All language subtitles for Alphaville.1965.1080p.BluRay.x264-NODLABS [rarbg]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,717 --> 00:01:13,769 Sometimes, reality is too complex 2 00:01:15,044 --> 00:01:17,235 for oral communication 3 00:01:19,140 --> 00:01:24,795 But legend embodies it in a form 4 00:01:26,300 --> 00:01:29,888 which enables it to spread all over the world 5 00:02:18,783 --> 00:02:21,440 It was 24.17, Oceanic Time 6 00:02:22,014 --> 00:02:24,500 when I approached the suburbs of Alphaville 7 00:02:25,177 --> 00:02:27,505 Silence. Logic. Security. Prudence 8 00:03:08,670 --> 00:03:11,565 My paper reserved a room for me: 9 00:03:11,966 --> 00:03:14,294 - You are? - Ivan Johnson 10 00:03:14,564 --> 00:03:16,960 - Which paper? - Figaro-Pravda 11 00:03:17,861 --> 00:03:20,256 Room 344. Have you registered at Residents Control? 12 00:03:22,989 --> 00:03:24,953 You must, even if you're a Festival visitor 13 00:03:27,385 --> 00:03:28,577 Your bag, sir 14 00:04:00,454 --> 00:04:03,645 - Please, sir. - Nothing. Get lost 15 00:04:04,017 --> 00:04:05,379 This way, sir 16 00:04:13,375 --> 00:04:14,737 You're tired, sir? 17 00:04:18,704 --> 00:04:20,292 You wish to sleep, sir? 18 00:04:28,028 --> 00:04:29,186 It's this way, sir 19 00:04:39,350 --> 00:04:41,541 If you're tired, you can rest, sir 20 00:04:49,575 --> 00:04:50,505 Here it is, sir 21 00:05:08,823 --> 00:05:10,253 The bedroom's here, sir 22 00:05:38,861 --> 00:05:41,450 - What are you looking for now? - I'm checking if the Bible's here 23 00:05:41,625 --> 00:05:43,714 - Everyone has one. - Do you believe that? 24 00:05:44,222 --> 00:05:45,482 Yes, of course 25 00:05:47,586 --> 00:05:49,913 I'll leave you the tranquillizers in the bathroom 26 00:05:52,782 --> 00:05:55,302 I'm very well. Thank you so very much 27 00:06:03,771 --> 00:06:07,723 - Are you going to take a bath, sir? - Yes, I must reflect 28 00:06:09,766 --> 00:06:11,253 I'll help you, sir 29 00:06:16,226 --> 00:06:17,690 And your tie, sir 30 00:06:35,507 --> 00:06:39,129 - Now what? -I'll take a bath with you, sir, if you like 31 00:06:40,370 --> 00:06:42,561 Listen, doll, I'm a big boy 32 00:06:42,734 --> 00:06:44,722 I can find dames all alone 33 00:06:45,298 --> 00:06:46,593 Now get lost 34 00:06:48,795 --> 00:06:50,884 Be polite to the ladies, Mr. Johnson 35 00:06:51,792 --> 00:06:53,722 Shit. Now what? 36 00:06:55,055 --> 00:06:56,543 This kid doesn't please you? 37 00:06:57,487 --> 00:06:59,451 And your sister, sir? 38 00:07:27,658 --> 00:07:29,747 - I'm getting out of shape. - What sir? 39 00:07:33,119 --> 00:07:35,742 What's going on here? Are you on drugs or what? 40 00:07:36,183 --> 00:07:38,306 No, it's normal, sir 41 00:07:38,448 --> 00:07:41,877 All things weird are normal in this whore of cities 42 00:07:42,045 --> 00:07:43,407 Sit in that chair 43 00:07:58,130 --> 00:08:00,219 Her name was Beatrice 44 00:08:00,927 --> 00:08:04,651 She said she was a seductress, third class 45 00:08:05,756 --> 00:08:09,480 I was struck by the sadness and durability of her face 46 00:08:10,818 --> 00:08:15,246 Something's not in orbit in the capital of this Galaxy 47 00:08:20,908 --> 00:08:22,271 Hold this up 48 00:08:38,858 --> 00:08:41,480 Not bad for a veteran of Guadalcanal 49 00:08:41,655 --> 00:08:43,449 Just what I was thinking about you 50 00:08:43,620 --> 00:08:47,106 Go play your games with someone else 51 00:08:47,283 --> 00:08:49,611 I've heard it before 52 00:08:55,176 --> 00:08:56,935 Yes? Mr. Johnson 53 00:09:02,469 --> 00:09:08,725 Miss Natasha Von Braun calls for you 54 00:09:10,361 --> 00:09:12,189 Just a moment, please 55 00:09:22,250 --> 00:09:23,908 Leonard Von Braun, inventor of the death ray 56 00:09:24,082 --> 00:09:25,671 bring back alive, or liquidate 57 00:09:29,543 --> 00:09:31,632 Tell her to wait, I'll be down in 5 minutes 58 00:09:31,907 --> 00:09:34,133 She's on her way up 59 00:09:43,064 --> 00:09:46,584 Henry Dickson, Agent X21, 12, Enrico Fermi, Alphaville 60 00:10:03,578 --> 00:10:04,668 Got a light? 61 00:10:07,374 --> 00:10:10,065 I've traveled 9,000 kilometers to give it to you 62 00:10:14,002 --> 00:10:16,726 - I'm Natasha Von Braun. - Yes, I know 63 00:10:17,698 --> 00:10:18,856 How do you know? 64 00:10:20,795 --> 00:10:22,657 You are Miss Von Braun 65 00:10:22,793 --> 00:10:25,780 Yes, I'm very well, thank you so very much 66 00:10:28,621 --> 00:10:31,050 You come from the Outlands, Mr. Johnson? 67 00:10:34,948 --> 00:10:37,105 - Everything to your satisfaction? - Yes 68 00:10:41,676 --> 00:10:44,071 I've been ordered to stay in your service 69 00:10:44,240 --> 00:10:46,227 during your stay in Alphaville 70 00:10:46,804 --> 00:10:48,291 Who ordered you? 71 00:10:49,934 --> 00:10:51,364 The authorities, of course 72 00:10:58,959 --> 00:11:00,980 You came for the festival, Mr. Johnson? 73 00:11:01,423 --> 00:11:02,581 Which festival? 74 00:11:03,621 --> 00:11:09,207 The big one; that's why people from the Outlands come 75 00:11:11,015 --> 00:11:14,444 - In my opinion, it's silly you did not. -Why? 76 00:11:15,976 --> 00:11:21,631 The festival's nearly over; No more until next year 77 00:11:23,303 --> 00:11:24,824 You don't say 78 00:11:30,729 --> 00:11:32,058 Yes, Mr. Johnson 79 00:11:35,991 --> 00:11:40,215 But this evening, there's a gala reception 80 00:11:43,017 --> 00:11:44,312 Very big 81 00:11:49,079 --> 00:11:54,700 At a ministry. I'm going; come if you like 82 00:11:57,171 --> 00:11:58,396 OK. 83 00:12:02,232 --> 00:12:06,388 What time? I must attend to something else first 84 00:12:07,227 --> 00:12:09,691 You must go to Residents Control registration? 85 00:12:09,858 --> 00:12:11,118 No. What's that? 86 00:12:11,691 --> 00:12:16,744 You mustn't forget to go there, Mr. Johnson. We can meet afterwards 87 00:12:16,918 --> 00:12:21,404 No, I'll go there tomorrow. First I must meet a friend 88 00:12:21,581 --> 00:12:23,170 Me too, I've work to do 89 00:12:23,712 --> 00:12:25,767 I'll give you the address where I'll be 90 00:12:26,643 --> 00:12:29,833 Call for me and we'll go together 91 00:12:30,306 --> 00:12:32,294 OK. In an hour or two 92 00:12:33,469 --> 00:12:35,490 All right, see you later, Mr. Johnson 93 00:12:36,867 --> 00:12:38,388 I'll go down with you, miss 94 00:12:46,723 --> 00:12:51,152 Mr. Johnson, what's it like in the Outlands? 95 00:12:51,719 --> 00:12:53,478 You've never been? 96 00:12:53,651 --> 00:12:59,101 No, but my father told me about them when I was little 97 00:12:59,878 --> 00:13:02,069 Now it's forbidden to think about them 98 00:13:02,242 --> 00:13:05,296 Are you often ordered to stay with strangers? 99 00:13:05,473 --> 00:13:09,197 - Yes, it's my job. - Sometimes, it must be nice 100 00:13:09,402 --> 00:13:12,956 - Why? - You never have love affairs? 101 00:13:13,132 --> 00:13:16,686 - What? -Has no one ever fallen in love with you? 102 00:13:17,262 --> 00:13:19,919 In love? What's that? 103 00:13:21,058 --> 00:13:23,953 There's one thing I'd like to know, miss 104 00:13:24,122 --> 00:13:26,381 - Yes, Mr. Johnson. - You've finished taking me 105 00:13:26,553 --> 00:13:29,016 - for an ass, or are you beginning? - Let go of me 106 00:13:30,482 --> 00:13:32,003 But answer me 107 00:13:32,514 --> 00:13:34,978 I don't understand, what are you talking about? 108 00:13:35,144 --> 00:13:39,834 Realize, Princess. I don't know what you're talking about either 109 00:13:53,528 --> 00:13:57,082 It's always like that. You never understand anything 110 00:14:09,413 --> 00:14:13,069 Yes, it's always like that. You never understand anything 111 00:14:13,509 --> 00:14:15,972 And one night, you end it in death 112 00:14:28,894 --> 00:14:32,584 - Which way are you going? - 12, Enrico Fermi 113 00:14:33,124 --> 00:14:37,609 That's after Heisenberg Boulevard, not far from Mathematical Park 114 00:14:37,919 --> 00:14:41,076 I have a car, I can give you a lift, if you wish. -OK. 115 00:14:41,582 --> 00:14:43,046 I'll get the keys 116 00:14:55,536 --> 00:14:58,727 - You don't want me to court you? - What? 117 00:14:59,732 --> 00:15:01,923 You really don't know what it means? 118 00:15:06,526 --> 00:15:09,012 Her smile and her small, pointed teeth 119 00:15:09,189 --> 00:15:11,914 reminded me of the old vampire films 120 00:15:12,087 --> 00:15:15,447 the sort they used to show at cinerama museums 121 00:15:42,557 --> 00:15:44,215 I'm a programmer, second class 122 00:15:46,920 --> 00:15:49,077 Natasha's a name from the past 123 00:15:49,751 --> 00:15:53,078 Yes, but in life, one can only know the present 124 00:15:53,748 --> 00:15:58,335 No one's lived in the past, or will live in the future 125 00:16:00,241 --> 00:16:01,865 Thanks for the lift, anyway 126 00:16:04,471 --> 00:16:06,900 It's a pleasure to do my job, Mr. Johnson 127 00:16:09,332 --> 00:16:10,388 It's much farther? 128 00:16:18,590 --> 00:16:21,383 You know we must cross the North Zone, Miss 129 00:16:21,555 --> 00:16:23,416 What's the population of Alphaville? 130 00:16:23,719 --> 00:16:26,013 Don't forget, you must go to Residents Control 131 00:16:26,184 --> 00:16:27,171 Yes 132 00:16:28,215 --> 00:16:30,872 What exactly do you do for a living? 133 00:16:31,145 --> 00:16:32,473 I work 134 00:16:35,941 --> 00:16:37,768 for a newspaper 135 00:16:43,933 --> 00:16:46,590 Professor Von Braun is your father? 136 00:16:47,730 --> 00:16:52,385 It's vital that I write about him; Could you arrange a meeting? 137 00:16:53,158 --> 00:16:57,484 I don't know. I've never seen him. I'll ask 138 00:16:58,986 --> 00:17:00,644 Finally, I leave you 139 00:17:00,817 --> 00:17:03,077 - Here? - I've changed my mind 140 00:17:04,747 --> 00:17:06,438 You have the address? 141 00:17:08,543 --> 00:17:09,872 Yes. Tell him to stop 142 00:17:26,925 --> 00:17:28,549 Telecommunication 143 00:17:51,902 --> 00:17:54,025 I'd like to telecommunicate 144 00:17:54,200 --> 00:17:56,891 - Galaxy or local call? - Local 145 00:17:57,497 --> 00:17:58,689 Cabin 2 146 00:18:47,250 --> 00:18:48,908 Miss, do you know that man? 147 00:18:49,248 --> 00:18:51,371 Of course I know him. Don't be stupid 148 00:19:51,823 --> 00:19:54,184 At the end of Galata Bridge 149 00:19:55,286 --> 00:19:58,113 one finds the Red Star. My place 150 00:19:59,616 --> 00:20:03,601 You can't compare it 151 00:20:03,944 --> 00:20:12,063 to our splendid galactic corridors 152 00:20:13,535 --> 00:20:19,951 all a-glitter with luxury and light 153 00:20:21,595 --> 00:20:29,214 It's only a vast labyrinth, tall, cramped 154 00:20:29,387 --> 00:20:31,010 Is this the Red Star Hotel? 155 00:20:31,185 --> 00:20:33,479 Yes, it is, thank you 156 00:20:36,147 --> 00:20:39,372 - Is Mr. Dickson in? - He's out 157 00:20:39,544 --> 00:20:41,168 Fine, I'll wait 158 00:20:43,474 --> 00:20:45,132 You have money, sir? 159 00:20:48,735 --> 00:20:51,562 You can have a seat, sir, if you're tired 160 00:20:57,327 --> 00:21:01,279 I wanted to see it again 161 00:21:01,757 --> 00:21:05,186 the tomb of the Duc de Montpensier 162 00:21:12,913 --> 00:21:17,103 The reclining statue of the Prince 163 00:21:17,475 --> 00:21:20,200 is the work of Pradier 164 00:21:21,338 --> 00:21:24,823 The Prince wears the costume of 165 00:21:48,579 --> 00:21:50,134 Henry, it's me! 166 00:21:53,341 --> 00:21:55,567 We've got plenty to talk about 167 00:21:55,739 --> 00:21:59,133 - Where's my key? - Where's my money, Mr. Dickson? 168 00:22:08,826 --> 00:22:10,620 - My key. - His key 169 00:22:10,791 --> 00:22:12,619 And a beer 170 00:22:18,517 --> 00:22:19,743 And me? 171 00:22:30,339 --> 00:22:33,860 Why don't you hurry up and commit suicide? 172 00:22:34,036 --> 00:22:36,364 We need the room for our cousin from the south 173 00:22:45,958 --> 00:22:49,149 You come from the Outlands? 174 00:22:49,788 --> 00:22:52,717 Why did he ask if you'd commit suicide? 175 00:22:53,918 --> 00:22:58,471 There's quite a few... 176 00:23:06,439 --> 00:23:10,629 There's quite a few who do 177 00:23:11,767 --> 00:23:15,457 One can't adapt to this place 178 00:23:15,630 --> 00:23:22,818 It's the method the Chinese invented 179 00:23:23,922 --> 00:23:28,248 about thirty years ago in Pekingville 180 00:23:30,383 --> 00:23:33,777 Dissuasion is their strong point 181 00:23:34,046 --> 00:23:38,838 What about those who won't adapt, or commit suicide? 182 00:23:39,341 --> 00:23:45,326 - Those... they're executed. - Yes, the authorities 183 00:23:45,502 --> 00:23:48,727 But one can hide, you know. There aren't many left 184 00:23:48,899 --> 00:23:51,454 Dick Tracy, is he dead? 185 00:23:52,762 --> 00:23:54,158 And Guy Leclair? 186 00:23:59,489 --> 00:24:02,782 Why didn't we hear from them, or from you, Henry? 187 00:24:10,711 --> 00:24:14,435 I'm sorry. These things happen 188 00:24:16,805 --> 00:24:18,736 And what's Alpha 60? 189 00:24:20,435 --> 00:24:26,555 A giant computer, like they used to have in big business 190 00:24:27,363 --> 00:24:29,986 Nueva York... IBM... 191 00:24:30,159 --> 00:24:33,247 Olivetti... General Electric... Tokyorama... 192 00:24:33,657 --> 00:24:39,243 Alpha 60 is one hundred and fifty light years more powerful 193 00:24:41,716 --> 00:24:46,440 I see. People have become slaves of probabilities 194 00:24:47,310 --> 00:24:50,535 Their ideal here, in Alphaville 195 00:24:50,707 --> 00:24:57,259 is a technocracy, like that of termites and ants 196 00:24:57,867 --> 00:24:59,162 I don't understand 197 00:24:59,931 --> 00:25:04,223 Probably one hundred and fifty light years ago 198 00:25:05,759 --> 00:25:08,087 One hundred and fifty, two hundred 199 00:25:08,823 --> 00:25:12,150 there were artists in the ant society 200 00:25:14,418 --> 00:25:19,176 Artists, novelists, musicians, painters 201 00:25:21,578 --> 00:25:24,769 Today, no more 202 00:25:26,407 --> 00:25:28,268 Nothing. Like here 203 00:25:31,236 --> 00:25:34,528 Has Professor Von Braun organized it all? 204 00:25:35,098 --> 00:25:39,151 He obeys logical orders 205 00:25:44,523 --> 00:25:46,510 Then why didn't you kill him? 206 00:25:47,188 --> 00:25:53,375 "Why"... what does that word mean? I forgot... 207 00:26:02,273 --> 00:26:06,826 You know his daughter, Natasha? Who is she really? 208 00:26:18,857 --> 00:26:21,649 It was him they sent to Los Alamos 209 00:26:26,517 --> 00:26:29,911 His name wasn't that then 210 00:26:35,041 --> 00:26:37,562 Answer! That wasn't his name in those days 211 00:26:45,532 --> 00:26:46,827 Listen, Henry 212 00:26:48,196 --> 00:26:53,055 We'll get out together; you'll be OK. But first you must... 213 00:27:11,540 --> 00:27:13,697 It's a terrible secret, but... 214 00:27:16,603 --> 00:27:19,725 Come in, Madame la Marquise 215 00:27:27,426 --> 00:27:30,514 My coat, Madame Recamier 216 00:27:32,055 --> 00:27:34,450 Thank you, Madame Pompadour 217 00:27:36,118 --> 00:27:39,547 Madame Bovary, Marie Antoinette 218 00:27:40,380 --> 00:27:42,208 Madame Lafayette 219 00:28:10,452 --> 00:28:13,109 Madame, it's love 220 00:28:20,076 --> 00:28:22,767 I'll say it in Russian 221 00:28:43,254 --> 00:28:46,115 So young and me 222 00:29:15,657 --> 00:29:19,745 Lemmy... conscience... 223 00:29:22,250 --> 00:29:26,043 Alpha 60... make... self destruct... 224 00:29:26,214 --> 00:29:27,871 Tenderness... 225 00:29:31,042 --> 00:29:34,028 Save those who weep 226 00:29:41,000 --> 00:29:45,257 Yes, yes, that's it 227 00:30:05,543 --> 00:30:07,632 The Capital of Pain 228 00:30:09,573 --> 00:30:14,933 14, Light Radiation. Institute of General Semantics 229 00:30:15,134 --> 00:30:16,121 You know where it is? 230 00:30:16,567 --> 00:30:21,188 You prefer I pass through the North Zone or the South? 231 00:30:21,461 --> 00:30:23,255 What's the difference? 232 00:30:23,426 --> 00:30:25,288 There's snow in the North 233 00:30:26,390 --> 00:30:27,650 and sun in the South 234 00:30:29,587 --> 00:30:32,709 Anyway, it's my journey to the end of the night 235 00:30:33,150 --> 00:30:35,047 So, it doesn't matter 236 00:30:41,277 --> 00:30:43,604 It was my first night in Alphaville 237 00:30:43,973 --> 00:30:48,026 but it seemed to me that centuries had passed 238 00:31:02,156 --> 00:31:03,711 I'm very well, thank you so very much 239 00:32:02,099 --> 00:32:03,927 Miss Natasha Von Braun 240 00:32:04,064 --> 00:32:06,721 - Which section? - Programming and memory 241 00:32:30,406 --> 00:32:33,426 The Central Memory... 242 00:32:34,702 --> 00:32:37,029 ...is thus named... 243 00:32:38,199 --> 00:32:41,923 ...because of the primordial role... 244 00:32:42,395 --> 00:32:44,256 ...that it plays... 245 00:32:44,660 --> 00:32:50,587 ...in the logic-organization within Alpha 60 246 00:32:52,819 --> 00:32:56,611 But no one has lived in the past... 247 00:32:57,981 --> 00:33:03,237 ...and no one will live in the future 248 00:33:04,574 --> 00:33:09,933 The present is the form of all life 249 00:33:11,301 --> 00:33:13,662 This quality... 250 00:33:14,165 --> 00:33:18,616 ...cannot be changed by any means 251 00:33:20,692 --> 00:33:24,746 Time is like a circle... 252 00:33:25,521 --> 00:33:27,984 ...which turns endlessly 253 00:33:29,517 --> 00:33:34,706 The descending arc is the past 254 00:33:36,411 --> 00:33:39,737 The arc that climbs is the future 255 00:33:42,305 --> 00:33:44,236 Everything has been said... 256 00:33:45,736 --> 00:33:50,720 ...provided words do not change their meanings... 257 00:33:52,162 --> 00:33:55,092 ...and meanings their words 258 00:33:57,125 --> 00:34:01,746 Is it not obvious that someone... 259 00:34:03,152 --> 00:34:05,979 ...who customarily lives... 260 00:34:07,282 --> 00:34:10,767 ...in a state of suffering... 261 00:34:12,277 --> 00:34:17,795 ...requires a different sort of religion... 262 00:34:19,537 --> 00:34:26,486 ...from a person habitually in a state of well-being? 263 00:34:28,429 --> 00:34:32,152 Before us, nothing existed here 264 00:34:33,290 --> 00:34:34,811 No one 265 00:34:36,688 --> 00:34:39,810 We are totally alone here 266 00:34:41,050 --> 00:34:47,601 We are unique, dreadfully unique 267 00:34:49,641 --> 00:34:53,071 The meaning of words... 268 00:34:53,837 --> 00:34:58,595 ...and of expressions, is no longer grasped 269 00:35:01,231 --> 00:35:07,317 An isolated word, or a detail of a design... 270 00:35:08,990 --> 00:35:11,113 ...can be understood 271 00:35:12,187 --> 00:35:18,239 But the meaning of the whole escapes 272 00:35:19,880 --> 00:35:25,273 Once we know the number one... 273 00:35:25,741 --> 00:35:29,670 ...we believe that we know the number two... 274 00:35:30,737 --> 00:35:36,255 ...because one plus one equals two 275 00:35:38,495 --> 00:35:42,254 We forget that first... 276 00:35:42,459 --> 00:35:48,386 ...we must know the meaning of plus 277 00:35:48,553 --> 00:35:49,677 I'm going 278 00:35:50,218 --> 00:35:53,941 The acts of men... 279 00:35:55,546 --> 00:35:57,510 ...carried over... 280 00:35:57,877 --> 00:35:59,932 ...from past centuries... 281 00:36:00,641 --> 00:36:03,128 ...will gradually... 282 00:36:03,972 --> 00:36:05,731 ...destroy them... 283 00:36:06,736 --> 00:36:07,893 ...logically... 284 00:36:10,066 --> 00:36:13,756 I, Alpha 60... 285 00:36:15,394 --> 00:36:21,412 ...am merely the logical means of this destruction 286 00:36:38,573 --> 00:36:39,969 Good night, Comrade 287 00:36:44,999 --> 00:36:46,691 I thought I'd never see you again 288 00:36:49,662 --> 00:36:51,989 - Shall we go? - I'll get the keys 289 00:36:56,788 --> 00:37:00,217 I left because I couldn't understand a word he was saying 290 00:37:02,683 --> 00:37:04,374 But it's very simple 291 00:37:06,180 --> 00:37:08,371 We learnt this evening 292 00:37:09,310 --> 00:37:10,934 that death and life 293 00:37:11,607 --> 00:37:14,196 are found within the same circle 294 00:37:21,998 --> 00:37:25,552 - Are you afraid of death? - Of course not. Why? 295 00:37:28,525 --> 00:37:31,750 We took the tangent to the center districts 296 00:37:33,354 --> 00:37:36,579 Traffic bulletins on the radio... 297 00:37:37,550 --> 00:37:40,207 ...as Natasha spoke to me in her pretty sphinx voice 298 00:37:41,945 --> 00:37:43,739 Pretty sphinx... 299 00:37:51,736 --> 00:37:54,756 Foreign ambassadors usually attend 300 00:37:55,399 --> 00:37:58,590 or delegations from the districts 301 00:37:59,596 --> 00:38:01,890 Why does everyone look so sad, somber? 302 00:38:03,126 --> 00:38:05,022 You ask too many questions 303 00:38:06,223 --> 00:38:08,119 Because they lack electricity 304 00:38:12,783 --> 00:38:14,509 The essence... 305 00:38:15,181 --> 00:38:19,200 ...of the so-called capitalist world... 306 00:38:20,809 --> 00:38:24,067 ...or the communist world... 307 00:38:25,171 --> 00:38:29,623 ...is not an evil volition... 308 00:38:30,233 --> 00:38:36,887 ...to subject their people by the power of indoctrination... 309 00:38:38,393 --> 00:38:40,856 ...or the power of finance... 310 00:38:41,856 --> 00:38:43,514 ...but simply... 311 00:38:44,353 --> 00:38:46,510 ...the natural ambition... 312 00:38:47,384 --> 00:38:49,405 ...of any organization... 313 00:38:50,215 --> 00:38:53,666 ...to plan all its actions 314 00:38:54,811 --> 00:38:57,433 In a word, to minimize unknown quantities 315 00:38:57,674 --> 00:39:01,966 This dump of yours isn't Alphaville, it's Zeroville 316 00:39:24,315 --> 00:39:27,403 - What are we going to see? - I don't know, light and sound 317 00:39:40,101 --> 00:39:42,621 - Where is everyone? - I believe; it's already begun 318 00:39:53,921 --> 00:39:55,385 Hurry. We're late 319 00:40:16,367 --> 00:40:17,559 It's already begun 320 00:40:59,459 --> 00:41:00,980 Don't they electrocute them any more? 321 00:41:01,158 --> 00:41:04,917 Darling, you know the provisions of 17th Plan took a plunge 322 00:41:05,220 --> 00:41:06,446 You see, I told you so 323 00:41:29,730 --> 00:41:30,820 Stay here 324 00:41:35,026 --> 00:41:37,183 - Introduce me. - I told you to stay there 325 00:41:38,589 --> 00:41:41,814 we're with very important people 326 00:41:42,452 --> 00:41:44,439 - Can I take a photo? - I'll ask 327 00:41:50,411 --> 00:41:51,307 Yes 328 00:42:19,184 --> 00:42:21,739 - What have they done? - They've been condemned 329 00:42:25,478 --> 00:42:26,772 Only men? 330 00:42:27,676 --> 00:42:31,502 There's usually a ratio of fifty men executed to one woman 331 00:42:32,239 --> 00:42:33,703 But what have they done? 332 00:42:34,403 --> 00:42:36,491 They behaved illogically 333 00:42:38,000 --> 00:42:40,690 Isn't that a crime in the Outlands? 334 00:42:43,794 --> 00:42:48,518 Say, I know him. He wept when his wife died 335 00:42:50,987 --> 00:42:52,645 He was condemned for that? 336 00:42:54,684 --> 00:42:55,944 Evidently 337 00:42:56,416 --> 00:42:57,710 We must advance to live 338 00:42:58,247 --> 00:43:01,176 Aim straight for those you love 339 00:43:40,374 --> 00:43:41,929 Listen to me, normals 340 00:43:42,338 --> 00:43:45,097 We see the truth you no longer see 341 00:43:45,435 --> 00:43:49,387 The truth is that the essence of man is love and faith 342 00:43:50,265 --> 00:43:54,250 courage, tenderness, generosity and sacrifice 343 00:43:55,027 --> 00:43:57,854 The rest is the obstacle created 344 00:43:58,024 --> 00:44:00,113 by the progress of your blind ignorance 345 00:44:05,583 --> 00:44:06,741 One day... 346 00:44:09,147 --> 00:44:10,305 One day... 347 00:44:54,637 --> 00:44:58,429 Sorry, Professor, but I must speak with you 348 00:44:59,266 --> 00:45:01,253 I never speak to journalists 349 00:45:02,563 --> 00:45:07,582 I'm not a journalist Can't we talk somewhere quieter? 350 00:45:08,924 --> 00:45:12,546 - Goodbye, sir. - Mr. Nosferatu 351 00:45:12,953 --> 00:45:14,611 That man no longer exists 352 00:45:43,491 --> 00:45:44,887 Are you crying? 353 00:45:46,288 --> 00:45:48,219 No, because it's forbidden 354 00:46:24,153 --> 00:46:26,309 Occupied 355 00:46:28,016 --> 00:46:29,640 Occupied 356 00:46:37,840 --> 00:46:39,361 Free 357 00:46:42,736 --> 00:46:45,926 Sit there and answer when you're spoken to 358 00:46:47,764 --> 00:46:49,319 I haven't done anything 359 00:46:50,128 --> 00:46:51,820 Newcomers must be interrogated 360 00:46:51,993 --> 00:46:54,321 Alpha 5 361 00:46:57,089 --> 00:46:59,314 What is your name? 362 00:47:06,713 --> 00:47:08,540 Where were you born? 363 00:47:09,977 --> 00:47:11,565 Nueva York 364 00:47:12,974 --> 00:47:14,995 How old are you? 365 00:47:16,403 --> 00:47:18,163 I don't know... 45 366 00:47:18,801 --> 00:47:22,423 What make is your car? 367 00:47:26,361 --> 00:47:29,619 What do you love above all? 368 00:47:30,556 --> 00:47:32,453 Gold and women 369 00:47:34,153 --> 00:47:38,741 What are you doing in Alphaville? 370 00:47:39,748 --> 00:47:41,837 An article for Figaro-Pravda 371 00:47:42,712 --> 00:47:46,106 You seem afraid 372 00:47:47,674 --> 00:47:50,728 I'm not afraid... not the way you think 373 00:47:51,470 --> 00:47:53,933 Anyway, you wouldn't understand 374 00:47:55,933 --> 00:48:00,089 Rest assured that my decisions... 375 00:48:00,528 --> 00:48:04,547 ...always have in view... 376 00:48:05,623 --> 00:48:07,814 ...the ultimate good 377 00:48:11,618 --> 00:48:13,411 I shall now... 378 00:48:14,082 --> 00:48:18,067 ...ask you some test questions... 379 00:48:18,711 --> 00:48:20,902 ...as a security measure 380 00:48:21,942 --> 00:48:23,565 No, go ahead 381 00:48:23,740 --> 00:48:27,464 You have come from the Outlands 382 00:48:28,235 --> 00:48:30,699 What were your feelings... 383 00:48:30,866 --> 00:48:36,192 ...when you passed through galactic space? 384 00:48:37,194 --> 00:48:40,021 The silence of infinite space 385 00:48:40,191 --> 00:48:41,519 appalled me 386 00:48:44,487 --> 00:48:47,042 What is the privilege of the dead? 387 00:48:49,516 --> 00:48:51,208 To die no more 388 00:48:52,280 --> 00:48:57,707 Do you know what illuminates the night? 389 00:48:58,640 --> 00:49:00,104 Poetry 390 00:49:04,701 --> 00:49:06,756 What is your religion? 391 00:49:08,930 --> 00:49:12,381 I believe in the inspirations of conscience 392 00:49:12,861 --> 00:49:17,255 Do you make any distinction... 393 00:49:18,155 --> 00:49:22,277 ...between the mysterious principles... 394 00:49:23,350 --> 00:49:25,939 ...of knowledge... 395 00:49:26,514 --> 00:49:30,273 ...and those of love? 396 00:49:31,109 --> 00:49:35,094 In my opinion, in love there is no mystery 397 00:49:35,439 --> 00:49:39,061 You are not telling the truth 398 00:49:40,001 --> 00:49:41,091 I don't understand 399 00:49:42,199 --> 00:49:46,685 You are hiding certain things 400 00:49:47,993 --> 00:49:50,616 I admit I might have reasons to lie 401 00:49:50,791 --> 00:49:54,844 but how can you differentiate between lies and truth? 402 00:49:56,020 --> 00:49:59,971 You are hiding certain things... 403 00:50:01,214 --> 00:50:07,368 ...but I do not know yet what they are 404 00:50:09,473 --> 00:50:15,661 For the time being, you are free 405 00:50:17,765 --> 00:50:22,557 I should like you to visit... 406 00:50:23,560 --> 00:50:27,921 ...the Control Complex 407 00:50:31,886 --> 00:50:33,611 Come with me, Mr. Johnson 408 00:50:46,471 --> 00:50:49,957 - Where are we going? - To the Chief Engineer 409 00:51:25,235 --> 00:51:26,927 Ah, the day breaks 410 00:51:42,485 --> 00:51:44,074 Sit down, Mr. Johnson 411 00:51:47,980 --> 00:51:50,171 A momentous occasion 412 00:51:50,744 --> 00:51:54,037 Yes, we spent three years looking for Grand Omega Minus 413 00:52:01,834 --> 00:52:03,695 Well, Mr. Johnson... 414 00:52:07,063 --> 00:52:08,788 How do you find Alphaville? 415 00:52:09,493 --> 00:52:12,184 Not bad, if I knew where I was 416 00:52:12,856 --> 00:52:17,148 You are in the center of Alphaville, inside Alpha 60 417 00:52:21,282 --> 00:52:26,108 The task of Alpha 60 is to calculate and project 418 00:52:26,477 --> 00:52:31,404 the results which Alphaville will subsequently enjoy 419 00:52:33,338 --> 00:52:34,427 Why? 420 00:52:35,269 --> 00:52:38,698 No one ever says "why"; one says "because" 421 00:52:40,797 --> 00:52:44,556 In the life of individuals, as in the life of nations 422 00:52:44,726 --> 00:52:47,588 all is linked, all is consequence 423 00:52:50,255 --> 00:52:54,013 That's the famous theory of Professor Leonard Nosferatu 424 00:52:54,484 --> 00:52:57,448 Leonard Nosferatu no longer exists, Mr. Johnson 425 00:53:00,079 --> 00:53:03,939 The Outlands expelled him in 1964 426 00:53:05,174 --> 00:53:08,001 Today there is only Professor Von Braun 427 00:53:08,804 --> 00:53:13,629 I remember. He was sent to a village in the desert 428 00:53:13,966 --> 00:53:16,327 to perfect his invention 429 00:53:17,329 --> 00:53:19,293 He was exiled, you mean 430 00:53:19,927 --> 00:53:25,377 Now the Outlands wring their hands, wishing him back 431 00:53:25,954 --> 00:53:31,575 They flood us with spies. Perhaps you are a spy, Mr. Johnson 432 00:53:32,415 --> 00:53:35,605 You know I'm only a free man 433 00:53:41,040 --> 00:53:44,094 A meaningless reply. We know nothing 434 00:53:45,502 --> 00:53:50,089 We record, calculate, draw conclusions 435 00:53:53,462 --> 00:53:56,947 An hour ago, one of Alpha 60's 436 00:53:57,125 --> 00:54:00,610 1.4 billion nerve centres questioned you 437 00:54:00,789 --> 00:54:04,478 Your replies were difficult and sometimes impossible to codify 438 00:54:04,751 --> 00:54:07,805 We deduce an above-average intelligence 439 00:54:08,481 --> 00:54:13,669 We are sometimes in mortal need of superior intelligences 440 00:54:13,842 --> 00:54:16,771 At other times we have a no less mortal distrust of them 441 00:54:18,705 --> 00:54:20,794 So what will you do with me? 442 00:54:21,435 --> 00:54:25,057 For the moment, we're ordered to show you Alpha 60 443 00:54:25,232 --> 00:54:28,218 Who ordered you? Professor Von Braun? 444 00:54:29,161 --> 00:54:30,955 Absolutely not 445 00:54:31,892 --> 00:54:34,287 An order is a logical conclusion 446 00:54:35,722 --> 00:54:39,945 One must not be afraid of logic. Simply that. Period 447 00:54:42,649 --> 00:54:47,044 The circuit elements... of 183 Omega Minus... malfunction 448 00:54:47,578 --> 00:54:50,064 Calculating or memory elements? 449 00:54:50,341 --> 00:54:52,305 Memory 450 00:54:54,172 --> 00:54:56,795 Professors Eckel and Jeckel 451 00:54:57,002 --> 00:54:58,523 I'm very well, thank you, pleased to meet you 452 00:54:58,700 --> 00:54:59,063 Me too 453 00:55:02,630 --> 00:55:06,956 I'd like to know what Grand Omega Minus is 454 00:55:07,259 --> 00:55:10,654 Our 17th electricity plan is inadequate 455 00:55:11,754 --> 00:55:15,683 Sooner or later, the Outlands will declare war on us 456 00:55:16,583 --> 00:55:19,103 Therefore, we decided to invade them 457 00:55:19,281 --> 00:55:22,301 Directed by Professor Von Braun, Omega Minus will be 458 00:55:22,478 --> 00:55:24,771 victorious over anti-matter 459 00:55:24,942 --> 00:55:26,406 I see, it's ideal 460 00:55:27,706 --> 00:55:30,170 We can perhaps use men like you 461 00:55:30,337 --> 00:55:33,630 to tell us the weak points of the Outlands 462 00:55:36,198 --> 00:55:41,716 Your tendency to dwell in the past... 463 00:55:42,892 --> 00:55:45,015 ...could be useful to us 464 00:55:48,819 --> 00:55:53,406 We send those properly brain-washed to provoke the other galaxies 465 00:55:53,582 --> 00:55:58,340 the strikes, revolutions, family rows, student revolts 466 00:55:58,511 --> 00:56:00,736 That's us: Grand Omega Minus 467 00:56:00,942 --> 00:56:03,734 - Where now? - The invisible part of Alpha 60 468 00:56:09,101 --> 00:56:13,359 You think more of what has been... 469 00:56:14,495 --> 00:56:16,652 ...than of what will be 470 00:56:22,122 --> 00:56:23,813 It's old, your camera 471 00:56:23,986 --> 00:56:25,450 The technical... I don't believe in it 472 00:56:25,618 --> 00:56:26,912 Yes, of course 473 00:56:27,916 --> 00:56:32,810 Jeckel asked why I shot the individual in my bathroom... 474 00:56:33,577 --> 00:56:36,541 ...when the whole thing was just a psycho-test 475 00:56:37,340 --> 00:56:42,767 I replied, because I'm too old to argue. So I shoot 476 00:56:43,834 --> 00:56:46,389 It's my only weapon against fatality 477 00:56:51,627 --> 00:56:55,579 - What's this? - Central Interrogation Station 478 00:56:55,856 --> 00:56:58,547 Here Alpha 60 sets itself problems 479 00:56:58,720 --> 00:57:02,047 The forms and references used by Alpha 60 480 00:57:02,217 --> 00:57:03,840 are too complex for human understanding 481 00:57:04,448 --> 00:57:06,276 What sort of problems? 482 00:57:06,979 --> 00:57:09,704 Train and airplane departures... movement of people and goods 483 00:57:09,877 --> 00:57:13,306 electricity distribution... crime suppression... war operations 484 00:57:14,905 --> 00:57:21,264 Element Seven, Malfunction 485 00:57:52,570 --> 00:57:53,898 What's happening? 486 00:57:55,467 --> 00:57:57,828 It's war with the Outlands 487 00:57:59,563 --> 00:58:01,857 A simple instruction... 488 00:58:03,059 --> 00:58:06,250 ...is usually insufficient... 489 00:58:07,489 --> 00:58:09,578 ...to put into... 490 00:58:09,753 --> 00:58:13,046 ...execution... 491 00:58:14,249 --> 00:58:19,199 ...a task set by Alpha 60 492 00:58:22,241 --> 00:58:24,296 Do not think... 493 00:58:24,473 --> 00:58:26,266 ...that it is I... 494 00:58:26,438 --> 00:58:30,094 ...who initiate this destruction... 495 00:58:31,167 --> 00:58:35,061 ...nor the scientists... 496 00:58:35,895 --> 00:58:39,416 ...who have accepted my plan 497 00:58:41,123 --> 00:58:43,916 Ordinary men... 498 00:58:44,720 --> 00:58:46,843 ...are unworthy... 499 00:58:47,750 --> 00:58:50,872 ...of the positions they hold... 500 00:58:51,214 --> 00:58:53,235 ...in the world 501 00:58:53,978 --> 00:58:57,430 Analysis of their past... 502 00:58:57,608 --> 00:59:03,059 ...automatically leads one... 503 00:59:04,069 --> 00:59:06,430 ...to this conclusion 504 00:59:08,065 --> 00:59:10,052 Therefore... 505 00:59:10,629 --> 00:59:12,786 ...they must be destroyed 506 00:59:14,293 --> 00:59:18,983 That is to say: transformed 507 00:59:22,119 --> 00:59:26,172 I don't need anyone to draw it for me 508 00:59:27,913 --> 00:59:30,070 During these years, under the direction... 509 00:59:30,211 --> 00:59:33,140 ...of Von Braun and his assistants... 510 00:59:33,308 --> 00:59:36,499 ...Alphaville had developed by leaps and bounds... 511 00:59:37,038 --> 00:59:41,659 ...guided by electronic brains that developed themselves... 512 00:59:41,833 --> 00:59:44,853 ...by conceiving problems... 513 00:59:45,030 --> 00:59:49,015 ...that the human imagination couldn't grasp 514 00:59:49,792 --> 00:59:53,515 Foreigners were gradually assimilated... 515 00:59:53,688 --> 00:59:57,639 ...especially the Swedes, Germans and Americans 516 00:59:58,451 --> 01:00:03,310 The others, the unassimilatables were purely and simply killed 517 01:00:04,478 --> 01:00:07,135 I walked through the threaten of executions 518 01:00:07,775 --> 01:00:11,465 Usually, we would seat them in a room... 519 01:00:11,638 --> 01:00:17,066 ...and electrocute them in their chairs as they watched a show 520 01:00:17,533 --> 01:00:21,257 Then we'd dump them into huge rubbish bins... 521 01:00:21,429 --> 01:00:24,188 ...and the theater was ready for the next batch 522 01:00:24,793 --> 01:00:28,222 If an individual showed hope of reclamation... 523 01:00:28,722 --> 01:00:33,343 ...he was sent to a chronic illness hospital where... 524 01:00:33,518 --> 01:00:38,809 ...mechanical and propagandistic treatments soon cured him 525 01:00:40,212 --> 01:00:42,641 I felt that my existence here... 526 01:00:42,809 --> 01:00:47,203 ...was becoming a distorted, twilight memory... 527 01:00:47,405 --> 01:00:50,163 ...and without a doubt, a terrible destiny 528 01:00:51,035 --> 01:00:55,463 I was left only one solution 529 01:00:58,594 --> 01:01:01,114 It would not be logical... 530 01:01:01,990 --> 01:01:03,387 ...to prevent... 531 01:01:04,155 --> 01:01:07,516 ...superior beings... 532 01:01:09,083 --> 01:01:11,138 ...from attacking... 533 01:01:11,315 --> 01:01:14,278 ...the other galaxies 534 01:01:33,228 --> 01:01:34,692 344 535 01:01:39,256 --> 01:01:40,811 Put in one token 536 01:01:41,354 --> 01:01:42,613 Thank you 537 01:01:51,843 --> 01:01:52,933 Going up, sir? 538 01:01:53,908 --> 01:01:56,463 - No, I'll shine my shoes. - Please, sir 539 01:02:20,983 --> 01:02:23,775 - This man has the key. - This way, sir 540 01:02:49,556 --> 01:02:51,180 You're tired, sir? 541 01:02:54,617 --> 01:02:56,206 You'd like to sleep, sir? 542 01:02:58,613 --> 01:03:01,804 Yes, to sleep: perchance to dream 543 01:03:05,175 --> 01:03:06,799 What are you exactly? 544 01:03:10,203 --> 01:03:12,689 I'm a seductress, third class 545 01:03:16,663 --> 01:03:18,957 Has your colleague gone? 546 01:03:22,757 --> 01:03:24,245 Who? Beatrice? 547 01:03:24,623 --> 01:03:27,814 I don't know; a blonde with long legs 548 01:03:29,651 --> 01:03:32,171 She's working in the peripheral flats 549 01:03:34,380 --> 01:03:36,435 We're only replacements 550 01:03:38,209 --> 01:03:41,002 Ever heard of the Outlands? 551 01:03:45,103 --> 01:03:46,227 Never 552 01:03:51,964 --> 01:03:53,485 - Get out of here! - Why? 553 01:03:56,459 --> 01:03:59,944 If anyone asks, say you don't know 554 01:04:01,821 --> 01:04:03,876 I'm very well, thank you so very much 555 01:04:26,964 --> 01:04:29,927 If it isn't the little princess 556 01:04:30,960 --> 01:04:34,945 I was forbidden to come, but I wanted to see you again 557 01:04:35,456 --> 01:04:36,478 Not me! 558 01:04:37,820 --> 01:04:40,148 Since you're here, order breakfast for me 559 01:04:40,451 --> 01:04:41,938 Yes, sir 560 01:04:43,815 --> 01:04:46,835 Pardon, I'm very well, thank you so very much 561 01:04:47,012 --> 01:04:48,340 Me too 562 01:04:53,639 --> 01:04:55,297 Bow your head 563 01:05:02,497 --> 01:05:03,859 What is it? 564 01:05:04,429 --> 01:05:06,790 Nothing. Just a thought 565 01:05:08,425 --> 01:05:10,117 What about my breakfast? 566 01:05:15,218 --> 01:05:17,114 I want to tele-order breakfast 567 01:05:17,283 --> 01:05:18,508 What is your number? 568 01:05:18,682 --> 01:05:20,044 You have a number? 569 01:05:20,447 --> 01:05:23,807 They didn't give me one at Alpha 60 570 01:05:24,143 --> 01:05:27,231 Not your control number, your room number 571 01:05:27,473 --> 01:05:28,937 344 572 01:05:35,300 --> 01:05:36,855 Ever heard of this book? 573 01:05:38,729 --> 01:05:41,023 "The Capital of Pain" 574 01:05:43,625 --> 01:05:45,452 Some words are underlined 575 01:05:54,781 --> 01:05:58,141 We live in the void of metamorphoses 576 01:06:00,010 --> 01:06:03,268 But the echo that runs throughout the day... 577 01:06:04,539 --> 01:06:08,490 ...that echo beyond time, anguish or caress... 578 01:06:10,267 --> 01:06:13,627 Are we near to our conscience, or far from it? 579 01:06:18,825 --> 01:06:21,016 These are words I don't understand 580 01:06:24,053 --> 01:06:25,779 Conscience... 581 01:06:30,814 --> 01:06:34,038 And this: death in conversation 582 01:06:39,639 --> 01:06:40,864 And this? 583 01:06:43,035 --> 01:06:47,395 Your eyes have returned from a despotic land... 584 01:06:49,995 --> 01:06:53,254 ...where no one has known the meaning of a glance 585 01:06:54,858 --> 01:06:57,481 You've really no idea what this is? 586 01:06:57,921 --> 01:06:59,647 It reminds me of something 587 01:07:02,117 --> 01:07:03,581 I don't know what 588 01:07:03,749 --> 01:07:05,270 Naked truth 589 01:07:05,447 --> 01:07:07,207 I know it well 590 01:07:07,379 --> 01:07:09,434 Despair has no wings, nor does love 591 01:07:09,610 --> 01:07:11,541 No face, they don't speak 592 01:07:11,708 --> 01:07:13,638 I don't look at them, I don't speak to them 593 01:07:13,773 --> 01:07:15,703 But I am as alive as my love and despair... 594 01:07:16,571 --> 01:07:19,557 And this: Dying is not dying 595 01:07:20,667 --> 01:07:23,687 And this: The beguiler beguiler 596 01:07:24,463 --> 01:07:26,983 This: Men who change 597 01:07:27,260 --> 01:07:30,780 Never heard of secret messages, Miss Von Braun? 598 01:07:31,223 --> 01:07:32,915 A secret message? 599 01:07:33,621 --> 01:07:36,084 Don't you know what a secret is? 600 01:07:36,251 --> 01:07:41,111 Yes. Secrets of planning, atomic secrets, secrets of memory 601 01:07:42,978 --> 01:07:46,135 Now what are you looking for? This town is driving me nuts! 602 01:07:46,509 --> 01:07:49,199 I'm looking for a Bible, to see if it's in it 603 01:07:50,305 --> 01:07:53,632 Are you a complete idiot? The word I'm looking for, obviously... 604 01:07:54,901 --> 01:07:59,193 Where is it? There's always one for every room 605 01:08:02,960 --> 01:08:04,890 I'm becoming afraid 606 01:08:05,957 --> 01:08:09,647 Since you've come, I no longer understand what is happening 607 01:08:12,418 --> 01:08:15,041 Me, I think I'm beginning to understand 608 01:08:15,681 --> 01:08:16,906 Here it is 609 01:08:20,344 --> 01:08:24,704 "Conscience"... it's not in it 610 01:08:24,873 --> 01:08:26,235 I'm very well, thank you 611 01:08:36,028 --> 01:08:37,323 It's no longer there. 612 01:08:41,491 --> 01:08:43,784 So no one here 613 01:08:44,221 --> 01:08:49,149 knows the meaning of the word conscience any more 614 01:08:51,481 --> 01:08:52,411 Too bad 615 01:08:54,611 --> 01:08:55,803 1 sugar or 2? 616 01:08:56,609 --> 01:08:57,767 2 617 01:09:06,167 --> 01:09:09,062 That's not a Bible, it's a dictionary 618 01:09:12,228 --> 01:09:15,282 Isn't it the same in the Outlands, Mr. Johnson? 619 01:09:15,524 --> 01:09:18,352 Answer me now, what's it for? 620 01:09:19,921 --> 01:09:25,939 Nearly every day words disappear, because they are forbidden 621 01:09:28,046 --> 01:09:33,940 They are replaced by new words expressing new ideas 622 01:09:36,539 --> 01:09:39,831 In the last two or three months 623 01:09:40,368 --> 01:09:43,297 some words I was very fond of disappeared 624 01:09:43,665 --> 01:09:46,594 Which words? I'm interested 625 01:09:47,661 --> 01:09:50,386 Redbreast, weeping 626 01:09:51,957 --> 01:09:53,545 autumn light 627 01:09:55,087 --> 01:09:57,052 tenderness too 628 01:10:01,415 --> 01:10:04,038 When I'm with you I'm afraid 629 01:10:06,942 --> 01:10:10,962 They ordered me not to see you again 630 01:10:12,071 --> 01:10:15,727 Who? The Alpha 60 engineers? 631 01:10:22,229 --> 01:10:25,283 - Yes. - What are you afraid of? 632 01:10:29,122 --> 01:10:32,574 I'm afraid because I know that word 633 01:10:33,318 --> 01:10:36,077 without ever having seen it or read it 634 01:10:36,948 --> 01:10:39,537 - Which word? - Le conscience 635 01:10:40,645 --> 01:10:42,802 La conscience 636 01:10:48,371 --> 01:10:51,528 - You've never been to the Outlands? - No 637 01:10:52,233 --> 01:10:53,425 Are you sure? 638 01:10:54,099 --> 01:10:55,189 Yes 639 01:10:56,163 --> 01:10:57,422 You're lying 640 01:10:59,426 --> 01:11:01,413 Why are you cross with me? 641 01:11:01,591 --> 01:11:03,851 I believe you mustn't say "why" but "because" 642 01:11:05,288 --> 01:11:06,514 I said "why"? 643 01:11:08,019 --> 01:11:12,379 And if enemy ears are listening, they heard you, too 644 01:11:16,810 --> 01:11:22,136 Well, then, I was careless, because it's forbidden 645 01:11:25,202 --> 01:11:28,131 Perhaps it's all right for you to use it 646 01:11:32,562 --> 01:11:34,049 When did I say "why"? 647 01:11:34,826 --> 01:11:37,948 Another question first: where were you born? 648 01:11:39,122 --> 01:11:40,643 Here in Alphaville 649 01:11:41,954 --> 01:11:47,109 Another lie. Perhaps you don't know, but you're lying 650 01:11:47,847 --> 01:11:50,969 I must know the truth: where were you born? 651 01:11:53,609 --> 01:11:59,661 Here. I told you 652 01:12:02,201 --> 01:12:05,562 No, in Tokyorama 653 01:12:06,131 --> 01:12:08,821 the Land of the Rising Sun 654 01:12:09,494 --> 01:12:11,152 Go on, say it 655 01:12:12,691 --> 01:12:17,210 In Tokyorama, in the Land of the Rising Sun 656 01:12:17,719 --> 01:12:21,204 Or in Florence, perhaps... where 657 01:12:22,848 --> 01:12:25,676 try to remember it for yourself, Natasha. Where? 658 01:12:25,845 --> 01:12:28,400 Where? I don't know 659 01:12:28,709 --> 01:12:31,831 Where the sky's as blue as the South Seas 660 01:12:32,672 --> 01:12:37,793 Florence, where the sky's as blue as the South Seas 661 01:12:38,866 --> 01:12:41,193 Or in Nueva York 662 01:12:46,425 --> 01:12:49,150 Where the winter... Broadway 663 01:12:49,323 --> 01:12:52,444 glitters in the snow like a fur coat 664 01:12:53,119 --> 01:12:56,344 You see, you do know the Outlands 665 01:12:56,749 --> 01:13:00,644 Your father was chased from Nueva York in '64 666 01:13:01,345 --> 01:13:04,399 He brought you here, so you are not from here 667 01:13:06,241 --> 01:13:08,534 I know what this book is 668 01:13:09,437 --> 01:13:14,297 A man who came with us from Nueva York, he wrote these books 669 01:13:15,965 --> 01:13:17,861 I don't know what became of him 670 01:13:18,895 --> 01:13:23,221 They live in the forbidden quarters here; they commit suicide 671 01:13:24,723 --> 01:13:28,980 I know that Alpha 60 uses them sometimes 672 01:13:29,419 --> 01:13:31,575 It controls them. How come? 673 01:13:31,749 --> 01:13:34,508 Because they write incomprehensible things 674 01:13:35,279 --> 01:13:40,207 Now I know: it used to be called poetry 675 01:13:42,473 --> 01:13:46,368 It's believed to be secrets, but really it's nothing 676 01:13:46,836 --> 01:13:55,057 When Control has an hour or so free it codifies such stuff 677 01:13:56,094 --> 01:13:58,081 Like everything else, one never knows 678 01:13:58,257 --> 01:14:00,245 It can always prove useful 679 01:14:00,422 --> 01:14:02,511 Absolutely. We're highly organized 680 01:14:07,083 --> 01:14:10,103 I'd like to leave with you for the Outlands 681 01:14:13,111 --> 01:14:14,507 But I'm afraid 682 01:14:15,908 --> 01:14:20,461 Now that I've seen you I'm no longer normal 683 01:14:23,368 --> 01:14:25,229 When did I say "why"? 684 01:14:26,131 --> 01:14:27,221 Why? 685 01:14:30,827 --> 01:14:34,778 Because... you know very well, Mr. Johnson 686 01:14:36,122 --> 01:14:37,586 No, I don't 687 01:14:38,952 --> 01:14:42,540 At which moment? Tell me 688 01:14:42,716 --> 01:14:45,407 Quite often. Last night in the corridor, for instance 689 01:14:45,579 --> 01:14:47,237 This time you're lying 690 01:14:49,976 --> 01:14:52,837 When I said I was falling in love with you 691 01:14:53,006 --> 01:14:56,026 In love? What's that? 692 01:15:11,955 --> 01:15:12,920 This 693 01:15:14,552 --> 01:15:18,480 No, I know what that is: it's sensuality 694 01:15:18,981 --> 01:15:22,808 No, sensuality is a consequence 695 01:15:23,643 --> 01:15:25,471 It cannot exist without love 696 01:15:26,375 --> 01:15:29,270 So what is love, then? 697 01:15:36,964 --> 01:15:39,860 Your voice, your eyes... 698 01:15:40,794 --> 01:15:43,417 ...your hands, your lips... 699 01:15:46,955 --> 01:15:49,146 Our silences, our words... 700 01:15:51,883 --> 01:15:54,177 Light that goes... 701 01:15:55,047 --> 01:15:57,102 ...light that returns 702 01:15:59,643 --> 01:16:02,630 A single smile between us 703 01:16:04,738 --> 01:16:09,064 In quest of knowledge, I watched night create day... 704 01:16:10,267 --> 01:16:13,253 ...while we seemed unchanged 705 01:16:13,797 --> 01:16:17,226 O beloved of all, beloved of one alone... 706 01:16:18,125 --> 01:16:21,384 ...your mouth silently promised to be happy 707 01:16:23,753 --> 01:16:29,703 Away, away, says hate; Closer, closer, says love 708 01:16:34,177 --> 01:16:37,662 A caress leads us from our infancy 709 01:16:39,673 --> 01:16:42,794 Increasingly I see the human form... 710 01:16:43,801 --> 01:16:46,288 ...as a lovers' dialogue 711 01:16:46,465 --> 01:16:48,293 The heart has but one mouth 712 01:16:49,629 --> 01:16:51,525 Everything by chance 713 01:16:52,427 --> 01:16:55,151 All words without thought 714 01:16:56,256 --> 01:16:58,584 Sentiments adrift 715 01:16:59,420 --> 01:17:01,883 Men roam the city 716 01:17:03,117 --> 01:17:05,274 A glance, a word 717 01:17:06,546 --> 01:17:09,066 Because I love you 718 01:17:10,542 --> 01:17:12,166 Everything moves 719 01:17:14,672 --> 01:17:17,000 We must advance to live 720 01:17:19,035 --> 01:17:23,054 Aim straight ahead toward those you love 721 01:17:25,695 --> 01:17:30,021 I went toward you, endlessly toward the light 722 01:17:34,687 --> 01:17:38,207 If you smile, it enfolds me all the better 723 01:17:41,747 --> 01:17:45,335 The rays of your arms pierce the mist 724 01:17:46,542 --> 01:17:48,631 Capital of Sorrow 725 01:17:55,467 --> 01:17:58,692 I must know how the chief engineer will use me 726 01:17:58,864 --> 01:18:01,328 As an inter-galaxy double agent, I think 727 01:18:01,628 --> 01:18:05,455 - So it's true what Eckel said. - What? 728 01:18:06,224 --> 01:18:10,312 You send spies to sabotage the rest of the world 729 01:18:10,786 --> 01:18:13,579 Of course, you learn that in school 730 01:18:19,811 --> 01:18:21,469 Are you going to betray me? 731 01:18:26,671 --> 01:18:30,657 You can't talk or don't you want to 732 01:18:36,362 --> 01:18:39,450 Can I communicate with the Outlands from this hotel? 733 01:18:39,625 --> 01:18:42,453 Just ask for Galaxy Service. You want me to do it? 734 01:18:42,789 --> 01:18:44,946 The Outlands... 735 01:18:45,121 --> 01:18:47,243 I want to telecommunicate 736 01:18:47,418 --> 01:18:52,902 ...telecommunications are suspended for some days 737 01:18:53,945 --> 01:18:57,998 - What were you going to say? - An atomic attack on Alphaville 738 01:18:58,641 --> 01:19:02,002 I'll explain later, Princess, but now let's get out of here 739 01:19:02,171 --> 01:19:04,999 We must find the Professor... where does he live? 740 01:19:09,930 --> 01:19:12,621 - Come with us! - Where? 741 01:19:12,795 --> 01:19:14,782 - Residents Control. - No kidding 742 01:19:15,092 --> 01:19:16,784 When he doubles up, get him 743 01:19:17,856 --> 01:19:20,819 Story 842, Miss 744 01:19:22,818 --> 01:19:26,303 One day a tiny man entered a North Zone cafe 745 01:19:26,481 --> 01:19:30,274 and said, "I want a cup of very hot, sweet coffee..." 746 01:19:31,210 --> 01:19:34,332 adding: "I shan't pay, because I fear no one" 747 01:19:37,204 --> 01:19:38,862 He drank his coffee 748 01:19:43,265 --> 01:19:44,594 He left 749 01:19:46,862 --> 01:19:49,019 He drank his coffee and didn't pay 750 01:19:49,227 --> 01:19:53,451 The cafe owner said nothing, he was afraid of a scandal 751 01:19:54,654 --> 01:19:57,379 But when the tiny man repeated the trick a few times 752 01:19:57,552 --> 01:20:00,606 the cafe owner said: "I've had it, I'll get a tough guy 753 01:20:00,782 --> 01:20:03,473 to beat up this tiny man if he comes back" 754 01:20:05,145 --> 01:20:07,836 So, on the fourth day 755 01:20:08,008 --> 01:20:13,300 when the tiny man said, "I want a cup of very hot, sweet coffee..." 756 01:20:13,471 --> 01:20:16,026 the tough guy goes to him and says: 757 01:20:16,601 --> 01:20:19,564 "So you're afraid of no one?" 758 01:20:20,098 --> 01:20:22,028 "That's right" 759 01:20:22,196 --> 01:20:24,057 "Well, neither am I" 760 01:20:24,526 --> 01:20:26,252 "Well", says the tiny man, "Make that two cups of coffee 761 01:20:26,424 --> 01:20:28,684 very hot and sweet." 762 01:20:31,720 --> 01:20:34,808 Meet you outside Residents Control 763 01:20:35,017 --> 01:20:37,503 You'll stay here, Miss Von Braun 764 01:20:52,534 --> 01:20:56,257 Last night you lied 765 01:20:56,796 --> 01:21:00,589 You organized Dickson's death. Why? 766 01:21:00,925 --> 01:21:05,149 Your name may be spelled... 767 01:21:05,321 --> 01:21:08,148 ...lvan Johnson... 768 01:21:09,650 --> 01:21:14,238 ...but it is pronounced Lemmy Caution... 769 01:21:15,745 --> 01:21:17,709 ...secret agent... 770 01:21:18,442 --> 01:21:24,131 ...number zero zero three... 771 01:21:24,970 --> 01:21:27,160 ...of the Outlands 772 01:21:29,465 --> 01:21:35,619 You are a menace to the security of Alphaville 773 01:21:36,159 --> 01:21:38,714 I refuse to become what you call normal 774 01:21:41,787 --> 01:21:45,546 Those you call mutants... 775 01:21:46,682 --> 01:21:51,111 ...form a race superior... 776 01:21:51,944 --> 01:21:54,067 ...to ordinary men... 777 01:21:54,508 --> 01:21:57,596 ...whom we have almost eliminated 778 01:21:58,537 --> 01:22:00,058 Unthinkable 779 01:22:00,636 --> 01:22:02,691 An entire race cannot be destroyed 780 01:22:03,133 --> 01:22:04,859 I shall calculate... 781 01:22:05,632 --> 01:22:07,925 ...so that failure... 782 01:22:08,096 --> 01:22:10,083 ...is impossible 783 01:22:11,425 --> 01:22:13,911 I shall fight so that failure is possible 784 01:22:18,219 --> 01:22:22,511 Everything that I project shall be accomplished 785 01:22:24,114 --> 01:22:27,134 Don't be so sure; I have a secret, too 786 01:22:29,176 --> 01:22:35,228 What is your secret? Tell me, Mr. Caution 787 01:22:38,034 --> 01:22:41,928 Something which never changes, day or night 788 01:22:42,929 --> 01:22:47,619 The past represents its future, it advances in a straight line 789 01:22:47,792 --> 01:22:51,118 yet it ends by coming full circle 790 01:22:51,487 --> 01:22:54,315 I cannot trace it 791 01:22:54,485 --> 01:22:55,881 I won't tell you 792 01:22:56,050 --> 01:22:58,741 Several of my circuits... 793 01:22:58,914 --> 01:23:03,104 ...are looking for the solution to your riddle 794 01:23:04,542 --> 01:23:06,335 I will find it 795 01:23:06,940 --> 01:23:11,198 If you find it, you will destroy yourself simultaneously 796 01:23:11,936 --> 01:23:15,490 because you will become my kin, my brother 797 01:23:16,331 --> 01:23:21,123 Those who are not born, do not weep... 798 01:23:22,492 --> 01:23:24,752 ...and do not regret 799 01:23:25,589 --> 01:23:31,483 Thus it is logical to condemn you to death 800 01:23:32,882 --> 01:23:35,970 Fuck yourself with your logic 801 01:23:36,445 --> 01:23:39,771 My judgement is just... 802 01:23:41,008 --> 01:23:46,368 ...and I am working for the universal good 803 01:23:47,768 --> 01:23:52,355 If you plan to drive us from the other galaxies, you'll fail 804 01:23:53,629 --> 01:23:59,284 You will not leave; the exit is blocked 805 01:23:59,457 --> 01:24:00,547 We'll see 806 01:25:11,988 --> 01:25:14,349 Professor Von Braun - do you know where he lives? 807 01:25:14,553 --> 01:25:22,774 Central Palace, South Zone, behind Raw Materials Station 808 01:25:22,945 --> 01:25:24,307 Let's go 809 01:25:33,868 --> 01:25:34,923 Don't budge 810 01:25:38,797 --> 01:25:41,226 That way I'm sure you will keep your word 811 01:26:46,799 --> 01:26:48,161 Out! Out! No journalists! 812 01:26:48,431 --> 01:26:52,223 You know "journalist" and "justice" both begin with the same letter? 813 01:26:52,394 --> 01:26:54,415 Tell your boss 814 01:27:18,768 --> 01:27:21,130 What can I do for you, Mister Caution? 815 01:27:21,300 --> 01:27:23,956 News travels fast here 816 01:27:24,530 --> 01:27:27,460 Because we're very rapidly entering Light Civilization 817 01:27:27,760 --> 01:27:30,054 At about 300.000 kilometers per second 818 01:27:31,823 --> 01:27:35,377 I'm returning to the Outlands. Come with me 819 01:27:36,519 --> 01:27:38,846 Stay with us, Mister Caution 820 01:27:38,983 --> 01:27:43,468 When the war's over I'll put you in charge of another galaxy 821 01:27:45,576 --> 01:27:48,199 You will have gold and women 822 01:27:59,298 --> 01:28:04,225 We are mastering a science so fantastic 823 01:28:04,393 --> 01:28:08,151 that the old American and Russian control of atomic force 824 01:28:08,322 --> 01:28:11,251 will seem pathetic 825 01:28:11,419 --> 01:28:12,406 I see 826 01:28:13,717 --> 01:28:17,940 You oppose my moral, even supernatural, sense of vocation 827 01:28:18,113 --> 01:28:22,564 with a simple physical and mental existence 828 01:28:22,742 --> 01:28:24,968 easily controllable by technicians 829 01:28:38,660 --> 01:28:40,749 Your ideas are strange, Mr. Caution 830 01:28:41,391 --> 01:28:43,446 Some years ago, in the Age of Ideas 831 01:28:43,622 --> 01:28:46,313 yours would have been called sublime ideas 832 01:28:58,141 --> 01:29:02,297 Look at yourself. Men of your type will soon be extinct 833 01:29:03,104 --> 01:29:06,362 You'll become something worse than dead 834 01:29:07,766 --> 01:29:10,127 You'll become a legend, Mr. Caution 835 01:29:10,697 --> 01:29:12,752 Yes, I'm afraid of death 836 01:29:13,527 --> 01:29:19,148 but for a humble secret agent that's a fact of life, like whisky 837 01:29:20,321 --> 01:29:22,047 And I've drunk that all my life 838 01:29:27,781 --> 01:29:32,300 You never want to see the Outlands again, Professor? 839 01:29:32,576 --> 01:29:33,939 Goodbye, Mister Caution 840 01:29:37,837 --> 01:29:40,800 Such people will serve as terrible examples to those... 841 01:29:40,968 --> 01:29:43,693 ...who see the world as theater... 842 01:29:43,865 --> 01:29:46,329 ...when technical power and its triumph... 843 01:29:46,496 --> 01:29:49,618 ...is the only act in their repertoire 844 01:30:13,538 --> 01:30:15,525 I was running a straight line... 845 01:30:15,701 --> 01:30:18,994 ...which, like Dickson's Greek labyrinth... 846 01:30:20,531 --> 01:30:25,481 ...and philosophers were lost, as a secret agent was too 847 01:30:42,277 --> 01:30:44,740 In many respects... 848 01:30:45,807 --> 01:30:50,757 ...your reactions and your modes of thought... 849 01:30:52,068 --> 01:30:53,691 ...differ... 850 01:30:55,132 --> 01:30:58,652 ...from present normality 851 01:30:59,760 --> 01:31:02,417 The inhabitants of Alphaville are not normal 852 01:31:03,290 --> 01:31:05,481 They are the product of mutation 853 01:31:06,954 --> 01:31:11,904 Do you accept our proposal? 854 01:31:13,314 --> 01:31:16,675 Answer silently... 855 01:31:17,643 --> 01:31:20,629 ...with yes or no 856 01:31:22,005 --> 01:31:24,367 I'll never betray the Outlands 857 01:33:19,428 --> 01:33:21,948 The present is terrifying... 858 01:33:22,093 --> 01:33:27,782 ...because it is irreversible, and because it is of iron 859 01:33:29,618 --> 01:33:35,341 Time is the substance of which I am made 860 01:34:05,851 --> 01:34:09,836 Time is a river which carries me along 861 01:34:11,146 --> 01:34:13,043 But I am time 862 01:34:14,144 --> 01:34:18,935 It's a tiger, tearing me apart; but I'm the tiger 863 01:34:19,239 --> 01:34:22,066 Look at her and me, there's your answer 864 01:34:22,635 --> 01:34:24,826 We're happiness, and we're heading towards it 865 01:34:26,165 --> 01:34:30,991 It is our misfortune that the world is reality 866 01:34:31,793 --> 01:34:33,314 And I... 867 01:34:33,991 --> 01:34:39,214 ...it is my misfortune that I am myself, Alpha 60 868 01:34:57,435 --> 01:34:58,661 Natasha, quick... 869 01:35:05,295 --> 01:35:07,123 ...think of the word love 870 01:35:14,653 --> 01:35:15,912 Here 871 01:36:24,986 --> 01:36:29,710 Not all the inhabitants died, but all were stricken 872 01:36:30,781 --> 01:36:34,301 Those not asphyxiated by the absence of light... 873 01:36:35,076 --> 01:36:38,903 ...circled crazily, like ants 874 01:36:41,404 --> 01:36:44,629 It was 23.15, Oceanic Time... 875 01:36:44,802 --> 01:36:48,991 ...when Natasha and I left Alphaville by the peripheral roads 876 01:36:49,863 --> 01:36:54,620 A night drive across intersidereal space, and we'd be home 877 01:36:56,557 --> 01:36:58,282 Don't look back 878 01:36:59,320 --> 01:37:02,307 - Do you think they're all dead? - Not yet 879 01:37:04,183 --> 01:37:11,008 They may recover, and Alphaville will be happy, like Florence 880 01:37:11,642 --> 01:37:14,901 Like Angouleme-city, like Tokyorama 881 01:37:16,072 --> 01:37:18,036 You can't go back 882 01:37:22,565 --> 01:37:27,323 - Have I slept for long? - No, the space of an instant 883 01:37:28,393 --> 01:37:31,220 Where are we? In the Outlands? 884 01:37:32,523 --> 01:37:33,885 Not yet 885 01:37:36,619 --> 01:37:38,844 You're looking at me with an odd face 886 01:37:43,846 --> 01:37:46,139 You're waiting for me to say something 887 01:37:50,239 --> 01:37:51,863 I don't know what to say 888 01:37:53,503 --> 01:37:55,558 They're words I don't know 889 01:37:57,466 --> 01:37:59,555 I wasn't taught them 890 01:38:01,829 --> 01:38:03,157 Help me 891 01:38:04,326 --> 01:38:08,220 Impossible, Princess. You must get there yourself 892 01:38:08,389 --> 01:38:11,080 Then you'll be saved. If you don't 893 01:38:11,252 --> 01:38:13,807 you're as lost as the dead of Alphaville 894 01:38:18,779 --> 01:38:20,038 I 895 01:38:23,042 --> 01:38:24,699 you 896 01:38:29,402 --> 01:38:30,957 love 897 01:38:32,999 --> 01:38:34,588 I love you 64998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.