Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,300 --> 00:01:42,093
That's all, Gibraltar.
2
00:01:42,176 --> 00:01:45,304
You keep on eating between meals,
you'll ruin your figure.
3
00:01:45,387 --> 00:01:48,848
And if you keep on fooling around
that gorilla...
4
00:01:48,931 --> 00:01:50,808
he'll ruin your figure.
5
00:01:52,059 --> 00:01:54,227
He's a snob. Come on.
6
00:01:55,728 --> 00:01:57,730
Jeff, even though Gibraltar likes you...
7
00:01:57,813 --> 00:02:00,148
I wish you wouldn't
take so many chances with him.
8
00:02:00,232 --> 00:02:02,442
Julie, if that would make you
worry about me...
9
00:02:02,525 --> 00:02:04,276
I'd move right into the cage.
10
00:02:04,360 --> 00:02:07,695
It might seem a little cramped
after that house of yours in Newport.
11
00:02:07,779 --> 00:02:10,489
Newport? Where have I heard that before?
12
00:02:10,573 --> 00:02:13,742
I remember.
That's something in my dim, dark past.
13
00:02:13,825 --> 00:02:16,244
- Are you sure it's past?
- Positive.
14
00:02:16,744 --> 00:02:18,454
You like running a circus, don't you?
15
00:02:18,537 --> 00:02:21,456
I like everything about it. But everything.
16
00:02:21,539 --> 00:02:23,124
That's what you say now...
17
00:02:23,207 --> 00:02:26,543
but the smell of sawdust
can get awfully monotonous after a while.
18
00:02:26,626 --> 00:02:28,961
Young lady, that's no way
to talk to your boss.
19
00:02:29,045 --> 00:02:33,506
Now the Wilson Wonder Circus presents
a sensationally new modern feature:
20
00:02:33,632 --> 00:02:36,717
That outstanding star,
that exciting personality...
21
00:02:36,801 --> 00:02:38,510
Miss Julie Randall!
22
00:02:39,011 --> 00:02:40,595
There's my cue.
23
00:02:41,179 --> 00:02:44,139
Point killer.
24
00:02:48,601 --> 00:02:52,729
Step up and take a bow
25
00:02:52,813 --> 00:02:57,066
Don't be modest, don't be shy
26
00:02:57,149 --> 00:03:01,944
Show that thoroughbred look in your eye
27
00:03:02,028 --> 00:03:06,156
Step up with grace and pride
28
00:03:06,239 --> 00:03:10,284
Take that oompah, oompah, oompah
29
00:03:10,367 --> 00:03:14,329
In your stride
30
00:03:14,996 --> 00:03:19,541
Each heart begins to beat in rhyme
31
00:03:19,666 --> 00:03:24,003
Oompah-pah, oomph in three-quarter time
32
00:03:24,086 --> 00:03:27,547
Maidens swoon and ladies pine
33
00:03:27,630 --> 00:03:29,382
Wonderful, isn't she?
34
00:03:29,465 --> 00:03:31,008
She's all right.
35
00:03:31,091 --> 00:03:34,427
But whoever heard
of anyone singing with a horse act?
36
00:03:35,261 --> 00:03:37,096
The audience likes it.
37
00:03:38,930 --> 00:03:41,808
Be gallant
38
00:03:43,267 --> 00:03:46,019
Take a bow
39
00:03:50,397 --> 00:03:53,024
At this time,
presenting that muscular marvel...
40
00:03:53,108 --> 00:03:55,067
the strongest man in the world:
41
00:03:55,151 --> 00:03:57,236
Goliath the mighty!
42
00:04:28,634 --> 00:04:30,386
And now the mighty Goliath...
43
00:04:30,469 --> 00:04:34,347
will catch three 100-pound balls
shot from cannon.
44
00:05:12,334 --> 00:05:13,793
I'll fix you!
45
00:05:19,172 --> 00:05:22,008
Mr. Carter? Where's Mr. Carter?
46
00:05:22,091 --> 00:05:24,092
Hello, Joe. What's new? Don't tell me now.
47
00:05:24,176 --> 00:05:26,052
I got no time. I got to find Mr. Carter.
48
00:05:26,136 --> 00:05:27,345
Hello, Nick. How's the wife?
49
00:05:27,428 --> 00:05:30,055
Tell me later. I'm in a hurry.
I got to find Mr. Carter.
50
00:05:30,139 --> 00:05:31,973
Hello, Sam, and that's all.
51
00:05:34,225 --> 00:05:36,268
You see, Jeff, I'm in kind of a jam.
52
00:05:36,352 --> 00:05:38,770
- Hey, Mr. Carter.
- Just a minute, Tony.
53
00:05:38,853 --> 00:05:42,189
Something's come up.
I've got to have the $10,000 I loaned you.
54
00:05:42,273 --> 00:05:44,066
But it isn't due until Saturday night.
55
00:05:44,149 --> 00:05:46,234
That's right,
but unless you have it for me...
56
00:05:46,317 --> 00:05:50,612
I'm afraid I'll have to take the circus over
to raise the money. I'm in an awful spot.
57
00:05:50,696 --> 00:05:53,990
That won't be necessary, John.
I'll have your money for you tonight.
58
00:05:54,073 --> 00:05:55,449
- You'll what?
- Hey, Mr. Carter.
59
00:05:55,533 --> 00:05:58,118
Shut up. I'm talking. Did you say tonight?
60
00:05:58,201 --> 00:06:01,162
Yes. With today's receipts,
I'll have enough to pay you off.
61
00:06:01,245 --> 00:06:04,623
I'll give you your money
on the circus train tonight.
62
00:06:06,332 --> 00:06:07,458
That's fine.
63
00:06:07,542 --> 00:06:09,626
- If you please, Mr. Carter.
- What is it?
64
00:06:09,710 --> 00:06:12,545
- Can I have a month off next August?
- What for?
65
00:06:12,629 --> 00:06:15,506
I just got word from my lawyer.
He got me a divorce.
66
00:06:15,589 --> 00:06:19,425
And one month every year
I win the custody of my wife's parents.
67
00:06:19,801 --> 00:06:21,927
Take it up with Mr. Wilson.
68
00:06:25,472 --> 00:06:28,432
What's the matter, boss?
Carter making trouble for you?
69
00:06:28,516 --> 00:06:31,560
He's doing the best he can.
But don't you worry about it, Tony.
70
00:06:31,643 --> 00:06:32,727
You know what I say?
71
00:06:32,810 --> 00:06:35,896
When you got business trouble,
best thing to do is get a lawyer.
72
00:06:35,980 --> 00:06:38,857
Then you got more trouble,
but at least you have a lawyer.
73
00:06:38,940 --> 00:06:41,359
- Thanks, Tony.
- You can count on me, boss.
74
00:06:41,442 --> 00:06:44,611
I ain't got nothing,
but you can always have half.
75
00:06:45,945 --> 00:06:49,406
Poor Jeff. He's in plenty trouble.
76
00:06:52,867 --> 00:06:54,493
Trouble...
77
00:07:00,331 --> 00:07:02,082
This will bring him pretty quick.
78
00:07:02,166 --> 00:07:04,584
- It's a straight wire?
- I think I bent it a little.
79
00:07:13,674 --> 00:07:17,052
- Let's see.
- What's the idea, reading my telegram?
80
00:07:17,344 --> 00:07:20,513
- I've got to count the words, don't I?
- All right.
81
00:07:21,847 --> 00:07:23,390
Ten words, 55 cents.
82
00:07:24,099 --> 00:07:25,850
You got something a little cheaper?
83
00:07:25,934 --> 00:07:29,728
We've got regular form telegrams
for congratulations. That's 25 cents.
84
00:07:29,811 --> 00:07:32,980
That's fine. Send him:
"Congratulations. Just got a big case. "
85
00:07:33,064 --> 00:07:36,858
Sorry. Congratulatory messages
apply only to special occasions.
86
00:07:37,442 --> 00:07:40,278
For example,
suppose somebody gets married.
87
00:07:40,486 --> 00:07:42,779
- That's a quarter.
- It ain't worth it.
88
00:07:42,863 --> 00:07:47,325
No. I mean, suppose your sister
had a baby. You'd send her a telegram.
89
00:07:47,408 --> 00:07:49,368
What for? She'd know it.
90
00:07:49,785 --> 00:07:52,620
Come on, please take my telegram.
Here's two bits.
91
00:08:18,223 --> 00:08:21,100
That's right, Antonio.
Don't let anybody on except the crew.
92
00:08:21,183 --> 00:08:23,852
I got a lot of money on the train tonight,
so be careful.
93
00:08:23,935 --> 00:08:25,436
I watch like a hawk, boss.
94
00:08:25,520 --> 00:08:27,938
Nobody gets on the train
unless he's got a badge.
95
00:08:28,022 --> 00:08:31,399
You bet. Nobody gets on the train
unless they got the badge.
96
00:08:31,983 --> 00:08:33,984
Miss Julie, she's in there.
97
00:08:34,235 --> 00:08:36,611
Tony, you're a very valuable man.
98
00:08:42,282 --> 00:08:45,493
Hello, Julie.
Coffee and doughnuts. A la carte.
99
00:08:45,576 --> 00:08:47,286
Jeff, I'm terribly sorry to read...
100
00:08:47,369 --> 00:08:49,996
- What kind of doughnuts do you want?
- The best.
101
00:08:50,080 --> 00:08:51,581
You seem pretty chipper...
102
00:08:51,664 --> 00:08:53,958
for a boy
that's just kissed a fortune goodbye.
103
00:08:54,583 --> 00:08:58,169
It's been a tough struggle,
but the circus is finally showing a profit.
104
00:08:58,253 --> 00:09:00,421
Tonight I'm paying Carter
the money I owe him.
105
00:09:00,504 --> 00:09:02,547
Jeff, that's wonderful!
106
00:09:02,631 --> 00:09:05,258
Now the show will be all yours again,
free and clear.
107
00:09:05,341 --> 00:09:08,677
You turned me down before
because you said I had enough obligations.
108
00:09:08,760 --> 00:09:11,763
Now the only thing
standing in the way of our marriage is you.
109
00:09:11,846 --> 00:09:13,806
I don't know why
I let you keep stalling me.
110
00:09:13,889 --> 00:09:17,517
I must be crazy. I ought to see a doctor.
Get me a doctor.
111
00:09:17,600 --> 00:09:20,478
What's the matter? You ain't tasted it yet.
112
00:09:22,521 --> 00:09:25,231
Jeff Wilson, any young man
as stubborn as you are...
113
00:09:25,315 --> 00:09:26,732
should be taught a lesson.
114
00:09:26,816 --> 00:09:29,734
And I guess it's up to me
to do the teaching.
115
00:09:30,110 --> 00:09:32,070
When are we getting married?
116
00:09:32,445 --> 00:09:36,031
When? Was I hearing things, Julie?
Did you really mean what you said?
117
00:09:36,114 --> 00:09:38,825
- Every word of it, darling.
- We'll be married tonight.
118
00:09:38,908 --> 00:09:41,035
We can't tonight. There isn't time.
119
00:09:41,118 --> 00:09:44,162
We'll be married tomorrow.
Do you hear, Julie? Tomorrow.
120
00:09:47,831 --> 00:09:50,708
Two blind loves
121
00:09:51,042 --> 00:09:53,711
Two blind loves
122
00:09:53,794 --> 00:09:56,963
Do we know what we're doing?
123
00:09:57,047 --> 00:09:59,799
Two blind loves
124
00:09:59,882 --> 00:10:02,884
Don't know what month it is
125
00:10:02,968 --> 00:10:05,970
Or the time of day
126
00:10:06,053 --> 00:10:09,389
Don't know if we're in Brooklyn
127
00:10:09,473 --> 00:10:12,183
Or in Mandalay
128
00:10:12,266 --> 00:10:17,395
I only know the sun started to shine
129
00:10:18,354 --> 00:10:21,482
The day that I looked into your eyes
130
00:10:21,565 --> 00:10:25,109
And you looked into mine
131
00:10:25,693 --> 00:10:29,029
Two blind loves
132
00:10:29,112 --> 00:10:32,073
Babes in the wood
133
00:10:32,156 --> 00:10:35,242
We've got it, oh, so bad
134
00:10:35,325 --> 00:10:38,369
But isn't it good?
135
00:10:38,453 --> 00:10:41,622
We're on a bumpy road, it's true
136
00:10:41,705 --> 00:10:44,957
But heaven is in view
137
00:10:45,041 --> 00:10:50,211
For two blind loves
138
00:11:02,220 --> 00:11:07,975
Two blind loves
139
00:11:08,058 --> 00:11:11,602
Do we know what we're doing?
140
00:11:11,686 --> 00:11:14,521
Two blind loves
141
00:11:14,605 --> 00:11:17,482
Don't know from appetite
142
00:11:17,565 --> 00:11:20,567
Don't know fish from steak
143
00:11:20,651 --> 00:11:23,903
Don't know if it's a doughnut
144
00:11:23,987 --> 00:11:26,822
Or a wedding cake
145
00:11:26,905 --> 00:11:32,076
I only know the sun started to shine
146
00:11:33,410 --> 00:11:36,621
The day that I looked into your eyes
147
00:11:36,704 --> 00:11:41,458
And you looked into mine
148
00:11:41,833 --> 00:11:44,752
Two blind loves
149
00:11:44,836 --> 00:11:48,171
Babes in the wood
150
00:11:48,255 --> 00:11:52,008
We've got it, oh, so bad
151
00:11:52,091 --> 00:11:55,552
But isn't it good?
152
00:11:56,594 --> 00:12:00,097
We're on a bumpy road, it's true
153
00:12:00,180 --> 00:12:03,975
But heaven is in view
154
00:12:04,058 --> 00:12:09,229
For two blind loves
155
00:12:18,486 --> 00:12:20,529
- Where's your badge?
- Here it is.
156
00:12:20,612 --> 00:12:24,073
Okay, Professor, where's your...
Miss Julie, it's you.
157
00:12:24,157 --> 00:12:26,242
All right to get on the train? I got a badge.
158
00:12:26,325 --> 00:12:27,909
Sure, Jeff. Okay.
159
00:12:31,912 --> 00:12:34,289
Hey, mister. $18.75.
160
00:12:34,373 --> 00:12:36,332
1875. That's what I thought.
161
00:12:36,416 --> 00:12:38,834
The 1940 models run much smoother.
162
00:12:40,169 --> 00:12:43,880
You'll think I'm on a scavenger hunt,
but I'm looking for Antonio Ferrelli.
163
00:12:43,963 --> 00:12:46,673
Mr. Loophole, I'm sure glad to see you.
164
00:12:46,757 --> 00:12:48,633
Tony. You old war-horse.
165
00:12:48,717 --> 00:12:51,802
I haven't seen you
since I stopped taking Scott's Emulsion.
166
00:12:51,886 --> 00:12:55,055
You know, I was afraid
you wasn't going to get here in time.
167
00:12:55,138 --> 00:12:57,723
There, see? Another minute
and you'd miss the train.
168
00:12:57,807 --> 00:13:00,350
But now that you're here
everything will be all right.
169
00:13:00,434 --> 00:13:03,519
This is a big case.
You gonna make lots of money.
170
00:13:04,353 --> 00:13:06,271
- This is your lucky day.
- I'll say it is.
171
00:13:06,355 --> 00:13:07,814
Don't know what the trouble is...
172
00:13:07,898 --> 00:13:11,067
but I'll straighten it out in no time.
See you inside.
173
00:13:11,859 --> 00:13:14,820
Would you hold that train still
while I try to mount it?
174
00:13:14,903 --> 00:13:18,364
I'm sorry. Nobody gets on the train
unless they got the badge.
175
00:13:18,447 --> 00:13:20,490
- Badge?
- The badge, yeah.
176
00:13:20,991 --> 00:13:22,951
You mean my Lone Ranger badge.
177
00:13:23,034 --> 00:13:26,370
Sorry, they took it back.
I stopped eating the cereal.
178
00:13:29,664 --> 00:13:32,458
- Now let me see your badge.
- I just haven't.
179
00:13:32,541 --> 00:13:33,875
You no got the badge?
180
00:13:33,959 --> 00:13:36,669
Quiet. The engineer
may be eavesdropping.
181
00:13:37,044 --> 00:13:39,963
The circus is certainly lucky
to have you for a watchdog...
182
00:13:40,047 --> 00:13:41,590
you old badger, you.
183
00:13:42,007 --> 00:13:43,800
Where are you going?
184
00:13:44,425 --> 00:13:48,261
I'm going to the laundry to get ironed out.
I'm roughdry now.
185
00:13:48,845 --> 00:13:51,931
Hey, come here. I got an idea.
186
00:13:52,639 --> 00:13:56,184
You know my boss Jeff Wilson?
He owns the circus. He'll give you a badge.
187
00:13:56,267 --> 00:13:58,102
Say, that's fast thinking. I'll see him.
188
00:13:58,185 --> 00:14:00,562
He'll give me a badge.
I'll get on the train. Fine.
189
00:14:00,645 --> 00:14:03,231
- Where is Mr. Wilson?
- He's on the train.
190
00:14:03,523 --> 00:14:04,899
On the train?
191
00:14:04,982 --> 00:14:07,692
It was awfully nice of you
floating this case my way.
192
00:14:07,776 --> 00:14:08,860
It's nothing.
193
00:14:08,943 --> 00:14:10,319
If you hadn't sent for me...
194
00:14:10,403 --> 00:14:12,988
I'd probably be home now
in a nice warm bedroom...
195
00:14:13,071 --> 00:14:15,532
in a comfortable bed, with a hot toddy.
196
00:14:15,698 --> 00:14:17,700
- That's a drink.
- That's too bad.
197
00:14:17,950 --> 00:14:20,827
If it was up to me,
I'd let you on the train like that.
198
00:14:21,328 --> 00:14:23,287
But it's not up to me.
199
00:14:23,579 --> 00:14:25,247
No, but it's up to my ankles.
200
00:14:25,331 --> 00:14:28,625
Tadpole, you better get out of the water.
You're gonna get wet.
201
00:14:28,708 --> 00:14:31,544
Nonsense. If I was any drier, I'd drown.
202
00:14:31,627 --> 00:14:33,962
You better get out of the dampness,
my friend.
203
00:14:34,588 --> 00:14:37,423
Sure, you're my friend.
My very best friend.
204
00:14:51,934 --> 00:14:54,060
Punchy, where's your badge?
205
00:14:54,769 --> 00:14:55,895
Okay.
206
00:14:56,771 --> 00:14:59,148
Celia, where's your badge?
207
00:15:01,733 --> 00:15:02,817
Okay.
208
00:15:07,862 --> 00:15:10,906
I know what you think.
Even the seal's got the badge.
209
00:15:10,990 --> 00:15:13,367
And just think, because orders is orders...
210
00:15:13,450 --> 00:15:16,327
I can't let my best friend on the train.
211
00:15:16,410 --> 00:15:20,580
All right, I take a chance.
I don't care if I lose my job.
212
00:15:20,664 --> 00:15:24,500
I'm going to give you a badge.
I'm going to give you my badge.
213
00:15:24,583 --> 00:15:27,252
But promise you no tell. You swear.
214
00:15:27,335 --> 00:15:30,588
They'll never get anything out of me,
unless they use a pump.
215
00:15:30,671 --> 00:15:32,673
Last chance. All aboard.
216
00:15:32,756 --> 00:15:34,632
Aren't you going to wait for Noah?
217
00:15:34,716 --> 00:15:36,425
Right this way.
218
00:15:36,509 --> 00:15:38,761
Just a minute, brother.
Have you got a badge?
219
00:15:38,844 --> 00:15:40,053
Of course. Naturally.
220
00:15:40,137 --> 00:15:43,681
Don't you know no one gets on the train
unless he has a badge?
221
00:15:43,764 --> 00:15:47,225
What are you, a wise guy?
That's last year's badge.
222
00:15:47,309 --> 00:15:48,560
Get away!
223
00:16:04,238 --> 00:16:08,158
"Quiet is requested
for the benefit of those who have retired. "
224
00:18:32,724 --> 00:18:34,475
Excuse me a minute, Julie.
225
00:18:34,559 --> 00:18:38,270
I've got some business to attend to.
I'll be back in a minute.
226
00:18:40,688 --> 00:18:43,357
You thought you had him
up against a wall, didn't you?
227
00:18:43,440 --> 00:18:45,692
If he pays you off tonight, you're through.
228
00:18:45,775 --> 00:18:48,069
Yeah? He hasn't paid me off yet.
229
00:18:48,778 --> 00:18:50,195
Professor.
230
00:18:52,656 --> 00:18:53,906
Let's go.
231
00:19:13,004 --> 00:19:15,214
This Loophole, he's a smart lawyer.
232
00:19:15,297 --> 00:19:18,341
Maybe he figure a way out
how to fire the strongman.
233
00:19:18,425 --> 00:19:20,426
Then you be the strongman?
234
00:19:24,054 --> 00:19:25,472
That's fine.
235
00:19:28,057 --> 00:19:29,516
Lawyer, you dressed yet?
236
00:19:29,600 --> 00:19:32,018
After a fashion. And a pretty old fashion.
237
00:19:32,102 --> 00:19:33,853
And I wish I had an Old Fashioned.
238
00:19:33,936 --> 00:19:35,771
Told you I'd give you some nice clothes.
239
00:19:35,855 --> 00:19:39,858
- Takes a magician to get into this coat.
- That's who I took it from. A magician.
240
00:19:39,941 --> 00:19:43,152
Don't split hairs. I'm sick
of the whole thing. I'm going home.
241
00:19:43,235 --> 00:19:47,405
This is a big case. This is a big circus.
You're going to get a big fee.
242
00:19:47,488 --> 00:19:48,739
- Fee?
- Sure.
243
00:19:48,823 --> 00:19:51,533
You're not only thoroughly detestable,
but you're cute.
244
00:19:51,616 --> 00:19:54,619
- Then we're friends again?
- After an Old Fashioned.
245
00:19:54,702 --> 00:19:56,328
I'd like you to meet the boss.
246
00:19:56,412 --> 00:19:58,955
Mr. Wilson, mighty glad
to make your acquaintance.
247
00:19:59,039 --> 00:20:00,748
Always wanted to meet you, sir.
248
00:20:00,832 --> 00:20:04,209
Think you're the greatest circus owner
since P. T. Barnum.
249
00:20:04,292 --> 00:20:06,628
Isn't it a pity we never met before?
250
00:20:06,711 --> 00:20:08,796
Loophole, that's not the boss.
251
00:20:08,879 --> 00:20:10,380
- He isn't?
- No.
252
00:20:10,464 --> 00:20:12,424
He should be. He's the executive type.
253
00:20:13,716 --> 00:20:16,927
I'll thank you to keep a civil tongue
in your head, not in mine.
254
00:20:17,010 --> 00:20:18,303
Where is the boss?
255
00:20:18,386 --> 00:20:20,888
- Punchy. What're you doing?
- What're you doing there?
256
00:20:20,972 --> 00:20:24,057
Say, either my coat is inhabited,
or I'm inhibited.
257
00:20:24,683 --> 00:20:25,725
There he goes.
258
00:20:25,809 --> 00:20:28,185
Don't worry. He'll come back.
He's a homing pigeon.
259
00:20:28,269 --> 00:20:31,271
Fine. I'll keep a light burning in my pocket.
Where's the boss?
260
00:20:31,354 --> 00:20:33,189
Come on, we find him.
261
00:20:36,984 --> 00:20:41,070
Folks, I want you to meet my pal,
my best friend.
262
00:20:41,153 --> 00:20:42,738
What's your name again?
263
00:20:42,821 --> 00:20:44,281
- Loophole.
- Glad to know you.
264
00:20:44,364 --> 00:20:47,450
It's your pleasure.
This meeting brings back memories.
265
00:20:47,533 --> 00:20:49,952
Childhood days, lemonade, romance!
266
00:20:50,035 --> 00:20:53,663
My life was wrapped around a circus.
Her name was Lydia.
267
00:20:53,746 --> 00:20:57,332
I met her at the World's Fair in 1900,
marked down from $19.40.
268
00:20:59,459 --> 00:21:01,961
She was the most glorious creature
269
00:21:04,713 --> 00:21:07,548
Under the sun
270
00:21:08,966 --> 00:21:12,844
Thais! Du Barry! Garbo!
271
00:21:14,553 --> 00:21:17,389
Rolled into one
272
00:21:21,642 --> 00:21:25,311
Lydia, Lydia, say, have you met Lydia?
273
00:21:25,395 --> 00:21:28,480
Lydia the tattooed lady
274
00:21:28,564 --> 00:21:31,900
She has eyes that folks adore so
275
00:21:31,983 --> 00:21:34,819
And a torso even more so
276
00:21:34,902 --> 00:21:37,779
Lydia, Lydia, that encyclopedia
277
00:21:37,862 --> 00:21:40,656
Lydia, the queen of tattoo
278
00:21:40,740 --> 00:21:44,075
On her back is the Battle of Waterloo
279
00:21:44,159 --> 00:21:47,244
Beside it The Wreck of the Hesperus, too
280
00:21:47,328 --> 00:21:50,163
And proudly above
Waves the red, white, and blue
281
00:21:50,247 --> 00:21:53,499
You can learn a lot from Lydia
282
00:21:59,754 --> 00:22:03,215
When her robe is unfurled
She will show you the world
283
00:22:03,298 --> 00:22:06,259
If you step up and tell her where
284
00:22:06,342 --> 00:22:09,511
For a dime you can see Kankakee or Paris
285
00:22:09,595 --> 00:22:12,555
Or Washington crossing the Delaware
286
00:22:19,227 --> 00:22:22,479
Lydia, Lydia, say, have you met Lydia?
287
00:22:22,563 --> 00:22:25,356
Lydia the tattooed lady
288
00:22:25,440 --> 00:22:28,484
When her muscles start relaxing
289
00:22:28,567 --> 00:22:31,611
Up the hill comes Andrew Jackson
290
00:22:31,694 --> 00:22:34,446
Lydia, oh, Lydia, that encyclopedia
291
00:22:34,530 --> 00:22:37,282
Lydia, the queen of them all
292
00:22:37,365 --> 00:22:40,951
For two bits she will do a mazurka in jazz
293
00:22:41,035 --> 00:22:43,828
With a view of Niagara that nobody has
294
00:22:43,912 --> 00:22:46,914
And on a clear day you can see Alcatraz
295
00:22:46,998 --> 00:22:49,833
You can learn a lot from Lydia
296
00:22:56,129 --> 00:22:59,215
Come along and see
Buffalo Bill with his lasso
297
00:22:59,298 --> 00:23:02,342
Just a little classic by Mendel Picasso
298
00:23:02,426 --> 00:23:05,678
Here is Captain Spaulding
Exploring the Amazon
299
00:23:05,762 --> 00:23:08,889
Here's Godiva, but with her pajamas on
300
00:23:15,227 --> 00:23:18,146
Here is Grover Whelan unveiling the Trylon
301
00:23:18,229 --> 00:23:21,398
Over on the West Coast
We have Treasure Island
302
00:23:21,482 --> 00:23:24,692
Here's Nijinsky doing the rumba
303
00:23:24,776 --> 00:23:27,986
Here's her Social Security Number
304
00:23:34,867 --> 00:23:37,869
Lydia, Lydia, that encyclopedia
305
00:23:37,952 --> 00:23:40,913
Lydia, the champ of them all
306
00:23:40,996 --> 00:23:44,124
She once swept an Admiral
Clear off his feet
307
00:23:44,207 --> 00:23:47,251
The ships on her hips
Made his heart skip a beat
308
00:23:47,334 --> 00:23:50,503
And now the old boy's
In command of the fleet
309
00:23:50,587 --> 00:23:53,589
For he went and married Lydia
310
00:23:53,672 --> 00:23:54,965
I said Lydia
311
00:23:55,048 --> 00:23:56,925
He said Lydia
312
00:23:57,008 --> 00:23:58,301
I said Lydia
313
00:23:58,384 --> 00:23:59,677
We said Lydia
314
00:24:14,563 --> 00:24:17,357
You make a pretty good banker, Gibraltar.
315
00:24:50,256 --> 00:24:53,926
- Jeff's in the next car with the gorilla.
- They should be happy together.
316
00:24:54,009 --> 00:24:55,927
Jeff, are you here?
317
00:24:56,011 --> 00:24:58,471
Boss, what's the matter?
What happened here?
318
00:24:58,554 --> 00:25:01,390
Here, take the other side.
I'll take this side.
319
00:25:01,473 --> 00:25:04,309
Come on. Put him down here on the trunk.
320
00:25:04,392 --> 00:25:05,726
That's it.
321
00:25:05,810 --> 00:25:08,186
- Somebody hit him.
- I'm all right.
322
00:25:08,478 --> 00:25:11,355
- Who's this?
- I've got an alibi. I wasn't here.
323
00:25:11,439 --> 00:25:13,982
It's lucky you were hit tonight.
He's a lawyer.
324
00:25:14,066 --> 00:25:16,192
- Feeling better, Mr. Wilson?
- It's gone!
325
00:25:16,276 --> 00:25:18,778
- What?
- It's been stolen. My $10,000.
326
00:25:18,861 --> 00:25:22,989
$10,000? That man's hurt bad.
Stand back and give him air.
327
00:25:23,073 --> 00:25:26,075
- You lose the $10,000?
- He didn't lose it. It was stolen.
328
00:25:26,158 --> 00:25:28,035
I've got to get that money back quick!
329
00:25:28,118 --> 00:25:30,745
Never mind the $10,000. You go to bed.
330
00:25:30,870 --> 00:25:33,122
He's right for once.
Come on, let me help you.
331
00:25:33,205 --> 00:25:35,040
I'll take you through here.
332
00:25:35,123 --> 00:25:38,876
Go ahead, Jeff. We stay here.
We'll find the money.
333
00:25:39,085 --> 00:25:41,586
Punchy. We got to find Jeff's money.
334
00:25:42,129 --> 00:25:45,464
Look, we do like detectives.
We re-destruct the crime.
335
00:25:46,048 --> 00:25:48,091
All right, now pay attention.
336
00:25:48,175 --> 00:25:50,260
I'm Jeff. You're the crook.
337
00:25:50,635 --> 00:25:53,929
No, it's just acting.
You know what I mean? Acting?
338
00:25:55,722 --> 00:25:58,766
What do you call... Punchy, look out!
339
00:25:58,933 --> 00:26:00,934
Punchy, that's no acting!
340
00:26:01,893 --> 00:26:03,353
You're crazy.
341
00:26:03,520 --> 00:26:06,980
We act out the case
like they do in the police station.
342
00:26:07,106 --> 00:26:09,858
You've been in the police station?
343
00:26:13,193 --> 00:26:15,654
Fifty cents. See, crime doesn't pay.
344
00:26:16,237 --> 00:26:20,199
All right, look, Punchy. I come in.
You follow me.
345
00:26:21,199 --> 00:26:23,284
I don't know you're there.
346
00:26:23,576 --> 00:26:25,578
Now, I take out my money.
347
00:26:25,828 --> 00:26:27,829
I count it. What happens?
348
00:26:27,913 --> 00:26:30,331
Punchy, what's the matter for you?
349
00:26:30,623 --> 00:26:34,751
All right, we change it.
This time you're Jeff. I'm the crook.
350
00:26:35,502 --> 00:26:39,672
That's right.
This time I'm the crook. Punchy!
351
00:26:40,005 --> 00:26:42,590
I'd better break this case
before you break my head.
352
00:26:42,674 --> 00:26:46,802
All right, I solve this case myself.
You stand there. You watch me.
353
00:26:47,511 --> 00:26:49,762
I'm Jeff. I take out my money.
354
00:26:50,179 --> 00:26:53,098
I count it. Now, what happens?
355
00:26:56,101 --> 00:26:58,519
You've got nothing
to worry about, Mr. Wilson.
356
00:26:58,602 --> 00:27:01,605
With the thief on the train
and the legal eagle on the case...
357
00:27:01,688 --> 00:27:03,898
the money is practically in your pocket.
358
00:27:04,065 --> 00:27:06,233
Just keep an eye on your pocket.
359
00:27:10,278 --> 00:27:12,154
- No, you don't.
- But I've got to...
360
00:27:12,363 --> 00:27:14,281
There's no use talking, Jeff.
361
00:27:14,364 --> 00:27:16,616
Money or no money,
you're not going to get up.
362
00:27:16,699 --> 00:27:19,910
You don't understand.
If that thief gets away with that $10,000...
363
00:27:19,993 --> 00:27:21,078
I lose everything.
364
00:27:21,161 --> 00:27:23,371
Sorry, there's nothing
you can do about it now.
365
00:27:23,454 --> 00:27:26,373
Get some sleep.
In the morning you'll feel a lot better.
366
00:27:26,457 --> 00:27:29,292
- Yes, and a lot poorer.
- Does it matter?
367
00:27:30,501 --> 00:27:33,003
- Did you get anything?
- Yes. A bump on the head.
368
00:27:33,087 --> 00:27:35,880
- How can you tell?
- You know what I think?
369
00:27:35,964 --> 00:27:39,341
The guy who hit Jeff on the head
and knocked him out didn't like him.
370
00:27:39,425 --> 00:27:40,884
Don't let's jump to concussions.
371
00:27:40,967 --> 00:27:43,386
Does anybody here look suspicious,
aside from you?
372
00:27:43,761 --> 00:27:46,555
Mr. Carter, the manager.
He's been making trouble.
373
00:27:46,638 --> 00:27:49,015
- Carter?
- But he no steal the money.
374
00:27:49,098 --> 00:27:52,142
He's too smart for that.
You know who I think steal the money?
375
00:27:52,226 --> 00:27:54,394
His friend Goliath. He's dumb.
376
00:27:54,478 --> 00:27:58,064
The legal eagle is on his track.
If he's guilty, he'll have to prove it.
377
00:27:58,147 --> 00:27:58,939
Patois.
378
00:28:05,986 --> 00:28:07,654
You said you was on Goliath's track.
379
00:28:07,737 --> 00:28:10,448
This is a detour.
I'll grill her until she's well done.
380
00:28:10,531 --> 00:28:13,700
She must know something,
even if it isn't about the case.
381
00:28:15,577 --> 00:28:17,870
She's innocent.
Now then, where's Goliath?
382
00:28:17,953 --> 00:28:20,163
- In the next car.
- Where is he?
383
00:28:21,248 --> 00:28:23,166
Here it is, but I ought to tell you...
384
00:28:23,249 --> 00:28:25,667
Tell me nothing.
It's my job to get the facts.
385
00:28:25,751 --> 00:28:28,336
This fellow will face the shrewd,
relentless grilling...
386
00:28:28,420 --> 00:28:31,464
of the juggernaut of justice,
the Casanova of the courthouse...
387
00:28:31,547 --> 00:28:33,048
the Blackstone of the barroom.
388
00:28:33,131 --> 00:28:35,592
Now watch the eagle swoop down.
389
00:28:36,634 --> 00:28:37,718
Who's there?
390
00:28:37,802 --> 00:28:40,846
You'll find out, my fine-feathered felon.
Hors d'oeuvres.
391
00:28:40,929 --> 00:28:43,097
Goliath? I'll get to the bottom of this.
392
00:28:43,181 --> 00:28:45,057
- Well?
- Wrong room.
393
00:28:45,140 --> 00:28:46,767
I'm Goliath. Who are you?
394
00:28:46,850 --> 00:28:49,519
Me? Just a little nobody
who wears glasses.
395
00:28:49,602 --> 00:28:51,187
I can hardly see a lick.
396
00:28:51,270 --> 00:28:53,897
- Who is this guy?
- That's Mr. Loophole. He's a lawyer.
397
00:28:53,980 --> 00:28:55,607
A lawyer. Isn't that silly?
398
00:28:55,690 --> 00:28:59,735
I've been disbarred for years.
I can show you my canceled diploma.
399
00:29:00,402 --> 00:29:02,237
Smart guy, huh?
400
00:29:02,695 --> 00:29:05,322
How would you like
I should break you in two?
401
00:29:05,864 --> 00:29:08,241
Could I file separate income taxes?
402
00:29:08,324 --> 00:29:09,659
Just what do you want?
403
00:29:09,742 --> 00:29:12,119
Frankly, Mr. Goliath,
when I see a wrong done...
404
00:29:12,202 --> 00:29:14,454
I can't rest until it's righted, that's all.
405
00:29:14,537 --> 00:29:18,874
So I brought Tony here to apologize,
that's what.
406
00:29:18,957 --> 00:29:22,752
Tony, I want you to tell this lovable chap
that you're sorry.
407
00:29:23,002 --> 00:29:24,336
All right, Mr. Goliath.
408
00:29:24,420 --> 00:29:27,672
I'm sorry you knocked out Jeff Wilson
and stole his money.
409
00:29:40,515 --> 00:29:42,308
This coat is haunted.
410
00:29:42,934 --> 00:29:44,893
Maybe I'm Captain Flag.
411
00:29:48,646 --> 00:29:51,523
He's as innocent as a newborn babe,
and much bigger.
412
00:29:51,607 --> 00:29:54,275
That settles it.
Now we got to look for a new suspect.
413
00:29:54,359 --> 00:29:56,652
- Yes, and a new lawyer.
- You're not going to quit.
414
00:29:56,736 --> 00:29:57,820
As of now.
415
00:29:57,903 --> 00:30:00,780
This guy Goliath, don't be afraid of him.
He's muscle-bound.
416
00:30:00,864 --> 00:30:02,156
And I'm homeward-bound.
417
00:30:02,240 --> 00:30:04,617
How are we going
to get back Jeff's $10,000?
418
00:30:04,700 --> 00:30:07,494
It's very easy. Offer a reward of $15,000.
419
00:30:19,086 --> 00:30:20,253
Hello.
420
00:30:20,837 --> 00:30:24,590
- Did I frighten you, Mr. Loophole?
- No. Nothing ever frightens me.
421
00:30:27,592 --> 00:30:29,260
I took rumba lessons by mail.
422
00:30:29,343 --> 00:30:33,013
Every time I hear a whistle, I think
it's the postman with another lesson.
423
00:30:33,096 --> 00:30:36,557
Jeff's asleep, so I came looking for you.
Has anything developed?
424
00:30:36,640 --> 00:30:38,892
Everything's under control,
except my pulse.
425
00:30:38,976 --> 00:30:41,394
Jeff is very grateful for what you're doing.
426
00:30:41,477 --> 00:30:43,062
It's nothing at all.
427
00:30:43,145 --> 00:30:45,397
You know, if you can straighten this out...
428
00:30:45,480 --> 00:30:48,232
it would mean a great deal to both of us.
429
00:30:48,566 --> 00:30:49,942
Both of you?
430
00:30:50,734 --> 00:30:53,320
I get it. You and Jeff, Jeff and you.
431
00:30:55,029 --> 00:30:57,239
Young love. A maid in distress.
432
00:30:57,323 --> 00:31:00,575
Fear not, my lady.
A Loophole never deserts a sinking ship.
433
00:31:00,658 --> 00:31:02,994
- Even if it's a train.
- Thank you.
434
00:31:03,077 --> 00:31:05,704
I'll have this case straightened out
before sunrise...
435
00:31:05,787 --> 00:31:08,539
before the rooster crows,
before this flower fades.
436
00:31:08,623 --> 00:31:10,040
Here, my lady.
437
00:31:12,501 --> 00:31:14,252
If we only had a clue.
438
00:31:15,086 --> 00:31:18,130
I don't need the lawyer.
All we need is a clue.
439
00:31:18,630 --> 00:31:21,007
What's the matter?
No, I no smoke this brand.
440
00:31:21,090 --> 00:31:22,967
I got to find the clue.
441
00:31:23,050 --> 00:31:24,760
What are you doing?
442
00:31:25,969 --> 00:31:28,763
I know. You smoke the cigar,
you knock yourself out.
443
00:31:28,846 --> 00:31:30,139
But that's no good.
444
00:31:30,222 --> 00:31:33,224
I got to find the clue.
Where I find the clue?
445
00:31:38,395 --> 00:31:42,440
Gibraltar? You crazy.
Gibraltar no smoke cigars.
446
00:31:42,523 --> 00:31:45,400
I got to find the clue. Now, where I find...
447
00:31:47,569 --> 00:31:50,779
There's a head
I'd like to have over my fireplace.
448
00:31:52,155 --> 00:31:53,406
I got it.
449
00:31:53,490 --> 00:31:55,533
A fractured skull, I trust.
450
00:31:55,616 --> 00:31:57,868
- No. A clue.
- A clue?
451
00:31:57,951 --> 00:32:00,787
Punchy find this cigar
right where Jeff was knocked out.
452
00:32:00,870 --> 00:32:04,039
Great. Now, then,
who on this train smokes cigars?
453
00:32:04,123 --> 00:32:05,540
Or heavy underwear?
454
00:32:05,624 --> 00:32:07,834
I know. The strongman. Goliath.
455
00:32:07,917 --> 00:32:10,753
Nonsense. It wouldn't be him.
His public wouldn't like it.
456
00:32:10,836 --> 00:32:13,088
We got to think of somebody else.
457
00:32:13,171 --> 00:32:15,256
Wait, I got it this time. The midget!
458
00:32:15,339 --> 00:32:16,507
- A midget?
- Yeah.
459
00:32:16,590 --> 00:32:18,884
- A small midget?
- The small midget.
460
00:32:20,593 --> 00:32:22,553
- That's our man.
- You sure?
461
00:32:22,636 --> 00:32:25,013
Can you prove that he smoked the cigar?
462
00:32:25,097 --> 00:32:28,724
We'll compare smells. If they're alike,
this is the rope that'll hang him.
463
00:32:28,808 --> 00:32:30,309
- Adieu!
- Adieu!
464
00:32:32,686 --> 00:32:33,770
Punchy, stay outside.
465
00:32:33,853 --> 00:32:36,438
Let Loophole do the talking,
and you keep quiet.
466
00:32:36,522 --> 00:32:38,607
See that you remember that.
467
00:32:39,065 --> 00:32:41,150
All we got for a clue is this cigar butt.
468
00:32:41,234 --> 00:32:43,652
So I'll trap him into offering us
one of his cigars.
469
00:32:43,736 --> 00:32:46,488
If his cigar matches this one,
he's unquestionably guilty.
470
00:32:46,571 --> 00:32:48,948
- That's right.
- We mustn't let on what we're after.
471
00:32:49,031 --> 00:32:51,450
- I won't say anything.
- Yes, but don't talk either.
472
00:32:51,533 --> 00:32:53,159
- Shut up.
- Shut up.
473
00:32:57,496 --> 00:32:58,997
What do you want?
474
00:32:59,080 --> 00:33:01,165
Sure, we come in if you insist.
475
00:33:01,541 --> 00:33:05,001
- Is this a friend of yours?
- I should say not. He's a lawyer.
476
00:33:05,335 --> 00:33:06,377
Yeah?
477
00:33:06,461 --> 00:33:08,963
Why? Do you want
to make anything out of it?
478
00:33:09,046 --> 00:33:11,923
Try to bully me,
I'll lick you the best day you ever had.
479
00:33:12,007 --> 00:33:14,217
- What brings you here?
- Nothing important.
480
00:33:14,300 --> 00:33:16,885
We just want to trap you
into a confession.
481
00:33:16,969 --> 00:33:18,220
Confession?
482
00:33:18,303 --> 00:33:21,097
Nice work, Einstein.
That's what I call using strategy.
483
00:33:21,180 --> 00:33:22,598
I know my stuff, huh?
484
00:33:22,681 --> 00:33:25,058
It's kind of late to be visiting, isn't it?
485
00:33:25,142 --> 00:33:27,393
We just happened to be passing
your house...
486
00:33:27,477 --> 00:33:30,229
and we saw a firefly
burning in your window.
487
00:33:30,354 --> 00:33:32,022
Did you lose this?
488
00:33:32,731 --> 00:33:35,316
No, I didn't lose it. Where did you find it?
489
00:33:35,399 --> 00:33:38,110
Never mind that.
Are these your teeth prints?
490
00:33:38,527 --> 00:33:41,570
- Tony, I guess we're licked.
- I guess so, boss.
491
00:33:41,737 --> 00:33:45,198
The man is undoubtedly innocent.
No hard feelings.
492
00:33:45,282 --> 00:33:47,575
None at all. Let's shake on it.
493
00:33:49,368 --> 00:33:51,620
By the way, I'm all out of smokes.
494
00:33:51,703 --> 00:33:53,621
Do you happen
to have a spare cigar on you?
495
00:33:53,705 --> 00:33:55,456
Here. I got one.
496
00:33:56,957 --> 00:33:59,709
I got one for you, too, and for myself.
497
00:33:59,959 --> 00:34:02,461
Thanks. Let me get you a light.
498
00:34:03,754 --> 00:34:06,089
Why don't you trade your head in
on a bowling ball?
499
00:34:06,172 --> 00:34:08,966
Don't you realize
I'm trying to get incriminating evidence?
500
00:34:09,049 --> 00:34:10,300
Let's smoke these up quickly.
501
00:34:10,384 --> 00:34:13,678
- Then I'll ask for one of his cigars.
- Here we are, boys.
502
00:34:17,931 --> 00:34:20,600
No thanks. Bad luck. Three, I'm a midget.
503
00:34:20,683 --> 00:34:22,434
That's a superstish.
504
00:34:23,060 --> 00:34:25,020
Has anybody got a match?
505
00:34:30,857 --> 00:34:33,026
I asked for a match, not a forest fire.
506
00:34:33,109 --> 00:34:35,444
What's going on here, anyway?
507
00:34:39,114 --> 00:34:42,116
By the way, do you happen to have
a spare cigar on you?
508
00:34:42,199 --> 00:34:45,118
I think I got one. Here.
509
00:34:45,577 --> 00:34:47,620
You're a big help, you are.
510
00:34:48,621 --> 00:34:51,581
I'll clean up this case if you'll keep quiet.
511
00:34:52,082 --> 00:34:55,000
Last time I saw that match,
there was apples growing on it.
512
00:34:55,084 --> 00:34:57,085
You got the apples, too.
513
00:34:59,712 --> 00:35:02,464
Hitting Jeff on the head
and stealing his money...
514
00:35:02,548 --> 00:35:04,341
that ain't playing ball.
515
00:35:04,591 --> 00:35:05,675
I bet your father spent...
516
00:35:05,758 --> 00:35:08,427
the first year of your life
throwing rocks at the stork.
517
00:35:08,510 --> 00:35:11,763
I know how to get rid of you.
Smoke one of your own cigars.
518
00:35:11,846 --> 00:35:13,473
I don't think I got any more.
519
00:35:13,556 --> 00:35:16,558
Good. What a break.
Now I'll make him confess.
520
00:35:18,393 --> 00:35:20,144
By the way...
521
00:35:20,311 --> 00:35:22,271
do you happen to have
a spare cigar on you?
522
00:35:22,354 --> 00:35:25,398
Wait a minute. I find one.
523
00:35:26,524 --> 00:35:29,109
It's the last one I got, but you can have it.
524
00:35:29,193 --> 00:35:31,986
I couldn't think of taking your last cigar.
525
00:35:32,111 --> 00:35:34,071
Go ahead, it's all right.
526
00:35:34,655 --> 00:35:38,366
I've carried many a torch,
but never on such a large scale.
527
00:35:38,825 --> 00:35:41,494
Do you realize
if Jeff had been hit a little harder...
528
00:35:41,577 --> 00:35:44,412
the charge would have been murder.
Pronounced murder?
529
00:35:46,831 --> 00:35:48,207
Yes, murder.
530
00:35:48,374 --> 00:35:51,334
How would you like to go to Sing Sing
and get the high chair?
531
00:35:51,418 --> 00:35:53,794
You better not lay a hand on me.
You ain't the law.
532
00:35:53,878 --> 00:35:56,546
You're right.
We haven't got anything on you.
533
00:35:56,755 --> 00:35:59,465
Anyone can make a mistake.
No hard feelings.
534
00:35:59,549 --> 00:36:01,884
- No, not at all.
- Let's shake on it.
535
00:36:02,718 --> 00:36:04,427
Let's smoke on it.
536
00:36:05,553 --> 00:36:09,348
Heck, I seem to be all out of cigars.
537
00:36:10,057 --> 00:36:12,934
You don't happen to have a spare cheroot
on you, do you?
538
00:36:13,017 --> 00:36:16,061
I find one more. Are you lucky.
539
00:36:16,520 --> 00:36:18,771
I thought this cigar was in my other suit.
540
00:36:18,855 --> 00:36:21,732
I wish you were in your other suit
and it was being pressed.
541
00:36:21,815 --> 00:36:25,693
- No, mangled.
- I just remember. This is my other suit.
542
00:36:26,319 --> 00:36:29,696
You know, these cigars are imported.
They're hard to get.
543
00:36:29,780 --> 00:36:34,617
I haven't had any trouble getting them,
not with that plantation under your vest.
544
00:36:34,700 --> 00:36:37,285
Boss, you're not getting any evidence.
545
00:36:37,369 --> 00:36:39,162
No, but I'm getting tobacco heart.
546
00:36:39,245 --> 00:36:43,123
You better tell the truth,
half the truth, and nothing but the truth.
547
00:36:47,543 --> 00:36:50,837
I told you to eat corn flakes for breakfast,
not the goldenrod.
548
00:36:50,920 --> 00:36:53,005
Are you guys trying to wreck my house?
549
00:36:53,089 --> 00:36:55,382
Wait till the finance company
sees this furniture.
550
00:36:55,465 --> 00:36:56,591
Are you gonna get it.
551
00:36:56,675 --> 00:36:59,510
You fellows got no right coming here,
raising such a rumpus.
552
00:36:59,594 --> 00:37:01,262
I don't raise no rumpus.
553
00:37:01,345 --> 00:37:02,679
I'm gonna sue you.
554
00:37:02,763 --> 00:37:06,515
If you need a good lawyer,
I'm your man. Cheever Loophole.
555
00:37:06,891 --> 00:37:08,142
Hold it.
556
00:37:16,064 --> 00:37:17,148
It's all right.
557
00:37:18,566 --> 00:37:19,859
I stand in the rain, and he sneezes.
558
00:38:11,397 --> 00:38:13,149
They can't be mine.
559
00:38:13,482 --> 00:38:15,275
That's definite. They're not mine.
560
00:38:15,359 --> 00:38:18,152
- Go away.
- What? Go out from under your life?
561
00:38:18,236 --> 00:38:19,528
Get away.
562
00:38:19,695 --> 00:38:21,572
Playing piggyback. At my age.
563
00:38:21,655 --> 00:38:24,365
You're the prettiest millstone
I ever had around my neck.
564
00:38:24,449 --> 00:38:25,491
You fool.
565
00:38:25,575 --> 00:38:28,118
We'll be very happy together,
if my back holds out.
566
00:38:28,202 --> 00:38:29,244
Put me down.
567
00:38:29,411 --> 00:38:31,579
Mr. Loophole, have you met
Peerless Pauline?
568
00:38:31,662 --> 00:38:33,164
No. How do you do?
569
00:38:33,247 --> 00:38:35,791
- Put me down, you fool.
- Reluctantly.
570
00:38:36,374 --> 00:38:37,709
All right, let her go.
571
00:38:37,792 --> 00:38:39,960
Careful, you're talking
of the woman I love.
572
00:38:40,044 --> 00:38:42,337
Carter loves her, too. She's his girl.
573
00:38:42,421 --> 00:38:44,130
I just thought of something.
574
00:38:44,214 --> 00:38:46,757
Maybe Carter knows something
about the stolen money...
575
00:38:46,840 --> 00:38:49,593
and if Pauline's his girl,
maybe she knows something, too.
576
00:38:49,676 --> 00:38:52,595
If she doesn't, it'll be fun teaching her.
577
00:38:53,512 --> 00:38:54,930
Legal eagle.
578
00:39:00,017 --> 00:39:02,978
Here it is, babe. The whole $10,000.
579
00:39:04,854 --> 00:39:07,398
Why don't you quit that
while I'm talking to you?
580
00:39:07,481 --> 00:39:11,109
I got to break in these new shoes.
I nearly fell today.
581
00:39:11,192 --> 00:39:13,319
Break them in some other time.
582
00:39:13,485 --> 00:39:14,945
Take care of this money.
583
00:39:15,028 --> 00:39:18,698
I think that lawyer suspects me,
and I don't want to have it on me.
584
00:39:23,034 --> 00:39:25,661
There he is. I bet he's up to something.
585
00:39:25,745 --> 00:39:28,080
Go on, get out of here. I'll handle him.
586
00:39:28,246 --> 00:39:30,498
Be careful,
and find out if he knows anything.
587
00:39:30,582 --> 00:39:33,876
It's me, or it's I. At any rate, it's one of us.
588
00:39:33,959 --> 00:39:35,794
- Come in.
- Pauline.
589
00:39:36,169 --> 00:39:37,754
Are you home?
590
00:39:38,671 --> 00:39:40,005
What do you want?
591
00:39:40,089 --> 00:39:41,381
If this is a spirit reading...
592
00:39:41,465 --> 00:39:43,675
I'd like something good in the fourth
at Belmont.
593
00:39:43,758 --> 00:39:45,843
- Hello, brown eyes.
- Hello, brown...
594
00:39:46,885 --> 00:39:49,596
Say, you're up early today, aren't you?
595
00:39:50,638 --> 00:39:54,474
You're like a beautiful chandelier.
I'd like to be around when you get lit up.
596
00:39:54,558 --> 00:39:55,892
What brings you here?
597
00:39:55,976 --> 00:39:59,270
Lots of reasons. 10,000 reasons.
598
00:39:59,436 --> 00:40:00,854
What are you doing?
599
00:40:00,938 --> 00:40:04,232
Don't mind me.
I'm just a talent scout for Alcatraz.
600
00:40:09,986 --> 00:40:12,363
Let me phrase it more delicately.
601
00:40:12,446 --> 00:40:16,324
Where were you when Jeff got bopped
on the conk and clipped for his roll, babe?
602
00:40:16,407 --> 00:40:18,743
Why, Mr. Loophole,
surely you don't think that I...
603
00:40:18,826 --> 00:40:20,285
Egad, no.
604
00:40:20,369 --> 00:40:24,705
Anyone who looks at you
can see that you're not hiding anything.
605
00:40:25,664 --> 00:40:27,499
You're a lawyer, aren't you?
606
00:40:28,083 --> 00:40:31,460
- They tell me you're a great lawyer.
- Who does? Not my clients.
607
00:40:31,585 --> 00:40:34,671
Certainly not the ones
that were hung last week.
608
00:40:36,422 --> 00:40:38,883
- Have you solved your case?
- What case?
609
00:40:38,966 --> 00:40:41,384
Whatever case you're working on.
610
00:40:41,468 --> 00:40:45,179
Let's not sit here and talk about little me.
Let's talk about little you.
611
00:40:45,262 --> 00:40:47,514
Have you deposited $10,000
in the bank lately?
612
00:40:47,597 --> 00:40:49,057
Whatever made you say that?
613
00:40:49,140 --> 00:40:53,143
You know what the French say:
"Cherchez la femme. " Find the footprints.
614
00:40:57,021 --> 00:40:58,981
- Peanut brittle?
- No, thanks.
615
00:41:00,274 --> 00:41:03,276
- There's no point in my staying here.
- Don't go, please.
616
00:41:03,359 --> 00:41:05,653
Perhaps you'll think I'm forward...
617
00:41:05,945 --> 00:41:08,113
but last night when I first saw you...
618
00:41:08,196 --> 00:41:09,781
And slammed the door on my face.
619
00:41:09,864 --> 00:41:12,783
...I realized that you're the man
I've been dreaming of.
620
00:41:13,117 --> 00:41:14,826
What do you eat before you go to bed?
621
00:41:14,910 --> 00:41:17,453
I've waited so long
to find someone like you.
622
00:41:17,537 --> 00:41:19,955
Someone like me?
I'm not good enough for you?
623
00:41:20,038 --> 00:41:22,332
Don't say that. I'm not good enough.
624
00:41:22,415 --> 00:41:25,167
You ought to know. But I really have to go.
625
00:41:25,251 --> 00:41:27,210
Don't go. No, please.
626
00:41:27,294 --> 00:41:29,170
- I can't stay.
- No, stay.
627
00:41:29,254 --> 00:41:32,047
- I'd love to stay, but...
- Yes, please. Really.
628
00:41:32,131 --> 00:41:35,175
Your father wasn't by any chance
an octopus, was he?
629
00:41:35,467 --> 00:41:37,009
No, I really have to go.
630
00:41:37,093 --> 00:41:39,678
- Don't go, please.
- I'll be right back.
631
00:41:43,348 --> 00:41:44,640
I'm back.
632
00:41:48,852 --> 00:41:51,103
So sorry you have to go.
633
00:41:51,187 --> 00:41:54,064
The thing I like about you
is money doesn't go to your head.
634
00:41:54,147 --> 00:41:56,107
I hope you solve the case
you're working on.
635
00:41:56,190 --> 00:41:58,484
It's out of my hands.
It's been a private investigation...
636
00:41:58,567 --> 00:42:00,569
but right now I could use
the long arm of the law.
637
00:42:01,736 --> 00:42:02,862
Law?
638
00:42:03,905 --> 00:42:06,406
But you don't have to go right now,
do you?
639
00:42:06,490 --> 00:42:09,909
There's nothing to keep me here
that I can see from this angle.
640
00:42:09,992 --> 00:42:12,619
But we hardly know each other.
641
00:42:12,911 --> 00:42:15,788
I can be very entertaining if I want to be.
642
00:42:17,415 --> 00:42:19,458
There must be some way
of getting the money...
643
00:42:19,541 --> 00:42:21,960
without getting in trouble
with the Hays Office.
644
00:42:22,043 --> 00:42:24,295
Will you walk on your hands?
645
00:42:24,378 --> 00:42:25,963
Silly boy, of course not.
646
00:42:26,046 --> 00:42:29,799
All right, forget about it.
Will you walk on the ceiling?
647
00:42:30,049 --> 00:42:32,718
And when I'm on the ceiling,
you'll run out and call...
648
00:42:32,801 --> 00:42:33,885
You'll run away.
649
00:42:33,969 --> 00:42:37,471
That's the farthest thought from my mind,
so help me the law of gravity.
650
00:42:37,555 --> 00:42:40,098
All right, I'll walk on the ceiling
if you will, too.
651
00:42:40,182 --> 00:42:43,267
No, thanks. I'll sit this one out.
652
00:42:44,477 --> 00:42:48,480
I'm just an old groundhog.
I shouldn't even be out until February.
653
00:42:48,605 --> 00:42:50,106
But it's so easy.
654
00:42:50,189 --> 00:42:53,817
The bottom of the shoe creates a suction
that holds you up on the ceiling.
655
00:42:53,900 --> 00:42:57,445
No, I'd rather not.
I have an agreement with the houseflies.
656
00:42:57,528 --> 00:43:00,739
The flies don't practice law,
and I don't walk on the ceiling.
657
00:43:00,822 --> 00:43:02,407
You'll love it.
658
00:43:05,200 --> 00:43:06,493
Come on, Cheever.
659
00:43:06,576 --> 00:43:10,288
Are you sure we're not being too hasty?
After all, I am just a boy.
660
00:43:10,371 --> 00:43:14,749
- You're a trouper, an aerial star.
- You could be, too.
661
00:43:14,874 --> 00:43:17,043
You're tall, you're strong.
662
00:43:17,251 --> 00:43:19,002
You're nearsighted.
663
00:43:19,628 --> 00:43:21,046
Hurry, Cheever.
664
00:43:21,129 --> 00:43:24,090
You're not fooling, now?
You will walk on the ceiling?
665
00:43:24,173 --> 00:43:25,757
Only with you.
666
00:43:26,425 --> 00:43:28,760
Don't look, now. No peeky-weeky.
667
00:43:31,428 --> 00:43:34,097
I'll bet you're laughing at me inside.
668
00:43:36,641 --> 00:43:40,644
And to think I might have roamed
the whole world over and never found you.
669
00:43:41,895 --> 00:43:43,229
Ready, darling?
670
00:43:43,312 --> 00:43:45,939
I know I'm going to hate myself for this
in the morning.
671
00:43:46,023 --> 00:43:49,650
- Why, you look like a million.
- I'll settle for $10,000.
672
00:43:50,776 --> 00:43:53,236
- Suppose you go first.
- Why?
673
00:43:53,653 --> 00:43:56,322
In case you fall, I'll be here to pick it up.
674
00:43:56,572 --> 00:43:58,574
No. Let's go up together.
675
00:43:58,740 --> 00:44:01,659
If that's your best offer,
but I'm not making a nickel on it.
676
00:44:01,743 --> 00:44:03,953
Once you do this you'll never forget it.
677
00:44:04,036 --> 00:44:06,788
The last time I stood on a ceiling
was at a lodge meeting.
678
00:44:06,872 --> 00:44:08,706
The chairman had the floor.
679
00:44:08,998 --> 00:44:10,666
How am I doing here?
680
00:44:10,749 --> 00:44:12,501
Careful, Cheever.
681
00:44:17,671 --> 00:44:20,507
You don't want to reach over
and hold this thing?
682
00:44:23,884 --> 00:44:27,887
Come on. Lift your body
and clamp your foot on the ceiling.
683
00:44:36,644 --> 00:44:39,229
A very good morning to you, Mrs. Murphy.
684
00:44:39,729 --> 00:44:43,232
- Help.
- There. I knew you'd like it.
685
00:44:45,025 --> 00:44:46,234
Say, I like this.
686
00:44:46,318 --> 00:44:49,362
I never thought
we'd be hanging around together.
687
00:44:50,446 --> 00:44:53,823
I can't tell you how much
I appreciate this. Shake.
688
00:44:54,616 --> 00:44:55,783
I see.
689
00:45:01,996 --> 00:45:05,290
Pauline, let's never lose
this thrilling moment.
690
00:45:05,624 --> 00:45:08,292
Think of it.
You and I, heels over head in love.
691
00:45:08,376 --> 00:45:10,044
- Do you rumba?
- No.
692
00:45:10,252 --> 00:45:11,462
Come on. Let's dance.
693
00:45:11,670 --> 00:45:13,797
Pennies from heaven.
694
00:45:14,505 --> 00:45:16,715
Pauline, help me down.
695
00:45:16,799 --> 00:45:18,550
Pauline, let me have that wallet.
696
00:45:18,967 --> 00:45:22,136
Pauline, I'm stuck up... Let me down.
697
00:45:22,220 --> 00:45:26,556
Pauline, how do I get down out of here?
Pauline, quick. Help.
698
00:45:26,890 --> 00:45:29,225
Get me down, Pauline.
699
00:45:31,476 --> 00:45:32,894
Help me down.
700
00:45:33,311 --> 00:45:35,188
Get me off the ceiling.
701
00:45:35,605 --> 00:45:37,523
Help. I'm stuck up...
702
00:45:40,150 --> 00:45:41,234
- Julie?
- Come in.
703
00:45:43,652 --> 00:45:46,529
- Hi there, Mr. Wilson.
- Telegram for you.
704
00:45:46,905 --> 00:45:48,614
Thanks. Excuse me.
705
00:45:55,203 --> 00:45:56,954
It's nothing important.
706
00:45:57,037 --> 00:45:59,581
Julie, why don't you take that job?
707
00:46:00,665 --> 00:46:02,583
What job?
708
00:46:02,666 --> 00:46:05,961
With the Miracle Shows.
I heard they made you an offer.
709
00:46:06,044 --> 00:46:08,129
That. I'm turning that down.
710
00:46:08,462 --> 00:46:09,964
Maybe you better take it.
711
00:46:10,047 --> 00:46:13,716
It looks as if the Wilson Wonder Circus
is gonna have to do without Wilson.
712
00:46:13,800 --> 00:46:17,052
I might not be the best boss in the world...
713
00:46:17,177 --> 00:46:19,721
but I don't think you'll like working
for Carter.
714
00:46:19,804 --> 00:46:23,599
I don't intend to work for Carter.
I'm leaving when you leave.
715
00:46:23,891 --> 00:46:25,892
But where will you go to?
716
00:46:26,142 --> 00:46:27,435
Where you go.
717
00:46:27,977 --> 00:46:31,063
- Don't you want me to, Jeff?
- Sure.
718
00:46:35,858 --> 00:46:37,776
This isn't easy for me.
719
00:46:40,778 --> 00:46:45,198
I've made plenty of mistakes, I guess.
But I don't want to make another.
720
00:46:45,365 --> 00:46:48,075
You once said that we belong
to different worlds.
721
00:46:48,201 --> 00:46:50,661
You're right. You're a success.
722
00:46:51,286 --> 00:46:54,539
When I leave here I won't even have a job.
723
00:46:55,122 --> 00:46:57,916
Things will work out for you.
I know they will.
724
00:46:58,000 --> 00:47:00,418
Until they do, until I can pay the bills...
725
00:47:00,501 --> 00:47:03,212
I'm not going to drag you to any preacher.
726
00:47:03,295 --> 00:47:06,006
You're pretty heavy...
727
00:47:06,464 --> 00:47:08,216
but suppose I drag you?
728
00:47:11,093 --> 00:47:14,220
I don't think I'd enjoy life
as Mr. Julie Randall.
729
00:47:14,303 --> 00:47:18,015
You better wire Miracle Shows
you're going to take that job.
730
00:47:18,932 --> 00:47:21,142
I guess Emily Post was right.
731
00:47:24,019 --> 00:47:26,604
A girl should never propose to a man.
732
00:47:29,607 --> 00:47:34,235
You're some lawyer. You come here
to help Jeff and Julie, and what happened?
733
00:47:34,318 --> 00:47:37,529
Come, come, you know as well as I do.
And you know better.
734
00:47:37,612 --> 00:47:39,948
- We've got to think.
- We tried that.
735
00:47:40,031 --> 00:47:41,741
Let's review the case.
736
00:47:41,824 --> 00:47:44,284
One Jeff Wilson owes $10,000.
737
00:47:44,368 --> 00:47:48,537
Or let's put it another way:
$10,000 is owed by one Jeff Wilson.
738
00:47:48,704 --> 00:47:51,498
It's a clear case
of Jeff Wilson owing $10,000.
739
00:47:51,623 --> 00:47:54,417
- Which he ain't got.
- Brilliant deduction.
740
00:48:02,881 --> 00:48:05,091
If only that Mrs. Dukesbury
would help him out.
741
00:48:05,175 --> 00:48:07,343
- Mrs. Dukesbury?
- Yeah. She's Jeff's aunt.
742
00:48:07,426 --> 00:48:10,304
The rich Mrs. Dukesbury?
Page 1 of the social register?
743
00:48:10,387 --> 00:48:12,639
The Newport branch
of the United States Mint?
744
00:48:12,722 --> 00:48:14,307
That money is Jeff's aunt?
745
00:48:14,390 --> 00:48:17,601
I usually say aunt, but I'm showing off
on account of the monkeys.
746
00:48:17,684 --> 00:48:19,686
But she wouldn't lend Jeff the money.
747
00:48:19,936 --> 00:48:21,354
Wait, I got an idea.
748
00:48:21,437 --> 00:48:23,981
You go to Newport
and ask Mr. Dukesbury for the money.
749
00:48:24,064 --> 00:48:25,148
Fine.
750
00:48:25,231 --> 00:48:27,942
I mean, if he's alive you could ask him.
But he's dead.
751
00:48:28,025 --> 00:48:30,652
He's dead, eh?
Then why don't you ask him?
752
00:48:31,903 --> 00:48:34,822
Mrs. Dukesbury,
America's wealthiest widow...
753
00:48:35,030 --> 00:48:38,325
and yours truly, who could certainly
use the money for Jeff.
754
00:48:38,408 --> 00:48:41,118
Don't tell this to Jeff,
but his troubles are over.
755
00:48:41,202 --> 00:48:42,953
Goodbye, Mr. Chimps.
756
00:48:45,413 --> 00:48:48,415
Let him go. We solve this case myself.
757
00:48:48,582 --> 00:48:51,001
Punchy, I'm going to my tent
where I can think.
758
00:48:51,084 --> 00:48:53,544
You come over later and wake me up.
759
00:49:42,623 --> 00:49:45,959
Well, shut my mouth and freeze my face.
760
00:49:46,042 --> 00:49:48,627
That man don't belong to no human race.
761
00:49:48,711 --> 00:49:51,379
Got a hoca-hoca-pocus
and a fiddle-dee-dee...
762
00:49:51,463 --> 00:49:54,048
that can charm a lion or a chimpanzee.
763
00:50:00,219 --> 00:50:02,638
Well, button my lip and send me quick.
764
00:50:02,721 --> 00:50:04,764
That man's got a voodoo in that stick.
765
00:50:04,848 --> 00:50:07,933
When he voodoo raki-sakis
he can hypnotize an elf.
766
00:50:08,017 --> 00:50:10,810
That man must be Swingali himself.
767
00:50:24,738 --> 00:50:26,364
Zoom zoom go the cymbals
768
00:50:26,447 --> 00:50:28,157
And boom boom go the drums
769
00:50:28,240 --> 00:50:32,327
There's dancing feet all over the street
When that man comes
770
00:50:32,410 --> 00:50:34,370
The kids from the alley
771
00:50:34,453 --> 00:50:36,705
They rally round Swingali
772
00:50:36,788 --> 00:50:39,582
He waves that Toscaninian hand
773
00:50:39,665 --> 00:50:42,209
And zoom zoom go the cymbals
774
00:50:42,292 --> 00:50:44,461
And soon Swingali sways
775
00:50:44,544 --> 00:50:46,462
The basses thump
to thousands of trumpets
776
00:50:46,545 --> 00:50:48,547
Sounding their A's
777
00:50:48,630 --> 00:50:52,383
Mr. Swingali
Tell me, is he man or maestro?
778
00:50:52,467 --> 00:50:55,219
Zoom zoom goes your heart
When he's in command
779
00:50:55,302 --> 00:50:56,970
Give that man a hand
780
00:50:57,053 --> 00:50:58,221
Yeah, man
781
00:50:58,304 --> 00:51:02,724
When he gives the downbeat
They swing us soft and low
782
00:51:09,729 --> 00:51:13,649
Play something for me
Play it loud and corny
783
00:51:30,787 --> 00:51:35,040
Oh, glory hallelujah!
784
00:51:35,123 --> 00:51:37,333
Rhythm races through ya
785
00:51:37,417 --> 00:51:39,418
When he rolls his evil eye
786
00:51:39,502 --> 00:51:41,170
He can boogie-boo ya
787
00:52:08,857 --> 00:52:12,235
Louder now, yeah, louder now, yeah
Louder now, yeah
788
00:52:13,903 --> 00:52:17,655
Why be melancholy
When we got Swingali?
789
00:52:25,328 --> 00:52:28,622
Hey, look me in the eye
790
00:52:29,539 --> 00:52:30,915
Concentrate
791
00:52:31,707 --> 00:52:33,125
Relax
792
00:52:33,667 --> 00:52:34,918
Swing it
793
00:52:35,710 --> 00:52:38,546
Make it rise up to the skies
And hypnotize the moon
794
00:52:40,923 --> 00:52:45,801
Make it a blue
795
00:52:45,926 --> 00:52:48,595
Moon
796
00:52:48,679 --> 00:52:52,807
Make it a blue
797
00:52:54,349 --> 00:52:58,936
Moon
798
00:53:26,415 --> 00:53:31,044
Swing low, sweet chariot
799
00:55:58,195 --> 00:56:01,865
Hello, Teresa.
This is Suzanna, Suzanna Dukesbury.
800
00:56:02,323 --> 00:56:04,867
You are coming tomorrow night,
aren't you?
801
00:56:04,950 --> 00:56:08,495
Splendid. Yes. Just as the invitation read.
802
00:56:08,578 --> 00:56:11,455
I'm bringing Jardinet
and his famous symphony orchestra...
803
00:56:11,539 --> 00:56:14,040
all the way from Paris, just to play for us.
804
00:56:14,124 --> 00:56:16,959
And I've invited only the 400 of Newport.
805
00:56:17,251 --> 00:56:18,711
No outsiders.
806
00:56:26,258 --> 00:56:27,676
Here, what is this?
807
00:56:27,801 --> 00:56:29,677
It's English tweed. Wears like iron.
808
00:56:29,761 --> 00:56:32,429
Now, then,
where's old Lady Dukesbury's room?
809
00:56:32,513 --> 00:56:33,555
I beg your pardon.
810
00:56:33,638 --> 00:56:35,682
Mrs. Dukesbury cannot be disturbed
by anyone.
811
00:56:35,765 --> 00:56:37,391
I don't want to be disturbed either.
812
00:56:37,475 --> 00:56:40,435
- You can't go up there. Who are you?
- Who am I? Mr. Dukesbury.
813
00:56:40,519 --> 00:56:43,688
But I understood
Mr. Dukesbury passed away.
814
00:56:43,771 --> 00:56:46,815
Just a typographical error.
Passed out. What a brawl that was.
815
00:56:46,898 --> 00:56:49,108
Here I am, after the brawl is over.
816
00:56:49,192 --> 00:56:52,861
- I'll inform Mrs. Dukesbury you're here.
- Never mind. I'll tell her myself.
817
00:56:52,945 --> 00:56:55,196
What's her room number?
Never mind. I'll find it.
818
00:56:55,280 --> 00:56:59,032
I've been in bigger hotels than this,
and with better-looking clerks.
819
00:57:02,702 --> 00:57:04,328
What in the world...
820
00:57:05,913 --> 00:57:07,289
What is the meaning of this?
821
00:57:07,372 --> 00:57:09,749
Keep your sheet on.
I'm looking for Mrs. Dukesbury.
822
00:57:09,832 --> 00:57:11,333
I am Mrs. Dukesbury.
823
00:57:11,417 --> 00:57:13,418
Snookums!
824
00:57:13,502 --> 00:57:15,628
Gracious. I don't know you.
825
00:57:15,878 --> 00:57:17,546
You mean you've forgotten?
826
00:57:17,838 --> 00:57:21,341
I know. You have forgotten.
Those June nights on the Riviera...
827
00:57:21,424 --> 00:57:23,509
when we sat
underneath the shimmering skies...
828
00:57:23,592 --> 00:57:27,345
moonlight-bathing in the Mediterranean.
We were young, gay, reckless.
829
00:57:27,512 --> 00:57:29,597
The night I drank champagne
from your slipper.
830
00:57:29,680 --> 00:57:33,058
Two quarts. It would have held more,
but you were wearing innersoles.
831
00:57:33,141 --> 00:57:36,018
- Hildegard.
- My name is Suzanna.
832
00:57:36,102 --> 00:57:37,228
Let's not quibble.
833
00:57:37,311 --> 00:57:40,355
It's enough that you've killed something
fine and beautiful.
834
00:57:40,438 --> 00:57:44,525
Suzanna. Won't you fly with me?
835
00:57:44,608 --> 00:57:47,819
For I need $10,000
'cause the Sheriff's after me
836
00:57:47,986 --> 00:57:50,779
Get out of this room
or I'll scream for the servants!
837
00:57:50,863 --> 00:57:54,532
Let the servants know.
Let the whole world know about us.
838
00:57:54,949 --> 00:57:56,450
You must leave my room.
839
00:57:56,534 --> 00:57:58,869
We must have regard
for certain conventions.
840
00:57:58,952 --> 00:58:01,412
One guy isn't enough.
She's got to have a convention.
841
00:58:01,496 --> 00:58:04,832
Suzanna, at last we're alone.
842
00:58:04,915 --> 00:58:08,001
Couldn't the two of us be...
How shall I say it?
843
00:58:08,334 --> 00:58:11,170
A man and a woman? There. I said it.
844
00:58:11,920 --> 00:58:15,173
Suzanna, if you only knew
how much I need you.
845
00:58:15,256 --> 00:58:17,841
Not because you have millions.
I don't need millions.
846
00:58:17,925 --> 00:58:19,509
I'll tell you how much I need.
847
00:58:19,593 --> 00:58:22,845
Have you got a pencil?
I left my typewriter in my other pants.
848
00:58:23,346 --> 00:58:26,014
- That's Whitcomb. What will I do?
- I'll cool him off.
849
00:58:26,098 --> 00:58:29,850
No, you mustn't.
This is so embarrassing. Oh, dear.
850
00:58:32,602 --> 00:58:34,562
What, succotash? What's eating you?
851
00:58:34,646 --> 00:58:37,981
I beg your pardon, but M. La Fontaine
of the concert bureau...
852
00:58:38,065 --> 00:58:40,525
has phoned to say
that all arrangements are complete.
853
00:58:40,608 --> 00:58:42,944
- The maestro will be here on time.
- That's fine.
854
00:58:43,027 --> 00:58:45,737
Here's a dime. Get yourself a clean shirt.
855
00:58:45,821 --> 00:58:48,614
- He's gonna get himself a clean shirt.
- This is an outrage.
856
00:58:48,698 --> 00:58:50,908
I'll say it is. That Whitcomb is a fine butler.
857
00:58:50,991 --> 00:58:53,702
I phoned five hours ago
and he gives you the message now.
858
00:58:53,785 --> 00:58:55,495
Why, you're not M. La Fontaine?
859
00:58:55,578 --> 00:58:57,413
What do you mean,
I'm not M. La Fontaine?
860
00:58:57,496 --> 00:59:00,248
Do I go around saying
you're not M. La Fontaine?
861
00:59:00,582 --> 00:59:02,750
It must be wonderful to be associated...
862
00:59:02,833 --> 00:59:06,461
- with such a great artist as Jardinet.
- It is a pushover.
863
00:59:06,628 --> 00:59:08,671
- Did you say Jardinet?
- Why, of course.
864
00:59:08,754 --> 00:59:11,423
Be sure when the "Normandie"
docks tomorrow in New York...
865
00:59:11,507 --> 00:59:14,384
Jardinet and his entire orchestra
come directly here.
866
00:59:14,592 --> 00:59:16,510
This bedroom will be awfully crowded.
867
00:59:16,594 --> 00:59:19,804
Say, Suzie, hiring a world-famous guy
like what's-his-name...
868
00:59:19,888 --> 00:59:21,472
that will run into money.
869
00:59:21,556 --> 00:59:24,850
I realize that. I didn't expect him
to play at my party for nothing.
870
00:59:24,933 --> 00:59:27,143
You'll get your check tomorrow night
as agreed.
871
00:59:27,227 --> 00:59:30,646
Tell me, suppose through
some strange quirk of fate...
872
00:59:30,729 --> 00:59:32,439
that Jardinet couldn't get here?
873
00:59:32,522 --> 00:59:35,316
Would you be interested
in any other form of entertainment?
874
00:59:35,399 --> 00:59:38,402
Say some novel surprises
wrapped in sawdust?
875
00:59:38,527 --> 00:59:41,529
Why, it's unthinkable.
Jardinet must get here.
876
00:59:41,696 --> 00:59:46,366
After all, $7,500 for one night's
entertainment is a lot of money.
877
00:59:46,491 --> 00:59:51,078
$7,500 is a pretty penny,
but my client needs $10,000...
878
00:59:51,161 --> 00:59:54,122
for reasons that should be
pretty obvious by now.
879
00:59:55,498 --> 00:59:59,042
I hate to bring up money matters
in a bedroom, but...
880
00:59:59,125 --> 01:00:00,543
But what?
881
01:00:00,627 --> 01:00:03,087
Just write me out a check for $10,000...
882
01:00:03,170 --> 01:00:05,589
and everybody will be happy,
including the gorilla...
883
01:00:05,672 --> 01:00:07,006
and I do mean you.
884
01:00:07,090 --> 01:00:09,425
But we agreed on $7,500.
885
01:00:10,009 --> 01:00:12,260
But you do not know
about the rate of exchange.
886
01:00:12,344 --> 01:00:14,095
You see, in "la belle France... "
887
01:00:14,178 --> 01:00:18,140
$7,500 is over 150,000 francs...
888
01:00:18,390 --> 01:00:21,642
while in this country, $7,500...
889
01:00:21,934 --> 01:00:25,062
is, well, $7,500.
890
01:00:25,312 --> 01:00:27,146
That is fluctuation.
891
01:00:27,605 --> 01:00:30,315
Very well.
Anything to make the party a success.
892
01:00:30,399 --> 01:00:33,985
This will be the most successful
surprise party you have ever given.
893
01:00:34,068 --> 01:00:36,237
But it's not a surprise party.
894
01:00:36,320 --> 01:00:37,988
What will you bet?
895
01:00:48,829 --> 01:00:51,706
By this time tomorrow,
you'll be in Chicago.
896
01:00:52,624 --> 01:00:54,000
Then what?
897
01:00:55,126 --> 01:00:57,461
It's really a swell break for you, Julie.
898
01:00:57,544 --> 01:00:59,879
The Miracle Shows have a fine outfit.
899
01:01:01,214 --> 01:01:03,132
They're gonna be crazy about you.
900
01:01:05,050 --> 01:01:07,135
What are you gonna do, Jeff?
901
01:01:07,385 --> 01:01:09,386
I'll have plenty to do.
902
01:01:10,012 --> 01:01:12,347
Six days a week I'll think about you.
903
01:01:12,597 --> 01:01:14,890
On Sunday I'll look for a job.
904
01:01:15,224 --> 01:01:17,684
Fine chance you'll have of finding a job
on Sunday.
905
01:01:17,768 --> 01:01:19,394
That's just the point.
906
01:01:19,477 --> 01:01:23,147
No job on Sunday, so I'll have
six more days to think about you.
907
01:01:23,230 --> 01:01:27,316
When Sunday comes around,
no job, I'll have six more days.
908
01:01:37,658 --> 01:01:41,077
Do we know what we're doing?
909
01:01:41,244 --> 01:01:43,745
Two blind loves
910
01:01:43,954 --> 01:01:47,331
Don't know what month it is
911
01:01:47,540 --> 01:01:50,500
Or the time of day
912
01:01:50,751 --> 01:01:54,003
Don't know if we're in Brooklyn
913
01:01:54,212 --> 01:01:57,339
Or in Mandalay
914
01:01:57,422 --> 01:01:59,674
I only know
915
01:01:59,757 --> 01:02:03,510
The sun started to shine
916
01:02:04,052 --> 01:02:07,805
The day that I looked into your eyes
917
01:02:07,888 --> 01:02:11,183
And you looked into mine
918
01:02:12,767 --> 01:02:15,686
Two blind loves
919
01:02:15,936 --> 01:02:18,688
Babes in the wood
920
01:02:19,064 --> 01:02:22,399
We've got it, oh, so bad
921
01:02:22,483 --> 01:02:25,151
But isn't it good?
922
01:02:25,485 --> 01:02:28,946
We're on a bumpy road, it's true
923
01:02:29,029 --> 01:02:33,032
But heaven is in view
924
01:02:34,075 --> 01:02:39,078
For two blind loves
925
01:03:00,720 --> 01:03:02,346
Are you sleeping?
926
01:03:03,263 --> 01:03:06,974
With all this trouble,
with Jeff losing the circus tomorrow...
927
01:03:07,058 --> 01:03:08,976
how can you fall asleep?
928
01:03:14,146 --> 01:03:15,731
You count sheep?
929
01:03:16,940 --> 01:03:20,651
How many sheep do you have to count
before you fall asleep?
930
01:03:20,901 --> 01:03:24,321
One? You're an insomaniac.
931
01:03:25,446 --> 01:03:27,907
You know,
we look every place for the money...
932
01:03:27,990 --> 01:03:31,659
but there's one place we don't look.
That's Goliath's room.
933
01:03:31,910 --> 01:03:36,205
Wait. You run away, too, like the lawyer?
You're a coward.
934
01:03:37,664 --> 01:03:40,208
No, you're not a regular coward.
935
01:03:41,458 --> 01:03:43,335
You're a brave coward.
936
01:03:46,045 --> 01:03:48,214
Tell me, how does Goliath sleep?
937
01:03:48,297 --> 01:03:51,257
With his eyes closed? That's news.
938
01:03:52,217 --> 01:03:54,635
What I mean is, does he sleep good?
939
01:03:58,513 --> 01:04:01,265
Like a top. I gets wise.
940
01:04:01,515 --> 01:04:04,309
That's fine. Now, we got work to do.
941
01:04:04,476 --> 01:04:06,561
Get your clothes. Come on.
942
01:04:08,520 --> 01:04:11,314
This is Goliath's room. Keep quiet.
943
01:04:23,990 --> 01:04:25,908
He's asleep like a baby.
944
01:04:42,879 --> 01:04:46,090
Now we got to look for the money.
It's better we work in the dark.
945
01:04:51,052 --> 01:04:54,555
We got to work fast.
I look over there. You look over there.
946
01:04:54,805 --> 01:04:57,557
If anything happens, we meet right here.
947
01:04:59,142 --> 01:05:01,310
That's fine. Go ahead.
948
01:05:12,944 --> 01:05:14,361
Quick, hide.
949
01:06:03,481 --> 01:06:07,151
We got to find the money in a hurry.
Maybe he's sleeping on it.
950
01:06:30,335 --> 01:06:34,463
All right. I look in the pillow.
You look under the blanket. Go on.
951
01:07:07,988 --> 01:07:10,698
You no find it? It's not in here either.
952
01:07:30,838 --> 01:07:33,882
Santa Claus,
it looks like a white Christmas.
953
01:07:44,515 --> 01:07:46,392
If he wakes up, I pity us.
954
01:07:46,475 --> 01:07:49,394
Here, hold that. Hold it. I got an idea.
955
01:07:52,521 --> 01:07:54,064
This will make Goliath sleep.
956
01:08:11,535 --> 01:08:14,538
What you do? Wake up.
957
01:08:16,748 --> 01:08:17,957
Wake up, Punchy.
958
01:08:25,212 --> 01:08:26,714
Punchy, wake up.
959
01:08:39,932 --> 01:08:43,518
See? I sing a lullaby, and you wake up.
That's fine.
960
01:08:44,185 --> 01:08:46,603
Maybe the money's in the mattress.
961
01:09:01,281 --> 01:09:03,241
Punchy, what are you doing?
962
01:09:03,741 --> 01:09:05,409
Punchy, get down.
963
01:09:54,362 --> 01:09:56,114
- Porter.
- Yes?
964
01:09:56,989 --> 01:09:58,490
Help!
965
01:10:02,118 --> 01:10:03,202
Come on.
966
01:10:05,663 --> 01:10:08,415
Let's get out of here. Come on, Punchy.
967
01:10:10,333 --> 01:10:12,251
Yeah. So long.
968
01:10:19,006 --> 01:10:21,549
Is there a Jeff Wilson on the train?
969
01:10:22,008 --> 01:10:23,426
I'm Jeff Wilson. Why?
970
01:10:23,509 --> 01:10:27,220
Long-distance been trying to get you
all along the line.
971
01:10:27,304 --> 01:10:29,097
- Long-distance?
- Yeah.
972
01:10:34,226 --> 01:10:37,937
You can use this telephone, young man.
Ask for the Newport operator.
973
01:10:41,481 --> 01:10:44,233
Hello, Jeffrey. This is the legal eagle.
974
01:10:45,567 --> 01:10:47,819
I'm calling from Dukesbury Manor.
975
01:10:47,902 --> 01:10:50,946
Never mind what I'm doing here.
I've got a great scheme.
976
01:10:51,030 --> 01:10:52,114
Listen.
977
01:10:55,992 --> 01:10:57,618
- How much?
- $10,000.
978
01:10:57,701 --> 01:11:00,120
She thinks she's getting Jardinet
and his orchestra.
979
01:11:00,203 --> 01:11:03,497
But I have a sneaking suspicion
Jardinet's not going to show up.
980
01:11:03,748 --> 01:11:06,291
- If we can only get away with it.
- Certainly.
981
01:11:06,500 --> 01:11:09,002
You play the circus
right on your aunt's front lawn.
982
01:11:09,085 --> 01:11:11,420
Be very quiet
while you're setting the tents up.
983
01:11:11,545 --> 01:11:13,505
And keep the elephants
out of the flowerbed.
984
01:11:13,588 --> 01:11:14,964
You take care of that end...
985
01:11:15,048 --> 01:11:18,926
I'll get the circus there by tomorrow night
if it's the last thing I do.
986
01:11:19,301 --> 01:11:20,635
Oh, boy.
987
01:11:21,761 --> 01:11:23,054
Operator.
988
01:11:24,763 --> 01:11:28,516
Get me the steamship "Normandie. "
Where is it? It's in the water.
989
01:11:30,518 --> 01:11:32,186
Why, I can't believe it.
990
01:11:32,519 --> 01:11:34,729
But I tell you,
the man's name is not Jardinet.
991
01:11:34,813 --> 01:11:36,731
His real name is D.T. O'Connor.
992
01:11:37,231 --> 01:11:39,191
There must be some mistake.
993
01:11:39,399 --> 01:11:40,900
Are you sure?
994
01:11:41,026 --> 01:11:44,320
It's the biggest dope ring in years,
and Jardinet is the head dope.
995
01:11:44,403 --> 01:11:46,988
Keep him in the brig
until I can dig up some more dope.
996
01:11:47,072 --> 01:11:50,157
This is operator 77 B signing off.
That is all.
997
01:12:08,087 --> 01:12:10,006
It's always those three top buttons.
998
01:12:10,089 --> 01:12:13,466
I'll make it. I used to be a riveter
on the Golden Gate Bridge.
999
01:12:15,176 --> 01:12:17,636
- There you are.
- Thank you.
1000
01:12:17,803 --> 01:12:21,556
Now then, tell me,
how do you like the bandstand?
1001
01:12:22,515 --> 01:12:25,559
I had it built especially for Jardinet.
Will he like it?
1002
01:12:25,642 --> 01:12:27,394
If he ever sees it.
1003
01:12:28,144 --> 01:12:29,604
Yes, Whitcomb.
1004
01:12:30,021 --> 01:12:31,146
Pardon me, madam...
1005
01:12:31,230 --> 01:12:34,482
but here are the seating arrangements
for your final approval.
1006
01:12:34,607 --> 01:12:38,443
No, Whitcomb.
Judge Chanock will sit on my left hand...
1007
01:12:38,944 --> 01:12:41,863
and you will sit on my right hand.
1008
01:12:42,029 --> 01:12:43,864
How will you eat? Through a tube?
1009
01:12:43,948 --> 01:12:48,743
376, 377, 378, 379, 380, 381...
1010
01:12:48,826 --> 01:12:53,913
382, 383, 384, 385, 386, 387...
1011
01:12:53,997 --> 01:12:56,999
388, 389, 390...
1012
01:12:57,124 --> 01:12:59,751
91, 92, 93, 94, 95...
1013
01:12:59,834 --> 01:13:01,502
96, 97...
1014
01:13:01,586 --> 01:13:04,213
398, 399, 400.
1015
01:13:04,880 --> 01:13:07,882
They all showed up.
Looks like no second helpings.
1016
01:13:10,843 --> 01:13:12,260
Ladies and gentlemen...
1017
01:13:12,344 --> 01:13:15,513
on behalf of our gracious, charming,
and lovely hostess...
1018
01:13:15,596 --> 01:13:16,680
I say to you:
1019
01:13:16,764 --> 01:13:19,057
Good evening, friends.
1020
01:13:19,849 --> 01:13:24,103
- And now, let's lap up the vittles.
"- Monsieur," control yourself.
1021
01:13:27,313 --> 01:13:30,107
Find Mr. Loophole.
Tell him we'll be ready in five minutes.
1022
01:13:30,191 --> 01:13:32,067
Sure, Jeff. Five minutes.
1023
01:13:32,317 --> 01:13:35,069
- M. La Fontaine?
- What is it, my little smorgasbord?
1024
01:13:35,153 --> 01:13:37,446
It's 5 minutes of 10:00,
and they're not here yet.
1025
01:13:37,529 --> 01:13:39,823
It takes time.
You know how elephants are.
1026
01:13:39,906 --> 01:13:42,616
- Elephants?
- Who said anything about elephants?
1027
01:13:42,700 --> 01:13:45,786
Give me that.
You've had quite enough of this.
1028
01:13:46,161 --> 01:13:48,079
Elephants. At your age.
1029
01:13:50,539 --> 01:13:53,083
And since Mrs. Dukesbury
and her checkbook...
1030
01:13:53,166 --> 01:13:56,085
are entirely responsible
for this magnificent shindig...
1031
01:13:56,168 --> 01:13:58,628
I suggest we give the kid a great big hand.
1032
01:14:03,507 --> 01:14:07,427
I'm sure Marie Antoinette
would like to say a few boring words.
1033
01:14:11,638 --> 01:14:13,598
Can I quote you on that?
1034
01:14:14,557 --> 01:14:16,684
Relax. Your entertainment
is practically ready.
1035
01:14:16,767 --> 01:14:18,769
Go on. Get in there and fight.
1036
01:14:23,355 --> 01:14:26,858
- Oh, dear.
- You should cut out starches.
1037
01:14:29,568 --> 01:14:30,986
Please hurry.
1038
01:14:36,490 --> 01:14:38,742
Say, have you got a slow leak?
1039
01:14:38,825 --> 01:14:42,453
Now, if no one cares for more coffee,
we'll all be going.
1040
01:14:44,121 --> 01:14:46,247
I'll have another cup of coffee.
1041
01:14:47,457 --> 01:14:50,209
Don't leave me, Suzanna.
Can't you see that I love you?
1042
01:14:50,292 --> 01:14:54,003
There. You dragged it out of me.
I love you, all of you.
1043
01:14:54,087 --> 01:14:57,339
I love you feverishly.
Have you got a thermometer on you?
1044
01:15:01,259 --> 01:15:03,177
Not here, "monsieur. "
1045
01:15:04,011 --> 01:15:06,554
I can't help it. It's just the animal in me.
1046
01:15:13,101 --> 01:15:16,812
Do you get it? I don't care what you do,
as long as the show don't go on.
1047
01:15:16,895 --> 01:15:18,688
Now get going. Come on.
1048
01:15:23,859 --> 01:15:27,862
- So Carter has friends. You better beat it.
- Says you.
1049
01:15:40,705 --> 01:15:42,706
Thanks, Punchy. Just in time.
1050
01:15:43,415 --> 01:15:45,166
Stop that.
1051
01:15:45,250 --> 01:15:46,584
Help! Police!
1052
01:15:57,759 --> 01:15:59,636
Get him, Punchy. Attaboy.
1053
01:16:07,225 --> 01:16:10,227
I bet Carter's behind this.
Let's find him. Go on.
1054
01:16:34,870 --> 01:16:36,914
So it's you.
1055
01:16:38,748 --> 01:16:40,249
I'll fix you.
1056
01:16:47,088 --> 01:16:50,173
Haven't you had enough coffee?
My guests are waiting.
1057
01:16:50,299 --> 01:16:52,509
Yes, I think I've had enough.
1058
01:16:54,593 --> 01:16:57,095
Very well, then. We'll all be going.
1059
01:16:57,637 --> 01:17:01,057
I think I'll have another cup of coffee.
It's awfully good, isn't it?
1060
01:17:03,058 --> 01:17:05,435
Don't worry.
The entertainment is right on tap.
1061
01:17:05,518 --> 01:17:07,937
Are you sure? Where is Jardinet?
1062
01:17:08,479 --> 01:17:10,689
I knew there was something
I wanted to tell you.
1063
01:17:10,772 --> 01:17:12,065
- He isn't coming.
- What?
1064
01:17:14,316 --> 01:17:16,068
I am Jardinet.
1065
01:17:23,907 --> 01:17:27,368
I cross the ocean. I am called a dope ring.
1066
01:17:27,660 --> 01:17:31,204
I race on a train.
When I get here, what do I find?
1067
01:17:31,579 --> 01:17:32,664
Animals.
1068
01:17:35,249 --> 01:17:38,376
Mrs. Dukesbury's friends are my friends.
I'll take care of him.
1069
01:17:38,460 --> 01:17:41,795
- M. La Fontaine, please be careful.
- Animals, indeed.
1070
01:17:42,004 --> 01:17:44,714
This is the most incredible thing
that has ever happened.
1071
01:17:44,798 --> 01:17:48,092
You're all upset. Why don't you
go back to Paris and lie down?
1072
01:17:48,175 --> 01:17:51,052
Jardinet's symphony
never has been so humiliated.
1073
01:17:51,136 --> 01:17:52,929
I have a notion not to play.
1074
01:17:53,012 --> 01:17:56,223
That's an excellent notion.
Come on. I'll put you on the bus.
1075
01:17:57,390 --> 01:18:01,227
But I have given my word. I will play.
Yes, I will play.
1076
01:18:01,310 --> 01:18:04,187
You'll play, but on the bandstand,
down on the water.
1077
01:18:04,271 --> 01:18:06,022
On the water? But my audience.
1078
01:18:06,105 --> 01:18:09,399
Don't worry. You start playing,
they'll come down in spite of it.
1079
01:18:10,400 --> 01:18:13,277
- Mrs. Dukesbury's idea.
- Crazy Americans.
1080
01:18:13,361 --> 01:18:14,445
We're ready, boss.
1081
01:18:14,528 --> 01:18:16,738
Take this bearded symphony
to the bandstand...
1082
01:18:16,822 --> 01:18:20,074
- and see that he gets a good sendoff.
- Okay, boss.
1083
01:18:24,452 --> 01:18:28,664
I know you'll all be thrilled.
Jardinet's opening number...
1084
01:18:28,747 --> 01:18:32,166
will be Beethoven's somber
and spiritual first movement...
1085
01:18:32,250 --> 01:18:36,003
of his second concerto,
album three, opus four...
1086
01:18:36,086 --> 01:18:38,546
And number five on the hit parade.
1087
01:18:39,005 --> 01:18:40,756
Oh, goodness.
1088
01:18:48,053 --> 01:18:49,263
Open it.
1089
01:18:57,519 --> 01:19:00,187
She's all right. It's just the excitement.
1090
01:19:00,312 --> 01:19:03,648
Hurry, folks.
The fastest feet get the best seat.
1091
01:19:05,566 --> 01:19:07,735
See that man-eating elephant.
1092
01:19:09,528 --> 01:19:11,738
See the cannon
that shoots a human being.
1093
01:19:16,825 --> 01:19:18,284
- Now?
- Now.
1094
01:19:48,390 --> 01:19:52,226
You monster.
You're responsible for this disgrace.
1095
01:19:52,351 --> 01:19:53,644
That's gratitude for you.
1096
01:19:53,727 --> 01:19:56,229
Most men get their sweethearts
one engagement ring.
1097
01:19:56,313 --> 01:19:59,732
- I got you three rings.
- A circus. I'll be a laughingstock.
1098
01:19:59,815 --> 01:20:01,483
I see it all now.
1099
01:20:01,984 --> 01:20:04,277
My nephew did this to humiliate me.
1100
01:20:04,360 --> 01:20:07,404
He did you a favor.
I was afraid Jardinet wouldn't get here...
1101
01:20:07,488 --> 01:20:09,072
so I wired Jeff to come and help us.
1102
01:20:09,156 --> 01:20:11,574
And there he is. Doing rather well,
don't you think?
1103
01:20:12,325 --> 01:20:16,369
Step up and take a bow
1104
01:20:16,494 --> 01:20:20,206
Don't be modest, don't be shy
1105
01:20:20,331 --> 01:20:24,167
Show that thoroughbred look in your eye
1106
01:20:24,375 --> 01:20:28,420
Step up with grace and pride
1107
01:20:28,503 --> 01:20:32,298
Take that oompah, oompah, oompah-pah
1108
01:20:32,381 --> 01:20:35,008
In your stride
1109
01:20:36,134 --> 01:20:40,095
My heart began to beat in rhyme
1110
01:20:40,471 --> 01:20:44,098
Oompah-pah, oomp in three-quarter time
1111
01:20:44,182 --> 01:20:47,810
You charmed me like that Lorelei
1112
01:20:47,893 --> 01:20:52,521
When you waltzed by
1113
01:20:52,938 --> 01:20:56,566
You took my heart
1114
01:20:56,649 --> 01:21:01,445
And now here's to love
1115
01:21:03,113 --> 01:21:06,740
Take a bow
1116
01:21:18,958 --> 01:21:22,377
They liked the dinner you gave.
They'll eat this up, sawdust and all.
1117
01:21:22,460 --> 01:21:25,588
- But how about Jardinet?
- Probably on his way back to Paris.
1118
01:22:01,239 --> 01:22:03,616
Mrs. Dukesbury, speech!
1119
01:22:06,869 --> 01:22:08,828
See? You're a sensation.
1120
01:22:11,581 --> 01:22:13,082
I guess you're licked.
1121
01:22:13,916 --> 01:22:16,209
I don't pay off until this show is over...
1122
01:22:16,292 --> 01:22:17,877
and this show ain't over yet.
1123
01:22:19,128 --> 01:22:22,339
And now, kiddies,
if you'll all pull up your chairs...
1124
01:22:22,422 --> 01:22:25,799
Suzie would like to mumble
a little doubletalk in Esperanto.
1125
01:22:25,883 --> 01:22:27,551
Here you are, sugar.
1126
01:22:27,759 --> 01:22:31,179
My few dear friends, I'm thrilled...
1127
01:22:31,387 --> 01:22:33,514
- He might kill somebody.
- That's his business.
1128
01:22:33,597 --> 01:22:36,391
- I'm stopping the show.
- I don't want no part of this.
1129
01:22:48,858 --> 01:22:51,360
Get me out of this cannon!
1130
01:22:59,074 --> 01:23:01,201
Keep calm, folks. It's all part of the show.
1131
01:23:01,284 --> 01:23:02,827
Get me out of this cannon.
1132
01:23:04,537 --> 01:23:05,704
Please!
1133
01:23:47,069 --> 01:23:51,113
We're offering a $5-prize, folks,
for anyone who can pick out the ape.
1134
01:23:53,990 --> 01:23:55,867
Change your partners.
1135
01:23:57,743 --> 01:24:00,495
Help! He's got me!
1136
01:24:02,122 --> 01:24:04,707
I hope he's got
two pair of pants with that suit.
1137
01:24:07,375 --> 01:24:09,377
Let me up there, you fool!
1138
01:24:14,923 --> 01:24:17,216
Somebody do something!
1139
01:24:19,468 --> 01:24:20,760
There they go.
1140
01:24:20,844 --> 01:24:23,221
It's a great race
as they go into the back stretch.
1141
01:24:23,304 --> 01:24:25,806
Gibraltar leads,
but Carter and Punchy are hanging on.
1142
01:24:25,889 --> 01:24:27,140
Will Gibraltar make it?
1143
01:24:27,224 --> 01:24:29,559
They're in the home stretch.
Gibraltar still leads.
1144
01:24:29,642 --> 01:24:32,269
Carter is second by a trapeze.
Punchy's third by a heel.
1145
01:24:32,352 --> 01:24:34,771
Get me out of this cannon!
1146
01:24:34,854 --> 01:24:37,356
Don't worry, Mrs. Dukesbury. I'll save you.
1147
01:24:37,440 --> 01:24:41,651
It looks like a driving finish.
And there goes Seabiscuit.
1148
01:24:43,444 --> 01:24:46,154
Oh, my goodness. Help me.
1149
01:24:46,238 --> 01:24:49,115
I'm sorry, Mrs. Dukesbury.
I didn't know it was loaded.
1150
01:24:54,953 --> 01:24:56,829
Here I come, Mrs. Dukesbury.
1151
01:24:57,705 --> 01:24:59,248
I save you again.
1152
01:25:00,248 --> 01:25:01,875
Swing your lady.
1153
01:25:01,958 --> 01:25:05,461
Get ready now.
When I grab your ankles, you let go.
1154
01:25:05,961 --> 01:25:07,879
Let go, I say.
1155
01:25:09,297 --> 01:25:10,423
Do you hear me?
1156
01:25:10,506 --> 01:25:13,175
Bring in the cage. Help me with the net.
Come on.
1157
01:25:15,760 --> 01:25:17,136
My dress!
1158
01:25:20,847 --> 01:25:23,099
Is there an insurance agent in the house?
1159
01:25:23,182 --> 01:25:26,435
Help! Somebody save me!
1160
01:25:35,024 --> 01:25:36,192
Help!
1161
01:25:37,902 --> 01:25:39,695
Calling Tarzan.
1162
01:25:44,031 --> 01:25:46,867
Jump! It's all right. Come on, jump.
1163
01:25:48,576 --> 01:25:51,578
Do you think that they could hold me?
Oh, dear.
1164
01:25:52,412 --> 01:25:53,913
Here I go!
1165
01:25:55,540 --> 01:25:56,957
Here goes.
1166
01:25:58,417 --> 01:26:00,460
Call him off! Get him away!
1167
01:26:06,339 --> 01:26:07,966
Look. The money.
1168
01:26:09,300 --> 01:26:09,967
Is it all there?
92935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.