Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,173 --> 00:00:07,507
(Dominic)
Head straight to the airport.
2
00:00:07,507 --> 00:00:09,710
Ticket is in your name
at the counter.
3
00:00:09,710 --> 00:00:10,677
See you soon.
4
00:00:10,677 --> 00:00:12,312
(man)
The entire building's
wired.
5
00:00:12,312 --> 00:00:13,847
I just need to rig the C4
and we're good to go.
6
00:00:13,847 --> 00:00:16,416
Good. I'll call you when
it's time to pull the trigger.
7
00:00:16,416 --> 00:00:18,485
Hey, how big
do you want it?
8
00:00:18,485 --> 00:00:19,920
I can do a smaller,
controlled blast
9
00:00:19,920 --> 00:00:22,155
where some of the walls
are still standing at the end,
10
00:00:22,155 --> 00:00:23,490
or I can go much bigger,
11
00:00:23,490 --> 00:00:25,459
like "make it shake
in Long Island" bigger.
12
00:00:25,459 --> 00:00:27,861
My employer wants no trace
of this building,
13
00:00:27,861 --> 00:00:29,196
or anything in it.
Gotcha.
14
00:00:29,196 --> 00:00:30,931
Obliterate it.
I can do that.
15
00:00:30,931 --> 00:00:32,299
Frankie!
16
00:00:32,299 --> 00:00:34,201
Let's double up
the charges!
17
00:00:37,738 --> 00:00:39,206
At some point
I'm gonna need to get
18
00:00:39,206 --> 00:00:41,108
the name of your
interior designer.
19
00:00:41,108 --> 00:00:42,476
Your office
was stunning.
20
00:00:42,476 --> 00:00:46,346
Modern minimalist meets
art deco meets Tony Stark.
21
00:00:46,346 --> 00:00:48,181
And that huge, evil tree
behind your desk?
22
00:00:48,181 --> 00:00:51,351
Ohh!
Exquisite.
23
00:00:51,351 --> 00:00:53,453
(Madeline)
How on earth
have you survived
24
00:00:53,453 --> 00:00:55,555
working for
the Sabanito Cartel?
25
00:00:56,723 --> 00:00:58,292
Real men aren't afraid
to acknowledge
26
00:00:58,292 --> 00:00:59,793
a strong
design aesthetic.
27
00:00:59,793 --> 00:01:01,295
This is a long way to go
to take down a plane.
28
00:01:01,295 --> 00:01:02,796
Are you sure
it's worth it?
29
00:01:02,796 --> 00:01:04,231
Getting cold feet?
30
00:01:04,231 --> 00:01:05,832
No. I just
want to know
31
00:01:05,832 --> 00:01:07,501
what plane we're hitting
so I can understand--
32
00:01:07,501 --> 00:01:09,236
You know everything
you need to know
33
00:01:09,236 --> 00:01:10,571
to do what's
required of you.
34
00:01:10,571 --> 00:01:13,273
The rest will reveal
itself soon enough.
35
00:01:16,577 --> 00:01:19,713
Really enjoying this whole
mystery and intrigue thing.
36
00:01:20,614 --> 00:01:22,049
It's like
a Vince Flynn novel,
37
00:01:22,049 --> 00:01:24,284
or maybe like
a Brad Thor audiobook.
38
00:01:24,284 --> 00:01:26,253
So, is this--
Oh, are you thinking like
39
00:01:26,253 --> 00:01:28,555
a private plane situation,
or are we talking
40
00:01:28,555 --> 00:01:29,990
more commercial
type deal?
41
00:01:29,990 --> 00:01:31,658
The target is a jumbo-liner
42
00:01:31,658 --> 00:01:33,961
manufactured
by Bradley Dynamics,
43
00:01:33,961 --> 00:01:35,762
which is why you have to
hack into its server
44
00:01:35,762 --> 00:01:37,631
and gain control
of its aeronautics system.
45
00:01:37,631 --> 00:01:39,933
When does it fly?
It's in the air as we speak.
46
00:01:39,933 --> 00:01:42,302
Your task is to bring it down
before its scheduled landing
47
00:01:42,302 --> 00:01:43,904
in D.C. in three hours.
48
00:01:43,904 --> 00:01:45,572
I'm sorry... heh.
49
00:01:45,572 --> 00:01:49,076
We have three hours
to hack into Bradley Dynamics
50
00:01:49,076 --> 00:01:50,510
and figure out a way
to target
51
00:01:50,510 --> 00:01:53,013
a plane that's
already in the air?
52
00:01:53,013 --> 00:01:55,882
Bradley Dynamics has
the highest level of security
53
00:01:55,882 --> 00:01:57,451
of any defense contractor.
54
00:01:57,451 --> 00:02:00,754
They're like...
Fort Knox of aerospace.
55
00:02:00,754 --> 00:02:02,389
And you're the Babe Ruth
of hackers.
56
00:02:02,389 --> 00:02:04,725
So, it's a match
made in heaven.
57
00:02:11,031 --> 00:02:13,567
(keypad beeping)
58
00:02:17,304 --> 00:02:18,472
(gasps)
59
00:02:18,472 --> 00:02:20,607
Should be
sufficient, no?
60
00:02:20,607 --> 00:02:22,843
Multi-core fiber optic
Internet connection.
61
00:02:22,843 --> 00:02:25,545
Lightning-fast
microprocessors, jammers.
62
00:02:25,545 --> 00:02:26,780
Scanner software.
63
00:02:26,780 --> 00:02:29,449
Yeah, I should be
able to make do.
64
00:02:30,584 --> 00:02:31,885
You keep an eye
on him.
65
00:02:31,885 --> 00:02:33,653
When the work is done,
I'll send a car,
66
00:02:33,653 --> 00:02:35,455
and we'll talk
about next steps.
67
00:02:35,455 --> 00:02:37,524
For just me?
68
00:02:37,524 --> 00:02:39,559
One thing
at a time, Tasha.
69
00:02:42,529 --> 00:02:44,531
(door opens and closes)
70
00:02:45,699 --> 00:02:47,834
All right?
Easy peasy, lemon squeezy.
71
00:02:49,269 --> 00:02:50,604
Are you sure
they can't hear us?
72
00:02:50,604 --> 00:02:52,205
I've got a scrambler
sewn into my jacket.
73
00:02:52,205 --> 00:02:55,142
We just do some fake hacking
and we're good, right?
74
00:02:55,142 --> 00:02:56,443
No, not good.
75
00:02:56,443 --> 00:02:59,479
Madeline is going to
monitor every keystroke.
76
00:02:59,479 --> 00:03:00,914
You're gonna have to hack
into Bradley Dynamics,
77
00:03:00,914 --> 00:03:04,117
for real, but stop short
of actually crashing a plane.
78
00:03:04,117 --> 00:03:05,552
Okay, yeah. For sure.
79
00:03:05,552 --> 00:03:07,120
Quick question:
Are you insane?
80
00:03:07,120 --> 00:03:08,388
We don't have
a choice.
81
00:03:08,388 --> 00:03:10,957
Just stop short
of causing any real damage.
82
00:03:10,957 --> 00:03:13,627
Meanwhile, we have
to figure out a way
to get word back to the team
83
00:03:13,627 --> 00:03:15,862
so we're not sitting ducks once
our three-hour window closes,
84
00:03:15,862 --> 00:03:17,798
and she realizes
we're not on her side.
85
00:03:17,798 --> 00:03:19,566
Okay, anything else
you'd like to add
to my to-do list?
86
00:03:19,566 --> 00:03:21,101
Spinning straw into gold,
perhaps?
87
00:03:21,101 --> 00:03:22,602
You can do this.
88
00:03:22,602 --> 00:03:24,471
You don't know that.
That's just a thing you said!
89
00:03:24,471 --> 00:03:27,941
Just in case you can't,
I'm gonna figure out a way
to get us out of here.
90
00:03:27,941 --> 00:03:30,277
Kinda preferred
the false confidence thing.
91
00:03:30,277 --> 00:03:32,379
Can we circle back
to that, please?
92
00:03:40,087 --> 00:03:42,089
Your test results
came back negative.
93
00:03:42,089 --> 00:03:44,658
There's no trace of ZIP
left in your system.
94
00:03:44,658 --> 00:03:47,027
I want you to take it easy
for the next 24 hours or so,
95
00:03:47,027 --> 00:03:49,529
but after that you can
resume normal activities.
96
00:03:49,529 --> 00:03:52,365
(sighs)
Thank you so much, Doctor.
97
00:03:56,770 --> 00:03:58,271
See?
98
00:03:58,271 --> 00:03:59,940
I told you it'd be okay.
99
00:04:01,174 --> 00:04:04,044
And now... it's over.
100
00:04:04,044 --> 00:04:05,745
So, what do you want to do
with the first day
101
00:04:05,745 --> 00:04:07,247
of the rest
of your life?
102
00:04:07,247 --> 00:04:09,816
I don't care what I do,
as long as it's with you.
103
00:04:09,816 --> 00:04:11,818
When I thought
I was dying,
104
00:04:11,818 --> 00:04:14,421
all I wanted was
more time together.
105
00:04:14,421 --> 00:04:16,356
And... now we have it.
106
00:04:16,356 --> 00:04:17,691
Yeah.
107
00:04:18,658 --> 00:04:20,293
I was lookin'
at a place upstate
108
00:04:20,293 --> 00:04:21,695
to celebrate
our anniversary.
109
00:04:21,695 --> 00:04:23,763
It's a little cabin
in the woods.
110
00:04:23,763 --> 00:04:26,900
I can call, see if
that's still available.
111
00:04:26,900 --> 00:04:30,437
We can go up there,
spend the night.
112
00:04:30,437 --> 00:04:33,340
No distractions,
no work.
113
00:04:33,340 --> 00:04:35,208
Just us.
114
00:04:35,208 --> 00:04:36,510
What about the case?
115
00:04:36,510 --> 00:04:38,645
I knew you'd ask that.
I checked in with Reade.
116
00:04:38,645 --> 00:04:41,448
We're still in
a holding pattern, so...
117
00:04:41,448 --> 00:04:44,451
if they need us,
then they can call us.
118
00:04:44,451 --> 00:04:46,086
Sounds perfect.
119
00:04:49,723 --> 00:04:50,991
(Reade)
Any word from Zapata?
120
00:04:50,991 --> 00:04:52,559
Nothing yet,
but it is still early.
121
00:04:52,559 --> 00:04:54,461
Hey, why don't we send a team
to Madeline's office
122
00:04:54,461 --> 00:04:55,896
just to make sure that
what's-her-name is okay?
123
00:04:55,896 --> 00:04:57,697
Oh, you mean make sure
Boston is okay?
124
00:04:57,697 --> 00:04:59,633
Yeah, him too,
I mean, if you're
really worried about it.
125
00:04:59,633 --> 00:05:00,800
We could
blow their cover.
126
00:05:00,800 --> 00:05:02,202
We should probably
just sit tight.
127
00:05:02,202 --> 00:05:03,537
(sighs)
Okay, look.
128
00:05:03,537 --> 00:05:05,238
I gotta say something here,
all right?
129
00:05:05,238 --> 00:05:06,940
Boston is not
the best actor.
130
00:05:06,940 --> 00:05:08,542
I mean, role-playing
is a different story.
131
00:05:08,542 --> 00:05:10,443
You should see him do
sexy "My Cousin Vinny,"
132
00:05:10,443 --> 00:05:12,946
but straight-up lying,
he has no poker face.
133
00:05:12,946 --> 00:05:14,481
(Patterson)
Might have been
good to know,
134
00:05:14,481 --> 00:05:16,149
before we sent him in
as Del Toro.
135
00:05:16,149 --> 00:05:17,918
What are you snapping at me for?
That wasn't my decision.
136
00:05:17,918 --> 00:05:19,486
Know what?
Maybe we can set up a meeting
137
00:05:19,486 --> 00:05:20,887
with Madeline without
getting her suspicious.
138
00:05:20,887 --> 00:05:22,122
I'm down.
And also, we could
139
00:05:22,122 --> 00:05:23,690
check on the sniffer
that como se llama
140
00:05:23,690 --> 00:05:25,025
was supposed to
plant for us.
141
00:05:25,025 --> 00:05:27,294
(Zapata)
I am taking him out,
right now.
142
00:05:27,294 --> 00:05:29,629
(Madeline)
No! We still need him
to down that plane.
143
00:05:29,629 --> 00:05:30,931
Getting a look
at Madeline's hard drive
144
00:05:30,931 --> 00:05:32,465
would be super helpful
right now.
145
00:05:32,465 --> 00:05:33,733
Let's do it.
146
00:05:37,971 --> 00:05:40,473
Assistant Director Reade,
what a pleasant surprise.
147
00:05:40,473 --> 00:05:42,776
I hope this is
a friendly visit.
Always.
148
00:05:42,776 --> 00:05:44,978
I appreciate you seeing me
on such short notice.
149
00:05:44,978 --> 00:05:46,713
Not at all.
150
00:05:46,713 --> 00:05:49,983
And, I see you've
brought some friends.
151
00:05:49,983 --> 00:05:52,352
We finally finished logging
all the files you gave us,
152
00:05:52,352 --> 00:05:54,254
and I wanted to
personally
153
00:05:54,254 --> 00:05:56,189
return the originals
with thanks.
154
00:05:58,358 --> 00:05:59,926
How thoughtful.
155
00:05:59,926 --> 00:06:01,494
Director Weitz
would have been here,
156
00:06:01,494 --> 00:06:04,397
but he's currently
at a meeting off-site.
157
00:06:04,397 --> 00:06:06,399
Is this okay right here?
It's fine.
158
00:06:06,399 --> 00:06:07,801
Just here?
It's fine.
159
00:06:07,801 --> 00:06:09,836
It's not every day
people put themselves out
160
00:06:09,836 --> 00:06:12,806
to help the FBI.
Well, I believe
in our justice system,
161
00:06:12,806 --> 00:06:15,675
and all the fine work
you do.
162
00:06:15,675 --> 00:06:16,943
And we appreciate that.
163
00:06:16,943 --> 00:06:19,145
(Patterson)
All right!
164
00:06:19,145 --> 00:06:20,814
We just need you
to sign
165
00:06:20,814 --> 00:06:23,250
that you've
received everything.
166
00:06:23,250 --> 00:06:25,685
Uh, just right here.
167
00:06:27,554 --> 00:06:29,556
Oh, and initial here
and here.
168
00:06:29,556 --> 00:06:32,559
Our clerk gets a little
cranky if we miss those.
169
00:06:32,559 --> 00:06:34,294
Not on the desk.
170
00:06:34,294 --> 00:06:35,729
Oh, I'm so sorry.
I'm so sorry.
171
00:06:35,729 --> 00:06:37,797
I just was mesmerized
by this tree.
172
00:06:37,797 --> 00:06:39,833
Is this a Sanini?
No, no.
173
00:06:39,833 --> 00:06:41,434
But it's funny,
you're the...
174
00:06:41,434 --> 00:06:43,970
second person today
to comment on it.
175
00:06:43,970 --> 00:06:45,572
Is that right?
176
00:06:45,572 --> 00:06:46,973
(Reade)
Okay, I think that's it.
177
00:06:46,973 --> 00:06:49,175
We won't be taking up
any more of your time,
178
00:06:49,175 --> 00:06:50,944
and thanks for havin' us.
179
00:06:52,245 --> 00:06:53,513
Of course.
180
00:06:53,513 --> 00:06:55,915
Lovely to see you,
Assistant Director.
181
00:07:03,189 --> 00:07:04,557
Bad news.
182
00:07:04,557 --> 00:07:06,359
The only way outta here
is through this door.
183
00:07:06,359 --> 00:07:07,694
You mean the one
being guarded
184
00:07:07,694 --> 00:07:09,462
by that goon
from Central Casting?
185
00:07:09,462 --> 00:07:10,997
Lovely.
How's this going?
186
00:07:10,997 --> 00:07:12,732
This isn't just any plane
we're trying to hack.
187
00:07:12,732 --> 00:07:14,467
The security measures
Bradley Dynamics
188
00:07:14,467 --> 00:07:15,702
have on this thing
are insane.
189
00:07:15,702 --> 00:07:16,803
It's taken me
this whole time
190
00:07:16,803 --> 00:07:17,871
just to breach
the first firewall.
191
00:07:17,871 --> 00:07:19,272
(Zapata)
Now that we're in,
192
00:07:19,272 --> 00:07:21,141
Madeline will see
we're making some progress
193
00:07:21,141 --> 00:07:22,509
That'll buy us some time
to figure out
194
00:07:22,509 --> 00:07:24,144
how to get word
to the team.
195
00:07:27,747 --> 00:07:29,082
Where have you been?
196
00:07:29,082 --> 00:07:31,685
I found someone
you might like to meet.
197
00:07:34,654 --> 00:07:37,357
Who are you?
198
00:07:37,357 --> 00:07:38,958
I'm Del Toro.
199
00:07:40,794 --> 00:07:41,995
If he's Del Toro,
200
00:07:41,995 --> 00:07:43,963
then who the hell
is with Zapata?
201
00:07:59,779 --> 00:08:00,580
Okay...
202
00:08:00,580 --> 00:08:01,848
(clears throat)
203
00:08:01,848 --> 00:08:03,850
Let's start from
the beginning.
204
00:08:03,850 --> 00:08:06,953
How did you find the real
Mr. Del Toro?
205
00:08:06,953 --> 00:08:08,555
I smelled a rat
back in Toronto,
206
00:08:08,555 --> 00:08:10,223
so I started digging.
207
00:08:10,223 --> 00:08:11,524
Zapata told me
her conversation
208
00:08:11,524 --> 00:08:13,860
with Del Toro went well--
I didn't buy it.
209
00:08:13,860 --> 00:08:16,963
She was late for our meet,
so I blew her off.
210
00:08:16,963 --> 00:08:19,666
I don't trust people who don't
do what they say they will.
211
00:08:19,666 --> 00:08:21,067
Nor do I.
212
00:08:21,067 --> 00:08:23,837
We want to borrow
your hacker, Del Toro.
213
00:08:23,837 --> 00:08:25,438
Fine.
214
00:08:25,438 --> 00:08:28,308
And you never told Cortez?
I did.
215
00:08:28,308 --> 00:08:29,709
But you already
paid him,
216
00:08:29,709 --> 00:08:31,778
and he wasn't hearing
any complaints.
217
00:08:31,778 --> 00:08:34,247
Good deal for him.
And for you.
218
00:08:34,247 --> 00:08:37,117
Nothing's free in this life,
which is why I'm here.
219
00:08:37,117 --> 00:08:39,719
(Dominic)
Zapata knew we'd never met
Del Toro in person,
220
00:08:39,719 --> 00:08:40,854
so she got her friend
to play the part,
221
00:08:40,854 --> 00:08:42,389
whoever the hell he is.
222
00:08:42,389 --> 00:08:44,591
But the question now
is whether
223
00:08:44,591 --> 00:08:46,426
they're really trying
to hack this plane,
224
00:08:46,426 --> 00:08:47,861
or just wasting
our time.
225
00:08:47,861 --> 00:08:49,596
(Del Toro)
If he's gotten through
Bradley Dynamics'
226
00:08:49,596 --> 00:08:51,331
first firewall,
he's not nobody.
227
00:08:51,331 --> 00:08:53,566
That does not
make me feel better.
228
00:08:53,566 --> 00:08:55,635
Now, you do understand
the task at hand,
229
00:08:55,635 --> 00:08:57,137
and you feel
you're up for it?
230
00:08:57,137 --> 00:08:59,005
If you've got the hardware
he says you do,
231
00:08:59,005 --> 00:09:01,207
it shouldn't be a problem.
Good.
232
00:09:01,207 --> 00:09:04,377
Then you and I are gonna
make history today.
233
00:09:04,377 --> 00:09:05,612
Go to work.
234
00:09:10,150 --> 00:09:13,219
What do you want me
to do about Zapata?
Bring her in.
235
00:09:13,219 --> 00:09:15,889
At best, she used an impostor
to hide her mistake.
236
00:09:15,889 --> 00:09:17,357
At worst,
she's law enforcement.
237
00:09:17,357 --> 00:09:19,959
Either way she's a liar,
but I need to know what kind
238
00:09:19,959 --> 00:09:22,095
before I can decide
what to do with her.
239
00:09:22,095 --> 00:09:23,496
And her hacker friend?
240
00:09:23,496 --> 00:09:25,498
Kill him.
241
00:09:26,833 --> 00:09:29,803
♪ Now I'm back
against the wall ♪
242
00:09:29,803 --> 00:09:32,305
♪ And all the words... ♪
243
00:09:32,305 --> 00:09:33,640
All right, don't judge,
244
00:09:33,640 --> 00:09:35,675
it was pretty slim pickings
at the rest stop.
245
00:09:35,675 --> 00:09:36,776
And what do we got?
246
00:09:36,776 --> 00:09:38,678
Well, I got tofu jerky.
247
00:09:38,678 --> 00:09:39,913
Nope.
Yeah.
248
00:09:39,913 --> 00:09:42,182
And then I got
some dark chocolate
249
00:09:42,182 --> 00:09:43,683
in the shape of bunnies,
250
00:09:43,683 --> 00:09:45,752
which I'm pretty sure
is left over from Easter.
251
00:09:45,752 --> 00:09:47,120
Eh.
Mm.
252
00:09:47,120 --> 00:09:49,923
And then I got some spicy
chicken-flavored chips,
253
00:09:49,923 --> 00:09:51,724
Nice.
Although,
there's no chicken
254
00:09:51,724 --> 00:09:53,359
or potatoes in
the ingredients list,
255
00:09:53,359 --> 00:09:55,161
which is a little
concerning.
256
00:09:55,161 --> 00:09:57,464
Well, I'll take my chances
with the chocolate bunnies.
Okay.
257
00:09:57,464 --> 00:09:58,765
(thumping under car)
258
00:09:58,765 --> 00:10:00,033
Whoa, what was that?
259
00:10:00,033 --> 00:10:01,534
Pretty sure
it's a flat tire.
260
00:10:01,534 --> 00:10:03,002
(Jane sighs)
261
00:10:03,002 --> 00:10:06,873
♪ Never going back
to the way it was then ♪
262
00:10:06,873 --> 00:10:10,076
♪ Help me bring it on
home to you ♪
263
00:10:10,076 --> 00:10:10,877
(Jane grunts)
264
00:10:10,877 --> 00:10:13,246
♪ Home to you ♪♪
265
00:10:13,246 --> 00:10:15,081
Yeah...
266
00:10:15,081 --> 00:10:16,916
We've definitely
run over something.
267
00:10:16,916 --> 00:10:19,185
I'll get the spare.
(car chirps)
268
00:10:22,155 --> 00:10:23,523
(Jane sighs)
269
00:10:23,523 --> 00:10:24,958
Or not.
270
00:10:26,226 --> 00:10:27,293
Great.
271
00:10:29,596 --> 00:10:31,831
I'll get the tow truck.
Okay.
272
00:10:35,468 --> 00:10:37,437
Or not.
273
00:10:37,437 --> 00:10:39,572
No service.
You?
274
00:10:39,572 --> 00:10:40,840
Nothing.
275
00:10:40,840 --> 00:10:42,342
(laughs)
(chuckles)
276
00:10:42,342 --> 00:10:43,843
What kind of rental car
doesn't have
277
00:10:43,843 --> 00:10:45,478
a spare tire
in the trunk?
278
00:10:45,478 --> 00:10:46,913
Hey, this is gonna
be fine.
279
00:10:46,913 --> 00:10:50,183
The point was to be together,
and we are.
280
00:10:50,183 --> 00:10:52,986
The point was,
you're supposed to relax.
281
00:10:52,986 --> 00:10:55,855
Anyway, you know what?
Stay here.
282
00:10:55,855 --> 00:10:57,457
I'll keep walking
until I get a signal.
283
00:10:57,457 --> 00:10:58,591
No, no, no.
284
00:10:58,591 --> 00:10:59,726
I'll go with you.
285
00:10:59,726 --> 00:11:02,362
The cabin's only
five miles away.
286
00:11:02,362 --> 00:11:04,330
Yeah.
If we don't get
any service,
287
00:11:04,330 --> 00:11:06,466
we'll just call from
the landline when we get there.
288
00:11:06,466 --> 00:11:08,167
Sure you're up for it?
Yeah.
289
00:11:08,167 --> 00:11:11,171
I've never felt better.
Besides, when do we ever
290
00:11:11,171 --> 00:11:14,240
get to take a nice long
walk in the woods.
291
00:11:14,240 --> 00:11:15,542
Okay.
292
00:11:15,542 --> 00:11:17,944
Can you bring the bunnies,
though, for some snacks?
293
00:11:17,944 --> 00:11:21,014
Not your tofu
jerky stuff.
294
00:11:23,516 --> 00:11:25,218
Find anything
on the sniffer?
295
00:11:25,218 --> 00:11:27,520
Oh, there is a literal
gold mine of data
on this thing.
296
00:11:27,520 --> 00:11:30,423
Uh, technically a figurative
gold mine of data.
297
00:11:30,423 --> 00:11:32,292
Well, technically you can zip
your lip, how about that?
298
00:11:32,292 --> 00:11:34,160
All right, what you got,
what you got?
Whoa, whoa.
299
00:11:34,160 --> 00:11:36,296
Documents from
Bradley Dynamics
300
00:11:36,296 --> 00:11:38,031
showing their
aeronautics system,
301
00:11:38,031 --> 00:11:41,134
code named ARVO,
failed major safety tests.
302
00:11:41,134 --> 00:11:43,202
Madeline Burke has plans
to exploit ARVO
303
00:11:43,202 --> 00:11:45,038
to take down
a commercial airplane.
304
00:11:45,038 --> 00:11:47,373
That's the program that Zapata
said Madeline was targeting.
305
00:11:47,373 --> 00:11:48,975
They must have fixed them
before they went to market.
306
00:11:48,975 --> 00:11:51,277
Not exactly.
We also found this.
307
00:11:51,277 --> 00:11:53,379
An internal
Bradley Dynamics memo
308
00:11:53,379 --> 00:11:54,981
saying that they were
aware of the flaws
309
00:11:54,981 --> 00:11:57,517
and told employees
to falsify test results
310
00:11:57,517 --> 00:12:00,019
so they wouldn't lose
the jumbo-liner contract.
311
00:12:00,019 --> 00:12:01,254
These must be the documents
Zapata leveraged
312
00:12:01,254 --> 00:12:02,855
the Bradley Dynamics
engineer for.
313
00:12:02,855 --> 00:12:03,923
What do you want?
314
00:12:03,923 --> 00:12:05,358
Every document
your company has
315
00:12:05,358 --> 00:12:06,926
on Project ARVO.
316
00:12:06,926 --> 00:12:09,128
So, Madeline knows Bradley
is trying to cover up
317
00:12:09,128 --> 00:12:10,897
safety flaws
in their system.
318
00:12:10,897 --> 00:12:12,899
HCI Global has a huge
aeronautics division.
319
00:12:12,899 --> 00:12:14,367
If these memos leak,
it would take
320
00:12:14,367 --> 00:12:15,902
one of their biggest
competitors out of business.
321
00:12:15,902 --> 00:12:17,136
Allowing her to swoop in
322
00:12:17,136 --> 00:12:18,972
and nab a very
lucrative contract.
323
00:12:18,972 --> 00:12:20,673
All right, let's bring in
this Garret Young,
324
00:12:20,673 --> 00:12:22,141
head of safety at Bradley.
325
00:12:22,141 --> 00:12:23,676
Maybe he can tell us
why he shouldn't be sitting
326
00:12:23,676 --> 00:12:25,044
in a jail cell right now.
327
00:12:28,781 --> 00:12:30,383
So, we save the day,
328
00:12:30,383 --> 00:12:32,352
and it's so long,
house arrest.
329
00:12:32,352 --> 00:12:34,253
Back to the life
of the bon vivant
330
00:12:34,253 --> 00:12:35,221
I was meant for.
331
00:12:35,221 --> 00:12:36,789
Whatever keeps you
motivated.
332
00:12:36,789 --> 00:12:38,191
What about you?
333
00:12:38,191 --> 00:12:39,826
It's your big chance
to finally prove
to the team
334
00:12:39,826 --> 00:12:41,661
that you're not just
Madeline's traitorous
little--
335
00:12:41,661 --> 00:12:43,262
Easy.
336
00:12:46,099 --> 00:12:47,567
I'm still gonna have
to answer for the way
337
00:12:47,567 --> 00:12:48,901
I handled this op.
338
00:12:48,901 --> 00:12:50,703
If they do
let you back in,
339
00:12:50,703 --> 00:12:52,438
could you put in
a good word for me?
340
00:12:52,438 --> 00:12:53,840
Yeah, I think
I'm in the running
341
00:12:53,840 --> 00:12:55,108
for a consulting gig.
342
00:12:55,108 --> 00:12:56,776
You really want
to work with your ex?
343
00:12:56,776 --> 00:12:59,712
Oh, hell no.
I wanna replace him.
344
00:12:59,712 --> 00:13:01,381
(computer chirping)
345
00:13:01,381 --> 00:13:02,281
Huh...
346
00:13:02,281 --> 00:13:03,583
(keyboard clacking,
beep)
347
00:13:03,583 --> 00:13:05,318
That's weird.
What?
348
00:13:05,318 --> 00:13:07,120
There's a glitch.
349
00:13:07,120 --> 00:13:08,521
It sometimes happens
when you do
350
00:13:08,521 --> 00:13:09,856
a "man in the middle" attack.
351
00:13:09,856 --> 00:13:12,325
Someone is spoofing
the SSL
352
00:13:12,325 --> 00:13:15,061
for all traffic that passes
through this network.
353
00:13:15,061 --> 00:13:16,996
Madeline is limiting
the information
354
00:13:16,996 --> 00:13:18,264
that's passing through.
355
00:13:18,264 --> 00:13:19,699
Yeah, but if she told us
to hack this plane,
356
00:13:19,699 --> 00:13:22,001
why would she...
357
00:13:22,001 --> 00:13:25,004
She knows we're not
on her side.
358
00:13:25,004 --> 00:13:27,173
We gotta go.
Now.
359
00:13:27,173 --> 00:13:28,841
(beeping)
He's coming in.
360
00:13:28,841 --> 00:13:30,977
(power shutting down)
361
00:13:34,447 --> 00:13:35,415
(clank)
362
00:13:39,285 --> 00:13:40,820
(Boston shouts)
363
00:13:42,455 --> 00:13:44,490
(both grunting)
364
00:13:51,531 --> 00:13:52,465
Uhh!
365
00:13:54,867 --> 00:13:56,202
(panting)
Really?
366
00:13:56,202 --> 00:13:57,904
So, I watch
professional wrestling.
367
00:13:57,904 --> 00:13:59,238
You try being under
house arrest.
368
00:13:59,238 --> 00:14:01,174
Plus, it's like
gay "Fantasia," so...
369
00:14:01,174 --> 00:14:03,376
(man on walkie-talkie)
Wilson, come in. You got 'em?
370
00:14:03,376 --> 00:14:05,144
Burke wants the chick
brought in.
371
00:14:05,144 --> 00:14:06,379
You can get rid
of the nerd.
372
00:14:06,379 --> 00:14:08,047
(scoffs)
What is this, high school?
373
00:14:08,047 --> 00:14:09,515
What are you doing?
374
00:14:09,515 --> 00:14:11,117
(deep voice)
Uh, yeah, this is Wilson.
375
00:14:11,117 --> 00:14:14,053
I got the broad.
The computer whiz is dead.
376
00:14:14,053 --> 00:14:16,355
Uh, he was stronger
than you think.
377
00:14:16,355 --> 00:14:17,256
Okay, over.
378
00:14:17,256 --> 00:14:18,825
Hey, it's worth a shot.
379
00:14:21,861 --> 00:14:23,196
This is Garret Young,
380
00:14:23,196 --> 00:14:25,164
head of safety
at Bradley Dynamics.
381
00:14:25,164 --> 00:14:26,933
I'm Assistant Director Reade.
382
00:14:26,933 --> 00:14:28,234
We've come across
383
00:14:28,234 --> 00:14:29,635
some internal memos
from your company.
384
00:14:29,635 --> 00:14:31,838
Can you tell us if you
recognize any of these?
385
00:14:32,839 --> 00:14:34,307
I've never
seen them before.
386
00:14:34,307 --> 00:14:36,809
Really?
Your signature
is on all of them,
387
00:14:36,809 --> 00:14:39,078
including some showing
that your system
388
00:14:39,078 --> 00:14:40,346
failed major safety tests.
389
00:14:40,346 --> 00:14:41,948
There's also this
really fun one
390
00:14:41,948 --> 00:14:43,649
where you're instructing
all your division heads
391
00:14:43,649 --> 00:14:45,151
to cover it up.
392
00:14:48,154 --> 00:14:49,222
W-Where did you get these?
393
00:14:49,222 --> 00:14:51,124
(Reade)
An inside source.
394
00:14:51,124 --> 00:14:52,959
Well, your source
gave you bogus paperwork.
395
00:14:52,959 --> 00:14:54,961
These documents
have been falsified.
396
00:14:54,961 --> 00:14:56,796
ARVO passed all
of its safety tests.
397
00:14:56,796 --> 00:14:58,264
There are no flaws
in our system.
398
00:14:58,264 --> 00:14:59,899
Why should we believe you?
399
00:14:59,899 --> 00:15:01,701
I personally flew on the plane
during the testing phase.
400
00:15:01,701 --> 00:15:03,302
Why would I do that if
I thought there were concerns?
401
00:15:03,302 --> 00:15:05,071
And if I did, why would
I sign a document
402
00:15:05,071 --> 00:15:06,873
covering it up?
403
00:15:06,873 --> 00:15:08,274
I have records of every
test we ran,
404
00:15:08,274 --> 00:15:09,876
and the FAA officials,
405
00:15:09,876 --> 00:15:12,345
and independent safety experts
who witnessed them.
406
00:15:12,345 --> 00:15:14,714
Those are some
pretty good reasons, actually.
407
00:15:14,714 --> 00:15:16,949
Well, if that's true...
(Rich)
This is all Madeline.
408
00:15:16,949 --> 00:15:18,384
She created the false
test results
409
00:15:18,384 --> 00:15:19,986
and the false memo
covering it up
410
00:15:19,986 --> 00:15:21,788
to discredit Bradley Dynamics
and win the bid.
411
00:15:21,788 --> 00:15:23,656
Yeah, but these documents
aren't enough alone.
412
00:15:23,656 --> 00:15:25,258
Like, she has to cause
an actual accident
413
00:15:25,258 --> 00:15:27,226
in order to take...
down the company.
414
00:15:27,226 --> 00:15:29,195
That's why she wants
Del Toro to crash the plane.
415
00:15:29,195 --> 00:15:30,730
Because when it goes down,
she leaks these memos
416
00:15:30,730 --> 00:15:32,265
and Bradley Dynamics
is toast.
417
00:15:32,265 --> 00:15:33,699
Excuse me, someone is trying
to crash one of our planes?
418
00:15:33,699 --> 00:15:35,501
Patterson, get the FAA
on the line immediately,
419
00:15:35,501 --> 00:15:37,003
we shut down
every single jumbo-liner
420
00:15:37,003 --> 00:15:38,271
from Bradley Dynamics.
Hang on!
421
00:15:38,271 --> 00:15:39,939
Wait, you don't need
to do that.
422
00:15:39,939 --> 00:15:41,474
Why not?
I can't legally say
423
00:15:41,474 --> 00:15:43,276
until I talk to someone--
Whoa, whoa, whoa, Garret.
424
00:15:43,276 --> 00:15:44,644
If you have intel
that could save lives,
425
00:15:44,644 --> 00:15:46,979
you need to tell us.
426
00:15:46,979 --> 00:15:49,882
Project ARVO isn't about all
Bradley Dynamics jumbo-liners.
427
00:15:49,882 --> 00:15:51,951
It is about one
in particular.
428
00:15:53,419 --> 00:15:56,389
ARVO is only installed
in the new Air Force One.
429
00:15:58,090 --> 00:16:00,159
Where's Air Force One
right now?
430
00:16:00,159 --> 00:16:01,594
It's in the air.
431
00:16:01,594 --> 00:16:04,063
It's a positioning flight
so it could be in DC
432
00:16:04,063 --> 00:16:06,365
tomorrow for its official
maiden voyage.
433
00:16:06,365 --> 00:16:08,267
Stay here.
434
00:16:17,543 --> 00:16:18,911
Hey, cheer up.
435
00:16:18,911 --> 00:16:21,881
We're out in nature,
not a soul in sight.
436
00:16:21,881 --> 00:16:24,383
Kinda reminds me
of our time in Colorado.
437
00:16:24,383 --> 00:16:26,786
Reminds me of the start
of every horror film.
438
00:16:26,786 --> 00:16:28,287
Oh, yeah.
439
00:16:28,287 --> 00:16:30,089
Car breaks down
on the side of the road,
440
00:16:30,089 --> 00:16:31,691
no cell reception,
441
00:16:31,691 --> 00:16:34,527
and then we have to walk
to the cabin in the woods.
442
00:16:34,527 --> 00:16:36,329
Shush.
I'm getting scared.
443
00:16:37,930 --> 00:16:39,465
Then the zombies
start showing up.
444
00:16:39,465 --> 00:16:41,234
Well, my brain's been
through a lot lately.
445
00:16:41,234 --> 00:16:42,735
Not sure they'd want it.
446
00:16:42,735 --> 00:16:43,936
(laughs)
447
00:16:43,936 --> 00:16:47,273
Speaking of zombies,
I'm starving.
448
00:16:47,273 --> 00:16:48,941
Well, I'm not sure
ordering in
449
00:16:48,941 --> 00:16:50,776
is really an option
around here.
450
00:16:50,776 --> 00:16:53,546
The owner of the cabin
stocked up the fridge for us.
451
00:16:53,546 --> 00:16:54,814
Mm!
Yeah.
452
00:16:54,814 --> 00:16:58,551
So, when we get there,
I'll cook us up something.
453
00:16:58,551 --> 00:17:01,287
You can have a nice,
warm, relaxing bath.
454
00:17:01,287 --> 00:17:03,222
Mm, that sounds so nice.
455
00:17:03,222 --> 00:17:04,323
Yeah, it does.
456
00:17:04,323 --> 00:17:05,825
You know what,
I-- I was thinking.
457
00:17:05,825 --> 00:17:08,060
Mm-hmm?
Maybe we can light
458
00:17:08,060 --> 00:17:10,363
a candle at dinner tonight
for Roman.
459
00:17:10,363 --> 00:17:14,667
Yeah, uh...
of course we can.
460
00:17:14,667 --> 00:17:17,103
I mean, despite all
the terrible things he did,
461
00:17:17,103 --> 00:17:19,839
I'm still here
because of him.
462
00:17:19,839 --> 00:17:22,041
The data caches,
the stem cells.
463
00:17:22,041 --> 00:17:23,676
I mean...
464
00:17:23,676 --> 00:17:24,744
(sighs)
465
00:17:24,744 --> 00:17:28,014
I'm alive because of Roman.
466
00:17:29,649 --> 00:17:31,651
Yeah.
You are.
467
00:17:33,552 --> 00:17:35,288
Thank you.
468
00:17:37,256 --> 00:17:39,025
Hey, look at that.
469
00:17:39,025 --> 00:17:40,927
465 Sheridan Road.
470
00:17:40,927 --> 00:17:42,261
Ohh, perfect!
471
00:17:42,261 --> 00:17:44,430
(sirens blaring)
472
00:17:45,798 --> 00:17:47,133
Whoa.
473
00:17:47,133 --> 00:17:48,768
Somebody's in trouble.
474
00:17:50,269 --> 00:17:52,405
(tires screeching)
475
00:17:54,740 --> 00:17:56,676
Special Agent Weller,
Agent Doe,
476
00:17:56,676 --> 00:17:59,345
you're needed back in the city,
we have a situation.
477
00:18:00,246 --> 00:18:02,481
So close.
And yet, so far.
478
00:18:08,154 --> 00:18:09,555
Is the president
on the plane?
479
00:18:09,555 --> 00:18:11,290
No, but other people are.
You know, technically,
480
00:18:11,290 --> 00:18:12,825
it's not actually called
Air Force One right now.
481
00:18:12,825 --> 00:18:14,694
It's only called that when
the president's on board.
482
00:18:14,694 --> 00:18:16,495
Otherwise, it's just
referred to by its tail number.
483
00:18:16,495 --> 00:18:18,631
Not the time
for trivia, Rich.
Touché.
484
00:18:18,631 --> 00:18:20,700
The plane's on its way to DC
for its maiden voyage.
485
00:18:20,700 --> 00:18:23,069
They have a scheduled
ribbon-cutting ceremony
tomorrow morning.
486
00:18:23,069 --> 00:18:24,837
Okay, according to
the manifest,
487
00:18:24,837 --> 00:18:28,908
there are 52 passengers--
or, sorry, make that 53.
488
00:18:28,908 --> 00:18:30,042
There was a late add.
489
00:18:30,042 --> 00:18:31,711
Most are government personnel,
490
00:18:31,711 --> 00:18:33,746
a few journalists,
and crew members.
491
00:18:33,746 --> 00:18:35,481
Okay, so the good news here
is that Madeline
492
00:18:35,481 --> 00:18:37,717
has Zapata and Boston,
who she thinks
493
00:18:37,717 --> 00:18:39,385
is Del Toro,
doing the hacking.
494
00:18:39,385 --> 00:18:41,887
So, they're not gonna
actually sabotage any plane.
495
00:18:41,887 --> 00:18:43,856
Unless she figures out
that Boston isn't Del Toro.
496
00:18:43,856 --> 00:18:45,257
(Jane)
If she hasn't already.
497
00:18:45,257 --> 00:18:46,792
And if she does,
she's just gonna find
498
00:18:46,792 --> 00:18:48,227
someone else to do the job.
499
00:18:48,227 --> 00:18:50,563
We haven't heard from Zapata
and Boston since they went in.
500
00:18:50,563 --> 00:18:52,732
How much longer is the plane
supposed to be in the air?
501
00:18:52,732 --> 00:18:54,867
Less than an hour.
Can we force
an emergency landing?
502
00:18:54,867 --> 00:18:56,602
Well, we have Bradley's
head of security working
503
00:18:56,602 --> 00:18:58,604
with Secret Service to see
if that's a viable option.
504
00:18:58,604 --> 00:19:00,239
The problem is,
if Madeline tracks them,
505
00:19:00,239 --> 00:19:01,741
and we try to land
the plane early...
506
00:19:01,741 --> 00:19:03,275
Got it, right.
So, I'll check in with him,
507
00:19:03,275 --> 00:19:04,610
see if he's got
any updates.
508
00:19:04,610 --> 00:19:06,012
All right, I'll try
to track down Weitz
509
00:19:06,012 --> 00:19:07,513
to see if I can
loop him in.
510
00:19:09,081 --> 00:19:10,583
(phone ringing and buzzing)
511
00:19:10,583 --> 00:19:13,019
(woman)
Thanks again for working
around my schedule.
512
00:19:13,019 --> 00:19:15,554
Sorry I had to change the time
and place so last minute.
513
00:19:15,554 --> 00:19:17,390
Oh, you're the senior advisor
to the president.
514
00:19:17,390 --> 00:19:18,858
Your schedule
beats my schedule.
515
00:19:20,393 --> 00:19:23,229
(sighs)
I realize I haven't
really spoken with you
516
00:19:23,229 --> 00:19:25,498
since you became
FBI Director.
517
00:19:25,498 --> 00:19:27,433
You've been making some
remarkable moves lately.
518
00:19:27,433 --> 00:19:29,402
Well, I've been
very fortunate.
519
00:19:29,402 --> 00:19:31,370
That's not how
I would describe you.
520
00:19:31,370 --> 00:19:34,373
I know how hard you've worked
to get to where you are.
521
00:19:34,373 --> 00:19:35,908
Thank you, but it's--
it's really a team effort.
522
00:19:35,908 --> 00:19:39,445
You're a political animal--
clever, cunning,
523
00:19:39,445 --> 00:19:41,247
willing to do whatever
it takes to get what you want.
524
00:19:41,247 --> 00:19:42,882
Oh, yeah, I-- I think
we're drifting a bit
525
00:19:42,882 --> 00:19:45,317
from complimentary
territory here, but, uh...
526
00:19:45,317 --> 00:19:47,319
I hope you realize
how perfectly primed you are
527
00:19:47,319 --> 00:19:49,088
for a job
in the private sector.
528
00:19:49,088 --> 00:19:50,322
With your credentials...
529
00:19:50,322 --> 00:19:51,657
That's very kind
of you, Stephanie,
530
00:19:51,657 --> 00:19:54,593
but private sector's not
calling to me right now.
531
00:19:54,593 --> 00:19:56,128
I'm focused on the job
that I have
532
00:19:56,128 --> 00:19:57,530
and doing that well.
533
00:19:57,530 --> 00:19:58,964
There's a lot-- a lot
of crime out there
534
00:19:58,964 --> 00:20:01,767
and a lot of corruption
that needs to be cleaned up.
535
00:20:02,902 --> 00:20:04,603
Well, you could run
a private security firm
536
00:20:04,603 --> 00:20:06,572
or work for a defense
contractor.
537
00:20:06,572 --> 00:20:09,275
It's all the prestige and power
of what you're doing now,
538
00:20:09,275 --> 00:20:11,243
but with private sector money.
539
00:20:11,243 --> 00:20:13,079
With all due respect,
I'd like to see how high
540
00:20:13,079 --> 00:20:14,713
my political ladder goes.
541
00:20:14,713 --> 00:20:17,950
This is as high
as it goes, Matthew.
542
00:20:19,018 --> 00:20:20,086
I'm sorry?
543
00:20:20,086 --> 00:20:22,888
Did-- are you-- did...
544
00:20:22,888 --> 00:20:25,357
Did you call this meeting
to push me out?
545
00:20:25,357 --> 00:20:28,027
I called this meeting to let
you know where you stand.
546
00:20:28,027 --> 00:20:30,262
And where exactly is that?
547
00:20:32,264 --> 00:20:33,766
I think there's
an exit down there.
548
00:20:33,766 --> 00:20:34,700
Let's hope so.
549
00:20:34,700 --> 00:20:35,901
This gun only has
one bullet left.
550
00:20:37,203 --> 00:20:38,571
It's locked.
551
00:20:51,417 --> 00:20:52,685
(whispering)
What are you doing?
552
00:20:52,685 --> 00:20:54,320
We gotta go.
553
00:20:56,489 --> 00:20:59,291
What?
What is it?
554
00:20:59,291 --> 00:21:01,727
Explosives.
C4.
555
00:21:01,727 --> 00:21:04,730
Wired through
the entire building,
it looks like.
556
00:21:07,299 --> 00:21:10,136
She's gonna blow up
the entire building?
557
00:21:10,136 --> 00:21:11,570
Overkill much.
558
00:21:11,570 --> 00:21:13,572
Madeline doesn't leave
anything to chance.
559
00:21:13,572 --> 00:21:15,341
She destroys this place,
she doesn't have to worry
560
00:21:15,341 --> 00:21:17,209
about the servers...
561
00:21:17,209 --> 00:21:18,544
or us.
562
00:21:22,281 --> 00:21:23,749
(Dominic)
Del Toro's making progress.
563
00:21:23,749 --> 00:21:26,252
Plane should be down
in less than 20 minutes.
564
00:21:26,252 --> 00:21:27,386
Good.
565
00:21:27,386 --> 00:21:30,089
Zapata's little ruse
cost us time.
566
00:21:30,089 --> 00:21:32,158
You know, I trusted her.
567
00:21:32,158 --> 00:21:33,459
I knew she was smart,
568
00:21:33,459 --> 00:21:35,094
but I thought
she was damaged enough
569
00:21:35,094 --> 00:21:36,929
to live in the gray.
570
00:21:38,831 --> 00:21:40,099
She played me.
571
00:21:40,099 --> 00:21:42,635
She's good
at what she does.
Not good enough.
572
00:21:42,635 --> 00:21:45,538
When that plane is down,
blow the building.
573
00:21:45,538 --> 00:21:49,909
Whatever Zapata is or isn't,
she's about to be dust.
574
00:21:52,011 --> 00:21:53,913
I spoke to my security team
at Bradley.
575
00:21:53,913 --> 00:21:55,915
The hackers blocked
all signals to Air Force One.
576
00:21:55,915 --> 00:21:57,716
No one can communicate with
the plane from the ground,
577
00:21:57,716 --> 00:21:59,518
not even air traffic control.
578
00:21:59,518 --> 00:22:01,187
So, that was
the Secret Service.
579
00:22:01,187 --> 00:22:03,722
They just confirmed
they're locked out
of the system as well,
580
00:22:03,722 --> 00:22:05,891
which means they can't force
an emergency landing.
581
00:22:05,891 --> 00:22:07,426
I've been going through
the list of passengers,
582
00:22:07,426 --> 00:22:09,228
we've tried calling,
sending texts.
583
00:22:09,228 --> 00:22:10,963
It seems like their phones
have been turned off.
584
00:22:10,963 --> 00:22:12,498
So, we have no way
of telling the captain
585
00:22:12,498 --> 00:22:14,099
that the plane
is under attack?
586
00:22:14,099 --> 00:22:16,769
There is no way that Boston
hacked this plane for real.
587
00:22:16,769 --> 00:22:18,604
He hacked NORAD for real.
Excuse me?
588
00:22:18,604 --> 00:22:19,905
I'm pretty sure
that was under duress
589
00:22:19,905 --> 00:22:21,373
and false pretenses,
if you recall.
590
00:22:21,373 --> 00:22:22,608
(Patterson)
I think Rich is right.
591
00:22:22,608 --> 00:22:24,243
Boston is still
with Zapata, presumably,
592
00:22:24,243 --> 00:22:26,412
and their job
was to counter-hack.
593
00:22:26,412 --> 00:22:27,846
Wait, do you think Madeline
594
00:22:27,846 --> 00:22:29,949
is forcing them
to do it at gunpoint?
595
00:22:29,949 --> 00:22:31,917
I don't know, I just don't like
that they haven't checked in,
596
00:22:31,917 --> 00:22:33,752
and we have no way
of tracking them.
597
00:22:33,752 --> 00:22:36,589
Patterson, send a team
to Madeline's office.
598
00:22:36,589 --> 00:22:38,257
All right,
it's time to bring her in.
599
00:22:38,257 --> 00:22:39,792
Rich, work with Garret,
600
00:22:39,792 --> 00:22:41,727
try to figure out a way
to get through to this plane.
601
00:22:41,727 --> 00:22:43,429
Yeah, let's keep
trying Weitz.
602
00:22:44,697 --> 00:22:46,832
(phone ringing and buzzing)
603
00:22:46,832 --> 00:22:48,834
You called this meeting
just to fire me?
604
00:22:48,834 --> 00:22:50,869
After everything I've done
for this administration?
605
00:22:50,869 --> 00:22:53,706
We've known each other
a very long time, Matthew.
606
00:22:53,706 --> 00:22:56,342
I'm trying to give you
an exit strategy.
607
00:22:56,342 --> 00:22:58,377
No, okay, hold--
hold on a second.
608
00:22:58,377 --> 00:23:00,412
What did I do wrong?
609
00:23:01,380 --> 00:23:02,681
Let me rephrase.
610
00:23:02,681 --> 00:23:04,917
I know I did some things
that are a bit...
611
00:23:04,917 --> 00:23:06,819
Illegal? Amoral?
612
00:23:06,819 --> 00:23:08,287
I was gonna say nebulous.
613
00:23:08,287 --> 00:23:10,556
We get into things with
the best of intentions,
614
00:23:10,556 --> 00:23:12,891
and sometimes
they go sideways.
615
00:23:12,891 --> 00:23:13,893
Like GPA.
616
00:23:13,893 --> 00:23:16,328
Yeah... I knew that
was gonna be the one
617
00:23:16,328 --> 00:23:17,596
to come back and bite me.
618
00:23:17,596 --> 00:23:19,732
One congressman dead,
another shot,
619
00:23:19,732 --> 00:23:22,768
two of my own staff members
taken down in the scandal.
620
00:23:22,768 --> 00:23:26,472
Indictments, investigations,
corrupt ties to China.
621
00:23:26,472 --> 00:23:27,973
Not to mention that GPA
622
00:23:27,973 --> 00:23:29,875
is one of the president's
largest donors.
623
00:23:29,875 --> 00:23:31,277
I wanna speak
to your boss.
624
00:23:31,277 --> 00:23:33,679
No offense, but I wanna
speak to your boss.
625
00:23:33,679 --> 00:23:35,214
There is no move
to make here, Matthew.
626
00:23:35,214 --> 00:23:36,749
It's over.
627
00:23:38,284 --> 00:23:39,618
Hey, any luck with Weitz?
628
00:23:39,618 --> 00:23:41,420
Nope, all of his calls
go straight to voicemail.
629
00:23:41,420 --> 00:23:43,555
His office said he was supposed
to be out of a meeting
an hour ago.
630
00:23:43,555 --> 00:23:44,957
I've been trying
to ping his phone,
631
00:23:44,957 --> 00:23:46,792
but it keeps bouncing from
cell tower to cell tower.
632
00:23:46,792 --> 00:23:48,927
Wait a minute,
who was he meeting with?
633
00:23:51,297 --> 00:23:52,564
Um...
634
00:23:52,564 --> 00:23:56,368
Uh, the president's
senior advisor.
635
00:23:56,368 --> 00:23:58,570
Oh, no...
636
00:23:58,570 --> 00:24:00,372
Where was the meeting?
637
00:24:00,372 --> 00:24:02,041
So, what happens now?
638
00:24:02,041 --> 00:24:04,410
You'll make the announcement
that you're stepping down
639
00:24:04,410 --> 00:24:06,612
right when we land.
640
00:24:06,612 --> 00:24:09,181
Thanks again
for flying with me.
641
00:24:09,181 --> 00:24:11,951
And sorry, but you're
gonna have to find
642
00:24:11,951 --> 00:24:14,153
your own way
back to New York.
643
00:24:28,500 --> 00:24:30,169
(phone ringing and buzzing)
644
00:24:30,169 --> 00:24:32,171
(sighs)
645
00:24:32,171 --> 00:24:33,739
Go for Weitz.
What?
646
00:24:33,739 --> 00:24:35,207
I'm not even supposed
to have this stupid thing on.
647
00:24:35,207 --> 00:24:36,742
(Patterson)
Weitz, we have
very bad news.
648
00:24:36,742 --> 00:24:38,277
Yeah, well,
it can't be worse
649
00:24:38,277 --> 00:24:39,712
than the news I just got.
650
00:24:39,712 --> 00:24:41,113
By the way, don't tell me
anything classified,
651
00:24:41,113 --> 00:24:43,082
'cause I'm no longer
the director of the FBI.
652
00:24:44,683 --> 00:24:46,585
Air Force One
is being hacked.
653
00:24:46,585 --> 00:24:48,253
What? What do you mean?
I'm on Air Force One.
654
00:24:48,253 --> 00:24:49,888
(Rich)
We know, that's why
we called you.
655
00:24:49,888 --> 00:24:51,824
We need you to help us
or you're gonna crash.
656
00:24:51,824 --> 00:24:55,094
Okay.
That's worse.
657
00:24:58,163 --> 00:25:00,432
(keyboard clacking)
658
00:25:00,432 --> 00:25:02,000
(whispering)
Look over there.
659
00:25:05,337 --> 00:25:07,973
(whispering)
What are you doing?
The exit's that way.
660
00:25:07,973 --> 00:25:09,441
We're trying to get
out of the building
661
00:25:09,441 --> 00:25:10,642
full of explosives,
remember?
662
00:25:10,642 --> 00:25:12,044
Just because Madeline
froze us out,
663
00:25:12,044 --> 00:25:13,979
doesn't mean she's not still
gonna down the airliner.
664
00:25:13,979 --> 00:25:16,482
If she's doing
anything in this building,
665
00:25:16,482 --> 00:25:17,983
we have to stop it.
666
00:25:19,084 --> 00:25:20,152
Think about it.
667
00:25:20,152 --> 00:25:22,454
Why hasn't she blown
this place up yet?
668
00:25:22,454 --> 00:25:24,990
Did you say you wanna
work with the FBI?
669
00:25:26,525 --> 00:25:28,861
That is extremely
manipulative.
670
00:25:29,862 --> 00:25:32,131
And I respect that.
671
00:25:35,534 --> 00:25:38,137
Looks like he has
the flight controls
on his screen.
672
00:25:38,137 --> 00:25:40,005
We have to stop him
before he crashes it.
673
00:25:40,005 --> 00:25:41,673
How do you suggest
we do that?
674
00:25:41,673 --> 00:25:44,143
We only have
one bullet left, remember?
675
00:25:47,946 --> 00:25:50,482
Stephanie... I'm on
the line with my team.
676
00:25:50,482 --> 00:25:51,683
You don't have a team.
677
00:25:51,683 --> 00:25:53,419
Well, this is
a serious situation.
678
00:25:53,419 --> 00:25:54,987
Why is your phone
even on?
679
00:25:54,987 --> 00:25:56,789
It's like you're
allergic to rules.
680
00:25:56,789 --> 00:25:57,990
What part of--
The plane is hacked.
681
00:25:57,990 --> 00:25:59,825
We are gonna crash.
What?
682
00:25:59,825 --> 00:26:01,927
You need to get me
in the cockpit right now.
683
00:26:01,927 --> 00:26:03,629
The Secret Service won't
open the door for me.
684
00:26:03,629 --> 00:26:05,030
If this is some sort
of desperate ploy
685
00:26:05,030 --> 00:26:07,433
to get your job back, it's--
Hey, hey!
686
00:26:07,433 --> 00:26:09,802
We are running
out of time.
687
00:26:11,470 --> 00:26:12,771
Okay.
So, you need to get
688
00:26:12,771 --> 00:26:14,106
the colonel to open up
her door.
689
00:26:14,106 --> 00:26:16,008
She doesn't realize
she's being hacked.
690
00:26:16,008 --> 00:26:18,677
She has to talk to my team
so they can get us to safety.
691
00:26:19,645 --> 00:26:21,213
Okay, we're on
with the pilot.
692
00:26:22,915 --> 00:26:24,583
This is Colonel Hecker
speaking.
693
00:26:24,583 --> 00:26:25,918
(Weller)
Colonel Hecker,
this is Special Agent Weller
694
00:26:25,918 --> 00:26:27,119
from the New York office
of the FBI.
695
00:26:27,119 --> 00:26:28,954
Your plane
is currently being hacked.
696
00:26:28,954 --> 00:26:31,657
Heh. Due respect,
but I think you're mistaken.
697
00:26:31,657 --> 00:26:32,891
I've got full control
of my aircraft.
698
00:26:32,891 --> 00:26:34,326
Your comms have
been shut down.
699
00:26:34,326 --> 00:26:36,061
We've been trying
to communicate with you
700
00:26:36,061 --> 00:26:38,263
as well as the Secret Service
and ATC.
701
00:26:38,263 --> 00:26:40,165
Ma'am, this is Garret Young
of Bradley Dynamics.
702
00:26:40,165 --> 00:26:41,800
I need you
to disengage autopilot
703
00:26:41,800 --> 00:26:43,202
and try banking
left or right.
704
00:26:47,005 --> 00:26:47,973
What the hell?
705
00:26:47,973 --> 00:26:49,174
Can you control
the aircraft?
706
00:26:49,174 --> 00:26:49,975
Negative.
707
00:26:49,975 --> 00:26:51,577
The yoke appears
to be stuck.
708
00:26:51,577 --> 00:26:53,078
Can you change
your altitude?
Negative.
709
00:26:53,078 --> 00:26:54,913
Maintaining at 37,000 feet.
710
00:26:54,913 --> 00:26:56,248
I'm sorry,
how many of you are there?
711
00:26:56,248 --> 00:26:57,916
Can I just speak
with one person?
712
00:26:57,916 --> 00:27:00,085
This is Garret Young again.
713
00:27:00,085 --> 00:27:02,421
We're gonna need you
to reboot the system.
714
00:27:02,421 --> 00:27:04,623
Copy.
Powering down now.
715
00:27:04,623 --> 00:27:06,592
(bell dings)
Ladies and gentlemen,
716
00:27:06,592 --> 00:27:07,993
this is Colonel Hecker
speaking.
717
00:27:07,993 --> 00:27:09,428
We're gonna need you
to fasten your seatbelts
718
00:27:09,428 --> 00:27:11,563
while we do a quick
reboot of the system.
719
00:27:11,563 --> 00:27:12,865
You may experience
a brief interruption
720
00:27:12,865 --> 00:27:14,366
in the cabin's power.
721
00:27:14,366 --> 00:27:16,835
Nothing to be
alarmed about.
(bell dings)
722
00:27:16,835 --> 00:27:17,970
The whole plane's
about to shut down.
723
00:27:17,970 --> 00:27:19,137
What do you want me
to say?
724
00:27:26,578 --> 00:27:28,046
(engines powering down)
725
00:27:28,046 --> 00:27:29,181
(clank)
726
00:27:35,454 --> 00:27:36,722
(alarm beeping)
727
00:27:36,722 --> 00:27:38,190
Nice try.
728
00:27:40,993 --> 00:27:43,662
All right, Colonel,
you can power up again.
729
00:27:45,597 --> 00:27:47,065
(faint whirring)
730
00:27:48,700 --> 00:27:51,803
(engines revving)
731
00:27:51,803 --> 00:27:54,740
Okay... all systems
seem to be restored.
732
00:27:54,740 --> 00:27:56,375
(Garret)
Well done, ma'am.
733
00:27:56,375 --> 00:27:58,343
Please confirm you have
manual control now.
734
00:27:58,343 --> 00:28:00,012
(electronic voice)
Alert. Alert.
735
00:28:00,012 --> 00:28:01,647
(Jane)
Colonel, what's happening?
736
00:28:01,647 --> 00:28:03,081
The plane's
depressurizing!
737
00:28:03,081 --> 00:28:05,417
That's bad, right?
Patterson, do your thing!
738
00:28:05,417 --> 00:28:07,286
Do your thing!
Do your thing and your stuff!
739
00:28:07,286 --> 00:28:09,021
(Hecker)
The oxygen masks
aren't deploying!
740
00:28:09,021 --> 00:28:10,622
We're losing cabin pressure!
741
00:28:10,622 --> 00:28:11,823
What the hell do we do!
742
00:28:11,823 --> 00:28:14,826
(alarm whooping)
743
00:28:15,761 --> 00:28:17,496
Colonel?
744
00:28:17,496 --> 00:28:19,898
(alarm continues)
745
00:28:19,898 --> 00:28:21,233
(Weller)
Colonel?
746
00:28:21,233 --> 00:28:22,434
Weitz!
747
00:28:22,434 --> 00:28:24,269
(alarm continues)
748
00:28:24,269 --> 00:28:26,305
Colonel Hecker!
749
00:28:26,305 --> 00:28:27,673
Weitz!
750
00:28:27,673 --> 00:28:29,241
(whooshing)
751
00:28:31,043 --> 00:28:32,945
(Jane)
She said the cabin
was depressurizing.
752
00:28:32,945 --> 00:28:34,780
They must have lost
consciousness.
753
00:28:34,780 --> 00:28:36,648
So, why wouldn't
the oxygen masks have deployed?
754
00:28:36,648 --> 00:28:37,983
Del Toro must have
disabled them.
755
00:28:37,983 --> 00:28:39,351
There's no way
this is Boston.
756
00:28:39,351 --> 00:28:40,652
Patterson, how long we got
757
00:28:40,652 --> 00:28:42,387
until we lose everyone
on that plane?
758
00:28:42,387 --> 00:28:43,555
Move.
759
00:28:43,555 --> 00:28:45,057
We've got 10 minutes
till impact.
760
00:28:45,057 --> 00:28:46,925
We have to restore oxygen.
761
00:28:46,925 --> 00:28:48,293
How is the hacker
doing this?
762
00:28:48,293 --> 00:28:49,661
Garret, what are
the access points
763
00:28:49,661 --> 00:28:51,363
from the ground
to Air Force One?
764
00:28:51,363 --> 00:28:52,531
None.
ARVO was designed
765
00:28:52,531 --> 00:28:54,132
to be 100% self-sufficient.
766
00:28:54,132 --> 00:28:55,867
That was one of the selling
points of the project.
767
00:28:55,867 --> 00:28:57,069
Well, obviously,
that's not the case
768
00:28:57,069 --> 00:28:59,071
if someone is hacking it
from the ground.
769
00:28:59,071 --> 00:29:00,906
Wait, wait, wait.
This is a test flight, right?
770
00:29:00,906 --> 00:29:02,474
Are you still running
those tests?
771
00:29:02,474 --> 00:29:04,676
Yeah, we've got
analytic servers in place
772
00:29:04,676 --> 00:29:05,844
to send data back and forth
773
00:29:05,844 --> 00:29:07,179
during the first month
of service.
774
00:29:07,179 --> 00:29:08,747
The hacker must have
commandeered one of 'em.
775
00:29:08,747 --> 00:29:10,082
Use the server
as a back door
776
00:29:10,082 --> 00:29:11,216
to get malware on the plane
and gain control.
777
00:29:11,216 --> 00:29:12,618
I mean, that's how
I would do it.
778
00:29:12,618 --> 00:29:14,987
If that's true, the only way
we can get control back
779
00:29:14,987 --> 00:29:16,688
is by cutting off
the server completely.
780
00:29:16,688 --> 00:29:18,090
Okay, so let's do it.
781
00:29:18,090 --> 00:29:20,025
(keyboard clacking)
782
00:29:22,027 --> 00:29:25,297
(faint, rapid beeping)
783
00:29:25,297 --> 00:29:26,798
Ahem!
784
00:29:28,033 --> 00:29:30,102
I-I-I wouldn't do that.
No, stop.
785
00:29:30,102 --> 00:29:32,104
I wouldn't do that
if I were you.
786
00:29:32,104 --> 00:29:34,106
No, you see,
y-you shoot me,
787
00:29:34,106 --> 00:29:36,775
and then I let go
of this little button.
788
00:29:38,110 --> 00:29:42,247
And then I blow up,
and then we are all goo.
789
00:29:51,723 --> 00:29:53,825
Restore control
back to the plane...
790
00:29:53,825 --> 00:29:55,727
and back away, now!
791
00:29:55,727 --> 00:29:57,863
Go to hell.
I'll see you there.
792
00:29:57,863 --> 00:29:59,798
Huh?
793
00:29:59,798 --> 00:30:00,932
Uhh!
794
00:30:00,932 --> 00:30:02,401
Hyah!
Huh!
795
00:30:02,401 --> 00:30:03,802
(gunshots,
bullets ricocheting)
796
00:30:06,138 --> 00:30:07,072
Hyah!
797
00:30:09,875 --> 00:30:11,643
Uhh!
798
00:30:11,643 --> 00:30:13,979
Ah, peas and rice!
799
00:30:13,979 --> 00:30:15,647
I've never been
happier to be holding
800
00:30:15,647 --> 00:30:17,082
a fake dead man's switch.
801
00:30:17,082 --> 00:30:18,850
How far did he get?
(keyboard clacking)
802
00:30:18,850 --> 00:30:21,286
Uh, it looks like he
cut off communication
with the plane
803
00:30:21,286 --> 00:30:23,622
and depressurized the cabin
about three minutes ago.
804
00:30:23,622 --> 00:30:25,490
Oh, no...
What?
805
00:30:25,490 --> 00:30:28,326
The plane is set
to crash into downtown DC.
806
00:30:28,326 --> 00:30:29,428
Well, undo it!
807
00:30:29,428 --> 00:30:30,862
What do you think
I'm trying to do?
808
00:30:30,862 --> 00:30:32,097
Team just called
from HCI Global.
809
00:30:32,097 --> 00:30:33,198
Madeline's in the wind.
810
00:30:33,198 --> 00:30:34,533
Where are we at
with this plane?
811
00:30:34,533 --> 00:30:36,068
I think I isolated
the analytic server
812
00:30:36,068 --> 00:30:37,302
the hacker's using.
813
00:30:37,302 --> 00:30:39,237
So, all we need to do
is shut it down
814
00:30:39,237 --> 00:30:41,039
using your Bradley Dynamics
credentials.
815
00:30:42,207 --> 00:30:43,709
No... no, no, no,
no, no, no, no, no.
816
00:30:43,709 --> 00:30:45,110
What's happening?
817
00:30:45,110 --> 00:30:47,179
The hacker's locked out
authorized users.
818
00:30:47,179 --> 00:30:48,980
So, that's it?
It's over?
819
00:30:48,980 --> 00:30:50,549
Um, what about
unauthorized users?
820
00:30:50,549 --> 00:30:51,983
Excuse me.
821
00:30:54,519 --> 00:30:55,387
(beeping)
Done.
822
00:30:55,387 --> 00:30:57,055
What?
How'd you do that?
823
00:30:57,055 --> 00:30:59,057
I can't really... you know,
it's hacker code, I gotta...
824
00:30:59,057 --> 00:31:00,659
So, we've cut off
the hacker's access?
825
00:31:00,659 --> 00:31:02,260
Yep, looks like it.
826
00:31:02,260 --> 00:31:03,395
Ah.
827
00:31:03,395 --> 00:31:05,464
(computer beeping)
828
00:31:05,464 --> 00:31:08,900
No... no, no, no, no!
I just got shut out.
829
00:31:08,900 --> 00:31:10,569
What do you mean,
you got shut out?
830
00:31:10,569 --> 00:31:12,871
I was literally a keystroke away
from undoing the hacking,
831
00:31:12,871 --> 00:31:14,406
and then I got
kicked off the server.
832
00:31:14,406 --> 00:31:16,241
This can't be a coincidence--
somebody figured out
833
00:31:16,241 --> 00:31:18,176
which server was being hacked
and shut it down.
834
00:31:18,176 --> 00:31:19,878
Maybe somebody
from Bradley Dynamics?
835
00:31:19,878 --> 00:31:21,913
More like someone
named Rich.
836
00:31:21,913 --> 00:31:23,448
Are you sure?
Oh, yes.
837
00:31:23,448 --> 00:31:25,050
I am very familiar
with his methods
838
00:31:25,050 --> 00:31:26,685
of unauthorized access.
839
00:31:26,685 --> 00:31:28,820
Very familiar.
What do we do?
840
00:31:28,820 --> 00:31:30,489
The team thinks they
just stopped Del Toro.
841
00:31:30,489 --> 00:31:32,691
They got no idea
that they're working
against their own side now.
842
00:31:32,691 --> 00:31:34,493
Well, we need to get
in touch with Rich....
843
00:31:34,493 --> 00:31:36,895
Yeah.
...and get him to turn
that server back on.
844
00:31:38,163 --> 00:31:40,265
(Zapata breathing hard)
845
00:31:45,470 --> 00:31:47,038
There's no service.
846
00:31:49,441 --> 00:31:51,042
You go outside
and make the call.
847
00:31:51,042 --> 00:31:53,311
No. No, no, no.
You go, I'll stay.
848
00:31:53,311 --> 00:31:55,213
You just said you were
a keystroke away
from undoing it.
849
00:31:55,213 --> 00:31:56,281
How hard is it
to press "enter"
850
00:31:56,281 --> 00:31:58,850
when the comms come back?
851
00:31:58,850 --> 00:32:00,051
(stammers)
852
00:32:01,987 --> 00:32:04,256
Madeline's plan
just went south.
853
00:32:04,256 --> 00:32:07,325
She's one second away from
blowing up this whole building.
854
00:32:07,325 --> 00:32:09,861
You still have somebody
out there that cares about you.
855
00:32:09,861 --> 00:32:11,663
So do you.
856
00:32:11,663 --> 00:32:12,898
I-- I mean, probably.
857
00:32:12,898 --> 00:32:14,499
Let's not make this
a therapy session.
858
00:32:14,499 --> 00:32:16,434
Just... go.
859
00:32:16,434 --> 00:32:17,469
Please.
860
00:32:20,005 --> 00:32:21,673
And, Boston...
861
00:32:23,441 --> 00:32:25,410
If something happens,
tell Reade...
862
00:32:27,345 --> 00:32:28,613
I will.
863
00:32:32,717 --> 00:32:34,219
That was the Secret Service.
864
00:32:34,219 --> 00:32:35,854
They still don't have
comms with the plane.
865
00:32:35,854 --> 00:32:37,789
Great, that
makes all of us.
866
00:32:37,789 --> 00:32:40,425
From what we know,
they still haven't restored
cabin pressure yet.
867
00:32:40,425 --> 00:32:42,294
Oh, my God...
the plane's trajectory
868
00:32:42,294 --> 00:32:43,962
is headed straight
for downtown DC.
869
00:32:43,962 --> 00:32:45,564
What? The plane
should have reset
870
00:32:45,564 --> 00:32:47,499
to its original course
on autopilot.
871
00:32:47,499 --> 00:32:49,134
So, cutting off
the server didn't work.
872
00:32:49,134 --> 00:32:50,435
(Garret)
That's impossible.
873
00:32:50,435 --> 00:32:52,437
Yeah, unless the hacker
managed to disable
874
00:32:52,437 --> 00:32:54,773
the autopilot
reset protocol somehow?
875
00:32:54,773 --> 00:32:56,341
(dialing)
876
00:32:56,341 --> 00:32:57,943
(phone buzzing)
Oh, excuse me.
877
00:32:57,943 --> 00:32:59,845
Excuse me, you're just gonna
answer the phone right now?
878
00:32:59,845 --> 00:33:01,246
Gordon Meredith.
879
00:33:01,246 --> 00:33:03,148
Restore access to the Bradley
analytic servers now!
880
00:33:03,148 --> 00:33:05,217
Boston?
Oh, my God, you're alive!
881
00:33:05,217 --> 00:33:07,085
Okay, okay, I'm putting you
on speakerphone here.
882
00:33:07,085 --> 00:33:09,187
I got the whole team
and a guy named Garret.
883
00:33:09,187 --> 00:33:10,589
He's nice.
I'll tell you later.
884
00:33:10,589 --> 00:33:12,524
Boston, are you
with Zapata?
885
00:33:12,524 --> 00:33:14,526
No! No, she's in a building
filled with C4
886
00:33:14,526 --> 00:33:16,494
waiting to press "enter"
so that she can stop a plane
887
00:33:16,494 --> 00:33:18,029
from crashing into
the nation's capital.
888
00:33:18,029 --> 00:33:20,098
That is not a thing
I thought I'd ever say!
889
00:33:20,098 --> 00:33:22,000
Restoring access now.
890
00:33:23,969 --> 00:33:25,670
(computer chirping)
891
00:33:27,806 --> 00:33:31,676
Come on, guys.
You can do this.
892
00:33:32,878 --> 00:33:34,880
(chirp)
Access restored!
893
00:33:34,880 --> 00:33:36,014
(sighs)
894
00:33:36,014 --> 00:33:38,416
(pinging)
895
00:33:39,584 --> 00:33:40,952
Nice work, everyone.
896
00:33:40,952 --> 00:33:43,321
(rapid pinging)
897
00:33:45,690 --> 00:33:47,626
(plane's engines revving)
898
00:33:51,296 --> 00:33:53,732
Oh, my God.
Hello?
899
00:33:53,732 --> 00:33:55,300
Hello?
Weitz!
900
00:33:55,300 --> 00:33:57,435
Yeah, every-- everybody's
okay, I think.
901
00:33:57,435 --> 00:33:59,037
Okay, okay, I need
you to confirm
902
00:33:59,037 --> 00:34:01,406
that, uh, uh,
the autopilot is on.
903
00:34:01,406 --> 00:34:03,508
There's a readout
in front of the pilot seat.
904
00:34:03,508 --> 00:34:06,044
It should have a green light
that says "engage."
905
00:34:06,044 --> 00:34:07,145
Do you see that?
906
00:34:07,145 --> 00:34:08,480
Copy that.
907
00:34:08,480 --> 00:34:10,282
We're leveling off,
we're back.
908
00:34:10,282 --> 00:34:12,250
We're on autopilot, baby!
909
00:34:12,250 --> 00:34:14,519
Yes!
Yes! Oh, God.
910
00:34:14,519 --> 00:34:18,123
Oh, that was close!
(sighs)
911
00:34:18,123 --> 00:34:20,392
Okay! Huh?
912
00:34:20,392 --> 00:34:22,527
Uhh! Think I have
a bit of an ulcer.
913
00:34:22,527 --> 00:34:24,362
(explosion)
914
00:34:24,362 --> 00:34:25,563
Aah!
915
00:34:35,473 --> 00:34:37,609
Boston?
916
00:34:37,609 --> 00:34:40,245
Boston,
wh-what just happened?
917
00:34:40,245 --> 00:34:42,013
(grunting)
918
00:34:42,013 --> 00:34:45,083
(car alarms sounding)
919
00:34:45,083 --> 00:34:46,318
The warehouse is...
920
00:34:46,318 --> 00:34:47,752
it's-- it's gone.
921
00:34:47,752 --> 00:34:49,955
Boston, where's Zapata?
Where's Zapata?!
922
00:34:49,955 --> 00:34:51,589
I'm sorry.
923
00:34:58,196 --> 00:35:00,565
What? How did you...
924
00:35:00,565 --> 00:35:03,068
Like I said, how hard
is it to push "enter"?
925
00:35:03,935 --> 00:35:05,503
(chuckling)
926
00:35:05,503 --> 00:35:06,905
Ohh!
927
00:35:06,905 --> 00:35:08,039
She's okay!
928
00:35:08,039 --> 00:35:09,407
Zapata's alive!
929
00:35:11,810 --> 00:35:12,777
(tearful chuckle)
930
00:35:15,480 --> 00:35:16,948
Okay, come on,
let's hug it out.
931
00:35:16,948 --> 00:35:18,416
(chuckles) Huh?
All right.
932
00:35:18,416 --> 00:35:20,318
Here's to the people
we care about still
being alive.
933
00:35:20,318 --> 00:35:22,120
Okay,
that's enough hugging.
934
00:35:22,120 --> 00:35:25,390
Matthew...
did you just save us?
935
00:35:25,390 --> 00:35:28,460
(panting)
Okay... you saved us.
936
00:35:28,460 --> 00:35:30,729
Oh, well, technically...
937
00:35:30,729 --> 00:35:33,064
I think anyone
in my position
938
00:35:33,064 --> 00:35:35,533
with courage
and the presence of mind
939
00:35:35,533 --> 00:35:37,602
to act quickly would have
done the same thing, so...
940
00:35:37,602 --> 00:35:38,803
Thank you.
941
00:35:38,803 --> 00:35:40,071
Oh, no thanks necessary.
942
00:35:40,071 --> 00:35:42,073
But, um...
(clears throat)
943
00:35:42,073 --> 00:35:44,009
...just to say out loud,
944
00:35:44,009 --> 00:35:46,478
you don't wanna be known
as the woman who fired the guy
945
00:35:46,478 --> 00:35:49,347
who saved Air Force One,
do ya?
946
00:35:51,049 --> 00:35:53,318
The FBI is lucky
to have you.
947
00:35:53,318 --> 00:35:56,488
Like you said, luck's got
nothin' to do with it.
948
00:35:57,822 --> 00:35:59,224
We're alive, you guys!
949
00:35:59,224 --> 00:36:01,559
That's nice, huh?
950
00:36:10,635 --> 00:36:15,006
Our entire plan,
months of work, all gone.
951
00:36:15,006 --> 00:36:16,875
It was an abject failure.
952
00:36:16,875 --> 00:36:18,309
I've got worse news.
953
00:36:18,309 --> 00:36:19,778
How is that possible?
954
00:36:19,778 --> 00:36:23,048
Zapata and her friend
managed to escape somehow.
955
00:36:23,048 --> 00:36:25,383
(Madeline)
She has enough evidence
to burn us down.
956
00:36:25,383 --> 00:36:28,386
We have
to disappear, now!
957
00:36:28,386 --> 00:36:29,988
And then what?
958
00:36:29,988 --> 00:36:32,290
We focus on Helios.
959
00:36:32,290 --> 00:36:33,758
They may have
won the battle...
960
00:36:33,758 --> 00:36:37,429
but the war
is far from over.
961
00:36:37,429 --> 00:36:39,197
(elevator chimes)
962
00:36:40,131 --> 00:36:43,735
(applause)
963
00:36:43,735 --> 00:36:45,336
(elevator chimes)
964
00:36:56,714 --> 00:36:58,516
I'm really glad
you're okay.
965
00:36:58,516 --> 00:37:01,252
Yeah, I'm glad
I'm okay, too.
966
00:37:01,252 --> 00:37:02,387
You know,
just because, uh,
967
00:37:02,387 --> 00:37:04,122
I would have had
to give your eulogy,
968
00:37:04,122 --> 00:37:05,824
and I hate
sad public speaking.
969
00:37:05,824 --> 00:37:07,358
Oh, you would not
be giving my eulogy.
970
00:37:07,358 --> 00:37:08,593
Because you're alive,
so there'd be no need.
971
00:37:08,593 --> 00:37:10,829
Boston...
where's Zapata?
972
00:37:10,829 --> 00:37:12,964
She said she had
to take care of something.
973
00:37:12,964 --> 00:37:14,165
(Rich)
Hmm.
974
00:37:14,165 --> 00:37:15,400
Once a lone wolf...
975
00:37:15,400 --> 00:37:16,701
Not helping, Rich.
976
00:37:18,269 --> 00:37:19,437
(Jane)
Hey.
Aah!
977
00:37:19,437 --> 00:37:22,307
Put the phone down... now.
978
00:37:23,274 --> 00:37:25,176
Is-- is this
still Remi, or...
979
00:37:25,176 --> 00:37:26,711
No! No, no, no.
980
00:37:26,711 --> 00:37:29,047
I'm me, I'm--
I'm Jane again.
981
00:37:29,047 --> 00:37:30,515
Remi is... gone.
982
00:37:30,515 --> 00:37:32,684
And, uh, I'm-- I'm really
sorry for everything
983
00:37:32,684 --> 00:37:34,719
I did to you
while I was her.
984
00:37:34,719 --> 00:37:37,856
And we're-- we're just all,
just cool with her again?
985
00:37:37,856 --> 00:37:38,656
We're all good.
986
00:37:38,656 --> 00:37:40,725
It was days ago.
Okay.
987
00:37:40,725 --> 00:37:42,127
Apology accepted?
988
00:37:42,127 --> 00:37:44,729
And-- and thank you
for helping Kurt find me.
989
00:37:44,729 --> 00:37:47,132
Ah, yes, I was helpful,
wasn't I?
990
00:37:47,132 --> 00:37:49,267
Pretty helpful today, too,
with the whole stopping
991
00:37:49,267 --> 00:37:51,936
the Air Force One from crashing
into the White House thing.
992
00:37:51,936 --> 00:37:54,105
Yeah, we appreciate everything
that you did for us, Boston.
993
00:37:54,105 --> 00:37:56,941
Which is why we're releasing
you from house arrest.
994
00:37:56,941 --> 00:37:58,243
I'm free?
995
00:37:58,243 --> 00:38:00,512
Like, free-free?
Yes.
996
00:38:00,512 --> 00:38:01,813
(Reade)
Not only that,
there might be
997
00:38:01,813 --> 00:38:03,848
an opportunity for you
here at the FBI.
998
00:38:03,848 --> 00:38:04,983
I'm sorry-- opportunity?
999
00:38:04,983 --> 00:38:07,752
You-- you mean, like
an opportunity-opportunity?
1000
00:38:07,752 --> 00:38:09,554
(chuckles)
I-I think I might take some
1001
00:38:09,554 --> 00:38:12,090
some "me" time, uh...
1002
00:38:12,090 --> 00:38:14,592
You know, work on my art,
try to get inspired again.
1003
00:38:14,592 --> 00:38:16,528
I-- I'm not sure
if the whole...
1004
00:38:16,528 --> 00:38:19,130
bang-bang, shoot-'em-up,
almost-die-every-5-minutes thing
1005
00:38:19,130 --> 00:38:21,733
is really my... deal.
(chuckles)
1006
00:38:21,733 --> 00:38:23,168
All right, well,
if you change your mind,
1007
00:38:23,168 --> 00:38:24,702
offer still stands.
1008
00:38:25,870 --> 00:38:27,338
Now, the White House
and the Secret Service,
1009
00:38:27,338 --> 00:38:28,740
they thank us all
for our work today, but...
1010
00:38:28,740 --> 00:38:30,642
we still have a pretty big
task ahead of us.
1011
00:38:30,642 --> 00:38:32,143
Madeline's still missing.
1012
00:38:32,143 --> 00:38:34,379
And she destroyed everything
useful in her office.
1013
00:38:34,379 --> 00:38:37,448
All of her files,
all of her servers.
1014
00:38:37,448 --> 00:38:38,883
She knew we were
coming for her.
1015
00:38:38,883 --> 00:38:40,418
(Jane)
And what I don't get is,
1016
00:38:40,418 --> 00:38:42,153
why try and take down
Air Force One?
1017
00:38:42,153 --> 00:38:45,089
Seems like a long way to go
to secure a business contract.
1018
00:38:45,089 --> 00:38:46,424
(Weller)
I agree.
1019
00:38:46,424 --> 00:38:48,393
We need to find exactly
what Madeline was after,
1020
00:38:48,393 --> 00:38:50,528
what her end game is...
1021
00:38:50,528 --> 00:38:52,397
and where the hell
she's hiding.
1022
00:38:56,201 --> 00:38:58,603
(phone buzzing)
1023
00:39:00,338 --> 00:39:02,307
Assistant Director Reade.
1024
00:39:02,307 --> 00:39:03,775
(Zapata)
Reade, it's me.
1025
00:39:03,775 --> 00:39:05,577
Tasha, where are you?
I'm on my way to Zurich.
1026
00:39:05,577 --> 00:39:08,346
I know where Madeline
keeps the documents
she won't destroy.
1027
00:39:08,346 --> 00:39:10,081
It could be the key
to finding her.
1028
00:39:10,081 --> 00:39:11,950
Why are you going by yourself?
Let me send backup.
1029
00:39:11,950 --> 00:39:13,818
No, I've gotta
do this on my own.
1030
00:39:13,818 --> 00:39:17,355
I know that there's a part
of you that doesn't trust me.
1031
00:39:17,355 --> 00:39:19,624
But I'm gonna prove
once and for all
1032
00:39:19,624 --> 00:39:21,826
whose side
I've always been on.
1033
00:39:23,161 --> 00:39:24,095
Natasha?
1034
00:39:29,467 --> 00:39:31,269
(glasses clinking,
Jane chuckling)
1035
00:39:31,269 --> 00:39:33,438
Cheers.
Cheers.
1036
00:39:33,438 --> 00:39:35,440
I'm sorry our little
romantic getaway
1037
00:39:35,440 --> 00:39:37,141
didn't go according
to plan.
1038
00:39:37,141 --> 00:39:38,309
(chuckles)
1039
00:39:38,309 --> 00:39:39,577
I don't know.
1040
00:39:39,577 --> 00:39:40,778
These zombies
don't exactly make me
1041
00:39:40,778 --> 00:39:42,513
wanna sleep in the woods.
1042
00:39:43,414 --> 00:39:44,749
And anyway...
1043
00:39:44,749 --> 00:39:47,385
we don't have to go away
to be together.
1044
00:39:47,385 --> 00:39:51,522
I got everything I need
right here.
1045
00:39:51,522 --> 00:39:53,324
Do you?
Mm-hmm.
1046
00:39:53,324 --> 00:39:55,593
What about here?
(chuckles)
1047
00:39:55,593 --> 00:39:57,795
(knocking on door)
No.
1048
00:39:57,795 --> 00:39:58,963
Go away!
1049
00:39:58,963 --> 00:40:00,531
(knocking continues)
1050
00:40:00,531 --> 00:40:01,733
Is that a friend
of yours?
1051
00:40:01,733 --> 00:40:03,034
(chuckles)
I don't know.
1052
00:40:12,343 --> 00:40:13,678
What is it?
1053
00:40:13,678 --> 00:40:16,447
Somebody left an envelope
addressed to you.
1054
00:40:16,447 --> 00:40:17,815
Thank you.
1055
00:40:22,453 --> 00:40:24,489
Everything all right?
1056
00:40:24,489 --> 00:40:27,091
It's from Shepherd's
estate lawyer.
1057
00:40:27,091 --> 00:40:28,359
What, is it a will?
1058
00:40:28,359 --> 00:40:29,761
No, it's just
this envelope.
1059
00:40:31,763 --> 00:40:33,231
You don't have
to open that.
1060
00:40:33,231 --> 00:40:34,832
She's gone, Jane.
1061
00:40:34,832 --> 00:40:38,169
Which means I finally
can get some closure.
1062
00:40:38,169 --> 00:40:40,305
And... I don't want
whatever's in here
1063
00:40:40,305 --> 00:40:42,840
hanging over me.
1064
00:40:42,840 --> 00:40:43,841
Or us.
1065
00:40:54,185 --> 00:40:56,287
Uh...
1066
00:40:56,287 --> 00:40:57,689
It's some kind of puzzle.
1067
00:40:57,689 --> 00:41:00,525
Another mystery
from beyond the grave.
1068
00:41:01,959 --> 00:41:03,861
So much for closure.
1069
00:41:38,162 --> 00:41:39,230
(door squeaks)
1070
00:41:50,174 --> 00:41:51,209
(pinging)
1071
00:42:02,520 --> 00:42:03,821
Aah!
1072
00:42:03,821 --> 00:42:04,989
(groans)
1073
00:42:39,123 --> 00:42:40,758
(man)
Greg, move your head!
73930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.