Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,626 --> 00:00:30,667
[Detective]
I'm Detective Reeves.
2
00:00:30,667 --> 00:00:34,375
Today's date is
December 2nd, 1993.
3
00:00:36,459 --> 00:00:40,209
This interview is being recorded
and may be used as evidence.
4
00:00:42,751 --> 00:00:44,417
Please state your name.
5
00:00:47,292 --> 00:00:49,167
[Andrew]
My name is Andrew Bennett.
6
00:00:50,626 --> 00:00:54,667
So Andrew, last time we talked,
7
00:00:54,667 --> 00:00:58,334
we discussed what
you did to Laura.
8
00:01:06,584 --> 00:01:10,584
Now, we're going
to talk about him.
9
00:01:15,959 --> 00:01:18,959
Can you tell me who
this is, Andrew?
10
00:02:24,709 --> 00:02:27,292
Still working on this
piece of junk, huh?
11
00:02:51,292 --> 00:02:52,959
Make yourself at home.
12
00:04:14,083 --> 00:04:17,209
I wasn't expecting anyone
for a couple more days.
13
00:04:19,083 --> 00:04:23,292
Yeah, I just wanted to see
how you were doing.
14
00:04:34,209 --> 00:04:37,042
Well, I've been better.
15
00:04:58,709 --> 00:04:59,918
And you?
16
00:05:02,292 --> 00:05:04,626
You seem a little lost.
17
00:05:07,626 --> 00:05:09,709
I thought she
was getting better.
18
00:05:14,375 --> 00:05:18,209
I looked at you and I thought,
"Wow."
19
00:05:21,334 --> 00:05:26,042
How can I ever thank you for
what you've done for my family?
20
00:05:28,584 --> 00:05:30,167
What you did for Laura.
21
00:05:34,250 --> 00:05:37,417
You can't blame yourself, Jack.
22
00:05:39,918 --> 00:05:41,542
It doesn't make sense.
23
00:05:53,626 --> 00:05:56,959
What's with the boxes?
You moving?
24
00:06:02,542 --> 00:06:03,667
No.
25
00:06:07,042 --> 00:06:10,792
Just packing a few things away.
26
00:06:19,000 --> 00:06:21,667
How are the funeral preparations
going?
27
00:06:24,459 --> 00:06:27,876
Well, as good as planning
a funeral can go, I guess.
28
00:06:29,292 --> 00:06:31,834
Sorry I haven't been around
to help with any of it.
29
00:06:31,959 --> 00:06:33,667
Well...
30
00:06:43,500 --> 00:06:45,500
You're here now, ain't you?
31
00:07:13,626 --> 00:07:14,834
Jack?
32
00:07:20,876 --> 00:07:22,250
Jack?
33
00:08:03,375 --> 00:08:07,083
[Detective]
I need to know where Jack is.
34
00:08:09,334 --> 00:08:11,459
I'll tell you where he is.
35
00:08:14,584 --> 00:08:18,167
But you're going to listen
to every word I have to say.
36
00:08:19,125 --> 00:08:22,375
Don't fuck with me, Andrew.
37
00:08:22,375 --> 00:08:24,626
I don't have time
for this nonsense!
38
00:08:28,667 --> 00:08:32,751
I won't be home for dinner, you?
39
00:08:42,667 --> 00:08:45,667
I think it's fair you hear
the whole story.
40
00:12:41,417 --> 00:12:43,417
You're overreacting...
41
00:13:10,375 --> 00:13:11,459
Yeah?
42
00:13:12,209 --> 00:13:16,709
I'm going to head to the store
and grab a couple of things
before it closes.
43
00:13:19,667 --> 00:13:21,500
Yeah, okay.
44
00:13:30,584 --> 00:13:32,417
Andrew?
45
00:16:25,083 --> 00:16:26,792
Is this your letter?
46
00:16:29,334 --> 00:16:31,876
Is this your handwriting?
47
00:16:35,876 --> 00:16:37,334
Come on, Andrew.
48
00:16:37,792 --> 00:16:40,709
I need for you to say it
right into the tape.
49
00:16:50,083 --> 00:16:51,500
Yeah.
50
00:16:52,918 --> 00:16:55,000
I'm sorry, I can't hear you.
51
00:17:03,626 --> 00:17:04,792
Yeah.
52
00:17:07,918 --> 00:17:09,751
All right.
53
00:17:09,751 --> 00:17:11,918
That wasn't too hard, was it?
54
00:17:13,792 --> 00:17:15,459
Keep going.
55
00:18:39,334 --> 00:18:40,834
We...
56
00:18:44,334 --> 00:18:47,000
We used to dance to this song.
57
00:18:56,375 --> 00:18:57,834
Andrew...
58
00:19:03,209 --> 00:19:07,584
Remember when I said I didn't
know how to thank you for what
you did for Laura?
59
00:19:13,459 --> 00:19:15,792
She's always been
afraid of heights.
60
00:19:17,959 --> 00:19:20,042
Since we were kids.
61
00:19:23,876 --> 00:19:28,918
There was this one time,
a carnival came to town.
62
00:19:33,792 --> 00:19:36,959
We drove past it on the way
home one night.
63
00:19:39,792 --> 00:19:43,918
I'd never seen anything like it
and it didn't look real.
64
00:19:48,250 --> 00:19:51,667
We begged Mom and
Dad to take us.
65
00:19:51,792 --> 00:19:57,167
Finally Mom did,
and when we got there, Laura...
66
00:19:57,167 --> 00:20:00,042
Laura only wanted
to do one thing.
67
00:20:02,083 --> 00:20:03,584
The ferris wheel.
68
00:20:08,083 --> 00:20:11,626
So, we got our tickets
and waited in line.
69
00:20:11,626 --> 00:20:16,542
Laura could hardly stand still,
she was so excited.
70
00:20:24,792 --> 00:20:28,292
So then it was our turn,
71
00:20:28,292 --> 00:20:31,959
and we got on the ride
and everything was fine.
72
00:20:33,959 --> 00:20:39,083
But when we got to the top,
73
00:20:39,083 --> 00:20:41,959
Laura made the mistake
of looking down.
74
00:20:47,167 --> 00:20:50,584
I've never seen
anyone so terrified.
75
00:20:50,584 --> 00:20:52,542
Mom tried to calm her down...
76
00:20:54,042 --> 00:20:55,834
but she passed out.
77
00:20:58,334 --> 00:21:01,500
The ride operator
even called an ambulance.
78
00:21:08,542 --> 00:21:11,500
That was how she
reacted to heights.
79
00:21:12,584 --> 00:21:17,334
So her jumping like that
didn't make sense.
80
00:21:19,375 --> 00:21:20,876
She was afraid of heights.
81
00:21:20,876 --> 00:21:23,167
Why would she go into
the middle of nowhere
82
00:21:23,167 --> 00:21:26,959
and climb to the top of some
goddamn waterfall and jump?
83
00:21:31,751 --> 00:21:33,792
You made it up.
84
00:21:35,876 --> 00:21:39,918
You made up a death where it
would be impossible to find her
body...
85
00:21:45,959 --> 00:21:49,751
Don't go accusing me of
something you can't take back.
86
00:21:52,876 --> 00:21:55,667
I found her glasses
in your fire pit.
87
00:21:58,334 --> 00:22:01,459
I tried to tell
myself I was wrong.
88
00:22:01,459 --> 00:22:05,125
That I was overreacting
like I usually do, but...
89
00:22:15,918 --> 00:22:22,918
I always looked to you as the
person that saved my family.
90
00:22:24,292 --> 00:22:27,584
I never thought you'd be the one
who destroyed it.
91
00:22:27,584 --> 00:22:30,250
Now you put that down
before somebody gets hurt.
92
00:22:30,250 --> 00:22:31,959
Don't come any closer.
93
00:22:31,959 --> 00:22:33,918
You killed my fucking sister!
94
00:22:33,918 --> 00:22:35,959
That's enough!
95
00:22:35,959 --> 00:22:40,375
Now you listen to me
and you listen to me good, boy.
96
00:22:40,375 --> 00:22:43,834
You're looking for answers
right now and they ain't there.
97
00:22:46,042 --> 00:22:49,125
You want to believe she
wouldn't kill herself? I do too.
98
00:22:49,125 --> 00:22:50,959
I do too!
99
00:22:54,792 --> 00:22:58,167
You know deep down your sister
wasn't well.
100
00:23:00,500 --> 00:23:02,334
I stood by her, Jack.
101
00:23:03,250 --> 00:23:06,834
I took care of her,
and I loved her.
102
00:23:08,334 --> 00:23:10,542
Where were you in all this?
103
00:23:11,500 --> 00:23:12,500
Yeah.
104
00:23:13,834 --> 00:23:17,209
You know, I think I liked you
better when you were a drunk.
105
00:23:22,959 --> 00:23:25,500
We're a family, Jack.
106
00:23:25,500 --> 00:23:28,667
And we need to be a family
right now more than ever.
107
00:23:28,667 --> 00:23:30,459
So you put that down.
108
00:23:31,834 --> 00:23:33,209
Put it down.
109
00:23:54,876 --> 00:23:56,751
I'm sorry.
110
00:26:20,709 --> 00:26:22,500
Hello?
111
00:26:24,042 --> 00:26:25,626
Help!
112
00:26:33,167 --> 00:26:35,959
Andrew. What are
you doing, Andrew?
113
00:26:35,959 --> 00:26:37,083
Just wait a minute, okay?
114
00:26:37,083 --> 00:26:39,334
Wait for a second, just wait!
115
00:27:00,584 --> 00:27:04,792
If it means anything,
it was an accident.
116
00:27:34,167 --> 00:27:37,125
Families have
differences all the time.
117
00:27:40,584 --> 00:27:44,083
I guess the truth is, I didn't
know what to do with him.
118
00:27:45,626 --> 00:27:47,250
I'll say.
119
00:27:49,626 --> 00:27:52,167
Hold that thought,
I'll be right back.
120
00:27:58,542 --> 00:28:02,292
[jazz music]
121
00:28:17,292 --> 00:28:19,959
Alright man, let's
get back to it.
122
00:28:26,292 --> 00:28:28,334
[laughing]
123
00:28:28,334 --> 00:28:30,167
What the fuck is so funny?
124
00:28:30,292 --> 00:28:33,083
You won't find him.
125
00:28:33,083 --> 00:28:34,709
What?
126
00:28:38,959 --> 00:28:41,292
You won't find him.
127
00:28:52,959 --> 00:28:56,125
I know you went to go have a
chat with your little buddies,
128
00:28:56,125 --> 00:28:57,542
but uh...
129
00:28:59,959 --> 00:29:03,542
Yeah, you're just wasting time.
130
00:29:10,083 --> 00:29:12,334
[Andrew]
We got into an argument.
131
00:29:13,542 --> 00:29:15,250
Things got heated.
132
00:29:17,959 --> 00:29:23,083
I wanted to help her,
but it was a real mess.
133
00:29:27,834 --> 00:29:29,959
I'm not a monster, Jack.
134
00:29:35,042 --> 00:29:38,959
This isn't happening.
It's not real!
135
00:29:42,125 --> 00:29:44,959
Help!
136
00:29:48,834 --> 00:29:50,417
Alright.
137
00:29:53,125 --> 00:29:57,918
After you chained
Jack to the tree,
138
00:29:57,918 --> 00:30:00,751
what was your plan?
139
00:30:06,626 --> 00:30:10,584
The woods can be a very
scary place, detective.
140
00:30:17,209 --> 00:30:19,042
Hello?
141
00:30:21,751 --> 00:30:23,626
Somebody?
142
00:30:33,792 --> 00:30:36,417
You weren't supposed to be here.
143
00:30:39,417 --> 00:30:42,626
If you were here when you were
supposed to be,
144
00:30:42,626 --> 00:30:44,667
this never would've happened.
145
00:33:08,417 --> 00:33:10,792
I need more.
146
00:33:10,792 --> 00:33:12,334
Please.
147
00:33:56,417 --> 00:34:00,292
I saw your pills.
148
00:34:03,083 --> 00:34:04,459
It's okay, Andrew.
149
00:34:04,459 --> 00:34:09,042
Whatever it is, we
can still fix this.
150
00:34:16,709 --> 00:34:18,459
Help!
151
00:34:18,459 --> 00:34:22,459
Help, please! Somebody help me.
152
00:34:24,500 --> 00:34:29,959
Help! Help! Anybody!
153
00:34:33,250 --> 00:34:34,876
Help...
154
00:34:47,584 --> 00:34:49,209
Andrew.
155
00:35:05,125 --> 00:35:07,918
I won't say anything.
156
00:35:29,709 --> 00:35:30,709
No...
157
00:35:38,542 --> 00:35:40,167
Shit.
158
00:36:35,459 --> 00:36:37,209
I'm leaving you.
159
00:36:39,375 --> 00:36:40,626
What?
160
00:36:42,500 --> 00:36:44,959
Yeah, you heard me.
161
00:36:46,667 --> 00:36:47,959
I'm leaving you.
162
00:37:01,000 --> 00:37:03,292
[Detective]
So, where were we?
163
00:37:12,959 --> 00:37:15,751
I wish it didn't
have to be this way.
164
00:37:16,584 --> 00:37:17,876
It doesn't.
165
00:37:20,083 --> 00:37:22,209
You're a good person, Jack.
166
00:37:25,209 --> 00:37:27,292
Just in the wrong place
at the wrong time.
167
00:37:27,292 --> 00:37:29,375
Yeah, no shit.
168
00:37:33,959 --> 00:37:37,626
People are gonna start realizing
I'm missing.
169
00:37:39,667 --> 00:37:41,959
Yeah, I know.
170
00:37:43,751 --> 00:37:47,417
This will be the first place
they'll look for me.
171
00:37:47,417 --> 00:37:51,417
I told people I was staying
with you for Laura's funeral.
172
00:38:09,959 --> 00:38:11,751
Don't be stupid.
173
00:38:14,876 --> 00:38:16,542
Now go.
174
00:38:18,542 --> 00:38:20,209
Go tinkle.
175
00:39:04,459 --> 00:39:07,125
I'll be back tomorrow.
176
00:41:22,167 --> 00:41:23,751
What's going on?
177
00:41:26,584 --> 00:41:28,542
Where am I?
178
00:41:48,709 --> 00:41:51,125
What the fuck are
you smiling at?
179
00:41:54,834 --> 00:41:59,459
You bringing me here...
180
00:42:01,959 --> 00:42:03,459
you care.
181
00:42:04,834 --> 00:42:08,292
The Andrew I know
is still in there.
182
00:42:16,751 --> 00:42:18,417
Tomorrow's the funeral.
183
00:42:19,626 --> 00:42:21,626
It's my sister's funeral.
184
00:42:25,417 --> 00:42:27,125
Andrew?
185
00:42:28,959 --> 00:42:30,959
Andrew!
186
00:42:30,959 --> 00:42:33,751
It's my sister's
funeral, Andrew.
187
00:42:34,751 --> 00:42:36,292
Andrew...
188
00:43:44,125 --> 00:43:46,834
I heard them again last night.
189
00:43:50,334 --> 00:43:51,918
Heard who?
190
00:44:00,459 --> 00:44:02,000
The wolves.
191
00:44:08,250 --> 00:44:10,167
And out come the wolves, Jack.
192
00:44:12,834 --> 00:44:14,584
What do you mean, wolves?
193
00:44:15,959 --> 00:44:18,584
He started seeing things.
194
00:44:20,125 --> 00:44:21,959
Things that weren't
really there.
195
00:44:24,083 --> 00:44:26,542
He told me he saw Laura.
196
00:44:33,459 --> 00:44:34,792
Jack.
197
00:44:37,667 --> 00:44:38,876
Jack.
198
00:44:40,918 --> 00:44:41,959
Wake up.
199
00:44:45,626 --> 00:44:47,167
Laura?
200
00:44:48,042 --> 00:44:50,000
Shhh, it's okay.
201
00:44:52,459 --> 00:44:53,876
Don't panic.
202
00:44:57,500 --> 00:44:59,918
I found your glasses.
203
00:45:02,417 --> 00:45:04,209
I saw your teeth.
204
00:45:07,959 --> 00:45:09,626
It's Andrew.
205
00:45:10,125 --> 00:45:13,042
He's lost his shit
and he's gone crazy!
206
00:45:15,125 --> 00:45:16,918
You look so scared.
207
00:45:20,000 --> 00:45:22,459
Everything's going to be okay.
208
00:45:33,876 --> 00:45:37,626
What are you doing out here
all by yourself?
209
00:45:37,626 --> 00:45:40,542
Because your psycho husband
brought me out here
210
00:45:40,542 --> 00:45:42,918
when I found out
what happened to you!
211
00:45:44,751 --> 00:45:46,167
No.
212
00:45:49,042 --> 00:45:50,626
No...
213
00:45:52,083 --> 00:45:57,250
I mean, why are you here,
214
00:45:57,250 --> 00:45:59,334
instead of at my funeral, Jack?
215
00:46:01,042 --> 00:46:03,042
Why aren't you at my funeral?
216
00:46:04,209 --> 00:46:07,918
I'm buried in the ground
and you can't even show up?
217
00:46:11,834 --> 00:46:13,876
I'm sorry, Laura!
218
00:47:15,667 --> 00:47:17,792
I wish you could
have been there.
219
00:47:20,292 --> 00:47:22,209
What did you tell everyone?
220
00:47:24,959 --> 00:47:26,584
Oh, sorry.
221
00:47:31,125 --> 00:47:34,209
Jack really wanted to make it
for his sister's funeral,
222
00:47:34,209 --> 00:47:36,834
but I'm actually the
one who killed Laura.
223
00:47:36,834 --> 00:47:38,792
And Jack found out,
so I brought him
224
00:47:38,792 --> 00:47:41,542
into the middle of the woods
and chained him up to a tree
225
00:47:41,542 --> 00:47:45,209
so he couldn't make it,
but he sends his condolences!
226
00:49:10,334 --> 00:49:12,876
So tell me about your
interactions with the family
227
00:49:12,876 --> 00:49:14,584
on the day of the funeral.
228
00:49:18,125 --> 00:49:20,918
Come on now Andrew,
stay with me.
229
00:49:20,918 --> 00:49:22,834
Alright, this is important.
230
00:49:26,334 --> 00:49:28,918
And now to share a few
loving memories of Laura,
231
00:49:28,918 --> 00:49:31,042
is her husband, Andrew Bennett.
232
00:49:54,667 --> 00:49:57,459
I ain't too much for
speaking in crowds,
233
00:49:57,584 --> 00:50:00,667
so please bear with me.
234
00:50:09,209 --> 00:50:13,459
I was up last night, and uh...
235
00:50:15,918 --> 00:50:21,751
I was thinking of what I
should say at a time like this.
236
00:50:24,584 --> 00:50:25,792
But uh...
237
00:50:41,125 --> 00:50:43,751
Well, luckily I was on my way
over here today
238
00:50:43,751 --> 00:50:46,876
and I started
thinking about Laura.
239
00:50:47,876 --> 00:50:51,417
And how if you really knew her,
240
00:50:51,417 --> 00:50:55,542
you just kmew she had that way
about her where...
241
00:50:57,792 --> 00:51:00,334
She could just walk
into a room and...
242
00:51:02,083 --> 00:51:04,292
Just make it a little brighter.
243
00:51:16,918 --> 00:51:20,250
She had a kind word
to say about most.
244
00:51:20,250 --> 00:51:21,417
And uh...
245
00:51:24,834 --> 00:51:26,667
If you ever...
246
00:51:29,500 --> 00:51:31,292
needed anything.
247
00:51:32,834 --> 00:51:38,792
You know she'd just... you know?
248
00:51:42,542 --> 00:51:45,375
I just kept thinking
about her hands.
249
00:51:48,542 --> 00:51:53,542
How when she'd get excited,
they'd do this little dance
across her lap.
250
00:51:53,542 --> 00:51:54,792
Or...
251
00:51:56,083 --> 00:51:58,167
How when we first met...
252
00:52:02,542 --> 00:52:06,375
I don't know, it took me
about a year to ask her out.
253
00:52:06,375 --> 00:52:10,626
But luckily I did
and she said yes.
254
00:52:13,000 --> 00:52:16,209
I asked her to the movies
255
00:52:16,209 --> 00:52:21,542
and I found myself trembling
outside this movie theater,
256
00:52:21,542 --> 00:52:22,876
and uh...
257
00:52:29,542 --> 00:52:31,375
I was terrified.
258
00:52:33,792 --> 00:52:38,751
Then all of a sudden this little
hand just slides into mine.
259
00:52:39,626 --> 00:52:40,918
And...
260
00:52:44,667 --> 00:52:49,083
All those worries,
all that fear...
261
00:52:57,334 --> 00:53:00,626
I remember looking at her
that night and thinking
262
00:53:00,751 --> 00:53:04,334
that this is the woman I want to
spend the rest of my life with.
263
00:53:11,209 --> 00:53:14,375
I guess we never really
made it that far.
264
00:53:15,792 --> 00:53:17,500
But I love you.
265
00:53:21,167 --> 00:53:22,334
Thank you, father.
266
00:53:40,959 --> 00:53:42,209
Hello?
267
00:53:45,375 --> 00:53:47,167
Holy shit!
268
00:53:47,167 --> 00:53:50,626
What happened to you?
Are you okay?
269
00:53:50,626 --> 00:53:53,167
You have to let me
out of here, please!
270
00:53:53,167 --> 00:53:55,209
Of course, hold on.
271
00:53:57,209 --> 00:53:58,375
Shit!
272
00:54:12,459 --> 00:54:15,584
I'm going to need to go get help
to cut the locks off these
chains.
273
00:54:15,584 --> 00:54:16,834
Okay?
274
00:54:16,834 --> 00:54:18,125
Okay.
275
00:54:18,125 --> 00:54:19,167
I will be right back.
276
00:54:19,167 --> 00:54:20,459
Okay.
277
00:54:34,250 --> 00:54:36,292
Who are you talking to, Jack?
278
00:54:40,167 --> 00:54:45,417
You remind me of this pet
I had when I was a kid.
279
00:54:51,876 --> 00:54:54,334
He was an ugly little thing.
280
00:54:55,792 --> 00:54:57,334
A guinea pig.
281
00:55:00,667 --> 00:55:05,459
Well like I said, I was a kid.
282
00:55:05,459 --> 00:55:09,751
And uh, one day I got this idea
in my head.
283
00:55:11,167 --> 00:55:14,500
I wanted to teach
him how to swim.
284
00:55:14,500 --> 00:55:16,167
So...
285
00:55:18,209 --> 00:55:22,459
I got this plastic bag
and I put him in there
286
00:55:22,459 --> 00:55:23,959
and I tied the
bag up real tight,
287
00:55:23,959 --> 00:55:28,959
and I tied this little piece of
rope around the bag just to make
it snug.
288
00:55:30,375 --> 00:55:33,834
And uh, I hauled off and...
289
00:55:38,834 --> 00:55:40,918
Threw that bag way
out into the lake.
290
00:55:44,709 --> 00:55:47,334
I just stood on the shore
291
00:55:47,334 --> 00:55:50,959
watching the tide drag that bag
further and further away.
292
00:55:58,209 --> 00:56:00,834
Remember I was
real upset by this.
293
00:56:05,292 --> 00:56:07,292
I started to run
along the shore.
294
00:56:08,834 --> 00:56:10,334
I started crying.
295
00:56:12,542 --> 00:56:14,209
I figured I'd lost him.
296
00:56:16,959 --> 00:56:20,584
I figured my folks were gonna
tend my hide when I got home.
297
00:56:22,292 --> 00:56:25,459
But a little ways down
this river bank...
298
00:56:28,709 --> 00:56:31,125
I look down and I
see this plastic bag
299
00:56:31,125 --> 00:56:35,375
with something just trying
to claw its way out.
300
00:56:37,959 --> 00:56:42,500
I run over, tear open the bag
and sure as shit, it's my little
buddy.
301
00:56:48,417 --> 00:56:52,209
He's looking up at
me, soaking wet.
302
00:56:53,209 --> 00:56:55,709
Eyes are bulged right
out of his head.
303
00:56:55,709 --> 00:56:57,709
And he's shocked.
304
00:57:01,459 --> 00:57:03,125
Right then and there...
305
00:57:04,292 --> 00:57:06,584
I promised I would always
take care of him.
306
00:57:08,834 --> 00:57:11,334
And I'd never let
anything happen to him.
307
00:57:12,918 --> 00:57:15,584
See I realized I
loved the little guy.
308
00:57:18,876 --> 00:57:21,167
Well, next morning...
309
00:57:24,209 --> 00:57:26,209
I wake up all excited.
310
00:57:27,584 --> 00:57:30,626
I run downstairs to check
on my pal and, uh...
311
00:57:35,918 --> 00:57:38,167
Just like that he was gone.
312
00:57:41,584 --> 00:57:45,125
Sometime in the night, alone.
313
00:57:47,792 --> 00:57:50,584
Maybe scared he left.
314
00:57:55,459 --> 00:58:00,167
You see Jack, I don't
want you to leave.
315
00:58:03,626 --> 00:58:05,459
You're all I've got.
316
00:58:30,500 --> 00:58:32,626
You know the irony
in all of this?
317
00:58:35,083 --> 00:58:37,083
I named the little fella Jack.
318
00:58:49,834 --> 00:58:51,042
Hungry?
319
00:59:48,876 --> 00:59:49,918
[Chief]
Andrew.
320
00:59:51,918 --> 00:59:53,334
Chief.
321
00:59:53,334 --> 00:59:55,834
Just want to offer
you my condolences.
322
00:59:55,834 --> 00:59:59,500
And I'm wondering if I can
speak to you for a moment.
323
01:00:00,417 --> 01:00:04,083
Maybe inside?
It's a little warmer.
324
01:00:30,876 --> 01:00:32,292
So?
325
01:00:33,292 --> 01:00:37,292
I want to talk to you about your
brother-in-law, Jack Rodgers.
326
01:00:41,959 --> 01:00:43,584
What about him?
327
01:00:44,918 --> 01:00:47,042
He's been reported missing.
328
01:00:47,042 --> 01:00:52,417
His mother filed a report
yesterday and she was concerned
about his welfare.
329
01:00:52,417 --> 01:00:54,292
We talked to a few of
the relatives and friends
330
01:00:54,292 --> 01:00:56,500
and they all said that he
was supposed to be staying here
331
01:00:56,500 --> 01:00:58,876
with you this week
for the funeral.
332
01:01:01,500 --> 01:01:02,876
Yeah...
333
01:01:05,500 --> 01:01:07,250
He never showed up.
334
01:01:09,709 --> 01:01:13,792
You never thought to call your
in-laws, see if Jack was there?
335
01:01:13,792 --> 01:01:16,250
Heck, you could've reported him
missing yourself.
336
01:01:20,292 --> 01:01:23,083
I just didn't figure there
anything to report.
337
01:01:24,083 --> 01:01:29,250
Jack was always the kind of guy
to just get up and...
338
01:01:35,626 --> 01:01:38,667
I figured it was his way
of dealing with things.
339
01:01:42,209 --> 01:01:45,709
We... didn't really talk much.
340
01:01:47,667 --> 01:01:49,542
I see.
341
01:01:49,542 --> 01:01:52,667
Well, do you have any idea
where he might be?
342
01:01:52,667 --> 01:01:55,584
Other friends'
places? Girlfriend?
343
01:01:57,584 --> 01:01:58,959
No.
344
01:02:01,918 --> 01:02:03,125
Right.
345
01:02:04,125 --> 01:02:07,584
How about having a look around
the place while I'm here?
346
01:02:07,584 --> 01:02:09,375
Is that okay with you?
347
01:02:11,292 --> 01:02:13,918
You looking for
something in particular?
348
01:02:13,918 --> 01:02:18,417
No, I just thought I'd take a
little looksie because I'm here.
349
01:02:18,417 --> 01:02:20,334
If that's okay with you.
350
01:02:25,500 --> 01:02:27,042
Got a warrant?
351
01:02:28,334 --> 01:02:30,626
No, I don't.
352
01:02:30,626 --> 01:02:32,334
Do I need one?
353
01:02:42,542 --> 01:02:44,959
I think it's time to leave.
354
01:03:27,125 --> 01:03:28,542
Jack...
355
01:03:30,834 --> 01:03:32,167
Jack!
356
01:03:40,292 --> 01:03:43,292
Thought I lost you there
for a second there, buddy.
357
01:03:45,167 --> 01:03:47,417
Wouldn't matter anyway.
358
01:03:51,083 --> 01:03:53,083
I'm going to die here.
359
01:03:56,626 --> 01:03:58,667
You don't know that yet.
360
01:04:15,792 --> 01:04:19,167
Whatever this is,
we can work it out.
361
01:04:19,167 --> 01:04:21,959
I love you so much.
362
01:04:24,167 --> 01:04:28,459
But you need to get help, okay?
363
01:04:31,334 --> 01:04:35,542
And I'm not going
to be here anymore.
364
01:04:48,000 --> 01:04:49,584
Andrew, you let go...
365
01:05:14,042 --> 01:05:16,542
Oh my god, Laura.
366
01:05:20,626 --> 01:05:23,500
Laura, sweetie.
367
01:05:27,209 --> 01:05:29,083
Laura wake up, come on!
368
01:05:32,959 --> 01:05:35,042
Laura, please wake up.
369
01:05:35,042 --> 01:05:38,626
Laura, please wake up.
370
01:05:48,083 --> 01:05:49,334
Wake up!
371
01:05:49,334 --> 01:05:51,542
Come on, wake up!
372
01:05:55,083 --> 01:05:57,709
No, no, no...
373
01:05:59,167 --> 01:06:01,209
Laura, please no!
374
01:07:26,125 --> 01:07:28,250
How you doing, Andrew?
375
01:07:28,250 --> 01:07:29,500
Can we continue?
376
01:07:44,626 --> 01:07:46,876
You seem quiet today, Jack.
377
01:08:40,375 --> 01:08:42,042
Here's your search warrant.
378
01:09:21,292 --> 01:09:22,584
Hey Chief!
379
01:09:33,542 --> 01:09:34,876
Found this.
380
01:09:38,292 --> 01:09:39,751
Citalopram.
381
01:09:41,209 --> 01:09:43,042
What is that?
382
01:09:43,042 --> 01:09:45,626
It's used to treat
anxiety and depression.
383
01:09:47,959 --> 01:09:49,667
[Female Officer]
I think I got something!
384
01:09:57,918 --> 01:10:01,959
This matches the exact make and
model of Jack Rodger's missing
car.
385
01:10:03,792 --> 01:10:06,959
Well, you cracked the case.
386
01:10:08,959 --> 01:10:10,626
That is Jack's car.
387
01:10:12,667 --> 01:10:15,709
Mind telling me what it's doing
in your possession?
388
01:10:17,834 --> 01:10:19,542
I'm a mechanic.
389
01:10:21,876 --> 01:10:25,083
Jack asked me to
take a look at it.
390
01:10:26,334 --> 01:10:30,250
With everything happening,
I haven't had time.
391
01:10:33,292 --> 01:10:34,542
Let's tow the car.
392
01:10:35,876 --> 01:10:37,834
Excuse me?
393
01:10:37,834 --> 01:10:41,751
I'm getting real tired of your
little story and act here, Mr.
Bennett.
394
01:10:41,751 --> 01:10:43,584
Things aren't adding up.
395
01:10:45,250 --> 01:10:47,334
You have no right
to take anything.
396
01:10:47,334 --> 01:10:48,667
Shame on you.
397
01:10:48,667 --> 01:10:50,918
I got a warrant that says I do.
398
01:10:50,918 --> 01:10:52,500
We're towing that car.
399
01:10:53,918 --> 01:10:57,667
Why don't you take Sparky here
and get the fuck off my
property?
400
01:11:00,250 --> 01:11:02,834
You know what, Andrew?
401
01:11:02,834 --> 01:11:06,626
I think you know exactly
where Jack Rodgers is.
402
01:11:06,626 --> 01:11:11,209
And I'm going to find
him, and when I do,
403
01:11:11,209 --> 01:11:14,375
I'm putting the cuffs on you
and you're going to jail.
404
01:11:14,375 --> 01:11:16,209
How about that?
405
01:11:16,209 --> 01:11:17,375
Tow the car!
406
01:11:18,876 --> 01:11:21,667
Go on, go inside.
407
01:11:22,709 --> 01:11:23,959
Cocksucker.
408
01:12:21,000 --> 01:12:22,918
What's the occasion?
409
01:13:00,542 --> 01:13:01,959
Listen buddy...
410
01:13:05,250 --> 01:13:09,083
I don't want you to make this
harder on yourself than it has
to be.
411
01:13:09,083 --> 01:13:11,042
Andrew, I won't say anything!
412
01:13:29,626 --> 01:13:33,459
I think we both know you're
going to rat on me the first
chance you get.
413
01:13:36,083 --> 01:13:38,709
Andrew, please.
414
01:13:45,417 --> 01:13:46,584
I'll...
415
01:13:49,083 --> 01:13:52,209
I'll give you a little time
to get good with this.
416
01:14:16,292 --> 01:14:18,792
Andrew, no.
417
01:14:18,792 --> 01:14:21,417
Please, just talk to me Andrew!
418
01:14:38,834 --> 01:14:41,584
Andrew, wait.
419
01:14:41,584 --> 01:14:44,375
Just talk to me, please wait!
420
01:14:44,375 --> 01:14:46,125
Fuck!
421
01:15:18,792 --> 01:15:20,959
Jack, wake up!
422
01:15:25,959 --> 01:15:27,792
It's time to go, buddy.
423
01:15:38,709 --> 01:15:40,918
I'm not gonna tell
you again, Jack.
424
01:16:17,876 --> 01:16:20,209
Everything's gonna be okay.
425
01:16:22,209 --> 01:16:24,042
There's no need to run.
426
01:16:26,209 --> 01:16:27,709
I love you...
427
01:16:29,834 --> 01:16:31,542
And I'll see you soon.
428
01:23:16,417 --> 01:23:19,626
Mr. Bennett, we're here to take
you in for questioning in
relation to...
429
01:23:19,626 --> 01:23:20,626
Gun!
430
01:23:20,626 --> 01:23:22,167
Put your weapon down!
431
01:23:24,459 --> 01:23:27,083
Put that goddamn gun down now!
432
01:23:28,042 --> 01:23:33,083
Bennett! Drop your weapon.
Now put it on the ground.
433
01:23:34,334 --> 01:23:36,209
Do it now, Bennett.
434
01:23:37,209 --> 01:23:39,042
Back away - two steps!
435
01:23:41,584 --> 01:23:44,083
Keep him covered.
Hands above your head!
436
01:23:48,042 --> 01:23:51,042
Andrew Bennett,
I'm placing you under arrest.
437
01:23:52,042 --> 01:23:54,167
You have the right
to remain silent.
438
01:23:56,042 --> 01:24:00,417
Anything you say, can and will
be used against you in a court
of law.
439
01:24:00,417 --> 01:24:02,959
You have the right
to an attorney.
440
01:24:02,959 --> 01:24:06,375
Now, you have the right to have
an attorney present during
questioning.
441
01:24:06,375 --> 01:24:08,792
If you cannot afford an
attorney, one will be appointed
for you.
442
01:24:08,792 --> 01:24:10,459
Do you understand these rights?
443
01:24:11,375 --> 01:24:13,417
Come on, let's go.
444
01:24:21,876 --> 01:24:27,667
So you mean to tell me that you
just walked right up to Jack and
shot him?
445
01:24:29,375 --> 01:24:30,542
Twice?
446
01:24:35,375 --> 01:24:36,667
Well...
447
01:24:38,042 --> 01:24:41,959
Not every story has a
happy ending, detective.
448
01:24:41,959 --> 01:24:46,167
You sat here all this time
feeding me this bullshit story.
449
01:24:47,667 --> 01:24:51,042
When all I wanted to know
was where Jack is.
450
01:24:54,667 --> 01:24:56,292
You wanna know where Jack is?
451
01:24:56,292 --> 01:24:59,042
Just check the fire
pit in my back yard.
452
01:25:01,083 --> 01:25:04,459
[tape recording]
So let me get this straight...
453
01:25:04,459 --> 01:25:07,876
You took your brother-in-law out
in the middle of the woods,
454
01:25:07,876 --> 01:25:11,876
chained him to a tree
and left him to die?
455
01:25:15,417 --> 01:25:18,626
I took him out there
to explain things to him.
456
01:25:20,292 --> 01:25:24,042
That's a whole lot of work.
Why all the trouble?
457
01:25:28,834 --> 01:25:31,751
Well, we're family.
458
01:25:41,918 --> 01:25:44,375
Families have
differences all the time.
459
01:25:48,042 --> 01:25:53,334
I guess the truth is I didn't
know what to do with him.
460
01:25:53,334 --> 01:25:55,125
I'll say.
461
01:25:57,250 --> 01:25:59,751
Hold that thought,
I'll be right back.
462
01:30:21,042 --> 01:30:22,500
What's this, Andrew?
463
01:30:27,459 --> 01:30:31,125
It reads like you were
trying to off yourself.
464
01:30:38,709 --> 01:30:41,000
You still not talking, huh?
465
01:30:41,000 --> 01:30:43,542
Well, let me tell
you what I think.
466
01:30:45,292 --> 01:30:50,959
I think the day you went to kill
Jack, you wrote a suicide
letter.
467
01:30:50,959 --> 01:30:52,918
You weren't going
to kill Jack...
468
01:30:54,083 --> 01:30:56,209
You were going to kill yourself.
469
01:31:04,918 --> 01:31:08,667
You just couldn't take
the stress or guilt anymore.
470
01:31:41,626 --> 01:31:44,709
But you couldn't
do it, could you?
471
01:31:59,876 --> 01:32:03,876
I reviewed the police report
from your arrest that day.
472
01:32:03,876 --> 01:32:07,375
It says you were already armed
when officers arrived.
473
01:32:12,334 --> 01:32:15,334
That you put the gun
against your own head.
474
01:32:15,334 --> 01:32:16,751
Hold your fire!
475
01:32:18,709 --> 01:32:22,042
Put the weapon down.
It's going to be okay.
476
01:32:22,042 --> 01:32:24,375
They ruined your
plan, didn't they?
477
01:32:24,375 --> 01:32:29,334
But of course, you knew
by that point it was all over.
478
01:32:30,375 --> 01:32:31,500
Keep him covered.
479
01:32:32,959 --> 01:32:35,459
Tell me where Jack is!
480
01:32:41,250 --> 01:32:42,542
Alright.
481
01:32:47,125 --> 01:32:49,375
You know, I sat here...
482
01:32:50,542 --> 01:32:56,167
and listened to every
word you had to say.
483
01:32:58,250 --> 01:32:59,959
The way you wanted.
484
01:33:05,709 --> 01:33:09,959
But I'm tired of your stupid
fucking games, Andrew Bennett.
485
01:33:17,167 --> 01:33:20,834
So I want you to
get up on your feet.
486
01:33:28,667 --> 01:33:31,584
I said get on your feet!
487
01:33:40,500 --> 01:33:44,250
And you're going to help me
find Jack, alright?
488
01:33:45,792 --> 01:33:46,959
Where's Jack?
489
01:33:50,542 --> 01:33:52,250
I said, where's Jack?
490
01:33:59,292 --> 01:34:02,334
Where is he?
491
01:34:08,209 --> 01:34:11,000
Where is he?
492
01:35:00,417 --> 01:35:01,834
Was it worth it?
493
01:35:03,959 --> 01:35:07,751
All the lies, the make believe.
494
01:35:17,209 --> 01:35:18,375
Man...
495
01:35:26,083 --> 01:35:28,626
Man, everybody
makes bad decisions.
496
01:35:32,083 --> 01:35:35,751
We have to live with
the consequences.
497
01:35:50,083 --> 01:35:54,334
I think that if Laura were here
right now...
498
01:35:57,834 --> 01:36:03,375
I think she'd want you to
tell her where her brother is.
499
01:36:17,459 --> 01:36:19,500
Tell me where Jack is.
500
01:36:26,709 --> 01:36:27,918
Huh?
501
01:36:40,083 --> 01:36:42,667
Here, write it down.
502
01:37:12,542 --> 01:37:15,250
All right people, listen up.
503
01:37:15,250 --> 01:37:17,417
We're looking for this man.
504
01:37:17,417 --> 01:37:19,792
His name is Jack Rodgers
505
01:37:19,792 --> 01:37:24,334
and he's somewhere out there,
chained inside a shed.
506
01:37:28,417 --> 01:37:30,292
You've got whistles.
507
01:37:30,417 --> 01:37:34,459
If you see anything,
no matter how small, go ahead.
508
01:37:34,459 --> 01:37:38,250
Make a sound and we'll converge
on your location.
509
01:37:40,167 --> 01:37:43,959
Remember, he's been
out here for days now.
510
01:37:43,959 --> 01:37:48,959
He's cold, hungry,
possibly injured.
511
01:37:51,876 --> 01:37:56,709
It's my hope, no scratch that,
it's my belief,
512
01:37:56,709 --> 01:37:58,709
that he's still alive.
513
01:38:00,834 --> 01:38:03,083
Alright, he's counting on us.
514
01:38:05,083 --> 01:38:06,876
Let's bring Jack home.
515
01:39:01,417 --> 01:39:03,167
Get those chains off him.
516
01:39:09,375 --> 01:39:11,167
Come on...
34145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.