospodine. Sad se odmorite.
427
01:02:09,110 --> 01:02:11,910
- Zaslu�ili ste to.
- Hvala.
428
01:03:06,395 --> 01:03:09,795
Majkl! Gospode, tako mi je drago da te vidim!
429
01:03:09,915 --> 01:03:12,155
Tako�e.
430
01:03:15,075 --> 01:03:18,555
Ho�u da razgovaram sa mojom �enom.
Za�to ne mogu da razgovaram sa njom?
431
01:03:18,715 --> 01:03:21,836
Jel joj se ne�to desilo?
432
01:03:24,716 --> 01:03:28,956
Mislili smo da ste svi poginuli.
Progla�en si mrtvim.
433
01:03:32,197 --> 01:03:34,477
Jesam li?
434
01:03:34,637 --> 01:03:37,517
Sve �to smo znali je da ste se sru�ili.
435
01:03:44,077 --> 01:03:47,238
�ta pi�e na mom grobu?
436
01:03:47,358 --> 01:03:50,278
Nadam se da Janik nije napisao epitaf.
437
01:04:00,959 --> 01:04:05,639
- Ustaj. Jesi li pijana?
- Ne, ti si pijan!
438
01:04:05,759 --> 01:04:09,680
Ne�to si mi bleda.
Koliko si popila?
439
01:04:12,160 --> 01:04:15,840
Sara na telefonu. Da?
440
01:04:15,880 --> 01:04:18,320
- Ho�u ja!
- Ne radi to!
441
01:04:18,480 --> 01:04:21,280
- Ho�u ja da je bacim...
- Baci je! Hajde!
442
01:04:24,001 --> 01:04:27,881
- Natalija, �ta se desilo?
- �ta si to uradio mojoj sestri?
443
01:04:28,041 --> 01:04:30,401
Al si glup!
444
01:04:51,243 --> 01:04:53,323
�ta je bilo?
445
01:06:01,688 --> 01:06:04,329
�ao, tata.
446
01:06:06,409 --> 01:06:09,489
- Nemoj da pla�e� sad.
- Ne pla�em.
447
01:06:26,330 --> 01:06:31,051
- Ko �e prvi?
- Ja �u.
448
01:06:47,292 --> 01:06:51,532
Mora� da vidi� kuhinju, tata.
Do�i, brzo.
449
01:06:52,332 --> 01:06:57,013
- Vidi �ta smo ti napravili.
- Isuse! Ko je ovo uradio?
450
01:06:57,613 --> 01:06:59,933
Janik i tri praseta.
451
01:07:01,133 --> 01:07:05,373
- Janik je ovo uradio?
- Da, on i neki stolari.
452
01:07:07,374 --> 01:07:10,454
- Jesi gladan?
- Nisam, hvala
453
01:07:13,534 --> 01:07:16,174
�ta radi�?
454
01:07:16,494 --> 01:07:18,134
�ta radi on?
455
01:07:37,056 --> 01:07:39,856
�ta se de�ava?
456
01:07:43,416 --> 01:07:48,137
Mo�emo li malo svi da legnemo ovde na krevet?
Svi zajedno.
457
01:07:53,337 --> 01:07:55,057
Do�ite.
458
01:08:18,139 --> 01:08:22,739
- Koliko treba da le�imo ovde?
- Samo jo� malo.
459
01:08:41,781 --> 01:08:44,421
Jel mogu da idem da gledam TV?
460
01:08:45,541 --> 01:08:49,502
- Ostani jo� samo malo.
- Dobro.
461
01:08:55,302 --> 01:08:59,142
Jel to tata ve� ponovo mrtav?
462
01:08:59,302 --> 01:09:04,063
- On samo spava.
- Ne mo�e� da umre� vi�e od jednog puta.
463
01:09:04,183 --> 01:09:08,823
- E mo�e�.
- E ba� ne mo�e�.
464
01:10:24,789 --> 01:10:27,909
- Zdravo Majkl.
- Mo�emo li nasamo da razgovaramo?
465
01:10:28,029 --> 01:10:31,230
Naravno. Idemo dole u kancelariju.
466
01:10:32,350 --> 01:10:35,670
- Kako ti ide?
- Dobro.
467
01:10:39,350 --> 01:10:43,071
Nisam bio sam u logoru. Video sam Nilsa Pitera.
468
01:10:49,991 --> 01:10:53,311
Bili smo u istom logoru.
469
01:10:53,351 --> 01:10:57,032
Mislio sam da nisi imao nikakvog kontakta
sa ostalima.
470
01:10:57,152 --> 01:10:59,712
Ali dobro je da si se setio.
471
01:11:02,432 --> 01:11:04,352
Da.
472
01:11:06,592 --> 01:11:09,673
Bili smo u istom logoru.
473
01:11:12,833 --> 01:11:14,953
Ja...
474
01:11:22,114 --> 01:11:25,794
Mo�da ti je te�ko da se seti� �ta se desilo.
475
01:11:26,554 --> 01:11:30,074
- �ta?
- Sedi Majkl.
476
01:11:44,555 --> 01:11:49,276
Majkl, kad saznamo �ta se desilo,
prene�u informaciju.
477
01:11:53,276 --> 01:11:56,516
Samo se smiri. Daj sebi malo vremena.
478
01:11:57,516 --> 01:12:00,997
Onda �e ti se se�anje vratiti.
479
01:12:43,240 --> 01:12:46,280
Bolji sam nego �to sam mislio.
480
01:12:51,881 --> 01:12:56,081
Hvala ti �to si se brinuo o Sari i devoj�icama.
Nisam to o�ekivao.
481
01:12:56,201 --> 01:12:59,761
- Ma naravno.
- Ne, stvarno to mislim. Ponosan sam na tebe.
482
01:13:00,321 --> 01:13:05,042
Pa naravno.
Odjednom sve ima smisla, jel da?
483
01:13:13,962 --> 01:13:17,203
Samo ho�u ne�to da te pitam.
Znam da �e zvu�ati iznenada.
484
01:13:17,323 --> 01:13:21,123
Nema veze ako jesi.
Jesi li spavao sa njom?
485
01:13:26,283 --> 01:13:28,804
- �ta?
- Sa Sarom.
486
01:13:31,124 --> 01:13:34,564
Oprosti�u ti. Samo ho�u da znam.
487
01:13:34,644 --> 01:13:39,404
- Na kraju, ipak ste mislili da sam mrtav.
- Ali nismo.
488
01:13:39,725 --> 01:13:44,365
�ta bre... Naravno da nismo, Majkl...
489
01:13:44,645 --> 01:13:48,365
- Oprosti�u ti.
- Nismo.
490
01:13:48,805 --> 01:13:53,126
- Otkud ti to?
- Izgledate kao zaljubljeni tinejd�eri.
491
01:13:53,286 --> 01:13:57,686
�ta ti je bre! A pre si bio nadrkan
zato �to je nisam podnosio.
492
01:13:57,806 --> 01:14:02,446
A sada kada sam otkrio kako je fina i
draga, jel sad ni to nije u redu?
493
01:14:03,446 --> 01:14:06,887
- Ne, ne.
- Pa onda nemoj da govori� takve stvari.
494
01:14:09,447 --> 01:14:12,687
Ionako je ona mnogo matora za mene.
495
01:14:16,527 --> 01:14:18,888
Ho�emo li...
496
01:14:29,928 --> 01:14:33,969
Tobias je glup, ali Arnold je dobar.
On nikad ne udara ljude.
497
01:14:34,129 --> 01:14:38,569
- Nikad ne udara ljude?
- Ne, samo male de�ake. Ali ne devoj�ice.
498
01:14:38,729 --> 01:14:42,609
On je najbolji u matematici,
i ima ku�e sa velikim u�ima.
499
01:14:42,769 --> 01:14:45,450
- Ne mogu da se setim njegovog imena.
- Slon?
500
01:14:54,770 --> 01:14:58,891
Nije pas, jel tako?
Slon nije pas.
501
01:14:59,931 --> 01:15:04,051
- To je samo �ala.
- Ali nije sme�no. Zar ne?
502
01:15:04,211 --> 01:15:07,411
Sedimo ovde i pri�amo o glupostima!
503
01:15:09,332 --> 01:15:10,652
Majkl, smiri se.
504
01:15:16,852 --> 01:15:20,732
U redu je. Nemojte da se pla�ite.
505
01:15:20,852 --> 01:15:23,133
I nemojte biti tu�ne.
506
01:15:27,893 --> 01:15:31,933
Devojkama se ba� svideo Janik,
jel da?
507
01:15:32,093 --> 01:15:36,334
- Ka�e da je spavao ovde.
- Da, par puta.
508
01:15:36,974 --> 01:15:40,534
- Je li spavao ovde?
- Naravno da nije.
509
01:15:44,054 --> 01:15:47,415
Mogli ste da se zaljubite jedno u drugo.
510
01:15:47,575 --> 01:15:50,935
- Mislili ste da sam mrtav.
- Ne, nismo to mogli.
511
01:15:52,975 --> 01:15:55,855
- Izgledate ba� slatko zajedno.
- Prekini.
512
01:16:02,456 --> 01:16:07,216
- Jesi li spavala sa njim?
- Majkl, prekini.
513
01:16:10,336 --> 01:16:15,097
- Spavala si sa njim.
- Majkl, ni�ta se nije desilo.
514
01:16:16,217 --> 01:16:18,617
Poljubili smo se.
515
01:16:18,777 --> 01:16:21,177
Bili smo samo zbunjeni.
516
01:16:22,657 --> 01:16:25,778
- �ta jo�?
- To je sve.
517
01:16:33,658 --> 01:16:36,538
Pusti me.
518
01:16:36,658 --> 01:16:41,339
Pusti me! Pusti me! Pusti me!
519
01:16:48,379 --> 01:16:53,020
Koji ti je bre �avo?
�ta se bre s tobom de�ava?
520
01:17:02,140 --> 01:17:06,821
Ti si luda! Svi ste vi ludi! Ludi!
521
01:19:10,431 --> 01:19:12,831
Nemoj da me se pla�i�.
522
01:19:19,391 --> 01:19:21,952
Ba� ti je lepa kosa.
523
01:19:22,032 --> 01:19:24,872
Je li mama ovo napravila?
524
01:19:26,032 --> 01:19:29,232
- Natalija je.
- Jesi li?
525
01:19:29,352 --> 01:19:30,752
Da.
526
01:19:32,192 --> 01:19:34,753
Nemojte da me se pla�ite.
527
01:19:35,393 --> 01:19:38,113
U redu?
528
01:19:38,793 --> 01:19:42,833
�ao mi je �to sam vikao
i �to sam sve ono ru�no uradio.
529
01:19:44,393 --> 01:19:46,633
Ali vas volim.
530
01:19:46,753 --> 01:19:48,954
Mnogo.
531
01:19:49,114 --> 01:19:51,594
Obe.
532
01:19:56,394 --> 01:19:59,915
Nemoj da si tu�na. Nemoj da pla�e�.
533
01:20:00,075 --> 01:20:02,315
Ho�u da budete sre�ne.
534
01:20:02,875 --> 01:20:05,755
Ho�u svi da budemo sre�ni.
535
01:20:12,395 --> 01:20:16,196
Obe�ajte mi da �ete obe biti sre�ne.
536
01:20:19,436 --> 01:20:24,116
Jel znate ovu? �ta je u vazduhu belo
a na zemlji �uto?
537
01:20:25,757 --> 01:20:28,077
Jaje.
538
01:20:28,237 --> 01:20:31,997
- Jesam li vam to ve� rekao?
- Sto puta.
539
01:20:32,677 --> 01:20:35,717
Stvarno? Sto puta?
540
01:21:09,120 --> 01:21:12,000
- Da te gurnem?
- Da, molim te.
541
01:21:29,602 --> 01:21:34,002
Majkl... Moramo da razgovaramo o ovome.
542
01:21:34,602 --> 01:21:37,002
Ho�e� li mi re�i �ta se desilo?
543
01:21:42,243 --> 01:21:45,203
- Ni�ta se nije desilo.
- Ma hajde.
544
01:21:50,163 --> 01:21:53,003
Ho�e� li mi re�i bar ne�to?
545
01:21:55,284 --> 01:21:58,644
- Reci mi bar ne�to.
- Nemam �ta da ti ka�em.
546
01:21:58,804 --> 01:22:02,604
Sedeo sam u mra�noj prostoriji, razmi�ljao.
547
01:22:02,764 --> 01:22:05,044
Mislio sam samo o tebi...
548
01:22:05,204 --> 01:22:09,285
i o onome kada smo raskinuli.
549
01:22:10,325 --> 01:22:13,365
Kada sam se dovezao do tvog stana da ti se izvinim...
550
01:22:13,525 --> 01:22:16,805
ali nisi htela da me pusti� da u�em.
551
01:23:15,890 --> 01:23:17,290
Napred!
552
01:23:22,010 --> 01:23:25,291
- Dite.
- Majkl.
553
01:23:25,371 --> 01:23:29,371
Drago mi je da se vi stalno javljate,
�ak i kad nema nikakvih vesti.
554
01:23:30,451 --> 01:23:33,971
Dokle god ni�ta ne �ujemo,
i dalje mo�emo da se nadamo
555
01:23:36,252 --> 01:23:40,172
- Ho�e� kafu?
- Da, hvala.
556
01:23:57,493 --> 01:23:59,933
Hvala ti.
557
01:24:08,414 --> 01:24:12,974
Video sam Nilsa Petera tamo.
Bio je tamo dole.
558
01:24:14,015 --> 01:24:18,655
- Video si ga?
- Bili smo u istom logoru.
559
01:24:19,135 --> 01:24:22,455
Za�to nije i on do�ao sa tobom?
560
01:24:26,416 --> 01:24:29,056
Premestili su ga u drugi logor.
561
01:24:32,176 --> 01:24:34,976
To zna�i da je i dalje �iv!
562
01:24:37,936 --> 01:24:40,377
Da...
563
01:24:42,497 --> 01:24:44,857
Bio je...
564
01:24:45,017 --> 01:24:48,897
Prebacili u drugi logor,
ali bio je dobro kada sam ga video.
565
01:24:49,057 --> 01:24:51,698
Izvu�i�e se on.
566
01:24:53,698 --> 01:24:57,338
Ho�e� kola�?
567
01:25:17,500 --> 01:25:22,220
Dugo vremena smo proveli zajedno,
pri�ao mi je o Gustavu.
568
01:25:23,540 --> 01:25:28,100
I o tebi naravno.
Mnogo toga mi je pri�ao.
569
01:25:28,260 --> 01:25:31,741
- Pola�e� vo�nju.
- Nisam polo�ila.
570
01:25:31,781 --> 01:25:34,501
Da, i rekao je da ne�e�...
571
01:25:36,901 --> 01:25:41,061
- Bio je veoma ponosan na Gustava.
- On je zaista �eleo devoj�icu.
572
01:25:41,221 --> 01:25:45,342
Ali kada se Gustav rodio,
bio je tako sre�an.
573
01:25:50,502 --> 01:25:52,902
�ao mi je.
574
01:26:55,147 --> 01:26:57,948
- �ao.
- Zdravo. Ovo je Solvej. Izvini.
575
01:26:58,028 --> 01:27:00,708
Solvej, ovo je �ena moga brata, Sara.
576
01:27:00,828 --> 01:27:03,108
U�i.
577
01:27:08,588 --> 01:27:11,469
- Evo ga.
- Kako izgledam?
578
01:27:11,629 --> 01:27:14,669
Izgleda� sjajno. U�i.
579
01:27:17,069 --> 01:27:19,109
Izvini.
580
01:27:19,309 --> 01:27:21,349
�ao.
581
01:27:21,509 --> 01:27:26,230
Ovo je Solvej
a ovo su moji tata i mama.
582
01:27:26,670 --> 01:27:30,510
- Ovo je moj brat, Majkl.
- Natalija gleda TV.
583
01:27:30,670 --> 01:27:35,430
- Ovo je Kamila, slavljenica.
- Hvala ti puno.
584
01:27:36,271 --> 01:27:40,431
Sad smo se upoznali. Sve se brzo desilo.
585
01:27:40,551 --> 01:27:43,791
Ba� lepo �to smo te upoznali. Sjajno!
586
01:27:46,991 --> 01:27:51,272
- Gde je kupatilo?
- Gore. Pokaza�u ti.
587
01:27:51,632 --> 01:27:54,112
Opet �e� da pi�ki�?
588
01:27:55,272 --> 01:27:57,672
Za�to ga ne otvori�?
589
01:27:59,632 --> 01:28:02,113
Gde si je upoznao?
590
01:28:03,393 --> 01:28:07,433
U Kraljevskoj biblioteci. �ta misli�?
U baru.
591
01:28:08,193 --> 01:28:12,073
- Ona definitivno izgleda...
- Izgleda ba� fino.
592
01:28:12,113 --> 01:28:14,154
Divno, divno.
593
01:28:14,274 --> 01:28:17,674
Racionalno
Pa o �emu si razmi�ljao? Rat je.
594
01:28:17,874 --> 01:28:22,194
Danas je �oveku potrebna terapija
�ak i kad padne sa bicikle.
595
01:28:22,354 --> 01:28:27,075
- Oni su vojnici i za to su trenirani.
- Prekini da se petlja� sa tom lutkom!
596
01:28:27,475 --> 01:28:31,795
Mo�da nisu trenirani
da gledaju kako se puca u ljude.
597
01:28:31,955 --> 01:28:36,595
- Pa za �ta misli� da su trenirani?
- Da, ali...
598
01:28:38,595 --> 01:28:43,116
- To onda nije lepo, jel da?
- Solvej je ovde u pravu.
599
01:28:43,276 --> 01:28:47,956
- Kad bi to bilo lepo, svi bi to radili.
- Prekini, Natalija!
600
01:28:48,916 --> 01:28:52,877
Prekini, Natalija! Pojedi to.
Nisi ni pipnula tanjir.
601
01:28:52,917 --> 01:28:57,317
- Nisam gladna. Ho�u da gledam TV.
- Pojedi ot iz tanjira.
602
01:28:58,797 --> 01:29:00,757
Kamila je svoje pojela.
603
01:29:00,917 --> 01:29:04,998
Ali Kamila je dobila najbolju lutku.
A ja nisam dobila moju torbu.
604
01:29:05,158 --> 01:29:08,838
- Poje��e� to iz tanjira.
- Ne�e� ti jebote ovde ni�ta da odlu�i�!
605
01:29:08,998 --> 01:29:12,758
- �to nisi lepo ostao mrtav?
- Natalija!
606
01:29:16,438 --> 01:29:19,119
�ta ti ima meni da pri�a�?
607
01:29:19,439 --> 01:29:23,599
Ti si samo nadrndan zato �to bi se mama
radije zezala sa Janikom.
608
01:29:24,439 --> 01:29:29,159
- �ta ka�e�?
- Ti i Janik ste se stalno zezali.
609
01:29:29,599 --> 01:29:33,000
- Dosta vi�e!
- Ovo je grozno!
610
01:29:33,160 --> 01:29:36,920
O, prekini.
Ona nema pojma o �emu govori.
611
01:29:37,040 --> 01:29:40,960
- Daj mi tvoj tanjir.
- To nije ta�no.
612
01:29:43,201 --> 01:29:47,681
Ovo je suludo. Ona je samo uznemirena.
613
01:29:54,481 --> 01:29:57,642
Koliko si dugo bila u Indiji, Solvej?
614
01:29:58,522 --> 01:30:03,082
- �etiri meseca.
- Jesi li jahala slonove?
615
01:30:03,242 --> 01:30:07,963
- To je tako cudno.
- Jesi li bila na severu? Tamo je divno.
616
01:30:08,123 --> 01:30:11,203
- Ne, nismo imali vremena.
- Ti, kopile.
617
01:30:11,363 --> 01:30:14,643
�ta ti misli�, ko si?
618
01:30:14,763 --> 01:30:18,283
Zaboravila sam da treba da se na�em sa nekim prijateljima...
619
01:30:18,443 --> 01:30:23,164
Sedi dole, svi sedite. Kamila slavi ro�endan.
620
01:30:23,284 --> 01:30:27,924
- Niko ne�e oti�i.
- Mislim da ne moramo da razgovaramo takvim tonom.
621
01:30:28,044 --> 01:30:31,604
Oh, smiri se.
Ne zna� ti �ta je Natalija videla.
622
01:30:31,764 --> 01:30:35,765
Kakve to ima veze?
Ovo je podjednako te�ko za sve nas.
623
01:30:36,565 --> 01:30:40,205
Najva�nije je da smo se mi okupili ovde
zbog Kamilinog ro�endana.
624
01:30:40,285 --> 01:30:44,245
- Da, ta�no!
- I ima da ga proslavimo.
625
01:30:48,406 --> 01:30:51,726
Mama!
626
01:30:52,686 --> 01:30:55,086
- Mama!
- �uti!
627
01:30:55,166 --> 01:30:57,406
Mama.
628
01:30:57,526 --> 01:31:00,767
- Za�to ne spava�?
- Ne mogu da zaspim.
629
01:31:00,927 --> 01:31:04,407
Ovo je bio najgori ro�endan u mom �ivotu.
630
01:31:08,967 --> 01:31:11,728
Proslavi�emo ponovo.
631
01:31:11,848 --> 01:31:14,568
Obe�avam.
632
01:31:17,168 --> 01:31:19,488
Na �ta cilja�?
633
01:31:20,648 --> 01:31:23,448
�ao mi je zbog onoga �to sam rekla.
634
01:31:29,169 --> 01:31:32,049
Za�to si to rekla?
635
01:31:32,649 --> 01:31:37,050
Ne svi�a mi se tata. Radije bih
da imamo Janika ovde nego tatu.
636
01:31:37,170 --> 01:31:40,090
I ja.
637
01:31:41,010 --> 01:31:43,530
Tata �e uskoro biti kao nekada.
638
01:32:35,094 --> 01:32:37,254
Majkl.
639
01:32:49,455 --> 01:32:51,135
Skloni se!
640
01:32:51,215 --> 01:32:55,616
- Mama!
- Idi u svoju sobu. Odmah!
641
01:33:02,896 --> 01:33:07,017
- Molim te prestani.
- Shvata� li �ta sam u�inio?
642
01:33:07,177 --> 01:33:09,617
Shvata� li �ta sam u�inio da bih bio sa tobom?
643
01:33:09,737 --> 01:33:13,817
Ti ni�ta ne razume�!
Ima bre da te ubijem!
644
01:33:13,977 --> 01:33:18,338
Da li da te ubijem?
Ima da te ubijem bre!
645
01:33:25,578 --> 01:33:27,818
Ima da te ubijem!
646
01:33:29,298 --> 01:33:33,179
Ubi�u te!
Sve �u vas ubiti!
647
01:33:37,459 --> 01:33:42,179
Janik. Majkl je poludeo. Po�uri!
648
01:33:47,460 --> 01:33:50,620
Do�ite ovamo, deco. Do�ite ovamo.
649
01:33:52,220 --> 01:33:54,940
Policiju molim vas.
650
01:33:55,060 --> 01:33:59,061
Ima bre sve da vas ubijem!
Sve �u da vas ubijem!
651
01:34:02,821 --> 01:34:04,901
Izvini.
652
01:34:07,901 --> 01:34:10,302
Nemoj da pla�e�.
653
01:34:15,382 --> 01:34:18,222
Sve �u da vas ubijem!
654
01:34:36,904 --> 01:34:40,064
Sara. Sara...
655
01:34:42,744 --> 01:34:46,304
- Moj mali brat.
- Janik.
656
01:34:49,865 --> 01:34:53,505
- �ta to radi� pobogu?
- Hajde svi da sednemo i da porazgovaramo.
657
01:34:53,665 --> 01:34:56,185
- Sara, idi u kola.
- Idi u svoju sobu!
658
01:34:56,265 --> 01:34:58,665
- Idi u svoju sobu!
- Prekini!
659
01:35:02,026 --> 01:35:06,586
- Majkl!
- Idi gore ponovo! Sara!
660
01:35:08,226 --> 01:35:10,186
Uzmi klju�eve od kola!
661
01:35:15,627 --> 01:35:18,427
�ta si uradio?
662
01:35:26,868 --> 01:35:29,468
To je tebi udarac?
663
01:35:31,108 --> 01:35:33,828
Majkl, Majkl...
664
01:35:42,309 --> 01:35:45,189
Jesi li zvao miliciju?
665
01:35:45,349 --> 01:35:49,149
- Jesi li ti zvao miliciju?
- Majkl.
666
01:35:49,269 --> 01:35:52,390
Jesi li ti zvao miliciju??
667
01:35:53,350 --> 01:35:57,230
Naravno da nisam zvao miliciju! Kretenu!
668
01:36:02,671 --> 01:36:06,951
- Ni�ta se nije desilo.
- Stani tu. Ne mrdaj.
669
01:36:07,071 --> 01:36:10,111
Malo smo se pobili. Nli�ta se nije desilo.
670
01:36:11,271 --> 01:36:13,511
Stani tu!
671
01:36:14,511 --> 01:36:18,352
- Sranje, �ove�e! Uzeo mi je pi�tolj.
- Spusti pi�tolj.
672
01:36:18,552 --> 01:36:20,832
Spusti ga!
673
01:36:22,232 --> 01:36:25,552
- Spusti pi�tolj, Majkl.
- Pucajte onda.
674
01:36:25,712 --> 01:36:28,953
- Spusti pi�tolj!
- Hajde!
675
01:36:30,113 --> 01:36:33,553
- Upucajte me onda.
- Ti�ina!
676
01:36:35,473 --> 01:36:38,593
Hajde! Bi�e� unapre�en.
677
01:36:38,673 --> 01:36:40,473
Majkl, spusti pi�tolj.
678
01:36:40,554 --> 01:36:44,434
- Spusti pi�tolj.
- Ko si bre ti?
679
01:36:44,594 --> 01:36:47,354
Ko si bre ti?
680
01:36:48,834 --> 01:36:51,794
- Majkl, molim te.
- Pucaj u mene.
681
01:36:51,874 --> 01:36:53,195
Hajde!
682
01:36:53,275 --> 01:36:56,275
Pucajte u mene!
683
01:37:20,797 --> 01:37:23,517
- Spusti pi�tolj.
- Baci ga!
684
01:37:23,677 --> 01:37:27,437
- Na zemlju, obojica.
- Na zemlju.
685
01:37:27,557 --> 01:37:31,558
- Dole!
- Majkl spusti se dole.
686
01:37:31,718 --> 01:37:35,838
- Lezi dole na stomak.
- Lezi dole na stomak, mo�e� li?
687
01:37:35,998 --> 01:37:38,518
Majkl. Uradi tako!
688
01:37:40,838 --> 01:37:44,759
Ra�iri ruke! Stavite lisice na obojicu.
689
01:37:45,999 --> 01:37:48,639
Ne mrdaj.
690
01:38:26,482 --> 01:38:28,922
- �ao.
- �ao.
691
01:38:30,962 --> 01:38:33,042
Jebote.
692
01:38:45,283 --> 01:38:47,724
Izvu�i�e se lako.
693
01:38:47,884 --> 01:38:52,604
Nikada pre nije pravio probleme
a ima i torbu punu medalja.
694
01:38:56,964 --> 01:39:01,685
Ovo je neverovatno. Uh, da pazim da ne istresem cigaretu
slu�ajno ovde negde.
695
01:39:10,765 --> 01:39:14,366
- Da po�istimo ovo.
- Hajde.
696
01:39:14,486 --> 01:39:17,006
Izbaci�u ovo.
697
01:41:13,935 --> 01:41:17,615
Uvek �u te voleti.
To je jedina istina koja ostaje.
698
01:41:31,176 --> 01:41:34,777
�ivot nije ni pravedan ni lo�,
ni dobar ni zao.
699
01:41:50,778 --> 01:41:54,498
Ali volim te. To je sve �to znam.
700
01:42:09,900 --> 01:42:12,660
ZATVOR
701
01:42:22,821 --> 01:42:27,381
Majkl Lundberg, ima� posetu.
�eka te ispred.
702
01:42:54,583 --> 01:42:57,143
- �ao.
- �ao.
703
01:42:59,743 --> 01:43:02,984
Poseta broj 00412.
704
01:43:23,305 --> 01:43:28,026
- Ho�e� da pro�etamo ili da sednemo?
- OK.
705
01:43:28,866 --> 01:43:32,146
- Da pro�etamo?
- Da.
706
01:43:39,987 --> 01:43:43,827
- �i�ala si se?
- Ne.
707
01:43:44,427 --> 01:43:46,667
Stavila sam maskaru.
708
01:43:48,227 --> 01:43:50,547
Tako je.
709
01:43:50,627 --> 01:43:53,388
- Lepo izgleda�.
- Hvala.
710
01:44:00,068 --> 01:44:02,268
Ovo ti je od devoj�ica.
711
01:44:05,829 --> 01:44:09,109
- Kako su one?
- Dobo su.
712
01:44:11,109 --> 01:44:13,629
A mama i tata?
713
01:44:13,749 --> 01:44:16,189
Majkl...
714
01:44:20,670 --> 01:44:25,030
- �elim da znam �ta se desilo.
- Ne, ne �eli�.
715
01:44:26,030 --> 01:44:30,071
To se ne ti�e ni tebe niti bilo kog drugog.
To je moj problem, OK?
716
01:44:47,112 --> 01:44:50,712
Ako mi ne ka�e�,
vi�e me nikada ne�e� videti.
717
01:44:50,872 --> 01:44:53,032
Nikada.
718
01:44:58,273 --> 01:45:00,433
Ne mogu.
719
01:45:01,353 --> 01:45:03,593
Mo�e�.
720
01:46:25,920 --> 01:46:28,400
Imao je malog de�aka.
721
01:46:29,560 --> 01:46:32,120
Imao je malog de�aka.
722
01:46:35,120 --> 01:46:39,120
Preuzeto sa www.titlovi.com
55688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.