All language subtitles for Brodre

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,660 --> 00:00:52,660 www.titlovi.com 2 00:00:55,660 --> 00:00:58,100 Uvek �u te voleti. 3 00:00:58,300 --> 00:01:01,260 To je jedina istina koja ostaje. 4 00:01:01,340 --> 00:01:04,861 �ivot nije ni pravedan ni lo�. Ni dobar ni zao. 5 00:01:05,141 --> 00:01:07,541 Ali ja te volim. 6 00:01:07,621 --> 00:01:10,421 To je sve �to znam. 7 00:01:11,981 --> 00:01:16,742 BRA�A 8 00:01:40,824 --> 00:01:43,024 Kre�emo za �etrnaest �asova. 9 00:01:43,184 --> 00:01:46,864 Ovo je poslednja stvar koju �u vam re�i na danskom terenu. 10 00:01:46,944 --> 00:01:50,504 Znam da neki od vas ovo rade po prvi put. 11 00:01:50,904 --> 00:01:55,665 Ne�ete raditi ni�ta osim onoga za �ta ste bili trenirani. 12 00:01:55,785 --> 00:02:00,505 Ako bilo ko od vas sumnja da radimo pravu stvar, neka sa�eka da stignemo tamo. 13 00:02:01,265 --> 00:02:06,026 Onda �ete znati da radimo pravu stvar. U redu? 14 00:02:08,626 --> 00:02:10,906 Vidimo se ve�eras. 15 00:02:57,190 --> 00:02:59,350 Hej �ao. 16 00:03:00,470 --> 00:03:03,750 Nemoj to da radi�. Prekini. 17 00:03:06,070 --> 00:03:09,191 Ba� si smara� brate! 18 00:03:09,311 --> 00:03:12,191 Novi to�kovi. 19 00:03:13,111 --> 00:03:15,951 Ba� lepo izgleda. 20 00:03:16,071 --> 00:03:19,031 - Mogu li ja da vozim? - Ne. 21 00:03:23,352 --> 00:03:27,632 - Mogu li da pu�im u kolima? - Da pu�i�... Pu�i brate. 22 00:03:27,792 --> 00:03:30,392 Pu�i, pu�i. 23 00:03:33,112 --> 00:03:37,033 - Zna�i ve�eras je ve�era? - Mama i tata dolaze u 5:00. 24 00:03:37,113 --> 00:03:41,673 Oklevala je izme�u pe�ene pa�etine za tebe i �ufti za mene. 25 00:03:42,033 --> 00:03:46,193 Zamisli molim te. Otkud joj to da ja volim pa�etinu? 26 00:03:46,353 --> 00:03:49,754 Ili da ja volim �ufte? Pa ja ih mrzim. 27 00:03:49,914 --> 00:03:54,634 - Tako da smo se slo�ili da bude pa�etina za tebe. - �to nije lepo napravila �pagete? 28 00:03:59,234 --> 00:04:03,915 Ima ne�to o �emu mislim da bi trebalo da razmisli� kad bude� imao vremena. 29 00:04:04,195 --> 00:04:06,315 �ta? 30 00:04:15,796 --> 00:04:19,076 - �ta je bre ovo? - To je �ena koju si napao. 31 00:04:19,156 --> 00:04:23,916 - Znam. �ta �e mi njena vizitka? - Vratila se na posao. 32 00:04:25,157 --> 00:04:28,917 Zabole me uvo. Odakle ti njena vizitka? 33 00:04:29,077 --> 00:04:33,757 Razgovarao sam sa njom par puta. Izvinio sam se u tvoje ime. 34 00:04:34,677 --> 00:04:39,238 �ta jebote ti misli�, ko si ti? To se tebe ne ti�e. 35 00:04:39,358 --> 00:04:44,078 �est meseci nije mogla da radi. Potpuno si joj uni�tio �ivot. 36 00:04:51,199 --> 00:04:54,439 Janik, ostani ovde. Janik! 37 00:04:56,919 --> 00:05:00,999 Janik, �ta ti je bre? Janik! 38 00:05:01,159 --> 00:05:05,200 - Ne mo�ete ovde da parkirate. - Izvinite. Moja gre�ka. 39 00:05:08,040 --> 00:05:11,000 Janik! 40 00:05:27,201 --> 00:05:29,082 Izvini. 41 00:05:31,482 --> 00:05:34,082 Kretenu. 42 00:05:37,282 --> 00:05:40,522 - Jel tata ovde? - Jeste. 43 00:05:41,963 --> 00:05:45,443 - Ba� je lepo. - Drkad�ijo. 44 00:05:45,563 --> 00:05:48,763 Zdravo, mama. 45 00:05:48,923 --> 00:05:51,683 - Kako si mr�av. - Malo sam se popravio. 46 00:05:51,803 --> 00:05:56,404 Gluposti. Dobro je da sam ispekla dve velike patke. 47 00:05:56,684 --> 00:06:01,404 - Oh, imamo pe�enu patku? - Naravno. Pa to je tvoje omiljeno. 48 00:06:05,084 --> 00:06:08,645 - Jesmo li spremni? - Ho�e� li ti da donese� patku? 49 00:06:08,805 --> 00:06:11,045 - �ao. - �ao. 50 00:06:11,165 --> 00:06:15,045 - Hvala. - Uzeo sam ga na pumpi. 51 00:06:15,205 --> 00:06:18,205 - Zdravo, tata. - Zdravo. 52 00:06:18,365 --> 00:06:23,006 "Kako je mogu�e da ti je stalo do nekog ko je tako ru�an i glup?" 53 00:06:23,646 --> 00:06:27,846 - Jel moram i ja da uzmem krompir? - Uzmi dva. Daj joj dva, tata. 54 00:06:27,966 --> 00:06:30,766 Evo ti. Dva mala. 55 00:06:30,926 --> 00:06:34,487 Ho�u da slikam ovo. Retko kad smo ovako svi zajedno. 56 00:06:34,607 --> 00:06:38,247 Name�i se baki. I ti isto, Janik. 57 00:06:40,847 --> 00:06:43,567 - Kad odlazi�? - U 2:00. 58 00:06:43,647 --> 00:06:46,648 Hteli smo da te izvedemo na ru�ak. 59 00:06:47,208 --> 00:06:51,848 - Tako bismo proveli vi�e vremena zajedno. - Pa evo sad smo zajedno, zar ne? 60 00:06:52,848 --> 00:06:57,569 Tvojoj majci je i dalje �udno �to nikada ne vi�a svoje sinove zajedno. 61 00:06:59,049 --> 00:07:03,649 - Nisam ja kriv �to Majkl odlazi. - Odlazi? On ide na posao. 62 00:07:04,529 --> 00:07:09,049 Postoji razlika izme�u ponovne izgradnje jedne zemlje i zatvora. 63 00:07:09,129 --> 00:07:13,530 O �emu ti pri�a�? Oni pucaju u bilo �ta �to se mrda. 64 00:07:13,650 --> 00:07:17,410 - Opet je u pitanju grupa �ena, jel tako? - Sve one li�e. 65 00:07:17,570 --> 00:07:21,330 - To je zbog onih haljina �to nose. - Dimije. 66 00:07:21,450 --> 00:07:23,651 Dobro, ajde dosta. Ho�e� jo�? 67 00:07:25,571 --> 00:07:30,251 Zbog toga Sara nosi farmerke. Majkl puca u sve �to nosi haljinu. 68 00:07:32,211 --> 00:07:36,772 - Oni pucaju samo u lo�e momke. - Zna� li u �emu je razlika, Natalija? 69 00:07:36,932 --> 00:07:41,652 Oni pucaju samo u lo�e momke, jel tako, Janik? Opusti se. 70 00:07:43,212 --> 00:07:47,012 - I dalje me mu�i ona kuhinja. - Pre�ive�emo. 71 00:07:47,052 --> 00:07:50,493 Hteo sam da je zavr�im pre nego �to krenem. Sve je u neredu. 72 00:07:50,613 --> 00:07:53,413 Ti mo�e� najnormalnije da kuva� u onakvoj kuhinji. 73 00:07:53,573 --> 00:07:58,213 - �ta ima veze, naru�i�emo picu. - Tri meseca da �ivimo na pici? 74 00:07:59,013 --> 00:08:01,174 Naravno da mo�emo. 75 00:08:01,334 --> 00:08:04,134 Hajde dosta vi�e o toj kuhinji! 76 00:08:05,254 --> 00:08:08,174 Nazdravlje. Sre�an ti put, sine. 77 00:08:08,334 --> 00:08:13,055 - E da, sre�an ti put. - �iveli, du�o. 78 00:08:13,415 --> 00:08:16,535 Uh dobro je. Ba� dobro. 79 00:08:26,216 --> 00:08:30,096 - Ah, tu su. - Mrzim �to mora� da ide�. 80 00:08:30,256 --> 00:08:34,736 Ku�a �e biti samo tvoja. Mo�e� da pravi� kr� koliko god ho�e�. 81 00:08:34,856 --> 00:08:38,177 �to ne ostane� kod ku�e? 82 00:08:44,217 --> 00:08:47,177 Volim te. 83 00:09:09,099 --> 00:09:12,779 Tata kre�e. 84 00:09:12,939 --> 00:09:15,139 Nemoj. 85 00:09:20,660 --> 00:09:23,060 Jel hladno ili toplo u Afganistanu? 86 00:09:23,180 --> 00:09:26,500 - Sad je malo hladno. - Poslednji put je bilo toplo. 87 00:09:26,700 --> 00:09:31,301 Kad je ovde toplo i tamo je toplo. Kad je ovde hladno i tamo je hladno. 88 00:09:31,541 --> 00:09:34,301 Ho�e� li do�i ku�i za moj ro�endan? 89 00:09:34,581 --> 00:09:39,221 To je tek u februaru. Daj mi jedan poljubac. 90 00:09:41,181 --> 00:09:43,982 - Nemoj! - Natalija! 91 00:09:44,142 --> 00:09:47,182 Samo ti idi. Ba� me briga. 92 00:09:47,342 --> 00:09:49,902 - Zagrli me. - Ne�u. 93 00:09:50,062 --> 00:09:53,062 - Bar jedan poljubac u obraz? - Ho�u da gledam film. 94 00:09:53,222 --> 00:09:56,023 - Dva poljupca u obraz? - Samo idi. 95 00:09:56,143 --> 00:09:59,183 - Tri poljupca? Sto? - Prestani. 96 00:10:03,463 --> 00:10:06,063 To je dve protiv jednog! 97 00:10:13,904 --> 00:10:16,504 Ne tu. Pa to nije fer. 98 00:11:43,311 --> 00:11:45,111 �ta se de�ava? 99 00:11:45,271 --> 00:11:48,312 Pucano je na Kanstrupa i njegove ljude dok su izvi�ali. 100 00:11:48,472 --> 00:11:51,952 Njihov radarista je ostao pozadi. 101 00:11:52,952 --> 00:11:54,992 Nils Piter Johansen. 102 00:11:55,072 --> 00:11:58,272 On jedva da mo�e i dupe svoje da obri�e bez i�ije pomo�i. 103 00:11:58,432 --> 00:12:02,713 Raspremi se najpre. Ve�eras mo�e� da ide� da ga potra�i�. 104 00:12:02,833 --> 00:12:04,273 Drago mi je �to te vidim. 105 00:12:21,914 --> 00:12:24,114 - Zdravo, Sara. - E, zdravo. Halo? 106 00:12:24,314 --> 00:12:27,875 - �ao, stigao sam. - Jesi li me ve� zvao? 107 00:12:27,995 --> 00:12:30,755 Nemam dometa. Bi�u kratak. 108 00:12:30,875 --> 00:12:34,995 Samo mi reci da me voli�. I da ti nedostajem. 109 00:12:35,715 --> 00:12:38,595 Okru�en svim ovim novim medicinskim sestrama ovde? Jesi ti �a�ava? 110 00:12:39,316 --> 00:12:42,596 Izgrli decu umesto mene. Halo... 111 00:12:44,956 --> 00:12:47,236 Sara, jesi tu? 112 00:13:11,998 --> 00:13:15,158 Ja samo mislim da je ovde sve zajebano, zar nije? 113 00:13:15,238 --> 00:13:19,639 - Ukapirali smo, Faborg. Promeni plo�u. - Mora da ima nekih kurvi ovde. 114 00:13:19,719 --> 00:13:23,159 6 meseci ne mogu ni�ta da jebem samo zato �to su oni Muslimani. 115 00:13:23,319 --> 00:13:27,999 Hajde prekini sa tim sranjem o muslimanima ili �e ti kurve biti najmanji od svih problema. 116 00:13:28,119 --> 00:13:31,440 Faborg je ustvari veliki grad. 117 00:13:31,560 --> 00:13:34,760 - Ja o tome odlu�ujem. Jasno? - Sve �to ja ho�u da ka�em jeste... 118 00:14:21,124 --> 00:14:24,804 - Zdravo. Jel ti mama kod ku�e? - U kupatilu je. 119 00:14:24,964 --> 00:14:27,204 - Mama! - Jel mo�emo da u�emo? 120 00:14:27,364 --> 00:14:31,164 - Neki ljudi ho�e da pri�aju sa tobom. - Dolazim. 121 00:14:37,125 --> 00:14:40,445 Ajde vas dve. Idite da gledate film. 122 00:16:07,092 --> 00:16:09,092 U redu je, smiri se. 123 00:16:09,172 --> 00:16:13,092 Izvini, izvini. Znam, znam. 124 00:16:14,253 --> 00:16:17,293 Potpuno sam zaboravio. Imao sam stan... 125 00:16:17,453 --> 00:16:20,933 or I thought I had a flat. 126 00:16:21,093 --> 00:16:25,413 Jesi li ti pijan? Jel se ti vozi� okolo kolima pijan? 127 00:16:27,694 --> 00:16:31,054 Opu�teno. Nije tako ozbiljno, jel da? 128 00:16:31,174 --> 00:16:33,534 �to si ti budna? 129 00:16:34,854 --> 00:16:38,054 Jesi li razgovarao sa Hening i Elzom? 130 00:16:38,734 --> 00:16:43,455 Ne otkad sam zavr�io �kolu, ali tad smo se ba� fino is�askali. 131 00:16:44,015 --> 00:16:47,615 �ekaj. Majkl mi je pozajmio kola. 132 00:16:47,775 --> 00:16:51,135 Ne mora� sad da stoji� tu sva nadrndana. 133 00:16:51,215 --> 00:16:55,136 Ili da izgleda� kao da si... Ma zna� �ta mislim. 134 00:16:55,216 --> 00:16:59,656 - Taksi �e mi sti�i za minut... - Majkl je mrtav. 135 00:17:06,577 --> 00:17:10,217 - �ta? - Sru�ili su se. 136 00:17:15,377 --> 00:17:18,178 �ta? 137 00:17:18,258 --> 00:17:20,458 �ta bre... 138 00:17:20,618 --> 00:17:22,978 �ta bre ti pri�a�? 139 00:17:23,058 --> 00:17:25,298 Mrtav je, Janik. 140 00:17:27,218 --> 00:17:30,058 Ho�e� da u�e�? 141 00:17:30,179 --> 00:17:33,939 Ne, ne�u da u�em. 142 00:17:34,099 --> 00:17:36,819 Izvini, ali... 143 00:17:38,979 --> 00:17:42,379 �ta je ovo? 144 00:17:44,660 --> 00:17:48,140 Do�em ovde da ostavim... 145 00:17:48,300 --> 00:17:51,620 �to me bre nisi pozvala? 146 00:17:53,380 --> 00:17:56,661 Poku�avali smo ceo dan da te dobijemo. 147 00:17:56,821 --> 00:17:58,861 Idem ku�i kod moje majke. 148 00:18:27,543 --> 00:18:30,223 Janik. 149 00:18:48,825 --> 00:18:52,905 - �ta radi�? - Sre�ujem ove plo�e. 150 00:18:54,505 --> 00:18:59,146 Prona�la sam plo�u Bitlsa u omotu za Mocartov koncert za klavir. 151 00:18:59,226 --> 00:19:02,186 Nije ni �udo �to ni�ta ne mogu da prona�em. 152 00:19:11,226 --> 00:19:13,587 Majkl je mrtav. 153 00:19:17,067 --> 00:19:19,307 Da. 154 00:20:04,631 --> 00:20:07,351 Natalija, jesi li spremna? 155 00:20:09,631 --> 00:20:12,031 Natalija, jesi li spremna? 156 00:20:14,711 --> 00:20:18,232 - Gde ti je haljina? - Ru�na je. 157 00:20:26,032 --> 00:20:29,153 Obuci je, Natalija. Moramo da krenemo. 158 00:20:29,313 --> 00:20:31,633 Ne�u. 159 00:20:31,793 --> 00:20:35,513 Onda ne�u ni ja da nosim moju. Grebe me. 160 00:20:56,635 --> 00:21:00,435 Do�i ovamo. 161 00:21:02,275 --> 00:21:06,076 Je li tata stvarno mrtav kao i tvoji mama i tata? 162 00:21:07,476 --> 00:21:10,196 Da. 163 00:21:11,316 --> 00:21:15,036 Ne�u da nosim ovu glupavu haljinu. 164 00:22:56,684 --> 00:22:58,844 Sara. 165 00:23:00,485 --> 00:23:04,285 �elim da zna� da ako postoji bilo �ta �to mogu za tebe da u�inim... 166 00:23:08,525 --> 00:23:12,606 Znala sam da to mo�e da se desi. Sve vreme sam to znala. 167 00:23:12,766 --> 00:23:15,846 �ak smo i razgovarali o tome toliko puta... 168 00:23:16,046 --> 00:23:19,046 ali ja ne verujem da je on mrtav. 169 00:23:19,606 --> 00:23:24,366 Ne mogu to da osetim. Zar ne misli� da bih to nekako osetila? 170 00:23:36,687 --> 00:23:39,528 Do�ite devoj�ice. Idemo. 171 00:23:39,688 --> 00:23:42,968 - Tata, zar nije bolje da ja vozim? - U�ite, devoj�ice. 172 00:23:43,088 --> 00:23:46,368 - �to bi ti vozio? - Ti si pio. 173 00:23:46,568 --> 00:23:50,369 �ta misli�, ko si bre ti, deri�te jedno? Hajmo devoj�ice. 174 00:23:50,529 --> 00:23:55,169 - Pusti mene. - Otkad si ti postao tako odgovoran? 175 00:23:55,489 --> 00:23:58,569 Pusti Jannika da vozi. 176 00:23:58,689 --> 00:24:02,729 Kada bude� uspeo da na�e� posao, onda �e� imati pare da kupi� auto. 177 00:24:03,250 --> 00:24:06,530 I onda �e� mo�i da vozi� koliko god ho�e�. A do tad, ja vozim. 178 00:24:06,610 --> 00:24:10,890 Da li bi mogao da poku�a� da bar danas ne bude� ve�iti seronja? 179 00:24:14,490 --> 00:24:16,891 Ono tamo... 180 00:24:18,331 --> 00:24:22,211 to je bio moj sin. Njega vi�e nema. 181 00:24:22,611 --> 00:24:26,171 I ja vi�e nemam ni�ta. Da li ti to razume�? 182 00:24:26,891 --> 00:24:29,412 Da li razume�? 183 00:24:30,092 --> 00:24:32,012 Janik... 184 00:24:33,452 --> 00:24:38,132 - Jesi li ti totalni kreten? - Ovo je njegovo uobi�ajeno pona�anje. 185 00:24:38,772 --> 00:24:42,013 - Idemo. - Daj mi klju�eve, ja �u da vozim. 186 00:24:42,173 --> 00:24:44,413 Daj mi klju�eve! 187 00:24:44,733 --> 00:24:49,453 Ja ne znam koji je �avo svima vama. 188 00:24:52,253 --> 00:24:55,934 Dobro, pomerite se malo, napravite mestu za dedu. 189 00:27:16,505 --> 00:27:18,865 Nils Peter? 190 00:27:21,785 --> 00:27:26,066 Ja sam Majkl Lundberg, i ja sam major. 191 00:27:26,146 --> 00:27:28,586 Jesi li dobro? Kako se ose�a�? 192 00:29:05,073 --> 00:29:07,474 - Halo. - �ao, Janik je. 193 00:29:08,514 --> 00:29:11,994 Izvini �to te zovem u 2 ujutru. 194 00:29:12,794 --> 00:29:14,714 4 je sata. 195 00:29:19,354 --> 00:29:22,235 Evo me u ovom baru bez para. 196 00:29:22,315 --> 00:29:26,235 Naru�io sam par piva i... 197 00:29:26,315 --> 00:29:30,875 Du�o, moram negde da idem. 198 00:29:32,636 --> 00:29:37,316 Ti si samo nesiguran jer je tvoj nos veli�ine Funena. 199 00:29:38,716 --> 00:29:43,396 Hej, Sara! Pozdravi se sa Nosem. Nos je zatvorio bar. 200 00:29:44,236 --> 00:29:48,357 - Koliko vam duguje? - 435. I dve polomljene �a�e. 201 00:29:48,477 --> 00:29:52,437 - Zadr�i kusur. - Vodite ga napolje ili �u zvati policiju. 202 00:29:52,557 --> 00:29:55,957 Opusti se! Nadrndan si samo zato �to ima� veliki nos. 203 00:29:56,037 --> 00:30:00,678 - E dosta vi�e. - Da ne�e� sada da kine�? 204 00:30:01,558 --> 00:30:06,318 Daj da prekrijemo �ank ne�im. �ovek �e da kine! To mo�e biti vrlo zeznuto. 205 00:30:06,638 --> 00:30:10,559 Ako se jo� jednom ovde pojavi�, isprebija�u te. 206 00:30:10,679 --> 00:30:14,279 - Daj da ga didirnem. - Odjebi! 207 00:30:17,039 --> 00:30:19,239 Koji si ti kreten. 208 00:30:19,679 --> 00:30:24,400 Pa zar nije imao ogroman nos? Zar nije veliki? 209 00:30:25,160 --> 00:30:28,640 Mora� priznati. Bio je ogroman. 210 00:30:43,281 --> 00:30:48,001 Kad smo bili klinci, Majkl je uvek tukao one koji su bili nadrndani na mene. 211 00:30:54,202 --> 00:30:58,882 Jesi li me zvao zbog bara, ili zato �to ti je nedostajao Majkl? 212 00:31:08,283 --> 00:31:12,963 Jebote, nikada mi pre niko nije nedostajao. 213 00:31:13,083 --> 00:31:16,284 Stvarno mi nedostaje. Stvarno. 214 00:31:16,444 --> 00:31:19,764 Toliko da me �eludac od toga boli. 215 00:31:22,844 --> 00:31:25,484 Koje je ovo sranje. 216 00:31:26,845 --> 00:31:29,365 Izvini... 217 00:31:38,765 --> 00:31:40,766 Zeleno je. 218 00:32:05,568 --> 00:32:10,168 O, ne, ispustila sam je. Napravi�u drugu... 219 00:32:22,249 --> 00:32:25,889 - Probaj ponovo. - Mora� ovako da uradi�. 220 00:32:28,129 --> 00:32:30,810 Baci�emo je mami. 221 00:32:30,970 --> 00:32:34,210 Ups! Zamalo da ode u spava�u. 222 00:32:34,330 --> 00:32:39,050 - �ao. Za�to spava� ovde? - Te�ko je da ih uhvati�. 223 00:32:40,010 --> 00:32:43,371 Pravimo pala�inke za mamu da ne bude tako tu�na. 224 00:32:44,211 --> 00:32:48,811 - To je zato �to je na� tata umro. - Zna on to. On je njegov brat. 225 00:32:48,891 --> 00:32:53,531 - Udarila je u plafon. - Sad samo razma�i d�em po plafonu. 226 00:32:53,851 --> 00:32:57,172 Nemoj da pije� iz tetrapaka! 227 00:32:57,332 --> 00:33:00,132 - �uti i pravi pala�inke. - Ho�e� jednu? 228 00:33:00,252 --> 00:33:03,212 - Ne volim pala�inke. - Ne zna� ti to. 229 00:33:03,292 --> 00:33:06,812 - Jedite same to �to ste napravile. - Dobro jutro. 230 00:33:06,972 --> 00:33:10,173 - Ve� ste ustale? - Pravimo pala�inke. 231 00:33:10,253 --> 00:33:14,253 Jedna od pala�inki je sletela tamo na policu. 232 00:33:15,973 --> 00:33:17,933 Deda je stigao! 233 00:33:18,413 --> 00:33:21,094 Deda! 234 00:33:21,254 --> 00:33:24,134 Imamo pala�inke, deda! 235 00:33:25,614 --> 00:33:28,254 - Zdravo, Hening. - Dobro jutro, Sara. 236 00:33:29,054 --> 00:33:32,574 Hajde devoj�ice. Deda �eka. 237 00:33:39,615 --> 00:33:42,255 - �ao. - �ao. 238 00:33:45,415 --> 00:33:49,576 - Jede� pala�inke? - Ne. Ho�e� ti jednu? 239 00:33:49,656 --> 00:33:52,856 Ne, hvala. SLu�aj... 240 00:33:54,616 --> 00:33:59,217 Malo sam glupo postupio onaj dan, ali mogao sam da vozim. 241 00:33:59,337 --> 00:34:02,337 Obojica smo bili malo... 242 00:34:03,937 --> 00:34:08,657 U redu. U svakom slu�aju dobro je �to smo sve jasno rekli. 243 00:34:09,377 --> 00:34:12,418 Ima li kafe? 244 00:34:12,578 --> 00:34:14,938 Tata... 245 00:34:16,378 --> 00:34:21,058 Znam da je Majkl bio uvek bolji u onim stvarima u kojima mu�karac treba da bude dobar. 246 00:34:21,538 --> 00:34:25,299 - Fudbal i tako to. - Jeste, bio je dobar u tome. 247 00:34:25,379 --> 00:34:29,979 To je zbog toga �to ti uvek odustaje�. Majkl nikad nije odustajao. 248 00:34:30,819 --> 00:34:34,579 Ne, znam ja to. Uvek sam se ugledao na Majkla... 249 00:34:34,739 --> 00:34:39,460 ali njega vi�e nema, i ja nisam za to kriv. Zaista mi je �ao zbog toga. 250 00:34:39,740 --> 00:34:43,820 Da, ali tako stvari stoje. Ima li ovde kafe? 251 00:34:43,940 --> 00:34:47,700 - Pobogu tata... - Nemoj sad da po�inje� kao tvoja majka! 252 00:34:47,860 --> 00:34:52,501 Ne mo�e� da promeni� pro�lost. Ne mo�e� da kuka� za ne�im �to je gotovo. 253 00:34:53,101 --> 00:34:56,021 Ja samo ho�u mir i ti�inu! Jel ti jasno? 254 00:34:56,141 --> 00:34:59,501 Ne�u da slu�am vi�e nikakva sranja! 255 00:35:02,062 --> 00:35:04,782 Ako ho�e� da uradi� ne�to korisno... 256 00:35:04,942 --> 00:35:09,702 onda po�ni tako �to �e� da namesti� ovu prokletu kuhinju! Izgleda grozno! 257 00:35:30,024 --> 00:35:32,424 - Vreme je za kuhinju! - Dosadne boje! 258 00:35:33,264 --> 00:35:36,264 Pogledaj ovu. 259 00:35:36,424 --> 00:35:40,585 - Ova je velika, Preben. - Ne vi�a se ovo ba� tako �esto. 260 00:35:40,745 --> 00:35:44,305 I bet the owner did a spot of D.I.Y. 261 00:35:51,145 --> 00:35:52,906 Zdravo. 262 00:35:53,066 --> 00:35:57,026 Ovo je Preben jedan... Preben dva. 263 00:35:57,146 --> 00:35:59,226 Ovo je Slobodan. 264 00:35:59,386 --> 00:36:02,066 - I ja �u da se preimenujem u Prebena. - Mo�e kafa? 265 00:36:02,186 --> 00:36:05,227 - Ne, hvala. Mo�da pivo. - Daj da po�nemo sa par piva. 266 00:36:12,907 --> 00:36:15,747 Skinite jakne deco. 267 00:36:21,308 --> 00:36:23,708 - Mogu li da pomognem? - �ta? 268 00:36:23,828 --> 00:36:27,308 - Mogu li da pomognem? - �to lepo ne gleda� TV? 269 00:36:27,388 --> 00:36:32,109 - Molim te! - Dobro hajde. Mo�e� ovde da farba�. 270 00:36:33,829 --> 00:36:36,389 Do�i ovamo. 271 00:36:37,109 --> 00:36:40,709 Sranje! �ta to bre radi�? 272 00:36:43,910 --> 00:36:47,950 - Izvini. - Upropastila si mi pantalone. 273 00:36:48,110 --> 00:36:50,390 Ti mali prevarantu. 274 00:36:50,510 --> 00:36:54,230 - �ta se desilo? - Ispustio sam farbu. 275 00:36:54,390 --> 00:36:58,231 - Samo sekund, molim vas. 276 00:36:58,351 --> 00:37:02,591 �ta se ti smeje�? Uni�tili ste mi pantalone. 277 00:37:02,751 --> 00:37:06,591 - Jedva da se prime�uje. Ja i ne vidim ni�ta. - Naravno da vidi�. 278 00:37:23,713 --> 00:37:27,953 - U �ta bre ti bulji�? - Ima� divno telo, Preben. 279 00:37:28,033 --> 00:37:30,193 Zave�i. 280 00:37:31,313 --> 00:37:33,433 Jel ve�ba�? 281 00:37:33,554 --> 00:37:36,354 I �arapice su ti ba� kul. 282 00:37:36,514 --> 00:37:40,234 - Tako si sme�an jebote. - Evo izvoli. Mislim da �e ti odgovarati. 283 00:37:40,354 --> 00:37:43,394 Majca i pantalone su OK. 284 00:37:43,554 --> 00:37:44,994 Uzmi sve. 285 00:37:45,114 --> 00:37:48,555 - Ne treba mi sve to. - Ima jo�. 286 00:37:48,675 --> 00:37:53,355 Ne morate to da radite. Ne mora sve ovo da mi da. 287 00:38:02,356 --> 00:38:06,996 Za�to ne uzme� sve? Molim te uzmi sve. 288 00:38:07,236 --> 00:38:10,956 - Ne moram da vratim ovo? - Ne, samo uzmi. 289 00:38:13,397 --> 00:38:17,277 - Da zavr�imo sutra? - Da, naravno. 290 00:38:36,158 --> 00:38:40,079 Zna� za banku, jel tako? 291 00:38:41,119 --> 00:38:44,199 �ula si za plja�ku? 292 00:38:48,759 --> 00:38:53,080 Majkl je hteo da idem da se vidim sa tom �enom i da joj se izvinim. 293 00:38:54,240 --> 00:38:57,360 Naravno da je hteo. 294 00:39:04,281 --> 00:39:08,961 Pa, dan posle one slu�be u crkvi... 295 00:39:09,321 --> 00:39:13,361 Oti�ao sam do nje i izvinio se. 296 00:39:16,362 --> 00:39:21,042 Prvo se isprepadala a onda su hteli da me izbace napolje. 297 00:39:21,722 --> 00:39:24,642 Ali su me onda pustili da razgovaram sa njom. 298 00:39:24,762 --> 00:39:29,203 - �ta je rekla? - Nije mnogo pri�ala. 299 00:39:30,403 --> 00:39:35,123 Da ide na savetovanja i da nije dobro spavala u poslednje tri godine. 300 00:39:36,923 --> 00:39:40,964 Sanjala je da �u se vratiti i pucati u nju. 301 00:39:44,044 --> 00:39:48,764 Kada sam joj rekao da ne treba vi�e da me se pla�i... 302 00:39:49,084 --> 00:39:53,005 i da je ne�u povrediti, po�ela je da pla�e. 303 00:39:53,085 --> 00:39:57,405 Bila je toliko sre�na da me je zagrlila. 304 00:39:58,445 --> 00:40:03,005 Otvorio sam ra�un sa njom. Stvarno. 305 00:40:56,970 --> 00:40:59,650 Znam da ga vi�e nema. 306 00:40:59,810 --> 00:41:03,850 Znam da se nikada ne�e vratiti. 307 00:41:53,574 --> 00:41:57,694 Sre�an ti ro�endan, mama. 308 00:42:06,575 --> 00:42:09,775 - Hvala. - A sad, oduvaj sve�ice. 309 00:42:10,775 --> 00:42:13,736 - Ne mogu. - �etiri momka! 310 00:42:14,376 --> 00:42:17,096 Impresivno. Jeste li je same napravile? 311 00:42:17,176 --> 00:42:20,216 - Baka nam je pomogla. - Nisam. 312 00:42:20,336 --> 00:42:25,057 - Nemoj da ih la�e�, Elza. - Ho�e� li imati puno radno vreme? 313 00:42:25,577 --> 00:42:29,537 - O, da! Janik je na�ao posao. - Posao? 314 00:42:29,977 --> 00:42:33,817 Poma�em prebenu dva u popravkama... 315 00:42:34,097 --> 00:42:37,578 Zaposlio si se? Ne�e to dugo potrajati. 316 00:42:38,458 --> 00:42:42,298 Preben Dva? Jel to ime firme? Preben Dva? 317 00:42:42,858 --> 00:42:47,538 - Ko �apu�e taj ne�to krije... - Zar ne�e� najpre malo torte? 318 00:42:48,938 --> 00:42:52,979 - Hajde, mama. - Ne�to smo slomile. 319 00:42:53,099 --> 00:42:56,859 Igrala sam se sa tim, pa sam ga onda slu�ajno nagazila. 320 00:42:57,019 --> 00:43:01,699 - Dobro, dobro... - Proba�u onda tu tvoju ru�nu tortu. 321 00:43:01,979 --> 00:43:06,700 Baba �e da pazi da je on ne pipne dok se ne vrati�. 322 00:43:11,820 --> 00:43:15,380 - Sre�an ro�endan! - Bicikl! 323 00:43:15,500 --> 00:43:18,301 Toga su se devoj�ice setile. 324 00:43:18,461 --> 00:43:22,141 - Zar nije lep? - Divan je. 325 00:43:23,261 --> 00:43:26,501 Ima �irafu, Kamila je to izabrala. 326 00:43:26,701 --> 00:43:30,822 - Kako ste vi divne devoj�ice! - Mo�emo li sad na tortu? 327 00:43:32,662 --> 00:43:36,022 - Hvala ti puno. - Nema na �emu. 328 00:45:25,751 --> 00:45:27,471 - �ao. - �ao. 329 00:45:35,032 --> 00:45:39,312 Samo sam hteo da namestim one kablove. 330 00:45:40,312 --> 00:45:42,392 Dobro. 331 00:46:05,474 --> 00:46:07,914 - Gde su devoj�ice? - Spavaju. 332 00:46:13,435 --> 00:46:17,915 Zna� �ta, izvini. Nije trebalo da te poljubim. 333 00:46:18,715 --> 00:46:22,075 - Ne, ja sam kriva... - To je bilo glupo. 334 00:46:22,155 --> 00:46:24,275 Nemoj da brine�. 335 00:46:24,355 --> 00:46:27,156 Dobro onda. 336 00:46:28,716 --> 00:46:31,196 Samo �u da namestim ovo. 337 00:46:31,756 --> 00:46:34,596 Nama samo Majkl mnogo nedostaje. 338 00:46:35,516 --> 00:46:40,237 I drugima on nedostaje. Naravno da im nedostaje, ali... 339 00:46:41,517 --> 00:46:43,557 Da... 340 00:46:48,717 --> 00:46:53,238 Uvek sam mislila da si ti glupi kreten. 341 00:46:53,838 --> 00:46:57,838 A ja mislio da si ti dosadna, prose�na, ku�ka. 342 00:47:03,999 --> 00:47:08,679 Ne�u da bilo �ta uni�timo. Samo �elim da i dalje dolazim ovde. 343 00:47:10,399 --> 00:47:14,879 Mo�e� da do�e� kada god ho�e�. Ma mo�e� i klju� da uzme�. 344 00:47:17,320 --> 00:47:20,400 U tom slu�aju pre bih da uzmem jedna kola. 345 00:50:15,334 --> 00:50:19,054 - �ta se de�ava? - Polako. 346 00:50:31,215 --> 00:50:33,495 Poka�i nam kako se ovim rukuje. 347 00:50:37,775 --> 00:50:42,496 - Rekoh, poka�i nam kako se ovim rukuje. - Ne znam ni�ta o ovome. 348 00:50:43,856 --> 00:50:46,216 Jesi li siguran da ne zna� kako? 349 00:50:47,216 --> 00:50:50,376 Znam ja kako se to radi. Pokaza�u vam. 350 00:50:50,736 --> 00:50:52,977 Pustite njega, a ja �u vam pokazati. 351 00:50:53,937 --> 00:50:55,977 Pustite njega, a ja �u vam pokazati. 352 00:51:21,939 --> 00:51:24,499 Poka�i nam ponovo, ali ovoga puta polako. 353 00:51:25,619 --> 00:51:27,499 Pustite ga. 354 00:51:28,539 --> 00:51:31,060 I dajte mu vode. Treba mu voda. 355 00:51:31,180 --> 00:51:33,260 Treba nam obojici. 356 00:51:36,780 --> 00:51:40,460 A mo�da bi ti i malo koka kole i klimu uz to, a? 357 00:51:40,540 --> 00:51:43,341 Treba mu voda. Obojici nam treba voda. 358 00:51:52,661 --> 00:51:55,222 Uzme� bateriju... 359 00:51:55,422 --> 00:51:58,582 Skine� poklopac, otvori� vizir... 360 00:51:58,782 --> 00:52:01,222 Otpusti� bravicu. 361 00:52:02,302 --> 00:52:05,582 Otkoci� ga. Cuce� piskav zvuk... 362 00:52:05,782 --> 00:52:09,183 i kada zvuk postane stalan, onda podigne�... 363 00:52:09,343 --> 00:52:12,303 i povu�e� obara�. 364 00:52:37,465 --> 00:52:42,065 - Ho�e li do�i da nas izbave? - Do�i �e da nas izbave. 365 00:52:42,305 --> 00:52:44,945 Pa �to onda ne do�u? 366 00:52:47,266 --> 00:52:49,426 Prestani da pla�e�. 367 00:52:49,586 --> 00:52:52,946 Samo gubi� telesnu te�nost. U redu? 368 00:52:55,986 --> 00:52:58,026 Ubi�e nas. 369 00:52:58,146 --> 00:53:02,427 Da su hteli da nas ubiju, dosad bi to ve� uradili. 370 00:53:03,507 --> 00:53:06,107 Pa �to nas onda dr�e ovde? 371 00:53:11,828 --> 00:53:14,868 Stalno mislim na Ditti. 372 00:53:17,348 --> 00:53:20,308 I na malog Gustava. 373 00:53:25,629 --> 00:53:27,989 Samo ho�u... 374 00:53:30,269 --> 00:53:32,709 Samo ho�u da ga ponovo zagrlim. 375 00:53:35,869 --> 00:53:39,670 - Ne�u da umrem. - Ne�e� umreti. 376 00:53:40,350 --> 00:53:43,830 - Za�to nas onda ne prona�u? - Prona�i�e nas. 377 00:53:44,630 --> 00:53:48,630 - Mora� da dr�i� glavu gore. - Nisam ja kao vi. 378 00:53:48,790 --> 00:53:52,831 Nisam ja treniran ni za �ta od ovoga. Ja sam samo tehni�ar zadu�en za radar. 379 00:53:54,071 --> 00:53:56,151 Ne umem ja ni�ta od ovoga. 380 00:54:04,352 --> 00:54:07,592 Iza�i�emo odavde. Obe�avam ti. 381 00:54:07,752 --> 00:54:11,272 Misli� da ne�emo umreti? 382 00:54:12,032 --> 00:54:14,553 Da, mislim da ho�emo. 383 00:54:14,633 --> 00:54:17,273 Ali ne ovde. 384 00:54:19,873 --> 00:54:23,153 Pogledaj me. 385 00:54:23,353 --> 00:54:27,074 Uspe�emo. Uspe�emo, jel tako? 386 00:54:33,154 --> 00:54:35,674 Uspe�emo. 387 00:54:36,554 --> 00:54:37,954 Uspe�emo. 388 00:55:12,397 --> 00:55:15,997 Da bi �iveo, mora� biti od neke koristi. Od njega nema koristi. 389 00:55:19,198 --> 00:55:21,438 Ubij ga. 390 00:55:25,998 --> 00:55:29,118 Ti si hrabar �ovek. Ubij ga. 391 00:55:31,399 --> 00:55:35,399 - Ubij ga ili �ete obojica umreti. - Majkl! 392 00:55:41,159 --> 00:55:44,360 Ho�e� li da �ivi�? 393 00:55:48,840 --> 00:55:52,480 Da. Ho�u da �ivim. 394 00:55:59,201 --> 00:56:01,761 U�ini to! 395 00:56:06,601 --> 00:56:09,802 U�ini to odmah! 396 00:56:38,164 --> 00:56:41,004 U�ini to odmah! 397 00:56:41,164 --> 00:56:43,444 U�ini to! 398 00:56:44,884 --> 00:56:46,725 Hajde! 399 00:56:50,885 --> 00:56:51,925 Sad! 400 00:56:53,525 --> 00:56:55,285 U�ini to! 401 00:57:03,846 --> 00:57:06,846 Ponovo! U�ini to! 402 00:57:08,326 --> 00:57:10,326 U�ini to! 403 00:57:12,327 --> 00:57:13,567 Ponovo! 404 00:57:16,167 --> 00:57:17,607 Ponovo! 405 00:59:29,657 --> 00:59:33,178 Ne mrdaj se! Lezi dole! 406 00:59:35,258 --> 00:59:37,218 Dole! 407 01:00:16,501 --> 01:00:19,461 Halo. 408 01:00:19,701 --> 01:00:22,862 �ujete li me? 409 01:00:23,022 --> 01:00:25,502 �ujete li me? 410 01:00:29,902 --> 01:00:34,062 Kapetan Dejvid Vard, britanska vojska. 411 01:00:39,343 --> 01:00:42,783 - Kako se zovete? - Majkl Lundberg. 412 01:00:42,943 --> 01:00:46,743 - Odakle ste? - Iz Danske. 413 01:00:46,943 --> 01:00:51,104 - Koji je va� �in? - Major. 414 01:00:51,584 --> 01:00:56,264 - �elim da razgovaram sa svojom �enom. - Da, da. Naravno. 415 01:00:56,704 --> 01:00:59,985 Kako su se pona�ali sa vama u logoru? 416 01:01:00,825 --> 01:01:04,785 - Pa... �iv sam. - Da, gospodine. Imali ste sre�e. 417 01:01:05,785 --> 01:01:09,585 Da li ste imali bilo kakvih kontakta sa drugim zarobljenicima? 418 01:01:11,905 --> 01:01:16,146 - Kako to mislite? - Sa drugim zarobljenicima, u logoru, mora da ste ih videli. 419 01:01:19,746 --> 01:01:24,426 �ao mi je �to ovo moram da uradim, ali imamo neke fotografije ljudi koji su nestali u akciji... 420 01:01:24,946 --> 01:01:27,587 Voleo bih da ih pogledate. 421 01:01:28,947 --> 01:01:32,347 Me�u fotografijama su i neke sa onima koji nisu britanski dr�avljani. 422 01:01:36,947 --> 01:01:40,468 Samo �elimo da znamo da li ste videli nekog od ovih ljudi. 423 01:01:56,949 --> 01:01:59,229 Ne. �ao mi je. 424 01:01:59,349 --> 01:02:02,149 Sigurni ste da nikog od njih niste videli? 425 01:02:02,269 --> 01:02:04,950 Ne. �ao mi je. 426 01:02:05,150 --> 01:02:08,870 U redu, hvala vam gospodine. Sad se odmorite. 427 01:02:09,110 --> 01:02:11,910 - Zaslu�ili ste to. - Hvala. 428 01:03:06,395 --> 01:03:09,795 Majkl! Gospode, tako mi je drago da te vidim! 429 01:03:09,915 --> 01:03:12,155 Tako�e. 430 01:03:15,075 --> 01:03:18,555 Ho�u da razgovaram sa mojom �enom. Za�to ne mogu da razgovaram sa njom? 431 01:03:18,715 --> 01:03:21,836 Jel joj se ne�to desilo? 432 01:03:24,716 --> 01:03:28,956 Mislili smo da ste svi poginuli. Progla�en si mrtvim. 433 01:03:32,197 --> 01:03:34,477 Jesam li? 434 01:03:34,637 --> 01:03:37,517 Sve �to smo znali je da ste se sru�ili. 435 01:03:44,077 --> 01:03:47,238 �ta pi�e na mom grobu? 436 01:03:47,358 --> 01:03:50,278 Nadam se da Janik nije napisao epitaf. 437 01:04:00,959 --> 01:04:05,639 - Ustaj. Jesi li pijana? - Ne, ti si pijan! 438 01:04:05,759 --> 01:04:09,680 Ne�to si mi bleda. Koliko si popila? 439 01:04:12,160 --> 01:04:15,840 Sara na telefonu. Da? 440 01:04:15,880 --> 01:04:18,320 - Ho�u ja! - Ne radi to! 441 01:04:18,480 --> 01:04:21,280 - Ho�u ja da je bacim... - Baci je! Hajde! 442 01:04:24,001 --> 01:04:27,881 - Natalija, �ta se desilo? - �ta si to uradio mojoj sestri? 443 01:04:28,041 --> 01:04:30,401 Al si glup! 444 01:04:51,243 --> 01:04:53,323 �ta je bilo? 445 01:06:01,688 --> 01:06:04,329 �ao, tata. 446 01:06:06,409 --> 01:06:09,489 - Nemoj da pla�e� sad. - Ne pla�em. 447 01:06:26,330 --> 01:06:31,051 - Ko �e prvi? - Ja �u. 448 01:06:47,292 --> 01:06:51,532 Mora� da vidi� kuhinju, tata. Do�i, brzo. 449 01:06:52,332 --> 01:06:57,013 - Vidi �ta smo ti napravili. - Isuse! Ko je ovo uradio? 450 01:06:57,613 --> 01:06:59,933 Janik i tri praseta. 451 01:07:01,133 --> 01:07:05,373 - Janik je ovo uradio? - Da, on i neki stolari. 452 01:07:07,374 --> 01:07:10,454 - Jesi gladan? - Nisam, hvala 453 01:07:13,534 --> 01:07:16,174 �ta radi�? 454 01:07:16,494 --> 01:07:18,134 �ta radi on? 455 01:07:37,056 --> 01:07:39,856 �ta se de�ava? 456 01:07:43,416 --> 01:07:48,137 Mo�emo li malo svi da legnemo ovde na krevet? Svi zajedno. 457 01:07:53,337 --> 01:07:55,057 Do�ite. 458 01:08:18,139 --> 01:08:22,739 - Koliko treba da le�imo ovde? - Samo jo� malo. 459 01:08:41,781 --> 01:08:44,421 Jel mogu da idem da gledam TV? 460 01:08:45,541 --> 01:08:49,502 - Ostani jo� samo malo. - Dobro. 461 01:08:55,302 --> 01:08:59,142 Jel to tata ve� ponovo mrtav? 462 01:08:59,302 --> 01:09:04,063 - On samo spava. - Ne mo�e� da umre� vi�e od jednog puta. 463 01:09:04,183 --> 01:09:08,823 - E mo�e�. - E ba� ne mo�e�. 464 01:10:24,789 --> 01:10:27,909 - Zdravo Majkl. - Mo�emo li nasamo da razgovaramo? 465 01:10:28,029 --> 01:10:31,230 Naravno. Idemo dole u kancelariju. 466 01:10:32,350 --> 01:10:35,670 - Kako ti ide? - Dobro. 467 01:10:39,350 --> 01:10:43,071 Nisam bio sam u logoru. Video sam Nilsa Pitera. 468 01:10:49,991 --> 01:10:53,311 Bili smo u istom logoru. 469 01:10:53,351 --> 01:10:57,032 Mislio sam da nisi imao nikakvog kontakta sa ostalima. 470 01:10:57,152 --> 01:10:59,712 Ali dobro je da si se setio. 471 01:11:02,432 --> 01:11:04,352 Da. 472 01:11:06,592 --> 01:11:09,673 Bili smo u istom logoru. 473 01:11:12,833 --> 01:11:14,953 Ja... 474 01:11:22,114 --> 01:11:25,794 Mo�da ti je te�ko da se seti� �ta se desilo. 475 01:11:26,554 --> 01:11:30,074 - �ta? - Sedi Majkl. 476 01:11:44,555 --> 01:11:49,276 Majkl, kad saznamo �ta se desilo, prene�u informaciju. 477 01:11:53,276 --> 01:11:56,516 Samo se smiri. Daj sebi malo vremena. 478 01:11:57,516 --> 01:12:00,997 Onda �e ti se se�anje vratiti. 479 01:12:43,240 --> 01:12:46,280 Bolji sam nego �to sam mislio. 480 01:12:51,881 --> 01:12:56,081 Hvala ti �to si se brinuo o Sari i devoj�icama. Nisam to o�ekivao. 481 01:12:56,201 --> 01:12:59,761 - Ma naravno. - Ne, stvarno to mislim. Ponosan sam na tebe. 482 01:13:00,321 --> 01:13:05,042 Pa naravno. Odjednom sve ima smisla, jel da? 483 01:13:13,962 --> 01:13:17,203 Samo ho�u ne�to da te pitam. Znam da �e zvu�ati iznenada. 484 01:13:17,323 --> 01:13:21,123 Nema veze ako jesi. Jesi li spavao sa njom? 485 01:13:26,283 --> 01:13:28,804 - �ta? - Sa Sarom. 486 01:13:31,124 --> 01:13:34,564 Oprosti�u ti. Samo ho�u da znam. 487 01:13:34,644 --> 01:13:39,404 - Na kraju, ipak ste mislili da sam mrtav. - Ali nismo. 488 01:13:39,725 --> 01:13:44,365 �ta bre... Naravno da nismo, Majkl... 489 01:13:44,645 --> 01:13:48,365 - Oprosti�u ti. - Nismo. 490 01:13:48,805 --> 01:13:53,126 - Otkud ti to? - Izgledate kao zaljubljeni tinejd�eri. 491 01:13:53,286 --> 01:13:57,686 �ta ti je bre! A pre si bio nadrkan zato �to je nisam podnosio. 492 01:13:57,806 --> 01:14:02,446 A sada kada sam otkrio kako je fina i draga, jel sad ni to nije u redu? 493 01:14:03,446 --> 01:14:06,887 - Ne, ne. - Pa onda nemoj da govori� takve stvari. 494 01:14:09,447 --> 01:14:12,687 Ionako je ona mnogo matora za mene. 495 01:14:16,527 --> 01:14:18,888 Ho�emo li... 496 01:14:29,928 --> 01:14:33,969 Tobias je glup, ali Arnold je dobar. On nikad ne udara ljude. 497 01:14:34,129 --> 01:14:38,569 - Nikad ne udara ljude? - Ne, samo male de�ake. Ali ne devoj�ice. 498 01:14:38,729 --> 01:14:42,609 On je najbolji u matematici, i ima ku�e sa velikim u�ima. 499 01:14:42,769 --> 01:14:45,450 - Ne mogu da se setim njegovog imena. - Slon? 500 01:14:54,770 --> 01:14:58,891 Nije pas, jel tako? Slon nije pas. 501 01:14:59,931 --> 01:15:04,051 - To je samo �ala. - Ali nije sme�no. Zar ne? 502 01:15:04,211 --> 01:15:07,411 Sedimo ovde i pri�amo o glupostima! 503 01:15:09,332 --> 01:15:10,652 Majkl, smiri se. 504 01:15:16,852 --> 01:15:20,732 U redu je. Nemojte da se pla�ite. 505 01:15:20,852 --> 01:15:23,133 I nemojte biti tu�ne. 506 01:15:27,893 --> 01:15:31,933 Devojkama se ba� svideo Janik, jel da? 507 01:15:32,093 --> 01:15:36,334 - Ka�e da je spavao ovde. - Da, par puta. 508 01:15:36,974 --> 01:15:40,534 - Je li spavao ovde? - Naravno da nije. 509 01:15:44,054 --> 01:15:47,415 Mogli ste da se zaljubite jedno u drugo. 510 01:15:47,575 --> 01:15:50,935 - Mislili ste da sam mrtav. - Ne, nismo to mogli. 511 01:15:52,975 --> 01:15:55,855 - Izgledate ba� slatko zajedno. - Prekini. 512 01:16:02,456 --> 01:16:07,216 - Jesi li spavala sa njim? - Majkl, prekini. 513 01:16:10,336 --> 01:16:15,097 - Spavala si sa njim. - Majkl, ni�ta se nije desilo. 514 01:16:16,217 --> 01:16:18,617 Poljubili smo se. 515 01:16:18,777 --> 01:16:21,177 Bili smo samo zbunjeni. 516 01:16:22,657 --> 01:16:25,778 - �ta jo�? - To je sve. 517 01:16:33,658 --> 01:16:36,538 Pusti me. 518 01:16:36,658 --> 01:16:41,339 Pusti me! Pusti me! Pusti me! 519 01:16:48,379 --> 01:16:53,020 Koji ti je bre �avo? �ta se bre s tobom de�ava? 520 01:17:02,140 --> 01:17:06,821 Ti si luda! Svi ste vi ludi! Ludi! 521 01:19:10,431 --> 01:19:12,831 Nemoj da me se pla�i�. 522 01:19:19,391 --> 01:19:21,952 Ba� ti je lepa kosa. 523 01:19:22,032 --> 01:19:24,872 Je li mama ovo napravila? 524 01:19:26,032 --> 01:19:29,232 - Natalija je. - Jesi li? 525 01:19:29,352 --> 01:19:30,752 Da. 526 01:19:32,192 --> 01:19:34,753 Nemojte da me se pla�ite. 527 01:19:35,393 --> 01:19:38,113 U redu? 528 01:19:38,793 --> 01:19:42,833 �ao mi je �to sam vikao i �to sam sve ono ru�no uradio. 529 01:19:44,393 --> 01:19:46,633 Ali vas volim. 530 01:19:46,753 --> 01:19:48,954 Mnogo. 531 01:19:49,114 --> 01:19:51,594 Obe. 532 01:19:56,394 --> 01:19:59,915 Nemoj da si tu�na. Nemoj da pla�e�. 533 01:20:00,075 --> 01:20:02,315 Ho�u da budete sre�ne. 534 01:20:02,875 --> 01:20:05,755 Ho�u svi da budemo sre�ni. 535 01:20:12,395 --> 01:20:16,196 Obe�ajte mi da �ete obe biti sre�ne. 536 01:20:19,436 --> 01:20:24,116 Jel znate ovu? �ta je u vazduhu belo a na zemlji �uto? 537 01:20:25,757 --> 01:20:28,077 Jaje. 538 01:20:28,237 --> 01:20:31,997 - Jesam li vam to ve� rekao? - Sto puta. 539 01:20:32,677 --> 01:20:35,717 Stvarno? Sto puta? 540 01:21:09,120 --> 01:21:12,000 - Da te gurnem? - Da, molim te. 541 01:21:29,602 --> 01:21:34,002 Majkl... Moramo da razgovaramo o ovome. 542 01:21:34,602 --> 01:21:37,002 Ho�e� li mi re�i �ta se desilo? 543 01:21:42,243 --> 01:21:45,203 - Ni�ta se nije desilo. - Ma hajde. 544 01:21:50,163 --> 01:21:53,003 Ho�e� li mi re�i bar ne�to? 545 01:21:55,284 --> 01:21:58,644 - Reci mi bar ne�to. - Nemam �ta da ti ka�em. 546 01:21:58,804 --> 01:22:02,604 Sedeo sam u mra�noj prostoriji, razmi�ljao. 547 01:22:02,764 --> 01:22:05,044 Mislio sam samo o tebi... 548 01:22:05,204 --> 01:22:09,285 i o onome kada smo raskinuli. 549 01:22:10,325 --> 01:22:13,365 Kada sam se dovezao do tvog stana da ti se izvinim... 550 01:22:13,525 --> 01:22:16,805 ali nisi htela da me pusti� da u�em. 551 01:23:15,890 --> 01:23:17,290 Napred! 552 01:23:22,010 --> 01:23:25,291 - Dite. - Majkl. 553 01:23:25,371 --> 01:23:29,371 Drago mi je da se vi stalno javljate, �ak i kad nema nikakvih vesti. 554 01:23:30,451 --> 01:23:33,971 Dokle god ni�ta ne �ujemo, i dalje mo�emo da se nadamo 555 01:23:36,252 --> 01:23:40,172 - Ho�e� kafu? - Da, hvala. 556 01:23:57,493 --> 01:23:59,933 Hvala ti. 557 01:24:08,414 --> 01:24:12,974 Video sam Nilsa Petera tamo. Bio je tamo dole. 558 01:24:14,015 --> 01:24:18,655 - Video si ga? - Bili smo u istom logoru. 559 01:24:19,135 --> 01:24:22,455 Za�to nije i on do�ao sa tobom? 560 01:24:26,416 --> 01:24:29,056 Premestili su ga u drugi logor. 561 01:24:32,176 --> 01:24:34,976 To zna�i da je i dalje �iv! 562 01:24:37,936 --> 01:24:40,377 Da... 563 01:24:42,497 --> 01:24:44,857 Bio je... 564 01:24:45,017 --> 01:24:48,897 Prebacili u drugi logor, ali bio je dobro kada sam ga video. 565 01:24:49,057 --> 01:24:51,698 Izvu�i�e se on. 566 01:24:53,698 --> 01:24:57,338 Ho�e� kola�? 567 01:25:17,500 --> 01:25:22,220 Dugo vremena smo proveli zajedno, pri�ao mi je o Gustavu. 568 01:25:23,540 --> 01:25:28,100 I o tebi naravno. Mnogo toga mi je pri�ao. 569 01:25:28,260 --> 01:25:31,741 - Pola�e� vo�nju. - Nisam polo�ila. 570 01:25:31,781 --> 01:25:34,501 Da, i rekao je da ne�e�... 571 01:25:36,901 --> 01:25:41,061 - Bio je veoma ponosan na Gustava. - On je zaista �eleo devoj�icu. 572 01:25:41,221 --> 01:25:45,342 Ali kada se Gustav rodio, bio je tako sre�an. 573 01:25:50,502 --> 01:25:52,902 �ao mi je. 574 01:26:55,147 --> 01:26:57,948 - �ao. - Zdravo. Ovo je Solvej. Izvini. 575 01:26:58,028 --> 01:27:00,708 Solvej, ovo je �ena moga brata, Sara. 576 01:27:00,828 --> 01:27:03,108 U�i. 577 01:27:08,588 --> 01:27:11,469 - Evo ga. - Kako izgledam? 578 01:27:11,629 --> 01:27:14,669 Izgleda� sjajno. U�i. 579 01:27:17,069 --> 01:27:19,109 Izvini. 580 01:27:19,309 --> 01:27:21,349 �ao. 581 01:27:21,509 --> 01:27:26,230 Ovo je Solvej a ovo su moji tata i mama. 582 01:27:26,670 --> 01:27:30,510 - Ovo je moj brat, Majkl. - Natalija gleda TV. 583 01:27:30,670 --> 01:27:35,430 - Ovo je Kamila, slavljenica. - Hvala ti puno. 584 01:27:36,271 --> 01:27:40,431 Sad smo se upoznali. Sve se brzo desilo. 585 01:27:40,551 --> 01:27:43,791 Ba� lepo �to smo te upoznali. Sjajno! 586 01:27:46,991 --> 01:27:51,272 - Gde je kupatilo? - Gore. Pokaza�u ti. 587 01:27:51,632 --> 01:27:54,112 Opet �e� da pi�ki�? 588 01:27:55,272 --> 01:27:57,672 Za�to ga ne otvori�? 589 01:27:59,632 --> 01:28:02,113 Gde si je upoznao? 590 01:28:03,393 --> 01:28:07,433 U Kraljevskoj biblioteci. �ta misli�? U baru. 591 01:28:08,193 --> 01:28:12,073 - Ona definitivno izgleda... - Izgleda ba� fino. 592 01:28:12,113 --> 01:28:14,154 Divno, divno. 593 01:28:14,274 --> 01:28:17,674 Racionalno Pa o �emu si razmi�ljao? Rat je. 594 01:28:17,874 --> 01:28:22,194 Danas je �oveku potrebna terapija �ak i kad padne sa bicikle. 595 01:28:22,354 --> 01:28:27,075 - Oni su vojnici i za to su trenirani. - Prekini da se petlja� sa tom lutkom! 596 01:28:27,475 --> 01:28:31,795 Mo�da nisu trenirani da gledaju kako se puca u ljude. 597 01:28:31,955 --> 01:28:36,595 - Pa za �ta misli� da su trenirani? - Da, ali... 598 01:28:38,595 --> 01:28:43,116 - To onda nije lepo, jel da? - Solvej je ovde u pravu. 599 01:28:43,276 --> 01:28:47,956 - Kad bi to bilo lepo, svi bi to radili. - Prekini, Natalija! 600 01:28:48,916 --> 01:28:52,877 Prekini, Natalija! Pojedi to. Nisi ni pipnula tanjir. 601 01:28:52,917 --> 01:28:57,317 - Nisam gladna. Ho�u da gledam TV. - Pojedi ot iz tanjira. 602 01:28:58,797 --> 01:29:00,757 Kamila je svoje pojela. 603 01:29:00,917 --> 01:29:04,998 Ali Kamila je dobila najbolju lutku. A ja nisam dobila moju torbu. 604 01:29:05,158 --> 01:29:08,838 - Poje��e� to iz tanjira. - Ne�e� ti jebote ovde ni�ta da odlu�i�! 605 01:29:08,998 --> 01:29:12,758 - �to nisi lepo ostao mrtav? - Natalija! 606 01:29:16,438 --> 01:29:19,119 �ta ti ima meni da pri�a�? 607 01:29:19,439 --> 01:29:23,599 Ti si samo nadrndan zato �to bi se mama radije zezala sa Janikom. 608 01:29:24,439 --> 01:29:29,159 - �ta ka�e�? - Ti i Janik ste se stalno zezali. 609 01:29:29,599 --> 01:29:33,000 - Dosta vi�e! - Ovo je grozno! 610 01:29:33,160 --> 01:29:36,920 O, prekini. Ona nema pojma o �emu govori. 611 01:29:37,040 --> 01:29:40,960 - Daj mi tvoj tanjir. - To nije ta�no. 612 01:29:43,201 --> 01:29:47,681 Ovo je suludo. Ona je samo uznemirena. 613 01:29:54,481 --> 01:29:57,642 Koliko si dugo bila u Indiji, Solvej? 614 01:29:58,522 --> 01:30:03,082 - �etiri meseca. - Jesi li jahala slonove? 615 01:30:03,242 --> 01:30:07,963 - To je tako cudno. - Jesi li bila na severu? Tamo je divno. 616 01:30:08,123 --> 01:30:11,203 - Ne, nismo imali vremena. - Ti, kopile. 617 01:30:11,363 --> 01:30:14,643 �ta ti misli�, ko si? 618 01:30:14,763 --> 01:30:18,283 Zaboravila sam da treba da se na�em sa nekim prijateljima... 619 01:30:18,443 --> 01:30:23,164 Sedi dole, svi sedite. Kamila slavi ro�endan. 620 01:30:23,284 --> 01:30:27,924 - Niko ne�e oti�i. - Mislim da ne moramo da razgovaramo takvim tonom. 621 01:30:28,044 --> 01:30:31,604 Oh, smiri se. Ne zna� ti �ta je Natalija videla. 622 01:30:31,764 --> 01:30:35,765 Kakve to ima veze? Ovo je podjednako te�ko za sve nas. 623 01:30:36,565 --> 01:30:40,205 Najva�nije je da smo se mi okupili ovde zbog Kamilinog ro�endana. 624 01:30:40,285 --> 01:30:44,245 - Da, ta�no! - I ima da ga proslavimo. 625 01:30:48,406 --> 01:30:51,726 Mama! 626 01:30:52,686 --> 01:30:55,086 - Mama! - �uti! 627 01:30:55,166 --> 01:30:57,406 Mama. 628 01:30:57,526 --> 01:31:00,767 - Za�to ne spava�? - Ne mogu da zaspim. 629 01:31:00,927 --> 01:31:04,407 Ovo je bio najgori ro�endan u mom �ivotu. 630 01:31:08,967 --> 01:31:11,728 Proslavi�emo ponovo. 631 01:31:11,848 --> 01:31:14,568 Obe�avam. 632 01:31:17,168 --> 01:31:19,488 Na �ta cilja�? 633 01:31:20,648 --> 01:31:23,448 �ao mi je zbog onoga �to sam rekla. 634 01:31:29,169 --> 01:31:32,049 Za�to si to rekla? 635 01:31:32,649 --> 01:31:37,050 Ne svi�a mi se tata. Radije bih da imamo Janika ovde nego tatu. 636 01:31:37,170 --> 01:31:40,090 I ja. 637 01:31:41,010 --> 01:31:43,530 Tata �e uskoro biti kao nekada. 638 01:32:35,094 --> 01:32:37,254 Majkl. 639 01:32:49,455 --> 01:32:51,135 Skloni se! 640 01:32:51,215 --> 01:32:55,616 - Mama! - Idi u svoju sobu. Odmah! 641 01:33:02,896 --> 01:33:07,017 - Molim te prestani. - Shvata� li �ta sam u�inio? 642 01:33:07,177 --> 01:33:09,617 Shvata� li �ta sam u�inio da bih bio sa tobom? 643 01:33:09,737 --> 01:33:13,817 Ti ni�ta ne razume�! Ima bre da te ubijem! 644 01:33:13,977 --> 01:33:18,338 Da li da te ubijem? Ima da te ubijem bre! 645 01:33:25,578 --> 01:33:27,818 Ima da te ubijem! 646 01:33:29,298 --> 01:33:33,179 Ubi�u te! Sve �u vas ubiti! 647 01:33:37,459 --> 01:33:42,179 Janik. Majkl je poludeo. Po�uri! 648 01:33:47,460 --> 01:33:50,620 Do�ite ovamo, deco. Do�ite ovamo. 649 01:33:52,220 --> 01:33:54,940 Policiju molim vas. 650 01:33:55,060 --> 01:33:59,061 Ima bre sve da vas ubijem! Sve �u da vas ubijem! 651 01:34:02,821 --> 01:34:04,901 Izvini. 652 01:34:07,901 --> 01:34:10,302 Nemoj da pla�e�. 653 01:34:15,382 --> 01:34:18,222 Sve �u da vas ubijem! 654 01:34:36,904 --> 01:34:40,064 Sara. Sara... 655 01:34:42,744 --> 01:34:46,304 - Moj mali brat. - Janik. 656 01:34:49,865 --> 01:34:53,505 - �ta to radi� pobogu? - Hajde svi da sednemo i da porazgovaramo. 657 01:34:53,665 --> 01:34:56,185 - Sara, idi u kola. - Idi u svoju sobu! 658 01:34:56,265 --> 01:34:58,665 - Idi u svoju sobu! - Prekini! 659 01:35:02,026 --> 01:35:06,586 - Majkl! - Idi gore ponovo! Sara! 660 01:35:08,226 --> 01:35:10,186 Uzmi klju�eve od kola! 661 01:35:15,627 --> 01:35:18,427 �ta si uradio? 662 01:35:26,868 --> 01:35:29,468 To je tebi udarac? 663 01:35:31,108 --> 01:35:33,828 Majkl, Majkl... 664 01:35:42,309 --> 01:35:45,189 Jesi li zvao miliciju? 665 01:35:45,349 --> 01:35:49,149 - Jesi li ti zvao miliciju? - Majkl. 666 01:35:49,269 --> 01:35:52,390 Jesi li ti zvao miliciju?? 667 01:35:53,350 --> 01:35:57,230 Naravno da nisam zvao miliciju! Kretenu! 668 01:36:02,671 --> 01:36:06,951 - Ni�ta se nije desilo. - Stani tu. Ne mrdaj. 669 01:36:07,071 --> 01:36:10,111 Malo smo se pobili. Nli�ta se nije desilo. 670 01:36:11,271 --> 01:36:13,511 Stani tu! 671 01:36:14,511 --> 01:36:18,352 - Sranje, �ove�e! Uzeo mi je pi�tolj. - Spusti pi�tolj. 672 01:36:18,552 --> 01:36:20,832 Spusti ga! 673 01:36:22,232 --> 01:36:25,552 - Spusti pi�tolj, Majkl. - Pucajte onda. 674 01:36:25,712 --> 01:36:28,953 - Spusti pi�tolj! - Hajde! 675 01:36:30,113 --> 01:36:33,553 - Upucajte me onda. - Ti�ina! 676 01:36:35,473 --> 01:36:38,593 Hajde! Bi�e� unapre�en. 677 01:36:38,673 --> 01:36:40,473 Majkl, spusti pi�tolj. 678 01:36:40,554 --> 01:36:44,434 - Spusti pi�tolj. - Ko si bre ti? 679 01:36:44,594 --> 01:36:47,354 Ko si bre ti? 680 01:36:48,834 --> 01:36:51,794 - Majkl, molim te. - Pucaj u mene. 681 01:36:51,874 --> 01:36:53,195 Hajde! 682 01:36:53,275 --> 01:36:56,275 Pucajte u mene! 683 01:37:20,797 --> 01:37:23,517 - Spusti pi�tolj. - Baci ga! 684 01:37:23,677 --> 01:37:27,437 - Na zemlju, obojica. - Na zemlju. 685 01:37:27,557 --> 01:37:31,558 - Dole! - Majkl spusti se dole. 686 01:37:31,718 --> 01:37:35,838 - Lezi dole na stomak. - Lezi dole na stomak, mo�e� li? 687 01:37:35,998 --> 01:37:38,518 Majkl. Uradi tako! 688 01:37:40,838 --> 01:37:44,759 Ra�iri ruke! Stavite lisice na obojicu. 689 01:37:45,999 --> 01:37:48,639 Ne mrdaj. 690 01:38:26,482 --> 01:38:28,922 - �ao. - �ao. 691 01:38:30,962 --> 01:38:33,042 Jebote. 692 01:38:45,283 --> 01:38:47,724 Izvu�i�e se lako. 693 01:38:47,884 --> 01:38:52,604 Nikada pre nije pravio probleme a ima i torbu punu medalja. 694 01:38:56,964 --> 01:39:01,685 Ovo je neverovatno. Uh, da pazim da ne istresem cigaretu slu�ajno ovde negde. 695 01:39:10,765 --> 01:39:14,366 - Da po�istimo ovo. - Hajde. 696 01:39:14,486 --> 01:39:17,006 Izbaci�u ovo. 697 01:41:13,935 --> 01:41:17,615 Uvek �u te voleti. To je jedina istina koja ostaje. 698 01:41:31,176 --> 01:41:34,777 �ivot nije ni pravedan ni lo�, ni dobar ni zao. 699 01:41:50,778 --> 01:41:54,498 Ali volim te. To je sve �to znam. 700 01:42:09,900 --> 01:42:12,660 ZATVOR 701 01:42:22,821 --> 01:42:27,381 Majkl Lundberg, ima� posetu. �eka te ispred. 702 01:42:54,583 --> 01:42:57,143 - �ao. - �ao. 703 01:42:59,743 --> 01:43:02,984 Poseta broj 00412. 704 01:43:23,305 --> 01:43:28,026 - Ho�e� da pro�etamo ili da sednemo? - OK. 705 01:43:28,866 --> 01:43:32,146 - Da pro�etamo? - Da. 706 01:43:39,987 --> 01:43:43,827 - �i�ala si se? - Ne. 707 01:43:44,427 --> 01:43:46,667 Stavila sam maskaru. 708 01:43:48,227 --> 01:43:50,547 Tako je. 709 01:43:50,627 --> 01:43:53,388 - Lepo izgleda�. - Hvala. 710 01:44:00,068 --> 01:44:02,268 Ovo ti je od devoj�ica. 711 01:44:05,829 --> 01:44:09,109 - Kako su one? - Dobo su. 712 01:44:11,109 --> 01:44:13,629 A mama i tata? 713 01:44:13,749 --> 01:44:16,189 Majkl... 714 01:44:20,670 --> 01:44:25,030 - �elim da znam �ta se desilo. - Ne, ne �eli�. 715 01:44:26,030 --> 01:44:30,071 To se ne ti�e ni tebe niti bilo kog drugog. To je moj problem, OK? 716 01:44:47,112 --> 01:44:50,712 Ako mi ne ka�e�, vi�e me nikada ne�e� videti. 717 01:44:50,872 --> 01:44:53,032 Nikada. 718 01:44:58,273 --> 01:45:00,433 Ne mogu. 719 01:45:01,353 --> 01:45:03,593 Mo�e�. 720 01:46:25,920 --> 01:46:28,400 Imao je malog de�aka. 721 01:46:29,560 --> 01:46:32,120 Imao je malog de�aka. 722 01:46:35,120 --> 01:46:39,120 Preuzeto sa www.titlovi.com 55688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.