All language subtitles for Beasts.That.Cling.to.the Straw. srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,846 --> 00:01:27,106 Original Novel "Waranimosugaru Kemonotachi" by Keisuke Sone, published by Kodansha Ltd. 2 00:01:30,474 --> 00:01:34,173 Written and Directed by KIM Yong-hoon 3 00:01:36,565 --> 00:01:39,512 Chapter 1: Debt 4 00:01:46,261 --> 00:01:51,696 Cleaning in Progress 5 00:01:53,437 --> 00:01:57,113 Human body parts were discovered by a lake. 6 00:01:57,143 --> 00:02:00,860 Also last night, a garbage truck ran over a man, 7 00:02:00,889 --> 00:02:05,445 who ran out of an alley without looking at the signs. 8 00:02:06,386 --> 00:02:10,052 The police arrested a man in his 40s last night, 9 00:02:10,077 --> 00:02:13,901 who amassed and stole $1 million investment money. 10 00:02:28,244 --> 00:02:29,283 Holy cow! 11 00:02:31,833 --> 00:02:32,832 What the... 12 00:03:01,921 --> 00:03:02,920 Dammit! 13 00:03:09,838 --> 00:03:10,605 Hey. 14 00:03:12,773 --> 00:03:15,120 Someone forgot this. 15 00:03:15,789 --> 00:03:19,342 He came before dawn, but left and hasn't come back. 16 00:03:20,669 --> 00:03:22,143 I'll put it in the storage. 17 00:03:22,168 --> 00:03:22,848 Okay. 18 00:05:03,222 --> 00:05:05,784 I told you to put on the diaper. 19 00:05:07,394 --> 00:05:09,848 I'm not 3 years old, why should I? 20 00:05:09,982 --> 00:05:11,748 Or use the toilet. 21 00:05:12,985 --> 00:05:15,218 How can she clean after you every time? 22 00:05:16,461 --> 00:05:18,202 Think about her for once. 23 00:05:18,714 --> 00:05:21,576 She doesn't work at the shop at all, 24 00:05:21,601 --> 00:05:23,918 she just fools around at home. 25 00:05:24,362 --> 00:05:26,366 Don't say things like that. 26 00:05:26,884 --> 00:05:29,349 Your father worked hard for that shop. 27 00:05:30,896 --> 00:05:35,009 If you work so lazily, all the regulars will leave. 28 00:05:51,769 --> 00:05:53,969 She was going to the shop earlier, 29 00:05:54,476 --> 00:05:56,932 I barely stopped her by the beach stairs, 30 00:05:58,053 --> 00:06:01,436 she kept yelling at me, saying I'm killing her. 31 00:06:02,453 --> 00:06:04,327 She'll mention it, just so you know. 32 00:06:08,925 --> 00:06:09,603 I got it. 33 00:06:12,188 --> 00:06:13,815 And Yoon-hee called. 34 00:06:16,697 --> 00:06:18,282 She couldn't get her student loan, 35 00:06:19,293 --> 00:06:20,916 she'll take a semester off to work. 36 00:07:03,035 --> 00:07:04,364 Next. 37 00:07:11,311 --> 00:07:12,097 Look at the camera. 38 00:07:13,174 --> 00:07:14,083 Finger. 39 00:07:21,039 --> 00:07:21,529 Bye. 40 00:07:27,440 --> 00:07:29,188 PARK: Come to my shop after work. 41 00:07:30,145 --> 00:07:31,094 Dammit... 42 00:07:35,073 --> 00:07:35,622 Look! 43 00:07:57,906 --> 00:07:58,966 Go inside. 44 00:08:01,924 --> 00:08:04,550 Dumbass, he met the wrong woman. 45 00:08:14,103 --> 00:08:16,132 Yo, Mr. Port Officer! 46 00:08:17,555 --> 00:08:18,590 Mr. PARK! 47 00:08:20,518 --> 00:08:21,973 My handsome officer! 48 00:08:23,695 --> 00:08:24,627 This way please. 49 00:08:26,005 --> 00:08:28,280 They shoulda fuckin' cleaned up. 50 00:08:28,305 --> 00:08:29,304 Over here. 51 00:08:29,549 --> 00:08:30,290 Shit... 52 00:08:31,436 --> 00:08:32,435 Have you had dinner? 53 00:08:33,433 --> 00:08:34,392 I'm fine. 54 00:08:36,410 --> 00:08:37,066 Let's see! 55 00:08:38,045 --> 00:08:38,730 Now. 56 00:08:40,920 --> 00:08:43,569 Let's have a moment of truth. 57 00:08:47,379 --> 00:08:48,407 Could I... 58 00:08:50,120 --> 00:08:52,028 get a little more time? 59 00:08:55,142 --> 00:08:57,061 I beg you fucking pardon? 60 00:08:57,246 --> 00:09:01,218 I remember you promising to pay me back today. 61 00:09:02,134 --> 00:09:03,647 You said so yourself, 62 00:09:04,006 --> 00:09:08,616 I can have your hand if you break the promise. 63 00:09:08,641 --> 00:09:09,785 My hand? 64 00:09:12,996 --> 00:09:14,746 First time I ever heard of that. 65 00:09:15,323 --> 00:09:17,780 Goddammit... 66 00:09:18,907 --> 00:09:21,128 If it wasn't for Yeon-hee, I wouldn't be here. 67 00:09:21,589 --> 00:09:24,675 You know I'm a victim too. 68 00:09:25,409 --> 00:09:27,585 So what then? 69 00:09:27,610 --> 00:09:29,602 You co-signed her loan, 70 00:09:29,642 --> 00:09:32,049 if you feel so wronged, then bring her here. 71 00:09:32,074 --> 00:09:34,711 If I could, I'd do that right away! 72 00:09:34,851 --> 00:09:37,541 But she disappeared without a trace, 73 00:09:37,585 --> 00:09:40,305 and left all her stuff at my place. 74 00:09:40,914 --> 00:09:41,685 Mr. PARK, 75 00:09:42,680 --> 00:09:44,485 please give me one more week. 76 00:09:45,545 --> 00:09:47,163 I got a lead for that money. 77 00:09:47,494 --> 00:09:48,660 When? Where? How? 78 00:09:48,685 --> 00:09:50,104 Come on... 79 00:09:54,922 --> 00:09:56,381 It's a trade secret. 80 00:09:58,571 --> 00:10:00,128 Just one week. 81 00:10:01,236 --> 00:10:04,553 I'll pay everything back with interest! 82 00:10:06,798 --> 00:10:11,673 You fail to play there'll be hell to pay. 83 00:10:12,378 --> 00:10:15,213 He likes eating intestines. 84 00:10:19,258 --> 00:10:22,650 Dude's gotta have them raw... fish, meat, or people. Fucking freakshow. 85 00:10:43,386 --> 00:10:44,635 Dammit. 86 00:11:10,569 --> 00:11:13,237 Yeon-hee 87 00:11:19,101 --> 00:11:20,949 The number you're calling is off... 88 00:11:20,979 --> 00:11:21,978 Shit. 89 00:11:25,015 --> 00:11:26,094 Bitch. 90 00:11:27,013 --> 00:11:30,839 Big Cash Loan 91 00:11:32,667 --> 00:11:34,935 What a sight, this is heaven... 92 00:11:34,965 --> 00:11:36,663 Amazing. 93 00:11:37,003 --> 00:11:38,082 Mi-ran. 94 00:11:39,540 --> 00:11:41,658 Did you ask the boss for an advance? 95 00:11:41,828 --> 00:11:43,706 Yes, thank you. 96 00:11:44,495 --> 00:11:46,573 She cares so much for you. 97 00:11:47,902 --> 00:11:49,650 - Feeling good? - Yes. 98 00:11:49,860 --> 00:11:52,208 A prick in #302 keeps shooing girls away, 99 00:11:52,238 --> 00:11:54,236 could you go make him happy? 100 00:11:56,563 --> 00:11:58,102 Sir, we got a girl for you. 101 00:12:07,592 --> 00:12:08,591 Okay. 102 00:12:09,430 --> 00:12:10,429 Wait... 103 00:12:11,298 --> 00:12:12,547 I'll take her. 104 00:12:13,127 --> 00:12:15,544 Took you long enough. 105 00:12:16,923 --> 00:12:18,331 Have a great time! 106 00:12:18,671 --> 00:12:19,750 Hello there. 107 00:12:23,916 --> 00:12:25,454 Are you from China? 108 00:12:26,413 --> 00:12:27,322 Yes. 109 00:12:28,861 --> 00:12:30,070 Where exactly? 110 00:12:31,029 --> 00:12:32,857 You know Huanren? 111 00:12:35,274 --> 00:12:36,983 What brings you here? 112 00:12:38,771 --> 00:12:39,940 I fled. 113 00:12:42,347 --> 00:12:43,596 What did you do? 114 00:12:46,513 --> 00:12:48,261 I killed a man. 115 00:12:56,793 --> 00:12:57,852 I'm kidding. 116 00:12:57,882 --> 00:13:00,170 Came to make money, what else? 117 00:13:30,639 --> 00:13:31,548 Hey. 118 00:13:35,175 --> 00:13:36,343 Wake up. 119 00:13:41,558 --> 00:13:43,037 You're home? 120 00:13:45,344 --> 00:13:48,092 You got a nice life. 121 00:13:49,051 --> 00:13:51,009 Sorry, I'll clean up. 122 00:13:53,756 --> 00:13:54,665 Hey. 123 00:13:57,702 --> 00:14:02,597 Do you still not get the situation we're in? 124 00:14:03,446 --> 00:14:04,295 Hey. 125 00:14:04,325 --> 00:14:08,361 I'm working my ass off to clean up your mess. 126 00:14:08,491 --> 00:14:10,529 I'm working to pay it off too. 127 00:14:10,779 --> 00:14:11,438 What? 128 00:14:13,816 --> 00:14:14,745 Wait a minute. 129 00:14:14,775 --> 00:14:16,683 Did I hear that right? 130 00:14:16,933 --> 00:14:17,912 What did you say? 131 00:14:17,932 --> 00:14:20,139 - I'm sorry, it's my fault. - No, before that. 132 00:14:21,268 --> 00:14:25,134 Bitch, do you not know how much you got scammed? 133 00:14:26,803 --> 00:14:31,508 What am I supposed to do with you?! 134 00:14:32,667 --> 00:14:35,005 I'm sorry, it's all my fault. 135 00:14:38,331 --> 00:14:40,709 This won't do, you need a beating. 136 00:14:42,038 --> 00:14:44,076 I'm sorry! Honey, I'm sorry! 137 00:14:46,373 --> 00:14:50,070 You free tomorrow? 138 00:15:01,778 --> 00:15:05,134 Wanna meet up? 139 00:15:19,710 --> 00:15:25,244 Chapter 2: Sucker 140 00:15:31,948 --> 00:15:33,027 Dong-pal? 141 00:15:35,104 --> 00:15:36,853 Sure, don't worry. 142 00:15:37,592 --> 00:15:40,589 Did you get the money in cash? 143 00:15:43,706 --> 00:15:48,871 Too many cameras at train station, so take the bus. 144 00:15:49,160 --> 00:15:51,238 The last ship departs at 10, 145 00:15:51,618 --> 00:15:53,326 so be here by 8. 146 00:15:55,444 --> 00:15:58,361 I'll wait in my car, so you'll see me. 147 00:16:01,029 --> 00:16:03,686 It's fine, we're friends. 148 00:16:04,525 --> 00:16:07,772 Never use your credit card. 149 00:16:10,219 --> 00:16:13,136 Yeah, be careful, see you in 2 days. 150 00:16:16,753 --> 00:16:18,421 Delete Call Record 151 00:16:26,293 --> 00:16:28,891 Yo, Carp. 152 00:16:28,911 --> 00:16:32,008 Yo, Bro! 153 00:16:32,037 --> 00:16:33,296 Come, come... 154 00:16:33,326 --> 00:16:35,654 What's he trying to pull now? 155 00:16:36,863 --> 00:16:38,491 - Hey, Carp! - Hi! 156 00:16:40,029 --> 00:16:43,606 I'm really busy, what is it now? 157 00:16:43,936 --> 00:16:45,064 Punk ass! 158 00:16:45,734 --> 00:16:48,281 Business must be booming, pretending to be busy. 159 00:16:48,311 --> 00:16:50,929 After PARK took over, it's busy as hell. 160 00:16:51,228 --> 00:16:54,225 No crackdowns whatsoever. 161 00:16:54,675 --> 00:16:56,473 Goddamn bastards... 162 00:16:56,763 --> 00:17:00,589 When Yeon-hee was in charge, they came by all the time. 163 00:17:01,218 --> 00:17:03,896 Haven't found her yet? 164 00:17:03,916 --> 00:17:08,661 I got a cop friend to look her up, no credit card or car records, 165 00:17:10,289 --> 00:17:14,035 if it's over a month, he said she could be dead. 166 00:17:14,575 --> 00:17:16,953 She's not someone who'd die so easily. 167 00:17:17,072 --> 00:17:20,779 She was still my girl. 168 00:17:21,858 --> 00:17:24,125 You haven't snapped out of it! 169 00:17:24,145 --> 00:17:27,542 I told you, she wiped you out and just took off. 170 00:17:27,562 --> 00:17:30,369 I'm sure you had some fun starting out, 171 00:17:30,389 --> 00:17:35,154 then when shit hits the fan, gold diggers take off. 172 00:17:35,184 --> 00:17:37,722 You were so clueless! 173 00:17:37,802 --> 00:17:40,629 You were like, "Yeon-hee! I love you!" 174 00:17:47,372 --> 00:17:48,501 Thank you. 175 00:17:50,289 --> 00:17:51,927 You're worried about me. 176 00:17:51,957 --> 00:17:54,245 - I'm sorry. - No, really. 177 00:17:55,074 --> 00:17:58,950 So I have something to tell you. 178 00:17:59,590 --> 00:18:01,668 You're trying to get me to do something! 179 00:18:02,956 --> 00:18:04,185 It's nothing like that. 180 00:18:04,205 --> 00:18:05,414 - Come on... - Please? 181 00:18:05,764 --> 00:18:06,992 What is it? 182 00:18:08,831 --> 00:18:09,660 Carp! 183 00:18:10,779 --> 00:18:13,116 Carp, my brother! 184 00:18:14,445 --> 00:18:17,152 I baited a major sucker. 185 00:18:17,232 --> 00:18:19,610 I knew you were up to something! 186 00:18:19,979 --> 00:18:20,998 It was nice seeing you. 187 00:18:21,018 --> 00:18:21,818 Hey! 188 00:18:22,857 --> 00:18:24,035 We're family, man. 189 00:18:24,065 --> 00:18:26,243 You're distant cousin of a distant cousin! 190 00:18:26,263 --> 00:18:29,850 People can't tell us apart, don't you know that? 191 00:18:30,009 --> 00:18:32,347 You don't see your face in me? 192 00:18:37,342 --> 00:18:38,841 Forget it. 193 00:18:40,089 --> 00:18:43,666 100 large, all in cash. 194 00:18:45,744 --> 00:18:49,120 It's too much for me to handle alone. 195 00:18:50,159 --> 00:18:51,658 I'll have to take it all. 196 00:18:52,197 --> 00:18:55,674 What kind of idiot carries around that much cash? 197 00:18:55,694 --> 00:18:57,692 I know, there is. 198 00:18:59,280 --> 00:19:01,278 It's definitely fishy. 199 00:19:02,437 --> 00:19:03,526 Indeed. 200 00:19:04,605 --> 00:19:07,022 That's why he can't report it even if we take it. 201 00:19:07,971 --> 00:19:09,310 You getting it? 202 00:19:09,929 --> 00:19:13,806 You always bitch and moan about your gambling debt. 203 00:19:14,135 --> 00:19:16,862 It's your chance to pay all that back in one go. 204 00:19:16,882 --> 00:19:18,671 Too bad, forget it. 205 00:19:21,428 --> 00:19:23,596 What kind of sucker did you hook? 206 00:19:25,794 --> 00:19:29,450 He's my high school friend. 207 00:19:30,249 --> 00:19:34,545 He asked me to look for a way out of the country 208 00:19:34,575 --> 00:19:38,111 after hitting it big in Seoul in exchange for a 20% cut. 209 00:19:38,990 --> 00:19:41,568 I'll bring him to the port tomorrow, 210 00:19:41,738 --> 00:19:45,774 and when I signal you, just walk away with the bag, 211 00:19:46,813 --> 00:19:49,680 then I'll take care of the rest. 212 00:19:58,920 --> 00:20:00,968 You sure this is legit? 213 00:20:02,467 --> 00:20:04,465 You worry too much. 214 00:20:04,665 --> 00:20:06,503 Worrying will get you killed. 215 00:20:06,583 --> 00:20:09,330 I worry because you make me worry. 216 00:20:10,499 --> 00:20:11,997 Don't you worry. 217 00:20:12,407 --> 00:20:14,345 I'll take care of you. 218 00:20:14,365 --> 00:20:16,153 You can't do shit on your own. 219 00:20:31,188 --> 00:20:32,637 You're 3 minutes late. 220 00:20:37,092 --> 00:20:40,439 Sorry sir, I had some problems at home... 221 00:20:40,459 --> 00:20:42,537 Who doesn't have problems at home? 222 00:20:43,036 --> 00:20:44,165 I told you, 223 00:20:44,954 --> 00:20:48,121 if you're late twice in a month, you're fired. 224 00:20:48,451 --> 00:20:50,279 - Yes, I know. - Also... 225 00:20:50,739 --> 00:20:53,256 soda runs low pretty quickly, 226 00:20:53,276 --> 00:20:54,904 do you know why? 227 00:20:58,860 --> 00:21:02,746 They're popular because of the hot weather. 228 00:21:02,766 --> 00:21:05,973 Sales and order volumes don't match up. 229 00:21:06,932 --> 00:21:08,221 That's all. 230 00:21:08,721 --> 00:21:10,139 You better watch out. 231 00:21:10,349 --> 00:21:12,846 I shouldn't hire old geezers like that... 232 00:21:16,633 --> 00:21:17,192 I'm off. 233 00:21:17,212 --> 00:21:19,300 - Watch out, okay? - Okay. 234 00:21:20,878 --> 00:21:22,517 - Oh yeah! - What? 235 00:21:22,547 --> 00:21:25,494 Did anyone come for the bag? 236 00:21:25,833 --> 00:21:26,683 No. 237 00:21:26,703 --> 00:21:29,040 But there was a guy looking for someone. 238 00:21:29,540 --> 00:21:31,038 - Someone? - Yes. 239 00:21:31,198 --> 00:21:32,966 Someone went missing near here. 240 00:21:33,326 --> 00:21:35,484 He left a flyer. Check it out. 241 00:21:36,193 --> 00:21:37,192 See you! 242 00:21:57,382 --> 00:21:59,670 I didn't text you for this. 243 00:22:01,008 --> 00:22:04,505 Liar, wasn't this what you were after? 244 00:22:05,204 --> 00:22:06,373 It wasn't. 245 00:22:08,371 --> 00:22:09,620 I liked it. 246 00:22:11,288 --> 00:22:12,117 Yeah? 247 00:22:15,404 --> 00:22:16,493 I have to go now. 248 00:22:22,147 --> 00:22:23,895 Do you have to do that job? 249 00:22:24,065 --> 00:22:26,812 Like you're gonna pay me. 250 00:22:30,928 --> 00:22:31,887 What's that? 251 00:22:32,597 --> 00:22:34,425 Huh? Nothing. 252 00:22:35,014 --> 00:22:36,633 Your husband did that to you? 253 00:22:36,722 --> 00:22:38,221 It's nothing like that. 254 00:22:43,086 --> 00:22:44,125 So it is. 255 00:22:44,714 --> 00:22:46,712 How could you live with him? 256 00:22:47,921 --> 00:22:48,920 Let go! 257 00:22:50,668 --> 00:22:52,377 It's not your concern. 258 00:23:00,529 --> 00:23:01,737 You know what? 259 00:23:01,947 --> 00:23:05,274 Woman beaters will never change their habit. 260 00:23:07,691 --> 00:23:09,480 My fucking dad was like that. 261 00:23:09,689 --> 00:23:12,147 He was beating up my mom one day, 262 00:23:12,477 --> 00:23:14,065 so I stepped in. 263 00:23:14,355 --> 00:23:16,013 You know what's funny? 264 00:23:16,762 --> 00:23:19,140 Mom was the one who stopped me. 265 00:23:21,258 --> 00:23:22,387 I knew it then. 266 00:23:22,966 --> 00:23:25,504 I realized how scary getting used to something is. 267 00:23:29,050 --> 00:23:30,339 Seriously, 268 00:23:30,708 --> 00:23:33,336 do you want to get beaten up all your life like my mom? 269 00:23:35,414 --> 00:23:37,991 If not, end this quickly. 270 00:23:38,620 --> 00:23:42,696 $500,000 - Death Benefit 271 00:23:49,070 --> 00:23:53,476 Chapter 3: Food Chain 272 00:24:05,464 --> 00:24:06,632 Dad, over here. 273 00:24:13,835 --> 00:24:16,183 I came from Seoul and still got here earlier than you. 274 00:24:16,203 --> 00:24:18,041 I couldn't find a replacement. 275 00:24:19,330 --> 00:24:20,099 Sorry. 276 00:24:20,119 --> 00:24:21,717 They don't give you a break at work? 277 00:24:21,747 --> 00:24:22,746 Be quiet. 278 00:24:23,905 --> 00:24:25,324 What happened? 279 00:24:25,993 --> 00:24:29,190 I tried to stop mother from going to the shop. 280 00:24:32,437 --> 00:24:33,985 Dammit... 281 00:24:35,983 --> 00:24:39,430 She went nuts, saying I was trying to kill her. 282 00:24:40,479 --> 00:24:42,846 I can't do this anymore. 283 00:24:45,514 --> 00:24:46,762 I'm sorry. 284 00:24:48,970 --> 00:24:52,606 In order to identify the victim of body parts, 285 00:24:52,626 --> 00:24:56,183 the police are searching the bars in town... 286 00:24:56,213 --> 00:24:58,081 When's that bitch coming? 287 00:24:58,960 --> 00:25:01,368 Could you stop calling her that? 288 00:25:01,537 --> 00:25:04,245 She pushed me on the stairs. 289 00:25:04,744 --> 00:25:06,592 What do you mean? 290 00:25:06,612 --> 00:25:09,400 She's the one who fell down the stairs! 291 00:25:09,529 --> 00:25:12,566 You didn't see how dangerous it was! 292 00:25:12,856 --> 00:25:16,313 She's like that to me because you're so lax. 293 00:25:45,823 --> 00:25:48,321 Why isn't this bastard answering me? 294 00:25:52,197 --> 00:25:53,196 Carp 295 00:25:55,304 --> 00:25:56,053 Yo, Carp. 296 00:25:56,383 --> 00:25:59,729 Not here yet? What's taking so long? 297 00:25:59,749 --> 00:26:01,398 I can't reach him. 298 00:26:01,418 --> 00:26:02,586 Did he take off? 299 00:26:03,046 --> 00:26:06,512 Maybe he pretended to come here to divert the cops away from him. 300 00:26:06,542 --> 00:26:08,490 No, he only trusts me. 301 00:26:08,660 --> 00:26:09,200 Dude. 302 00:26:10,119 --> 00:26:14,884 People with big money don't trust others. 303 00:26:15,034 --> 00:26:16,213 Shouldn't trust anyone either. 304 00:26:16,233 --> 00:26:17,711 But he's totally... 305 00:26:17,731 --> 00:26:18,630 Whatever. 306 00:26:18,650 --> 00:26:20,668 I gotta head back, I'm hanging up. 307 00:26:20,688 --> 00:26:22,456 Hey, wait a bit longer! 308 00:26:22,476 --> 00:26:24,315 Son of a... 309 00:26:26,313 --> 00:26:28,770 Where the hell did he go? 310 00:26:31,637 --> 00:26:32,886 Excuse me. 311 00:26:35,054 --> 00:26:35,903 Yes? 312 00:26:35,923 --> 00:26:37,661 I'm a cop. 313 00:26:38,510 --> 00:26:39,609 I see. 314 00:26:39,629 --> 00:26:40,858 How can I help you? 315 00:26:40,878 --> 00:26:43,256 Do you know this man? 316 00:26:43,625 --> 00:26:45,703 His name is OH Dong-pal. 317 00:26:46,702 --> 00:26:48,410 I don't really know. 318 00:26:48,870 --> 00:26:52,446 Where could he be? 319 00:26:54,404 --> 00:26:56,073 Thank you. 320 00:26:56,363 --> 00:26:57,901 Okay, take care. 321 00:26:59,320 --> 00:27:00,398 Wait a minute. 322 00:27:02,357 --> 00:27:04,854 You sure you don't know him? 323 00:27:09,519 --> 00:27:11,887 - I don't... - Mr. KANG. 324 00:27:12,267 --> 00:27:14,404 Didn't you go to Pyeongtaek High? 325 00:27:14,424 --> 00:27:15,024 Yes... 326 00:27:15,054 --> 00:27:18,021 Which year? I wrote it down. 327 00:27:18,051 --> 00:27:21,338 I'm from PH too, class of '85. 328 00:27:21,717 --> 00:27:22,516 Look. 329 00:27:22,546 --> 00:27:25,853 KANG Tae-young, '90, OH Dong-pal, '90 too. 330 00:27:26,003 --> 00:27:30,079 You were classmates, you didn't know each other? 331 00:27:30,958 --> 00:27:34,135 OH Dong-pal? I don't really know... 332 00:27:34,155 --> 00:27:36,153 It's raining. 333 00:27:36,782 --> 00:27:37,861 One second. 334 00:27:39,739 --> 00:27:41,148 What the hell? 335 00:27:43,395 --> 00:27:46,273 Where the hell did OH go? 336 00:27:47,661 --> 00:27:49,659 It's nice bumping into alum. 337 00:27:49,689 --> 00:27:51,557 Good to meet you, sir. 338 00:27:53,096 --> 00:27:56,382 So this OH Dong-pal is my friend Dong-pal. 339 00:27:56,722 --> 00:27:58,680 I didn't recognize him like this. 340 00:27:59,220 --> 00:28:01,258 Did he really pull a scam? 341 00:28:02,177 --> 00:28:04,424 He was a model student. 342 00:28:06,213 --> 00:28:09,579 I understand your position. 343 00:28:11,248 --> 00:28:15,204 It's awful to think that your friend is a wanted man. 344 00:28:16,113 --> 00:28:17,781 I'd hide it too. 345 00:28:20,488 --> 00:28:22,027 Did he ever contact you? 346 00:28:23,445 --> 00:28:24,484 What? 347 00:28:27,192 --> 00:28:28,940 No, never. 348 00:28:31,837 --> 00:28:35,703 We've never kept in touch, 349 00:28:35,953 --> 00:28:38,950 if my number comes up on his phone, then I... 350 00:28:41,537 --> 00:28:44,045 Have you checked his call log? 351 00:28:44,075 --> 00:28:45,234 Already did. 352 00:28:45,903 --> 00:28:48,151 I think he's using a burner phone. 353 00:28:48,280 --> 00:28:50,568 Burner phone? 354 00:28:51,977 --> 00:28:54,225 He really is in deep. 355 00:28:55,144 --> 00:28:58,770 Anyway, he has never contacted me. 356 00:28:59,769 --> 00:29:04,464 If you don't believe me, check it out yourself. 357 00:29:06,342 --> 00:29:07,421 It's okay. 358 00:29:08,051 --> 00:29:10,209 Even if he called, you probably deleted it. 359 00:29:13,755 --> 00:29:15,473 Let's take a selfie. 360 00:29:15,503 --> 00:29:16,502 What? 361 00:29:18,950 --> 00:29:20,039 Smile. 362 00:29:21,657 --> 00:29:22,906 That's good. 363 00:29:25,823 --> 00:29:27,152 Are you married? 364 00:29:27,531 --> 00:29:28,490 Nope. 365 00:29:28,860 --> 00:29:29,899 Girlfriend? 366 00:29:31,148 --> 00:29:31,857 None. 367 00:29:32,896 --> 00:29:36,232 You look handsome enough, what do you live for? 368 00:29:36,812 --> 00:29:39,100 Enjoy life, have some fun. 369 00:29:40,888 --> 00:29:41,887 Okay. 370 00:29:49,010 --> 00:29:51,048 How did you know my number? 371 00:29:51,967 --> 00:29:53,965 That's not even work. 372 00:29:55,084 --> 00:29:57,042 Let's bar hop. 373 00:29:58,660 --> 00:30:00,578 Know any hot bars in town? 374 00:30:01,657 --> 00:30:02,926 I'm done for the night... 375 00:30:02,956 --> 00:30:04,454 Gonna go home? 376 00:30:06,452 --> 00:30:08,280 No, let's go. 377 00:30:09,489 --> 00:30:10,448 Nice! 378 00:30:12,856 --> 00:30:14,105 One second. 379 00:30:18,190 --> 00:30:20,638 Sergeant, did you get anything? 380 00:30:21,477 --> 00:30:22,946 It's OH Dong-pal? 381 00:30:22,976 --> 00:30:24,594 Understood, hold on. 382 00:30:25,593 --> 00:30:28,630 Why don't you do your thing? 383 00:30:28,840 --> 00:30:30,228 I got work to do. 384 00:30:30,258 --> 00:30:32,296 - I see. - And, uh... 385 00:30:32,926 --> 00:30:34,224 Thanks for the meal. 386 00:30:34,254 --> 00:30:35,423 Okay... 387 00:30:39,579 --> 00:30:40,928 Let me use this umbrella? 388 00:30:40,958 --> 00:30:42,536 - Sure. - Thanks! 389 00:30:47,951 --> 00:30:49,319 Son of a bitch. 390 00:30:50,698 --> 00:30:52,776 He had to eat just the expensive ones? 391 00:30:56,232 --> 00:30:58,270 PARK Du-man 392 00:30:58,730 --> 00:31:00,978 Jesus Christ... 393 00:31:10,138 --> 00:31:11,797 He looks like a fucker. 394 00:31:14,384 --> 00:31:17,291 I'll take care of it, so get some sleep. 395 00:31:19,080 --> 00:31:20,998 Without this fucker, 396 00:31:21,667 --> 00:31:23,415 we'll be happy. 397 00:32:03,425 --> 00:32:04,424 Mom! 398 00:32:34,144 --> 00:32:36,062 Hello, good evening. 399 00:32:36,732 --> 00:32:38,370 It's very last minute, 400 00:32:38,390 --> 00:32:39,929 but I think I'll be late. 401 00:32:41,267 --> 00:32:43,985 I told you, late 2 times, and you're fired. 402 00:32:44,015 --> 00:32:46,862 I'm really sorry. I'll get there as soon as possible. 403 00:32:46,882 --> 00:32:48,920 Forget it, don't come. 404 00:32:49,219 --> 00:32:50,128 What? 405 00:32:50,548 --> 00:32:53,006 Don't come in, you're fired. 406 00:32:53,215 --> 00:32:56,582 Wait, I'll be honest with you. 407 00:32:57,541 --> 00:32:59,539 My mother is not well. 408 00:33:00,578 --> 00:33:02,426 And my wife's not well too. 409 00:33:02,456 --> 00:33:04,864 How many times do I have to tell you? 410 00:33:05,403 --> 00:33:07,341 Everyone has problems at home. 411 00:33:07,361 --> 00:33:09,419 - Forget it! - It's not so simple... 412 00:33:09,449 --> 00:33:10,958 No need to come in anymore. 413 00:33:10,988 --> 00:33:11,957 What a moron. 414 00:33:11,987 --> 00:33:12,946 Hello? 415 00:33:13,945 --> 00:33:14,944 Hello? 416 00:33:23,975 --> 00:33:25,303 Dammit. 417 00:33:27,431 --> 00:33:28,800 Fuck, the bag! 418 00:33:41,747 --> 00:33:45,163 It's called Navi Bar by the station, 419 00:33:45,703 --> 00:33:50,108 he usually drinks alone and comes home at 2 or 3 AM. 420 00:34:43,895 --> 00:34:45,263 I did it! 421 00:34:46,102 --> 00:34:47,681 I killed him! 422 00:34:53,295 --> 00:34:54,604 Did you hear me? 423 00:34:54,634 --> 00:34:57,091 He's dead, your hubby is dead! 424 00:34:57,751 --> 00:34:59,839 I hear you fine, lower your voice. 425 00:35:00,428 --> 00:35:02,556 It's okay, I'm in my car. 426 00:35:03,595 --> 00:35:04,524 Where are you now? 427 00:35:04,554 --> 00:35:06,762 On the way from Mt. Mubong. 428 00:35:07,591 --> 00:35:08,630 What for? 429 00:35:09,379 --> 00:35:10,917 I buried him there. 430 00:35:11,377 --> 00:35:12,716 Buried him? 431 00:35:14,084 --> 00:35:16,082 I told you it had to be a car accident. 432 00:35:16,292 --> 00:35:17,791 Something came up. 433 00:35:18,540 --> 00:35:22,006 I'll call you back later, my battery's almost dead. 434 00:35:22,036 --> 00:35:23,035 Wait... 435 00:35:30,818 --> 00:35:32,316 Shit... 436 00:35:34,394 --> 00:35:38,140 ...declared dead 5 years after missing report... 437 00:35:40,887 --> 00:35:43,385 How am I supposed to wait 5 years? 438 00:36:08,949 --> 00:36:10,488 Did you see a ghost? 439 00:36:26,462 --> 00:36:29,129 Please have a seat. Yes, right here. 440 00:36:29,838 --> 00:36:30,957 Oh my. 441 00:36:34,414 --> 00:36:35,333 So. 442 00:36:37,870 --> 00:36:39,579 I heard you hooked a sucker. 443 00:36:40,698 --> 00:36:42,366 - Sucker? - Yes. 444 00:36:43,035 --> 00:36:44,324 What sucker? 445 00:36:44,534 --> 00:36:46,732 I heard a ton of money is coming in. 446 00:36:47,231 --> 00:36:49,649 Summer bonus! 447 00:36:49,978 --> 00:36:52,606 I received a puny bonus, you know that. 448 00:36:53,025 --> 00:36:54,664 My dear officer... 449 00:36:54,684 --> 00:36:58,060 You're the best at playing dumb. 450 00:36:58,430 --> 00:36:59,679 "Ichiban"! (No.1) 451 00:37:02,056 --> 00:37:03,215 Yo, Carp. 452 00:37:03,465 --> 00:37:05,313 You said so, didn't you? 453 00:37:05,343 --> 00:37:08,260 That he hooked a sucker with a ton of cash. 454 00:37:09,299 --> 00:37:10,268 You said it asshole. 455 00:37:10,298 --> 00:37:11,477 I never said that... 456 00:37:11,507 --> 00:37:13,854 You punk ass bitch, don't lie to me, asshole! 457 00:37:13,874 --> 00:37:15,753 I'll cut off your tongue! 458 00:37:17,751 --> 00:37:20,248 Mr. PARK, Mr. PARK! 459 00:37:20,578 --> 00:37:24,444 You know how hard I'm trying to get you that money. 460 00:37:24,614 --> 00:37:28,859 And it hasn't been a week since we made that promise. 461 00:37:29,189 --> 00:37:31,067 Look, right? 462 00:37:34,604 --> 00:37:36,232 Carp, come here. 463 00:37:36,432 --> 00:37:37,231 Yes, sir. 464 00:37:43,595 --> 00:37:45,902 Do you know what you just did, asshole? 465 00:37:45,922 --> 00:37:49,669 You tricked our innocent and kind Mr. Port Officer. 466 00:37:50,088 --> 00:37:52,086 Did you hear what he said? 467 00:37:52,875 --> 00:37:57,681 He said he'll pay back even if his intestines are spilling out. 468 00:37:57,711 --> 00:38:01,327 How could you mock someone like him? 469 00:38:01,537 --> 00:38:04,743 That's why you're no better than a carp. 470 00:38:09,449 --> 00:38:10,997 Isn't that right? 471 00:38:11,027 --> 00:38:12,356 Sure. 472 00:38:14,314 --> 00:38:16,022 What are you doing? 473 00:38:16,602 --> 00:38:19,269 Come beg for his forgiveness. 474 00:38:21,936 --> 00:38:23,305 My sincere apologies. 475 00:38:24,224 --> 00:38:25,782 Most profuse apologies, sir. 476 00:38:25,802 --> 00:38:27,221 No, no... 477 00:38:28,130 --> 00:38:30,478 This isn't good enough. 478 00:38:30,508 --> 00:38:31,856 - What? - Right. 479 00:38:31,876 --> 00:38:35,563 This is the perfect opportunity to take someone's hand. 480 00:38:35,583 --> 00:38:36,352 - Hand? - Boss... 481 00:38:36,372 --> 00:38:37,521 Let's chop one off. 482 00:38:37,541 --> 00:38:38,670 Boss, I'm sorry! 483 00:38:42,416 --> 00:38:43,674 He's right! 484 00:38:43,704 --> 00:38:46,701 He's right about the sucker! 485 00:38:47,201 --> 00:38:49,029 I told Carp about it! 486 00:38:49,529 --> 00:38:51,337 You only told him about it? 487 00:38:51,357 --> 00:38:54,194 So Carp wasn't lying? 488 00:38:55,063 --> 00:38:56,272 I don't think so. 489 00:38:56,482 --> 00:38:58,230 You don't think so? 490 00:38:58,650 --> 00:38:59,978 He didn't lie! 491 00:39:01,267 --> 00:39:03,904 Sir, what's all this for? 492 00:39:03,934 --> 00:39:07,241 Then I owe Carp a major apology! 493 00:39:07,261 --> 00:39:10,298 Why are you making me into a bad guy? 494 00:39:10,468 --> 00:39:12,066 Let him go. 495 00:39:12,086 --> 00:39:15,003 He gets so enthusiastic when he holds a knife. 496 00:39:15,383 --> 00:39:17,331 I'm sorry, boss... 497 00:39:21,666 --> 00:39:23,035 So what then? 498 00:39:25,912 --> 00:39:27,870 When do we reel in the sucker? 499 00:39:28,240 --> 00:39:29,239 What? 500 00:39:37,441 --> 00:39:39,329 What will you do now? 501 00:39:39,359 --> 00:39:40,977 Isn't it obvious? 502 00:39:41,437 --> 00:39:43,015 We gotta find the sucker. 503 00:39:44,264 --> 00:39:46,182 He's long gone! 504 00:39:46,392 --> 00:39:48,510 - We can't find him! - Carp. 505 00:39:55,133 --> 00:39:57,261 This cop came from Seoul to get him. 506 00:39:57,511 --> 00:39:59,169 He's a big snake, 507 00:39:59,339 --> 00:40:02,126 and he's going around asking about him. 508 00:40:02,546 --> 00:40:05,543 Why don't you follow him around? 509 00:40:06,202 --> 00:40:08,699 He'll definitely get some info on him. 510 00:40:09,039 --> 00:40:12,216 Now you're asking me to follow a cop?! 511 00:40:12,246 --> 00:40:13,674 He already knows my face! 512 00:40:13,694 --> 00:40:14,673 What the fuck! 513 00:40:14,693 --> 00:40:16,292 We don't have a lot of options! 514 00:40:16,322 --> 00:40:17,790 There is no 'we'! 515 00:40:17,820 --> 00:40:21,287 Leave me out of this! I'm begging you! 516 00:40:21,317 --> 00:40:23,874 Didn't you hear what Mr. PARK said? 517 00:40:23,894 --> 00:40:27,580 He put our hands together, and said to get the sucker! 518 00:40:27,600 --> 00:40:29,808 Just stop it! Please! 519 00:40:34,923 --> 00:40:35,882 Carp. 520 00:40:38,050 --> 00:40:39,469 Don't worry. 521 00:40:40,837 --> 00:40:44,583 Do you know why I only smoke this? 522 00:40:46,372 --> 00:40:50,248 I was out with a colleague on illegal aliens crackdown. 523 00:40:50,787 --> 00:40:52,865 Then I ran out of smokes. 524 00:40:53,654 --> 00:40:55,612 He said I could smoke his. 525 00:40:56,821 --> 00:40:59,858 But I craved Lucky Strike for some reason. 526 00:41:00,318 --> 00:41:02,106 A pack of Lucky Strike, please. 527 00:41:02,945 --> 00:41:05,852 Then out of nowhere, a dump truck crashed into the car. 528 00:41:19,718 --> 00:41:25,253 If it wasn't for Lucky Strike, I'd be dead like him. 529 00:41:26,711 --> 00:41:28,290 This is the only thing 530 00:41:28,669 --> 00:41:32,366 that protected me, not God or ancestors. 531 00:41:34,913 --> 00:41:36,781 Fuck... 532 00:41:44,314 --> 00:41:46,312 The number you're trying to call... 533 00:42:04,753 --> 00:42:06,342 A congratulatory gift. 534 00:42:06,711 --> 00:42:08,000 Picked it up on the way... 535 00:42:13,125 --> 00:42:15,333 Then who did I kill? 536 00:42:15,702 --> 00:42:16,931 How should I know? 537 00:42:16,951 --> 00:42:18,050 Oh shit... 538 00:42:18,080 --> 00:42:19,988 I was sure it was him! 539 00:42:20,158 --> 00:42:22,366 No, it was someone else! 540 00:42:23,405 --> 00:42:27,151 Your dead man is snoring in my apartment. 541 00:42:27,820 --> 00:42:29,938 See it for yourself if you don't believe me! 542 00:42:36,601 --> 00:42:38,809 I'm such a fucking idiot! 543 00:42:44,593 --> 00:42:45,882 What do I do now? 544 00:42:50,707 --> 00:42:55,373 You have to get rid of this car and head back to China. 545 00:42:58,160 --> 00:43:00,078 Then I won't get to see you. 546 00:43:01,407 --> 00:43:05,113 I'll wrap things up here and follow you there. 547 00:43:05,942 --> 00:43:08,609 Let's just leave now then. 548 00:43:10,487 --> 00:43:12,485 Speak some sense. 549 00:43:13,275 --> 00:43:14,773 You got any money? 550 00:43:16,352 --> 00:43:18,390 We'll need money to live. 551 00:43:20,138 --> 00:43:24,973 I'll make some no matter what, so you head over there first. 552 00:43:49,948 --> 00:43:51,446 Dammit! 553 00:43:52,196 --> 00:43:53,694 Crazy bastard! 554 00:43:55,353 --> 00:43:56,771 Fucking idiot... 555 00:44:02,056 --> 00:44:03,904 That's 2 for $1. 556 00:44:03,934 --> 00:44:05,512 This one is $1. 557 00:44:15,712 --> 00:44:17,121 Good evening! 558 00:44:17,620 --> 00:44:18,749 $3, please. 559 00:44:19,828 --> 00:44:20,847 Good to see you. 560 00:44:20,867 --> 00:44:22,415 - Hello there. - Oh, hello. 561 00:44:22,575 --> 00:44:24,533 - Hello. - Hey there. 562 00:44:25,502 --> 00:44:27,340 - Are you new? - Yes. 563 00:44:27,920 --> 00:44:29,438 I used to work here. 564 00:44:29,458 --> 00:44:30,308 I see. 565 00:44:30,337 --> 00:44:31,596 I came to get my stuff. 566 00:44:31,626 --> 00:44:32,455 Okay. 567 00:44:33,205 --> 00:44:36,182 It's in the storage, I need the key for it. 568 00:44:36,202 --> 00:44:36,801 The key? 569 00:44:36,831 --> 00:44:38,369 Yes, for the storage. 570 00:44:38,699 --> 00:44:39,299 It's... 571 00:44:39,328 --> 00:44:41,366 It should be hanging there. 572 00:44:45,362 --> 00:44:46,192 Is this it? 573 00:44:46,361 --> 00:44:47,570 Yeah, that's the one. 574 00:44:47,900 --> 00:44:48,859 Thank you. 575 00:44:50,278 --> 00:44:51,876 Is the manager not in yet? 576 00:44:51,896 --> 00:44:53,275 No, he hasn't come yet. 577 00:44:53,604 --> 00:44:55,352 I wanted to say hello. 578 00:44:55,472 --> 00:44:56,391 I see. 579 00:45:18,749 --> 00:45:21,946 I wanted to ask you, have you seen this man? 580 00:45:22,246 --> 00:45:24,493 It's my first day, I've no idea. 581 00:45:24,743 --> 00:45:25,782 Thanks again. 582 00:45:26,781 --> 00:45:29,458 You should ask him, he used to work here. 583 00:45:29,488 --> 00:45:30,787 - Excuse me! - Is that right? 584 00:45:30,817 --> 00:45:31,896 One moment please. 585 00:45:32,026 --> 00:45:34,563 Excuse me, we're the police. 586 00:45:35,352 --> 00:45:36,182 Hello. 587 00:45:36,311 --> 00:45:37,850 Have you seen him before? 588 00:45:38,979 --> 00:45:39,698 No. 589 00:45:39,728 --> 00:45:41,726 Please look carefully. 590 00:45:44,423 --> 00:45:46,901 I've never seen him in my life. 591 00:45:46,921 --> 00:45:49,268 Is that so? Okay, thank you. 592 00:45:49,298 --> 00:45:49,968 Bye. 593 00:45:51,296 --> 00:45:52,475 Besides that man, 594 00:45:52,505 --> 00:45:53,894 are there any other employees here? 595 00:45:53,914 --> 00:45:56,411 Manager and a few part-timers. 596 00:45:56,581 --> 00:45:58,499 Could I get the manager's number? 597 00:46:11,646 --> 00:46:14,104 I told you not to come in. 598 00:46:14,853 --> 00:46:16,192 What are you doing here? 599 00:46:16,311 --> 00:46:18,140 I came to get my stuff. 600 00:46:20,058 --> 00:46:21,736 You had that much stuff? 601 00:46:21,766 --> 00:46:24,403 Yes, I had some books here. 602 00:46:24,433 --> 00:46:27,720 You've been reading books while working. 603 00:46:28,629 --> 00:46:32,675 That's why we get bad service reviews. 604 00:46:35,752 --> 00:46:37,001 Wait a minute. 605 00:46:38,459 --> 00:46:39,828 Could I look at that? 606 00:46:40,577 --> 00:46:41,266 What? 607 00:46:41,286 --> 00:46:44,203 I'm suddenly curious what books you read. 608 00:46:45,412 --> 00:46:46,701 They're novels. 609 00:46:48,199 --> 00:46:49,198 Novels? 610 00:46:50,237 --> 00:46:50,947 Yes. 611 00:46:51,946 --> 00:46:53,604 Let me see it, just in case. 612 00:46:55,852 --> 00:46:57,690 Just in case what? 613 00:46:58,020 --> 00:47:00,118 Suspecting me of something? 614 00:47:00,148 --> 00:47:01,117 Feeling guilty? 615 00:47:01,147 --> 00:47:02,725 For what? 616 00:47:03,304 --> 00:47:06,072 I got nothing like that. 617 00:47:06,092 --> 00:47:07,690 Let me see it then! 618 00:47:07,720 --> 00:47:09,488 No, I got no reason to! 619 00:47:09,508 --> 00:47:11,027 I'll look at it because I want to see it! 620 00:47:11,047 --> 00:47:12,835 Why the hell for?! 621 00:47:14,753 --> 00:47:15,832 Buddy! 622 00:47:16,921 --> 00:47:19,079 You still think I'm your employee?! 623 00:47:20,038 --> 00:47:22,375 Don't talk down at me! 624 00:47:22,995 --> 00:47:25,412 I've had it with you, kid! 625 00:47:26,911 --> 00:47:28,569 You got no manners! 626 00:47:32,695 --> 00:47:34,064 Behave yourself. 627 00:47:34,653 --> 00:47:38,149 Keep it up and I'll report you 628 00:47:38,979 --> 00:47:42,765 for skipping work to golf with female customers. 629 00:47:48,799 --> 00:47:50,217 By the way, 630 00:47:51,216 --> 00:47:56,131 I was the hardest working and most ethical employee! 631 00:47:57,001 --> 00:47:58,169 Did you know?! 632 00:48:56,091 --> 00:48:58,839 Dad, I guess you're giving me one last chance. 633 00:49:02,965 --> 00:49:08,289 Chapter 4: Shark 634 00:49:15,992 --> 00:49:17,160 What is it? 635 00:49:18,109 --> 00:49:21,236 He's Mi-ran's regular, he wants a drink with her... 636 00:49:22,445 --> 00:49:24,603 She's not taking any clients today. 637 00:49:26,901 --> 00:49:28,349 Who are you? 638 00:49:30,307 --> 00:49:34,343 I'm the boss here, do I have to do this? 639 00:49:36,471 --> 00:49:38,069 Sir, let's not stay here... 640 00:49:38,089 --> 00:49:40,047 Don't fucking touch me. 641 00:49:43,544 --> 00:49:45,082 You're the boss? 642 00:49:46,171 --> 00:49:49,828 You treat your customers like fucktards? 643 00:49:50,827 --> 00:49:51,826 Yo. 644 00:49:52,625 --> 00:49:54,413 Being a boss isn't all that. 645 00:49:54,913 --> 00:49:56,451 You fucking bitch! 646 00:49:58,739 --> 00:49:59,988 You hit me first. 647 00:50:04,483 --> 00:50:05,692 Get rid of him. 648 00:50:07,060 --> 00:50:08,149 Come with me. 649 00:50:11,606 --> 00:50:13,224 Go on, get rid of him. 650 00:50:20,547 --> 00:50:21,626 Drink. 651 00:50:28,998 --> 00:50:30,907 When did he start beating you? 652 00:50:38,239 --> 00:50:39,858 Got anyone to help? 653 00:50:43,064 --> 00:50:44,393 Pitiful girl... 654 00:50:47,890 --> 00:50:49,868 Stay at a hospital for a few days. 655 00:50:49,888 --> 00:50:50,986 No, it's okay. 656 00:50:51,016 --> 00:50:52,095 Take it. 657 00:50:52,515 --> 00:50:54,173 I know how you feel. 658 00:50:54,473 --> 00:50:56,551 My dead husband was a beater too. 659 00:50:57,800 --> 00:51:01,836 When you need help, call me any time, okay? 660 00:51:03,754 --> 00:51:04,753 Okay. 661 00:51:14,493 --> 00:51:16,321 Hey, open the door! 662 00:51:28,849 --> 00:51:29,977 What's wrong? 663 00:51:30,187 --> 00:51:32,385 What do you mean you'll go to the police? 664 00:51:32,934 --> 00:51:34,553 I can't sleep. 665 00:51:36,381 --> 00:51:38,009 I keep hearing things... 666 00:51:39,548 --> 00:51:43,254 I hear the voice of the man I killed in my ears. 667 00:51:43,754 --> 00:51:45,562 Don't say weird things. 668 00:51:45,582 --> 00:51:47,080 I'm serious! 669 00:51:50,287 --> 00:51:51,786 I'm going nuts! 670 00:51:53,414 --> 00:51:55,202 I'm really going insane! 671 00:52:02,815 --> 00:52:05,812 I can't do this, I gotta turn myself in. 672 00:52:06,481 --> 00:52:10,437 This isn't your problem alone. 673 00:52:11,096 --> 00:52:14,343 I won't mention you, don't worry. 674 00:52:17,840 --> 00:52:20,637 I think that man's soul is possessing me... 675 00:52:21,046 --> 00:52:22,485 I can't live like this... 676 00:52:22,505 --> 00:52:26,041 Jin-tae, how about this? 677 00:52:26,960 --> 00:52:30,667 Let's hold a memorial service for the dead man. 678 00:52:31,246 --> 00:52:32,785 A memorial service? 679 00:52:33,883 --> 00:52:38,669 Since he died begrudgingly, we'll bless him. 680 00:52:39,708 --> 00:52:42,954 Then maybe he won't bother you anymore. 681 00:52:45,582 --> 00:52:49,248 So? Feeling better? 682 00:52:50,946 --> 00:52:52,035 Yeah. 683 00:52:52,785 --> 00:52:54,593 I think I'm better. 684 00:52:54,613 --> 00:52:57,819 Are you really sure? 685 00:52:59,278 --> 00:53:00,357 Yeah. 686 00:53:13,174 --> 00:53:14,882 Fucking moron... 687 00:53:19,418 --> 00:53:20,836 What is it now? 688 00:53:21,216 --> 00:53:22,625 I still hear him... 689 00:53:23,624 --> 00:53:25,502 So fucking lame. 690 00:53:26,790 --> 00:53:28,459 Whose fault is it? 691 00:53:28,579 --> 00:53:31,056 It's because you asked me to kill your husband! 692 00:53:31,076 --> 00:53:32,075 Me? 693 00:53:32,655 --> 00:53:33,744 When did I? 694 00:53:34,363 --> 00:53:36,361 You insisted on killing him, no? 695 00:53:36,531 --> 00:53:38,878 Then you went and killed a random guy. 696 00:53:38,898 --> 00:53:41,945 I'm in a bigger mess because of you. 697 00:53:42,645 --> 00:53:45,272 So shut the hell up and get in the car! 698 00:53:48,439 --> 00:53:50,187 Where are you going? 699 00:53:50,766 --> 00:53:52,015 Police station. 700 00:53:52,185 --> 00:53:53,094 What? 701 00:53:55,382 --> 00:53:56,381 Hey! 702 00:53:57,090 --> 00:53:58,379 Jin-tae! 703 00:54:00,177 --> 00:54:02,754 I can't fucking believe this! 704 00:54:41,835 --> 00:54:43,174 Fucking moron! 705 00:54:51,166 --> 00:54:53,324 What do I do? What am I gonna do? 706 00:55:04,063 --> 00:55:08,688 Boss 707 00:55:20,507 --> 00:55:21,596 Mi-ran? 708 00:55:24,543 --> 00:55:26,421 Aren't you working today? 709 00:55:53,044 --> 00:55:55,042 Did you bury the body properly? 710 00:55:56,960 --> 00:55:57,959 So? 711 00:56:00,077 --> 00:56:02,115 What do you want to do? 712 00:56:04,283 --> 00:56:05,572 I don't know... 713 00:56:13,234 --> 00:56:17,600 No one will look for an illegal alien. 714 00:56:21,306 --> 00:56:22,684 Did you like him? 715 00:56:24,223 --> 00:56:25,132 No. 716 00:56:25,631 --> 00:56:26,690 That's fine, then. 717 00:56:26,720 --> 00:56:29,438 He'd have died soon enough, one way or another. 718 00:56:29,468 --> 00:56:31,086 It's already done. 719 00:56:36,960 --> 00:56:38,219 Follow me with the car. 720 00:56:38,249 --> 00:56:39,458 Where? 721 00:56:40,207 --> 00:56:41,785 The car needs to go. 722 00:56:50,157 --> 00:56:51,655 Thanks for everything. 723 00:57:07,550 --> 00:57:09,717 They'll get rid of the car. 724 00:57:12,754 --> 00:57:14,293 Let's get you washed up. 725 00:57:26,121 --> 00:57:27,989 Wanna hear something? 726 00:57:28,968 --> 00:57:31,695 There's a shark called 'sand tiger shark', 727 00:57:31,715 --> 00:57:34,513 it bears 50 or so eggs when it's pregnant. 728 00:57:35,881 --> 00:57:37,759 What's scary is that, 729 00:57:38,628 --> 00:57:42,085 the babies eat each other in the mother's belly. 730 00:57:43,294 --> 00:57:47,410 Only one will be born, and it becomes a fierce predator. 731 00:57:50,327 --> 00:57:51,575 You know what? 732 00:57:53,034 --> 00:57:56,780 Autopsy rate for accidents is only 4% in Korea. 733 00:57:58,109 --> 00:58:00,526 Autopsy wasn't done on my husband's body. 734 00:58:03,314 --> 00:58:04,892 Is your husband insured? 735 00:58:06,061 --> 00:58:06,980 Yes. 736 00:58:08,269 --> 00:58:09,677 Think carefully. 737 00:58:11,386 --> 00:58:12,514 About what? 738 00:58:12,844 --> 00:58:14,093 Look at you. 739 00:58:14,672 --> 00:58:16,800 Aren't you seeing this through? 740 00:58:17,919 --> 00:58:20,007 Once is hard, twice is easy. 741 00:58:29,288 --> 00:58:30,287 What? 742 00:58:30,826 --> 00:58:32,205 You want one too? 743 00:58:39,487 --> 00:58:41,705 Do exactly as I tell you. 744 00:58:41,735 --> 00:58:43,733 There's no room for 2 mistakes. 745 00:58:44,273 --> 00:58:46,271 Come up with a solid alibi. 746 00:58:47,190 --> 00:58:51,136 Depression and over drinking will be the causes of his death. 747 00:58:52,225 --> 00:58:55,052 There'll be fewer problems when getting the money. 748 00:58:56,720 --> 00:58:59,897 Say you found him when you returned from work. 749 00:58:59,927 --> 00:59:03,104 Could you send an ambulance right away? 750 00:59:03,124 --> 00:59:05,891 Your mind will go blank and you'll be confused. 751 00:59:05,921 --> 00:59:08,289 My address is... 752 00:59:11,535 --> 00:59:14,492 The police investigation will begin. 753 00:59:16,321 --> 00:59:19,607 Don't forget that the husband you loved died so suddenly. 754 00:59:20,656 --> 00:59:21,985 He was... 755 00:59:24,273 --> 00:59:26,850 having a hard time because of the debt... 756 00:59:28,978 --> 00:59:31,845 But I told him we'd go through this together... 757 00:59:33,344 --> 00:59:35,182 The investigation won't end in 1 session. 758 00:59:37,549 --> 00:59:39,298 Stay alert until the end. 759 00:59:44,752 --> 00:59:48,079 After the investigation, make sure to cremate him. 760 00:59:49,128 --> 00:59:50,786 So it won't cause trouble. 761 00:59:52,325 --> 00:59:53,324 Next page... 762 00:59:56,121 --> 01:00:00,027 Sign that and you'll get your big payout. 763 01:00:04,772 --> 01:00:06,730 And you'll be reborn. 764 01:00:31,925 --> 01:00:33,094 By the way... 765 01:00:33,344 --> 01:00:36,261 will I be okay leaving by myself tomorrow? 766 01:00:36,630 --> 01:00:38,798 I know someone at Pyeongtaek Lake. 767 01:00:39,088 --> 01:00:42,045 He knows you're getting on the 8:30 boat to China. 768 01:00:42,754 --> 01:00:43,623 Okay... 769 01:00:44,213 --> 01:00:45,751 And this. 770 01:00:52,155 --> 01:00:54,243 I didn't help you for this. 771 01:00:58,738 --> 01:00:59,607 Here. 772 01:01:00,396 --> 01:01:01,565 What's this? 773 01:01:02,734 --> 01:01:04,872 MISSING PERSON 774 01:01:03,194 --> 01:01:04,912 The man your Chinese friend killed. 775 01:01:07,020 --> 01:01:09,387 He had a rape charge. 776 01:01:10,267 --> 01:01:11,555 Goddamn trash. 777 01:01:14,932 --> 01:01:16,261 Forget the past. 778 01:01:16,550 --> 01:01:18,628 You're restarting your life. 779 01:01:21,006 --> 01:01:23,583 Smile, you're allowed. 780 01:01:24,542 --> 01:01:25,751 It's all over. 781 01:01:56,680 --> 01:01:57,799 You're awake? 782 01:02:00,836 --> 01:02:02,834 I guess I didn't put enough sedative. 783 01:02:07,289 --> 01:02:08,998 I'm sorry for everything. 784 01:02:10,786 --> 01:02:12,494 Don't feel too bad. 785 01:02:13,044 --> 01:02:16,870 You killed 3 people after all. 786 01:02:26,280 --> 01:02:29,317 When you strike it rich you can't trust anyone. 787 01:02:29,607 --> 01:02:31,226 Not even your parents. 788 01:02:44,632 --> 01:02:49,048 Chapter 5: Lucky Strike 789 01:02:50,336 --> 01:02:51,935 He came to your shop before dawn? 790 01:02:51,955 --> 01:02:54,043 Yeah, that cop you mentioned. 791 01:02:54,163 --> 01:02:57,249 He was being super grabby. 792 01:02:57,539 --> 01:02:59,907 I felt dirty watching that prick. 793 01:03:00,246 --> 01:03:03,823 The sucker was an excuse, he came to have fun. 794 01:03:03,993 --> 01:03:06,210 He definitely went there to dig into my background. 795 01:03:06,240 --> 01:03:09,787 Of all the bars in town, why'd he go there? 796 01:03:09,817 --> 01:03:12,744 Anyway, he tried to convince the girl to go fuck, 797 01:03:12,774 --> 01:03:15,431 but got rejected and went to a sauna. 798 01:03:16,600 --> 01:03:17,369 And then? 799 01:03:17,389 --> 01:03:18,518 I don't know. 800 01:03:18,848 --> 01:03:20,986 Eh? That sounded like a boast. 801 01:03:21,016 --> 01:03:23,174 I had something to do and couldn't follow him. 802 01:03:23,473 --> 01:03:24,272 Carp! 803 01:03:24,302 --> 01:03:26,360 Don't you know what's important right now? 804 01:03:26,380 --> 01:03:29,317 I'm using my free time to help you out! 805 01:03:29,337 --> 01:03:31,435 If I'm not good enough, do it yourself! 806 01:03:31,465 --> 01:03:34,542 Come on, of course not! You're doing amazing. 807 01:03:34,962 --> 01:03:37,349 Carp, just one more day. 808 01:03:37,369 --> 01:03:38,808 I'll give you 30%. 809 01:03:38,828 --> 01:03:41,096 Bro, the cop's at the bar. 810 01:03:41,116 --> 01:03:41,955 What? 811 01:03:42,075 --> 01:03:43,673 I'll talk to you later. 812 01:03:43,703 --> 01:03:46,450 Hello? Carp? Dammit... 813 01:03:47,739 --> 01:03:50,276 Cop? For what? 814 01:03:51,355 --> 01:03:53,024 What the fuck. 815 01:04:21,495 --> 01:04:22,414 Hey! 816 01:04:22,884 --> 01:04:25,002 Ow, that's hot, you're right on time. 817 01:04:25,841 --> 01:04:27,589 I made your favorite. 818 01:04:29,997 --> 01:04:31,225 Isn't the place clean? 819 01:04:31,245 --> 01:04:32,664 How could you! 820 01:04:33,453 --> 01:04:34,622 Because of you! 821 01:04:34,872 --> 01:04:37,699 Let's talk over dinner, okay? 822 01:04:46,980 --> 01:04:48,228 Sit. 823 01:04:59,008 --> 01:05:01,505 Did you forget to feed yourself while you were away? 824 01:05:03,054 --> 01:05:04,732 You look thin. 825 01:05:04,752 --> 01:05:07,090 You didn't eat properly because I wasn't here? 826 01:05:09,247 --> 01:05:10,956 Are you even listening to yourself? 827 01:05:14,792 --> 01:05:16,410 I had a reason to be away. 828 01:05:17,289 --> 01:05:20,156 So tell me what that is! 829 01:05:21,036 --> 01:05:23,483 I know you had it tough because of me! 830 01:05:33,683 --> 01:05:37,309 I dabbled in different things but it wasn't so easy. 831 01:05:41,305 --> 01:05:43,303 So why are you back here? 832 01:05:46,630 --> 01:05:49,087 You're the only one I have. 833 01:05:54,542 --> 01:05:55,541 Jeez... 834 01:06:02,444 --> 01:06:04,362 If you want me to go, I will. 835 01:06:07,149 --> 01:06:08,148 Eh? 836 01:06:09,607 --> 01:06:11,065 Are you serious? 837 01:06:12,684 --> 01:06:13,733 Hey! 838 01:06:19,267 --> 01:06:20,426 Don't go please! 839 01:06:32,914 --> 01:06:34,912 I've been thinking, 840 01:06:36,750 --> 01:06:39,407 I can't come out of this clean. 841 01:06:44,612 --> 01:06:46,780 I'm thinking of going to my aunt's in Japan. 842 01:06:47,359 --> 01:06:49,567 I got some savings in the bank there. 843 01:06:50,646 --> 01:06:52,664 Ask her to send it right away. 844 01:06:52,694 --> 01:06:55,101 It's under my name, I have to do it myself. 845 01:06:58,388 --> 01:07:00,596 I actually need your help. 846 01:07:02,804 --> 01:07:03,553 With what? 847 01:07:08,338 --> 01:07:10,506 I borrowed a friend's ID. 848 01:07:13,873 --> 01:07:16,330 Make sure there's no problem when I leave the country. 849 01:07:27,909 --> 01:07:29,067 SEO Mi-ran? 850 01:07:30,236 --> 01:07:32,734 My new name, you like it? 851 01:07:37,339 --> 01:07:38,588 Are you... 852 01:07:39,917 --> 01:07:43,543 trying to change your identity for the passport? 853 01:07:43,663 --> 01:07:46,120 Are you nuts? I just borrowed it. 854 01:07:50,576 --> 01:07:52,614 You came here for this. 855 01:08:01,475 --> 01:08:02,524 What? 856 01:08:04,102 --> 01:08:05,721 Do I still look like a sucker? 857 01:08:06,350 --> 01:08:08,268 Your tricks don't work on me anymore. 858 01:08:14,552 --> 01:08:15,920 Are you serious? 859 01:08:21,205 --> 01:08:22,044 Who's that? 860 01:08:27,699 --> 01:08:28,698 Who is it? 861 01:08:29,197 --> 01:08:31,135 It's me, YOO Myung-gu! 862 01:08:31,155 --> 01:08:32,194 That goddamn bastard! 863 01:08:32,574 --> 01:08:33,593 Who's YOO Myung-gu? 864 01:08:33,613 --> 01:08:36,490 It's this guy... 865 01:08:36,860 --> 01:08:38,168 He's a cop from Seoul. 866 01:08:38,188 --> 01:08:38,788 What?! 867 01:08:38,818 --> 01:08:40,186 I'll take care of it, 868 01:08:40,895 --> 01:08:42,983 stay here quietly, okay? 869 01:08:43,643 --> 01:08:46,600 Goddamn snake, why is he here? 870 01:08:48,848 --> 01:08:51,095 What brings you... 871 01:08:51,175 --> 01:08:52,923 I felt bad... 872 01:08:53,343 --> 01:08:56,220 about not even paying for the sushi... 873 01:08:58,008 --> 01:08:58,977 It's all right. 874 01:08:59,007 --> 01:09:01,465 I brought some stuff that we can drink together. 875 01:09:01,625 --> 01:09:04,182 I was told you got off work early. 876 01:09:04,212 --> 01:09:08,078 I have a guest and my place is a mess... 877 01:09:08,408 --> 01:09:09,577 Guest? 878 01:09:11,535 --> 01:09:12,614 Girlfriend? 879 01:09:13,573 --> 01:09:14,452 Yes. 880 01:09:14,742 --> 01:09:16,400 You said you didn't have one. 881 01:09:17,399 --> 01:09:19,167 You got one since then? 882 01:09:19,197 --> 01:09:21,165 Back then... 883 01:09:21,195 --> 01:09:23,023 Ow, my bladder... 884 01:09:23,603 --> 01:09:27,039 I had some beer earlier, I really gotta pee, one sec. 885 01:09:27,059 --> 01:09:28,937 There's a public washroom... 886 01:09:29,387 --> 01:09:31,385 I gotta pee... 887 01:09:35,431 --> 01:09:36,550 Good evening. 888 01:09:38,088 --> 01:09:39,087 Eh? 889 01:09:39,627 --> 01:09:41,964 She's a hottie! 890 01:09:45,041 --> 01:09:46,250 Washroom's there. 891 01:09:46,460 --> 01:09:50,845 ♪ Clouds gather in the blue sky, ♪ 892 01:09:50,865 --> 01:09:55,211 ♪ be the light of Pyeongtaek! ♪ 893 01:09:55,241 --> 01:10:02,154 ♪ Spread all over the world! ♪ 894 01:10:04,652 --> 01:10:07,229 The school anthem is really good. 895 01:10:08,058 --> 01:10:09,147 Of course! 896 01:10:09,307 --> 01:10:11,784 The best high school in the Greater Pyeongtaek Area. 897 01:10:11,804 --> 01:10:12,614 Right. 898 01:10:12,793 --> 01:10:14,492 Let's drink. 899 01:10:15,800 --> 01:10:16,919 - Cheers. - Yup. 900 01:10:21,505 --> 01:10:24,422 He told me he didn't have a girlfriend. 901 01:10:24,801 --> 01:10:26,750 You really said that? That makes me sad. 902 01:10:26,959 --> 01:10:28,348 Well, back then... 903 01:10:28,378 --> 01:10:33,583 But I'd hide a hottie like you too. 904 01:10:36,290 --> 01:10:37,699 Not gonna answer? 905 01:10:39,037 --> 01:10:39,786 Carp 906 01:10:42,694 --> 01:10:43,713 You should answer. 907 01:10:43,733 --> 01:10:44,821 It's not important. 908 01:10:47,649 --> 01:10:50,775 Oh, Dong-pal, 909 01:10:52,144 --> 01:10:53,972 have you found him yet? 910 01:10:56,350 --> 01:10:57,429 You know what? 911 01:10:58,098 --> 01:11:00,346 Body parts were found in Pyeongtaek Lake today. 912 01:11:01,015 --> 01:11:02,014 Body parts? 913 01:11:02,554 --> 01:11:04,961 I thought it could be him, so I checked it out, 914 01:11:05,341 --> 01:11:06,590 but it wasn't. 915 01:11:07,089 --> 01:11:09,457 The body had a woman's figure. 916 01:11:11,705 --> 01:11:12,953 That's horrible. 917 01:11:14,662 --> 01:11:16,500 It's a bit weird though. 918 01:11:18,408 --> 01:11:22,614 There's a shark tattoo, as if for us to see. 919 01:11:25,321 --> 01:11:26,899 What's wrong? 920 01:11:26,989 --> 01:11:28,068 It's nothing. 921 01:11:31,275 --> 01:11:32,454 A shark tattoo? 922 01:11:32,484 --> 01:11:35,061 Yeah, you know something? 923 01:11:36,480 --> 01:11:38,028 I thought I had seen it, 924 01:11:38,058 --> 01:11:39,886 - maybe I did. - Yeah? 925 01:11:40,725 --> 01:11:43,423 I managed to get a pic from a cop friend. 926 01:11:45,221 --> 01:11:46,380 Wanna see? 927 01:11:48,168 --> 01:11:49,337 Check it out. 928 01:12:02,404 --> 01:12:03,463 It's not this one. 929 01:12:03,493 --> 01:12:06,709 The shark tattoo I'm thinking of is a different color and size. 930 01:12:06,739 --> 01:12:09,946 No more gruesome talk, let's just drink. 931 01:12:10,566 --> 01:12:11,565 Cheers. 932 01:12:19,057 --> 01:12:19,936 Eh? 933 01:12:20,556 --> 01:12:22,304 It's from Seoul. 934 01:12:22,384 --> 01:12:23,722 Toilet break. 935 01:12:31,085 --> 01:12:32,084 Hello? 936 01:12:32,873 --> 01:12:33,503 Yeah! 937 01:12:35,131 --> 01:12:38,787 Don't... don't tell me you actually killed someone! 938 01:12:38,927 --> 01:12:42,334 Are you nuts? That tattoo is pretty common. 939 01:12:44,572 --> 01:12:47,828 Should I tell that asshole that you got the same tattoo? 940 01:12:53,822 --> 01:12:54,821 Go ahead. 941 01:12:55,481 --> 01:12:56,230 Do it. 942 01:12:57,319 --> 01:12:59,477 Oh man... 943 01:13:01,355 --> 01:13:03,563 Jeez... 944 01:13:07,968 --> 01:13:09,097 What's wrong? 945 01:13:10,635 --> 01:13:12,843 OH Dong-pal got arrested. 946 01:13:13,093 --> 01:13:13,902 What? 947 01:13:13,922 --> 01:13:17,549 He was caught in Gunsan trying to stow away. 948 01:13:18,747 --> 01:13:22,084 In Gunsan? 949 01:13:22,793 --> 01:13:26,739 I'm screwed, I gotta go back to Seoul with something. 950 01:13:23,912 --> 01:13:26,739 Carp I'm screwed, I gotta go back to Seoul with something. 951 01:13:27,658 --> 01:13:28,827 That's too bad. 952 01:13:29,157 --> 01:13:31,535 Worry about tomorrow, tomorrow. 953 01:13:36,729 --> 01:13:40,566 Drank it all, I'll get some more. 954 01:13:40,895 --> 01:13:42,434 No, sir! 955 01:13:43,433 --> 01:13:44,522 I can go. 956 01:13:44,771 --> 01:13:45,890 - Yeah? - Yes. 957 01:13:46,100 --> 01:13:47,808 - Thank you, bud. - Sure. 958 01:13:48,518 --> 01:13:50,056 I'll be right back. 959 01:13:50,635 --> 01:13:52,863 Where's my wallet... 960 01:13:52,883 --> 01:13:54,092 It's right here. 961 01:13:57,259 --> 01:13:59,417 - I'll be right back. - Okay, see you. 962 01:14:05,870 --> 01:14:09,616 OH Dong-pal, you fucking moron... 963 01:14:12,863 --> 01:14:14,901 That fucking bitch... 964 01:14:17,439 --> 01:14:19,127 Why don't you ever answer?! 965 01:14:19,147 --> 01:14:19,916 What is it? 966 01:14:19,936 --> 01:14:22,144 The cops were here just now. 967 01:14:22,933 --> 01:14:25,201 I think CHOI Yeon-hee is dead. 968 01:14:25,231 --> 01:14:26,739 What? Oh my... 969 01:14:26,769 --> 01:14:31,524 They found a woman's body parts, it had a shark tattoo on her thigh. 970 01:14:31,554 --> 01:14:33,513 Is that so? 971 01:14:34,172 --> 01:14:35,670 Aren't you surprised? 972 01:14:36,050 --> 01:14:37,439 I thought you'd be shocked. 973 01:14:37,469 --> 01:14:38,667 I'm surprised. 974 01:14:39,377 --> 01:14:41,375 Surprised to death. 975 01:14:43,123 --> 01:14:45,081 What do we do now? 976 01:14:45,540 --> 01:14:47,808 Your debt is due tomorrow. 977 01:14:47,828 --> 01:14:51,095 CHOI's dead and the sucker's our last hope. 978 01:14:51,115 --> 01:14:52,703 Right, the sucker. 979 01:14:53,782 --> 01:14:55,301 He was caught in Gunsan. 980 01:14:55,321 --> 01:14:56,529 Gunsan? 981 01:14:58,198 --> 01:14:59,417 I knew it. 982 01:14:59,447 --> 01:15:02,334 Can you come over when I call you later? 983 01:15:02,354 --> 01:15:04,521 You want me to help you flee the country now? 984 01:15:04,891 --> 01:15:06,120 It's nothing like that. 985 01:15:06,300 --> 01:15:07,359 What is it then? 986 01:15:07,389 --> 01:15:09,217 Why, wanna spill everything to PARK? 987 01:15:09,886 --> 01:15:13,043 Come on, I couldn't help it. 988 01:15:13,502 --> 01:15:14,841 What is it?! 989 01:15:15,461 --> 01:15:19,037 Yeon-hee is at my place. 990 01:15:21,085 --> 01:15:21,844 What do you mean? 991 01:15:21,874 --> 01:15:23,453 I'll fill you in later, 992 01:15:24,741 --> 01:15:28,777 she's trying to flee, guess she got a stash or something. 993 01:15:29,117 --> 01:15:31,504 She wouldn't make a move empty-handed. 994 01:15:31,524 --> 01:15:32,334 Of course not. 995 01:15:32,364 --> 01:15:33,672 But the problem is... 996 01:15:33,692 --> 01:15:36,230 There's a problem? 997 01:15:36,649 --> 01:15:38,517 The snake's at my place too. 998 01:15:38,897 --> 01:15:39,896 The cop? 999 01:15:40,396 --> 01:15:42,324 Having a housewarming party? 1000 01:15:42,354 --> 01:15:43,103 Shut up. 1001 01:15:44,062 --> 01:15:47,888 I'll send the snake away, so help me screw her over. 1002 01:15:49,097 --> 01:15:51,255 I'm not some errand boy... 1003 01:15:51,464 --> 01:15:53,552 We split her money, 60-40. 1004 01:15:54,961 --> 01:15:55,840 Who's the 60? 1005 01:15:56,170 --> 01:15:57,189 You're 40! 1006 01:15:57,209 --> 01:15:57,848 50. 1007 01:15:57,878 --> 01:16:00,585 Forget it, I'll do it myself. 1008 01:16:00,745 --> 01:16:02,543 Okay, fine, fine! 1009 01:16:03,622 --> 01:16:04,871 Call me. 1010 01:16:07,538 --> 01:16:10,715 What a jackass. 1011 01:16:10,735 --> 01:16:12,923 What a fucking prick. 1012 01:16:12,943 --> 01:16:14,981 You better keep your word. 1013 01:16:27,428 --> 01:16:28,887 I'm back! 1014 01:16:39,796 --> 01:16:42,413 You just gonna stand and watch? Come help me. 1015 01:16:56,529 --> 01:16:58,527 What did you... 1016 01:16:59,776 --> 01:17:01,584 What the hell did you do? 1017 01:17:01,604 --> 01:17:04,811 As soon as you left, he touched my leg. 1018 01:17:05,390 --> 01:17:07,638 I was scared that he'd see my tattoo. 1019 01:17:09,886 --> 01:17:10,975 I, uh... 1020 01:17:14,471 --> 01:17:16,090 I'm gonna report you. 1021 01:17:20,256 --> 01:17:24,212 Think before you speak honey, this is your home. 1022 01:17:24,751 --> 01:17:26,469 Do you think the police will believe you? 1023 01:17:26,499 --> 01:17:28,997 But... why... 1024 01:17:29,706 --> 01:17:31,574 There's still time till morning, 1025 01:17:32,154 --> 01:17:34,461 We can bury the body and leave together. 1026 01:17:34,491 --> 01:17:36,030 Let's start over. 1027 01:17:38,647 --> 01:17:40,445 Please get rid of him. 1028 01:17:46,599 --> 01:17:48,887 So fucking lame. 1029 01:17:57,259 --> 01:17:58,427 Shit... 1030 01:18:04,831 --> 01:18:06,210 Crazy bitch. 1031 01:18:08,457 --> 01:18:10,166 Pyeongtaek Lake Murder Mystery 1032 01:18:34,381 --> 01:18:35,800 I'm good and ready! 1033 01:19:05,520 --> 01:19:06,519 Where... 1034 01:20:00,755 --> 01:20:01,794 Boss. 1035 01:20:02,293 --> 01:20:03,542 She's awake. 1036 01:20:05,960 --> 01:20:09,037 Long time no see, Yeon-hee. 1037 01:20:11,284 --> 01:20:14,072 You showed up out of nowhere. 1038 01:20:14,531 --> 01:20:16,649 Did you have fun? 1039 01:20:17,238 --> 01:20:19,316 You even chopped up a cop, so scary. 1040 01:20:20,605 --> 01:20:23,692 Dood, you got a knife too, right? 1041 01:20:24,671 --> 01:20:26,379 Hold on, Mr. PARK. 1042 01:20:28,227 --> 01:20:29,846 I'll pay you... 1043 01:20:31,055 --> 01:20:33,612 Fuck, I have money, I swear. 1044 01:20:33,632 --> 01:20:34,591 Where? 1045 01:20:36,130 --> 01:20:37,378 Where's the money? 1046 01:20:39,336 --> 01:20:40,625 Dammit... 1047 01:20:49,326 --> 01:20:50,705 Son of a... 1048 01:20:52,253 --> 01:20:55,210 You lead a tough life. 1049 01:21:00,715 --> 01:21:03,342 Something wrong? 1050 01:21:04,381 --> 01:21:06,129 He took off with my cash. 1051 01:21:07,588 --> 01:21:09,626 You expect me to believe that? 1052 01:21:10,665 --> 01:21:13,252 I won't fall for that again. 1053 01:21:26,609 --> 01:21:27,858 Who the hell? 1054 01:21:31,774 --> 01:21:33,063 Hello? 1055 01:21:33,682 --> 01:21:34,681 It's me. 1056 01:21:34,851 --> 01:21:36,809 Oh hey, you're awake? 1057 01:21:37,638 --> 01:21:41,924 What's it like to get hit on the head? Did you see stars? 1058 01:21:43,053 --> 01:21:44,301 Where are you? 1059 01:21:44,551 --> 01:21:47,258 None of your business. 1060 01:21:48,417 --> 01:21:51,584 I found your Japanese bank in the trunk. 1061 01:21:56,080 --> 01:21:57,218 Don't touch my money. 1062 01:21:57,248 --> 01:22:01,055 Consider this as my cut for putting up with your shit. 1063 01:22:01,075 --> 01:22:03,702 Have a great life... bitch! 1064 01:22:12,313 --> 01:22:13,942 He'll take the first boat. 1065 01:22:14,351 --> 01:22:16,099 If you search the port, you'll find him. 1066 01:22:17,808 --> 01:22:19,636 Son of a bitch... 1067 01:22:22,133 --> 01:22:24,591 If we don't find him before sunrise, 1068 01:22:25,800 --> 01:22:28,257 we'll have a gutting ceremony. 1069 01:23:01,844 --> 01:23:03,012 Welcome. 1070 01:23:03,262 --> 01:23:05,720 Put your shoes in the locker. 1071 01:23:06,589 --> 01:23:07,938 What time are you open until? 1072 01:23:08,127 --> 01:23:09,666 6 AM, sir. 1073 01:23:11,124 --> 01:23:12,703 It's not 24 hours? 1074 01:23:12,953 --> 01:23:15,950 We have to close up to get ready to open. 1075 01:23:18,657 --> 01:23:20,085 Is there a smoking area? 1076 01:23:20,115 --> 01:23:22,653 It's by the washroom over there. 1077 01:23:41,764 --> 01:23:42,963 Damn... 1078 01:23:45,340 --> 01:23:47,048 Do you sell smokes here? 1079 01:23:47,378 --> 01:23:49,336 We don't... 1080 01:23:51,874 --> 01:23:56,998 Could you buy me a pack? Lucky Strike. 1081 01:23:57,828 --> 01:23:58,827 What? 1082 01:23:59,536 --> 01:24:00,945 Please? Just one pack. 1083 01:24:01,784 --> 01:24:06,359 Sorry, I'm the only one here, I can't do that. 1084 01:24:06,739 --> 01:24:09,736 There's no one here, I'll watch the shop. 1085 01:24:11,274 --> 01:24:14,061 I'm sorry, that's the policy. 1086 01:24:15,140 --> 01:24:16,309 I'm sorry. 1087 01:24:17,518 --> 01:24:19,426 Screw policy... 1088 01:24:19,975 --> 01:24:22,423 You don't know when to bend the rules? 1089 01:24:24,301 --> 01:24:25,340 Thank you. 1090 01:25:25,240 --> 01:25:26,159 What is it? 1091 01:25:26,988 --> 01:25:28,357 I'll pay it back! 1092 01:25:28,487 --> 01:25:29,566 I got money. 1093 01:25:29,696 --> 01:25:31,104 I have the money... 1094 01:25:32,233 --> 01:25:33,522 Don't follow me! 1095 01:25:34,231 --> 01:25:35,400 Stay back! 1096 01:25:40,055 --> 01:25:40,974 Hey! 1097 01:25:42,683 --> 01:25:44,641 Stop right there! 1098 01:25:45,590 --> 01:25:47,138 I'll pay it back! 1099 01:26:13,422 --> 01:26:16,419 Holy fuck... 1100 01:26:25,160 --> 01:26:27,827 Fucking Lucky Strike! 1101 01:26:34,291 --> 01:26:36,369 What about the money? 1102 01:26:40,495 --> 01:26:44,950 Chapter 6: Money Bag 1103 01:26:48,277 --> 01:26:50,195 Do you have to go to work like that? 1104 01:26:51,774 --> 01:26:54,271 You got fired, I have to work. 1105 01:26:57,148 --> 01:26:58,147 Wait... 1106 01:27:01,434 --> 01:27:02,593 You can quit. 1107 01:27:04,011 --> 01:27:04,761 What? 1108 01:27:06,968 --> 01:27:10,964 Why don't we open a shop again? 1109 01:27:11,384 --> 01:27:13,462 What do you mean? You got money? 1110 01:27:14,631 --> 01:27:16,419 Money... 1111 01:27:19,875 --> 01:27:20,745 I think I do. 1112 01:27:23,122 --> 01:27:25,320 Stop talking nonsense and go home. 1113 01:27:25,989 --> 01:27:27,448 Don't leave mother alone. 1114 01:27:45,680 --> 01:27:47,468 Manager 1115 01:27:52,593 --> 01:27:53,791 Mr. KIM? 1116 01:27:56,838 --> 01:27:57,727 What is it? 1117 01:27:57,917 --> 01:28:01,434 I'm calling about your remaining salary. 1118 01:28:01,454 --> 01:28:03,052 I don't care about that. 1119 01:28:03,082 --> 01:28:05,430 I care, that's why I called. 1120 01:28:05,450 --> 01:28:08,077 Some people use this to stir trouble later. 1121 01:28:09,865 --> 01:28:12,493 Why don't you come and take care of it now? 1122 01:28:12,902 --> 01:28:14,900 Remember the café on the first floor? 1123 01:28:15,150 --> 01:28:17,148 I'll wait for you there. 1124 01:28:25,480 --> 01:28:27,807 Mr. KIM, over here! 1125 01:28:36,669 --> 01:28:38,257 Come, please. 1126 01:28:44,581 --> 01:28:45,660 Take a seat. 1127 01:28:49,705 --> 01:28:50,615 Who... 1128 01:28:50,744 --> 01:28:51,993 Please sit. 1129 01:28:59,895 --> 01:29:01,893 This is KIM Joong-man. 1130 01:29:02,982 --> 01:29:05,729 This is a police detective from Seoul. 1131 01:29:07,727 --> 01:29:09,905 And this lady is the one who lost her bag. 1132 01:29:09,935 --> 01:29:11,634 Have you seen this man? 1133 01:29:19,426 --> 01:29:20,964 I don't really know... 1134 01:29:22,623 --> 01:29:24,920 People come in and out all the time. 1135 01:29:27,248 --> 01:29:28,956 He probably came with this bag. 1136 01:29:31,414 --> 01:29:33,741 That's the bag you took home, right? 1137 01:29:35,610 --> 01:29:37,108 Yeah, I guess so. 1138 01:29:38,107 --> 01:29:40,195 It's the same model as mine. 1139 01:29:41,404 --> 01:29:43,192 I talked to Yoon-ho, 1140 01:29:43,731 --> 01:29:46,269 he said a customer left this in a locker. 1141 01:29:48,017 --> 01:29:49,226 When was that? 1142 01:29:49,396 --> 01:29:51,643 He doesn't remember the exact date. 1143 01:29:52,343 --> 01:29:57,677 He said you wanted to leave it in the storage. 1144 01:29:57,837 --> 01:29:59,426 It wasn't on the list. 1145 01:30:00,545 --> 01:30:02,832 He's totally wrong about that. 1146 01:30:03,961 --> 01:30:05,629 He definitely saw you. 1147 01:30:14,121 --> 01:30:15,370 To be honest, 1148 01:30:16,159 --> 01:30:18,447 I hate to say it, 1149 01:30:20,065 --> 01:30:21,943 but I think it's Yoon-ho. 1150 01:30:22,862 --> 01:30:23,861 What? 1151 01:30:24,271 --> 01:30:26,688 Remember the drinks going missing? 1152 01:30:27,558 --> 01:30:29,056 He stole them. 1153 01:30:30,085 --> 01:30:32,503 He's got sticky fingers. 1154 01:30:33,452 --> 01:30:34,600 I told him several times. 1155 01:30:34,620 --> 01:30:36,539 I've had it! 1156 01:30:38,287 --> 01:30:39,745 You took this bag. 1157 01:30:40,994 --> 01:30:42,992 It really is mine! 1158 01:30:44,900 --> 01:30:47,108 I'm sure of it, I'm good at catching these. 1159 01:30:47,318 --> 01:30:50,315 I caught you red-handed. 1160 01:30:52,852 --> 01:30:54,021 My wife... 1161 01:30:55,060 --> 01:30:58,177 gave it to me for my birthday. 1162 01:30:59,016 --> 01:31:00,175 I'm serious. 1163 01:31:01,014 --> 01:31:02,093 It's the truth. 1164 01:31:07,088 --> 01:31:08,507 All right, 1165 01:31:10,714 --> 01:31:13,002 thank you for your cooperation. 1166 01:31:13,412 --> 01:31:14,221 Wait, wait. 1167 01:31:14,251 --> 01:31:17,158 Are you leaving? Aren't you going to check? 1168 01:31:17,617 --> 01:31:19,995 Yeah, well, if you have more info... 1169 01:31:20,784 --> 01:31:21,953 then call me. 1170 01:31:25,400 --> 01:31:26,648 What the... 1171 01:31:41,384 --> 01:31:43,382 Must I really do this? 1172 01:31:47,507 --> 01:31:48,646 In any case, 1173 01:31:48,676 --> 01:31:52,293 if something goes wrong, I'm skinning you alive. 1174 01:32:33,292 --> 01:32:34,880 One bundle's missing. 1175 01:32:37,168 --> 01:32:38,456 I'm sorry. 1176 01:32:39,505 --> 01:32:41,104 I used it for my kid's tuition. 1177 01:32:41,124 --> 01:32:42,542 Hey, Mr. KIM. 1178 01:32:42,872 --> 01:32:46,119 What's going on here? Did you steal it? 1179 01:32:47,328 --> 01:32:48,446 I'm really sorry. 1180 01:32:49,036 --> 01:32:51,364 Give me your bank info, and I'll send it to you. 1181 01:32:51,613 --> 01:32:52,942 That's enough. 1182 01:32:55,110 --> 01:32:57,997 I knew it, didn't I tell you? 1183 01:32:58,027 --> 01:33:01,244 I told you that bitch was going to kill us all. 1184 01:33:01,274 --> 01:33:02,452 She sent them, right? 1185 01:33:02,482 --> 01:33:04,201 Of course not, mom! 1186 01:33:04,231 --> 01:33:05,449 Of course it is! 1187 01:33:05,479 --> 01:33:07,447 Then why are these people here? 1188 01:33:07,477 --> 01:33:08,616 He's a detective! 1189 01:33:08,636 --> 01:33:10,654 And she came to find her bag, get out of here! 1190 01:33:10,674 --> 01:33:12,193 You're a cop? 1191 01:33:12,223 --> 01:33:13,222 Yes. 1192 01:33:13,761 --> 01:33:16,798 Do detectives have tattoos on their hands nowadays? 1193 01:33:20,125 --> 01:33:22,582 You idiot! He's not a cop! 1194 01:33:27,497 --> 01:33:29,465 Sorry, my mom has dementia. 1195 01:33:29,495 --> 01:33:31,094 Mom, please go outside. 1196 01:33:31,114 --> 01:33:32,382 Where are you going?! Leave that! 1197 01:33:32,402 --> 01:33:34,341 - Stop! - Don't do that! 1198 01:33:34,361 --> 01:33:35,959 - Leave it! - Let go! 1199 01:33:35,989 --> 01:33:37,298 - I'm sorry! - Let go! 1200 01:33:37,318 --> 01:33:38,776 - Let me go! - Mom, stop it! 1201 01:33:39,525 --> 01:33:40,984 Mom, are you okay? 1202 01:33:41,234 --> 01:33:42,482 How could you... 1203 01:33:47,557 --> 01:33:50,305 Joong-man, hey! 1204 01:33:52,472 --> 01:33:55,529 They're so damn yappy. 1205 01:33:55,549 --> 01:33:57,397 Why did she have to get involved? 1206 01:33:57,427 --> 01:33:59,126 Ow, that stings... 1207 01:34:01,004 --> 01:34:02,173 What's that? 1208 01:34:11,953 --> 01:34:15,070 You fucking bitch... 1209 01:34:26,808 --> 01:34:28,346 This money is mine. 1210 01:36:11,004 --> 01:36:12,872 Mom! Mom! 1211 01:36:16,368 --> 01:36:17,457 Fire! 1212 01:36:18,077 --> 01:36:18,826 Fire! 1213 01:36:19,036 --> 01:36:21,204 Mom! Wake up! 1214 01:36:21,993 --> 01:36:22,902 Mom! 1215 01:37:11,903 --> 01:37:14,440 A grown man shouldn't cry. 1216 01:37:16,308 --> 01:37:20,684 During the Korean War, the whole country was like this. 1217 01:37:22,842 --> 01:37:27,138 If you're alive, things will work out. 1218 01:37:28,586 --> 01:37:33,791 With 2 arms and 2 legs, you can start over. 1219 01:37:56,128 --> 01:37:58,376 Go to the boarding gate in 30 minutes. 1220 01:38:46,618 --> 01:38:47,787 I'll give you the money. 1221 01:38:48,496 --> 01:38:49,205 Everything. 1222 01:39:54,640 --> 01:39:57,297 You are fucking ugly. 1223 01:40:28,296 --> 01:40:32,392 A woman in her 40s was stabbed to death yesterday around 9 PM 1224 01:40:32,412 --> 01:40:36,078 in a Pyeongtaek Port washroom. 1225 01:40:36,328 --> 01:40:40,544 The police are pointing to a man captured on security camera 1226 01:40:40,574 --> 01:40:41,573 as the prime suspect. 1227 01:40:42,322 --> 01:40:43,791 These are today's headlines. 1228 01:40:43,821 --> 01:40:47,537 A Seoul detective who was chasing after a suspect 1229 01:40:47,567 --> 01:40:50,684 was found dead in a Pyeongtaek apartment. 1230 01:40:50,983 --> 01:40:54,949 Although the home owner was announced as the suspect, 1231 01:40:54,979 --> 01:40:59,845 he was killed in a traffic accident, throwing this case in turmoil. 1232 01:42:54,899 --> 01:43:03,850 BEASTS CLAWING AT STRAWS 75411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.