All language subtitles for Break.2020.1080P.Web-Dl.Dd5.1.H264-Cmrg-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,577 --> 00:00:23,577 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 2 00:00:32,415 --> 00:00:33,550 Everyone in this life is born 3 00:00:33,583 --> 00:00:34,786 with at least one talent a gift, 4 00:00:34,819 --> 00:00:39,422 an ability to do a particular something 5 00:00:40,091 --> 00:00:41,959 better than anybody else. 6 00:00:41,993 --> 00:00:46,063 Sadly, most of us will never realize our true potential. 7 00:00:46,097 --> 00:00:47,799 Either we're too poor, 8 00:00:47,832 --> 00:00:50,400 we were born on the wrong side of the tracks, 9 00:00:50,433 --> 00:00:52,536 or maybe we're just unlucky. 10 00:00:52,569 --> 00:00:55,072 But the truth is the only thing holding us back 11 00:00:56,107 --> 00:00:57,407 is ourselves. 12 00:01:09,586 --> 00:01:10,654 Aye! 13 00:01:10,687 --> 00:01:12,023 Aye oi, you man! 14 00:01:16,127 --> 00:01:17,594 What? 15 00:01:17,627 --> 00:01:19,764 Don't run, don't run, don't run. 16 00:01:20,998 --> 00:01:21,966 All right, on your toes. 17 00:01:43,888 --> 00:01:46,389 I'm sorry, I'm sorry. 18 00:01:46,423 --> 00:01:47,691 Where you going now, pussy hole? 19 00:01:47,724 --> 00:01:51,128 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 20 00:02:02,206 --> 00:02:04,541 Come out now boy! 21 00:02:07,577 --> 00:02:09,412 Denis had come to UK from Russia 22 00:02:09,446 --> 00:02:11,082 just five years earlier. 23 00:02:11,115 --> 00:02:13,416 And although his murder was tragic, 24 00:02:13,450 --> 00:02:16,419 he was just another in a long line of stabbings that year. 25 00:02:16,453 --> 00:02:18,089 Another wasted talent. 26 00:02:18,122 --> 00:02:20,590 I'll never forget that day as long as I live, 27 00:02:20,624 --> 00:02:23,060 but for me life went on as usual. 28 00:02:23,995 --> 00:02:25,763 At least it did for a while 29 00:02:25,796 --> 00:02:27,832 but someone was about to change all that. 30 00:03:21,551 --> 00:03:23,054 Sweet Ginge. 31 00:03:23,087 --> 00:03:24,221 Alena, can I grab a drink please? 32 00:03:24,255 --> 00:03:25,222 Spencer. 33 00:03:28,725 --> 00:03:29,559 All right, Ray. 34 00:03:30,694 --> 00:03:32,797 How come your smell like a hash bar? 35 00:03:35,166 --> 00:03:37,168 I must have smoked one on the way down, 36 00:03:37,201 --> 00:03:39,170 probably still on the clothes. 37 00:03:39,203 --> 00:03:42,006 If I ever catch you smoking dope in here 38 00:03:42,039 --> 00:03:45,209 I'm going to have to break your fingers one by one. 39 00:03:46,710 --> 00:03:47,945 No more snooker, capiche? 40 00:03:50,613 --> 00:03:52,083 Yeah, all right, yeah. 41 00:03:52,116 --> 00:03:53,918 End of your piano playing as well. 42 00:03:58,155 --> 00:03:59,556 What's the bet? 43 00:04:11,668 --> 00:04:15,572 Yo big man, you want some crack, some pills? 44 00:04:15,605 --> 00:04:16,907 Excuse me. 45 00:04:16,941 --> 00:04:19,043 I got them quality pills bruv. 46 00:04:19,076 --> 00:04:21,879 Uh, no thanks, I'm good. 47 00:04:21,912 --> 00:04:22,813 Hello, can I help you? 48 00:04:22,847 --> 00:04:25,249 Hi, I'm a friend of Terry. 49 00:04:25,282 --> 00:04:26,183 Who? 50 00:04:26,217 --> 00:04:27,318 You want a wrap of charlie? 51 00:04:27,351 --> 00:04:29,320 - Charlie? - No, no, no, no. 52 00:04:29,353 --> 00:04:30,287 Hang on a sec. 53 00:04:31,889 --> 00:04:32,689 Fuck off! 54 00:04:41,332 --> 00:04:42,800 A week, right? 55 00:04:42,833 --> 00:04:44,601 Yeah, sweet as man. 56 00:04:44,634 --> 00:04:45,302 Good lad. 57 00:05:08,625 --> 00:05:11,062 You don't get many strangers in Ray's 58 00:05:11,095 --> 00:05:14,697 and I must confess the first time I laid eyes on Qiang 59 00:05:14,731 --> 00:05:16,333 I figured he was Old Bill. 60 00:05:29,380 --> 00:05:31,681 Who installed the water feature? 61 00:05:31,714 --> 00:05:33,716 Same bloke that nickname lead probably. 62 00:05:40,057 --> 00:05:41,992 So someone stole the lead, huh? 63 00:05:43,828 --> 00:05:44,929 Yeah, property mate. 64 00:05:53,670 --> 00:05:55,773 Name's Vince Qiang. 65 00:05:55,806 --> 00:05:56,606 Is it? 66 00:05:58,708 --> 00:05:59,343 Fancy a game? 67 00:06:00,677 --> 00:06:02,279 I'm trying to play a game now mate. 68 00:06:02,313 --> 00:06:04,181 What's the point in having talent 69 00:06:04,215 --> 00:06:06,350 if you keep it to yourself? 70 00:06:06,383 --> 00:06:07,717 Who said I've got talent? 71 00:06:07,751 --> 00:06:09,320 Oh, everyone has at least one 72 00:06:09,353 --> 00:06:11,422 but I wasn't talking about you. 73 00:06:11,455 --> 00:06:13,023 I was talking about me. 74 00:06:13,958 --> 00:06:14,859 No, you weren't. 75 00:06:15,826 --> 00:06:16,861 So what'd you say? 76 00:06:18,896 --> 00:06:20,197 By the way you wrote your cue 77 00:06:20,231 --> 00:06:22,766 I'd say pool's probably more your thing, innit? 78 00:06:22,800 --> 00:06:25,069 You're actually right but I think I can adapt. 79 00:06:25,102 --> 00:06:27,972 It's just a matter of colors, right? 80 00:06:29,240 --> 00:06:30,274 How do you like pink? 81 00:06:32,843 --> 00:06:33,676 Can you match it? 82 00:07:17,888 --> 00:07:20,457 Have to pot a ball every time you take a shot. 83 00:07:20,491 --> 00:07:22,393 It's not pot a ball, it's snooker. 84 00:07:24,061 --> 00:07:25,429 You just lost 50 kid. 85 00:07:26,497 --> 00:07:27,398 Ain't over yet, mate. 86 00:07:27,431 --> 00:07:29,266 Oh, it's over all right. 87 00:07:58,796 --> 00:08:00,297 Unlucky, Spencer. 88 00:08:08,872 --> 00:08:11,909 Oh hey, how'd you know my name? 89 00:08:11,942 --> 00:08:13,477 Okay, you got me there. 90 00:08:14,511 --> 00:08:16,080 I was sent for you. 91 00:08:25,155 --> 00:08:28,259 Here Chloe, I'll get that, hang on. 92 00:08:29,560 --> 00:08:31,128 All right girls, let me get it. 93 00:08:33,597 --> 00:08:34,832 What have you got in here, boulders? 94 00:08:34,865 --> 00:08:36,033 No, it's just my mom's shopping. 95 00:08:36,066 --> 00:08:37,568 Ah, where is your mum, in bed again? 96 00:08:37,601 --> 00:08:39,236 Yeah, she said she was tired. 97 00:08:39,270 --> 00:08:40,904 Did she, I bed she did. 98 00:08:40,938 --> 00:08:43,007 - Tired as a newt? - What's a newt? 99 00:08:43,040 --> 00:08:44,441 Don't talk, Sophie. 100 00:08:46,143 --> 00:08:48,846 Here, let me put this in there for you. 101 00:08:48,879 --> 00:08:50,281 - Thanks Spencer. - Ah, you're welcome. 102 00:08:50,314 --> 00:08:52,483 Have a nice evening girls. 103 00:09:26,050 --> 00:09:27,484 Another letter came for you today. 104 00:09:27,518 --> 00:09:28,919 Oh yeah? 105 00:09:28,952 --> 00:09:29,820 This came and all. 106 00:09:30,988 --> 00:09:32,156 Visiting orders. 107 00:09:33,891 --> 00:09:34,491 What does he want a visit for 108 00:09:34,525 --> 00:09:36,026 he's out in two weeks? 109 00:09:36,060 --> 00:09:37,861 Want me to read the letter? 110 00:09:37,895 --> 00:09:39,129 He's got a job. 111 00:09:39,163 --> 00:09:40,597 What is it, bank job? 112 00:09:40,631 --> 00:09:42,599 No soppy, a proper job. 113 00:09:43,934 --> 00:09:45,202 Might have some work for you. 114 00:09:45,235 --> 00:09:46,937 I don't want his work, mum. 115 00:09:46,970 --> 00:09:48,605 Well, I'm sorry, but I don't earn enough for both of us. 116 00:09:48,639 --> 00:09:50,641 Not the way you go through that fridge. 117 00:09:50,674 --> 00:09:52,076 So if you want to carry on 118 00:09:52,109 --> 00:09:54,211 sleeping under this roof you need to get a job. 119 00:10:20,671 --> 00:10:22,339 What's happening? 120 00:10:22,373 --> 00:10:24,675 Have you got a light by any chance? 121 00:10:24,708 --> 00:10:25,509 Light? 122 00:10:30,981 --> 00:10:32,015 Spence! 123 00:10:32,049 --> 00:10:33,117 You're too young to smoke, Lloyd. 124 00:10:45,295 --> 00:10:47,131 What's happening boys? 125 00:10:48,532 --> 00:10:49,700 Did you get it? 126 00:10:49,733 --> 00:10:51,368 Yeah, yeah, yeah, of course. 127 00:10:51,402 --> 00:10:53,670 I'm good, let's go inside and carve it up, yeah. 128 00:10:57,307 --> 00:10:58,142 Amazing! 129 00:11:00,511 --> 00:11:02,112 Have you found him yet or what? 130 00:11:02,146 --> 00:11:03,447 No hang on, I'm just trying a different spelling. 131 00:11:03,480 --> 00:11:05,482 That's working, innit? 132 00:11:07,985 --> 00:11:11,121 Eh, no wonder you lost, look, check this geezer out. 133 00:11:12,356 --> 00:11:14,224 Is that the fellow who mugged you off, Spence? 134 00:11:14,258 --> 00:11:15,058 What do you mean, mugged me off? 135 00:11:15,092 --> 00:11:16,360 I lost, that's all. 136 00:11:16,393 --> 00:11:18,695 Man's some big pool champion as well, man. 137 00:11:18,729 --> 00:11:20,397 Yeah, all right. 138 00:11:21,565 --> 00:11:24,468 Hey, Spence, is that who I think it is? 139 00:11:24,501 --> 00:11:25,502 Go on. 140 00:11:33,744 --> 00:11:36,113 Yeah, that's him all right. 141 00:11:36,146 --> 00:11:38,248 Ugh, he's a big chappy. 142 00:11:40,417 --> 00:11:42,453 Just play your game, man. 143 00:11:55,399 --> 00:11:58,135 Spence, all right. 144 00:11:59,804 --> 00:12:01,205 Who's Vincent Qiang? 145 00:12:03,373 --> 00:12:04,675 What, that's it? 146 00:12:07,277 --> 00:12:08,545 Five years and you know, 147 00:12:08,579 --> 00:12:10,447 not hello dad how are you? 148 00:12:16,053 --> 00:12:17,187 He's a pool champion. 149 00:12:18,055 --> 00:12:19,523 Well, at least he was. 150 00:12:19,556 --> 00:12:23,393 Nowadays he's like coaching snooker, pool, anything. 151 00:12:23,427 --> 00:12:25,562 Yeah, I know that, I looked him up. 152 00:12:25,596 --> 00:12:26,363 Did you? 153 00:12:29,233 --> 00:12:30,567 I met him when I was working the doors. 154 00:12:30,601 --> 00:12:33,036 He was doing like an exhibition thing. 155 00:12:33,070 --> 00:12:35,807 What, so you sent him down to Ray's to mug me off? 156 00:12:35,840 --> 00:12:38,041 What are you talking about? 157 00:12:38,075 --> 00:12:40,077 No, I asked him to have a look at ya, 158 00:12:40,110 --> 00:12:43,480 see if he'd you know, consider coaching you. 159 00:12:45,616 --> 00:12:47,618 What do you mean he mugged you off? 160 00:12:47,651 --> 00:12:50,554 He wasn't doing that Chinese tourist act thing, was he? 161 00:12:50,587 --> 00:12:52,289 No, I lost, that's all. 162 00:12:52,322 --> 00:12:53,156 You lost? 163 00:12:56,426 --> 00:12:59,363 You know, you were hitting century breaks at the age of 13. 164 00:13:00,564 --> 00:13:03,500 Yeah, I was was stoned weren't I. 165 00:13:03,534 --> 00:13:05,669 What, don't approve? 166 00:13:05,702 --> 00:13:08,705 I'm not the one stuck in here, am I? 167 00:13:10,808 --> 00:13:11,809 Here, Gov. 168 00:13:26,123 --> 00:13:29,593 Passport to the big time world snooker Q school. 169 00:13:29,626 --> 00:13:30,795 School? 170 00:13:30,828 --> 00:13:31,863 It's a qualifying school. 171 00:13:31,896 --> 00:13:33,330 You can be a pro player. 172 00:13:35,599 --> 00:13:37,601 Who said I want to do that? 173 00:13:37,634 --> 00:13:38,702 Well, it's your dream, you've always wanted 174 00:13:38,735 --> 00:13:40,704 to be a snooker player. 175 00:13:40,737 --> 00:13:42,606 What do you know about my dreams? 176 00:13:44,341 --> 00:13:46,343 I hardly saw you before you was in here. 177 00:13:47,477 --> 00:13:49,413 You don't know me. 178 00:13:49,446 --> 00:13:52,115 No, I don't, I don't know you. 179 00:13:57,554 --> 00:13:58,790 I've made some mistakes, Spence. 180 00:13:58,823 --> 00:14:01,391 I mean, I was a kid myself when you were born. 181 00:14:01,425 --> 00:14:02,659 You do understand that. 182 00:14:08,900 --> 00:14:10,634 I don't know if your mom told you but when I get out, 183 00:14:10,667 --> 00:14:12,169 I've got a job. 184 00:14:12,202 --> 00:14:12,736 I'm thinking you and I can get to know each other. 185 00:14:12,770 --> 00:14:14,605 Yeah, she told me. 186 00:14:14,638 --> 00:14:18,275 Tell you what, you answer me three questions 187 00:14:19,610 --> 00:14:21,211 and I'll consider doing the job. 188 00:14:22,613 --> 00:14:24,748 On my 7th birthday, I was waiting at the estate 189 00:14:24,782 --> 00:14:26,550 for someone to come pick me up. 190 00:14:28,185 --> 00:14:28,820 Where was he? 191 00:14:30,721 --> 00:14:32,189 What about my 8th birthday? 192 00:14:34,191 --> 00:14:35,258 Or my 9th? 193 00:14:35,292 --> 00:14:36,660 Yeah, all right, all right. 194 00:14:36,693 --> 00:14:38,362 I wasn't there for your special occasions 195 00:14:38,395 --> 00:14:41,665 but I visited as much as I could, all right. 196 00:14:41,698 --> 00:14:43,667 I did take you to the pub on your 10th birthday. 197 00:14:43,700 --> 00:14:45,903 You remember that, we played pool. 198 00:14:45,937 --> 00:14:46,771 You remember? 199 00:14:47,939 --> 00:14:50,407 And then we went back to your mum's, we had some cake. 200 00:14:50,440 --> 00:14:51,608 Whoop de fucking dos. 201 00:14:55,813 --> 00:14:57,214 Do you know what? 202 00:14:58,382 --> 00:14:59,483 I will do the work 'cause I don't want 203 00:14:59,516 --> 00:15:02,252 to hear mum bitching and moaning. 204 00:15:03,788 --> 00:15:05,288 But let me tell you something, 205 00:15:06,256 --> 00:15:08,826 I do not want to know you, Terry. 206 00:15:21,605 --> 00:15:22,907 All right, cool yeah, nice one. 207 00:15:22,940 --> 00:15:25,810 George just been on the blower, he wants a Henry. 208 00:15:32,749 --> 00:15:35,619 You won't be so flash when you get chored, will ya? 209 00:15:35,652 --> 00:15:37,254 How am I being flash? 210 00:15:37,287 --> 00:15:39,356 Besides, you're the one out thieving all day, aren't ya? 211 00:15:39,389 --> 00:15:41,658 I get caught, I get a slap on the wrist. 212 00:15:41,692 --> 00:15:43,861 You're dealing class A boy, and for what? 213 00:15:45,662 --> 00:15:48,465 You could earn what Ginger gives you flicking burgers. 214 00:15:48,498 --> 00:15:50,734 Oh my dazes, are you hearing this Wallis? 215 00:15:50,768 --> 00:15:52,837 Clarky thinks we should be flipping burgers, bruv. 216 00:15:52,870 --> 00:15:54,671 Yeah, all right. 217 00:15:54,705 --> 00:15:56,640 Such a vandal, Wallis. 218 00:15:56,673 --> 00:15:58,542 Vandal, are you joking? 219 00:15:58,575 --> 00:15:59,643 I just doubled the price on the property, 220 00:15:59,676 --> 00:16:00,677 on his shit hole. 221 00:16:00,711 --> 00:16:01,946 That is quality mate, that is. 222 00:16:01,979 --> 00:16:03,380 That's bollocks, that's what it is. 223 00:16:03,413 --> 00:16:07,885 Yeah all right, behave. 224 00:16:20,865 --> 00:16:24,836 Spencer, up, you're already late! 225 00:16:24,869 --> 00:16:27,237 Mum, what are you doing? 226 00:16:41,651 --> 00:16:42,954 Spencer, get up! 227 00:16:46,323 --> 00:16:48,025 Mum, what are you doing, have you gone mad or something? 228 00:16:48,059 --> 00:16:49,726 No, but I will do if you don't get your arse 229 00:16:49,761 --> 00:16:51,661 out of that bed. 230 00:16:51,695 --> 00:16:54,731 Your dad's called, he's already been waiting half an hour! 231 00:17:15,820 --> 00:17:17,721 You getting out or what? 232 00:17:24,461 --> 00:17:25,395 What we doing here? 233 00:17:25,428 --> 00:17:26,630 We're working. 234 00:17:26,663 --> 00:17:27,765 Well, at least you are, I'm just a spectator. 235 00:17:27,799 --> 00:17:29,867 Take it you're not stoned this morning. 236 00:17:29,901 --> 00:17:30,734 Q. 237 00:17:32,770 --> 00:17:34,005 Hang on, what are you doing? 238 00:17:34,038 --> 00:17:37,440 I'm meant to be mixing cement and stacking bricks. 239 00:17:37,474 --> 00:17:38,776 Yeah, it's plenty of time for that. 240 00:17:38,810 --> 00:17:40,510 But today I'm paying you to play snooker. 241 00:17:40,544 --> 00:17:41,846 How's a hundred quid sounds to ya? 242 00:17:41,879 --> 00:17:43,948 No, I ain't your show pony, boss. 243 00:17:43,981 --> 00:17:46,918 All right, if you win, I'll give you a two'er. 244 00:17:47,985 --> 00:17:49,120 Here you are, mate. 245 00:17:49,153 --> 00:17:53,690 Terry, good to see you out of prison-issue 246 00:17:53,723 --> 00:17:55,559 joggers and sweat top on my friend. 247 00:17:55,592 --> 00:17:56,794 Not a good look. 248 00:17:56,828 --> 00:17:58,361 Oh really, I thought it quite suited me. 249 00:17:58,395 --> 00:17:59,096 Hey listen, talking about good looks 250 00:17:59,130 --> 00:18:00,932 you still got those glasses? 251 00:18:00,965 --> 00:18:03,801 I dug them out specially for you. 252 00:18:05,136 --> 00:18:06,403 Ah, Spencer! 253 00:18:06,436 --> 00:18:07,737 You very good! 254 00:18:07,772 --> 00:18:09,841 You ready to place snooker? 255 00:18:09,874 --> 00:18:11,508 Brilliant, brilliant, you know, 256 00:18:11,541 --> 00:18:13,510 some nights he made a small fortunate on that little act. 257 00:18:13,543 --> 00:18:14,145 Really? 258 00:18:14,178 --> 00:18:15,445 It's all set up. 259 00:18:15,478 --> 00:18:16,680 Would you like something to eat first? 260 00:18:16,713 --> 00:18:18,515 I can get Shelly to cook something. 261 00:18:18,548 --> 00:18:20,017 No, you're all right, let's get this over with. 262 00:18:20,051 --> 00:18:21,819 Okay, let's do it. 263 00:18:22,920 --> 00:18:24,021 27. 264 00:18:58,155 --> 00:18:58,990 Sharp. 265 00:19:26,549 --> 00:19:28,451 - Well played. - Cheers. 266 00:19:30,021 --> 00:19:31,688 You owe me 200 quid. 267 00:19:31,721 --> 00:19:32,890 See you later. 268 00:19:37,862 --> 00:19:39,429 So, what do you reckon? 269 00:19:40,197 --> 00:19:41,866 He can certainly pot balls. 270 00:19:41,899 --> 00:19:43,533 His long game is outstanding. 271 00:19:44,734 --> 00:19:45,937 I'm sensing a but. 272 00:19:45,970 --> 00:19:48,638 Shelly, can you give us a moment please? 273 00:19:56,713 --> 00:19:58,115 This tournament thing. 274 00:19:58,149 --> 00:20:00,051 It's a big commitment. 275 00:20:00,084 --> 00:20:03,453 Wouldn't you rather spend quality time with him before... 276 00:20:04,188 --> 00:20:06,057 Before what? 277 00:20:06,090 --> 00:20:06,891 It's all right, you can say it, mate. 278 00:20:06,924 --> 00:20:07,992 I'm not scared of it. 279 00:20:08,025 --> 00:20:09,626 It's your choice. 280 00:20:09,659 --> 00:20:11,695 I think he deserves to know the truth. 281 00:20:11,728 --> 00:20:14,597 He'll hate you if you keep this thing from him. 282 00:20:14,631 --> 00:20:15,565 He hates me already. 283 00:20:15,598 --> 00:20:16,533 I don't want to guilt trip him 284 00:20:16,566 --> 00:20:18,035 into spending more time with me. 285 00:20:18,069 --> 00:20:20,104 What I do want is to stop him from fucking his life up. 286 00:20:20,137 --> 00:20:21,671 I get that. 287 00:20:21,705 --> 00:20:26,177 It's just, you don't have to face this on your own. 288 00:20:28,079 --> 00:20:29,981 Well, trust me mate, if I could give you a little bit 289 00:20:30,014 --> 00:20:31,816 of this then we can fight it together. 290 00:20:31,849 --> 00:20:33,150 That's not funny. 291 00:20:33,184 --> 00:20:34,218 Eh? 292 00:20:34,251 --> 00:20:35,652 Then what you smiling for then? 293 00:20:35,685 --> 00:20:37,487 Come on, you gonna help me out or what? 294 00:20:49,733 --> 00:20:52,103 Yeah, hold up, that's me. 295 00:20:59,076 --> 00:21:01,745 - All right, then. - Sweet Ginge. 296 00:21:04,647 --> 00:21:06,616 Now listen, don't be hanging about here 297 00:21:06,649 --> 00:21:08,185 with that all night, right? 298 00:21:08,219 --> 00:21:10,687 'Cause it's got my prints all over it. 299 00:21:10,720 --> 00:21:14,158 So do what you gotta do, get rid of the packaging, okay? 300 00:21:15,359 --> 00:21:19,897 Yeah, of course, sweet. 301 00:21:19,930 --> 00:21:20,765 It's good, Ginge. 302 00:21:21,899 --> 00:21:23,200 Right, bolt. 303 00:21:55,166 --> 00:21:56,901 What's that? 304 00:21:56,934 --> 00:21:58,135 What do you mean? 305 00:21:58,169 --> 00:22:00,037 You gotta mix it, you gotta let it go round! 306 00:22:00,071 --> 00:22:01,305 Cover that up! 307 00:22:01,338 --> 00:22:03,274 - Spence, cover it up! - All right, sir! 308 00:22:04,741 --> 00:22:06,844 Youse the one who showed me how to do it, anyway. 309 00:22:09,080 --> 00:22:10,047 Shit! 310 00:22:26,263 --> 00:22:27,798 - Mrs. Taylor? - Yes? 311 00:22:27,832 --> 00:22:29,867 Detective Inspector Bligh. 312 00:22:29,900 --> 00:22:32,369 We have a warrant to search these premises. 313 00:22:43,746 --> 00:22:45,182 Morning, Wallis. 314 00:22:45,216 --> 00:22:46,117 How are you today? 315 00:22:50,254 --> 00:22:52,756 Oh dear, got yourself a floater. 316 00:23:02,133 --> 00:23:06,303 Heard what happened to your mate, Denis. 317 00:23:08,738 --> 00:23:10,107 That must have been hard on you. 318 00:23:40,237 --> 00:23:41,372 Hello, Spencer. 319 00:23:44,308 --> 00:23:45,142 Had a nice day? 320 00:23:47,111 --> 00:23:50,948 I have, I had a terrific day. 321 00:23:53,017 --> 00:23:55,152 Had the old Bill turn the house upside down. 322 00:23:56,253 --> 00:23:57,888 Yeah well, I don't keep nothing here, do I mum. 323 00:23:57,922 --> 00:23:59,156 They're not going to find anything. 324 00:23:59,190 --> 00:24:01,425 Oh, oh, so that's all right, isn't it? 325 00:24:03,294 --> 00:24:07,198 I've had two men rifling through my knicker drawer 326 00:24:07,231 --> 00:24:09,867 and you think that's all right? 327 00:24:09,900 --> 00:24:10,801 I don't need to hear this shit. 328 00:24:10,834 --> 00:24:12,203 Yes you do! 329 00:24:12,236 --> 00:24:16,040 I am sick of this, Spencer, I am sick of it! 330 00:24:18,242 --> 00:24:19,343 And I wouldn't bother going round 331 00:24:19,376 --> 00:24:20,978 to your little mates either, 332 00:24:21,011 --> 00:24:24,048 because he was carted off at seven o'clock this morning. 333 00:24:26,884 --> 00:24:28,285 Do you reckon he'll get bail? 334 00:24:28,319 --> 00:24:29,820 What, with his record? 335 00:24:29,853 --> 00:24:32,189 He's already got three no-shows, doesn't he? 336 00:24:32,223 --> 00:24:33,324 Your little reign of drug barons 337 00:24:33,357 --> 00:24:35,059 didn't last too long, did it? 338 00:24:35,092 --> 00:24:36,760 Payback Ginger for the gear? 339 00:24:36,794 --> 00:24:37,828 - No. - Whoa. 340 00:24:37,861 --> 00:24:39,296 Nice knowing you, Spence. 341 00:24:39,330 --> 00:24:40,965 Why don't you go into business with your old man? 342 00:24:40,998 --> 00:24:43,901 Your mom must have a pair of old stockings you can borrow. 343 00:24:46,470 --> 00:24:48,239 - Get on this whip. - Cool. 344 00:24:48,272 --> 00:24:51,108 Spencer, can we talk? 345 00:24:53,143 --> 00:24:54,245 I ain't got nothing to you say to you, bruv. 346 00:24:54,278 --> 00:24:55,879 Come on, get in. 347 00:24:55,913 --> 00:24:57,982 I've got a business proposition to put to you. 348 00:25:00,317 --> 00:25:01,418 Spence, what you doing? 349 00:25:01,452 --> 00:25:03,220 - I'll catch you lot at Ray's. - What? 350 00:25:03,254 --> 00:25:08,392 I'll chat to you later. 351 00:25:08,425 --> 00:25:09,226 That's a lovely motor. 352 00:25:11,395 --> 00:25:14,131 Let me guess, it's about that Q school thing, is it? 353 00:25:14,164 --> 00:25:17,101 No, unfortunately we missed the entry deadline 354 00:25:17,134 --> 00:25:18,469 for the Q school. 355 00:25:18,502 --> 00:25:19,970 There's another tournament that I'd like you 356 00:25:20,004 --> 00:25:23,407 to consider being held in my hometown. 357 00:25:23,440 --> 00:25:25,309 - Where's that? - Beijing. 358 00:25:25,342 --> 00:25:27,378 Beijing, nah, I can't go to Beijing. 359 00:25:27,411 --> 00:25:28,579 Sure you can. 360 00:25:28,612 --> 00:25:31,315 I'll sort out the entry forms, flights, 361 00:25:31,348 --> 00:25:33,384 accommodation expenses, everything. 362 00:25:33,417 --> 00:25:35,953 All you've got to do is say yes and show up. 363 00:25:37,321 --> 00:25:38,489 You expect me to play in this tournament 364 00:25:38,522 --> 00:25:40,324 just 'cause he wants me to, yeah? 365 00:25:40,357 --> 00:25:41,825 No, you're supposed to play 366 00:25:41,859 --> 00:25:45,195 because it's a pathway to a better life. 367 00:25:47,398 --> 00:25:49,400 What do you know about my life? 368 00:25:49,433 --> 00:25:51,335 Oh, that's a tough one. 369 00:25:51,368 --> 00:25:56,173 Let me see you spend most of your time hanging out 370 00:25:56,206 --> 00:25:58,275 with your buddies at the snooker hall 371 00:25:58,309 --> 00:26:00,411 or when you're not doing that you're most likely 372 00:26:00,444 --> 00:26:04,348 sitting on a wall somewhere drinking, smoking dope, 373 00:26:04,381 --> 00:26:07,284 probably dabble in petty crime or drugs, 374 00:26:07,318 --> 00:26:08,619 would be my guess. 375 00:26:08,652 --> 00:26:11,555 Oh, then there's the knife, gotta have a knife, right? 376 00:26:11,588 --> 00:26:12,556 How am I doing? 377 00:26:14,191 --> 00:26:17,161 I could drive to any major city, London, Liverpool, 378 00:26:17,194 --> 00:26:20,397 Manchester, you name it and I see you standing 379 00:26:20,431 --> 00:26:23,534 on every shitty back street corner I pass. 380 00:26:24,501 --> 00:26:26,970 You're not original, you're a fucking drone 381 00:26:28,372 --> 00:26:31,008 and one day you'll look back on your life 382 00:26:31,041 --> 00:26:33,410 and realize that you did nothing with it. 383 00:26:33,444 --> 00:26:35,245 Don't do that. 384 00:26:35,279 --> 00:26:36,880 What, like him you mean? 385 00:26:37,881 --> 00:26:40,351 What I can't tolerate in people is stupidity. 386 00:26:40,384 --> 00:26:43,654 If you really don't want to do this, that's fine. 387 00:26:43,687 --> 00:26:46,123 But if you refuse to do this, cause you're angry 388 00:26:46,156 --> 00:26:49,493 at your father then you're an idiot. 389 00:27:04,074 --> 00:27:05,242 Okay, get out. 390 00:27:13,484 --> 00:27:14,685 I ain't an idiot, you know. 391 00:27:14,718 --> 00:27:15,619 Prove it. 392 00:27:15,652 --> 00:27:17,388 Don't be like your old man. 393 00:27:17,421 --> 00:27:19,022 Do something with your life. 394 00:27:21,558 --> 00:27:22,960 What do I get if I win? 395 00:27:22,993 --> 00:27:25,362 You get to play on the pro tour. 396 00:27:29,299 --> 00:27:31,635 All right, what have I got to do? 397 00:27:31,668 --> 00:27:34,371 Be at my place tomorrow, 9 a.m.. 398 00:27:42,980 --> 00:27:43,614 Spencer. 399 00:27:45,716 --> 00:27:48,152 I'm not asking you to change who you are 400 00:27:48,185 --> 00:27:51,388 but you may want to change the way you see things. 401 00:27:51,422 --> 00:27:52,589 It's about perspective. 402 00:28:10,474 --> 00:28:12,576 You ain't going to win no tournament. 403 00:28:12,609 --> 00:28:14,244 I've won them before. 404 00:28:14,278 --> 00:28:17,581 Yeah, in this piss hole against shit players. 405 00:28:17,614 --> 00:28:18,749 You ain't that good. 406 00:28:18,783 --> 00:28:20,517 How'd you expect to pay for it anyway? 407 00:28:20,551 --> 00:28:22,453 You know, hotels, flights to China? 408 00:28:22,486 --> 00:28:24,288 He's paying for it, innit, if he thinks I'm that good. 409 00:28:24,321 --> 00:28:25,322 Yeah, a good sort. 410 00:28:26,557 --> 00:28:28,525 I mean, it's sort a bit cozy innit. 411 00:28:28,559 --> 00:28:31,428 Just the two of you fancy hotel, 412 00:28:31,462 --> 00:28:34,598 that four poster bed. 413 00:28:34,631 --> 00:28:35,999 Ain't two of us going though, 414 00:28:36,033 --> 00:28:38,435 I'm taking your mum as entertainment, aint' I? 415 00:28:38,469 --> 00:28:40,137 Oh, that's deep, bruv. 416 00:28:40,170 --> 00:28:41,505 You want to stop with the mum thing, I'm telling ya. 417 00:28:41,538 --> 00:28:42,439 You want to stop mugging me off. 418 00:28:42,473 --> 00:28:44,241 You're mugging yourself off. 419 00:28:44,274 --> 00:28:46,076 Keep talking shit. 420 00:28:46,109 --> 00:28:47,544 I'm so good. 421 00:28:47,578 --> 00:28:49,746 I'm gonna be a snooker champion. 422 00:28:49,781 --> 00:28:51,148 What's your problem, Clark? 423 00:28:51,181 --> 00:28:52,416 You're my problem. 424 00:28:52,449 --> 00:28:53,550 Your mum this, your mum that, bollocks! 425 00:28:53,584 --> 00:28:55,252 He don't like it, does he? 426 00:28:55,285 --> 00:28:56,553 It was you that's been giving it all day. 427 00:28:56,587 --> 00:28:59,056 Talk about my mum's stockings. 428 00:28:59,089 --> 00:29:00,457 Stockings! 429 00:29:00,491 --> 00:29:01,391 What's he talking about? 430 00:29:01,425 --> 00:29:02,559 Hey, you two, fuck's sake! 431 00:29:02,593 --> 00:29:04,394 You know what Clark, if you want to go 432 00:29:04,428 --> 00:29:05,696 let's just fucking go, eh? 433 00:29:05,729 --> 00:29:06,764 - Come on! - Aye! 434 00:29:08,599 --> 00:29:09,666 Stop it! 435 00:29:09,700 --> 00:29:12,369 You want to fight, go outside! 436 00:29:15,606 --> 00:29:17,508 You know what? 437 00:29:17,541 --> 00:29:20,644 You can fuck off Clark, 'cause you're just a wanker. 438 00:29:20,677 --> 00:29:21,478 Spence. 439 00:29:22,780 --> 00:29:25,783 Yeah, it weren't me who watched Denis get shanked, was it? 440 00:29:25,817 --> 00:29:27,684 How dare you talk about my brother! 441 00:29:34,658 --> 00:29:35,492 I'm... 442 00:29:38,128 --> 00:29:38,763 I'm sorry. 443 00:29:44,568 --> 00:29:46,670 We've got to stop meeting like this. 444 00:29:46,703 --> 00:29:47,839 You all right, Lloyd? 445 00:29:47,872 --> 00:29:51,542 Yeah Spence, I'm good, I'm good. 446 00:29:51,575 --> 00:29:53,343 Out a bit late, aren't ya? 447 00:29:53,377 --> 00:29:56,046 I was just on my way back from my gran's, actually yeah. 448 00:29:57,614 --> 00:29:59,683 I swear those things are supposed to unscrew, you know. 449 00:29:59,716 --> 00:30:01,618 Yeah, I have heard that. 450 00:30:01,652 --> 00:30:04,521 Must have lost the instructions, eh. 451 00:30:04,555 --> 00:30:06,758 No, you're all right bruv. 452 00:30:06,791 --> 00:30:08,659 Police got your mate, innit? 453 00:30:08,692 --> 00:30:10,627 Yeah man, they certainly did. 454 00:30:11,796 --> 00:30:13,865 They came looking down mine the other day. 455 00:30:13,898 --> 00:30:15,699 Was they looking for your brother? 456 00:30:15,732 --> 00:30:19,169 He had a gun, you know. 457 00:30:19,202 --> 00:30:21,371 All right, Spence. 458 00:30:21,405 --> 00:30:22,539 Sweet, Mike. 459 00:30:24,708 --> 00:30:26,276 All right, I better go, I'll catch you later. 460 00:30:26,310 --> 00:30:27,644 Later, Lloyd. 461 00:30:35,686 --> 00:30:37,354 Who's your mate? 462 00:30:37,387 --> 00:30:38,221 Who, that? 463 00:30:39,723 --> 00:30:41,692 That's dangerous Lloyd, bruv. 464 00:30:41,725 --> 00:30:45,495 He backs me as well, you know, you ought to be more careful. 465 00:30:46,663 --> 00:30:47,564 Give us a bang on that. 466 00:30:51,268 --> 00:30:52,102 Lil pussy. 467 00:30:57,274 --> 00:30:58,810 All right, where we going? 468 00:30:58,843 --> 00:31:00,344 Yeah, sweet man. 469 00:31:00,377 --> 00:31:01,813 You owe me a new cue, you know. 470 00:31:12,589 --> 00:31:13,690 You're late. 471 00:31:13,724 --> 00:31:15,258 Sorry, yeah, trains. 472 00:31:16,593 --> 00:31:17,461 Forgot your cue? 473 00:31:19,897 --> 00:31:21,498 Do you know what, it broke. 474 00:31:22,633 --> 00:31:24,601 Go home, Spencer, sleep it off. 475 00:31:25,870 --> 00:31:28,238 Come back tomorrow and we'll go through the rules. 476 00:31:53,730 --> 00:31:56,633 Listen, about what Clark said the other night. 477 00:31:56,667 --> 00:31:58,602 Don't worry about it. 478 00:31:59,703 --> 00:32:02,874 He was right though. 479 00:32:02,907 --> 00:32:06,243 I just sort of stood there and watched it happen. 480 00:32:06,276 --> 00:32:09,212 You were frightened, I don't blame you. 481 00:32:11,983 --> 00:32:15,820 If you want to do something, give me the name. 482 00:32:18,823 --> 00:32:21,291 I don't even got a name. 483 00:32:21,324 --> 00:32:22,659 Never seen him before or since. 484 00:32:24,661 --> 00:32:27,297 If I had a name, trust me he'd get done, innit. 485 00:32:27,330 --> 00:32:28,331 And then what? 486 00:32:28,365 --> 00:32:29,767 Go to prison all your life? 487 00:32:31,568 --> 00:32:32,970 Leave it to professionals. 488 00:32:33,871 --> 00:32:36,573 Do you know what kind of a man is Ray? 489 00:32:38,810 --> 00:32:41,244 Yeah, I heard stories about him growing up. 490 00:32:41,278 --> 00:32:43,447 Used to run most of south London when I was a kid. 491 00:32:43,480 --> 00:32:44,816 And he's like a father to me. 492 00:32:46,984 --> 00:32:50,687 So you give the name to Ray and the rest is history. 493 00:32:51,722 --> 00:32:52,556 A name. 494 00:32:54,892 --> 00:32:55,692 That's all. 495 00:33:09,740 --> 00:33:10,942 No smoking pot. 496 00:33:10,975 --> 00:33:13,710 In fact, no drugs, period. 497 00:33:13,744 --> 00:33:15,445 No drinking the night before a match. 498 00:33:15,479 --> 00:33:17,547 You need a clear head. 499 00:33:17,581 --> 00:33:20,484 Snooker is a gentleman's game, so no swearing. 500 00:33:20,517 --> 00:33:22,887 You will be respectful, win or lose. 501 00:33:22,920 --> 00:33:25,589 You will shake the hand of your opponent before 502 00:33:25,622 --> 00:33:27,257 and after the match. 503 00:33:27,959 --> 00:33:29,359 Anything you want to say? 504 00:33:30,560 --> 00:33:32,662 I didn't know I was allowed to talk. 505 00:33:32,696 --> 00:33:34,364 Talking is good. 506 00:33:34,397 --> 00:33:37,634 I've arranged a match for you a week on Saturday. 507 00:33:37,667 --> 00:33:38,903 Against who? 508 00:33:38,936 --> 00:33:40,972 Dao Leung, or Daggers. 509 00:33:41,005 --> 00:33:44,508 According to my sources, he is the next big thing. 510 00:33:44,541 --> 00:33:47,744 I told them you are the next big thing. 511 00:33:48,813 --> 00:33:49,746 Don't let me down. 512 00:33:50,782 --> 00:33:51,883 Don't worry, I won't. 513 00:33:51,916 --> 00:33:54,351 Good, let's get to work. 514 00:34:07,965 --> 00:34:09,767 Oh, I needed that. 515 00:34:24,849 --> 00:34:26,851 Do you want another tea? 516 00:34:30,755 --> 00:34:32,924 Get another tea please, love? 517 00:34:38,562 --> 00:34:42,800 Eat now and then we'll get back to work, all right. 518 00:34:54,011 --> 00:34:56,013 All right, Spencer. 519 00:34:56,047 --> 00:34:58,381 What's happening wee man? 520 00:34:58,415 --> 00:35:00,383 Nothing much, been out trying to get your dough, innit. 521 00:35:00,417 --> 00:35:01,819 Old Bill took all the cash and all the gear 522 00:35:01,853 --> 00:35:02,920 when they got Wal, so. 523 00:35:02,954 --> 00:35:04,922 Aye, I heard about that. 524 00:35:07,724 --> 00:35:08,826 And I'm willing to give you some more time 525 00:35:10,694 --> 00:35:11,963 but don't avoid me. 526 00:35:11,996 --> 00:35:14,497 I'm telling you don't avoid me. 527 00:35:15,933 --> 00:35:17,068 Nah. 528 00:35:17,101 --> 00:35:19,904 'Cause it's five fucking grand Spencer. 529 00:35:19,937 --> 00:35:21,038 And I think you know I'm the type of man 530 00:35:21,072 --> 00:35:23,540 that's not gonna just wipe his mouth. 531 00:35:27,011 --> 00:35:29,046 How much do you got on you just now? 532 00:35:34,986 --> 00:35:37,922 I can give you like a oner innit. 533 00:35:39,056 --> 00:35:41,158 Spencer, I'll put a tan 534 00:35:43,194 --> 00:35:47,164 right down the side of your fucking jaw 535 00:35:47,198 --> 00:35:49,934 if I think that you're taking the piss. 536 00:35:49,967 --> 00:35:52,736 And right now I think you are. 537 00:35:53,737 --> 00:35:54,972 Give me all of it. 538 00:35:55,006 --> 00:35:57,875 - It's a week's wages. - I don't give a fuck! 539 00:35:59,010 --> 00:36:00,144 You owe me. 540 00:36:04,949 --> 00:36:08,085 Nah, I'm going to introduce you 541 00:36:08,119 --> 00:36:09,619 to my new partner, Weasel. 542 00:36:11,989 --> 00:36:14,724 He's going to be making collections for me from now on. 543 00:36:17,228 --> 00:36:19,931 Hmm, I do believe we've already met. 544 00:36:19,964 --> 00:36:21,665 You do recognize me, don't ya? 545 00:36:23,200 --> 00:36:25,836 What, you don't remember me nah? 546 00:36:26,971 --> 00:36:29,173 How about now? 547 00:36:29,206 --> 00:36:32,176 Yeah, it's all coming back to you now, innit boy? 548 00:36:32,209 --> 00:36:34,477 Pop, pop, shank, shank. 549 00:36:34,511 --> 00:36:36,513 Remember me now, didn't ya? 550 00:36:36,546 --> 00:36:38,950 just so you understand all right, this, 551 00:36:38,983 --> 00:36:40,717 this is just interest. 552 00:36:40,750 --> 00:36:42,219 You still owe five grand. 553 00:36:42,253 --> 00:36:45,923 The longer you take to get the more you pay, comprende? 554 00:36:47,091 --> 00:36:49,894 - Ginge, I can't... - Shut the fuck up man! 555 00:36:49,927 --> 00:36:52,729 I've already told you it's me you're dealing with now. 556 00:36:53,563 --> 00:36:54,198 Give me that. 557 00:36:56,200 --> 00:36:58,803 Weasel will come back next week. 558 00:36:58,836 --> 00:37:00,938 That's unless you give it to me before then. 559 00:37:03,274 --> 00:37:06,010 Don't be getting no funny ideas, all right. 560 00:37:06,043 --> 00:37:07,644 Best to leave things in the past 561 00:37:08,645 --> 00:37:11,015 or you might not have a future. 562 00:37:11,048 --> 00:37:12,049 You get what I'm saying? 563 00:37:13,683 --> 00:37:15,953 Take me about five minutes to find out where you live. 564 00:37:17,054 --> 00:37:17,888 You get me? 565 00:37:21,658 --> 00:37:23,761 You know the score, wee man. 566 00:37:23,794 --> 00:37:28,065 This is how it works so go on and get tae fuck. 567 00:37:29,800 --> 00:37:30,633 Come on. 568 00:37:32,136 --> 00:37:33,037 Pussy hole. 569 00:37:58,029 --> 00:37:59,562 You're playing well, Jack. 570 00:37:59,596 --> 00:38:02,599 We're done but look at your safety next time. 571 00:38:02,632 --> 00:38:04,035 Okay. 572 00:38:04,068 --> 00:38:05,336 Sorry Qiang, I didn't realize you were with someone. 573 00:38:05,369 --> 00:38:07,304 It's fine, we're done. 574 00:38:07,338 --> 00:38:09,572 Spencer, this is Jack. 575 00:38:09,606 --> 00:38:10,875 Yeah, I know who you are, Jack. 576 00:38:10,908 --> 00:38:12,009 Hi Spencer. 577 00:38:12,043 --> 00:38:13,710 I'm coaching Spencer for Beijing. 578 00:38:13,743 --> 00:38:15,246 Good luck out there, mate. 579 00:38:15,279 --> 00:38:16,247 Cheers, bruv. 580 00:38:16,280 --> 00:38:17,882 - See you soon. - See you later. 581 00:38:18,783 --> 00:38:20,985 Listen, look Qiang, I've come here, 582 00:38:21,018 --> 00:38:22,086 but I can't play today, mate. 583 00:38:22,119 --> 00:38:24,687 It's pointless, my head's not in it. 584 00:38:24,721 --> 00:38:26,190 You want to talk about it? 585 00:38:26,223 --> 00:38:27,958 Let's go and have a coffee. 586 00:38:27,992 --> 00:38:29,794 Shelly, two coffees, please. 587 00:39:13,104 --> 00:39:14,071 I understand. 588 00:39:16,941 --> 00:39:17,775 Thanks. 589 00:39:20,111 --> 00:39:21,879 Well, given everything you've just told me, 590 00:39:21,912 --> 00:39:24,148 I'm not surprised you're feeling anxious. 591 00:39:24,181 --> 00:39:26,083 Does your dad know any of this? 592 00:39:26,117 --> 00:39:27,852 He wouldn't be interested. 593 00:39:27,885 --> 00:39:29,652 Give him a chance, he's a good man. 594 00:39:29,686 --> 00:39:31,989 Yeah, that judge didn't think so, did he? 595 00:39:32,022 --> 00:39:35,092 Well, I've known your dad since 1993 596 00:39:35,126 --> 00:39:37,094 at an exhibition I played. 597 00:39:37,128 --> 00:39:38,329 He worked the doors. 598 00:39:38,362 --> 00:39:41,765 He knew some bad people, but as far as I'm aware 599 00:39:41,799 --> 00:39:44,135 he drove the car and got caught first time. 600 00:39:45,336 --> 00:39:48,906 Yeah, well he was shit at being a dad and a villain then. 601 00:39:50,241 --> 00:39:52,276 He's trying Spencer, he's trying. 602 00:40:02,319 --> 00:40:04,121 You all right? 603 00:40:04,155 --> 00:40:07,391 You've hardly said a word all night. 604 00:40:07,424 --> 00:40:10,794 I'm just tired. 605 00:40:10,828 --> 00:40:12,429 Oh, I've nearly forgotten, 606 00:40:12,463 --> 00:40:13,864 a mate of your knocked here today. 607 00:40:13,898 --> 00:40:15,065 What was his name? 608 00:40:16,400 --> 00:40:17,201 Weasel? 609 00:40:20,304 --> 00:40:21,105 Weasel? 610 00:40:23,740 --> 00:40:25,708 Weasel knocked here? 611 00:40:25,742 --> 00:40:26,977 What did he want? 612 00:40:27,011 --> 00:40:28,245 Just asked if you were in 613 00:40:28,279 --> 00:40:30,981 and said to tell you that he'd call by. 614 00:40:31,015 --> 00:40:32,349 Why, who was he? 615 00:40:32,383 --> 00:40:34,919 I never heard you mention his name before. 616 00:40:34,952 --> 00:40:35,786 He's no one. 617 00:40:37,087 --> 00:40:38,155 It's all good. 618 00:40:53,003 --> 00:40:53,837 Nice shot. 619 00:40:55,806 --> 00:40:57,341 Did you just take a picture of my bum? 620 00:40:57,374 --> 00:41:00,477 Nah, I'm joking, course I didn't, look. 621 00:41:00,511 --> 00:41:02,780 Vincent had to go somewhere. 622 00:41:02,813 --> 00:41:05,182 So he asked if I could play a few frames till he gets back. 623 00:41:05,216 --> 00:41:06,450 Oh yeah? 624 00:41:06,483 --> 00:41:08,452 Do you know how? 625 00:41:08,485 --> 00:41:10,287 Set em up and then we'll find out. 626 00:41:15,993 --> 00:41:18,295 Want to make this a bit more interesting? 627 00:41:18,329 --> 00:41:21,265 Hm, no I don't gamble with my money. 628 00:41:21,298 --> 00:41:23,901 What about a fun bit then, like a forfeit. 629 00:41:23,934 --> 00:41:26,337 If I win, you got to spend the night with me. 630 00:41:26,370 --> 00:41:28,172 Well, I'll give you a headstart. 631 00:41:28,205 --> 00:41:30,274 50 'cause you're a girl. 632 00:41:30,307 --> 00:41:32,776 A lewd proposition followed by a sexist comment. 633 00:41:32,810 --> 00:41:34,278 What a gentlemen. 634 00:41:34,311 --> 00:41:35,279 No, I meant like dinner or drinks or something. 635 00:41:35,312 --> 00:41:38,382 I know exactly what you meant. 636 00:41:38,415 --> 00:41:39,216 You're on. 637 00:41:40,317 --> 00:41:41,218 You can break. 638 00:41:44,321 --> 00:41:48,225 All right, I'll make this one easier for you. 639 00:41:57,001 --> 00:41:58,302 Am I doing it right? 640 00:41:58,335 --> 00:42:00,838 Yeah, looks all right to me. 641 00:42:04,942 --> 00:42:06,310 I've underestimated you, ain't I? 642 00:42:06,343 --> 00:42:08,512 What, with a 50 head start? 643 00:42:08,545 --> 00:42:10,180 I think the writing's on the wall. 644 00:42:10,214 --> 00:42:11,815 What do you mean? 645 00:42:14,985 --> 00:42:16,954 What, you done all this? 646 00:42:16,987 --> 00:42:19,023 What have I let myself in for? 647 00:42:19,056 --> 00:42:22,359 What have you let yourself in for? 648 00:42:22,393 --> 00:42:24,828 Yeah, what have I let myself in for? 649 00:42:24,862 --> 00:42:28,032 Well, if I win, 650 00:42:28,065 --> 00:42:29,900 you have to spend the night with me 651 00:42:29,933 --> 00:42:31,802 and I don't mean drinks and dinner. 652 00:42:36,407 --> 00:42:37,441 I ain't wearing that. 653 00:42:37,474 --> 00:42:39,476 Yes you are, you lost. 654 00:42:40,577 --> 00:42:42,246 Now put them on. 655 00:43:01,465 --> 00:43:03,901 That seriously all you got? 656 00:43:17,214 --> 00:43:18,048 Woohoo! 657 00:43:20,451 --> 00:43:21,552 Strike! 658 00:43:21,585 --> 00:43:23,187 Calm down, what you doing? 659 00:43:23,220 --> 00:43:26,290 I'm having fun, what are you doing? 660 00:43:26,323 --> 00:43:28,325 You need to stop taking yourself so seriously. 661 00:44:11,368 --> 00:44:12,603 I had a really good time tonight. 662 00:44:12,636 --> 00:44:14,171 - Really? - Yeah. 663 00:44:20,511 --> 00:44:24,448 Vincent Qiang, my old friend, how are you? 664 00:44:24,481 --> 00:44:27,050 Monty, Spencer Pryde. 665 00:44:27,084 --> 00:44:28,552 How you doing son, pleased to meet ya. 666 00:44:28,585 --> 00:44:31,021 All right, so this is the boy, is it? 667 00:44:31,054 --> 00:44:32,055 Is he a good, can he play? 668 00:44:32,089 --> 00:44:33,557 He's a natural. 669 00:44:33,590 --> 00:44:35,359 A bit rough around the edges, maybe, 670 00:44:35,392 --> 00:44:37,394 but like a diamond just needs polishing. 671 00:44:37,428 --> 00:44:39,696 Yeah, and you're just the man to do it and all. 672 00:44:40,697 --> 00:44:42,499 Qiang, the diamond merchant. 673 00:44:42,533 --> 00:44:44,034 I like it, I like it. 674 00:44:44,067 --> 00:44:45,402 Oh, this is Dao Leung. 675 00:44:45,436 --> 00:44:46,336 Where'd you find him? 676 00:44:46,370 --> 00:44:48,272 Well, I found him in Chinatown 677 00:44:48,305 --> 00:44:50,441 hustling the tables for a few quid. 678 00:44:50,474 --> 00:44:53,343 Got him a coach, put him into some locals. 679 00:44:53,377 --> 00:44:55,279 He wiped the floor with some very good opponents. 680 00:44:55,312 --> 00:44:56,613 Didn't you, son? 681 00:44:56,647 --> 00:44:58,282 Dao Leung. 682 00:45:02,619 --> 00:45:04,288 All right, all right, English, English. 683 00:45:04,321 --> 00:45:07,591 I don't want you poaching my players, you old pirate. 684 00:45:07,624 --> 00:45:09,326 Relax, we're just talking about Beijing. 685 00:45:09,359 --> 00:45:11,395 Yeah, actually we're going too, so we'll see you there. 686 00:45:11,428 --> 00:45:13,430 Oh, I wanted a word with you about that. 687 00:45:16,066 --> 00:45:17,701 All right, Spencer? 688 00:45:17,734 --> 00:45:19,436 Yeah, you all right, uh... 689 00:45:19,470 --> 00:45:21,038 Daggers, call me Daggers. 690 00:45:21,071 --> 00:45:22,339 - Call. - Heads. 691 00:45:23,507 --> 00:45:25,209 All right fellas, it's best of nine. 692 00:45:25,242 --> 00:45:27,578 Daggers, you break first. 693 00:45:27,611 --> 00:45:29,713 All right fellas, I want a good clean fight. 694 00:45:29,746 --> 00:45:32,449 No holding, no kissing, 695 00:45:32,483 --> 00:45:35,319 and definitely no stroking each other's cue. 696 00:45:35,352 --> 00:45:37,454 Come on Flick, get on with it! 697 00:45:38,489 --> 00:45:40,157 Monty, you're barred. 698 00:45:52,770 --> 00:45:55,773 What do you say, hey Vincent? 699 00:45:55,807 --> 00:45:57,174 Let's keep it friendly. 700 00:45:57,207 --> 00:45:58,475 500 sounds good. 701 00:46:21,565 --> 00:46:23,400 Take your time. 702 00:46:23,433 --> 00:46:25,803 Save the impossible shots for the practice table. 703 00:46:27,170 --> 00:46:28,305 I never knew you to play it safe. 704 00:46:28,338 --> 00:46:30,340 Let the boy miss if he wants to. 705 00:46:30,374 --> 00:46:32,376 He's missed enough already. 706 00:46:32,409 --> 00:46:34,144 Sorry, bad joke. 707 00:46:43,720 --> 00:46:45,489 One nil to Daggers. 708 00:46:47,658 --> 00:46:49,660 Well done my son, well played. 709 00:46:52,729 --> 00:46:54,131 Four more. 710 00:46:54,164 --> 00:46:55,800 Four more frames of pain for you, Vincent. 711 00:47:11,883 --> 00:47:14,418 Is he playing left-handed? 712 00:47:15,118 --> 00:47:16,520 He's taking the piss, ain't he? 713 00:47:16,553 --> 00:47:18,388 Don't concern yourself with what he's doing. 714 00:47:18,422 --> 00:47:19,556 Do what you've got to do. 715 00:48:09,539 --> 00:48:12,609 Score stands at Daggers three, Pryde two. 716 00:48:12,643 --> 00:48:13,811 There will now be a brief interval 717 00:48:13,845 --> 00:48:16,647 as the ref is busting his balls for a piss 718 00:48:16,680 --> 00:48:17,614 and needs a cigarette. 719 00:48:19,683 --> 00:48:21,618 Got a light on you, fella? 720 00:48:33,998 --> 00:48:34,832 Sweet, cheers, mate. 721 00:48:36,901 --> 00:48:38,803 It's all right, bruv. 722 00:50:03,755 --> 00:50:05,823 Daggers wins the frame and the match, 723 00:50:05,857 --> 00:50:07,557 five frames to two. 724 00:50:07,591 --> 00:50:10,527 Yes, well done Daggers! 725 00:50:13,965 --> 00:50:15,499 Good match, Spencer. 726 00:50:15,532 --> 00:50:16,834 Hope to see you in Beijing. 727 00:50:16,868 --> 00:50:17,969 Yeah, whatever, mate. 728 00:50:19,436 --> 00:50:20,905 Oh, looks like you got yourself 729 00:50:20,938 --> 00:50:23,074 a bit of a bad loser there, eh Vincent? 730 00:50:23,107 --> 00:50:24,909 I think he's just a bit annoyed at himself. 731 00:50:24,942 --> 00:50:26,010 I don't know what happened to him. 732 00:50:26,043 --> 00:50:27,945 Different player after the break. 733 00:50:27,979 --> 00:50:29,046 I'm not surprised. 734 00:50:29,080 --> 00:50:30,614 I'm amazed he could stand up. 735 00:50:30,647 --> 00:50:31,916 What are you talking about? 736 00:50:31,949 --> 00:50:33,851 Caught him out front smoking a big reefer. 737 00:50:33,885 --> 00:50:35,019 Not sure if it's that nutty skunk, 738 00:50:35,052 --> 00:50:36,586 but it didn't half smell strong. 739 00:50:36,620 --> 00:50:39,322 Ah, what a shame, aye? 740 00:50:39,356 --> 00:50:40,792 Decent player and all. 741 00:50:40,825 --> 00:50:42,659 Come on, I'll buy you a drink. 742 00:50:42,692 --> 00:50:43,995 Why the hell would you do that? 743 00:50:44,028 --> 00:50:45,863 I was trying to calm my nerves. 744 00:50:45,897 --> 00:50:47,664 I thought I was having a panic attack, all right. 745 00:50:47,697 --> 00:50:48,833 Bullshit. 746 00:50:48,866 --> 00:50:50,902 Do I look like a fucking idiot to you? 747 00:50:50,935 --> 00:50:52,069 You know what I think? 748 00:50:52,103 --> 00:50:54,939 You're so scared of failing that you fuck up 749 00:50:54,972 --> 00:50:57,041 on purpose so you have an excuse. 750 00:50:57,074 --> 00:50:57,875 Sorry. 751 00:50:57,909 --> 00:50:59,043 Sorry? 752 00:50:59,076 --> 00:51:00,845 I'm sorry, Spencer because there is no way 753 00:51:00,878 --> 00:51:03,781 I'm investing my time and money in you. 754 00:51:03,815 --> 00:51:05,482 You're a bad risk. 755 00:51:05,515 --> 00:51:07,785 Unless you can finance this thing yourself, forget it. 756 00:51:28,438 --> 00:51:30,808 What you gonna do then? 757 00:51:30,842 --> 00:51:32,143 What can I do? 758 00:51:32,176 --> 00:51:33,811 I can't come up with the money by Friday. 759 00:51:33,845 --> 00:51:35,712 He knows that an all, couldn't wait to drop me. 760 00:51:36,746 --> 00:51:39,050 Fuck him, anyway, larging it up in his shitty little club, 761 00:51:39,083 --> 00:51:40,684 treating me like some sort of joey. 762 00:51:40,717 --> 00:51:43,087 You need to start taking responsibility for your actions. 763 00:51:43,120 --> 00:51:44,454 Fuck that's supposed to mean? 764 00:51:44,487 --> 00:51:45,589 Wasn't him that smoked drugs 765 00:51:45,622 --> 00:51:46,858 in the middle of a game, was it? 766 00:51:46,891 --> 00:51:48,826 Oh, might have known you've taken his side. 767 00:51:49,861 --> 00:51:50,828 His side? 768 00:51:53,463 --> 00:51:54,866 Do you know what, I'm done. 769 00:51:54,899 --> 00:51:56,399 I can't sit here and listen to you blame everyone 770 00:51:56,433 --> 00:51:57,634 but yourself for your fucked up life. 771 00:51:57,667 --> 00:51:59,871 It's frustrating, you're frustrating. 772 00:51:59,904 --> 00:52:01,038 Well, fuck off then. 773 00:52:02,606 --> 00:52:03,808 I don't need you anyway. 774 00:52:03,841 --> 00:52:05,076 Driving about in your flashy little motor, 775 00:52:05,109 --> 00:52:07,144 silver spoon hanging out the side of your mouth. 776 00:52:07,178 --> 00:52:08,112 You think you're better than me? 777 00:52:08,145 --> 00:52:09,814 Oh really? 778 00:52:09,847 --> 00:52:12,817 I've worked hard for every fucking penny I've got. 779 00:52:12,850 --> 00:52:14,718 Maybe you should try it instead of running around 780 00:52:14,751 --> 00:52:15,987 with your muggy little mates. 781 00:52:18,990 --> 00:52:20,958 And I don't think I'm better than you. 782 00:52:20,992 --> 00:52:23,526 I think you're better than you. 783 00:52:37,208 --> 00:52:38,042 Raise. 784 00:52:45,582 --> 00:52:46,984 Here's your drink, Ray. 785 00:52:47,018 --> 00:52:48,886 Down to you, Ginger me old son. 786 00:52:54,025 --> 00:52:54,892 Fuck it, fold. 787 00:52:59,230 --> 00:53:00,064 Yeah, I'm out. 788 00:53:01,098 --> 00:53:01,933 Check. 789 00:53:03,134 --> 00:53:04,902 John, you can't. 790 00:53:04,936 --> 00:53:06,904 I just raised it. 791 00:53:06,938 --> 00:53:07,905 You raised it? 792 00:53:09,974 --> 00:53:12,709 I didn't hear you raise it. 793 00:53:12,742 --> 00:53:13,643 Did he raise? 794 00:53:13,677 --> 00:53:16,213 No need to ask him, he folded. 795 00:53:17,580 --> 00:53:18,916 Just you know, don't be afraid. 796 00:53:19,984 --> 00:53:20,918 Just play. 797 00:53:22,053 --> 00:53:22,853 I'm thinking. 798 00:53:26,791 --> 00:53:27,691 You're thinking. 799 00:53:28,993 --> 00:53:30,928 If you're thinking you're fucking yourself. 800 00:53:31,963 --> 00:53:33,530 I'm considering my options. 801 00:53:39,736 --> 00:53:40,570 Folded. 802 00:53:41,305 --> 00:53:42,139 Good man. 803 00:53:43,274 --> 00:53:45,009 Look at all that dough, Spence. 804 00:53:45,042 --> 00:53:46,710 Do you right now, wouldn't it? 805 00:53:46,743 --> 00:53:48,611 Shut up, Mike, I ain't in the mood. 806 00:53:50,114 --> 00:53:52,083 I mean, I ain't being funny but 807 00:53:52,116 --> 00:53:53,951 what are you gonna do with your life? 808 00:53:55,119 --> 00:53:57,054 For the past few weeks you've become 809 00:53:57,088 --> 00:53:58,189 an unemployed drug dealer, 810 00:53:59,556 --> 00:54:00,958 become a washed up snooker player, 811 00:54:02,625 --> 00:54:03,961 oh and now your bird's dumped ya. 812 00:54:06,263 --> 00:54:08,165 I ain't a washed up anything, Clark. 813 00:54:08,199 --> 00:54:09,566 I'm still playing in that tournament. 814 00:54:09,599 --> 00:54:11,601 With what, you ain't got no money. 815 00:54:11,634 --> 00:54:13,070 I've got money, bruv. 816 00:54:13,104 --> 00:54:14,704 Yeah, if you got money, you should pay Ginger. 817 00:54:14,738 --> 00:54:15,973 Shut up you idiot. 818 00:54:17,775 --> 00:54:20,144 If you do business with someone, you should pay up. 819 00:54:20,177 --> 00:54:21,846 You just said you got money, so what's the problem? 820 00:54:22,679 --> 00:54:23,546 Pay up, Spence. 821 00:54:30,687 --> 00:54:31,688 Ginge. 822 00:54:35,960 --> 00:54:36,794 Ginger. 823 00:54:43,868 --> 00:54:46,971 You little fucking prick. 824 00:54:47,004 --> 00:54:47,938 You and your little muggy mates 825 00:54:47,972 --> 00:54:49,173 are taking the piss outta me? 826 00:54:49,206 --> 00:54:50,107 We wasn't taking the... 827 00:54:50,141 --> 00:54:52,143 You think it's a fucking joke? 828 00:54:52,176 --> 00:54:53,643 Give me your fucking hand! 829 00:54:53,676 --> 00:54:55,012 Give me your hand. 830 00:54:55,980 --> 00:54:59,884 I am gonna smash your fucking hands to bits. 831 00:55:02,086 --> 00:55:05,022 Gentlemen, I hate to bother you, 832 00:55:06,824 --> 00:55:09,093 but we're playing a card game. 833 00:55:09,126 --> 00:55:13,030 What are you playing, Tom and fucking Jerry? 834 00:55:13,064 --> 00:55:15,032 Sorry, what's your point? 835 00:55:15,966 --> 00:55:18,069 I got a winning hand, that's my point. 836 00:55:19,236 --> 00:55:21,305 Now here's what needs to happen? 837 00:55:21,338 --> 00:55:26,210 You go back in there, sit down, take your cards 838 00:55:26,243 --> 00:55:30,114 and apologize for being a dickhead. 839 00:55:30,147 --> 00:55:33,250 Then you'll throw your hand on the table 840 00:55:34,717 --> 00:55:37,254 you raise your voice when you say, "I fold". 841 00:55:38,389 --> 00:55:39,223 Fold? 842 00:55:40,257 --> 00:55:42,093 Why would I fold? 843 00:55:44,829 --> 00:55:46,197 That's how I win. 844 00:55:47,264 --> 00:55:49,133 You're doing me a favor, right? 845 00:55:55,172 --> 00:55:57,241 I want a grand from you next week, 846 00:55:57,274 --> 00:55:59,676 or I'll break both your arms, you wee fanny. 847 00:56:03,746 --> 00:56:06,851 You know, Alena doesn't always get it right 848 00:56:06,884 --> 00:56:09,086 but she thinks you're a good kid. 849 00:56:09,954 --> 00:56:13,124 Clean up your bloody mess before you leave. 850 00:57:01,138 --> 00:57:02,672 You could move in here. 851 00:57:04,275 --> 00:57:05,309 There's a spare room. 852 00:57:07,044 --> 00:57:09,146 No, I don't think he would like that much. 853 00:57:10,347 --> 00:57:12,216 I'm happy where I am, Kath, I's fine. 854 00:57:30,868 --> 00:57:32,336 You know what? 855 00:57:32,369 --> 00:57:36,974 I was thinking, if you do you want to do something for me 856 00:57:38,142 --> 00:57:41,278 you could always, erm... 857 00:57:44,548 --> 00:57:46,150 Do one for the road. 858 00:57:46,183 --> 00:57:47,251 - Really? - Yeah. 859 00:57:48,986 --> 00:57:53,224 Well, we'll have to see what we can do about that. 860 00:58:08,839 --> 00:58:11,041 - Your dad's here. - Don't want to speak to him. 861 00:58:25,422 --> 00:58:28,292 He only came around to give you this. 862 00:58:28,325 --> 00:58:30,494 It's for your trip to China and the tournament. 863 00:58:47,578 --> 00:58:48,379 Terry. 864 00:58:51,448 --> 00:58:52,249 Thank you. 865 00:58:53,150 --> 00:58:56,253 For the money I know I don't deserve it, so... 866 00:58:58,856 --> 00:59:00,324 Oh don't say that. 867 00:59:02,493 --> 00:59:04,328 Look, we all make mistakes in life. 868 00:59:06,230 --> 00:59:07,264 I've made more than most. 869 00:59:08,899 --> 00:59:10,334 So just consider it as an early birthday present, 870 00:59:10,367 --> 00:59:15,372 or you know, a late one for the ones I missed, all right. 871 00:59:19,476 --> 00:59:24,281 I'll let you down, I will, I'll let you down. 872 00:59:26,317 --> 00:59:29,253 Well then we'll be quits, won't we. 873 00:59:31,355 --> 00:59:32,856 Look, I'll call Qiang in the morning, all right, 874 00:59:32,890 --> 00:59:35,025 I'll tell him that you got the money. 875 00:59:35,059 --> 00:59:37,361 Don't think he'll want anything to do with me, Dad. 876 00:59:37,394 --> 00:59:39,830 Don't worry about it, I'll speak to him. 877 00:59:45,903 --> 00:59:47,871 Listen, why don't you give that stuff a miss, 878 00:59:47,905 --> 00:59:49,139 you know, the waccy baccy. 879 00:59:49,173 --> 00:59:51,375 It's not good for your game, is it? 880 00:59:51,408 --> 00:59:52,309 It's not good for you. 881 00:59:58,248 --> 00:59:59,483 Where your van? 882 01:00:02,353 --> 01:00:03,320 I sold it. 883 01:00:05,055 --> 01:00:07,191 You know, maybe when you're a rich and famous snooker player 884 01:00:07,224 --> 01:00:09,960 maybe you can buy me a new one. 885 01:00:10,994 --> 01:00:12,396 Maybe. 886 01:00:12,429 --> 01:00:13,530 Hey, well I worked for a Rolls Royce. 887 01:00:13,564 --> 01:00:15,065 Don't push it. 888 01:00:19,536 --> 01:00:20,337 I'll see ya. 889 01:00:21,372 --> 01:00:22,339 See ya, mate. 890 01:00:52,469 --> 01:00:54,371 That's a lovely phone, that. 891 01:00:54,405 --> 01:00:55,439 Let me use it, my battery's gone. 892 01:00:55,472 --> 01:00:57,174 No, it's mine. 893 01:00:59,576 --> 01:01:01,378 I didn't ask whose phone it was. 894 01:01:03,247 --> 01:01:05,015 Give me the phone you little prick. 895 01:01:14,024 --> 01:01:14,658 Pussy. 896 01:01:25,202 --> 01:01:27,337 So what does your brief reckon? 897 01:01:27,371 --> 01:01:28,672 A year, 18 months maybe. 898 01:01:30,507 --> 01:01:32,676 Oh, we messed up big time, didn't we? 899 01:01:32,709 --> 01:01:34,378 Should've flipped them burgers, bruv. 900 01:01:37,514 --> 01:01:38,549 Seriously though, when I get out 901 01:01:38,582 --> 01:01:40,617 I'm going to start using this. 902 01:01:40,651 --> 01:01:43,020 Yeah, that won't get you very far, will it? 903 01:01:43,053 --> 01:01:43,687 Fuck off. 904 01:01:48,258 --> 01:01:49,493 That's it. 905 01:01:49,526 --> 01:01:51,228 Listen, thanks for coming though, yeah. 906 01:01:51,261 --> 01:01:52,429 Of course, cheers. 907 01:01:52,463 --> 01:01:53,597 Contact, Taylor. 908 01:01:53,630 --> 01:01:54,665 Yeah, all right Yatey, you can calm down. 909 01:01:54,698 --> 01:01:56,433 Yeah, yeah, less of the lip, son. 910 01:02:07,611 --> 01:02:09,079 Surprise! 911 01:02:09,112 --> 01:02:13,550 Oh happy birthday baby, look who's here. 912 01:02:13,584 --> 01:02:16,119 Sorry, I didn't know it was your birthday. 913 01:02:16,153 --> 01:02:17,789 I just came to give you this. 914 01:02:17,822 --> 01:02:19,122 You left it in my car. 915 01:02:19,791 --> 01:02:20,624 Cool. 916 01:02:25,095 --> 01:02:27,164 This one's from Nanny. 917 01:02:27,197 --> 01:02:28,165 All right. 918 01:02:32,603 --> 01:02:34,505 Ah, that's nice innit, bless her, 919 01:02:34,538 --> 01:02:35,539 she ain't got much money. 920 01:02:35,572 --> 01:02:37,474 Yeah, I'll phone her later. 921 01:02:37,508 --> 01:02:38,375 That's from me. 922 01:02:44,548 --> 01:02:45,582 Oh, thanks mum. 923 01:02:45,616 --> 01:02:46,617 You're welcome, baby. 924 01:02:54,324 --> 01:02:56,126 I'm sorry about the other day. 925 01:02:56,159 --> 01:02:57,127 I was out of order. 926 01:02:58,495 --> 01:03:00,631 No, you was right. 927 01:03:00,664 --> 01:03:02,232 Qiang was right. 928 01:03:02,266 --> 01:03:04,601 I'm scared of failing. 929 01:03:04,635 --> 01:03:06,136 He's very insightful. 930 01:03:07,538 --> 01:03:09,706 My foster mom used to call him the wise old owl. 931 01:03:10,875 --> 01:03:13,577 Foster mom, I thought you was... 932 01:03:13,610 --> 01:03:16,680 Yeah, I know silver spoon. 933 01:03:17,849 --> 01:03:19,516 In and out of care most of my life. 934 01:03:20,384 --> 01:03:21,786 If you're lucky, you might get to see 935 01:03:21,819 --> 01:03:23,353 my cigarette burns one day. 936 01:03:25,622 --> 01:03:28,292 If you ever want to talk, do you know what I mean. 937 01:03:28,325 --> 01:03:30,527 I don't need a shrink, Spence. 938 01:03:30,561 --> 01:03:32,095 You might, though. 939 01:03:32,129 --> 01:03:33,630 Yeah, maybe. 940 01:03:33,664 --> 01:03:36,700 There's nothing wrong with failing Spencer. 941 01:03:36,733 --> 01:03:39,169 As long as you don't give up without a fight. 942 01:03:42,472 --> 01:03:44,541 Yeah, well it's out of my hands now, innit. 943 01:03:45,676 --> 01:03:47,411 I owe a bloke a lot of money 944 01:03:47,444 --> 01:03:48,712 and if I don't give him a grand by day, 945 01:03:48,745 --> 01:03:50,547 he'll probably break my arms, so. 946 01:03:53,684 --> 01:03:55,385 Happy birthday, Spencer boy! 947 01:03:57,554 --> 01:03:59,723 Look, I've got you, well I've got you a present. 948 01:04:00,758 --> 01:04:01,592 Thanks. 949 01:04:04,461 --> 01:04:05,662 It's a good one. 950 01:04:05,696 --> 01:04:07,698 Yeah, I know, I can feel it, it's good. 951 01:04:09,299 --> 01:04:11,535 O'Sullivan uses uses the same one, apparently. 952 01:04:15,172 --> 01:04:17,741 Did you fill out your entry form? 953 01:04:17,775 --> 01:04:19,509 Yeah, it's just there on the side. 954 01:04:19,543 --> 01:04:20,377 Yeah. 955 01:04:24,715 --> 01:04:26,216 Yeah, 'cause I'm going over to Qiang's now. 956 01:04:26,249 --> 01:04:28,352 I was thinking if you want, I can drop it over to him. 957 01:04:28,385 --> 01:04:29,586 You still got the money? 958 01:04:34,524 --> 01:04:35,592 Yeah. 959 01:04:35,626 --> 01:04:37,594 Yeah, it's there in the bag. 960 01:04:38,662 --> 01:04:40,263 Good boy. 961 01:04:40,297 --> 01:04:45,302 Okay, so Dagger's sponsor, Monty is it? 962 01:04:46,269 --> 01:04:47,671 He reckons he's gonna walk the tournament 963 01:04:47,704 --> 01:04:48,739 and I'm thinking well, you're going to give him 964 01:04:48,773 --> 01:04:49,774 a run for his money. 965 01:04:51,876 --> 01:04:53,510 Well look, cheer up. 966 01:04:53,543 --> 01:04:55,178 This is your passport's a big time, isn't it, remember. 967 01:04:56,213 --> 01:04:57,614 Yeah, I must have forgot, eh. 968 01:05:00,952 --> 01:05:03,520 Well look, I've got to go, I'll see you later, 969 01:05:03,553 --> 01:05:04,655 but happy birthday, yeah. 970 01:05:05,823 --> 01:05:07,324 I'll show you out. 971 01:05:08,960 --> 01:05:10,962 Thanks again Ter for the cue. 972 01:05:10,995 --> 01:05:11,829 It's appreciated. 973 01:05:17,769 --> 01:05:19,837 Doubt, he'd still be using a two piece, eh. 974 01:05:26,510 --> 01:05:27,644 Sure this is a good idea? 975 01:05:29,814 --> 01:05:31,715 It's like you said, 976 01:05:31,748 --> 01:05:35,485 I've got to take responsibility for my actions now. 977 01:05:37,755 --> 01:05:38,890 Mind you, I'd keep the engine running. 978 01:05:38,923 --> 01:05:39,824 If he says no, I'll probably be out of there 979 01:05:39,857 --> 01:05:41,859 quicker than Usain Bolt. 980 01:05:55,439 --> 01:05:56,841 You got my fucking money? 981 01:05:58,976 --> 01:06:00,711 Man asked you a fucking question! 982 01:06:03,346 --> 01:06:04,581 I need more time. 983 01:06:04,614 --> 01:06:06,984 Spencer, you've had enough fucking time. 984 01:06:07,018 --> 01:06:08,285 Take it easy. 985 01:06:09,720 --> 01:06:11,022 All due respect Ray, this is none of your business. 986 01:06:11,055 --> 01:06:12,857 Don't you use that tone of voice on me. 987 01:06:12,890 --> 01:06:15,726 All right, I hear you and and I apologize. 988 01:06:17,895 --> 01:06:19,764 It's a big man's club. 989 01:06:19,797 --> 01:06:20,765 Outside. 990 01:06:20,798 --> 01:06:21,799 Nah, I just need 10 more days. 991 01:06:21,833 --> 01:06:23,734 Too late, outside now! 992 01:06:23,768 --> 01:06:25,502 Oi! 993 01:06:25,535 --> 01:06:26,871 Let him go. 994 01:06:26,904 --> 01:06:28,840 Listen, this ain't got nothing to do with you old man, 995 01:06:28,873 --> 01:06:30,340 all right, just play your game innit. 996 01:06:30,373 --> 01:06:33,845 Would you like me to put manners on the prick? 997 01:06:35,079 --> 01:06:39,784 Why don't we play another game, like a Russian roulette. 998 01:06:41,551 --> 01:06:43,755 Listen, I'm sorry all right, it won't happen again. 999 01:06:47,324 --> 01:06:50,560 You're still alive lucky man, piss off. 1000 01:06:52,596 --> 01:06:54,766 You, come here. 1001 01:06:59,871 --> 01:07:03,040 I remember when you walk in here at first. 1002 01:07:04,708 --> 01:07:06,778 You were a snotty little kid. 1003 01:07:06,811 --> 01:07:08,411 You loved snooker. 1004 01:07:09,312 --> 01:07:13,550 You had talent and then I watched you grow 1005 01:07:13,583 --> 01:07:15,485 and you didn't do anything about it. 1006 01:07:18,622 --> 01:07:19,456 It's a shame. 1007 01:07:23,727 --> 01:07:24,796 How much does he owe you? 1008 01:07:25,830 --> 01:07:26,931 Five, five grand Ray. 1009 01:07:29,666 --> 01:07:30,768 I'll take care of it. 1010 01:07:32,602 --> 01:07:33,838 What? 1011 01:07:33,871 --> 01:07:36,007 You'll have your money tomorrow. 1012 01:07:36,040 --> 01:07:38,876 And you owe me five grand plus 10% 1013 01:07:38,910 --> 01:07:39,777 and I'll give you 1014 01:07:43,647 --> 01:07:45,315 11 days to pay me back. 1015 01:07:48,853 --> 01:07:50,822 Now, get the fuck out of here. 1016 01:07:57,727 --> 01:08:00,397 What the fuck have I just done? 1017 01:08:00,430 --> 01:08:01,933 I think they call it jumping out 1018 01:08:01,966 --> 01:08:03,433 the frying pan into the fire. 1019 01:08:07,839 --> 01:08:09,040 Sorry, bad joke. 1020 01:08:12,709 --> 01:08:13,710 Come on, let's go. 1021 01:08:20,517 --> 01:08:22,686 Leaps and bounds, I'm telling you. 1022 01:08:30,895 --> 01:08:32,662 Nice, nice. 1023 01:08:37,434 --> 01:08:38,870 Hello Spencer, how are you doing? 1024 01:08:39,971 --> 01:08:40,972 You don't look so well. 1025 01:08:42,639 --> 01:08:44,507 Actually, I feel like shit but thanks for your concern. 1026 01:08:45,675 --> 01:08:47,544 Recognize him, do ya? 1027 01:08:47,577 --> 01:08:49,512 He's helping Dao refine his game. 1028 01:08:52,083 --> 01:08:53,483 So what can I do for ya? 1029 01:08:54,451 --> 01:08:56,921 Yeah, well I hear you feel pretty confident 1030 01:08:56,954 --> 01:08:58,555 about the tournament. 1031 01:08:58,588 --> 01:08:59,991 Well, you heard wrong. 1032 01:09:00,024 --> 01:09:02,592 I'm supremely confident. 1033 01:09:02,626 --> 01:09:03,961 How's he doing coach? 1034 01:09:03,995 --> 01:09:05,162 Yeah, he's doing well. 1035 01:09:05,196 --> 01:09:07,932 Thing is, I'm feeling pretty confident too. 1036 01:09:07,965 --> 01:09:10,801 Good, I'm glad to hear it. 1037 01:09:10,835 --> 01:09:13,204 Yeah, in fact when we played I was having an off day. 1038 01:09:13,237 --> 01:09:14,839 Yeah, skunk would do that to you. 1039 01:09:14,872 --> 01:09:16,439 What's that, pal? 1040 01:09:16,473 --> 01:09:18,175 I broke my hand a while back. 1041 01:09:18,209 --> 01:09:19,944 The plaster came off the day before we played 1042 01:09:19,977 --> 01:09:21,879 and I still beat you left-handed. 1043 01:09:21,913 --> 01:09:23,881 So don't come in here with your fucking excuses. 1044 01:09:23,915 --> 01:09:25,649 How bout we take my excuses outside, how bout that? 1045 01:09:26,650 --> 01:09:28,019 Concentrate! 1046 01:09:28,052 --> 01:09:29,020 Get to the point Spencer, what do you want? 1047 01:09:29,053 --> 01:09:30,420 I want a wager. 1048 01:09:31,554 --> 01:09:32,622 Me versus him. 1049 01:09:36,093 --> 01:09:37,929 I don't mean to insult you, Spencer, 1050 01:09:37,962 --> 01:09:39,096 but I'll give you odds three to one 1051 01:09:39,130 --> 01:09:41,799 against you beating Dao any day of the week. 1052 01:09:41,832 --> 01:09:43,901 You are a waster. 1053 01:09:44,902 --> 01:09:47,071 Go on then, put your money where your mouth is. 1054 01:09:48,773 --> 01:09:52,043 I know you, Shelly right? 1055 01:09:52,076 --> 01:09:54,544 You won the under 21's a few years ago. 1056 01:09:54,577 --> 01:09:57,747 Yeah, I think a beat one of your girls in the final. 1057 01:09:57,782 --> 01:09:59,817 Well, let me give you a bit of advice. 1058 01:09:59,850 --> 01:10:01,718 You got more chance of beating him 1059 01:10:01,751 --> 01:10:03,486 than this dope head, here. 1060 01:10:04,255 --> 01:10:05,923 What's wrong, are you scared? 1061 01:10:07,158 --> 01:10:10,928 This game, I assume we're talking about the tournament. 1062 01:10:13,097 --> 01:10:15,498 All right then, how much? 1063 01:10:16,733 --> 01:10:17,768 Five grand. 1064 01:10:18,936 --> 01:10:21,471 Five grant, got five grand, have you? 1065 01:10:22,807 --> 01:10:23,740 Yeah, I've got it but I won't need it. 1066 01:10:23,774 --> 01:10:25,910 Well, I'll need to see it. 1067 01:10:25,943 --> 01:10:28,946 You see, if I'm going to give you odds of three to one, 1068 01:10:28,980 --> 01:10:31,514 I'm going to need a little bit of insurance. 1069 01:10:31,548 --> 01:10:33,050 I'll tell you what, 1070 01:10:33,084 --> 01:10:35,719 you show me the money and you're on. 1071 01:10:40,091 --> 01:10:41,591 I didn't think so. 1072 01:10:44,862 --> 01:10:45,997 It's parked outside. 1073 01:10:58,608 --> 01:11:00,177 Is that your motor, is it sweetheart? 1074 01:11:00,211 --> 01:11:01,979 Yeah, it's mine. 1075 01:11:02,013 --> 01:11:03,613 It's worth more than five grand. 1076 01:11:06,317 --> 01:11:09,053 Dao, how do you fancy a new motor? 1077 01:11:09,086 --> 01:11:10,187 What color is it? 1078 01:11:10,221 --> 01:11:11,022 Red. 1079 01:11:11,055 --> 01:11:12,189 That's my lucky color. 1080 01:11:19,629 --> 01:11:21,766 All right then, you're on. 1081 01:11:23,167 --> 01:11:24,201 And may the best man win. 1082 01:11:38,949 --> 01:11:39,817 That's it then. 1083 01:11:40,851 --> 01:11:41,718 That's it then. 1084 01:11:45,389 --> 01:11:49,226 No one's ever done anything like that for me before. 1085 01:11:49,260 --> 01:11:51,028 You won't regret it. 1086 01:11:52,396 --> 01:11:54,231 This car is my pride and joy. 1087 01:11:54,265 --> 01:11:56,067 I regretted it the moment I said it. 1088 01:11:58,668 --> 01:11:59,904 Thanks, yeah. 1089 01:12:03,107 --> 01:12:04,041 Go on. 1090 01:12:17,822 --> 01:12:18,621 Have you got everything? 1091 01:12:18,655 --> 01:12:19,290 Yeah. 1092 01:12:20,157 --> 01:12:21,058 Bye, mum. 1093 01:12:23,094 --> 01:12:26,063 Come here then, give us a cuddle. 1094 01:12:28,132 --> 01:12:29,066 Good luck. 1095 01:12:30,267 --> 01:12:31,969 All right mum, you're breaking my ribs. 1096 01:12:32,002 --> 01:12:34,671 Give us a call when you get there, all right. 1097 01:12:34,704 --> 01:12:35,940 Don't get in any trouble, Spence. 1098 01:12:35,973 --> 01:12:37,408 Mum, I'm going to a snooker hall in China. 1099 01:12:37,441 --> 01:12:38,275 I'll be fine. 1100 01:12:42,113 --> 01:12:43,080 I love you, yeah. 1101 01:12:45,850 --> 01:12:47,151 See you in a couple of days. 1102 01:12:55,292 --> 01:12:56,093 You all right Lloyd? 1103 01:12:56,127 --> 01:12:58,195 What's happening mate? 1104 01:12:58,229 --> 01:13:02,032 Spencer, we've go to go mate, come on. 1105 01:13:02,066 --> 01:13:03,100 Give me that. 1106 01:14:14,471 --> 01:14:16,273 Amazing, innit. 1107 01:14:16,307 --> 01:14:17,174 Yeah. 1108 01:14:20,211 --> 01:14:21,744 Do you want go out somewhere, 1109 01:14:21,779 --> 01:14:24,315 have a little wonder around? 1110 01:14:24,348 --> 01:14:25,182 Yeah. 1111 01:15:04,255 --> 01:15:05,556 Cheers. 1112 01:15:05,589 --> 01:15:07,424 Cheers. 1113 01:15:07,458 --> 01:15:09,460 Here's to winning, eh. 1114 01:15:28,045 --> 01:15:31,315 Just four matches stand between you and the pro tour. 1115 01:15:31,348 --> 01:15:32,349 They've made Daggers the favorite 1116 01:15:32,383 --> 01:15:34,118 so you could meet in the final. 1117 01:15:35,019 --> 01:15:36,086 No problems, eh? 1118 01:15:36,120 --> 01:15:37,154 No problem for me. 1119 01:15:40,291 --> 01:15:41,125 Spencer Pryde. 1120 01:15:46,297 --> 01:15:47,531 Okay, we're up, eh. 1121 01:15:47,564 --> 01:15:51,268 Remember, take your time, play it safe, okay. 1122 01:16:07,051 --> 01:16:08,319 Hi, that last guy was well good. 1123 01:16:08,352 --> 01:16:10,154 Yeah, yeah, yeah. 1124 01:16:12,256 --> 01:16:17,261 Go on, son. 1125 01:16:25,502 --> 01:16:30,307 You okay? 1126 01:18:00,631 --> 01:18:03,333 And the winner is Dao Leung. 1127 01:18:30,194 --> 01:18:32,429 Well done mate, well done. 1128 01:18:38,302 --> 01:18:39,269 The final, eh. 1129 01:18:39,303 --> 01:18:40,237 Oh yeah. 1130 01:18:40,270 --> 01:18:42,539 It's amazing, innit. 1131 01:18:42,573 --> 01:18:43,740 You'll be a while, then. 1132 01:18:43,775 --> 01:18:46,009 We'll probably go out and grab a bite to eat. 1133 01:18:46,043 --> 01:18:47,578 Yeah, see you then. 1134 01:18:47,611 --> 01:18:50,581 Yeah, yeah, you too, bye love, bye. 1135 01:18:50,614 --> 01:18:52,115 - Good? - Yeah, I'm good. 1136 01:18:52,149 --> 01:18:53,417 Just landed. 1137 01:18:53,450 --> 01:18:54,485 Ah, nice one. 1138 01:18:54,518 --> 01:18:56,788 Anyone fancy going out? 1139 01:18:56,821 --> 01:18:58,222 Yeah, we could do, 1140 01:18:58,255 --> 01:19:00,457 I mean, the food here looks pretty decent. 1141 01:19:00,491 --> 01:19:01,692 Fancy going back to that what was it? 1142 01:19:01,725 --> 01:19:05,128 Houhai Bar street, I like it there. 1143 01:19:05,162 --> 01:19:06,630 Have a wander about. 1144 01:19:06,663 --> 01:19:11,101 Look, if you wanna, but let's not go too far, eh. 1145 01:19:12,302 --> 01:19:13,203 Actually, you know if it's all right 1146 01:19:13,237 --> 01:19:14,705 with you two I'd rather stay. 1147 01:19:14,738 --> 01:19:17,541 The food here is excellent. 1148 01:19:17,574 --> 01:19:18,408 I'm just zonked. 1149 01:19:19,643 --> 01:19:21,278 Oh, I see. 1150 01:19:21,311 --> 01:19:23,413 We've been stuck with the old fart Ter. 1151 01:19:23,447 --> 01:19:24,281 Guilty. 1152 01:19:25,783 --> 01:19:27,618 The lobster is excellent. 1153 01:19:30,087 --> 01:19:31,622 You did well today. 1154 01:19:31,655 --> 01:19:34,525 How'd you feel about tomorrow, confident? 1155 01:19:34,558 --> 01:19:35,492 Yeah, I feel good. 1156 01:19:36,560 --> 01:19:38,562 I'd feel better if you can dish out red cards in this game. 1157 01:19:38,595 --> 01:19:40,364 Love to send that Monty off. 1158 01:19:40,397 --> 01:19:41,665 Did you see him? 1159 01:19:41,698 --> 01:19:45,569 All the sarcastic clapping, the little snarky face. 1160 01:19:45,602 --> 01:19:47,704 No, it's just mind games. 1161 01:19:50,140 --> 01:19:51,508 I wouldn't let it get to ya. 1162 01:19:52,777 --> 01:19:54,378 Look, I'm just going to go to toilet, all right. 1163 01:19:54,411 --> 01:19:55,579 I'll be back in a minute. 1164 01:19:57,782 --> 01:19:59,082 I reckon he thinks he's special 1165 01:19:59,116 --> 01:19:59,583 just cause he's worth a few quid. 1166 01:20:01,585 --> 01:20:03,387 Monty? 1167 01:20:03,420 --> 01:20:04,588 He doesn't care about money. 1168 01:20:04,621 --> 01:20:06,590 He gives most of it to charity. 1169 01:20:06,623 --> 01:20:09,226 It's all fun and games to him. 1170 01:20:09,259 --> 01:20:11,461 He's involving you Spencer, that's all. 1171 01:20:14,398 --> 01:20:15,699 You don't think I can win, do ya? 1172 01:20:17,835 --> 01:20:19,603 It doesn't matter what I think, 1173 01:20:19,636 --> 01:20:21,538 it's what you think that's important. 1174 01:20:22,807 --> 01:20:23,607 Excuse me. 1175 01:20:35,719 --> 01:20:37,421 Everything okay? 1176 01:20:37,454 --> 01:20:38,555 Yeah, it's fine, it's just a bit of blood, that's all. 1177 01:20:39,690 --> 01:20:41,291 It's a bit more than usual but that's to be expected. 1178 01:20:41,325 --> 01:20:42,359 Do you want to go into the hospital? 1179 01:20:42,392 --> 01:20:43,795 No, what they gonna do? 1180 01:20:47,197 --> 01:20:50,601 Aye, come on, let's go back out there. 1181 01:20:50,634 --> 01:20:53,203 Maybe it's time you tell Spencer. 1182 01:20:53,236 --> 01:20:55,606 No, all right no. 1183 01:20:55,639 --> 01:20:58,241 We're getting on, I don't want any drama, I'm happy. 1184 01:21:00,243 --> 01:21:00,878 Come on. 1185 01:21:02,613 --> 01:21:03,747 How was I supposed to know 1186 01:21:03,781 --> 01:21:05,616 it was all in Chinese, wasn't it. 1187 01:21:05,649 --> 01:21:06,450 Right, should we have another drink? 1188 01:21:06,483 --> 01:21:07,651 Yeah, I'll get one. 1189 01:21:07,684 --> 01:21:09,353 No, I think we should turn in now. 1190 01:21:09,386 --> 01:21:10,754 He's got a final tomorrow. 1191 01:21:10,788 --> 01:21:11,923 See, you're right Spence, you are an old fart. 1192 01:21:11,956 --> 01:21:14,826 Look, you go beddy byes but I am going 1193 01:21:14,859 --> 01:21:16,560 to have a drink with my boy. 1194 01:21:16,593 --> 01:21:18,729 No, I said no. 1195 01:21:18,763 --> 01:21:20,197 Come on Qiang, you can have one more. 1196 01:21:20,230 --> 01:21:21,732 No, I can't and neither should you. 1197 01:21:24,701 --> 01:21:27,604 Terry, come on, we're leaving. 1198 01:21:28,806 --> 01:21:30,440 Terry! 1199 01:21:30,474 --> 01:21:35,379 Ter, Ter, what's up with ya? 1200 01:21:36,981 --> 01:21:38,382 Terry. 1201 01:21:40,684 --> 01:21:43,520 Dad, Dad, Dad, get an ambulance! 1202 01:21:47,825 --> 01:21:49,459 Dad, what's wrong? 1203 01:21:49,493 --> 01:21:50,627 I'm all right. 1204 01:21:55,833 --> 01:21:57,835 What's wrong with him? 1205 01:21:57,869 --> 01:22:01,238 Shh, it's all right, it's all right. 1206 01:22:51,588 --> 01:22:52,689 Did you know? 1207 01:22:55,459 --> 01:22:57,929 Six or seven months ago he had a pain 1208 01:22:57,962 --> 01:23:00,630 in his left breast, chest. 1209 01:23:00,664 --> 01:23:02,867 He put it down to stress, 1210 01:23:02,900 --> 01:23:05,002 but then he found a lump which he ignored, 1211 01:23:06,636 --> 01:23:08,572 but it got bigger so he alerted the prison doctors 1212 01:23:08,605 --> 01:23:11,374 but by then it was too late. 1213 01:23:11,408 --> 01:23:13,343 It had spread to his lungs. 1214 01:23:16,313 --> 01:23:17,514 Why can't we do chemo? 1215 01:23:19,917 --> 01:23:21,551 It's aggressive. 1216 01:23:21,585 --> 01:23:23,054 Chemo could have bought him some time 1217 01:23:23,087 --> 01:23:25,722 but all he wanted was enough to help you. 1218 01:23:26,656 --> 01:23:27,959 Stop you fucking your life up. 1219 01:23:30,560 --> 01:23:33,765 Yeah, my life's already fucked. 1220 01:23:33,798 --> 01:23:34,731 I don't think so. 1221 01:23:35,800 --> 01:23:37,601 He's the reason you're here, 1222 01:23:37,634 --> 01:23:39,703 not sitting on some wall stoned. 1223 01:23:40,905 --> 01:23:42,039 The rest is up to you. 1224 01:23:44,776 --> 01:23:45,742 The rest? 1225 01:23:46,878 --> 01:23:49,947 You can't expect me to play Qiang, with him lying there. 1226 01:23:49,981 --> 01:23:53,483 I understand shit happens, Spencer. 1227 01:23:53,517 --> 01:23:55,853 Life is a continuous stream of events, 1228 01:23:55,887 --> 01:23:58,588 incidents and experiences. 1229 01:23:58,622 --> 01:24:00,690 But what matters is how you deal with it. 1230 01:24:01,926 --> 01:24:02,960 You want to throw the towel in, 1231 01:24:02,994 --> 01:24:06,396 that's fine, but know this, Terry, 1232 01:24:09,801 --> 01:24:11,769 he'd want you to play the final, eh. 1233 01:24:18,843 --> 01:24:21,779 This is it, this is it innit? 1234 01:24:52,810 --> 01:24:54,879 - How is he? - I'm so sorry. 1235 01:25:02,053 --> 01:25:03,888 Where's Spence? 1236 01:25:03,921 --> 01:25:05,589 He took off about an hour ago. 1237 01:25:14,899 --> 01:25:18,836 Five years and not hello dad, how are ya? 1238 01:25:18,870 --> 01:25:20,905 It was your dream, you always wanted to be a snooker player. 1239 01:25:20,938 --> 01:25:22,874 What do you know about my dreams? 1240 01:25:22,907 --> 01:25:24,741 You don't know me. 1241 01:25:24,775 --> 01:25:27,611 Look, we all make mistakes in life. 1242 01:25:27,644 --> 01:25:28,813 I've made more than most. 1243 01:25:28,846 --> 01:25:32,515 I do not want to know you, Terry. 1244 01:25:34,151 --> 01:25:35,820 How many have you had? 1245 01:25:35,853 --> 01:25:36,686 None. 1246 01:25:41,926 --> 01:25:42,860 Hello baby. 1247 01:25:45,595 --> 01:25:46,764 You all right? 1248 01:25:55,072 --> 01:25:58,742 I still remember the day he went to court. 1249 01:25:59,944 --> 01:26:01,879 He come round, he was wearing a suit. 1250 01:26:06,217 --> 01:26:09,120 Said he was going for a job interview, didn't he? 1251 01:26:11,956 --> 01:26:13,523 Asked him if it was a good job. 1252 01:26:15,226 --> 01:26:17,762 - He said... - Not particularly boy. 1253 01:26:19,063 --> 01:26:22,066 I really hope I don't get it. 1254 01:26:22,099 --> 01:26:23,000 I remember. 1255 01:26:26,569 --> 01:26:28,605 He did get it though, didn't he? 1256 01:26:28,638 --> 01:26:29,472 Six years. 1257 01:26:33,510 --> 01:26:35,846 Funny fucker wasn't he. 1258 01:26:35,880 --> 01:26:36,914 He certainly could be. 1259 01:26:44,889 --> 01:26:47,590 I wanted to know him a bit longer, mum. 1260 01:26:48,759 --> 01:26:51,494 I know baby, I know, it's okay. 1261 01:27:00,805 --> 01:27:01,906 I'm better. 1262 01:27:07,111 --> 01:27:10,580 Qiang, I ain't going to pay that safety play, 1263 01:27:10,613 --> 01:27:11,215 it bores me. 1264 01:27:13,017 --> 01:27:14,517 Play how you want, just win. 1265 01:27:18,022 --> 01:27:21,591 Thank you, for helping me with, 1266 01:27:24,295 --> 01:27:25,528 I know you didn't want to. 1267 01:27:26,696 --> 01:27:28,665 Whatever happens, I'm glad I did. 1268 01:27:30,768 --> 01:27:31,601 All right. 1269 01:27:39,609 --> 01:27:41,745 - You all right, Shell? - Yeah. 1270 01:27:41,779 --> 01:27:44,215 You ain't got to worry about me you know, I'm all right. 1271 01:27:44,248 --> 01:27:46,984 I'm not worried, Spence. 1272 01:27:47,018 --> 01:27:50,687 Look, I'm gonna go get a couple hours kip, 1273 01:27:52,622 --> 01:27:53,758 playing soon, innit so. 1274 01:28:06,871 --> 01:28:08,305 Pryde, you break first. 1275 01:28:09,273 --> 01:28:11,909 Settle down please, ladies and gentlemen. 1276 01:28:48,079 --> 01:28:48,913 One. 1277 01:29:07,798 --> 01:29:08,631 45. 1278 01:29:13,270 --> 01:29:14,604 Scores 51. 1279 01:29:21,846 --> 01:29:24,882 Concede, concede. 1280 01:29:25,883 --> 01:29:27,318 Spencer Pryde concedes. 1281 01:29:28,419 --> 01:29:30,720 Leung leads one frame to nil. 1282 01:29:47,171 --> 01:29:48,105 Spencer! 1283 01:29:49,773 --> 01:29:51,375 Just give me a minute. 1284 01:30:08,225 --> 01:30:10,194 Spencer, we should call this off, 1285 01:30:10,227 --> 01:30:11,128 you can't continue. 1286 01:30:13,063 --> 01:30:14,265 I can and I am. 1287 01:30:14,298 --> 01:30:18,169 Son, I'm sorry about your dad, I truly am, 1288 01:30:18,202 --> 01:30:20,271 all bets are off, okay. 1289 01:30:20,304 --> 01:30:22,039 All bets are not off, Monty. 1290 01:30:22,072 --> 01:30:23,706 But you're in no fit state. 1291 01:30:23,740 --> 01:30:26,076 What bets, Monty, what are you talking about? 1292 01:30:26,110 --> 01:30:28,279 With the greatest respect son, 1293 01:30:28,312 --> 01:30:29,980 it ain't your decision to make. 1294 01:30:35,319 --> 01:30:36,153 Bet stands. 1295 01:30:39,356 --> 01:30:42,760 All right, but just to make it perfectly clear, 1296 01:30:42,793 --> 01:30:46,096 if he loses, I will take the car. 1297 01:30:50,801 --> 01:30:52,770 As long as you pay up when he wins. 1298 01:31:01,445 --> 01:31:02,346 Come on. 1299 01:31:19,230 --> 01:31:21,265 You all right, Spencer? 1300 01:31:24,868 --> 01:31:26,170 Good lad, go on. 1301 01:32:26,497 --> 01:32:31,201 Yes! 1302 01:35:24,541 --> 01:35:27,010 You just cost me 15 grand. 1303 01:35:28,612 --> 01:35:29,446 But it was worth it. 1304 01:35:30,547 --> 01:35:31,748 Well done son, well done. 1305 01:35:33,250 --> 01:35:34,551 I suppose you want the money in cash? 1306 01:35:34,585 --> 01:35:38,489 I wouldn't mind Monty, I wouldn't mind. 1307 01:35:38,522 --> 01:35:40,324 Well played, Spencer. 1308 01:35:40,357 --> 01:35:41,725 Cheers, nice one. 1309 01:35:51,568 --> 01:35:53,670 A wise owl once told me that I was unoriginal. 1310 01:35:54,638 --> 01:35:56,540 He said that there was one of me on the corner 1311 01:35:56,573 --> 01:35:59,643 of every street, in every city, all over the world. 1312 01:36:00,812 --> 01:36:02,579 He told me to our lives are just a series 1313 01:36:02,613 --> 01:36:06,250 of incidents or events and experiences. 1314 01:36:06,283 --> 01:36:10,187 But the important thing is not the events themselves 1315 01:36:10,220 --> 01:36:11,488 but how we deal with them. 1316 01:36:12,689 --> 01:36:14,591 Some of us react in a positive way. 1317 01:36:14,625 --> 01:36:17,494 It makes us stronger, more determined. 1318 01:36:18,629 --> 01:36:23,166 Some, some let their experiences get the better of them. 1319 01:36:23,200 --> 01:36:28,205 It consumes them, until eventually it becomes them, 1320 01:36:29,339 --> 01:36:32,209 and ultimately it destroys them. 1321 01:36:33,610 --> 01:36:35,780 There've been numerous events, incidents 1322 01:36:35,813 --> 01:36:37,681 and experiences in my life so far. 1323 01:36:38,715 --> 01:36:41,251 Some I wish I could forget. 1324 01:36:44,588 --> 01:36:47,391 And some I hope I've learned from. 1325 01:36:49,326 --> 01:36:50,862 You didn't let me down. 1326 01:36:50,895 --> 01:36:51,728 Appreciate it. 1327 01:36:52,729 --> 01:36:54,731 Well, you didn't give me too much choice, Ray. 1328 01:36:56,733 --> 01:36:58,669 Alena you have something else for me? 1329 01:37:03,674 --> 01:37:06,343 She said to just give that to you. 1330 01:37:07,311 --> 01:37:08,545 It's the name she wanted. 1331 01:37:12,149 --> 01:37:12,784 Yeah. 1332 01:37:17,387 --> 01:37:18,555 Let's walk, walk with me. 1333 01:37:26,396 --> 01:37:28,365 Take this with you, you earned it. 1334 01:37:36,506 --> 01:37:37,574 Thanks, Ray. 1335 01:37:39,376 --> 01:37:42,145 I don't need to see here again. 1336 01:37:47,751 --> 01:37:49,219 Now, get the fuck outta here. 1337 01:39:09,767 --> 01:39:11,769 But there is one event, one memory, 1338 01:39:12,770 --> 01:39:15,505 I hope will stay with me for the rest of my life. 1339 01:39:18,742 --> 01:39:19,844 Do you want another one? 1340 01:39:19,877 --> 01:39:21,578 No I don't you jammy bastard. 1341 01:39:21,611 --> 01:39:22,814 What's that, three in a row? 1342 01:39:23,848 --> 01:39:25,515 I can't believe it Tel, 1343 01:39:25,549 --> 01:39:26,918 I honestly don't know how you do it, you're crap. 1344 01:39:26,951 --> 01:39:28,552 Well, I'll let you in on a little secret. 1345 01:39:28,585 --> 01:39:29,921 You're crapper than I am. 1346 01:39:29,954 --> 01:39:32,322 That's not even a word Tel, get a dictionary, mate. 1347 01:39:32,355 --> 01:39:33,690 What do you mean, it's not a word? 1348 01:39:33,724 --> 01:39:35,325 Get another drink will ya. 1349 01:39:35,358 --> 01:39:36,828 Can I have a go now dad, please? 1350 01:39:36,861 --> 01:39:38,328 Yeah, come on, let's have a go, let's do it. 1351 01:39:38,361 --> 01:39:39,696 Get a little stick over there. 1352 01:39:41,331 --> 01:39:43,366 So you got to put your hand on the table. 1353 01:39:44,068 --> 01:39:45,702 Put your hand down like that, 1354 01:39:46,603 --> 01:39:47,637 spread the fingers out. 1355 01:39:47,671 --> 01:39:48,773 Bring the thumb in close. 1356 01:39:52,409 --> 01:39:53,878 That's it. 1357 01:39:53,911 --> 01:39:56,047 Well, you gonna hit that ball and get that one in. 1358 01:39:56,080 --> 01:39:57,447 Go on, hit it. 1359 01:40:02,753 --> 01:40:03,587 Yes! 1360 01:40:05,355 --> 01:40:06,256 Yes, yes! 1361 01:40:07,859 --> 01:40:10,594 And rolling back the years to reach the final 1362 01:40:10,627 --> 01:40:13,597 please give a warm welcome to the one, 1363 01:40:13,630 --> 01:40:17,667 the only, Darling of Dublin, crafty Ken Doherty. 1364 01:40:18,803 --> 01:40:20,772 Good luck, Spencer. 1365 01:40:20,805 --> 01:40:22,539 You're gonna need it. 1366 01:40:24,776 --> 01:40:26,778 His opponent today has shocked and amazed us all 1367 01:40:26,811 --> 01:40:30,347 with his meteoric rise onto the world stage, 1368 01:40:30,380 --> 01:40:32,516 playing some of the most exciting snooker we've seen 1369 01:40:32,549 --> 01:40:34,684 at this year's world championship. 1370 01:40:34,718 --> 01:40:37,754 Please welcome the young man they're simply calling 1371 01:40:37,789 --> 01:40:41,025 the Pryde of London, ladies and gentlemen, 1372 01:40:41,058 --> 01:40:42,827 it's Spencer Pryde. 1373 01:41:42,552 --> 01:41:47,552 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 96446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.