Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,359 --> 00:00:49,463
Is the end finally in sight?
2
00:01:48,428 --> 00:01:49,954
The first shot is a blank.
3
00:01:50,898 --> 00:01:52,193
You know the rest.
4
00:02:33,609 --> 00:02:34,734
Get up.
5
00:03:07,639 --> 00:03:09,204
The first shot is a blank.
6
00:03:12,208 --> 00:03:14,204
I can't say the same about the rest.
7
00:03:36,599 --> 00:03:37,863
Freeze.
8
00:03:41,468 --> 00:03:42,563
Back off.
9
00:03:58,189 --> 00:04:01,623
Captain. Captain! Wake up.
10
00:04:01,988 --> 00:04:03,993
Wake up, captain.
11
00:04:15,368 --> 00:04:18,674
Oh dear. It's okay. Go on.
12
00:04:32,989 --> 00:04:35,823
(Awaken)
13
00:04:36,228 --> 00:04:39,753
(Episode 11)
14
00:05:19,598 --> 00:05:23,938
Captain. Wake up. Captain. Wake up.
15
00:05:23,939 --> 00:05:25,174
Captain!
16
00:05:25,509 --> 00:05:28,803
Wake up. Captain.
17
00:05:31,478 --> 00:05:32,644
Excuse me.
18
00:05:34,819 --> 00:05:36,044
Hello.
19
00:05:52,168 --> 00:05:53,334
What do you want?
20
00:05:55,869 --> 00:05:57,604
Kimchi stew, please.
21
00:06:10,559 --> 00:06:12,417
- You scared me. - Doctor.
22
00:06:12,418 --> 00:06:14,024
What? What is it?
23
00:06:24,799 --> 00:06:26,363
Superintendent Do!
24
00:06:29,268 --> 00:06:30,368
What happened?
25
00:06:30,369 --> 00:06:32,174
He was given an injection.
26
00:06:32,439 --> 00:06:34,344
I don't know what it was.
27
00:07:04,739 --> 00:07:06,407
What are these wounds? The scratches.
28
00:07:06,408 --> 00:07:08,644
A truck T-boned his car.
29
00:07:10,879 --> 00:07:13,984
Superintendent Do. Can you hear me?
30
00:07:14,918 --> 00:07:16,813
- Did he hit his head? - I'm not sure.
31
00:07:17,259 --> 00:07:20,113
He was fine before the injection.
32
00:07:26,329 --> 00:07:29,097
The external injuries aren't severe. I need to examine him further,
33
00:07:29,098 --> 00:07:31,493
but it was probably a sedative.
34
00:07:37,579 --> 00:07:38,734
So...
35
00:07:54,259 --> 00:07:55,524
Hello.
36
00:07:56,088 --> 00:07:57,794
Let's see.
37
00:07:58,429 --> 00:07:59,823
What should I...
38
00:08:24,458 --> 00:08:25,717
Don't worry too much.
39
00:08:25,718 --> 00:08:27,787
His labs look fine.
40
00:08:27,788 --> 00:08:29,157
His injuries aren't that bad.
41
00:08:29,158 --> 00:08:31,323
He'll be fine once he wakes up.
42
00:08:39,669 --> 00:08:41,007
You should rest too.
43
00:08:41,008 --> 00:08:43,703
I'll go upstairs and get some stuff that I need.
44
00:09:08,098 --> 00:09:10,024
We have a problem.
45
00:09:10,699 --> 00:09:13,764
I think Do Jung Woo followed me.
46
00:09:14,468 --> 00:09:16,203
I got the call.
47
00:09:16,439 --> 00:09:19,674
It was a good opportunity to catch him.
48
00:09:20,878 --> 00:09:22,303
That idiot.
49
00:09:22,579 --> 00:09:27,514
Thank goodness you had put strict security on me.
50
00:09:28,319 --> 00:09:30,514
I heard your daughter took him.
51
00:09:30,718 --> 00:09:31,813
What?
52
00:09:32,419 --> 00:09:33,487
How?
53
00:09:33,488 --> 00:09:35,453
She must have followed you.
54
00:09:36,159 --> 00:09:38,024
So this is where we are.
55
00:09:38,399 --> 00:09:41,367
The mouse that we lost 28 years ago...
56
00:09:41,368 --> 00:09:43,063
doesn't know his place...
57
00:09:44,539 --> 00:09:48,504
Given what it is, we should vamp up security.
58
00:09:48,868 --> 00:09:52,908
I'll run the tests only on them for the time being.
59
00:09:52,909 --> 00:09:55,747
Yes, since we don't know when Do Jung Woo will show up.
60
00:09:55,748 --> 00:09:58,948
I don't think we can discard the waste as we had been.
61
00:09:58,949 --> 00:10:02,183
That's right. Think of a way and let me know.
62
00:10:12,929 --> 00:10:15,764
How could we run into each other here?
63
00:10:16,299 --> 00:10:17,534
Have a drink.
64
00:10:17,868 --> 00:10:19,563
In broad daylight?
65
00:10:19,998 --> 00:10:23,463
Alcohol gives you much more energy than food ever will.
66
00:10:24,579 --> 00:10:26,233
How did you know about this place?
67
00:10:29,449 --> 00:10:31,217
Lieutenant Gong Hye Won came to see me.
68
00:10:31,218 --> 00:10:33,717
She brought a file that was in the laptop...
69
00:10:33,718 --> 00:10:35,614
in that counseling building.
70
00:10:36,419 --> 00:10:39,357
It required a fingerprint to open it. How did she...
71
00:10:39,358 --> 00:10:43,254
She unlocked it with her fingerprint.
72
00:10:43,329 --> 00:10:45,953
Interesting, right? Know what's more interesting?
73
00:10:46,899 --> 00:10:48,799
Lieutenant Gong's father, Dr. Gong Il Do,
74
00:10:48,799 --> 00:10:50,963
is associated with White Night Village.
75
00:10:51,638 --> 00:10:53,233
Lieutenant Gong's father?
76
00:10:56,769 --> 00:10:57,904
It's Do Jung Woo.
77
00:10:58,138 --> 00:11:01,874
It wasn't a coincidence that she joined the special team.
78
00:11:02,008 --> 00:11:03,203
Perhaps.
79
00:11:07,789 --> 00:11:09,213
Aren't you going to work?
80
00:11:09,949 --> 00:11:11,154
I'm about to.
81
00:11:12,458 --> 00:11:15,654
Auntie. Have you lived here long?
82
00:11:16,789 --> 00:11:18,453
What do you care?
83
00:11:19,758 --> 00:11:21,664
I'm a reporter, you see.
84
00:11:22,098 --> 00:11:24,698
I want to make some money by writing an amazing article.
85
00:11:24,699 --> 00:11:26,933
That's why I came all the way to the boonies.
86
00:11:27,039 --> 00:11:28,069
Come sit down.
87
00:11:28,069 --> 00:11:31,178
What's there to know about a rural area like here?
88
00:11:31,179 --> 00:11:33,607
My gosh, there's a lot to know.
89
00:11:33,608 --> 00:11:35,207
It may have been 30 years ago,
90
00:11:35,208 --> 00:11:39,174
but I heard an entire family died here.
91
00:11:42,248 --> 00:11:45,514
Why did you bring them to our house?
92
00:11:46,289 --> 00:11:49,154
We thought they had run away from home.
93
00:11:50,228 --> 00:11:53,693
But it turns out, they poisoned us. I mean, what did we do wrong?
94
00:11:56,399 --> 00:11:59,693
I don't know where they went after that.
95
00:12:00,338 --> 00:12:02,408
Once I woke up,
96
00:12:02,409 --> 00:12:05,274
they were already gone somewhere.
97
00:12:11,149 --> 00:12:14,683
I can't believe we got to talk to one of the victims of the case.
98
00:12:14,988 --> 00:12:16,683
How interesting.
99
00:12:17,348 --> 00:12:18,754
We're at the right place.
100
00:12:19,488 --> 00:12:21,183
It was probably the third kid.
101
00:12:21,358 --> 00:12:23,323
It's a lot more serious than I thought.
102
00:12:24,299 --> 00:12:26,627
At least we know he came to this village.
103
00:12:26,628 --> 00:12:27,924
Let's keep asking around.
104
00:12:35,439 --> 00:12:37,808
("Police Gets Rewarded for Solving Serial Robbery Case")
105
00:12:37,809 --> 00:12:40,073
(Diploma, Do Jung Woo)
106
00:12:50,218 --> 00:12:54,583
I will torment you both for leaving me all by myself.
107
00:12:55,689 --> 00:12:59,597
Don't go! Don't leave me here all alone!
108
00:12:59,598 --> 00:13:01,963
Please don't go!
109
00:13:45,039 --> 00:13:46,803
This time, he might kill me too.
110
00:14:18,439 --> 00:14:19,703
Why did you want to see me?
111
00:14:19,939 --> 00:14:21,908
I'm surprised you called a has-been like me.
112
00:14:21,909 --> 00:14:24,247
I know the real culprit of the forewarned murders.
113
00:14:24,248 --> 00:14:26,774
I thought Do Jung Woo was the culprit.
114
00:14:27,049 --> 00:14:28,183
No, it's not him.
115
00:14:28,419 --> 00:14:32,313
It's the third kid who survived the White Night Village incident.
116
00:14:33,559 --> 00:14:35,453
- His name is Moon Jae Woong. - What?
117
00:14:36,329 --> 00:14:37,853
Why didn't you tell me this earlier?
118
00:14:38,399 --> 00:14:41,268
So you knew about this even when the board executives...
119
00:14:41,269 --> 00:14:43,068
and Nam Woo Cheon got killed?
120
00:14:43,069 --> 00:14:44,398
I had no choice.
121
00:14:44,399 --> 00:14:46,664
If I hadn't listened to him, he would've killed me too.
122
00:14:48,769 --> 00:14:51,837
You know they're not normal human beings like us.
123
00:14:51,838 --> 00:14:52,938
So what?
124
00:14:52,939 --> 00:14:55,078
Why are you telling me this?
125
00:14:55,079 --> 00:14:56,174
You will...
126
00:14:57,079 --> 00:14:58,644
eventually become a target as well.
127
00:15:00,049 --> 00:15:03,788
And I will keep an eye on him and inform you of his next move.
128
00:15:03,789 --> 00:15:05,083
What do you want in return?
129
00:15:05,559 --> 00:15:07,183
I want you to guarantee my life.
130
00:15:12,029 --> 00:15:15,428
Did you tell this to anyone else but me?
131
00:15:15,429 --> 00:15:16,563
No.
132
00:15:18,238 --> 00:15:20,164
Then let's keep it that way.
133
00:15:21,569 --> 00:15:22,963
I'll call you, sir.
134
00:15:46,758 --> 00:15:50,467
Now I'm going to check if you guys are healthy or not.
135
00:15:50,468 --> 00:15:53,664
Is this a hospital?
136
00:16:13,458 --> 00:16:15,254
Why? Are you scared?
137
00:16:16,029 --> 00:16:17,727
Should I start with the other kids?
138
00:16:17,728 --> 00:16:22,294
No, I'll go first.
139
00:16:45,758 --> 00:16:47,158
What's that?
140
00:16:47,159 --> 00:16:48,528
Won't it hurt?
141
00:16:48,529 --> 00:16:49,924
No, it won't hurt.
142
00:16:50,458 --> 00:16:54,298
It's just to check if everything is okay...
143
00:16:54,299 --> 00:16:55,727
- No! - with your brain.
144
00:16:55,728 --> 00:16:57,627
- I don't want to do it! - Stop it.
145
00:16:57,628 --> 00:17:00,298
- I don't want to do it! - Stop!
146
00:17:00,299 --> 00:17:01,703
It's okay.
147
00:17:16,648 --> 00:17:18,654
(Cho Hyun Hee)
148
00:17:36,408 --> 00:17:39,203
You don't need to be scared.
149
00:17:41,579 --> 00:17:44,043
It's okay. You'll be fine.
150
00:17:45,219 --> 00:17:47,414
You don't need to be scared.
151
00:18:15,378 --> 00:18:16,644
You're awake.
152
00:18:17,009 --> 00:18:18,314
Are you okay?
153
00:18:19,678 --> 00:18:21,884
Yes. What about you?
154
00:18:22,049 --> 00:18:23,384
I'm okay.
155
00:18:30,829 --> 00:18:32,023
Hey, you're awake.
156
00:18:37,168 --> 00:18:38,397
It was Zoletil.
157
00:18:38,398 --> 00:18:40,667
It's normally used as veterinary anesthesia.
158
00:18:40,668 --> 00:18:42,463
And it could be dangerous when used in large doses.
159
00:18:43,838 --> 00:18:45,377
But you seem fine.
160
00:18:45,378 --> 00:18:47,538
I think I slept well. I actually feel a lot better.
161
00:18:47,539 --> 00:18:49,778
I think I'll be able to move if I get some more rest.
162
00:18:49,779 --> 00:18:51,347
Then you should get some rest.
163
00:18:51,348 --> 00:18:53,018
I'll go get some food.
164
00:18:53,019 --> 00:18:56,543
Yes, you're probably not okay yet, so you should lie back down.
165
00:19:21,249 --> 00:19:23,773
Okay, thank you.
166
00:19:30,319 --> 00:19:32,854
Don't come near me!
167
00:19:33,289 --> 00:19:34,983
Go away!
168
00:19:37,588 --> 00:19:41,223
Go away! Leave!
169
00:19:42,769 --> 00:19:46,493
Dad! That jerk is staring at me again!
170
00:19:46,999 --> 00:19:48,364
Go away.
171
00:19:48,938 --> 00:19:50,864
Don't come near me.
172
00:19:51,838 --> 00:19:53,033
Get lost.
173
00:19:59,719 --> 00:20:02,884
Someone's here to meet you, sir.
174
00:20:14,799 --> 00:20:17,094
As you already know only three kids survived...
175
00:20:17,469 --> 00:20:19,433
the White Night Village incident.
176
00:20:19,739 --> 00:20:21,437
One of them is Do Jung Woo.
177
00:20:21,438 --> 00:20:24,263
The second kid is unknown.
178
00:20:24,638 --> 00:20:26,574
And the last person is Jamie Leighton.
179
00:20:27,408 --> 00:20:30,104
Unfortunately, I called her here...
180
00:20:31,579 --> 00:20:33,074
to find the culprit of the forewarned murders.
181
00:20:35,749 --> 00:20:40,183
You called a survivor of the White Night Village incident?
182
00:20:40,188 --> 00:20:43,427
I only recently found out. She told me herself.
183
00:20:43,428 --> 00:20:46,793
She just knows that she was one of the kids there.
184
00:20:49,829 --> 00:20:53,834
Jamie Leighton will become Do Jung Woo's weakness.
185
00:20:55,908 --> 00:20:57,904
Next time, you must be careful of those kids.
186
00:20:58,108 --> 00:21:00,637
They'll become a big threat to the foundation soon.
187
00:21:00,638 --> 00:21:04,107
You really messed things up for someone who knows that so well.
188
00:21:04,108 --> 00:21:07,018
You gave information to Do Jung Woo way too easily.
189
00:21:07,019 --> 00:21:09,384
You should've kept your mouth shut.
190
00:21:11,658 --> 00:21:13,513
Is the president aware of all this?
191
00:21:14,789 --> 00:21:16,453
The president...
192
00:21:17,329 --> 00:21:18,554
is Do Jung Woo's target.
193
00:21:20,829 --> 00:21:23,664
I'll deal with it, so please just leave.
194
00:21:24,898 --> 00:21:27,064
What if I bring you the three kids that survived?
195
00:21:27,769 --> 00:21:29,164
What will you do then?
196
00:21:31,579 --> 00:21:34,874
If you manage to do that, it'll make me very happy.
197
00:21:35,979 --> 00:21:38,218
I've been neglected by the foundation...
198
00:21:38,219 --> 00:21:40,814
ever since what happened at White Night Village.
199
00:21:41,489 --> 00:21:44,387
I was always scared that someone might come...
200
00:21:44,388 --> 00:21:46,253
and kill me.
201
00:21:47,319 --> 00:21:51,084
If I bring the kids, promote me as the chairman of the foundation.
202
00:21:52,198 --> 00:21:55,523
You can get anything you want if you succeed in doing that.
203
00:21:58,168 --> 00:22:00,263
Don't come near me!
204
00:22:03,539 --> 00:22:05,533
Is there a problem with your son?
205
00:22:08,209 --> 00:22:09,478
According to the files,
206
00:22:09,479 --> 00:22:12,147
White Night Village was located in an isolated island.
207
00:22:12,148 --> 00:22:15,187
They probably built it there, so nothing would get leaked...
208
00:22:15,188 --> 00:22:16,614
to the outside world.
209
00:22:17,819 --> 00:22:20,554
An island in the middle of the sea.
210
00:22:21,219 --> 00:22:24,857
The kids there probably couldn't even dream of escaping that place.
211
00:22:24,858 --> 00:22:26,223
The Night of Tragedy.
212
00:22:27,059 --> 00:22:31,193
I wonder how the three of us managed to escape the island.
213
00:22:31,698 --> 00:22:32,894
I don't know.
214
00:22:34,069 --> 00:22:35,634
You were one of them.
215
00:22:37,569 --> 00:22:40,503
You might remember something if you enter the village.
216
00:22:50,549 --> 00:22:53,857
You should call Jang Yong Shik, the CEO of MODU.
217
00:22:53,858 --> 00:22:57,058
Some of the foundation members who had the same symptoms...
218
00:22:57,059 --> 00:22:58,824
received a lot of help from him.
219
00:23:09,239 --> 00:23:11,137
Hello, sir.
220
00:23:11,138 --> 00:23:14,943
Hell, Mr. Jang. I have something to discuss with you.
221
00:23:15,378 --> 00:23:17,144
Do you have time tomorrow?
222
00:23:17,348 --> 00:23:19,273
I'll tell you what it's about after we meet.
223
00:23:19,279 --> 00:23:20,574
Okay, sure.
224
00:23:20,579 --> 00:23:22,314
Okay, I'll call you.
225
00:23:28,628 --> 00:23:30,554
He has something to discuss with me.
226
00:23:48,749 --> 00:23:51,718
I need to go somewhere for a while.
227
00:23:51,719 --> 00:23:52,914
Rest up.
228
00:23:54,719 --> 00:23:56,183
You did the right thing.
229
00:23:59,789 --> 00:24:01,654
What? What do you mean?
230
00:24:03,489 --> 00:24:05,354
They should be here by now.
231
00:24:07,358 --> 00:24:09,424
You called the deputy chief, didn't you?
232
00:24:10,368 --> 00:24:11,738
I just...
233
00:24:11,739 --> 00:24:15,604
It's okay. I understand. I would've done the same thing.
234
00:24:16,809 --> 00:24:20,304
You should turn yourself in. You can't always be on the run.
235
00:24:20,838 --> 00:24:23,947
What should we do? Shouldn't we leave?
236
00:24:23,948 --> 00:24:27,174
No, wait. I'm not expecting the cops.
237
00:24:42,329 --> 00:24:44,463
Who are you people? What...
238
00:25:13,799 --> 00:25:14,998
What is this?
239
00:25:14,999 --> 00:25:16,424
Get him!
240
00:25:19,898 --> 00:25:21,664
Stay there until the cops come.
241
00:25:22,368 --> 00:25:23,463
Superintendent Do.
242
00:25:23,938 --> 00:25:25,074
I'm sorry.
243
00:25:25,479 --> 00:25:26,604
It's okay.
244
00:25:37,049 --> 00:25:38,884
Okay. Let's hang up.
245
00:26:21,428 --> 00:26:24,094
I'm sorry, sir. They lost him.
246
00:26:24,398 --> 00:26:25,933
I heard.
247
00:26:26,299 --> 00:26:29,364
Anyway, please continue to cooperate with me.
248
00:26:29,769 --> 00:26:30,837
Of course.
249
00:26:30,838 --> 00:26:33,078
You can't stay the deputy chief forever.
250
00:26:33,079 --> 00:26:36,743
You'll surely get promoted in return for your cooperation.
251
00:26:36,749 --> 00:26:37,904
But...
252
00:26:38,519 --> 00:26:40,548
why couldn't you send the police...
253
00:26:40,549 --> 00:26:42,983
That's not your concern.
254
00:26:43,519 --> 00:26:44,983
I'll be waiting for your call.
255
00:26:45,088 --> 00:26:46,453
Okay, sir.
256
00:26:54,299 --> 00:26:57,094
Until when are you going to keep losing him like this?
257
00:26:59,868 --> 00:27:00,933
I'm sorry, sir.
258
00:27:02,239 --> 00:27:05,607
Dr. Gong will call you. Do as he asks.
259
00:27:05,608 --> 00:27:06,703
Yes, sir.
260
00:27:33,132 --> 00:27:34,767
Do you feel better?
261
00:27:34,902 --> 00:27:37,767
Yes, I'll be fine once the drug is completely out of my body.
262
00:27:38,642 --> 00:27:40,470
I had no idea she'd betray us.
263
00:27:40,471 --> 00:27:42,780
She works for the government, so she did the right thing.
264
00:27:42,781 --> 00:27:45,106
If she didn't report me, it would've put her in trouble.
265
00:27:50,221 --> 00:27:53,816
I work for the government as well, but I don't mind getting in trouble.
266
00:27:58,321 --> 00:28:00,757
(50 dollars)
267
00:28:01,332 --> 00:28:03,500
That place gives me the creeps, so I never go near there.
268
00:28:03,501 --> 00:28:06,126
But I'm only going there because you wish to find your childhood memory.
269
00:28:06,531 --> 00:28:08,131
It's too dark now,
270
00:28:08,132 --> 00:28:10,240
so meet me here early tomorrow morning.
271
00:28:10,241 --> 00:28:11,770
Thank you, sir.
272
00:28:11,771 --> 00:28:13,737
Bye. See you tomorrow.
273
00:28:17,541 --> 00:28:18,906
My goodness.
274
00:28:19,311 --> 00:28:21,980
At least we convinced one person to take us there.
275
00:28:21,981 --> 00:28:25,017
We should find a place to sleep.
276
00:28:25,922 --> 00:28:27,086
I'm not sure...
277
00:28:27,521 --> 00:28:31,320
if you'll be able to find a room in an old village like this one.
278
00:28:31,321 --> 00:28:33,856
I used to work for the FBI, okay?
279
00:28:41,202 --> 00:28:42,366
The laptop.
280
00:28:43,602 --> 00:28:44,767
It was you, wasn't it?
281
00:28:46,541 --> 00:28:49,777
You registered my fingerprint in that laptop, didn't you?
282
00:28:53,511 --> 00:28:54,977
White Night Village,
283
00:28:55,011 --> 00:28:56,346
my dad,
284
00:28:57,382 --> 00:28:58,747
and you.
285
00:28:59,251 --> 00:29:01,921
What kind of horrible incident happened there?
286
00:29:01,922 --> 00:29:04,086
The truth will come out one day.
287
00:29:10,561 --> 00:29:12,027
Take me with you.
288
00:29:18,912 --> 00:29:21,411
Do you know what that means?
289
00:29:21,412 --> 00:29:22,480
Yes, I know.
290
00:29:22,481 --> 00:29:25,951
Things can get a lot more difficult than what you expect.
291
00:29:25,952 --> 00:29:29,451
Plus, you don't need to do this.
292
00:29:29,452 --> 00:29:31,116
Yes, I do.
293
00:29:42,362 --> 00:29:46,427
I think you should just forget about all this and live your life.
294
00:29:49,102 --> 00:29:50,267
But...
295
00:29:51,702 --> 00:29:52,806
if you think about it...
296
00:29:56,342 --> 00:29:57,777
and still wish...
297
00:29:58,781 --> 00:30:00,007
to come with me,
298
00:30:06,692 --> 00:30:08,517
you can join me then.
299
00:30:16,518 --> 00:30:21,518
[VIU Ver] tvN E11 'Awaken'
"New Warning"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
300
00:30:30,112 --> 00:30:31,437
What are you doing, FBI?
301
00:30:36,551 --> 00:30:37,777
What is that?
302
00:30:39,892 --> 00:30:40,987
Why?
303
00:30:47,162 --> 00:30:49,126
You really can't sleep unless you're home?
304
00:30:50,731 --> 00:30:53,096
I can only sleep in my own bed.
305
00:30:53,971 --> 00:30:57,297
Being a germophobe is a real pain in the neck.
306
00:30:58,912 --> 00:31:00,366
That's why it's a disease.
307
00:31:03,511 --> 00:31:08,820
Anyway. Are you sure you were experimented on too?
308
00:31:08,821 --> 00:31:11,381
I have OCD, mysophobia, paranoia,
309
00:31:11,382 --> 00:31:13,250
and my brain is a mess.
310
00:31:13,251 --> 00:31:14,586
Why would I doubt it?
311
00:31:15,662 --> 00:31:16,787
Well...
312
00:31:17,821 --> 00:31:19,356
That's not what I mean.
313
00:31:20,662 --> 00:31:21,826
You seem...
314
00:31:22,862 --> 00:31:24,697
human like us.
315
00:31:27,402 --> 00:31:29,237
But Do Jung Woo was different.
316
00:31:53,961 --> 00:31:55,056
Hello.
317
00:32:20,592 --> 00:32:22,161
(Blocked number)
318
00:32:22,162 --> 00:32:24,156
(Truck license plate: Seoul 88B8624)
319
00:32:25,491 --> 00:32:27,027
(Seoul 88B8624)
320
00:33:37,261 --> 00:33:38,701
It was nice meeting you.
321
00:33:38,702 --> 00:33:40,597
- Get back safely. - Get back safely.
322
00:33:40,801 --> 00:33:42,340
- See you again. - See you next time.
323
00:33:42,341 --> 00:33:43,467
Bye.
324
00:33:44,841 --> 00:33:46,336
Let's wait until she leaves.
325
00:33:48,841 --> 00:33:50,777
I had a great time.
326
00:33:52,852 --> 00:33:54,146
Let's go home.
327
00:34:10,102 --> 00:34:11,327
Who are you?
328
00:34:13,832 --> 00:34:15,070
Don't bother.
329
00:34:15,071 --> 00:34:17,101
It's dangerous if kids open the door while the car is moving,
330
00:34:17,102 --> 00:34:19,141
so even cars have safety features.
331
00:34:19,142 --> 00:34:22,007
But you did bad things to kids.
332
00:34:22,912 --> 00:34:25,206
- You killed my son, didn't you? - Lee Tae Soo.
333
00:34:26,651 --> 00:34:29,621
No. But does only your son matter?
334
00:34:29,622 --> 00:34:31,916
Where did you send the kids from Seoul Hangang Welfare Center?
335
00:34:32,852 --> 00:34:34,487
- I don't know. - Really?
336
00:34:36,091 --> 00:34:37,316
Okay, then.
337
00:34:39,162 --> 00:34:41,726
Stop. What are you doing?
338
00:34:42,602 --> 00:34:43,697
Hey...
339
00:34:46,071 --> 00:34:48,467
Stop the car!
340
00:34:52,102 --> 00:34:54,041
Wait. Oh Jung Hwan.
341
00:34:54,042 --> 00:34:56,181
The Blue House Chief Secretary...
342
00:34:56,182 --> 00:34:57,706
ordered everything.
343
00:34:57,941 --> 00:35:01,811
All I did was send the kids as he ordered.
344
00:35:01,812 --> 00:35:03,251
I don't know...
345
00:35:03,252 --> 00:35:06,416
where they're sent or what they do to them.
346
00:35:07,122 --> 00:35:08,820
You're helping me out.
347
00:35:08,821 --> 00:35:11,461
If you keep doing what you have been,
348
00:35:11,462 --> 00:35:13,226
my share will increase.
349
00:35:13,432 --> 00:35:15,657
My safety is my top priority.
350
00:35:41,821 --> 00:35:44,786
(Bed and Breakfast)
351
00:35:56,102 --> 00:35:58,396
(Gemi Market)
352
00:35:59,571 --> 00:36:02,166
It's raining too hard to go today.
353
00:36:02,781 --> 00:36:04,077
Let's try tomorrow.
354
00:36:04,881 --> 00:36:06,007
But...
355
00:36:06,582 --> 00:36:09,416
- What now? - What choice do we have?
356
00:36:09,752 --> 00:36:11,717
We'll have to wait for a day and see how things will change tomorrow.
357
00:36:12,651 --> 00:36:14,690
Darn it. Look at the weather.
358
00:36:14,691 --> 00:36:15,892
Is Mother Nature angry about us...
359
00:36:15,892 --> 00:36:17,617
digging into what happened 28 years ago?
360
00:36:22,261 --> 00:36:23,396
Let's go.
361
00:36:23,732 --> 00:36:25,201
We can't go by ourselves.
362
00:36:25,202 --> 00:36:27,331
We can't bring the other kids.
363
00:36:27,332 --> 00:36:28,940
We'll die too then.
364
00:36:28,941 --> 00:36:30,836
Still! We can't leave them!
365
00:36:34,412 --> 00:36:35,536
You're a monster.
366
00:36:37,381 --> 00:36:39,907
You're a monster!
367
00:36:55,732 --> 00:36:57,456
- Are you all right? - A monster...
368
00:37:07,812 --> 00:37:10,277
Hey. How do you feel?
369
00:37:10,441 --> 00:37:11,637
Not great.
370
00:37:11,812 --> 00:37:14,251
If you secretly take something, give me some.
371
00:37:14,252 --> 00:37:17,016
- Share with me. - You and your mouth.
372
00:37:18,051 --> 00:37:19,246
Where did you go?
373
00:37:19,551 --> 00:37:22,956
I met with Lee Byung Sun's wife again.
374
00:37:23,491 --> 00:37:25,731
- What did she say? - Do you know Oh Jung Hwan?
375
00:37:25,732 --> 00:37:28,827
I think he's a core player of White Night Foundation.
376
00:37:36,401 --> 00:37:37,536
Hey.
377
00:37:38,401 --> 00:37:39,507
What?
378
00:37:42,982 --> 00:37:44,106
Okay.
379
00:37:45,111 --> 00:37:46,811
What is it? Is something wrong?
380
00:37:46,812 --> 00:37:48,206
Hyun Soo, the drug dealer,
381
00:37:50,982 --> 00:37:52,246
is dead.
382
00:38:04,232 --> 00:38:05,527
Yes, it's him.
383
00:38:26,821 --> 00:38:28,117
It was Hyun Soo.
384
00:38:28,522 --> 00:38:31,086
It looks like he was hit with a blunt object.
385
00:38:32,062 --> 00:38:33,831
That poor punk.
386
00:38:33,832 --> 00:38:36,597
He talked on and on about getting a sports car,
387
00:38:36,801 --> 00:38:40,097
but he made money selling drugs to pay for his grandma's surgery.
388
00:38:40,432 --> 00:38:43,697
She could've gotten the surgery with the money you gave him, but...
389
00:38:49,542 --> 00:38:51,907
Life is so unfair.
390
00:38:52,082 --> 00:38:55,976
Shouldn't living and dying be fair to everyone?
391
00:38:56,151 --> 00:38:58,347
I told him to be careful.
392
00:38:59,952 --> 00:39:02,047
All he left behind is his phone.
393
00:39:09,232 --> 00:39:11,427
(Client 1818 Oh Kyung Min)
394
00:39:15,702 --> 00:39:17,797
(Client 1818 Oh Kyung Min)
395
00:39:25,712 --> 00:39:29,146
Thank you for your hard work. Public sentiment is so...
396
00:39:29,551 --> 00:39:31,451
What state would this nation be in...
397
00:39:31,452 --> 00:39:33,590
if not for all the portals?
398
00:39:33,591 --> 00:39:36,117
This is all thanks to your help.
399
00:39:36,721 --> 00:39:39,561
What did you want to see me about?
400
00:39:39,562 --> 00:39:42,061
I heard you've helped members of the foundation...
401
00:39:42,062 --> 00:39:44,557
manage their stress very well.
402
00:39:46,801 --> 00:39:47,927
That's correct.
403
00:39:48,901 --> 00:39:52,001
I'm always under a lot of stress from running a company,
404
00:39:52,002 --> 00:39:54,566
so I met a psychiatrist who helps me manage it.
405
00:39:54,741 --> 00:39:56,407
It's very effective.
406
00:39:56,741 --> 00:39:59,106
I referred the psychiatrist to many of the members.
407
00:39:59,651 --> 00:40:03,717
You must be under a lot of stress from running the country too.
408
00:40:05,281 --> 00:40:06,816
It isn't for me.
409
00:40:07,651 --> 00:40:10,086
It's embarrassing, but it's for my son.
410
00:40:10,861 --> 00:40:15,327
I'd like to ask that psychiatrist to treat my son.
411
00:40:18,131 --> 00:40:20,027
It'll be easier than expected.
412
00:40:20,432 --> 00:40:21,570
What are you talking about?
413
00:40:21,571 --> 00:40:24,840
Moon Jae Woong did send Lee Ji Wook those videos,
414
00:40:24,841 --> 00:40:26,206
but not the warnings.
415
00:40:26,372 --> 00:40:27,507
Of course, not.
416
00:40:27,912 --> 00:40:30,606
Why would he do something you didn't order?
417
00:40:31,042 --> 00:40:33,146
Then who sent them?
418
00:40:33,482 --> 00:40:36,347
(Serial Killer Do Jung Woo's Whereabouts Unknown)
419
00:40:36,622 --> 00:40:38,617
It was him. Do Jung Woo.
420
00:40:40,991 --> 00:40:43,086
How about we go fishing?
421
00:40:43,892 --> 00:40:45,061
Fishing for what?
422
00:40:45,062 --> 00:40:47,226
To catch Do Jung Woo.
423
00:41:14,022 --> 00:41:16,487
Soldiers from an unknown organization...
424
00:41:25,801 --> 00:41:28,626
Are you sure you don't want to see a doctor?
425
00:41:29,872 --> 00:41:33,066
My memories come flooding in randomly at times.
426
00:41:33,712 --> 00:41:36,440
Then I get extremely dizzy...
427
00:41:36,441 --> 00:41:37,807
like some after effect.
428
00:41:37,912 --> 00:41:39,547
Like PTSD?
429
00:41:40,482 --> 00:41:44,481
So? What did you remember that you fainted earlier?
430
00:41:44,482 --> 00:41:46,351
What did you mean by "monster"?
431
00:41:46,352 --> 00:41:49,816
A memory that has haunted me since I was a child.
432
00:41:50,821 --> 00:41:52,157
Night of Tragedy...
433
00:41:53,292 --> 00:41:55,257
The night I fled from the monster.
434
00:41:57,662 --> 00:42:00,666
That curiosity led me here.
435
00:42:01,971 --> 00:42:04,871
So? Did you remember who that monster was?
436
00:42:04,872 --> 00:42:06,066
It became...
437
00:42:07,212 --> 00:42:08,606
slightly clearer.
438
00:42:09,441 --> 00:42:12,106
You're a monster. You're a monster!
439
00:42:20,321 --> 00:42:21,447
It must be tough.
440
00:42:21,852 --> 00:42:24,856
I understand what you meant by that your brain is a mess.
441
00:42:27,691 --> 00:42:29,461
At first, I thought...
442
00:42:29,462 --> 00:42:32,726
this case was made up by some brilliant attention-seeking psycho.
443
00:42:33,071 --> 00:42:34,900
I thought, since the world was going crazy,
444
00:42:34,901 --> 00:42:37,201
the psychos were running rampant.
445
00:42:37,202 --> 00:42:40,010
I mean, what kind of lunatic sends a warning about killing someone...
446
00:42:40,011 --> 00:42:41,967
and alerts everyone...
447
00:42:43,611 --> 00:42:46,777
It was a freebie that landed on my lap anyway,
448
00:42:47,212 --> 00:42:49,746
so I thought I'd play along and get my name out there.
449
00:42:49,921 --> 00:42:51,016
How simple.
450
00:42:51,881 --> 00:42:56,816
But now, I'm so curious. I want to know who the killer is.
451
00:42:56,861 --> 00:42:58,690
What if that serial killer,
452
00:42:58,691 --> 00:43:01,956
who doesn't get blood on his hands or even appear at the scene,
453
00:43:02,091 --> 00:43:06,126
really is that third kid who survived White Night Village?
454
00:43:06,531 --> 00:43:08,900
What if he's getting revenge on White Night Foundation...
455
00:43:08,901 --> 00:43:11,036
for using him as a test subject?
456
00:43:15,241 --> 00:43:16,641
Talk about dramatic.
457
00:43:16,642 --> 00:43:20,106
I wondered why Superintendent Do sent you those warnings.
458
00:43:21,151 --> 00:43:22,351
I get it now.
459
00:43:22,352 --> 00:43:23,476
Do Jung Woo?
460
00:43:25,622 --> 00:43:28,547
Do Jung Woo and the third kid...
461
00:43:29,252 --> 00:43:30,956
are both amazing.
462
00:43:31,892 --> 00:43:35,061
Regardless, I've come this far. I need to see it through to the end.
463
00:43:35,062 --> 00:43:36,697
I wonder...
464
00:43:37,502 --> 00:43:38,956
how it'll end too.
465
00:43:55,281 --> 00:43:58,277
Mom, what did you like about Dad?
466
00:43:58,522 --> 00:43:59,621
That's random.
467
00:43:59,622 --> 00:44:01,590
All he cares about is his research.
468
00:44:01,591 --> 00:44:03,621
He isn't that great as a man or husband.
469
00:44:03,622 --> 00:44:06,490
Who thought about things like that back in the day?
470
00:44:06,491 --> 00:44:11,827
I may have thought I should have someone like him in my life.
471
00:44:12,361 --> 00:44:13,566
Maybe that was why?
472
00:44:15,801 --> 00:44:18,867
What is it? Are you having problems with your dad?
473
00:44:19,741 --> 00:44:22,240
Are you mad because he told you to quit?
474
00:44:22,241 --> 00:44:24,307
No, that's not it.
475
00:44:25,281 --> 00:44:27,110
Do what you want.
476
00:44:27,111 --> 00:44:28,880
Whatever my position is,
477
00:44:28,881 --> 00:44:31,021
it's my position as a mom.
478
00:44:31,022 --> 00:44:32,447
But you're you.
479
00:44:33,252 --> 00:44:36,161
I don't like you being a cop either.
480
00:44:36,162 --> 00:44:40,956
It's best to live a quiet life in the shadows.
481
00:44:40,962 --> 00:44:44,157
But if you want to do it, what can I say? It's your life.
482
00:44:46,031 --> 00:44:48,467
I've raised you well enough to discern that much.
483
00:44:49,332 --> 00:44:50,541
Do what you want.
484
00:44:50,542 --> 00:44:51,737
You mean it?
485
00:44:53,011 --> 00:44:54,166
Yes.
486
00:45:01,077 --> 00:45:03,512
(Seoul Metropolitan Police Agency)
487
00:45:03,546 --> 00:45:05,746
Don't be so rash.
488
00:45:05,747 --> 00:45:08,315
Let's think about this together. We're hurting too.
489
00:45:08,316 --> 00:45:10,581
Lieutenant Gong. Why are you doing this?
490
00:45:15,387 --> 00:45:17,025
Is it because of Captain?
491
00:45:17,026 --> 00:45:19,791
I'm trying to do anything that I can. So you...
492
00:45:21,196 --> 00:45:24,362
and Lieutenant Yoon should do what you can from here.
493
00:45:25,597 --> 00:45:27,601
I'll be in touch if I need help.
494
00:45:33,876 --> 00:45:36,346
Send this to my home. Thanks.
495
00:45:36,347 --> 00:45:37,541
Gong.
496
00:45:43,687 --> 00:45:44,811
See you around.
497
00:45:51,196 --> 00:45:52,396
What do you think you're doing?
498
00:45:52,397 --> 00:45:55,561
I'm sorry. I'll take responsibility for my decisions.
499
00:45:56,367 --> 00:45:58,962
Are you going to Jung Woo?
500
00:46:00,207 --> 00:46:03,405
You think you're pursuing justice, don't you?
501
00:46:03,406 --> 00:46:05,605
You'll realize quickly that reality...
502
00:46:05,606 --> 00:46:07,346
It's because I know what the reality is.
503
00:46:07,347 --> 00:46:09,445
My faith in the government has crumbled,
504
00:46:09,446 --> 00:46:10,842
and being a police officer...
505
00:46:11,876 --> 00:46:13,982
is no longer something I'm proud of.
506
00:46:14,647 --> 00:46:16,382
Thank you for everything.
507
00:46:29,736 --> 00:46:31,262
What will you do?
508
00:46:37,577 --> 00:46:39,302
(Letter of Resignation, Gong Hye Won)
509
00:46:40,606 --> 00:46:42,001
I don't know.
510
00:47:01,626 --> 00:47:03,695
I'm so sick of this rain.
511
00:47:03,696 --> 00:47:04,996
The boat can't sail today either?
512
00:47:04,997 --> 00:47:07,335
What can we do? The captain says no.
513
00:47:07,336 --> 00:47:08,902
Let's wait for another day.
514
00:47:09,236 --> 00:47:12,632
(Bed and Breakfast)
515
00:47:51,017 --> 00:47:52,512
Who's that now?
516
00:48:07,296 --> 00:48:10,166
It's nice to meet you. I've heard a lot about you.
517
00:48:10,167 --> 00:48:11,462
It's nice to meet you.
518
00:48:12,037 --> 00:48:13,762
Where's your son?
519
00:48:21,577 --> 00:48:22,871
Please do what you can.
520
00:48:24,017 --> 00:48:25,871
Yes, I will.
521
00:48:44,836 --> 00:48:47,462
I heard what happened. I'll help you.
522
00:48:51,876 --> 00:48:53,001
Give me your hand.
523
00:49:00,017 --> 00:49:01,681
You can't take this off...
524
00:49:02,816 --> 00:49:04,315
from now on.
525
00:49:04,316 --> 00:49:06,251
This is where everything begins.
526
00:49:12,097 --> 00:49:15,092
You can do whatever you want now.
527
00:50:03,716 --> 00:50:04,911
We meet again.
528
00:50:05,276 --> 00:50:07,242
I slept well thanks to the injection.
529
00:50:07,617 --> 00:50:08,942
What do you know?
530
00:50:15,856 --> 00:50:21,862
(Dad, I'm at your lab. Can I see you for a minute?)
531
00:50:28,066 --> 00:50:29,561
(White Night Biotech)
532
00:50:34,207 --> 00:50:36,141
What are you doing here at this hour?
533
00:50:37,446 --> 00:50:38,541
Dad.
534
00:50:39,477 --> 00:50:42,882
What did you do in White Night Village?
535
00:50:49,856 --> 00:50:51,155
What do you mean?
536
00:50:51,156 --> 00:50:53,661
What you did 28 years ago.
537
00:50:54,097 --> 00:50:57,262
Including what you may still be doing to this day.
538
00:50:57,537 --> 00:51:01,436
If you need to come clean and be punished for what you did, do it.
539
00:51:01,437 --> 00:51:03,232
You're still so young.
540
00:51:04,836 --> 00:51:08,375
I didn't do anything that I need to be punished for.
541
00:51:08,376 --> 00:51:11,112
I know you ran experiments on children.
542
00:51:11,446 --> 00:51:14,485
Over 500 children were taken to White Night Village,
543
00:51:14,486 --> 00:51:17,212
but there were only 36 on the Night of Tragedy.
544
00:51:17,517 --> 00:51:20,451
Where did the 460-plus kids go?
545
00:51:20,727 --> 00:51:22,451
How is that right?
546
00:51:22,727 --> 00:51:25,255
I didn't do anything wrong.
547
00:51:25,256 --> 00:51:26,391
Dad.
548
00:51:28,227 --> 00:51:29,596
You're still young.
549
00:51:29,597 --> 00:51:31,791
If you can't understand me, fine.
550
00:51:33,097 --> 00:51:34,462
Dad, please.
551
00:51:38,606 --> 00:51:41,306
How many times must I tell you?
552
00:51:41,307 --> 00:51:43,105
You know nothing.
553
00:51:43,106 --> 00:51:46,746
That's how it works. Successes and failures repeat...
554
00:51:46,747 --> 00:51:49,186
No. There's no such thing as "That's how it works."
555
00:51:49,187 --> 00:51:51,686
Sacrifices are necessary for an experiment to succeed.
556
00:51:51,687 --> 00:51:53,152
What about the people being sacrificed?
557
00:51:53,356 --> 00:51:54,552
What about those children?
558
00:51:54,557 --> 00:51:56,956
You can't achieve anything without making sacrifices.
559
00:51:56,957 --> 00:51:58,125
Dad.
560
00:51:58,126 --> 00:52:01,096
This is why Do Jung Woo put you on his team.
561
00:52:01,097 --> 00:52:03,795
This is why he made sure you found out everything.
562
00:52:03,796 --> 00:52:06,161
You have no idea what's actually important.
563
00:52:09,566 --> 00:52:12,201
I'm not talking about Captain.
564
00:52:13,247 --> 00:52:16,942
It's you, Dad. This isn't you.
565
00:52:18,676 --> 00:52:21,641
Whatever it is that you saw, you're being fooled.
566
00:52:21,787 --> 00:52:23,012
Get it together.
567
00:52:56,716 --> 00:52:59,411
Sacrifices are necessary for an experiment to succeed.
568
00:53:00,086 --> 00:53:02,482
I didn't do anything wrong.
569
00:53:03,397 --> 00:53:06,192
You can't achieve anything without making sacrifices.
570
00:53:19,946 --> 00:53:21,072
Dad.
571
00:53:21,906 --> 00:53:24,172
Those children were test subjects?
572
00:53:26,517 --> 00:53:29,742
Not just them. The experiment is still ongoing.
573
00:53:30,117 --> 00:53:33,085
Like what they did in White Night Village?
574
00:53:33,086 --> 00:53:35,956
Don't you remember the kids who had nosebleeds and fainted?
575
00:53:35,957 --> 00:53:39,295
Those of us who survived have problems with our brains.
576
00:53:39,296 --> 00:53:42,721
Innocent children are dying. We have to stop it.
577
00:53:43,696 --> 00:53:45,565
I was following a car...
578
00:53:45,566 --> 00:53:47,831
that took children to experiment on that day.
579
00:53:48,736 --> 00:53:51,232
I lost them thanks to you.
580
00:53:54,406 --> 00:53:55,771
Do you know...
581
00:53:57,046 --> 00:53:58,442
where the secret lab is?
582
00:53:59,446 --> 00:54:00,612
No.
583
00:54:01,086 --> 00:54:03,712
I didn't know the experiment was still being conducted.
584
00:54:04,086 --> 00:54:05,751
I only did as I was told.
585
00:54:12,796 --> 00:54:14,496
How long do you think...
586
00:54:14,497 --> 00:54:17,061
you can cover your eyes and ears and ignore what's going on?
587
00:54:18,066 --> 00:54:19,532
Someone must stop them.
588
00:54:35,586 --> 00:54:37,516
Darn it. Don't sneak up on me.
589
00:54:37,517 --> 00:54:39,882
Should I sing and shout that I'm selling drugs?
590
00:54:42,426 --> 00:54:43,521
What?
591
00:54:44,597 --> 00:54:45,851
What are you looking at?
592
00:54:47,727 --> 00:54:51,992
I shouldn't have considered a bum like you to be a person.
593
00:54:52,196 --> 00:54:53,762
I didn't kill you by accident.
594
00:54:54,207 --> 00:54:56,262
I killed you because it was okay to kill you.
595
00:55:00,847 --> 00:55:02,101
Die!
596
00:55:24,497 --> 00:55:25,632
Are you all right?
597
00:55:31,977 --> 00:55:34,541
Can you tell where you were in your dream?
598
00:55:34,876 --> 00:55:35,971
Yes.
599
00:55:36,376 --> 00:55:39,116
The roof of a building in Yeonshi-dong.
600
00:55:39,117 --> 00:55:41,815
Dreams occur in places related to you.
601
00:55:41,816 --> 00:55:43,416
Something happened there, didn't it?
602
00:55:43,417 --> 00:55:45,311
No... Nothing.
603
00:55:53,767 --> 00:55:54,862
But...
604
00:55:57,137 --> 00:56:00,262
do I have to hang myself at the end?
605
00:56:00,506 --> 00:56:01,762
It's scary.
606
00:56:02,167 --> 00:56:04,001
It won't scare you after a while.
607
00:56:04,207 --> 00:56:06,206
Lucid dreams stimulate the brain.
608
00:56:06,207 --> 00:56:09,601
The brain won't respond unless it's extreme like that.
609
00:56:12,446 --> 00:56:14,581
Oh Jung Hwan's house is impenetrable.
610
00:56:15,187 --> 00:56:16,815
It won't be easy.
611
00:56:16,816 --> 00:56:19,186
He's the Blue House Chief Secretary.
612
00:56:19,187 --> 00:56:21,152
I'm sure security is top notched.
613
00:56:21,626 --> 00:56:22,985
He even has soldiers here.
614
00:56:22,986 --> 00:56:26,451
Isn't that strange even if he is a high-up there?
615
00:56:27,196 --> 00:56:29,962
- You're right. - We need to find another way.
616
00:56:30,597 --> 00:56:31,732
Okay.
617
00:56:36,977 --> 00:56:38,271
What's this?
618
00:56:39,137 --> 00:56:40,302
What is it?
619
00:56:40,446 --> 00:56:42,746
There's no sender information.
620
00:56:42,747 --> 00:56:43,942
Is it a tip-off?
621
00:56:54,256 --> 00:56:55,482
What is this?
622
00:57:08,767 --> 00:57:10,735
- What's up? - Where are you?
623
00:57:10,736 --> 00:57:11,875
I'm working on a story. Why?
624
00:57:11,876 --> 00:57:15,442
This is huge. Have you any idea what came here?
625
00:57:15,707 --> 00:57:17,311
What came? Spit it out.
626
00:57:17,747 --> 00:57:20,012
A new warning.
627
00:57:20,417 --> 00:57:21,641
A warning?
628
00:57:23,086 --> 00:57:24,212
Are you sure?
629
00:57:24,716 --> 00:57:27,382
(Soonjung LP)
630
00:57:27,586 --> 00:57:29,286
What? What's this?
631
00:57:29,287 --> 00:57:32,025
Hello, everyone. I'm Lee Ji Wook with "Zoom In".
632
00:57:32,026 --> 00:57:36,291
I am at a harbor right now to go to White Night Village.
633
00:57:36,667 --> 00:57:39,132
Do you remember the forewarned murders?
634
00:57:39,367 --> 00:57:41,105
After Son Min Ho, the last presumed victim,
635
00:57:41,106 --> 00:57:43,835
the former leader of White Night Village,
636
00:57:43,836 --> 00:57:45,505
we hadn't been able to report on it...
637
00:57:45,506 --> 00:57:47,646
due to the guidelines set by the police.
638
00:57:47,647 --> 00:57:51,076
However, after one month, we've received another warning.
639
00:57:51,077 --> 00:57:52,146
A new warning?
640
00:57:52,147 --> 00:57:55,141
"When the red dog mounts the white dragon,"
641
00:57:55,486 --> 00:57:57,186
"the proud coward..."
642
00:57:57,187 --> 00:58:00,255
"will become the 12th star of tarot."
643
00:58:00,256 --> 00:58:02,556
Oh my gosh. Another warning of murder?
644
00:58:02,557 --> 00:58:04,391
How many is that already?
645
00:58:05,756 --> 00:58:09,266
Superintendent Do Jung Woo was accused of the crime,
646
00:58:09,267 --> 00:58:11,636
and has yet to be apprehended.
647
00:58:11,637 --> 00:58:13,295
- Was your captain... - What does...
648
00:58:13,296 --> 00:58:15,101
- still not caught? - this new warning mean?
649
00:58:15,167 --> 00:58:19,005
Who will be sacrificed this time, and in what manner?
650
00:58:19,006 --> 00:58:22,302
We need swift action from the police.
651
00:58:30,856 --> 00:58:33,181
(The proud coward will become the 12th star of tarot.)
652
00:58:46,597 --> 00:58:49,101
(We'd like to thank Lee Kan Hee for her guest appearance.)
653
00:59:12,356 --> 00:59:15,322
(Awaken)
654
00:59:15,327 --> 00:59:18,335
Do Jung Woo was searching for the president and this lab.
655
00:59:18,336 --> 00:59:19,636
Do Jung Woo.
656
00:59:19,637 --> 00:59:21,405
That's not what I named him.
657
00:59:21,406 --> 00:59:23,636
Do you know our captain well?
658
00:59:23,637 --> 00:59:26,835
I think I know how to meet Oh Jung Hwan.
659
00:59:26,836 --> 00:59:27,905
We must act quickly.
660
00:59:27,906 --> 00:59:30,516
We plan to entrap Oh Jung Hwan by using his son.
661
00:59:30,517 --> 00:59:31,576
Goodbye.
662
00:59:31,577 --> 00:59:33,916
He's setting everything up for me.
663
00:59:33,917 --> 00:59:37,056
I wanted to escape so badly, but I came back on my own.
664
00:59:37,057 --> 00:59:39,116
Are you getting your memory back?
665
00:59:39,117 --> 00:59:40,552
The third child...
666
00:59:40,986 --> 00:59:42,351
Long time no see.
47330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.