All language subtitles for Black.Garden.2019.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,837 --> 00:00:10,837 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:12,000 --> 00:00:18,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 3 00:02:10,560 --> 00:02:14,439 Bang, bang, bang 4 00:02:26,759 --> 00:02:29,759 Bang, bang... bang 5 00:02:31,319 --> 00:02:34,319 bang... 6 00:03:25,280 --> 00:03:26,960 This is protocol station zebra. 7 00:03:30,639 --> 00:03:33,919 This is protocol station zebra, is anyone out there? 8 00:03:41,319 --> 00:03:43,159 This is protocol station zebra. 9 00:03:51,360 --> 00:03:54,240 This is protocol station zebra, is anyone out there? 10 00:03:57,039 --> 00:03:59,080 This is protocol station zebra. 11 00:04:00,599 --> 00:04:01,879 Who are you? 12 00:04:03,400 --> 00:04:04,400 What are you? 13 00:04:06,319 --> 00:04:07,319 Hello? 14 00:04:07,560 --> 00:04:08,560 What's up? 15 00:04:10,520 --> 00:04:11,318 War? 16 00:04:13,439 --> 00:04:14,919 What are you talking about, what war? 17 00:04:15,759 --> 00:04:18,319 I don't understand, you're kidding right? 18 00:04:21,040 --> 00:04:24,079 What war outside, what are you talking about? 19 00:04:25,079 --> 00:04:28,560 Hello? Hello? 20 00:06:37,120 --> 00:06:40,199 This is protocol station zebra, is anyone out there? 21 00:06:45,240 --> 00:06:48,360 This is protocol station zebra, is anyone out there? 22 00:06:55,399 --> 00:06:56,680 Is it safe outside? 23 00:06:57,120 --> 00:07:00,560 I'm trying to make contact with the emergency team. State your position? 24 00:07:03,879 --> 00:07:05,360 Go outside and wait for us. 25 00:07:10,639 --> 00:07:12,040 We'll evacuate you to a shelter. 26 00:07:13,839 --> 00:07:15,160 Just go outside and wait. 27 00:07:19,560 --> 00:07:20,560 Look outside. 28 00:07:22,000 --> 00:07:23,199 Open the door and go check. 29 00:09:02,159 --> 00:09:03,159 Are you alone? 30 00:09:06,759 --> 00:09:07,759 State your name. 31 00:09:10,480 --> 00:09:11,480 State your name. 32 00:09:15,039 --> 00:09:16,399 Is there anyone else in the house? 33 00:09:23,799 --> 00:09:24,879 Have you been outside? 34 00:09:28,399 --> 00:09:31,840 I'm trying to make contact with the emergency team. State your position. 35 00:09:32,799 --> 00:09:35,600 This is protocol station zebra, is anyone out there? 36 00:09:36,960 --> 00:09:38,639 This is protocol station zebra. 37 00:09:39,600 --> 00:09:43,039 I'm trying to make contact with the emergency team. State your position. 38 00:09:47,159 --> 00:09:48,559 What supplies do you have? 39 00:09:50,759 --> 00:09:51,879 Where are you? 40 00:10:05,000 --> 00:10:08,039 This is protocol station zebra, is anyone out there? 41 00:10:31,399 --> 00:10:32,399 Are you inside? 42 00:10:33,559 --> 00:10:34,559 Have you been outside? 43 00:10:48,080 --> 00:10:49,600 This is protocol station zebra. 44 00:11:11,600 --> 00:11:12,600 Have you been inside? 45 00:11:23,200 --> 00:11:24,919 This is protocol station zebra. 46 00:11:31,840 --> 00:11:32,919 Have you been outside? 47 00:11:34,360 --> 00:11:36,120 My name is Lucia. 48 00:11:41,200 --> 00:11:43,080 This is protocol station zebra. 49 00:11:43,600 --> 00:11:44,600 State your name. 50 00:11:45,320 --> 00:11:46,480 My name is Lucia. 51 00:11:52,000 --> 00:11:53,000 Are you alone? 52 00:11:55,200 --> 00:11:56,560 Is there anyone else in the house? 53 00:11:58,039 --> 00:11:59,039 Are you alone? 54 00:11:59,279 --> 00:12:00,639 Is there anyone else in the house? 55 00:12:02,399 --> 00:12:03,399 Yes. 56 00:12:04,879 --> 00:12:06,200 Yes, my name is Lucia. 57 00:14:08,200 --> 00:14:10,000 It'll be okay, just go outside. 58 00:14:11,440 --> 00:14:12,960 Go outside and wait for us. 59 00:14:14,440 --> 00:14:16,880 Go outside and look for the recovery vehicle. 60 00:14:17,840 --> 00:14:19,039 The air is good. 61 00:14:25,639 --> 00:14:26,840 I can see where you are. 62 00:15:09,519 --> 00:15:12,120 This is protocol station zebra, is anyone out there? 63 00:15:19,000 --> 00:15:20,000 No, no. 64 00:15:30,600 --> 00:15:32,200 This is protocol station zebra. 65 00:15:32,840 --> 00:15:33,840 Hello? 66 00:15:36,919 --> 00:15:37,919 Hello? 67 00:15:39,519 --> 00:15:40,279 State your name. 68 00:15:40,440 --> 00:15:41,440 It's Kate. 69 00:15:43,440 --> 00:15:46,399 This is protocol station zebra, is anyone out there? 70 00:15:47,759 --> 00:15:48,759 No. 71 00:16:00,039 --> 00:16:02,720 This is protocol station zebra, is anyone out there? 72 00:16:04,600 --> 00:16:07,679 This is protocol station zebra, is anyone out there? 73 00:16:11,440 --> 00:16:12,840 Come back, come back. 74 00:16:21,200 --> 00:16:22,480 Are you inside? 75 00:16:22,679 --> 00:16:23,679 Hello? 76 00:16:26,519 --> 00:16:27,519 Hello? 77 00:16:28,799 --> 00:16:29,799 Can you hear me? 78 00:16:32,080 --> 00:16:35,000 This is protocol station zebra, is anyone out there? 79 00:16:35,279 --> 00:16:36,279 No. 80 00:16:47,360 --> 00:16:49,240 State your name. 81 00:16:51,279 --> 00:16:52,279 Hello? 82 00:16:53,200 --> 00:16:54,240 State your name. 83 00:16:55,799 --> 00:16:56,799 No, you're breaking up. 84 00:16:57,360 --> 00:17:00,440 This is protocol station zebra, is anyone out there? 85 00:17:00,720 --> 00:17:02,519 It's Kate... Kate. 86 00:17:04,839 --> 00:17:05,839 Are you inside? 87 00:17:06,279 --> 00:17:07,720 I'm still in the house. 88 00:17:14,599 --> 00:17:15,318 Are you alone? 89 00:17:15,320 --> 00:17:16,400 No, no, it's just me. 90 00:17:16,759 --> 00:17:17,960 Have you been outside? 91 00:17:30,079 --> 00:17:31,079 Hello? 92 00:17:34,200 --> 00:17:35,519 Are you inside? 93 00:17:35,759 --> 00:17:36,880 - Yeah. - Cara? 94 00:17:37,039 --> 00:17:38,839 No this is Kate, this is Kate. 95 00:17:39,000 --> 00:17:40,000 Are you inside? 96 00:17:40,279 --> 00:17:41,480 I'm still in the house. 97 00:17:44,720 --> 00:17:46,799 I need food, I need rescuing. 98 00:17:47,400 --> 00:17:49,799 I need you to go outside and wait for help. 99 00:17:50,200 --> 00:17:51,240 Where are you? 100 00:17:52,960 --> 00:17:55,519 Go outside and look for the recovery vehicle. 101 00:17:59,839 --> 00:18:02,039 It'll be okay just go outside. 102 00:18:03,440 --> 00:18:04,799 Just go outside and wait. 103 00:18:09,400 --> 00:18:10,640 Look outside. 104 00:18:10,799 --> 00:18:13,079 No... no, I need help. 105 00:18:14,240 --> 00:18:15,839 No, just tell me what to do. 106 00:18:16,920 --> 00:18:19,079 - Are you inside? - Come back, come back. 107 00:18:21,519 --> 00:18:22,118 No. 108 00:18:32,880 --> 00:18:33,549 Hello? 109 00:18:33,599 --> 00:18:34,599 Is this Cara? 110 00:18:35,480 --> 00:18:36,680 No, this is Kate. 111 00:18:39,240 --> 00:18:42,559 I'm trying to make contact with the emergency team. State your position. 112 00:18:43,400 --> 00:18:44,400 What? 113 00:18:44,440 --> 00:18:47,759 I'm trying to make contact with the emergency team. State your position. 114 00:18:49,160 --> 00:18:51,920 - No, where, where? - I'm about 20 miles west of your position. 115 00:18:52,400 --> 00:18:53,680 What supplies do you have? 116 00:18:54,319 --> 00:18:57,368 No I don't have any food, I already told you that. I 117 00:18:57,380 --> 00:19:00,440 don't have any food, I don't have any, anybody here. 118 00:19:02,920 --> 00:19:05,238 No, don't, don't go, don't go. 119 00:19:05,240 --> 00:19:07,077 I'm about 20 miles west of your position. 120 00:19:07,079 --> 00:19:10,039 Fine, I'll meet you there. I'm, I'm coming. 121 00:21:25,839 --> 00:21:28,160 Kate do you read me, over? 122 00:21:29,680 --> 00:21:30,880 My whole family's missing. 123 00:21:31,960 --> 00:21:35,279 Ah, yeah, ah, don't worry about them. 124 00:21:36,359 --> 00:21:39,359 Do you know if anybody's around... anybody? 125 00:21:39,960 --> 00:21:42,119 Look don't worry, it's gonna be alright. 126 00:21:42,720 --> 00:21:43,799 What do I do? 127 00:21:44,160 --> 00:21:46,680 Look, just keep on going, you'll be okay. 128 00:21:48,519 --> 00:21:51,079 I can't find my brother. I can't find anybody. 129 00:21:52,119 --> 00:21:53,480 I'm sure your brother is fine. 130 00:21:54,039 --> 00:21:57,920 Just walk ahead, keep on going. I'm sure it's all good. 131 00:22:07,480 --> 00:22:08,559 Take your mask off. 132 00:22:09,200 --> 00:22:11,359 No, it's not safe. 133 00:22:11,880 --> 00:22:13,708 - No it's not safe - Yeah, I 134 00:22:13,720 --> 00:22:15,560 know it looks bad but its not really that bad. 135 00:22:16,680 --> 00:22:17,759 The air is good. 136 00:22:20,599 --> 00:22:22,839 Look don't worry, it's going to be alright. 137 00:22:24,759 --> 00:22:26,079 Looks like its a nice day for it. 138 00:22:28,400 --> 00:22:32,160 Just keep on going, you got about two kilometers to go heading north east. 139 00:22:33,839 --> 00:22:34,920 Take your mask off. 140 00:22:48,880 --> 00:22:51,880 cough, cough... cough 141 00:23:17,400 --> 00:23:20,400 There's a factory dead ahead, you should check for food. 142 00:23:30,440 --> 00:23:32,320 Can you get inside the gate? 143 00:23:32,880 --> 00:23:33,960 No. 144 00:23:35,039 --> 00:23:36,039 I can't get in. 145 00:23:36,119 --> 00:23:37,519 Can't you just jimmy the lock? 146 00:23:38,279 --> 00:23:40,079 No, there's barbed wire all over. 147 00:23:43,640 --> 00:23:46,839 I'm just really cold and hungry. 148 00:23:49,599 --> 00:23:50,599 Like usual. 149 00:23:58,279 --> 00:24:00,200 There could be mac and cheese in there? 150 00:24:05,079 --> 00:24:08,720 Just trying to stay positive like you tell me to. 151 00:24:12,720 --> 00:24:14,360 There'd have to be someone else in there? 152 00:24:15,400 --> 00:24:16,559 No, no. 153 00:24:17,279 --> 00:24:19,359 We've been over this, there's no more people. 154 00:24:19,640 --> 00:24:20,880 There's nobody in there. 155 00:24:24,480 --> 00:24:25,599 Would be nice though. 156 00:24:27,839 --> 00:24:29,357 At least I got you though. 157 00:24:31,519 --> 00:24:33,000 Just you and me. 158 00:24:33,839 --> 00:24:34,839 You and me. 159 00:25:37,799 --> 00:25:38,799 Are you listening? 160 00:25:40,319 --> 00:25:41,599 I am listening. 161 00:25:42,160 --> 00:25:43,868 The problem with all of this is those lunatics 162 00:25:43,880 --> 00:25:45,600 from the left went and fucked things up. 163 00:25:47,359 --> 00:25:48,759 Well did you vote for him? 164 00:25:49,160 --> 00:25:51,599 I wouldn't vote for that mad piss artist if you paid me. 165 00:25:51,880 --> 00:25:53,160 I know Mom and Dad did. 166 00:25:53,519 --> 00:25:56,839 Well everyone has the right to vote, you can't blame them for doing the right thing? 167 00:25:57,920 --> 00:25:58,920 Yeah. 168 00:26:00,880 --> 00:26:02,240 Well they're not here either. 169 00:26:02,440 --> 00:26:03,920 I know, It'll work out okay. 170 00:26:09,640 --> 00:26:12,559 Well we can't do anything about that now. 171 00:26:26,680 --> 00:26:28,039 You never told me your name. 172 00:26:28,799 --> 00:26:29,799 It's Trivi. 173 00:26:31,759 --> 00:26:32,759 Thats a funny one. 174 00:26:35,880 --> 00:26:38,880 cough, cough, cough... 175 00:27:23,319 --> 00:27:27,517 Ah yeah, ah, don't worry about them, they can't bite. 176 00:27:27,519 --> 00:27:30,000 Just don't look at them and keep on walking. 177 00:27:33,759 --> 00:27:35,960 Look, just keep on going, you'll be okay. 178 00:27:57,400 --> 00:28:00,440 How can you start a nuclear war when there's no one left to push the button? 179 00:28:05,640 --> 00:28:07,440 He said he was gonna build the wall. 180 00:28:08,559 --> 00:28:09,680 Instead we got this. 181 00:28:12,880 --> 00:28:14,200 So what happened overseas? 182 00:28:14,680 --> 00:28:16,759 I don't know about the other countries. 183 00:28:17,559 --> 00:28:18,559 Rest of the world. 184 00:28:21,160 --> 00:28:24,200 I only know about my part here. 185 00:28:25,599 --> 00:28:27,119 And I can't get a signal out. 186 00:28:27,680 --> 00:28:29,240 So I'm thinking there's nothing left. 187 00:28:29,759 --> 00:28:32,039 You should be getting a clear view of the city now. 188 00:28:32,440 --> 00:28:33,440 It's gone. 189 00:28:33,640 --> 00:28:34,640 What's gone? 190 00:28:35,680 --> 00:28:37,480 No, it was right here. 191 00:28:38,079 --> 00:28:40,240 It was right here, now its gone. 192 00:28:40,759 --> 00:28:44,200 Just keep on going, you got about two kilometers to go heading north east. 193 00:28:44,519 --> 00:28:45,680 I'm sure it's all good. 194 00:28:46,960 --> 00:28:48,680 Now there's nothing left. 195 00:28:49,000 --> 00:28:51,000 Hey it wasn't that bad, you lived didn't you? 196 00:28:55,079 --> 00:28:56,839 It was my home. 197 00:29:00,759 --> 00:29:02,277 It was my home. 198 00:29:04,720 --> 00:29:08,200 Opportunity knocks, think of the development possibilities. 199 00:29:14,680 --> 00:29:16,839 Kate, do you read me, over? 200 00:29:18,240 --> 00:29:18,838 Now what? 201 00:29:18,840 --> 00:29:21,359 There's fallout about to hit your sector zone. 202 00:29:21,599 --> 00:29:24,439 If you head straight for about 100 metres, there's a street on the left. 203 00:29:25,680 --> 00:29:27,640 It's a shelter and they've got food. 204 00:29:28,279 --> 00:29:31,400 Just go inside there and stay there for three weeks. 205 00:29:31,640 --> 00:29:34,188 Oh and another thing, the radio won't work inside 206 00:29:34,200 --> 00:29:36,759 the shelter so I'll call you again in a few weeks. 207 00:29:37,400 --> 00:29:39,480 You'll be okay Kate, it's gonna be fine. 208 00:34:46,239 --> 00:34:47,239 Excuse me? 209 00:34:48,320 --> 00:34:49,320 Excuse me? 210 00:35:00,559 --> 00:35:03,639 I, do, do you have any food? 211 00:35:06,039 --> 00:35:07,280 I need help. 212 00:35:13,880 --> 00:35:14,880 Where are you going? 213 00:35:19,679 --> 00:35:22,159 I'm Kate, what's your name? 214 00:35:24,199 --> 00:35:26,639 You're the first person I've seen around here. 215 00:35:27,880 --> 00:35:29,519 I was wondering if you could help me? 216 00:35:29,920 --> 00:35:30,920 If you had any food? 217 00:35:38,360 --> 00:35:39,438 Hello? 218 00:36:01,599 --> 00:36:02,639 Merry Christmas. 219 00:36:14,920 --> 00:36:15,960 Well come on. 220 00:36:31,639 --> 00:36:33,079 So you gonna take it off? 221 00:36:34,320 --> 00:36:35,320 Excuse me? 222 00:36:37,599 --> 00:36:39,719 The jacket, take it off 223 00:36:41,440 --> 00:36:42,279 Yeah. 224 00:36:51,440 --> 00:36:52,519 How long has it been? 225 00:36:55,960 --> 00:36:57,280 Bout two days. 226 00:36:58,719 --> 00:36:59,759 You want something to eat? 227 00:37:01,000 --> 00:37:02,000 Yes, please. 228 00:37:04,320 --> 00:37:05,320 What? 229 00:37:06,480 --> 00:37:08,079 Food, do you have any food? 230 00:37:08,719 --> 00:37:09,719 Are you hungry? 231 00:37:10,400 --> 00:37:10,960 Yes. 232 00:37:14,840 --> 00:37:16,080 Well there some food over here. 233 00:37:22,559 --> 00:37:23,559 Help yourself. 234 00:37:26,599 --> 00:37:28,400 It's clean as it's ever gonna get. 235 00:37:32,760 --> 00:37:33,760 Are you hungry? 236 00:37:34,679 --> 00:37:35,880 You already gave me some. 237 00:37:37,880 --> 00:37:40,920 I've got some food, do you want some food, I've got... 238 00:37:43,239 --> 00:37:44,078 Have some food. 239 00:37:44,080 --> 00:37:46,480 I'll get some water for you, you must be thirsty. 240 00:37:51,079 --> 00:37:52,079 Here. 241 00:37:53,320 --> 00:37:54,320 Look. 242 00:37:56,119 --> 00:37:57,119 It's clear. 243 00:38:06,840 --> 00:38:07,840 Thank you. 244 00:38:10,800 --> 00:38:11,639 Are you hungry? 245 00:38:13,119 --> 00:38:14,119 How long had it been? 246 00:38:15,480 --> 00:38:16,639 You already asked me that. 247 00:38:23,559 --> 00:38:24,559 So ah. 248 00:38:24,719 --> 00:38:25,719 Do you want a drink? 249 00:38:26,000 --> 00:38:27,280 Here, let me get you a drink. 250 00:38:30,599 --> 00:38:31,599 Here. 251 00:38:32,800 --> 00:38:33,800 Look. 252 00:38:35,639 --> 00:38:36,639 It's clear. 253 00:38:40,719 --> 00:38:41,719 So ah. 254 00:38:43,320 --> 00:38:44,320 How'd you get here? 255 00:38:45,800 --> 00:38:47,199 I walked. 256 00:38:49,840 --> 00:38:50,840 From where? 257 00:38:54,679 --> 00:38:55,800 I can't remember. 258 00:38:59,480 --> 00:39:00,480 Oh. 259 00:39:02,920 --> 00:39:04,920 Do you want to sit down, you must be really tired. 260 00:39:05,519 --> 00:39:07,440 You should go sit down, you look really tired. 261 00:39:09,360 --> 00:39:10,360 Go sit down, go sit down. 262 00:39:50,880 --> 00:39:52,239 Hi. 263 00:39:54,360 --> 00:39:55,400 Hi. 264 00:39:58,320 --> 00:40:01,639 - Please, please take a, take a seat. - okay. 265 00:40:06,599 --> 00:40:08,159 Where'd you get that suit? 266 00:40:10,880 --> 00:40:12,760 Same place you got your suit from. 267 00:40:15,280 --> 00:40:16,800 I'm not wearing a suit. 268 00:40:17,440 --> 00:40:19,639 We don't often get visitors so... 269 00:40:19,880 --> 00:40:22,400 Please take a, are you hungry? 270 00:40:23,000 --> 00:40:25,360 - No thank you, I'm fine. - you sure? 271 00:40:25,719 --> 00:40:30,519 Yeah you... you already gave me some bread and water. 272 00:40:31,360 --> 00:40:32,840 Oh. 273 00:40:34,039 --> 00:40:35,400 Okay. 274 00:40:36,639 --> 00:40:38,400 Please um. 275 00:40:39,480 --> 00:40:41,717 I'm sorry, I'm a really bad host 276 00:40:43,840 --> 00:40:48,639 We don't get visitors too often here but... 277 00:40:49,119 --> 00:40:50,880 I'm glad you came though. 278 00:40:51,599 --> 00:40:54,719 You look nice, you do. 279 00:40:58,920 --> 00:41:01,400 - He likes you. - You're limp is gone? 280 00:41:03,239 --> 00:41:04,239 Is your leg okay? 281 00:41:05,760 --> 00:41:07,239 What limp? 282 00:41:10,360 --> 00:41:11,639 Frank! Don't be. 283 00:41:12,280 --> 00:41:13,360 Um, don't listen to. 284 00:41:15,440 --> 00:41:17,239 Alright, okay, alright. 285 00:41:18,920 --> 00:41:20,119 He does this every time. 286 00:41:21,239 --> 00:41:23,960 Frank, okay, enough, thank you. 287 00:41:24,320 --> 00:41:26,239 Thank you, he is. 288 00:41:27,199 --> 00:41:30,960 He doesn't see many people so... 289 00:41:32,440 --> 00:41:33,559 So nice to have you. 290 00:41:35,639 --> 00:41:36,920 I've seen you before. 291 00:41:42,239 --> 00:41:44,920 I know where I've seen you from. 292 00:41:46,039 --> 00:41:48,119 Yeah, yeah, yeah, the Christmas card. 293 00:41:48,599 --> 00:41:50,679 You're the lady in the Christmas card. 294 00:41:54,360 --> 00:41:58,679 You're the lady in the Christmas. 295 00:42:01,239 --> 00:42:04,159 Frank, would you... 296 00:42:06,239 --> 00:42:08,320 Would you get the nice lady a... 297 00:42:08,639 --> 00:42:10,719 What would you like to, are you thirsty? 298 00:42:11,079 --> 00:42:13,237 - We can get you a drink. - I'm fine. 299 00:42:13,239 --> 00:42:16,517 No, no, no, no, really, no, no, we'll get you a. 300 00:42:16,519 --> 00:42:18,358 Frank get her a drink please. 301 00:42:18,360 --> 00:42:19,798 Please stay. 302 00:42:19,800 --> 00:42:21,119 It's so nice to. 303 00:42:22,639 --> 00:42:24,159 - I should really go. - You've got hair? 304 00:42:26,639 --> 00:42:28,280 How the hell did that happen? 305 00:42:29,639 --> 00:42:30,880 - Can I touch it? - No. 306 00:42:31,679 --> 00:42:32,679 No. 307 00:42:33,400 --> 00:42:34,639 Please don't touch me. 308 00:42:36,440 --> 00:42:39,280 But you're in... you're in my house. 309 00:42:40,360 --> 00:42:43,159 No, no, please, I'll sit over here. 310 00:42:43,800 --> 00:42:45,239 We've got company. 311 00:42:53,039 --> 00:42:54,679 Look at that. 312 00:42:57,880 --> 00:42:59,119 All of that there. 313 00:43:02,800 --> 00:43:03,840 Would you like a drink? 314 00:43:05,159 --> 00:43:06,559 I'm okay thanks. 315 00:43:07,960 --> 00:43:11,119 - I should really... - No, no, no please stay, don't go. 316 00:43:13,199 --> 00:43:15,320 Just, just, just, just, stay. 317 00:43:18,199 --> 00:43:19,199 He likes you. 318 00:43:19,519 --> 00:43:21,639 Frank, Frank doesn't likes anyone. 319 00:43:23,440 --> 00:43:27,280 That's nice, I really need to get going, I'm sorry. 320 00:43:27,480 --> 00:43:31,159 No, no, no, no, no, no, no stay, sit down... 321 00:43:31,599 --> 00:43:33,519 I've seen you here before. 322 00:43:35,480 --> 00:43:37,639 Yeah, yeah I. 323 00:43:39,639 --> 00:43:45,599 There's one thing I don't get... how... 324 00:43:49,280 --> 00:43:52,000 How... how can you look like that... 325 00:43:54,280 --> 00:43:55,679 with that out there. 326 00:43:59,800 --> 00:44:01,637 You've got your hair, can I touch your hair? 327 00:44:01,639 --> 00:44:03,000 It's lovely. 328 00:44:14,920 --> 00:44:17,440 I should get going, um... 329 00:44:18,079 --> 00:44:19,079 Thanks for. 330 00:44:19,760 --> 00:44:20,880 You never told me your name. 331 00:44:21,719 --> 00:44:23,360 It's Kate, um. 332 00:44:24,480 --> 00:44:27,157 - Thanks for... - No, no, no, no, no. Don't. 333 00:44:27,159 --> 00:44:29,159 I'm sorry, I'm meeting someone. 334 00:44:29,880 --> 00:44:31,800 Look, they're here. 335 00:44:44,599 --> 00:44:48,280 Frank, we've got visitors. 336 00:44:52,280 --> 00:44:53,320 Don't go. 337 00:44:54,760 --> 00:44:55,880 Sit down. 338 00:44:57,480 --> 00:44:58,880 Just sit down. 339 00:44:59,400 --> 00:45:00,719 It's okay. 340 00:45:03,599 --> 00:45:05,280 It's so nice to have you here. 341 00:45:06,280 --> 00:45:07,519 Can you get the... 342 00:45:10,199 --> 00:45:12,320 Just, Frank will look after you okay. 343 00:45:13,480 --> 00:45:15,800 We've got visitors. 344 00:45:19,280 --> 00:45:22,159 Excuse me, don't go anywhere okay, don't... 345 00:45:23,199 --> 00:45:24,519 don't go anywhere. 346 00:46:07,199 --> 00:46:08,559 You forgot your radio. 347 00:46:09,440 --> 00:46:10,519 Have my radio. 348 00:46:12,719 --> 00:46:13,719 Here. 349 00:46:14,719 --> 00:46:16,880 No I should really, I should really be going. 350 00:46:16,920 --> 00:46:18,760 No, no. 351 00:46:19,920 --> 00:46:24,519 No, don't don't, don't go, stay. 352 00:46:26,760 --> 00:46:28,157 Can I touch your? 353 00:46:28,159 --> 00:46:29,118 No, no. 354 00:46:29,120 --> 00:46:32,800 But you... you... please, please, please. 355 00:46:43,400 --> 00:46:44,599 Sit down, please. 356 00:46:52,960 --> 00:46:53,960 Take a seat. 357 00:47:01,639 --> 00:47:03,400 Would you like a cup of tea? 358 00:47:06,760 --> 00:47:10,440 No, I really should be... 359 00:47:10,920 --> 00:47:11,759 I should really go. 360 00:47:11,761 --> 00:47:13,037 Can I touch your hair? 361 00:47:13,039 --> 00:47:14,119 No, um. 362 00:47:14,639 --> 00:47:18,320 Just, just, no, no, just stay, just... sit down please. 363 00:47:18,800 --> 00:47:19,800 Sit down. 364 00:47:26,480 --> 00:47:27,679 How? 365 00:47:31,239 --> 00:47:34,519 How can you... look like that... 366 00:47:37,480 --> 00:47:39,280 when you came out of there? 367 00:47:40,920 --> 00:47:43,079 I don't get it, how? 368 00:47:43,880 --> 00:47:45,280 How can you... 369 00:47:48,119 --> 00:47:51,199 You've got hair Kate. 370 00:47:54,480 --> 00:47:56,920 How, I don't understand? 371 00:47:58,559 --> 00:47:59,679 I don't know. 372 00:48:07,480 --> 00:48:09,360 Look I should really go. 373 00:48:09,400 --> 00:48:12,559 No, no, no, no, no, no, just. 374 00:48:13,440 --> 00:48:16,079 Look, I've got just the thing for you. 375 00:48:16,480 --> 00:48:17,840 Look, um... 376 00:48:27,039 --> 00:48:29,880 I'll be right back, I'll just go get it, okay? 377 00:48:30,159 --> 00:48:32,880 It's the... can you take her... yeah. 378 00:48:33,320 --> 00:48:36,360 Frank will look after you okay? It'll be okay. 379 00:48:36,599 --> 00:48:38,719 It's good, its so lovely to have... 380 00:48:42,320 --> 00:48:45,360 I'll be back, okay, don't go anywhere. 381 00:52:01,599 --> 00:52:03,760 Well that didn't go so well did it? 382 00:52:07,119 --> 00:52:09,079 There's no where to go. 383 00:52:09,559 --> 00:52:11,199 Well, what do you expect? 384 00:52:12,920 --> 00:52:14,679 I don't know what to do. 385 00:52:15,800 --> 00:52:19,480 Well look on the bright side, you didn't get barbecued, things are looking up. 386 00:52:27,159 --> 00:52:28,199 You could have saved me. 387 00:52:29,480 --> 00:52:31,199 Yeah, but that wasn't my fault. 388 00:52:33,400 --> 00:52:34,400 No. 389 00:52:35,119 --> 00:52:37,519 No that's fucking bullshit and you know it. 390 00:52:38,039 --> 00:52:41,480 Oh stop playing victim, I had no idea it would be so awful. 391 00:52:42,280 --> 00:52:43,760 You said you knew. 392 00:52:44,679 --> 00:52:48,079 You said you knew a safe place and that was not safe. 393 00:52:48,159 --> 00:52:50,468 Look stop complaining, you're almost there, 394 00:52:50,480 --> 00:52:52,800 come on, just keep on going, it'll be okay. 395 00:52:55,840 --> 00:52:57,559 You got a better idea? 396 00:52:58,400 --> 00:53:02,079 I already told you I don't know what to do. You're supposed to help me. 397 00:53:06,079 --> 00:53:07,280 You're supposed to help me. 398 00:53:09,360 --> 00:53:11,480 All you've done is got me in more shit. 399 00:53:14,679 --> 00:53:18,639 And I'm hungry again and I'm cold again, and I'm... 400 00:53:20,440 --> 00:53:21,920 Don't know what to do. 401 00:53:22,159 --> 00:53:25,840 Um, Ah Kate, er, he's behind you. 402 00:54:18,239 --> 00:54:19,920 What supplies do you have? 403 00:54:21,000 --> 00:54:22,000 Nothing. 404 00:54:28,599 --> 00:54:30,480 There's some fish from the river. 405 00:54:31,519 --> 00:54:32,559 Can't catch a fish. 406 00:54:32,639 --> 00:54:35,079 They're dead, you don't have to catch them. 407 00:54:37,519 --> 00:54:38,597 That's gross. 408 00:54:38,599 --> 00:54:40,360 Well what do you wanna eat, dirt? 409 00:54:41,199 --> 00:54:43,599 Pick it up and it, eat its safe. 410 00:54:45,880 --> 00:54:47,440 Like you said the house was safe? 411 00:54:47,679 --> 00:54:49,480 Ah, there's no need to be like that. 412 00:54:50,159 --> 00:54:51,800 Have I ever let you down before? 413 00:54:54,079 --> 00:54:55,960 You're so full of shit. 414 00:54:57,400 --> 00:54:59,000 I'm sure it's all good. 415 00:55:35,280 --> 00:55:40,719 cough, cough, cough... 416 00:55:50,800 --> 00:55:53,000 Hello stranger, how'd the holiday go? 417 00:55:53,559 --> 00:55:54,960 I already told you. 418 00:55:55,960 --> 00:55:57,480 You're full of shit. 419 00:56:01,719 --> 00:56:03,320 First the house. 420 00:56:07,840 --> 00:56:10,280 Then there was the fish. 421 00:56:12,039 --> 00:56:13,559 Now I'm here. 422 00:56:13,920 --> 00:56:17,199 Don't know where the fuck I am but you led me here. 423 00:56:26,920 --> 00:56:30,000 And this is by far the worst I've felt. 424 00:56:34,039 --> 00:56:37,320 You probably already know that I'm sick. 425 00:56:40,719 --> 00:56:42,519 Probably don't have much left. 426 00:56:47,760 --> 00:56:50,400 I feel like, this was like, for nothing. 427 00:56:52,000 --> 00:56:54,159 Can't believe I fucking listened to you. 428 00:56:58,480 --> 00:57:00,639 You need to turn north and go straight ahead. 429 00:57:00,920 --> 00:57:03,320 No, you're getting me killed thats what it is. 430 00:57:03,679 --> 00:57:05,400 Should never left that house. 431 00:57:18,320 --> 00:57:19,800 You're probably just fine. 432 00:57:20,239 --> 00:57:23,519 Sitting there and your fucking radio. 433 00:57:28,920 --> 00:57:30,519 Away from all this. 434 00:58:29,440 --> 00:58:30,440 Food. 435 00:58:32,519 --> 00:58:33,960 There's gotta be food. 436 00:58:56,639 --> 00:58:58,039 Trivi there's nothing here. 437 01:13:26,359 --> 01:13:27,880 Emily? 438 01:13:29,800 --> 01:13:32,159 Where are you Emily? 439 01:13:34,239 --> 01:13:37,600 Where are you? Emily? 440 01:15:23,000 --> 01:15:24,520 Hello? 441 01:15:38,039 --> 01:15:39,079 Is anyone here? 442 01:15:59,800 --> 01:16:01,119 Hello? 443 01:16:21,479 --> 01:16:22,880 What's your name? 444 01:16:27,119 --> 01:16:29,760 I think you might have my mask. 445 01:16:32,199 --> 01:16:34,477 Where, where are your parents? 446 01:16:49,880 --> 01:16:51,439 Are you inside? 447 01:16:54,520 --> 01:16:56,079 Are you alone? 448 01:16:57,520 --> 01:16:59,079 Are you inside? 449 01:17:01,760 --> 01:17:03,319 I need you to go outside. 450 01:17:35,039 --> 01:17:36,199 Are you inside? 451 01:17:39,760 --> 01:17:40,760 Are you alone? 452 01:17:41,880 --> 01:17:42,880 Um. 453 01:17:44,880 --> 01:17:47,998 If you're hungry I'm gonna go grab some food. 454 01:17:48,000 --> 01:17:49,560 I could bring some back for you? 455 01:18:31,079 --> 01:18:32,079 Hello? 456 01:18:37,920 --> 01:18:39,319 Where'd you go? 457 01:18:49,359 --> 01:18:50,720 I brought food. 458 01:18:55,920 --> 01:18:57,479 I'm not gonna hurt you. 459 01:19:04,840 --> 01:19:06,199 You're quick aren't you? 460 01:19:07,600 --> 01:19:09,159 I brought you some food. 461 01:19:10,880 --> 01:19:12,439 Do you like biscuits? 462 01:19:13,640 --> 01:19:16,439 Maybe we can play dress up today? 463 01:19:17,680 --> 01:19:20,319 Maybe I can have a chance to wear the mask? 464 01:20:15,399 --> 01:20:16,399 Trivi? 465 01:20:19,359 --> 01:20:21,239 Trivi answer me, I know you're there. 466 01:20:33,760 --> 01:20:34,920 Trivi? 467 01:20:35,399 --> 01:20:36,800 Hello stranger. 468 01:20:39,760 --> 01:20:41,319 My hair's gone black. 469 01:20:43,640 --> 01:20:45,199 And it's falling out. 470 01:20:51,760 --> 01:20:53,680 It's from the radiation isn't it? 471 01:21:07,279 --> 01:21:08,840 I don't wanna die. 472 01:21:16,640 --> 01:21:18,199 Is this for me? 473 01:21:29,640 --> 01:21:33,239 My parents used to read me a good night story... 474 01:21:34,119 --> 01:21:35,680 every night before bed. 475 01:21:36,760 --> 01:21:41,439 I don't have any books so I'm happy to tell you this one. 476 01:21:46,439 --> 01:21:51,279 There was this girl who wanted to see this beach. 477 01:21:51,520 --> 01:21:55,199 And she was in the middle of the country. 478 01:21:56,800 --> 01:22:01,760 And she had to travel three days to get to this beach. 479 01:22:04,079 --> 01:22:09,319 And this beach had magical sand. 480 01:22:09,920 --> 01:22:16,680 And it was purple and said to have healing powers. 481 01:22:17,880 --> 01:22:21,079 And even if you sprinkled it on your skin... 482 01:22:22,520 --> 01:22:27,279 it would heal all pain and sadness. 483 01:22:29,560 --> 01:22:32,319 And even the birds they... 484 01:22:34,319 --> 01:22:36,159 loved this beach. 485 01:24:07,760 --> 01:24:09,157 Emily? 486 01:24:16,880 --> 01:24:18,319 Just go outside and wait. 487 01:24:19,359 --> 01:24:20,920 We'll evacuate you to a shelter. 488 01:24:23,359 --> 01:24:24,760 Go outside and wait for us. 489 01:24:28,720 --> 01:24:30,279 Just go outside and wait. 490 01:24:40,560 --> 01:24:42,000 Just go outside and wait for us. 491 01:24:56,319 --> 01:24:58,840 It's nice outside. 492 01:25:03,039 --> 01:25:04,479 Take your mask off. 493 01:27:11,479 --> 01:27:14,800 Kate, Kate? Kate, are you reading me over? 494 01:27:35,000 --> 01:27:36,439 Okay, I don't have much time left. 495 01:27:37,079 --> 01:27:38,520 Just keep on walking north. 496 01:27:39,000 --> 01:27:40,760 Go back to the bridge and head north. 497 01:27:40,800 --> 01:27:42,239 You gotta head north Kate. 498 01:27:51,039 --> 01:27:52,840 You've gone too far, go back. 499 01:27:57,000 --> 01:27:59,119 Look don't worry, it's gonna be okay. 500 01:28:01,399 --> 01:28:02,760 Kate? 501 01:28:05,399 --> 01:28:08,317 Oh no, no, no hang on Kate, no don't do that. 502 01:28:08,319 --> 01:28:09,760 Stop, stop, don't do that. 503 01:28:51,895 --> 01:28:56,895 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 503 01:28:57,305 --> 01:29:57,580 Surf the internet with browser of future osdb.link/brave 34060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.