All language subtitles for A Christmas Wish 2019-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,005 --> 00:00:08,225 [Faith, narrating] Christmas is a magical time of year, 2 00:00:08,356 --> 00:00:10,314 especially where I grew up. 3 00:00:10,445 --> 00:00:13,013 For as long as people in Ponchatoula can remember, 4 00:00:13,143 --> 00:00:15,276 things happened at Christmas 5 00:00:15,406 --> 00:00:17,452 that no one could seem to explain. 6 00:00:19,236 --> 00:00:21,630 When my grandparents were kids, 7 00:00:21,760 --> 00:00:24,198 Billy Finch wished for a pony. 8 00:00:24,328 --> 00:00:27,375 And it was in his backyard the next morning. 9 00:00:27,505 --> 00:00:31,205 Both of his parents swore they did not buy it. 10 00:00:31,335 --> 00:00:34,686 When my parents were teenagers, their teacher, Mrs. Johnson, 11 00:00:34,817 --> 00:00:37,080 wished for an answer to her financial woes. 12 00:00:37,211 --> 00:00:38,690 And wouldn't you know it? 13 00:00:38,821 --> 00:00:40,040 She found a winning lottery ticket 14 00:00:40,170 --> 00:00:43,086 on the sidewalk that same week. 15 00:00:43,217 --> 00:00:44,827 [camera shutters click] 16 00:00:44,957 --> 00:00:46,307 After a while, the town believed 17 00:00:46,437 --> 00:00:48,613 there was real magic in the air. 18 00:00:48,744 --> 00:00:51,225 My family was certainly no exception. 19 00:00:51,355 --> 00:00:54,184 I guess it's fitting, then, that my parents named me Faith. 20 00:00:54,315 --> 00:00:55,794 Come on, Maddie. 21 00:00:57,057 --> 00:00:59,842 My sister Maddie and I could not wait 22 00:00:59,972 --> 00:01:01,931 to put our wishes in the wishing box, 23 00:01:02,062 --> 00:01:05,500 which was set out every year on the first day of December. 24 00:01:16,250 --> 00:01:19,688 We would write down our heart's deepest desires, 25 00:01:19,818 --> 00:01:22,865 fold them extra, extra tight, 26 00:01:22,995 --> 00:01:26,129 and then we'd grab hands and close our eyes 27 00:01:26,260 --> 00:01:28,088 before dropping them in. 28 00:01:28,218 --> 00:01:30,438 A lucky few would have their wishes granted 29 00:01:30,568 --> 00:01:32,222 by the Wish Committee, 30 00:01:32,353 --> 00:01:34,485 a tradition that started when we were kids. 31 00:01:34,616 --> 00:01:36,748 But maybe, just maybe, 32 00:01:36,879 --> 00:01:39,838 your wish would be granted by something, 33 00:01:39,969 --> 00:01:43,015 or someone, even bigger. 34 00:01:45,148 --> 00:01:50,371 Back then, I believed I had hope in the impossible. 35 00:01:50,501 --> 00:01:52,460 And things never seemed more possible 36 00:01:52,590 --> 00:01:54,375 than at Christmas. 37 00:01:54,505 --> 00:01:57,378 But that was a very long time ago. 38 00:01:57,508 --> 00:01:59,597 -[girl] Morning, Miss Mason. -Hey, Stella. 39 00:01:59,728 --> 00:02:00,946 Good morning. 40 00:02:01,077 --> 00:02:02,513 You making a wish? 41 00:02:02,644 --> 00:02:04,341 Yeah. See you at school. 42 00:02:04,472 --> 00:02:05,734 [Faith] I'll see you there. 43 00:02:06,778 --> 00:02:07,997 Oh. 44 00:02:12,393 --> 00:02:13,568 [bells jingle] 45 00:02:13,698 --> 00:02:14,743 -Hello? -[Porter] Hey. 46 00:02:14,873 --> 00:02:16,962 I was just wondering 47 00:02:17,093 --> 00:02:18,442 if I had gotten out of bed for nothing. 48 00:02:18,573 --> 00:02:20,357 Sorry I'm late, Mr. Porter. 49 00:02:20,488 --> 00:02:23,099 Thank you so much for opening up early for me again. 50 00:02:23,230 --> 00:02:25,057 Well, I wouldn't do it for anybody, you know. 51 00:02:25,188 --> 00:02:27,234 I mean, I am your favorite customer. 52 00:02:27,364 --> 00:02:30,367 So, what are you cooking up this week? 53 00:02:30,498 --> 00:02:33,109 Well, today is the last day before winter break, 54 00:02:33,240 --> 00:02:35,372 so all the kids are putting the finishing touches 55 00:02:35,503 --> 00:02:37,069 on their homemade gifts. 56 00:02:37,200 --> 00:02:38,854 -Really? -I know what you're thinking. 57 00:02:38,984 --> 00:02:40,812 These are not macaroni necklaces 58 00:02:40,943 --> 00:02:43,902 or awful Popsicle stick picture frames. 59 00:02:44,033 --> 00:02:46,122 These, my friend, are works of art. 60 00:02:46,253 --> 00:02:48,429 I have had this one little boy all semester 61 00:02:48,559 --> 00:02:49,821 knitting a hat for his sister, 62 00:02:49,952 --> 00:02:51,171 and it is adorable. 63 00:02:51,301 --> 00:02:53,347 [chuckles] 64 00:02:53,477 --> 00:02:55,131 We've been running dangerously low on supplies, 65 00:02:55,262 --> 00:02:56,611 so I just wanted to stock up and make sure 66 00:02:56,741 --> 00:02:57,873 the kids have everything they need 67 00:02:58,003 --> 00:02:59,875 to take their gifts home. 68 00:03:00,005 --> 00:03:02,530 You really go above and beyond for those kids, don't you? 69 00:03:02,660 --> 00:03:04,096 Well, yeah. They're good kids. 70 00:03:04,227 --> 00:03:05,663 I know. 71 00:03:05,794 --> 00:03:07,491 Okay. These. 72 00:03:07,622 --> 00:03:09,754 That's it. 73 00:03:09,885 --> 00:03:11,539 That's all I'm going to do for today. 74 00:03:11,669 --> 00:03:13,105 Yeah. Right. 75 00:03:14,411 --> 00:03:15,978 Anything special for the holiday? 76 00:03:16,108 --> 00:03:18,459 I'm going to sleep in. I might read a book. 77 00:03:18,589 --> 00:03:20,112 My sister Maddie's coming into town. 78 00:03:20,243 --> 00:03:21,549 She's bringing her new boyfriend. 79 00:03:21,679 --> 00:03:22,811 We think he's the one. 80 00:03:22,941 --> 00:03:24,639 -Oh, good for her. -Mm-hm. 81 00:03:24,769 --> 00:03:26,380 Hey, you and Maddie plan on putting anything 82 00:03:26,510 --> 00:03:28,164 in the wishing box this year? 83 00:03:28,295 --> 00:03:31,341 I think I'm a little old for the wishing box. 84 00:03:31,472 --> 00:03:35,127 Well, if you're too old, I'm way too old. 85 00:03:35,258 --> 00:03:36,564 But I've already put in my wish. 86 00:03:36,694 --> 00:03:38,435 What did you wish for? 87 00:03:38,566 --> 00:03:39,697 Well, I can't tell you, 88 00:03:39,828 --> 00:03:41,177 or it won't come true. 89 00:03:41,308 --> 00:03:43,484 -[both laugh] -I think it's very sweet 90 00:03:43,614 --> 00:03:45,312 that you are an honest-to-goodness believer. 91 00:03:45,442 --> 00:03:47,314 But my mother's on the Wish Committee, 92 00:03:47,444 --> 00:03:48,837 so I know how the whole thing works. 93 00:03:48,967 --> 00:03:51,056 Although I will keep my fingers crossed 94 00:03:51,187 --> 00:03:53,711 -your wish gets pulled. -Well, there was a time 95 00:03:53,842 --> 00:03:56,105 when there was no Wish Committee, you know? 96 00:03:56,236 --> 00:03:58,629 That wishing box is nearly as old as the town itself. 97 00:03:58,760 --> 00:04:01,241 Well, I have heard all the stories. 98 00:04:01,371 --> 00:04:03,025 And they are magical. 99 00:04:03,155 --> 00:04:05,810 I, however, am late to school, 100 00:04:05,941 --> 00:04:07,943 so thank you so much for your help today. 101 00:04:08,073 --> 00:04:10,032 -You betcha. -Put it on my tab. 102 00:04:10,162 --> 00:04:11,599 You are the best. 103 00:04:11,729 --> 00:04:13,427 -Enjoy the candy -Thank you. 104 00:04:13,557 --> 00:04:14,906 Ho, ho, ho. 105 00:04:15,037 --> 00:04:16,647 [both laugh] 106 00:04:21,261 --> 00:04:22,610 Thank you. 107 00:04:24,133 --> 00:04:26,091 Talia, why are we refilling the cream? 108 00:04:26,222 --> 00:04:27,528 It's 7:00 a.m. 109 00:04:27,658 --> 00:04:29,486 Everyone cheats during the holidays. 110 00:04:29,617 --> 00:04:32,097 Extra sugar, extra spice, and mountains of whipped cream. 111 00:04:32,228 --> 00:04:33,751 He's here again. 112 00:04:33,882 --> 00:04:36,188 Same table. 113 00:04:36,319 --> 00:04:38,278 Oh, really? I hadn't noticed. 114 00:04:38,408 --> 00:04:39,975 You said you were going to go talk to him last week 115 00:04:40,105 --> 00:04:41,455 and the week before that. 116 00:04:41,585 --> 00:04:43,195 He looks busy. 117 00:04:44,501 --> 00:04:46,242 [Talia] His name's Andrew. 118 00:04:46,373 --> 00:04:48,026 He lives right up the street. Just go say hey. 119 00:04:48,157 --> 00:04:49,767 What's the worst that could happen? 120 00:04:49,898 --> 00:04:51,508 I could find out that we have nothing in common. 121 00:04:51,639 --> 00:04:53,858 Or that, like, he's a bad tipper. 122 00:04:53,989 --> 00:04:55,686 -He's a great tipper. -Oh, God. Okay, fine. 123 00:04:55,817 --> 00:04:57,122 Then he's perfect. Why ruin it? 124 00:04:57,253 --> 00:04:58,559 -Got to go. -Bye. 125 00:04:58,689 --> 00:05:00,082 Bye. 126 00:05:00,212 --> 00:05:01,910 -[door opens] -[bells jingle] 127 00:05:02,040 --> 00:05:03,694 I know, I know. We're going to be late for work. 128 00:05:03,825 --> 00:05:05,435 -What'd you get me? -Huh? 129 00:05:05,566 --> 00:05:07,263 I get breakfast on Wednesdays. This is Tuesday. 130 00:05:07,394 --> 00:05:09,309 Tomorrow's holiday break, so I'm calling it off. 131 00:05:09,439 --> 00:05:11,528 -Oh, blueberry. -Wyatt. 132 00:05:11,659 --> 00:05:13,225 All right, I'll get my own. 133 00:05:13,356 --> 00:05:15,793 It was the last one. You can have half. 134 00:05:15,924 --> 00:05:17,404 Okay, then I accept. 135 00:05:19,623 --> 00:05:21,103 -[gasps] -Oh! 136 00:05:21,233 --> 00:05:22,583 Hey, are you okay? 137 00:05:22,713 --> 00:05:26,108 Oh, yes. I'm all right, thank you. 138 00:05:26,238 --> 00:05:28,589 -[Faith] Okay. Come on. -[woman] Oh. 139 00:05:28,719 --> 00:05:29,851 -You good? - Oh, just my boot. 140 00:05:29,981 --> 00:05:31,461 Oh, no, here. I got you. 141 00:05:31,592 --> 00:05:32,984 [groaning] 142 00:05:33,115 --> 00:05:34,377 Let me see here. 143 00:05:35,726 --> 00:05:37,511 All right, well, I'll tell you, 144 00:05:37,641 --> 00:05:39,600 I really like your laces. Those are very festive. 145 00:05:39,730 --> 00:05:42,298 Oh, well, it's the little things that make a person stand out. 146 00:05:42,429 --> 00:05:44,518 I think so too. 147 00:05:44,648 --> 00:05:47,042 Now, unfortunately, I do not think 148 00:05:47,172 --> 00:05:49,610 you're going to be able to walk on those anymore. 149 00:05:49,740 --> 00:05:51,438 -No. -But I think I have a solution. 150 00:05:51,568 --> 00:05:52,787 Hold on, let me see your foot. 151 00:05:52,917 --> 00:05:54,266 Yup. Okay. 152 00:05:54,397 --> 00:05:56,660 I was going to wear these later, 153 00:05:56,791 --> 00:05:58,140 but you need them more. 154 00:05:58,270 --> 00:06:00,316 I couldn't possibly take your shoes. 155 00:06:00,447 --> 00:06:02,536 -No. No, no, no, no. -Yeah. Please. 156 00:06:02,666 --> 00:06:03,972 They are a work of art. 157 00:06:04,102 --> 00:06:05,452 I make stuff like this all the time. 158 00:06:05,582 --> 00:06:07,236 Really. And I have to walk to school, 159 00:06:07,367 --> 00:06:08,368 so I'll just wear my sneakers. 160 00:06:08,498 --> 00:06:10,544 I'm good. Please. 161 00:06:10,674 --> 00:06:12,502 [woman] Oh, my. Oh! 162 00:06:12,633 --> 00:06:13,851 Oh, they fit so good. 163 00:06:13,982 --> 00:06:15,244 Oh, good. 164 00:06:16,941 --> 00:06:18,726 Beauty. See? 165 00:06:18,856 --> 00:06:19,901 It was meant to be. 166 00:06:20,031 --> 00:06:21,206 Oh! 167 00:06:21,337 --> 00:06:23,948 [laughs] 168 00:06:24,079 --> 00:06:25,646 -How can I repay you? -No, no, no. 169 00:06:25,776 --> 00:06:27,169 -It's a gift. -I think that's everything. 170 00:06:27,299 --> 00:06:28,562 You sure you don't need help with this? 171 00:06:28,692 --> 00:06:29,954 No, I'm fine. 172 00:06:30,085 --> 00:06:32,000 You and your lovely girlfriend, 173 00:06:32,130 --> 00:06:33,871 -you have done so much. -Oh... 174 00:06:34,002 --> 00:06:35,438 -No, she's not my girlfriend. -We're friends. 175 00:06:35,569 --> 00:06:38,398 Oh, well, my mistake. 176 00:06:40,095 --> 00:06:41,531 Well, Merry Christmas. 177 00:06:41,662 --> 00:06:43,403 -Yeah. Merry Christmas. See you. -Bye. 178 00:06:47,711 --> 00:06:49,626 [kids chatter indistinctly] 179 00:06:53,413 --> 00:06:55,676 -[school bell rings] -[Wyatt] Good morning, Greta. 180 00:06:55,806 --> 00:06:57,678 Getting back from dance class? 181 00:06:57,808 --> 00:07:00,245 Tuesdays, Thursdays, and Fridays. 182 00:07:00,376 --> 00:07:02,334 Have a great holiday. 183 00:07:02,465 --> 00:07:03,771 You too. 184 00:07:03,901 --> 00:07:05,033 We're in the homestretch. 185 00:07:05,163 --> 00:07:06,251 All right, see you. 186 00:07:06,382 --> 00:07:08,253 Oh, my God. 187 00:07:08,384 --> 00:07:10,995 I hope I am that cool in my 70s and I start a new hobby. 188 00:07:11,126 --> 00:07:13,041 Oh, my God. I'm into it if you're into it. 189 00:07:13,171 --> 00:07:14,695 Maybe we'll get our black belt in karate. 190 00:07:14,825 --> 00:07:16,610 -Yes. -Learn how to scuba dive. 191 00:07:16,740 --> 00:07:18,612 I'm glad that we're still friends in our golden years. 192 00:07:18,742 --> 00:07:20,875 Yeah. We're gonna keep getting better with age, I think. 193 00:07:22,746 --> 00:07:23,834 Really good job, you guys. 194 00:07:23,965 --> 00:07:25,619 I am very impressed. 195 00:07:25,749 --> 00:07:27,403 Yes, I like-- I like what's happening here. 196 00:07:31,102 --> 00:07:34,149 Michael, tell me who this handsome guy is. 197 00:07:34,279 --> 00:07:36,325 This is Harvey, my grandpa's dog. 198 00:07:36,456 --> 00:07:37,500 [Faith] Oh, grandpa's dog. 199 00:07:37,631 --> 00:07:39,720 He's very smart-looking. 200 00:07:39,850 --> 00:07:42,026 Do you hang out with him all the time? 201 00:07:42,157 --> 00:07:44,725 You guys are doing so great. Oh, man. 202 00:07:44,855 --> 00:07:46,553 Aiden, this crosshatching is incredible. 203 00:07:46,683 --> 00:07:47,902 What are you going to name this tree? 204 00:07:48,032 --> 00:07:49,730 Hmm. 205 00:07:49,860 --> 00:07:51,471 The family tree. 206 00:07:51,601 --> 00:07:52,950 The family tree. 207 00:07:53,081 --> 00:07:54,474 Oh, my gosh. 208 00:07:55,910 --> 00:07:57,128 Miss Stella. 209 00:07:57,259 --> 00:07:58,913 Why the long face? 210 00:07:59,043 --> 00:08:01,045 -It's ruined. -What are you talking about? 211 00:08:01,176 --> 00:08:03,483 Anybody would love to display their flowers in this. 212 00:08:03,613 --> 00:08:05,267 [Stella] It's cracked. See? 213 00:08:05,397 --> 00:08:06,877 -Right there. -Oh, honey. 214 00:08:07,008 --> 00:08:09,184 I see. 215 00:08:09,314 --> 00:08:13,797 Well, where you see a crack, I see a golden opportunity. 216 00:08:13,928 --> 00:08:15,103 May I? 217 00:08:16,539 --> 00:08:18,106 Check this out. 218 00:08:18,236 --> 00:08:20,848 Going to let you in on a little secret. 219 00:08:20,978 --> 00:08:23,851 Life seldom goes as planned. 220 00:08:23,981 --> 00:08:26,506 So we just have to change our perspective. 221 00:08:26,636 --> 00:08:29,509 To quote my own personal hero, 222 00:08:29,639 --> 00:08:31,336 the one and only Bob Ross, 223 00:08:31,467 --> 00:08:34,339 we do not make mistakes, my friend. 224 00:08:34,470 --> 00:08:36,124 Only happy accidents. 225 00:08:36,254 --> 00:08:37,778 What do you think? 226 00:08:37,908 --> 00:08:39,693 How's the strand of light to fix things? 227 00:08:39,823 --> 00:08:41,390 -It's perfect. -You like that? 228 00:08:41,521 --> 00:08:42,913 -Yeah. -All right. 229 00:08:43,044 --> 00:08:44,524 Keep going, and I'll tell you what. 230 00:08:44,654 --> 00:08:46,047 We'll put a little sealant on the inside 231 00:08:46,177 --> 00:08:47,352 so it doesn't leak. 232 00:08:47,483 --> 00:08:49,529 -Yeah. Thank you. -Okay. 233 00:08:49,659 --> 00:08:53,620 Okay, ladies and gentlemen. 234 00:08:53,750 --> 00:08:56,013 You have exactly 30 minutes to finish. 235 00:08:56,144 --> 00:08:57,362 Ready, set, go. 236 00:08:57,493 --> 00:08:58,886 Make every minute count. 237 00:09:02,280 --> 00:09:03,630 [inaudible] 238 00:09:10,811 --> 00:09:12,334 [inaudible] 239 00:09:15,729 --> 00:09:18,035 [school bell rings] 240 00:09:18,166 --> 00:09:21,343 All you guys, have a great holiday. 241 00:09:21,473 --> 00:09:23,258 Enjoy your break. 242 00:09:23,388 --> 00:09:25,390 Make sure you pick up your projects after school. 243 00:09:25,521 --> 00:09:26,870 I will miss you, 244 00:09:27,001 --> 00:09:29,481 but I will see you in the new year. 245 00:09:29,612 --> 00:09:31,571 Oh, bye, honey. I'll see you later. 246 00:09:31,701 --> 00:09:33,181 Have a great break. 247 00:09:33,311 --> 00:09:36,445 Bye, hon. I'll see you later. Thank you. 248 00:09:36,576 --> 00:09:38,665 -Miss Mason? -Yeah? 249 00:09:38,795 --> 00:09:40,492 Can I see you in my office? 250 00:09:40,623 --> 00:09:42,669 Sure. I'll be right there. 251 00:09:46,934 --> 00:09:49,023 Hi. 252 00:09:49,153 --> 00:09:52,809 Sorry. If this is about the new pottery wheel I requested, 253 00:09:52,940 --> 00:09:54,594 I feel terrible, but someone thought it would 254 00:09:54,724 --> 00:09:57,771 be funny to put a big old can of paint on top, and... 255 00:09:57,901 --> 00:09:59,816 There's not going to be a new pottery wheel. 256 00:09:59,947 --> 00:10:05,126 There's actually going to be no more pottery, period. 257 00:10:06,170 --> 00:10:07,911 Okay. 258 00:10:08,042 --> 00:10:09,870 I'm having a little bit of trouble following you. 259 00:10:10,000 --> 00:10:11,480 [sighs] 260 00:10:11,611 --> 00:10:12,786 There's no easy way to say this, 261 00:10:12,916 --> 00:10:14,004 especially at this time of year, 262 00:10:14,135 --> 00:10:15,615 but the school board has voted 263 00:10:15,745 --> 00:10:19,444 to cut the funding for the arts program. 264 00:10:19,575 --> 00:10:20,750 By how much? 265 00:10:20,881 --> 00:10:22,143 All of it. 266 00:10:22,273 --> 00:10:24,232 -What? -I'm sorry. 267 00:10:24,362 --> 00:10:26,277 My hands are tied. 268 00:10:26,408 --> 00:10:29,454 But that money is earmarked for technology upgrades 269 00:10:29,585 --> 00:10:30,717 that are state-mandated. 270 00:10:30,847 --> 00:10:33,023 So the art room... 271 00:10:33,154 --> 00:10:35,852 Becomes the new computer lab. 272 00:10:37,462 --> 00:10:38,899 We're going to keep you 273 00:10:39,029 --> 00:10:41,249 for the remainder of the year, of course. 274 00:10:41,379 --> 00:10:45,296 But you are going to have to start clearing out your room. 275 00:10:45,427 --> 00:10:47,168 I'm happy to write you a recommendation letter. 276 00:10:47,298 --> 00:10:48,822 It's not about me. 277 00:10:48,952 --> 00:10:50,737 This is about the kids. 278 00:10:50,867 --> 00:10:53,217 I mean, you know how they are at this age. 279 00:10:53,348 --> 00:10:55,480 They don't know how to express themselves. 280 00:10:55,611 --> 00:10:57,308 My classroom is where they figure that out. 281 00:10:57,439 --> 00:10:59,049 I'm really sorry, Faith. 282 00:10:59,180 --> 00:11:01,399 Just so you know, I tried my best, 283 00:11:01,530 --> 00:11:03,880 and I'm always on your side. 284 00:11:04,011 --> 00:11:05,186 Thank you for letting me know. 285 00:11:22,986 --> 00:11:24,640 Yes! Just passed out my final 286 00:11:24,771 --> 00:11:27,469 "Why you should get your flu shot" pamphlet, 287 00:11:27,599 --> 00:11:28,818 and it feels good. 288 00:11:28,949 --> 00:11:30,428 Thanks again for the pin. 289 00:11:30,559 --> 00:11:31,691 Got a lot of compliments on this baby. 290 00:11:31,821 --> 00:11:32,996 What's up? 291 00:11:33,127 --> 00:11:34,389 You okay? 292 00:11:36,739 --> 00:11:38,610 No. You're standing in the new computer lab, 293 00:11:38,741 --> 00:11:39,873 as of this spring. 294 00:11:42,005 --> 00:11:43,964 Faith. 295 00:11:44,094 --> 00:11:45,574 You're serious? 296 00:11:47,358 --> 00:11:49,012 I just ran into Bob from the music department. 297 00:11:49,143 --> 00:11:50,927 They're getting rid of the jazz ensemble too. 298 00:11:51,058 --> 00:11:52,233 What? 299 00:11:52,363 --> 00:11:54,322 What is wrong with people? 300 00:11:54,452 --> 00:11:58,195 I mean, when did art and music become, like, disposable? 301 00:11:58,326 --> 00:12:00,241 [scoffs] 302 00:12:00,371 --> 00:12:02,373 Yeah, and I'm the last school nurse in the whole parish. 303 00:12:02,504 --> 00:12:04,767 I guess health and wellness are up for debate too. 304 00:12:06,029 --> 00:12:08,031 I'm so sorry, Faith. 305 00:12:08,162 --> 00:12:10,425 I know how much you love what you do. 306 00:12:10,555 --> 00:12:11,905 Yeah. 307 00:12:12,035 --> 00:12:14,908 It'll all be fine. I just... 308 00:12:15,038 --> 00:12:17,911 I really worry about these kids. 309 00:12:18,041 --> 00:12:22,654 They need a place where they don't have to be perfect. 310 00:12:22,785 --> 00:12:24,744 That's the beauty of this room, you know? 311 00:12:24,874 --> 00:12:27,529 All their little mistakes are awesome. 312 00:12:28,791 --> 00:12:30,619 [sighs] 313 00:12:30,750 --> 00:12:33,927 Like, look at this guy. This is the perfect example. 314 00:12:37,408 --> 00:12:39,846 Can you imagine a world where he doesn't exist? 315 00:12:39,976 --> 00:12:42,457 [laughs] 316 00:12:42,587 --> 00:12:44,546 I don't think I want to live in that world. 317 00:12:45,721 --> 00:12:47,331 Me neither. 318 00:12:47,462 --> 00:12:48,768 It's going to be okay. 319 00:12:48,898 --> 00:12:50,334 You're going to figure out something. 320 00:12:50,465 --> 00:12:52,946 You always do. And I'm always here for help. 321 00:12:53,076 --> 00:12:54,904 Thanks. You're the best. 322 00:12:55,035 --> 00:12:56,340 Yeah. 323 00:12:56,471 --> 00:12:58,516 [inhales and exhales sharply] 324 00:12:58,647 --> 00:13:00,301 All right, are you ready for carpool? 325 00:13:00,431 --> 00:13:01,911 Oh, I love carpool. 326 00:13:02,042 --> 00:13:03,347 Let's do it. 327 00:13:05,349 --> 00:13:06,698 See you later. 328 00:13:06,829 --> 00:13:08,788 Hey, so what's up? 329 00:13:08,918 --> 00:13:10,833 Are you going to your brother's house for the holidays? 330 00:13:10,964 --> 00:13:12,661 They're going on an Alaskan cruise this year. 331 00:13:12,792 --> 00:13:14,097 Gift from the in-laws. 332 00:13:14,228 --> 00:13:16,099 That's a nice gift. 333 00:13:16,230 --> 00:13:18,145 What are you doing? 334 00:13:18,275 --> 00:13:20,147 Well, my parents are visiting my sister in Chicago, 335 00:13:20,277 --> 00:13:22,192 so I'm just chilling. 336 00:13:22,323 --> 00:13:25,500 Going to play some video games, watch some nature documentaries. 337 00:13:25,630 --> 00:13:27,067 You can't spend the holidays all by yourself. 338 00:13:27,197 --> 00:13:28,503 Just come to my family's house. 339 00:13:28,633 --> 00:13:29,896 My parents would love to see you. 340 00:13:30,026 --> 00:13:31,245 Yeah, I don't want to impose. 341 00:13:31,375 --> 00:13:32,899 I know Maddie's coming over. 342 00:13:33,029 --> 00:13:34,596 We could do something tomorrow, though. 343 00:13:34,726 --> 00:13:36,206 Just thinking about getting a Christmas tree, maybe. 344 00:13:36,337 --> 00:13:38,295 You're going to get a tree? 345 00:13:38,426 --> 00:13:40,428 Even though I'm Jewish, my mom gets a tree every year. 346 00:13:40,558 --> 00:13:42,299 Plus, it smells good. Might remind me of home. 347 00:13:42,430 --> 00:13:45,607 You realize there's only a week left before Christmas. 348 00:13:45,737 --> 00:13:47,870 Bye, honey. You're cutting it really close. 349 00:13:48,001 --> 00:13:49,785 Not everyone starts decorating the day after Thanksgiving, 350 00:13:49,916 --> 00:13:51,265 like somebody. 351 00:13:51,395 --> 00:13:53,310 I stand by my decision, thank you. 352 00:13:53,441 --> 00:13:55,095 -Hey, come on. Come on. -[blows whistle] 353 00:13:55,225 --> 00:13:56,966 All right. 354 00:13:57,097 --> 00:13:58,620 Crossing. 355 00:13:58,750 --> 00:14:00,056 Have a great break. 356 00:14:00,187 --> 00:14:02,406 Have a good holiday, guys. 357 00:14:02,537 --> 00:14:04,365 Bye. 358 00:14:04,495 --> 00:14:06,193 So are you in for tomorrow? 359 00:14:06,323 --> 00:14:07,759 Yeah, I'm in. 360 00:14:10,545 --> 00:14:11,720 [blows whistle] 361 00:14:25,386 --> 00:14:27,867 I'm here, and I come bearing wine. 362 00:14:29,042 --> 00:14:30,217 Sissy! Hi! 363 00:14:30,347 --> 00:14:31,958 Maddie! Hi. 364 00:14:32,088 --> 00:14:34,047 -Oh, I missed you. -I missed you too. 365 00:14:34,177 --> 00:14:35,831 Let me look at you. 366 00:14:35,962 --> 00:14:37,354 You get prettier every time I see you. 367 00:14:37,485 --> 00:14:39,617 -No, stop. -With that fresh Colorado air. 368 00:14:39,748 --> 00:14:41,228 -[laughs] -How's it going in there? 369 00:14:41,358 --> 00:14:43,099 So far, so good. 370 00:14:43,230 --> 00:14:44,884 Dad picked us up from the airport in his patrol car, 371 00:14:45,014 --> 00:14:47,277 which I think gave Ryan just the right amount of anxiety. 372 00:14:47,408 --> 00:14:48,800 Dad does love to make a statement. 373 00:14:48,931 --> 00:14:50,933 [laughs] 374 00:14:51,064 --> 00:14:53,762 Oh, look who I found snooping around the Christmas tree. 375 00:14:53,893 --> 00:14:55,242 Are you still a starving artist? 376 00:14:55,372 --> 00:14:56,808 Starving? Yeah. 377 00:14:56,939 --> 00:14:58,245 -Hi, Dad. -Hey. 378 00:14:58,375 --> 00:14:59,637 How are you? 379 00:14:59,768 --> 00:15:01,552 -Ryan! You're here! -Hey! 380 00:15:01,683 --> 00:15:03,859 Welcome to the madness. Good to see you, bud. 381 00:15:03,990 --> 00:15:05,817 Take these. 382 00:15:05,948 --> 00:15:07,558 I could not remember if you were a red or a white guy, 383 00:15:07,689 --> 00:15:09,256 so I got you one of each. 384 00:15:09,386 --> 00:15:11,432 Have I told you how much I like your sister? 385 00:15:11,562 --> 00:15:13,782 How was your last day, sweet girl? 386 00:15:13,913 --> 00:15:15,523 Oh, it was-- You know, it was-- 387 00:15:15,653 --> 00:15:18,656 Busy, chaotic, and the kids were all excited. 388 00:15:18,787 --> 00:15:21,572 You're an art teacher, right? That must be really rewarding. 389 00:15:21,703 --> 00:15:23,444 It is, yeah. 390 00:15:24,749 --> 00:15:26,969 Hey, Mom, gingerbread cookies. 391 00:15:27,100 --> 00:15:28,797 Do we have the stuff for them? 392 00:15:28,928 --> 00:15:31,756 Dough, sprinkles, icing, candy. 393 00:15:31,887 --> 00:15:33,628 Yeah, it's all in there. 394 00:15:33,758 --> 00:15:36,022 I haven't decorated cookies since I was, like, 10. 395 00:15:36,152 --> 00:15:37,806 -Sounds fun. -Oh, it's not going to be fun. 396 00:15:37,937 --> 00:15:39,590 -[laughs] -It's going to be war. 397 00:15:39,721 --> 00:15:41,114 [Faith] It's on, buddy. 398 00:15:42,419 --> 00:15:44,552 Okay. 399 00:15:44,682 --> 00:15:46,380 These are no ordinary gingerbread cookies. 400 00:15:46,510 --> 00:15:48,817 These are going to be some of the most famous faces 401 00:15:48,948 --> 00:15:51,341 in history and pop culture, dead or alive. 402 00:15:51,472 --> 00:15:52,864 Okay, so Faith started this whole 403 00:15:52,995 --> 00:15:54,779 celebrity gingerbread competition 404 00:15:54,910 --> 00:15:56,303 in, like, the eighth grade. 405 00:15:56,433 --> 00:15:57,869 And it just kind of stuck. 406 00:15:58,000 --> 00:15:59,480 Dad usually likes musicians, 407 00:15:59,610 --> 00:16:01,699 politicians are your thing. 408 00:16:01,830 --> 00:16:03,005 Usually. 409 00:16:03,136 --> 00:16:05,790 Mom is partial to, like, 410 00:16:05,921 --> 00:16:07,662 powerful women in history. 411 00:16:07,792 --> 00:16:09,229 Gingerbabe, if you will. 412 00:16:09,359 --> 00:16:10,839 Thanks. 413 00:16:10,970 --> 00:16:12,972 And Maddie vacillates between 414 00:16:13,102 --> 00:16:14,364 actors and actresses. 415 00:16:14,495 --> 00:16:15,670 Really? 416 00:16:15,800 --> 00:16:17,193 Yeah. It like my thing. 417 00:16:17,324 --> 00:16:18,673 Remember Clooney cookie? 418 00:16:18,803 --> 00:16:21,850 Faith is a wild card. 419 00:16:21,981 --> 00:16:24,418 You never know who to expect. 420 00:16:24,548 --> 00:16:26,333 But she always wins, so... 421 00:16:26,463 --> 00:16:28,422 -All right, are you ready? -I'm in. 422 00:16:28,552 --> 00:16:30,032 Great. Everybody, grab your cookie. 423 00:16:30,163 --> 00:16:31,903 On your mark, get set, go. 424 00:16:33,993 --> 00:16:35,559 [indistinct chatter] 425 00:16:40,608 --> 00:16:43,263 [Ryan] Thanks. I need the scissors for the green. 426 00:16:45,613 --> 00:16:48,181 [indistinct chattering] 427 00:16:52,054 --> 00:16:53,621 [laughs] 428 00:16:55,797 --> 00:16:58,060 All right, all of you guys have playing cards in front of you, 429 00:16:58,191 --> 00:17:00,323 numbered one through ten. 430 00:17:00,454 --> 00:17:03,196 When I unveil the cookie, you will slap down your score. 431 00:17:03,326 --> 00:17:07,156 One being for indecipherable, ten being a masterpiece. 432 00:17:07,287 --> 00:17:08,766 So with no further ado, 433 00:17:08,897 --> 00:17:11,943 let us begin with cookie number one. 434 00:17:13,902 --> 00:17:15,382 Ooh. 435 00:17:15,512 --> 00:17:16,818 Okay, that looks like the Grinch. 436 00:17:16,948 --> 00:17:18,559 Yeah, good work, Daddy. 437 00:17:18,689 --> 00:17:20,822 -How'd you know? -Hands. 438 00:17:21,910 --> 00:17:24,260 [laughs] 439 00:17:24,391 --> 00:17:27,046 You got a score of 30. 440 00:17:27,176 --> 00:17:29,439 That's a good start! 441 00:17:29,570 --> 00:17:31,137 All right, cookie number two. 442 00:17:31,267 --> 00:17:33,487 Ta-da! 443 00:17:33,617 --> 00:17:36,446 Ooh! Mick Jagger, with those lips and the leather pants. 444 00:17:36,577 --> 00:17:37,839 Faith. 445 00:17:37,969 --> 00:17:39,101 No, it wasn't me. 446 00:17:39,232 --> 00:17:41,060 And it wasn't you either. 447 00:17:41,190 --> 00:17:43,714 A rolling stone gathers no moss. 448 00:17:43,845 --> 00:17:49,024 Mother, I am impressed with you. What a hip choice. 449 00:17:49,155 --> 00:17:50,895 You have a score of 38. 450 00:17:51,026 --> 00:17:52,462 Good, good! 451 00:17:52,593 --> 00:17:55,030 Onto cookie number three. 452 00:17:56,597 --> 00:17:58,077 Oh, this one's Maddie's. I know it. 453 00:17:58,207 --> 00:17:59,556 She's been in a big Elvis phase lately. 454 00:17:59,687 --> 00:18:01,341 Listening to all your old vinyl, Robert. 455 00:18:01,471 --> 00:18:02,907 [Maddie] I couldn't decide which Elvis, 456 00:18:03,038 --> 00:18:04,692 so I went with classic white jumpsuit Elvis. 457 00:18:04,822 --> 00:18:07,608 -That's always the way to go. -[Maddie] Thank you. 458 00:18:07,738 --> 00:18:10,263 You chose, wisely, because you've earned 42 points. 459 00:18:10,393 --> 00:18:12,091 I'm winning? Oh, my God! 460 00:18:12,221 --> 00:18:14,745 -[Faith] You love this game. -I love this game. 461 00:18:14,876 --> 00:18:17,661 Okay, that means there's only two cookies left. 462 00:18:17,792 --> 00:18:19,576 It's between you and me, bro. 463 00:18:19,707 --> 00:18:24,886 Let's see what happens with cookie number four. 464 00:18:25,016 --> 00:18:26,714 Ooh. 465 00:18:26,844 --> 00:18:29,195 What is that? Some kind of masked bandit? 466 00:18:29,325 --> 00:18:30,457 No, it's... what do you call it? 467 00:18:30,587 --> 00:18:31,936 It's a Ninja Turtle. 468 00:18:32,067 --> 00:18:33,851 Michelangelo, to be exact. 469 00:18:33,982 --> 00:18:35,505 Cowabunga, Ryan. 470 00:18:35,636 --> 00:18:37,072 I'm very impressed with your detail work. 471 00:18:37,203 --> 00:18:39,161 You put a lot of time and energy into that. 472 00:18:39,292 --> 00:18:41,642 And you have earned yourself... 473 00:18:41,772 --> 00:18:43,861 you have 45 points. 474 00:18:43,992 --> 00:18:45,646 [Ryan] Whoa! 475 00:18:45,776 --> 00:18:47,082 -Oh, you're winning. -[Ryan] Yeah. 476 00:18:49,345 --> 00:18:51,391 Don't get too excited, though, because we have one cookie left, 477 00:18:51,521 --> 00:18:54,176 and I think we know who it belongs to. 478 00:18:54,307 --> 00:18:56,396 Bam! 479 00:18:56,526 --> 00:18:58,876 Ta-da. 480 00:18:59,007 --> 00:19:01,140 Okay, so Mrs. Claus is yours? 481 00:19:01,270 --> 00:19:03,664 That's your meemaw in sweatpants. 482 00:19:03,794 --> 00:19:07,102 Are you guys joking? That's clearly Bea Arthur. 483 00:19:07,233 --> 00:19:08,973 -Who's that? -From The Golden Girls. 484 00:19:09,104 --> 00:19:11,976 The best Golden Girl. 485 00:19:12,107 --> 00:19:14,588 It looks like the little old lady, Sophia. 486 00:19:14,718 --> 00:19:16,503 -[laughs] -[Joyce] It's very good. 487 00:19:16,633 --> 00:19:18,896 This is a total of, like, 18 points. 488 00:19:19,027 --> 00:19:20,333 Wait, does that mean you won? 489 00:19:20,463 --> 00:19:21,899 I think so. 490 00:19:22,030 --> 00:19:23,205 [Maddie] Congrats! 491 00:19:23,336 --> 00:19:25,207 [Robert] Congratulations. 492 00:19:25,338 --> 00:19:27,209 I'm sorry. Good game, good game. 493 00:19:27,340 --> 00:19:29,124 -Congratulations. -[Ryan] Good game. 494 00:19:29,255 --> 00:19:31,387 I'm going to get some milk. 495 00:19:31,518 --> 00:19:33,868 -Faith! -Oh, she's upset. 496 00:19:33,998 --> 00:19:35,086 It really does look like meemaw. 497 00:19:35,217 --> 00:19:36,610 [Joyce] It does, doesn't it? 498 00:19:43,007 --> 00:19:44,095 Let us do this. We'll take over. 499 00:19:44,226 --> 00:19:45,532 -[Joyce] Are you sure? -Yeah. 500 00:19:45,662 --> 00:19:47,534 Yeah, go rest. 501 00:19:47,664 --> 00:19:49,492 Why is it that the women always end up in the kitchen? 502 00:19:49,623 --> 00:19:51,364 Because we're type A and like things done a certain way. 503 00:19:51,494 --> 00:19:52,539 Oh, yeah. I forgot. 504 00:19:52,669 --> 00:19:54,193 [laughs] 505 00:19:54,323 --> 00:19:55,803 All right, I'm going to head up to bed. 506 00:19:55,933 --> 00:19:57,805 -I love you. -I love you too. 507 00:19:57,935 --> 00:20:00,286 -Tonight was nice. -My girls. It was fun. 508 00:20:00,416 --> 00:20:02,201 All right, stay up as late as you want. 509 00:20:02,331 --> 00:20:04,464 -Really? -[Joyce] Mm-hmm. 510 00:20:04,594 --> 00:20:05,900 -For real? -All night? 511 00:20:06,030 --> 00:20:07,162 [Joyce] Night night. 512 00:20:07,293 --> 00:20:08,511 Ooh! 513 00:20:08,642 --> 00:20:10,426 We can't be trusted. 514 00:20:14,822 --> 00:20:16,998 Okay. Spill. 515 00:20:18,434 --> 00:20:20,088 What? 516 00:20:20,219 --> 00:20:21,481 Tell me what you're not telling me. 517 00:20:21,611 --> 00:20:24,179 [laughs] 518 00:20:28,836 --> 00:20:32,535 School board decided to cut funding to the arts program. 519 00:20:32,666 --> 00:20:34,276 So as of next year, 520 00:20:34,407 --> 00:20:35,582 it just doesn't exist. 521 00:20:35,712 --> 00:20:37,105 What? 522 00:20:37,236 --> 00:20:38,541 Is there anything you can do? 523 00:20:38,672 --> 00:20:40,282 I don't know. 524 00:20:40,413 --> 00:20:41,849 I, like, found out today 525 00:20:41,979 --> 00:20:44,330 and I'm just still processing it. 526 00:20:44,460 --> 00:20:47,028 I'm being weird. Have I been edgy? I'm sorry. 527 00:20:47,158 --> 00:20:49,073 No, you're fine. You don't always have to be on, 528 00:20:49,204 --> 00:20:50,814 especially with me, okay? 529 00:20:52,599 --> 00:20:54,078 Have I told you how much I miss you? 530 00:20:54,209 --> 00:20:56,342 [laughs] Yes. 531 00:20:58,953 --> 00:21:00,563 Maybe we should go be bad. Do you want to go be bad? 532 00:21:00,694 --> 00:21:01,956 So bad. 533 00:21:02,086 --> 00:21:03,174 How bad do you want to be? 534 00:21:03,305 --> 00:21:04,611 Like, the baddest. 535 00:21:04,741 --> 00:21:06,395 [laughs] 536 00:21:06,526 --> 00:21:09,093 Should we go get that really dirty ice cream 537 00:21:09,224 --> 00:21:10,356 and get a chocolate-dipped cone? 538 00:21:10,486 --> 00:21:11,879 With the graham crackers on top? 539 00:21:12,009 --> 00:21:13,620 -Oh, my gosh. -We need it. 540 00:21:13,750 --> 00:21:15,361 Yes. We've earned it. 541 00:21:15,491 --> 00:21:16,623 This can wait. 542 00:21:25,762 --> 00:21:26,981 [Maddie] Mm. 543 00:21:27,111 --> 00:21:28,809 This is better than I remembered. 544 00:21:28,939 --> 00:21:30,724 I've got to bring Ryan here. 545 00:21:30,854 --> 00:21:32,595 Thank you for being so nice to him, by the way. 546 00:21:32,726 --> 00:21:34,423 -He's awesome. -It means so much to me. 547 00:21:34,554 --> 00:21:35,816 He's one heck of a cookie decorator. 548 00:21:35,946 --> 00:21:37,948 And he makes you happy. 549 00:21:38,079 --> 00:21:39,515 What more could I want? 550 00:21:39,646 --> 00:21:40,777 -What about you? -Mm-hmm. 551 00:21:40,908 --> 00:21:42,692 Anyone special? 552 00:21:42,823 --> 00:21:45,347 -No. -What about coffee shop guy? 553 00:21:45,478 --> 00:21:46,522 I regret telling you about that. 554 00:21:46,653 --> 00:21:48,002 [laughs] 555 00:21:48,132 --> 00:21:49,177 Here's my plan for you with him. 556 00:21:49,308 --> 00:21:50,787 I feel like what you need to do 557 00:21:50,918 --> 00:21:52,485 is you need to just act like your normal self 558 00:21:52,615 --> 00:21:54,748 and be like, "Oh, I'm so sorry." 559 00:21:54,878 --> 00:21:56,532 Drop your hot cocoa in his lap, 560 00:21:56,663 --> 00:21:58,186 and you have to get some napkins. 561 00:21:58,317 --> 00:22:00,057 You have to help him pat it dry. 562 00:22:00,188 --> 00:22:02,321 Then looks will be exchanged, then names will be exchanged, 563 00:22:02,451 --> 00:22:04,105 and then phone numbers, and who knows what'll happen? 564 00:22:04,235 --> 00:22:06,325 A lawsuit. 565 00:22:06,455 --> 00:22:08,414 No! This is how it happens in the movies. 566 00:22:08,544 --> 00:22:10,851 Movies are dumb and not real. 567 00:22:10,981 --> 00:22:13,201 But I don't need a guy to be happy. 568 00:22:13,332 --> 00:22:15,203 I don't need Ryan. I want Ryan. 569 00:22:15,334 --> 00:22:17,074 That's a big difference. 570 00:22:19,425 --> 00:22:20,643 Dude, the wish box. 571 00:22:20,774 --> 00:22:22,428 Let's do it. 572 00:22:22,558 --> 00:22:25,387 Just for old time's sake. Come on. Just one. 573 00:22:25,518 --> 00:22:26,693 Come on. 574 00:22:28,434 --> 00:22:29,522 Thank you. 575 00:22:29,652 --> 00:22:32,307 Fine. FYI... 576 00:22:32,438 --> 00:22:34,962 Mom and all her lady friends on the Wish Committee 577 00:22:35,092 --> 00:22:37,965 have already picked their wishes for the year. 578 00:22:38,095 --> 00:22:39,401 Well, this isn't for the committee. 579 00:22:39,532 --> 00:22:40,968 Who's it for? Santy Claus? 580 00:22:41,098 --> 00:22:42,491 Hmm. 581 00:22:42,622 --> 00:22:46,321 Wait, it's not, right? 582 00:22:46,452 --> 00:22:48,628 I believe anything is possible at Christmas. 583 00:22:48,758 --> 00:22:50,804 I remember a time that you did too. 584 00:22:53,110 --> 00:22:54,634 What did you write? 585 00:22:54,764 --> 00:22:57,158 Oh, this is just between me and the box, so... 586 00:22:57,288 --> 00:22:59,247 Let me see it. 587 00:22:59,378 --> 00:23:00,596 If you don't believe that it's true, 588 00:23:00,727 --> 00:23:01,858 then why do you care what it says? 589 00:23:01,989 --> 00:23:03,120 I didn't say I don't care. 590 00:23:03,251 --> 00:23:04,513 -Just... -Okay you can have it. 591 00:23:04,644 --> 00:23:06,167 -I'm going to fight you. -Reach for it. 592 00:23:06,297 --> 00:23:08,082 It's not even that far. 593 00:23:08,212 --> 00:23:09,649 [laughs] 594 00:23:14,262 --> 00:23:16,395 What? 595 00:23:16,525 --> 00:23:19,876 "I wish for Faith Mason to have a true love's kiss." 596 00:23:20,007 --> 00:23:21,922 Is this a fairy tale, or...? 597 00:23:22,052 --> 00:23:24,881 Well, either it doesn't come true and nothing changes, 598 00:23:25,012 --> 00:23:26,709 or it does and you get a Christmas love story. 599 00:23:26,840 --> 00:23:28,537 -Guys don't even notice me. -Could you really say no 600 00:23:28,668 --> 00:23:30,452 to coffee shop guy swooning over you? 601 00:23:30,583 --> 00:23:31,758 Okay. 602 00:23:33,803 --> 00:23:35,544 You have to put it in the box so it's gonna come true. 603 00:23:35,675 --> 00:23:37,154 That's the wish box rules. 604 00:23:37,285 --> 00:23:39,461 -[sighs] -I didn't make them. 605 00:23:39,592 --> 00:23:41,115 [cell phone vibrates] 606 00:23:42,856 --> 00:23:45,206 That's Ryan. 607 00:23:45,336 --> 00:23:47,382 -Hey, babe. -Hey, I'll catch up. Go ahead. 608 00:24:25,899 --> 00:24:27,378 [wind gusts] 609 00:24:51,402 --> 00:24:53,230 [dog barking] 610 00:24:59,846 --> 00:25:01,238 [clock radio buzzes] 611 00:25:01,369 --> 00:25:02,936 โ™ช Be my Christmas Valentine 612 00:25:03,066 --> 00:25:05,852 โ™ช And make my dreams Come true โ™ช 613 00:25:07,549 --> 00:25:10,030 โ™ช Christmas Valentine 614 00:25:10,160 --> 00:25:11,422 [music shuts off] 615 00:25:13,947 --> 00:25:16,471 [groans and sighs] 616 00:25:30,441 --> 00:25:32,226 [whistling] 617 00:25:42,845 --> 00:25:44,020 -Good morning. -Oh! 618 00:25:44,151 --> 00:25:45,979 [laughs] Ah! Hey. 619 00:25:46,109 --> 00:25:49,548 Hi, I'm John. This is Jonah. 620 00:25:49,678 --> 00:25:50,940 -We're your new neighbors. -Okay. 621 00:25:52,638 --> 00:25:54,030 Please excuse him. 622 00:25:54,161 --> 00:25:55,728 Take that in the house. 623 00:25:55,858 --> 00:25:58,121 [chuckles] 624 00:25:58,252 --> 00:26:00,297 I'm sorry. The moving company misplaced a few of our boxes. 625 00:26:00,428 --> 00:26:01,603 It's fine. 626 00:26:01,734 --> 00:26:03,474 I'm sorry, I'm Faith. 627 00:26:03,605 --> 00:26:05,041 I was just coming out to get my paper. 628 00:26:05,172 --> 00:26:06,303 Oh, no, let me. 629 00:26:06,434 --> 00:26:08,001 Thank you. 630 00:26:10,569 --> 00:26:11,787 I normally wear pants. 631 00:26:11,918 --> 00:26:14,398 I just wasn't expecting to see you. 632 00:26:14,529 --> 00:26:16,183 Or anybody in general. 633 00:26:16,313 --> 00:26:17,750 It's okay. 634 00:26:17,880 --> 00:26:19,099 I'm happy you did. 635 00:26:19,229 --> 00:26:20,753 [laughs] 636 00:26:21,841 --> 00:26:23,016 Well, welcome. 637 00:26:23,146 --> 00:26:24,278 You've moved in at a nice time. 638 00:26:24,408 --> 00:26:26,193 Christmas is fun. 639 00:26:26,323 --> 00:26:28,064 Oh, yeah, the most magical time of the year. 640 00:26:28,195 --> 00:26:30,371 I think so too. 641 00:26:30,501 --> 00:26:34,418 So, John, if you ever need a cup of sugar 642 00:26:34,549 --> 00:26:37,726 or a cup of...rice. 643 00:26:37,857 --> 00:26:39,728 Or a cup of anything, really, 644 00:26:39,859 --> 00:26:41,121 you know where to find me. 645 00:26:41,251 --> 00:26:42,296 And you know where to find me. 646 00:26:43,471 --> 00:26:44,646 Yes. 647 00:26:44,777 --> 00:26:46,474 Just right there. 648 00:26:46,605 --> 00:26:48,519 -Right there. -Right there. 649 00:26:51,000 --> 00:26:52,436 [sighs] 650 00:26:52,567 --> 00:26:54,264 I'm coming, son. 651 00:26:54,395 --> 00:26:57,790 Well, it was a pleasure meeting you, Faith. 652 00:26:57,920 --> 00:26:59,487 I'm sure I'll see you around. 653 00:26:59,618 --> 00:27:01,881 I'll see you around... neighbor. 654 00:27:02,011 --> 00:27:03,273 [laughs] 655 00:27:03,404 --> 00:27:05,188 Neighbor. We're neighbors. 656 00:27:05,319 --> 00:27:07,408 Of course I'll see you. Okay, bye. 657 00:27:16,983 --> 00:27:18,158 Hmm. 658 00:27:19,246 --> 00:27:21,117 [dog barking] 659 00:27:21,248 --> 00:27:22,815 -[Maddie] Hey, babe. -[Ryan] Hey. 660 00:27:22,945 --> 00:27:24,425 Morning. 661 00:27:27,341 --> 00:27:29,212 Hey, do you know where the gift card is 662 00:27:29,343 --> 00:27:30,692 that I got my dad? 663 00:27:30,823 --> 00:27:32,346 I looked in my bag and I can't find it. 664 00:27:32,476 --> 00:27:34,827 Yeah, it's in the outside pocket of my carry-on. 665 00:27:34,957 --> 00:27:36,698 Oh. Oh, perfect. 666 00:27:36,829 --> 00:27:38,004 Okay. 667 00:27:38,134 --> 00:27:39,658 [object thuds] 668 00:27:45,228 --> 00:27:47,230 [tap water runs] 669 00:27:48,841 --> 00:27:51,017 -Did you find it? -Yop. Found it. 670 00:27:51,147 --> 00:27:52,583 Just perfect, thanks. 671 00:27:52,714 --> 00:27:54,585 Great. 672 00:27:54,716 --> 00:27:56,326 By the way, your dad invited me 673 00:27:56,457 --> 00:27:58,024 to ride along with him on his route this morning. 674 00:27:58,154 --> 00:28:00,243 I don't know if I should be scared or excited. 675 00:28:02,550 --> 00:28:04,595 I think you should do it. I think... 676 00:28:04,726 --> 00:28:06,423 I think it would be good for you guys 677 00:28:06,554 --> 00:28:08,164 to spend some quality time together. 678 00:28:08,295 --> 00:28:11,037 He talks a big talk, but he's just a big old softy. 679 00:28:11,167 --> 00:28:14,214 A softy with a nightstick and a Taser on his belt. 680 00:28:14,344 --> 00:28:15,781 He's just trying to be cool. 681 00:28:15,911 --> 00:28:17,347 I think he always wanted to be a musician, 682 00:28:17,478 --> 00:28:19,480 so the fact that I fell in love with one 683 00:28:19,610 --> 00:28:20,611 makes him a little bit jealous. 684 00:28:20,742 --> 00:28:22,483 -You think I'm cool? -Yes. 685 00:28:22,613 --> 00:28:24,572 I think you're the coolest ever. 686 00:28:27,183 --> 00:28:28,271 Don't worry, you'll have fun. 687 00:28:28,402 --> 00:28:29,664 Yeah. 688 00:28:36,105 --> 00:28:38,281 Robert? Look. 689 00:28:38,412 --> 00:28:40,719 [laughs] It came. 690 00:28:40,849 --> 00:28:42,503 Think you're going to be able to top last year? 691 00:28:42,633 --> 00:28:45,724 It's not about the size of the wish. 692 00:28:45,854 --> 00:28:47,290 Each one means something to someone, 693 00:28:47,421 --> 00:28:48,988 and that's all that matters. 694 00:28:49,118 --> 00:28:50,772 [exhales] 695 00:28:52,078 --> 00:28:53,644 Ooh. 696 00:28:53,775 --> 00:28:55,734 "Greetings, wish granter. 697 00:28:55,864 --> 00:29:00,390 "This year, your recipient is Michael Mills, age 11. 698 00:29:00,521 --> 00:29:03,132 "Michael's Christmas wish is to see the play A Christmas Carol 699 00:29:03,263 --> 00:29:05,352 "with his grandfather, Lewis Mills. 700 00:29:05,482 --> 00:29:07,006 "Thank you from the City of Ponchatoula 701 00:29:07,136 --> 00:29:09,748 for helping make his wish come true." 702 00:29:09,878 --> 00:29:12,054 Wait, that's it? 703 00:29:12,185 --> 00:29:14,274 Theater tickets? 704 00:29:14,404 --> 00:29:16,058 What did you just say about the size of the wish? 705 00:29:16,189 --> 00:29:18,452 I mean, I could do this one in my sleep. 706 00:29:18,582 --> 00:29:21,890 I've been known to deliver some pretty stellar wishes in my day. 707 00:29:22,021 --> 00:29:24,371 -Hey. -Hey. 708 00:29:24,501 --> 00:29:25,546 Ooh, did your wish assignment come? 709 00:29:25,676 --> 00:29:27,113 Oh, he's so cute. 710 00:29:27,243 --> 00:29:29,506 Lucky Michael Mills. 711 00:29:29,637 --> 00:29:31,813 My mom grants the best wishes. 712 00:29:31,944 --> 00:29:34,555 One time, we all even took part in this big surprise engagement. 713 00:29:34,685 --> 00:29:36,122 -Oh, yeah? -Yeah. 714 00:29:36,252 --> 00:29:37,776 They arrived by carriage 715 00:29:37,906 --> 00:29:40,561 to the giant Christmas tree in the park. 716 00:29:40,691 --> 00:29:42,781 We had six trained reindeer at the helm. 717 00:29:42,911 --> 00:29:46,349 A gospel choir sang "At Last" by Etta James. 718 00:29:46,480 --> 00:29:48,177 And the whole thing ended with fireworks. 719 00:29:48,308 --> 00:29:50,310 Wow. That sounds...big. 720 00:29:50,440 --> 00:29:52,965 It was so romantic. 721 00:29:54,749 --> 00:29:56,707 -Ready to hit the road, Ryan? -Yes, sir. 722 00:29:56,838 --> 00:29:59,014 -Daddy, don't keep him too long. -No promises. 723 00:29:59,145 --> 00:30:01,712 Have a good day, boys. 724 00:30:01,843 --> 00:30:03,323 I should go too. I have to run some errands. 725 00:30:03,453 --> 00:30:05,020 But let me know if you need help with your wish. 726 00:30:05,151 --> 00:30:06,413 -Love you. -Love you more. 727 00:30:07,718 --> 00:30:09,285 All right, kid. 728 00:30:09,416 --> 00:30:10,896 Let's get started. 729 00:30:15,378 --> 00:30:16,771 Thank you, guys. 730 00:30:16,902 --> 00:30:18,077 Hi. 731 00:30:20,383 --> 00:30:21,428 -[bicycle bell dings] -Hey! 732 00:30:21,558 --> 00:30:22,777 Oh! 733 00:30:23,865 --> 00:30:24,953 Are you all right? 734 00:30:25,084 --> 00:30:26,302 What? 735 00:30:26,433 --> 00:30:28,174 Are you all right? 736 00:30:28,304 --> 00:30:30,350 [stammers] 737 00:30:30,480 --> 00:30:32,613 Oh, yeah...thank you. 738 00:30:32,743 --> 00:30:34,484 Andrew. 739 00:30:34,615 --> 00:30:37,009 Yes. I'm Faith. 740 00:30:37,139 --> 00:30:39,011 Well, I've seen you here before. 741 00:30:39,141 --> 00:30:40,882 -You have? -Yeah. 742 00:30:41,013 --> 00:30:42,623 Yeah, I'm a regular. Well, sort of. 743 00:30:42,753 --> 00:30:45,147 Actually, I was hoping I would run into you. 744 00:30:45,278 --> 00:30:46,496 You were? 745 00:30:46,627 --> 00:30:48,890 -Yeah. -Oh. 746 00:30:49,021 --> 00:30:50,674 Well, it might sound a little strange, 747 00:30:50,805 --> 00:30:53,329 but it's like suddenly you've been on my mind. 748 00:30:53,460 --> 00:30:54,504 [laughs] What? 749 00:30:54,635 --> 00:30:56,332 That's weird. 750 00:30:56,463 --> 00:30:57,899 Yeah. 751 00:30:58,030 --> 00:30:59,335 Would you want to have dinner? 752 00:30:59,466 --> 00:31:00,859 What, together? 753 00:31:00,989 --> 00:31:02,469 -Yeah. That's the idea. -Okay, yes. 754 00:31:02,599 --> 00:31:05,080 Yes, I would-- That would be fun. Okay. 755 00:31:05,211 --> 00:31:06,560 Are you free tonight? 756 00:31:06,690 --> 00:31:08,431 I can make tonight work. 757 00:31:08,562 --> 00:31:10,085 Great. 758 00:31:10,216 --> 00:31:12,131 -Let's say 6:00. -I love 6:00. 759 00:31:14,176 --> 00:31:16,222 Text me your number and we'll sort out the details. 760 00:31:16,352 --> 00:31:17,963 Okay. Andrew. 761 00:31:18,093 --> 00:31:19,138 Faith. 762 00:31:19,268 --> 00:31:20,487 Yes. 763 00:31:21,662 --> 00:31:24,447 Oh, my gosh. 764 00:31:24,578 --> 00:31:26,188 Hey, Maddie, it's me. 765 00:31:26,319 --> 00:31:27,929 You've got to call me back. Or you know what? 766 00:31:28,060 --> 00:31:29,626 Just meet me at Roux & Brew for brunch at 10:30. 767 00:31:29,757 --> 00:31:31,846 I have news! Bye. 768 00:31:31,977 --> 00:31:33,674 Hey. 769 00:31:33,804 --> 00:31:35,110 -Hey. -Where are you going? 770 00:31:35,241 --> 00:31:36,459 Muffin. I got to buy my own now. 771 00:31:36,590 --> 00:31:37,896 Actually, I'm glad I ran into you. 772 00:31:38,026 --> 00:31:39,419 I had some ideas about the art program. 773 00:31:39,549 --> 00:31:40,724 Oh, good. Me too. 774 00:31:40,855 --> 00:31:42,248 Okay, three words for you: 775 00:31:42,378 --> 00:31:44,293 district holiday party. 776 00:31:44,424 --> 00:31:45,686 You're going to spike the eggnog? 777 00:31:45,816 --> 00:31:47,427 No. Maybe. 778 00:31:47,557 --> 00:31:49,559 I have to get in front of the school board, 779 00:31:49,690 --> 00:31:51,518 and if I can have a face-to-face conversation with them 780 00:31:51,648 --> 00:31:52,823 about why the department matters, 781 00:31:52,954 --> 00:31:54,521 then it'll make a difference, right? 782 00:31:54,651 --> 00:31:55,957 -I was thinking the same thing. -Of course. 783 00:31:56,088 --> 00:31:57,611 -So... -[crowd chattering] 784 00:31:57,741 --> 00:31:59,656 Do you hear that? 785 00:32:02,181 --> 00:32:03,356 Is that a flash mob? 786 00:32:04,966 --> 00:32:06,315 Somebody's wish is coming true. 787 00:32:06,446 --> 00:32:07,795 Come on. 788 00:32:07,926 --> 00:32:09,536 [rhythmic clapping] 789 00:32:11,712 --> 00:32:13,932 Is that-- Is that Greta, the librarian? 790 00:32:14,062 --> 00:32:17,457 [Faith] Of course she wished to be in a flash mob. 791 00:32:17,587 --> 00:32:19,111 [laughs] 792 00:32:19,241 --> 00:32:21,287 -Oh! -No, no, no, no. 793 00:32:21,417 --> 00:32:23,028 -No, me? -[woman] Do it! 794 00:32:27,423 --> 00:32:29,034 [laughs] 795 00:32:41,742 --> 00:32:43,222 [all cheer] 796 00:32:45,572 --> 00:32:47,139 I cannot with you. 797 00:32:47,269 --> 00:32:49,141 Where did you learn those moves? 798 00:32:49,271 --> 00:32:52,796 It was, like, really cool being a part of somebody's wish. 799 00:32:52,927 --> 00:32:54,842 Oh, my gosh. So are we still on for later? 800 00:32:54,973 --> 00:32:56,452 -We are now. -Cool. 801 00:32:56,583 --> 00:32:57,671 I'll see you at your place. 802 00:32:57,801 --> 00:32:59,064 -All right, bye. -Bye. 803 00:33:06,332 --> 00:33:08,073 You ever ridden in a police car before? 804 00:33:09,291 --> 00:33:10,684 That a yes? 805 00:33:10,814 --> 00:33:12,991 No, sir. I always wanted to, though. 806 00:33:13,121 --> 00:33:15,297 When I was a kid, I even wanted to be a police officer 807 00:33:15,428 --> 00:33:16,907 or a rock 'n' roll singer. 808 00:33:17,038 --> 00:33:18,170 Some days, both. 809 00:33:18,300 --> 00:33:19,388 Well, between the two of us, 810 00:33:19,519 --> 00:33:21,521 we did pretty well. 811 00:33:21,651 --> 00:33:24,698 Maddie mentioned that you used to be in a band in college. 812 00:33:24,828 --> 00:33:26,830 Let me guess: long hair? 813 00:33:26,961 --> 00:33:29,355 I was a drummer. It was in the job description. 814 00:33:35,361 --> 00:33:37,319 -Do you still play? -Nah. 815 00:33:37,450 --> 00:33:40,061 I haven't picked up the sticks in a long time. 816 00:33:40,192 --> 00:33:42,890 Sold the drum kit when the girls were little. 817 00:33:43,021 --> 00:33:44,848 Didn't want to add more noise to a house with two toddlers. 818 00:33:44,979 --> 00:33:47,025 Do you miss it? 819 00:33:47,155 --> 00:33:48,809 Sometimes. 820 00:33:51,072 --> 00:33:52,378 But there comes a time in every man's life 821 00:33:52,508 --> 00:33:53,988 when he's got to grow up. 822 00:33:55,120 --> 00:33:57,296 [keys jingle] 823 00:33:57,426 --> 00:33:59,167 -[engine starts] -Which one's the lights? 824 00:33:59,298 --> 00:34:00,690 [siren blares] 825 00:34:00,821 --> 00:34:02,431 Oh, I'm sorry. 826 00:34:02,562 --> 00:34:04,477 [cacophony of sirens] 827 00:34:10,091 --> 00:34:11,310 Son... 828 00:34:14,530 --> 00:34:15,966 [sirens turned off] 829 00:34:16,097 --> 00:34:17,316 Buckle up. 830 00:34:33,027 --> 00:34:34,681 Hey. Hi. 831 00:34:36,335 --> 00:34:37,466 -Hi. -Hi. 832 00:34:38,772 --> 00:34:40,556 I think Ryan's gonna propose. 833 00:34:40,687 --> 00:34:42,167 -What? -Yes. 834 00:34:42,297 --> 00:34:43,733 I just found a ring box in his stuff, 835 00:34:43,864 --> 00:34:45,431 and then I put it back before he saw me, 836 00:34:45,561 --> 00:34:47,302 but I'm freaking out, It's all I can think about. 837 00:34:47,433 --> 00:34:49,913 Honey, that's so exciting. 838 00:34:50,044 --> 00:34:52,525 Thank you. It's crazy. Anyway, I'm sorry. You. 839 00:34:52,655 --> 00:34:53,700 You have news. What's your news? 840 00:34:53,830 --> 00:34:55,049 I'm not engaged. 841 00:34:56,964 --> 00:34:58,183 [mouthing] 842 00:34:58,313 --> 00:34:59,793 With you? 843 00:34:59,923 --> 00:35:01,273 It is the coffee shop guy. 844 00:35:01,403 --> 00:35:02,491 So you took my advice. 845 00:35:02,622 --> 00:35:04,493 I didn't! 846 00:35:04,624 --> 00:35:06,234 I was leaving the coffee shop. 847 00:35:06,365 --> 00:35:09,629 And, of course, this idiot on a bike flies by, 848 00:35:09,759 --> 00:35:11,065 -so I trip. -Of course. 849 00:35:11,196 --> 00:35:13,067 Coffee shop guy catches me, 850 00:35:13,198 --> 00:35:14,460 and he dips me. 851 00:35:14,590 --> 00:35:16,940 He dipped you? 852 00:35:17,071 --> 00:35:18,507 It doesn't even sound real, right? 853 00:35:18,638 --> 00:35:19,726 Wait. 854 00:35:19,856 --> 00:35:21,597 The wish. 855 00:35:21,728 --> 00:35:23,730 -Don't be a dork. -Come on. I'm serious. 856 00:35:23,860 --> 00:35:26,036 You cannot deny the timing of that, Faith. 857 00:35:26,167 --> 00:35:27,734 -That's crazy. -Well, we wished for a kiss. 858 00:35:27,864 --> 00:35:30,563 I mean, this is a... it's a dinner date. 859 00:35:32,391 --> 00:35:33,870 What normally happens at the end of a date? 860 00:35:34,001 --> 00:35:35,742 Dessert? 861 00:35:37,352 --> 00:35:39,441 -You're so lame. -[both laugh] 862 00:35:39,572 --> 00:35:41,965 No, I think you should be open to the possibility 863 00:35:42,096 --> 00:35:43,793 that love is in the air. 864 00:35:43,924 --> 00:35:46,056 He is lovely. 865 00:35:46,187 --> 00:35:47,536 I'm sorry, I didn't order anything. 866 00:35:52,498 --> 00:35:53,803 Hi. 867 00:35:53,934 --> 00:35:55,065 Do you know him? 868 00:35:55,196 --> 00:35:56,676 No. 869 00:35:58,068 --> 00:35:59,722 Just a coincidence, I guess? 870 00:36:13,127 --> 00:36:14,346 [knock on door] 871 00:36:14,476 --> 00:36:16,304 Oh, hang on! Just one second. 872 00:36:16,435 --> 00:36:17,610 I got to... 873 00:36:26,009 --> 00:36:27,141 Surprise, little brother. 874 00:36:28,621 --> 00:36:29,883 Grant, what are you doing here? 875 00:36:30,013 --> 00:36:31,580 -Uncle Wy! -Hey, Meg. 876 00:36:31,711 --> 00:36:33,756 My gosh, you look so big. 877 00:36:33,887 --> 00:36:35,802 -Where's James? -Oh, he's parking the car. 878 00:36:35,932 --> 00:36:40,023 Long story, but we're spending the holidays with you. 879 00:36:40,154 --> 00:36:41,329 What? 880 00:36:41,460 --> 00:36:43,070 Turns out James' dad 881 00:36:43,201 --> 00:36:45,072 booked the cruise for December of next year. 882 00:36:45,203 --> 00:36:46,378 We were on our way to the airport 883 00:36:46,508 --> 00:36:48,162 when they realized the mistake. 884 00:36:48,293 --> 00:36:49,990 We couldn't go home, because winter storm Meghan 885 00:36:50,120 --> 00:36:51,687 is making her debut on the East Coast. 886 00:36:51,818 --> 00:36:54,560 So we just decided to come here. 887 00:36:54,690 --> 00:36:56,736 Uncle Wyatt, where's your tree? 888 00:36:59,304 --> 00:37:01,828 Hey. Sorry to barge in on you like this. 889 00:37:01,958 --> 00:37:03,873 Grant thought it would be exciting and spontaneous 890 00:37:04,004 --> 00:37:05,875 to surprise you. 891 00:37:06,006 --> 00:37:07,529 For the record, I thought we should call. 892 00:37:07,660 --> 00:37:09,096 This is a surprise. 893 00:37:09,227 --> 00:37:11,794 -[knock on door] -Oh, it's Faith. 894 00:37:13,143 --> 00:37:14,362 Art teacher Faith? 895 00:37:14,493 --> 00:37:16,321 Yeah. Hold on. 896 00:37:16,451 --> 00:37:17,757 [gasps] 897 00:37:20,194 --> 00:37:21,456 -Hey. -What's up? You ready to go? 898 00:37:21,587 --> 00:37:22,805 -Yeah, I just-- -Oh, I'm sorry. 899 00:37:22,936 --> 00:37:24,329 I didn't know you had company. 900 00:37:24,459 --> 00:37:25,591 Faith, this is my brother, Grant. 901 00:37:25,721 --> 00:37:27,941 [Faith] Architect brother? 902 00:37:28,071 --> 00:37:31,249 Oh, my gosh, I have heard so much about you. 903 00:37:32,337 --> 00:37:33,990 And I, you. 904 00:37:34,121 --> 00:37:36,166 And this is his husband, James. 905 00:37:36,297 --> 00:37:38,038 -[Faith] Hi, how are you? -Nice to meet you. 906 00:37:38,168 --> 00:37:39,909 [Wyatt] And their daughter, Meg. 907 00:37:40,040 --> 00:37:42,216 I had a dress just like that when I was your age, 908 00:37:42,347 --> 00:37:44,087 and it was definitely my favorite. 909 00:37:44,218 --> 00:37:46,002 This one's my favorite too. 910 00:37:46,133 --> 00:37:48,135 -[Wyatt laughs] -Wait. 911 00:37:48,266 --> 00:37:50,572 I thought you told me you guys were going on an Alaskan cruise? 912 00:37:50,703 --> 00:37:52,748 Slight change of plans. 913 00:37:52,879 --> 00:37:54,533 Yeah, they're spending Christmas with me now. 914 00:37:54,663 --> 00:37:56,186 -That's better! -[Meg] And Hanukkah. 915 00:37:56,317 --> 00:37:58,711 I get eight times the presents! 916 00:37:58,841 --> 00:38:00,495 [James] Please don't let us interrupt. 917 00:38:00,626 --> 00:38:02,236 We showed up completely unannounced. 918 00:38:02,367 --> 00:38:04,064 We were taking this guy to get a Christmas tree. 919 00:38:04,194 --> 00:38:06,501 You guys should come. It'll be fun. 920 00:38:06,632 --> 00:38:08,503 Oh, yeah. The more, the merrier. 921 00:38:08,634 --> 00:38:12,333 Well, I mean, this place could use a little more cheer. 922 00:38:12,464 --> 00:38:13,943 That is exactly what I was saying. 923 00:38:14,074 --> 00:38:15,554 Come on, let's do it, Meg. 924 00:38:27,348 --> 00:38:28,958 There's my favorite former student. 925 00:38:29,089 --> 00:38:31,047 Hey, Mrs. Mason. 926 00:38:31,178 --> 00:38:32,875 Oh, please. 927 00:38:33,006 --> 00:38:35,313 You can call me Joyce now. 928 00:38:35,443 --> 00:38:37,184 Joyce. Got you. 929 00:38:37,315 --> 00:38:38,751 I was hoping you could help me with something. 930 00:38:38,881 --> 00:38:40,492 Just between us. 931 00:38:40,622 --> 00:38:43,277 -Yeah, what's up? -This. 932 00:38:43,408 --> 00:38:46,062 This is your little brother, Michael, isn't it? 933 00:38:46,193 --> 00:38:49,414 Yes. Ooh, wait, does this mean that he...? 934 00:38:49,544 --> 00:38:51,590 I've been selected to grant Michael's wish. 935 00:38:51,720 --> 00:38:54,375 To see A Christmas Carol live with your grandfather. 936 00:38:54,506 --> 00:38:56,334 He's going to be so excited. 937 00:38:56,464 --> 00:38:59,032 I've already bought two tickets to the show in Southport. 938 00:38:59,162 --> 00:39:01,469 But I wanted to know what else Michael liked-- 939 00:39:01,600 --> 00:39:04,516 Isn't Southport, like, a few hours from here? 940 00:39:04,646 --> 00:39:06,605 Yes, but the show doesn't start until 7:00 p.m. 941 00:39:06,735 --> 00:39:08,346 Yeah, but grandpa Lewis can't travel. 942 00:39:08,476 --> 00:39:09,564 He's too weak. 943 00:39:09,695 --> 00:39:11,697 Oh. 944 00:39:11,827 --> 00:39:14,308 He loves Dickens. He used to read it to us all the time 945 00:39:14,439 --> 00:39:15,788 when we slept over. 946 00:39:15,918 --> 00:39:17,703 Nicholas Nickleby, Oliver Twist, 947 00:39:17,833 --> 00:39:19,095 Copperfield,and-- 948 00:39:19,226 --> 00:39:21,446 -A Christmas Carol. -Yes. 949 00:39:21,576 --> 00:39:24,536 I mean, he used to promise to take us to see it live, 950 00:39:24,666 --> 00:39:26,581 but it's just been a few years since he's been well. 951 00:39:26,712 --> 00:39:28,670 Mm-hmm. 952 00:39:28,801 --> 00:39:30,890 I guess it was just on Mikey's mind this year. 953 00:39:31,020 --> 00:39:33,109 Don't worry. I'll find a way. 954 00:39:33,240 --> 00:39:35,634 Remember, I was never here. 955 00:39:35,764 --> 00:39:37,113 Got it. 956 00:39:44,947 --> 00:39:46,471 [inaudible] 957 00:39:58,178 --> 00:39:59,832 [Faith] Do you think Santa put this on the tree? 958 00:39:59,962 --> 00:40:02,312 -No. -No? I bet he did. 959 00:40:02,443 --> 00:40:04,314 He does all sorts of cool stuff. 960 00:40:04,445 --> 00:40:06,055 Hi, Miss Mason. Merry Christmas. 961 00:40:06,186 --> 00:40:08,318 Hi, bud. How are you, Aiden? Good to see you. 962 00:40:08,449 --> 00:40:10,712 Hey, thanks. 963 00:40:10,843 --> 00:40:12,279 I'm Faith. I'm Aiden's art teacher. 964 00:40:12,410 --> 00:40:14,542 I'm Gwen, and we have heard all about you. 965 00:40:14,673 --> 00:40:16,588 Aiden loves your class. 966 00:40:16,718 --> 00:40:18,546 He's even asked for easel and paints for Christmas, 967 00:40:18,677 --> 00:40:20,722 -so he can practice at home. -Did you really? 968 00:40:20,853 --> 00:40:22,942 Painting is just another way of keeping a diary. 969 00:40:23,072 --> 00:40:24,813 That's Pablo Picasso. 970 00:40:24,944 --> 00:40:26,380 That's one of my favorite quotes of all time. 971 00:40:26,511 --> 00:40:28,034 [Gwen] All right, hon. 972 00:40:28,164 --> 00:40:29,427 Let's pick up a tree so we can get home. 973 00:40:29,557 --> 00:40:30,732 -Okay. -I'll see you later. 974 00:40:30,863 --> 00:40:32,212 -Bye. -Bye. 975 00:40:32,342 --> 00:40:34,214 Whatever you are doing in that class, 976 00:40:34,344 --> 00:40:35,520 keep doing it. 977 00:40:35,650 --> 00:40:36,869 You have brought out a side of him 978 00:40:36,999 --> 00:40:38,044 that we have never seen before. 979 00:40:39,306 --> 00:40:40,525 Thank you. 980 00:40:40,655 --> 00:40:41,917 -Merry Christmas. -You too. 981 00:40:49,577 --> 00:40:51,623 Hey. Meg! 982 00:40:55,235 --> 00:40:57,498 Excuse me, Mrs. Claus. 983 00:40:59,848 --> 00:41:01,981 Oh, Meg, hey. Oh, hi. 984 00:41:02,111 --> 00:41:03,330 It's nice to see you. 985 00:41:03,461 --> 00:41:05,332 Yes, hi. 986 00:41:05,463 --> 00:41:07,856 -Is Santa here too? -Oh, honey, this is not Missus-- 987 00:41:07,987 --> 00:41:11,251 No, no, no. I'm afraid not. 988 00:41:11,381 --> 00:41:13,471 You know, he's very busy this time of year. 989 00:41:13,601 --> 00:41:15,255 Why are you here without him? 990 00:41:15,385 --> 00:41:17,953 Well, I have a lot to do here every Christmas, 991 00:41:18,084 --> 00:41:20,956 and we don't want Santa to have all the fun, now, do we? 992 00:41:21,087 --> 00:41:23,219 [laughs] 993 00:41:23,350 --> 00:41:26,092 Can you tell him my dads and I are staying with my uncle Wyatt. 994 00:41:26,222 --> 00:41:28,442 We were supposed to be out on a cruise. 995 00:41:28,573 --> 00:41:30,400 I want to make sure he knows where to find me. 996 00:41:30,531 --> 00:41:33,534 Luckily, I have a way to reach him. 997 00:41:33,665 --> 00:41:37,059 -Magic? -No, something a lot faster. 998 00:41:37,190 --> 00:41:40,672 Okay, now, it's "Meg is with..." 999 00:41:40,802 --> 00:41:43,326 -Wyatt. -Wyatt, yes! 1000 00:41:43,457 --> 00:41:44,893 Message sent. 1001 00:41:45,024 --> 00:41:46,547 -[Wyatt] Back. -Oh, hey. 1002 00:41:46,678 --> 00:41:48,375 Did you get the peppermint brownies? 1003 00:41:48,506 --> 00:41:50,464 I couldn't tell how many to get, so I got a whole tray. 1004 00:41:50,595 --> 00:41:53,249 I put the chocolate drizzle on, because I know what you like. 1005 00:41:53,380 --> 00:41:55,121 -Oh, that looks delicious. -Yeah. 1006 00:41:55,251 --> 00:41:56,992 I think I'm going to have to go get one myself 1007 00:41:57,123 --> 00:41:58,864 Oh, hey, yeah, they got all kinds of stuff over there, 1008 00:41:58,994 --> 00:41:59,908 just past the wreaths. 1009 00:42:00,039 --> 00:42:01,910 Yes. 1010 00:42:02,041 --> 00:42:03,651 Meg, it was lovely meeting you. 1011 00:42:03,782 --> 00:42:05,958 And thank you for coming by to say hello. 1012 00:42:06,088 --> 00:42:08,743 Bye, Mrs. Claus. Have a Merry Christmas. 1013 00:42:08,874 --> 00:42:11,093 [Mary] Oh, you too, sweetie. 1014 00:42:11,224 --> 00:42:12,921 It was very nice seeing you two again. 1015 00:42:13,052 --> 00:42:14,880 Yeah, nice to see you. Merry Christmas. 1016 00:42:15,010 --> 00:42:16,534 [Mary] Merry Christmas. 1017 00:42:16,664 --> 00:42:18,231 [Faith] Hey, who wants to get a Christmas tree? 1018 00:42:18,361 --> 00:42:19,406 -[Meg] Me! -Me, me, me. 1019 00:42:19,537 --> 00:42:21,321 But I still want to play games. 1020 00:42:21,451 --> 00:42:24,237 You two go ahead. We'll catch up. 1021 00:42:24,367 --> 00:42:25,760 -Okay. I'll see you in a bit -See you, guys. 1022 00:42:25,891 --> 00:42:27,719 -[Meg] Okay. -[Grant] Bye. 1023 00:42:27,849 --> 00:42:29,547 Oh, let's take a picture of them. 1024 00:42:29,677 --> 00:42:30,939 [indistinct chattering] 1025 00:42:43,822 --> 00:42:45,954 [Faith] So, what are we looking for, exactly? 1026 00:42:46,085 --> 00:42:47,826 I feel like if I'm going to get a tree, 1027 00:42:47,956 --> 00:42:50,393 I want to get something kind of different, you know? 1028 00:42:50,524 --> 00:42:51,960 Something overlooked. 1029 00:42:52,091 --> 00:42:53,788 A tree that bucks the system. 1030 00:42:53,919 --> 00:42:57,096 Okay. I like weird. How about this? 1031 00:42:57,226 --> 00:42:59,577 How about you go that way. I'm gonna cruise over this way. 1032 00:42:59,707 --> 00:43:01,579 And if you find something you're just in love with, holler. 1033 00:43:01,709 --> 00:43:02,928 All right. 1034 00:43:04,320 --> 00:43:06,540 You're too wide. 1035 00:43:06,671 --> 00:43:08,629 Too crunchy. 1036 00:43:08,760 --> 00:43:11,327 And too feathery. 1037 00:43:11,458 --> 00:43:13,373 Ooh! 1038 00:43:13,503 --> 00:43:16,245 Looks the same. 1039 00:43:17,507 --> 00:43:18,770 Aah! Ow! Aah! 1040 00:43:18,900 --> 00:43:20,380 I am so sorry. 1041 00:43:20,510 --> 00:43:21,816 No, it's okay. 1042 00:43:21,947 --> 00:43:23,078 -No, take this. -All right. 1043 00:43:23,209 --> 00:43:25,385 All right, it's fine. It happens. 1044 00:43:25,515 --> 00:43:26,734 I don't go around spilling drinks 1045 00:43:26,865 --> 00:43:28,475 on beautiful women, by the way. 1046 00:43:28,606 --> 00:43:30,433 I'm glad to know that's not standard procedure. 1047 00:43:30,564 --> 00:43:32,566 You know, I was looking for the Douglas firs. 1048 00:43:32,697 --> 00:43:34,394 My ex, she used to pick out our tree, so... 1049 00:43:34,524 --> 00:43:35,743 They're just right over by the front. 1050 00:43:35,874 --> 00:43:37,397 Oh. 1051 00:43:37,527 --> 00:43:39,704 Must have missed them on the way in. 1052 00:43:39,834 --> 00:43:43,272 Just my luck I bumped into you. 1053 00:43:43,403 --> 00:43:44,883 Not sure I'd call it luck, 1054 00:43:45,013 --> 00:43:46,711 but I do hope you find what you're looking for. 1055 00:43:46,841 --> 00:43:48,451 You're probably going to want to wash that. 1056 00:43:48,582 --> 00:43:50,584 Oh, uh...okay. 1057 00:43:50,715 --> 00:43:51,977 Okay. 1058 00:43:54,588 --> 00:43:56,198 That guy was totally trying to get your number. 1059 00:43:56,329 --> 00:43:57,939 No, he's just looking for a tree. 1060 00:43:58,070 --> 00:43:59,332 You don't even work here. 1061 00:43:59,462 --> 00:44:00,725 I have a very friendly face. 1062 00:44:00,855 --> 00:44:02,465 Hey, what happened? Are you okay? 1063 00:44:02,596 --> 00:44:04,554 He burnt me real bad with his hot chocolate. 1064 00:44:04,685 --> 00:44:06,861 -Who, that guy? -Yeah. 1065 00:44:06,992 --> 00:44:08,515 -And it was really hot. -May I? 1066 00:44:10,082 --> 00:44:11,692 Oh, Faith, it's red. 1067 00:44:11,823 --> 00:44:13,607 We got to put a cold compress on it. 1068 00:44:13,738 --> 00:44:14,782 Am I going to survive? 1069 00:44:14,913 --> 00:44:16,915 I think so. 1070 00:44:17,045 --> 00:44:19,569 Hey, you found your perfect tree. 1071 00:44:19,700 --> 00:44:20,875 Yeah. 1072 00:44:21,006 --> 00:44:22,790 Yeah, I think I did. 1073 00:44:22,921 --> 00:44:24,096 Come on. 1074 00:44:30,580 --> 00:44:32,887 You guys, get this little guy in his new home. 1075 00:44:35,934 --> 00:44:37,196 [Faith] Bye, Meg! 1076 00:44:38,806 --> 00:44:40,373 You're not coming in? 1077 00:44:40,503 --> 00:44:42,505 No. Go have some family time. 1078 00:44:42,636 --> 00:44:45,073 What? This little guy could use your artistic touch. 1079 00:44:45,204 --> 00:44:48,076 Well, I can't tonight. I have plans. 1080 00:44:48,207 --> 00:44:49,469 Hanging with your family? 1081 00:44:49,599 --> 00:44:52,254 No. I have a date. 1082 00:44:53,952 --> 00:44:55,475 -Oh. -Yeah. 1083 00:44:55,605 --> 00:44:57,433 I didn't know you were seeing somebody. 1084 00:44:57,564 --> 00:45:00,001 I mean, it's like a first date. 1085 00:45:00,132 --> 00:45:01,568 It's not a big deal, but... 1086 00:45:01,699 --> 00:45:03,526 -Cool. -I mean, I could cancel. 1087 00:45:03,657 --> 00:45:05,572 I don't want you to have to fend for yourself with them. 1088 00:45:05,703 --> 00:45:08,357 No, no, you should go. Really. 1089 00:45:08,488 --> 00:45:10,098 -Yeah? Okay. -Yeah. 1090 00:45:10,229 --> 00:45:11,752 Well, I am going by the school tomorrow 1091 00:45:11,883 --> 00:45:13,101 to clean out the art room, 1092 00:45:13,232 --> 00:45:15,582 and I'm going to be an emotional mess, 1093 00:45:15,713 --> 00:45:17,889 so if that sounds like the kind of fun that you're into... 1094 00:45:19,238 --> 00:45:21,893 You know it. I'll be there. 1095 00:45:22,023 --> 00:45:23,285 -Thank you. -Yeah. 1096 00:45:23,416 --> 00:45:24,765 You're the best. 1097 00:45:24,896 --> 00:45:26,898 -I will see you tomorrow. -All right. 1098 00:45:27,028 --> 00:45:28,377 -Bye. -See you. Have fun. 1099 00:45:39,911 --> 00:45:42,217 That's right, 12 costumes. 1100 00:45:42,348 --> 00:45:43,871 Period appropriate. 1101 00:45:44,002 --> 00:45:46,787 And I'll need them delivered by tomorrow. 1102 00:45:48,006 --> 00:45:49,790 Mm-hmm. Yes. 1103 00:45:49,921 --> 00:45:52,140 I understand it's three days till Christmas. 1104 00:45:52,271 --> 00:45:53,446 [laughs] 1105 00:45:53,576 --> 00:45:55,056 Oh, I appreciate it. 1106 00:45:55,187 --> 00:45:56,666 No, thank you. 1107 00:45:58,625 --> 00:45:59,844 What's this? 1108 00:45:59,974 --> 00:46:01,019 Cast list. 1109 00:46:01,149 --> 00:46:03,021 A cast list? 1110 00:46:03,151 --> 00:46:06,198 Michael's grandfather is too ill to travel to the show, 1111 00:46:06,328 --> 00:46:09,723 so I'm going to bring the show to him. 1112 00:46:09,854 --> 00:46:12,160 So you're going to stage an entire production 1113 00:46:12,291 --> 00:46:14,467 of A Christmas Carol in three days? 1114 00:46:14,597 --> 00:46:16,817 It's abridged. Very abridged. 1115 00:46:16,948 --> 00:46:19,385 But it'll still pack a punch. 1116 00:46:19,515 --> 00:46:21,343 -You and your big ideas. -[laughs] 1117 00:46:21,474 --> 00:46:23,824 I've already cleared it with Father Nelson. 1118 00:46:23,955 --> 00:46:25,173 But he's letting us have a little time 1119 00:46:25,304 --> 00:46:26,522 before Christmas Eve service. 1120 00:46:26,653 --> 00:46:28,176 I've got costumes on the way. 1121 00:46:28,307 --> 00:46:30,744 I'm going to need all hands on deck. 1122 00:46:31,919 --> 00:46:33,181 -Sweetheart? -Mm-hmm? 1123 00:46:33,312 --> 00:46:36,619 Why is my name on this cast list? 1124 00:46:37,925 --> 00:46:39,492 [laughs] 1125 00:46:41,320 --> 00:46:42,625 Right there. 1126 00:46:52,070 --> 00:46:53,332 Okay. 1127 00:47:02,428 --> 00:47:03,908 That's the one. 1128 00:47:13,569 --> 00:47:15,006 [sighs] You dork. 1129 00:47:15,136 --> 00:47:16,224 [cell phone vibrates] 1130 00:47:25,059 --> 00:47:26,756 [doorbell rings] 1131 00:47:26,887 --> 00:47:28,106 Coming. 1132 00:47:40,031 --> 00:47:42,816 โ™ช Let's get out of here 1133 00:47:42,947 --> 00:47:46,472 โ™ช I got a place On the edge of town โ™ช 1134 00:47:48,822 --> 00:47:50,519 Lean into the things that make you different, 1135 00:47:50,650 --> 00:47:52,478 for better or for worse. 1136 00:47:52,608 --> 00:47:54,567 Well, I'd say it's worked out pretty well for you. 1137 00:47:54,697 --> 00:47:56,699 That's very nice. Thanks. 1138 00:47:56,830 --> 00:47:57,918 I want to hear more about you. 1139 00:47:58,049 --> 00:47:59,920 I have to admit to you, though, 1140 00:48:00,051 --> 00:48:01,487 I looked at your business card 1141 00:48:01,617 --> 00:48:03,402 and I did some light Internet research. 1142 00:48:03,532 --> 00:48:07,449 Internet research? Hmm. 1143 00:48:07,580 --> 00:48:09,756 Yes. It's a very important part of every first date. 1144 00:48:09,887 --> 00:48:11,932 -Find anything? -No. 1145 00:48:12,063 --> 00:48:14,543 Because you don't do social media. 1146 00:48:14,674 --> 00:48:17,024 You also have not been arrested, that I could find. 1147 00:48:17,155 --> 00:48:21,420 And you were captain of your debate team at Stanford. 1148 00:48:21,550 --> 00:48:23,726 Now you know everything. 1149 00:48:23,857 --> 00:48:26,251 I have to imagine you had some pretty big opportunities, 1150 00:48:26,381 --> 00:48:28,862 so how did you end up here? 1151 00:48:28,993 --> 00:48:31,169 Oh, family practice. 1152 00:48:31,299 --> 00:48:33,954 Hence "Lawson and Sons" on my business card. 1153 00:48:34,085 --> 00:48:35,477 Oh, well, yeah. 1154 00:48:35,608 --> 00:48:37,697 We open a firm here in August. 1155 00:48:37,827 --> 00:48:39,177 I'm the second son. 1156 00:48:39,307 --> 00:48:41,396 And we specialize in contracts, 1157 00:48:41,527 --> 00:48:43,529 patents, incorporations, that sort of thing. 1158 00:48:43,659 --> 00:48:44,965 Boring, I know. 1159 00:48:45,096 --> 00:48:47,489 No, no, no, not boring at all. 1160 00:48:47,620 --> 00:48:49,796 I mean, not if it's what you love. 1161 00:48:49,927 --> 00:48:52,320 Yeah. Yeah, and I love it. 1162 00:48:52,451 --> 00:48:54,105 I could never do what you do. 1163 00:48:54,235 --> 00:48:56,977 I don't have a single artistic bone in my body, 1164 00:48:57,108 --> 00:48:58,892 -What? -Much less the patience 1165 00:48:59,023 --> 00:49:00,807 to teach kids, no. 1166 00:49:00,938 --> 00:49:02,896 Oh, no, kids are great. 1167 00:49:03,027 --> 00:49:06,160 Kids, oh, they'll totally amaze you if you give them the chance. 1168 00:49:06,291 --> 00:49:07,988 I'm going to show you something that will change your mind. 1169 00:49:08,119 --> 00:49:10,121 You're going to love this. 1170 00:49:10,251 --> 00:49:12,079 My kids have all been working on these cute little projects 1171 00:49:12,210 --> 00:49:13,298 for the holidays. 1172 00:49:13,428 --> 00:49:14,603 Look, check this out. 1173 00:49:15,865 --> 00:49:17,737 Isn't that sweet? 1174 00:49:17,867 --> 00:49:20,479 And look at all of these different mediums they use. 1175 00:49:20,609 --> 00:49:22,742 [Andrew] Well, that's very... 1176 00:49:22,872 --> 00:49:25,049 -interesting? -Yeah! 1177 00:49:26,354 --> 00:49:27,790 Wait, wait. 1178 00:49:27,921 --> 00:49:29,357 Your student did that? 1179 00:49:29,488 --> 00:49:31,359 What, this? No, no, not this one. 1180 00:49:31,490 --> 00:49:33,840 That was just something I was working on. That's nothing. 1181 00:49:33,971 --> 00:49:36,277 And have you ever thought about selling your work? 1182 00:49:38,453 --> 00:49:40,978 I know people who pay a lot of money for a lot less. 1183 00:49:42,718 --> 00:49:45,417 No. I mean, that's just not why I paint. 1184 00:49:45,547 --> 00:49:47,419 It's my passion. 1185 00:49:47,549 --> 00:49:50,030 It's just really, really personal, so... 1186 00:49:50,161 --> 00:49:52,119 And plus, I love teaching, you know? 1187 00:49:52,250 --> 00:49:54,208 That's my job. 1188 00:49:54,339 --> 00:49:56,341 I can't really imagine doing anything else. 1189 00:49:58,517 --> 00:50:01,999 Well, then it sounds like we're both where we should be. 1190 00:50:02,129 --> 00:50:03,957 Yeah, sounds like it. 1191 00:50:19,929 --> 00:50:23,585 She shoots, she scores! Crowd goes wild. 1192 00:50:23,716 --> 00:50:25,239 She gets some muffins. There you go. 1193 00:50:25,370 --> 00:50:26,632 -Is that what you brought me? -Yeah. 1194 00:50:26,762 --> 00:50:28,416 Thank you. 1195 00:50:28,547 --> 00:50:30,288 -How's it going here? -[sighs] 1196 00:50:30,418 --> 00:50:32,899 I can't bring myself to throw any of this away. 1197 00:50:33,030 --> 00:50:34,292 Let's not make today about that. 1198 00:50:34,422 --> 00:50:36,598 Let's just put things into boxes, okay? 1199 00:50:36,729 --> 00:50:38,165 -Okay. -Because we both know 1200 00:50:38,296 --> 00:50:39,819 you're not going anywhere. 1201 00:50:42,082 --> 00:50:44,389 Okay, I raided Mom's storage cabinets... 1202 00:50:44,519 --> 00:50:45,825 Maddie, this is Wyatt. 1203 00:50:45,955 --> 00:50:46,956 Wyatt, this is my sister, Maddie. 1204 00:50:47,087 --> 00:50:48,828 The Wyatt? 1205 00:50:48,958 --> 00:50:51,309 -I feel like I already know you. -[Wyatt] I know. 1206 00:50:51,439 --> 00:50:52,875 -How's your holiday been? -Really good. 1207 00:50:53,006 --> 00:50:54,529 Faith helped pick a Christmas tree. 1208 00:50:54,660 --> 00:50:56,923 Oh, which reminds me. I wanted to show you... 1209 00:50:57,054 --> 00:50:59,056 [Faith, gasping] It looks good! 1210 00:50:59,186 --> 00:51:01,058 -Wyatt, you did a nice job. -Well, Grant did most of it. 1211 00:51:01,188 --> 00:51:02,581 But I did the dinosaur ornaments. 1212 00:51:02,711 --> 00:51:04,670 [Faith] Of course you did. 1213 00:51:04,800 --> 00:51:06,585 -That's my favorite too. -That's a handsome dinosaur. 1214 00:51:06,715 --> 00:51:07,760 So I wish I could stay and hang, 1215 00:51:07,890 --> 00:51:09,457 but Mom corralled Ryan and I 1216 00:51:09,588 --> 00:51:11,285 into this whole Christmas Carolthing. 1217 00:51:11,416 --> 00:51:13,809 Wait, how was your date last night? 1218 00:51:13,940 --> 00:51:14,941 You were supposed to call me. 1219 00:51:15,072 --> 00:51:16,595 Oh, I'll get these boxes here. 1220 00:51:20,033 --> 00:51:22,296 -It was good. -Did you get a good-night kiss? 1221 00:51:22,427 --> 00:51:24,472 [Faith] No, I did not. 1222 00:51:24,603 --> 00:51:25,952 But he did ask me out again. 1223 00:51:26,083 --> 00:51:28,085 Okay, well, you're welcome. 1224 00:51:28,215 --> 00:51:30,130 -For what? -For the wish. 1225 00:51:30,261 --> 00:51:31,871 -I love you. -I love you back. 1226 00:51:32,001 --> 00:51:33,525 -I'll see you again, yeah? -All right, hope so. 1227 00:51:33,655 --> 00:51:35,353 [Maddie] Yeah. 1228 00:51:35,483 --> 00:51:37,442 -So that's Maddie for you. -She's cool. 1229 00:51:37,572 --> 00:51:39,226 Yeah. 1230 00:51:39,357 --> 00:51:40,706 Sounds like you had a good time last night. 1231 00:51:40,836 --> 00:51:42,316 Yeah, it was fun. 1232 00:51:42,447 --> 00:51:44,275 I didn't get to play with any dinosaur. 1233 00:51:44,405 --> 00:51:47,234 Well, next time, maybe. 1234 00:51:49,193 --> 00:51:51,020 Oh, costumes go to the rectory. 1235 00:51:51,151 --> 00:51:52,326 Thank you. 1236 00:51:52,457 --> 00:51:53,588 -Joyce? -Uh-huh. 1237 00:51:53,719 --> 00:51:55,199 -Joyce? -Yes. 1238 00:51:55,329 --> 00:51:56,722 I got some notes on some of this dialogue. 1239 00:51:56,852 --> 00:51:58,071 Notes? 1240 00:51:58,202 --> 00:52:00,117 You can't change Dickens. 1241 00:52:00,247 --> 00:52:01,509 Yeah, but my character, 1242 00:52:01,640 --> 00:52:03,032 he's a little mean. 1243 00:52:03,163 --> 00:52:05,470 Sweetheart, you're playing Scrooge. 1244 00:52:05,600 --> 00:52:07,385 Are you up for an errand? 1245 00:52:07,515 --> 00:52:09,996 You see, I promised all the thespians Christmas cookies. 1246 00:52:10,127 --> 00:52:11,737 The stage demands sustenance. 1247 00:52:11,867 --> 00:52:12,955 -Now? -Yeah, come on. 1248 00:52:13,086 --> 00:52:14,392 We need a break. Let's go. 1249 00:52:19,788 --> 00:52:21,486 Hey, get out of here. 1250 00:52:21,616 --> 00:52:23,966 You've gone above and beyond the call of duty today. 1251 00:52:24,097 --> 00:52:25,229 I'm wiped. 1252 00:52:25,359 --> 00:52:27,231 All right. 1253 00:52:27,361 --> 00:52:28,580 [sighs] 1254 00:52:32,932 --> 00:52:34,368 And it was portrait week. 1255 00:52:34,499 --> 00:52:36,240 Aww. 1256 00:52:36,370 --> 00:52:38,807 [Faith] Look at these sweet little faces. 1257 00:52:40,722 --> 00:52:42,246 Was that one supposed to be you? 1258 00:52:42,376 --> 00:52:44,770 [Faith] Honestly, I've never looked better. 1259 00:52:44,900 --> 00:52:46,119 [laughs] 1260 00:52:46,250 --> 00:52:48,339 Wyatt, these kids need us. 1261 00:52:48,469 --> 00:52:50,036 We've got to make tonight count. 1262 00:52:50,167 --> 00:52:51,777 Tonight? 1263 00:52:51,907 --> 00:52:53,692 The district holiday party. 1264 00:52:53,822 --> 00:52:55,607 -Is that tonight? -Don't! 1265 00:52:55,737 --> 00:52:57,565 I made this so easy on you. I put it in your calendar. 1266 00:52:57,696 --> 00:52:59,567 -I'm just kidding. -Don't do that to me! 1267 00:52:59,698 --> 00:53:01,090 I told you, I always got your back. 1268 00:53:01,221 --> 00:53:03,223 -You know I'll be there. -Thank you. 1269 00:53:03,354 --> 00:53:05,399 Of course. You sure you're good? 1270 00:53:05,530 --> 00:53:07,488 -Mm-hmm. -All right, see you tonight. 1271 00:53:07,619 --> 00:53:08,794 Can't wait. 1272 00:53:10,970 --> 00:53:12,145 [indistinct chattering] 1273 00:53:12,276 --> 00:53:13,451 Robert! That's him! 1274 00:53:13,581 --> 00:53:14,756 Hey, Mrs. Mason. 1275 00:53:14,887 --> 00:53:16,758 Hi, Talia. 1276 00:53:16,889 --> 00:53:18,673 What a beautiful day for a walk. 1277 00:53:18,804 --> 00:53:21,415 It really is. This is my little brother, Michael. 1278 00:53:21,546 --> 00:53:23,330 -And this is our Grandpa Lewis. -Hey, how are you? 1279 00:53:23,461 --> 00:53:24,810 -Hi. -And, Mike, 1280 00:53:24,940 --> 00:53:26,159 this is your art teacher's mom and dad. 1281 00:53:26,290 --> 00:53:27,856 Miss Mason's cool. 1282 00:53:27,987 --> 00:53:30,555 She lets me get as messy as I want in her class. 1283 00:53:30,685 --> 00:53:33,558 [Talia] We're out Christmas shopping for our parents. 1284 00:53:33,688 --> 00:53:35,821 And then once we get home, we're going to have some cake. 1285 00:53:35,951 --> 00:53:38,824 It's his birthday on Christmas Eve. 1286 00:53:38,954 --> 00:53:41,522 Oh, well, happy birthday, Grandpa Lewis. 1287 00:53:41,653 --> 00:53:44,786 I hope you get everything you wish for, and more. 1288 00:53:44,917 --> 00:53:47,093 [laughs] Well, it was great seeing you. 1289 00:53:47,224 --> 00:53:48,399 You too. 1290 00:53:49,530 --> 00:53:51,228 Well, let's go. 1291 00:53:51,358 --> 00:53:52,838 Pressure's on, Ebenezer. 1292 00:53:57,538 --> 00:53:59,061 [cell phone vibrates] 1293 00:54:03,501 --> 00:54:04,589 Andrew, hey. 1294 00:54:06,591 --> 00:54:09,289 Yeah, I could meet you. Of course. 1295 00:54:09,420 --> 00:54:11,813 Okay, I'll see you there. 1296 00:54:20,169 --> 00:54:22,084 -Hey. -Hey. 1297 00:54:22,215 --> 00:54:24,348 Have you seen Tiny Tim's crutch? I can't find it anywhere. 1298 00:54:24,478 --> 00:54:26,611 No, sorry. But maybe it's in the back room. 1299 00:54:26,741 --> 00:54:28,874 You want to come with? Something I want to show you. 1300 00:54:29,004 --> 00:54:30,571 Okay, sure. 1301 00:54:30,702 --> 00:54:31,920 [indistinct chattering] 1302 00:54:34,575 --> 00:54:35,881 Okay. 1303 00:54:36,011 --> 00:54:39,319 Just wait right here. 1304 00:54:39,450 --> 00:54:40,929 Okay. 1305 00:54:41,060 --> 00:54:42,366 What's going on? 1306 00:54:49,808 --> 00:54:51,244 What do you think? 1307 00:54:52,419 --> 00:54:53,594 It's beautiful. 1308 00:54:53,725 --> 00:54:56,031 I was hoping you'd say that. 1309 00:55:02,168 --> 00:55:04,736 Wait, I'm sorry, what's going on? 1310 00:55:04,866 --> 00:55:07,173 This is my idea for the Ghost of Christmas Past. 1311 00:55:07,304 --> 00:55:08,522 We can drape his robe in lights. 1312 00:55:08,653 --> 00:55:11,133 Oh, look, there's the crutch. 1313 00:55:11,264 --> 00:55:12,570 Oh. Yeah, great. 1314 00:55:12,700 --> 00:55:13,919 Thank you. 1315 00:55:15,747 --> 00:55:17,923 So should I pitch the lights to your mom, or not? 1316 00:55:23,058 --> 00:55:24,538 Hi. 1317 00:55:24,669 --> 00:55:26,845 Well, look at you. 1318 00:55:26,975 --> 00:55:29,369 Already breaking the "wait three days" rule. 1319 00:55:29,500 --> 00:55:31,763 I think I'm rubbing off on you. 1320 00:55:31,893 --> 00:55:34,243 I'm leaving tomorrow on a ski trip, 1321 00:55:34,374 --> 00:55:36,507 and I really want to see you again. 1322 00:55:36,637 --> 00:55:39,640 I thought maybe if you weren't doing anything tonight, 1323 00:55:39,771 --> 00:55:41,512 we could have another spontaneous dinner. 1324 00:55:41,642 --> 00:55:44,732 Oh, no, I've got this school work thing that I have to do. 1325 00:55:44,863 --> 00:55:46,560 It's okay. It was short notice. 1326 00:55:46,691 --> 00:55:47,822 Yeah. 1327 00:55:47,953 --> 00:55:49,389 And... 1328 00:55:49,520 --> 00:55:51,304 I wanted to give you something. 1329 00:55:51,435 --> 00:55:52,914 [laughs] What? 1330 00:55:53,045 --> 00:55:54,873 You got me a present? That's-- 1331 00:55:55,003 --> 00:55:58,398 It's so-- It's so soon. 1332 00:55:58,529 --> 00:56:00,313 I saw these and immediately thought of you. 1333 00:56:00,444 --> 00:56:02,533 Go ahead, open it. 1334 00:56:02,663 --> 00:56:03,838 Okay. 1335 00:56:06,798 --> 00:56:08,974 [Faith] Oh, wow! 1336 00:56:09,104 --> 00:56:10,758 [laughs] 1337 00:56:10,889 --> 00:56:12,412 You saw this and thought of me? 1338 00:56:12,543 --> 00:56:14,501 I thought it could be a useful too. 1339 00:56:14,632 --> 00:56:16,285 -Yeah. -You like it? 1340 00:56:16,416 --> 00:56:19,463 Yeah, it gives me an awful lot to think about. 1341 00:56:20,986 --> 00:56:22,857 Thank you. 1342 00:56:22,988 --> 00:56:24,642 I'm going to grab some coffee. I'll be right back. 1343 00:56:24,772 --> 00:56:26,383 Thank you. 1344 00:56:26,513 --> 00:56:27,775 [sighs] 1345 00:56:27,906 --> 00:56:29,386 Oh! Aah! 1346 00:56:30,778 --> 00:56:32,214 Sorry. 1347 00:56:32,345 --> 00:56:33,955 -I am so sorry. -Really? 1348 00:56:34,086 --> 00:56:36,218 Oh, hi. What are the odds? 1349 00:56:36,349 --> 00:56:38,003 I have no idea. 1350 00:56:38,133 --> 00:56:39,744 I just came to get some gingerbread men. 1351 00:56:39,874 --> 00:56:41,180 My ex, you know, she-- 1352 00:56:41,310 --> 00:56:42,660 Can you just please hand me a napkin? 1353 00:56:42,790 --> 00:56:44,009 It's... 1354 00:56:44,139 --> 00:56:45,227 Oh, let me help you. 1355 00:56:45,358 --> 00:56:47,534 Yeah. Oh, thanks very much. 1356 00:56:47,665 --> 00:56:48,927 Yup. 1357 00:56:55,063 --> 00:56:57,588 See? Now we all have one for Santa to fill up when he comes. 1358 00:56:57,718 --> 00:56:59,024 I love it. 1359 00:56:59,154 --> 00:57:01,287 Just what the place needed. 1360 00:57:01,418 --> 00:57:02,897 And to complete the festivities. 1361 00:57:03,028 --> 00:57:05,900 You brought a menorah? 1362 00:57:06,031 --> 00:57:08,337 We were supposed to be on the open seas until New Years. 1363 00:57:08,468 --> 00:57:10,775 All right, Meg. We've had a big day. 1364 00:57:10,905 --> 00:57:13,821 Why don't you go put on a movie, then bath time. 1365 00:57:13,952 --> 00:57:15,301 Elfor Home Alone? 1366 00:57:15,432 --> 00:57:16,520 Elf. 1367 00:57:16,650 --> 00:57:17,869 Let's do it. 1368 00:57:20,219 --> 00:57:21,699 And how was your day? 1369 00:57:21,829 --> 00:57:24,092 Oh, do I sense some subtext? 1370 00:57:24,223 --> 00:57:26,268 I don't know. Should there be subtext? 1371 00:57:26,399 --> 00:57:28,314 That's what friends do. Faith would have done the same. 1372 00:57:28,445 --> 00:57:29,663 Is that all you two are? Friends? 1373 00:57:29,794 --> 00:57:31,535 Yes. 1374 00:57:31,665 --> 00:57:33,885 She's dating some guy named Andrew, anyway. 1375 00:57:34,015 --> 00:57:35,756 Well, you got a year plus on whoever this Andrew is. 1376 00:57:35,887 --> 00:57:37,410 So if you wanted to make a move... 1377 00:57:37,541 --> 00:57:39,412 It's not happening, Grant. Stop meddling. 1378 00:57:39,543 --> 00:57:41,370 But I do it so well. 1379 00:57:41,501 --> 00:57:43,503 All right, I'm taking a shower. I got a work thing. 1380 00:57:43,634 --> 00:57:45,679 Faith and I are going to try to appeal to the school board. 1381 00:57:45,810 --> 00:57:47,638 Bit of a Hail Mary, but could work. 1382 00:57:47,768 --> 00:57:51,685 Back up. This work thing, is that code for holiday party? 1383 00:57:51,816 --> 00:57:53,208 Maybe. 1384 00:57:55,863 --> 00:57:59,345 Why do you have that funny look on your face? 1385 00:58:01,913 --> 00:58:03,697 [indistinct chattering] 1386 00:58:05,786 --> 00:58:07,658 [Faith] This feel like some sort of weird prom to you? 1387 00:58:07,788 --> 00:58:09,007 [Maddie] Not in that dress. 1388 00:58:09,137 --> 00:58:10,617 There they are. 1389 00:58:10,748 --> 00:58:13,141 Hey. 1390 00:58:13,272 --> 00:58:14,534 Looks like we both brought backup. 1391 00:58:14,665 --> 00:58:16,623 -Hi. -Whoa, who's this businesswoman, 1392 00:58:16,754 --> 00:58:18,364 and what have you done with my friend, Faith? 1393 00:58:18,495 --> 00:58:19,626 It's for the kids. 1394 00:58:19,757 --> 00:58:21,193 You look fantastic. 1395 00:58:21,323 --> 00:58:22,368 [Grant] Tonight, my name is Tomas, 1396 00:58:22,499 --> 00:58:24,109 an art gallery owner 1397 00:58:24,239 --> 00:58:25,676 looking to set up a scholarship for teens. 1398 00:58:25,806 --> 00:58:27,068 That's good, right? 1399 00:58:27,199 --> 00:58:28,592 Okay, just don't make it worse. 1400 00:58:28,722 --> 00:58:30,463 Grant, this is my sister, Maddie. 1401 00:58:30,594 --> 00:58:32,465 Tonight, I'm playing the role of the supportive sister 1402 00:58:32,596 --> 00:58:33,901 who's never met a party she doesn't like. 1403 00:58:34,032 --> 00:58:36,121 Oh, we're going to get along just fine. 1404 00:58:36,251 --> 00:58:37,688 -[laughs] -[Faith] Okay. 1405 00:58:37,818 --> 00:58:40,168 We are going to create organic conversation. 1406 00:58:40,299 --> 00:58:41,692 We have to stay on message. 1407 00:58:41,822 --> 00:58:43,694 Art is not disposable. 1408 00:58:43,824 --> 00:58:45,478 So should we split up? 1409 00:58:45,609 --> 00:58:47,045 I feel like we'll cover more ground that way. 1410 00:58:47,175 --> 00:58:48,437 Are we ready to do this? 1411 00:58:50,265 --> 00:58:52,180 -One, two, three. -[all] Break! 1412 00:58:57,621 --> 00:58:59,710 Principal Wilson, hi. Happy holidays. 1413 00:58:59,840 --> 00:59:01,407 Oh, same to you. 1414 00:59:01,538 --> 00:59:03,409 -Faith, this is-- -Guy Woodbury. 1415 00:59:03,540 --> 00:59:05,542 How are you? School board member. 1416 00:59:05,672 --> 00:59:06,978 You started off in the world of finances, 1417 00:59:07,108 --> 00:59:08,327 then shifted over into education 1418 00:59:08,457 --> 00:59:09,937 when you wanted to get more involved 1419 00:59:10,068 --> 00:59:11,678 with your children's schooling. 1420 00:59:11,809 --> 00:59:13,245 I read it online. 1421 00:59:13,375 --> 00:59:14,942 Faith is our art teacher. 1422 00:59:15,073 --> 00:59:16,553 Yes. Did you take art growing up? 1423 00:59:16,683 --> 00:59:18,946 No. Art was never my thing. 1424 00:59:19,077 --> 00:59:21,035 I'm more a facts and numbers guy. 1425 00:59:21,166 --> 00:59:23,560 That's good too. 1426 00:59:23,690 --> 00:59:25,518 I'm really hoping this scholarship 1427 00:59:25,649 --> 00:59:28,129 will encourage young artists to think about art 1428 00:59:28,260 --> 00:59:32,003 not just as a hobby, right, but as a possible career. 1429 00:59:33,961 --> 00:59:35,702 Did you know that there is a direct correlation 1430 00:59:35,833 --> 00:59:38,313 between kids in the arts, and academic performance? 1431 00:59:38,444 --> 00:59:40,707 I mean, those are hard facts to ignore. 1432 00:59:43,797 --> 00:59:45,407 Thank you. Merry Christmas. 1433 00:59:45,538 --> 00:59:47,888 Oh, how do you feel about art in schools? 1434 00:59:50,238 --> 00:59:51,500 -Hey. -Hey. 1435 00:59:51,631 --> 00:59:53,459 Hope you had better luck than I did. 1436 00:59:53,590 --> 00:59:56,201 Everybody's a-wassailing and no one wants to talk about work. 1437 00:59:56,331 --> 00:59:58,420 I'm sure it wasn't as bad as you said. 1438 00:59:58,551 --> 01:00:00,161 Hang on there. We'll keep trying, all right? 1439 01:00:01,728 --> 01:00:03,382 Okay, everybody, 1440 01:00:03,512 --> 01:00:05,514 it's time to slow it down Christmas-style. 1441 01:00:07,560 --> 01:00:08,996 [jazzy Christmas music plays] 1442 01:00:11,042 --> 01:00:12,696 Come on, let's show these squares how it's done. 1443 01:00:17,135 --> 01:00:18,440 [laughs] 1444 01:00:21,226 --> 01:00:22,706 I'm glad you came tonight. 1445 01:00:22,836 --> 01:00:24,229 Of course. 1446 01:00:24,359 --> 01:00:26,187 I got your back. 1447 01:00:26,318 --> 01:00:27,841 Always. 1448 01:00:27,972 --> 01:00:29,321 โ™ช Snow falls on this town 1449 01:00:31,628 --> 01:00:34,108 โ™ช The tree's already trimmed 1450 01:00:34,239 --> 01:00:36,589 โ™ช And the lights Are almost up โ™ช 1451 01:00:36,720 --> 01:00:37,851 Hey, Faith. 1452 01:00:42,203 --> 01:00:43,814 I've been meaning to ask you. 1453 01:00:43,944 --> 01:00:45,467 I've been wanting to ask you. 1454 01:00:50,559 --> 01:00:51,691 Oh, my gosh. 1455 01:00:51,822 --> 01:00:53,127 -Marilyn. -Oh, hi. 1456 01:00:53,258 --> 01:00:54,302 [Faith] Marilyn Culver-Simpson. 1457 01:00:54,433 --> 01:00:55,913 No, don't be obvious. 1458 01:00:56,043 --> 01:00:58,263 She's the head of the school board. 1459 01:00:58,393 --> 01:01:00,482 Like, if I could just get one minute with her. 1460 01:01:02,049 --> 01:01:04,965 You know what? Follow my lead. 1461 01:01:05,096 --> 01:01:06,619 It's a really good turnout this year. 1462 01:01:06,750 --> 01:01:08,273 Principal Wilson, the caterer wanted to talk. 1463 01:01:08,403 --> 01:01:11,015 Something about an eggnog emergency? 1464 01:01:11,145 --> 01:01:12,407 Oh, I'll just be a minute. 1465 01:01:12,538 --> 01:01:14,366 -[Marilyn] Oh, sure. -Right this way. 1466 01:01:14,496 --> 01:01:16,107 Hi. I'm not sure that we've met. 1467 01:01:16,237 --> 01:01:17,978 I'm Faith Mason. 1468 01:01:18,109 --> 01:01:19,806 I'm the art teacher at Ponchatoula Junior High. 1469 01:01:19,937 --> 01:01:21,416 -Hi, I'm Marilyn-- -Culver-Simpson. 1470 01:01:21,547 --> 01:01:24,855 -I know. -Oh, I suppose you do. 1471 01:01:24,985 --> 01:01:26,944 -Well... -We considered 1472 01:01:27,074 --> 01:01:28,206 all of the upsides of the program 1473 01:01:28,336 --> 01:01:29,729 before we made our decision. 1474 01:01:29,860 --> 01:01:32,253 -It wasn't easy. -I know. It's... 1475 01:01:34,255 --> 01:01:36,257 It's just that art isn't just about the art. 1476 01:01:36,388 --> 01:01:39,217 I can't even begin to tell you how many of these kids 1477 01:01:39,347 --> 01:01:42,437 have opened up just because they've picked up a paintbrush 1478 01:01:42,568 --> 01:01:45,440 and felt free enough to express themselves. 1479 01:01:45,571 --> 01:01:48,748 Well, I have to say, art was my favorite class in school. 1480 01:01:48,879 --> 01:01:51,011 -Great! -I remember walking around 1481 01:01:51,142 --> 01:01:52,534 with this little sketchbook all the time. 1482 01:01:52,665 --> 01:01:54,449 And at Christmastime, 1483 01:01:54,580 --> 01:01:55,929 my grandma and I would sit in the park 1484 01:01:56,060 --> 01:01:58,323 and we would draw the ice-skaters. 1485 01:01:58,453 --> 01:02:01,326 Oh, I haven't thought about that in so long. 1486 01:02:01,456 --> 01:02:03,241 I would really love to show you some work 1487 01:02:03,371 --> 01:02:05,025 that the kids have been doing. 1488 01:02:05,156 --> 01:02:07,288 I've got pictures, if you'd like to take a look. 1489 01:02:07,419 --> 01:02:08,725 Yeah, sure. 1490 01:02:08,855 --> 01:02:10,074 Great. 1491 01:02:10,204 --> 01:02:11,945 Landscape paintings right now, 1492 01:02:12,076 --> 01:02:13,642 which is great, because they can articulate feelings 1493 01:02:13,773 --> 01:02:15,514 without being literal, you know? 1494 01:02:15,644 --> 01:02:17,342 I've got a couple... 1495 01:02:17,472 --> 01:02:20,127 โ™ช We're having a celebration 1496 01:02:20,258 --> 01:02:22,913 Sorry, we're just talking about something right now. 1497 01:02:23,043 --> 01:02:25,263 Now this little guy... 1498 01:02:25,393 --> 01:02:27,700 [indistinct] What? 1499 01:02:27,831 --> 01:02:31,356 โ™ช And I'll always Save a dance for you โ™ช 1500 01:02:31,486 --> 01:02:33,140 - Especially you. - No, thank you. 1501 01:02:33,271 --> 01:02:35,273 Mrs. Culver-Simpson. Hi-- 1502 01:02:35,403 --> 01:02:38,667 -[all gasp] -Oh, man. 1503 01:02:38,798 --> 01:02:40,408 -Why are you here? -Funny story. 1504 01:02:40,539 --> 01:02:42,019 -My ex... -Never mind. 1505 01:02:44,412 --> 01:02:46,414 Hi, Miss Culver-Simpson. 1506 01:02:46,545 --> 01:02:48,721 -What happened? -I'm sorry. That was nothing. 1507 01:02:48,852 --> 01:02:51,550 I was just hoping we could finish our conversation. 1508 01:02:51,680 --> 01:02:52,986 Maybe we should get you dried off first. 1509 01:02:53,117 --> 01:02:54,596 -What? No, I'm-- -Hi, neighbor. 1510 01:02:54,727 --> 01:02:56,163 I didn't know you'd be here. 1511 01:02:56,294 --> 01:02:57,599 -This can't be happening. -Your friend 1512 01:02:57,730 --> 01:02:59,210 had something spilled on her. 1513 01:02:59,340 --> 01:03:00,994 -It's okay. -Marilyn, sorry to interrupt, 1514 01:03:01,125 --> 01:03:02,474 but there's someone I want you to meet. 1515 01:03:02,604 --> 01:03:04,171 -Miss Mason... -I... 1516 01:03:04,302 --> 01:03:06,217 Hey. 1517 01:03:06,347 --> 01:03:08,132 It's okay. It's just a spill. It's a spill. 1518 01:03:10,047 --> 01:03:11,178 I'll be right back. 1519 01:03:11,309 --> 01:03:12,745 [applause] 1520 01:03:15,443 --> 01:03:16,793 Faith? 1521 01:03:16,923 --> 01:03:18,577 -Faith, wait. -What? 1522 01:03:18,707 --> 01:03:20,057 [sighs] 1523 01:03:20,187 --> 01:03:21,536 I don't want to do this anymore. 1524 01:03:21,667 --> 01:03:24,278 At first, it was kind of fun. 1525 01:03:24,409 --> 01:03:27,412 And now it's like this wish is ruining everything. 1526 01:03:27,542 --> 01:03:29,849 -Okay, what can I do to help? -I don't know. 1527 01:03:29,980 --> 01:03:31,590 What is this? Is it bad karma? 1528 01:03:31,720 --> 01:03:34,462 It is just, like, awful Christmas magic? 1529 01:03:34,593 --> 01:03:36,247 Because right now, the only thing that I wish 1530 01:03:36,377 --> 01:03:38,945 is that I had never put that wish in the box. 1531 01:03:39,076 --> 01:03:42,253 Okay, well, let's take it back. 1532 01:03:42,383 --> 01:03:44,081 We'll go back to the park, put a new wish in. 1533 01:03:44,211 --> 01:03:45,734 It'll be like this one never happened. 1534 01:03:45,865 --> 01:03:47,345 I already put a wish in. You know the rules. 1535 01:03:47,475 --> 01:03:48,781 You did, but I didn't. 1536 01:03:48,912 --> 01:03:50,478 I got you into this mess. 1537 01:03:50,609 --> 01:03:52,045 Let me get you out of it. 1538 01:03:52,176 --> 01:03:53,655 [indistinct chattering] 1539 01:03:56,049 --> 01:03:57,268 Faith? 1540 01:04:07,278 --> 01:04:09,454 Wait, where's the box? 1541 01:04:09,584 --> 01:04:11,543 I don't know. It's always right here. 1542 01:04:11,673 --> 01:04:13,632 Well, it's not Christmas, so it should be here still. 1543 01:04:13,762 --> 01:04:15,286 -Look around. -Okay. 1544 01:04:20,247 --> 01:04:24,121 -Did you find it? -No, didn't find it. Did you? 1545 01:04:24,251 --> 01:04:26,775 No. Maybe it got kicked under here and got lost. 1546 01:04:26,906 --> 01:04:28,777 Or stolen. 1547 01:04:28,908 --> 01:04:30,867 [sighs] 1548 01:04:37,395 --> 01:04:38,744 [Maddie] Morning, just checking in. 1549 01:04:38,875 --> 01:04:40,877 Any luck finding the box? 1550 01:04:41,007 --> 01:04:43,575 Pulling footage from the park. Should shed some light. 1551 01:04:43,705 --> 01:04:45,446 I really hope it turns up. 1552 01:04:45,577 --> 01:04:47,884 I mean, in all the years we've been granting wishes, 1553 01:04:48,014 --> 01:04:49,537 it's never gone missing. 1554 01:04:49,668 --> 01:04:51,539 Whoever took it must have had a really good reason. 1555 01:04:51,670 --> 01:04:54,238 Yeah, probably made a wish they wanted to take back. 1556 01:04:54,368 --> 01:04:55,979 Well, I'm heading out. 1557 01:04:56,109 --> 01:04:57,806 And I'll let you know if I find anything. 1558 01:04:57,937 --> 01:05:00,374 -Good luck. -I'll make some calls. 1559 01:05:00,505 --> 01:05:01,767 [computer chimes] 1560 01:05:03,464 --> 01:05:05,423 Hey, don't worry. It'll turn up. 1561 01:05:05,553 --> 01:05:07,512 What's someone going to do with a box of wishes anyway? 1562 01:05:10,254 --> 01:05:11,690 -Mads. -Yeah? 1563 01:05:11,820 --> 01:05:13,344 A thought. 1564 01:05:13,474 --> 01:05:15,912 What if I don't need the box? 1565 01:05:16,042 --> 01:05:18,131 You know, there's got to be another way to reset this. 1566 01:05:18,262 --> 01:05:20,307 There's so many ways to make a wish, 1567 01:05:20,438 --> 01:05:23,963 which means there should be more than one way to break it. 1568 01:05:26,400 --> 01:05:27,749 You think that'll work? 1569 01:05:27,880 --> 01:05:29,708 There's only one way to find out. 1570 01:05:31,840 --> 01:05:35,409 โ™ช We wish you A Merry Christmas โ™ช 1571 01:05:37,498 --> 01:05:40,240 โ™ช We wish you A Merry Christmas โ™ช 1572 01:05:40,371 --> 01:05:41,981 โ™ช We wish you 1573 01:05:42,112 --> 01:05:44,766 โ™ช A Merry Christmas 1574 01:05:44,897 --> 01:05:47,813 โ™ช And a happy New Year 1575 01:05:49,162 --> 01:05:50,468 Me? Great. 1576 01:05:54,037 --> 01:05:55,908 [camera shutters click] 1577 01:05:56,039 --> 01:05:57,736 [inaudible] 1578 01:06:00,521 --> 01:06:03,350 โ™ช We wish you A Merry Christmas โ™ช 1579 01:06:03,481 --> 01:06:05,222 Yeah? 1580 01:06:07,398 --> 01:06:09,704 I get off in an hour. Do you want to grab a coffee? 1581 01:06:12,359 --> 01:06:14,753 I cannot believe I got hit on at the North Pole. 1582 01:06:14,883 --> 01:06:17,582 That's not romantic. I don't think that's cute. 1583 01:06:17,712 --> 01:06:20,193 I don't like getting stuff spilled on me. 1584 01:06:20,324 --> 01:06:22,195 I don't like being tripped just so you can catch me. 1585 01:06:22,326 --> 01:06:24,284 I really don't like being ogled at, 1586 01:06:24,415 --> 01:06:26,939 because direct eye contact is an intimate thing. 1587 01:06:27,070 --> 01:06:28,854 You have to earn it. 1588 01:06:28,985 --> 01:06:30,725 I don't like people getting into my bubble. 1589 01:06:30,856 --> 01:06:32,423 And you know what I really don't like? 1590 01:06:32,553 --> 01:06:34,816 When people touch me without permission. 1591 01:06:34,947 --> 01:06:36,775 That's not romantic. That's creepy. 1592 01:06:36,905 --> 01:06:38,995 Right? You know? 1593 01:06:39,125 --> 01:06:41,736 Do you know what is romantic? Like, boring stuff. 1594 01:06:41,867 --> 01:06:43,042 Stability. 1595 01:06:43,173 --> 01:06:45,044 Loyalty. 1596 01:06:45,175 --> 01:06:46,698 Laughing at my dumb jokes. 1597 01:06:46,828 --> 01:06:48,265 If you know my coffee order... 1598 01:06:48,395 --> 01:06:49,570 [sighs] 1599 01:06:49,701 --> 01:06:50,919 ...that's the real magic. 1600 01:06:53,661 --> 01:06:55,968 I'm so sorry that I made you put the wish in the box. 1601 01:06:56,099 --> 01:06:57,622 I love you so much, 1602 01:06:57,752 --> 01:07:00,059 but there is not a kiss in the whole, wide world 1603 01:07:00,190 --> 01:07:01,887 that is worth all of this. 1604 01:07:02,018 --> 01:07:04,498 I literally don't even know what to believe anymore. 1605 01:07:04,629 --> 01:07:07,545 Well, maybe you just need to get through a few more frogs 1606 01:07:07,675 --> 01:07:08,981 before you get to your prince. 1607 01:07:09,112 --> 01:07:10,765 I mean, we did say not just a kiss. 1608 01:07:10,896 --> 01:07:12,245 It has to be a true love's kiss, so... 1609 01:07:14,334 --> 01:07:15,770 Maddie, that's it. 1610 01:07:15,901 --> 01:07:17,903 A true love's kiss is the only thing 1611 01:07:18,034 --> 01:07:19,252 that will end all of this. 1612 01:07:19,383 --> 01:07:21,037 We just have to fulfill the wish. 1613 01:07:21,167 --> 01:07:24,127 Okay, then let's go catch him. 1614 01:07:24,257 --> 01:07:25,780 Who? 1615 01:07:25,911 --> 01:07:27,086 Andrew. 1616 01:07:27,217 --> 01:07:29,262 The cute guy you've been dating. 1617 01:07:29,393 --> 01:07:30,785 Yeah, yeah. Yeah, him, that'll work. 1618 01:07:30,916 --> 01:07:32,091 He's leaving town. We got to move it. 1619 01:07:35,312 --> 01:07:37,009 Andrew! Hey! 1620 01:07:37,140 --> 01:07:38,271 Faith. 1621 01:07:38,402 --> 01:07:39,707 Hi. 1622 01:07:39,838 --> 01:07:42,319 What a surprise. 1623 01:07:42,449 --> 01:07:44,103 Yeah, well, I wanted to say goodbye. 1624 01:07:44,234 --> 01:07:46,627 And I wanted to tell you to have a very safe trip. 1625 01:07:46,758 --> 01:07:48,151 And hurry back. 1626 01:07:48,281 --> 01:07:51,980 And you came all this way to tell me that? 1627 01:07:52,111 --> 01:07:53,286 Yes. 1628 01:07:53,417 --> 01:07:54,592 And to do this. 1629 01:07:58,509 --> 01:08:01,990 I am so sorry, I can be very impulsive sometimes. 1630 01:08:02,121 --> 01:08:04,341 -That's quite all right. -Okay. Good. 1631 01:08:04,471 --> 01:08:05,994 [car horn honks] 1632 01:08:06,125 --> 01:08:07,779 Sorry, I really need to get going. 1633 01:08:07,909 --> 01:08:10,651 But I would love to see you when I get back. 1634 01:08:10,782 --> 01:08:11,913 Great. When you get back. 1635 01:08:12,044 --> 01:08:13,393 -Yes. -Merry Christmas. 1636 01:08:13,524 --> 01:08:14,960 Merry Christmas. 1637 01:08:15,091 --> 01:08:16,266 Bye. 1638 01:08:17,484 --> 01:08:18,659 [sighs] 1639 01:08:23,403 --> 01:08:25,579 -Have fun. -[engine starts] 1640 01:08:25,710 --> 01:08:27,929 Wish officially broken. 1641 01:08:32,151 --> 01:08:33,457 Well? 1642 01:08:33,587 --> 01:08:34,936 Do you feel any different? 1643 01:08:35,067 --> 01:08:36,764 Maybe. 1644 01:08:36,895 --> 01:08:38,026 Do you think it worked? 1645 01:08:38,157 --> 01:08:40,986 It sure feels like it worked. 1646 01:08:41,117 --> 01:08:42,901 I've never done this before, 1647 01:08:43,031 --> 01:08:45,382 but I just had to say hello, 1648 01:08:45,512 --> 01:08:47,471 and would you ever want to go out sometime? 1649 01:08:50,126 --> 01:08:51,257 No? 1650 01:08:51,388 --> 01:08:52,650 No. 1651 01:08:52,780 --> 01:08:54,347 -Not even a coffee? -No. No. 1652 01:09:00,745 --> 01:09:01,876 [knock on door] 1653 01:09:02,007 --> 01:09:03,139 Nobody's home. 1654 01:09:03,269 --> 01:09:04,792 [Wyatt] Hey, it's me, Wyatt. 1655 01:09:04,923 --> 01:09:06,142 Hold on. 1656 01:09:09,014 --> 01:09:10,494 -Hi. Come in, come in. -Hey. 1657 01:09:10,624 --> 01:09:12,800 I'm so glad it's you. 1658 01:09:12,931 --> 01:09:14,454 I have had a day. 1659 01:09:14,585 --> 01:09:16,064 -Oh, yeah? -Mm-hmm. 1660 01:09:16,195 --> 01:09:18,197 What's going on? 1661 01:09:18,328 --> 01:09:20,156 Actually, I wanted to talk to you about something. 1662 01:09:20,286 --> 01:09:22,332 Oh, I do not want to talk about last night at the party. 1663 01:09:22,462 --> 01:09:24,203 -I'm sorry I stormed out. -No, no, it's not about that. 1664 01:09:24,334 --> 01:09:26,118 Well, it kind of is, actually. 1665 01:09:26,249 --> 01:09:28,251 All right, get comfortable. I'll grab us some beers. 1666 01:09:28,381 --> 01:09:30,601 You know what? I think I'm going to stand, if that's all right. 1667 01:09:32,255 --> 01:09:34,300 What's going on? 1668 01:09:34,431 --> 01:09:37,173 You never miss an opportunity to get comfortable. 1669 01:09:42,003 --> 01:09:44,484 Oh, man, this is harder than I thought it was going to be. 1670 01:09:44,615 --> 01:09:46,225 What is it? 1671 01:09:46,356 --> 01:09:47,792 It's me. You can tell me anything. 1672 01:09:49,533 --> 01:09:51,752 Faith, you know you're my best friend. 1673 01:09:51,883 --> 01:09:53,754 And I love our relationship. 1674 01:09:53,885 --> 01:09:55,756 Yeah. Me too. 1675 01:09:55,887 --> 01:09:57,541 But lately, I've been wondering 1676 01:09:57,671 --> 01:09:59,151 if we could be more than that. 1677 01:09:59,282 --> 01:10:01,762 If we could be more than just friends. 1678 01:10:05,113 --> 01:10:06,941 [sighs] Oh, no. 1679 01:10:07,072 --> 01:10:09,335 Not you too. 1680 01:10:12,120 --> 01:10:13,992 No, no, it's my fault. I should have told you-- 1681 01:10:14,122 --> 01:10:15,863 Okay, this is going to sound crazy, 1682 01:10:15,994 --> 01:10:18,083 but you need to understand that in a few days, 1683 01:10:18,214 --> 01:10:19,824 you won't feel this way, okay? 1684 01:10:19,954 --> 01:10:22,348 You don't want me. 1685 01:10:22,479 --> 01:10:23,871 You're confused, and there's stuff happening-- 1686 01:10:24,002 --> 01:10:26,047 No, I'm not. Look, I-- 1687 01:10:26,178 --> 01:10:28,920 I know I was seeing someone when we first met. 1688 01:10:29,050 --> 01:10:30,313 You and I worked together, 1689 01:10:30,443 --> 01:10:31,966 so it kind of put me in the friend zone. 1690 01:10:32,097 --> 01:10:34,839 But, Faith, I'm in love with you. 1691 01:10:36,493 --> 01:10:37,972 Oh, I can't believe that this is happening. 1692 01:10:39,844 --> 01:10:41,019 It's okay if you don't feel the same way. 1693 01:10:41,149 --> 01:10:42,803 No, Wyatt. 1694 01:10:44,457 --> 01:10:47,155 Okay, none of this is real. 1695 01:10:47,286 --> 01:10:50,115 Listen to me. What you're feeling for me, 1696 01:10:50,246 --> 01:10:52,117 what you think that you're feeling for me, 1697 01:10:52,248 --> 01:10:54,946 it's like this big cosmic joke that's gone so wrong, 1698 01:10:55,076 --> 01:10:56,208 and I don't know what to do. 1699 01:10:56,339 --> 01:10:57,905 I should probably go. 1700 01:10:58,036 --> 01:11:00,081 Wyatt, just understand-- 1701 01:11:00,212 --> 01:11:01,387 No, I feel like you've been pretty clear. 1702 01:11:01,518 --> 01:11:02,867 Stop! Stop. 1703 01:11:04,303 --> 01:11:06,218 I'm sorry. 1704 01:11:06,349 --> 01:11:07,611 I'm sorry too. 1705 01:11:10,178 --> 01:11:11,528 [door closes] 1706 01:11:19,536 --> 01:11:21,277 [Faith] I don't even remember what I said, 1707 01:11:21,407 --> 01:11:24,497 but I remember how I felt. 1708 01:11:26,151 --> 01:11:27,631 And I remember the look on his face. 1709 01:11:27,761 --> 01:11:29,633 Maybe he's telling the truth. 1710 01:11:29,763 --> 01:11:31,678 I mean, he's known you longer than all those other guys, 1711 01:11:31,809 --> 01:11:34,202 so maybe he's, like, immune to whatever's happening. 1712 01:11:34,333 --> 01:11:35,421 If he really, really felt that way, 1713 01:11:35,552 --> 01:11:37,031 then why bring it up now? 1714 01:11:37,162 --> 01:11:39,382 I mean, it is highly suspicious timing. 1715 01:11:41,253 --> 01:11:42,863 [cell phone vibrates] 1716 01:11:42,994 --> 01:11:44,865 Hi, Daddy. 1717 01:11:44,996 --> 01:11:46,824 Yeah, Mad's here with me now. Why? 1718 01:11:48,391 --> 01:11:49,827 Really? Okay. 1719 01:11:49,957 --> 01:11:51,394 We'll meet you at the park. 1720 01:11:51,524 --> 01:11:52,917 [sighs] 1721 01:11:53,047 --> 01:11:54,135 They found the box. 1722 01:11:54,266 --> 01:11:56,050 [police radio chatter] 1723 01:11:58,618 --> 01:12:00,533 Dad. Hey. What's going on? 1724 01:12:00,664 --> 01:12:01,795 I think you might know these two. 1725 01:12:04,450 --> 01:12:05,756 Their parents are on the way. 1726 01:12:05,886 --> 01:12:07,932 Caught them trying to put the box back. 1727 01:12:08,062 --> 01:12:10,064 Hey, Aiden, Stella, over here. 1728 01:12:12,676 --> 01:12:15,069 You guys want to tell me what's going on? 1729 01:12:15,200 --> 01:12:16,767 We're really sorry, Miss Mason. 1730 01:12:16,897 --> 01:12:19,552 We always planned to put the box back, I swear. 1731 01:12:19,683 --> 01:12:21,554 Yeah, and all the wishes are safe inside. 1732 01:12:21,685 --> 01:12:24,340 Faith, you might want to look at this. 1733 01:12:26,080 --> 01:12:27,865 Looks like they were trying to do a good thing. 1734 01:12:27,995 --> 01:12:30,215 We heard about what's happening to the art program. 1735 01:12:31,695 --> 01:12:33,697 We just wanted to try and save it. 1736 01:12:33,827 --> 01:12:35,916 We had already put wishes in, 1737 01:12:36,047 --> 01:12:38,223 so we wanted to take them out and replace them with new ones. 1738 01:12:38,354 --> 01:12:41,226 -Some of the other kids did too. -[Aiden] We love your class. 1739 01:12:41,357 --> 01:12:42,923 It's the best part of our day. 1740 01:12:43,054 --> 01:12:45,448 Bud, it's the best part of my day. 1741 01:12:45,578 --> 01:12:47,319 Come here. 1742 01:12:47,450 --> 01:12:49,277 Thank you. 1743 01:12:50,322 --> 01:12:51,628 Are we going to jail? 1744 01:12:51,758 --> 01:12:53,673 Mm... 1745 01:12:53,804 --> 01:12:57,590 I think that now that this box is back safe and sound, 1746 01:12:57,721 --> 01:13:00,463 we can just forget it ever happened. 1747 01:13:02,116 --> 01:13:04,858 I know that look. What are you planning? 1748 01:13:04,989 --> 01:13:06,643 I'm just saying, if the school board 1749 01:13:06,773 --> 01:13:08,775 can't see the value in the art department, 1750 01:13:08,906 --> 01:13:11,256 maybe we have to show them. 1751 01:13:11,387 --> 01:13:13,301 -You guys in? -[both] Yeah. 1752 01:13:16,392 --> 01:13:18,176 Hey, Mom, it's me. 1753 01:13:18,306 --> 01:13:20,570 Look, I really need your help with something. 1754 01:13:20,700 --> 01:13:22,136 Spread the word, Mr. Porter. 1755 01:13:22,267 --> 01:13:23,703 We are putting on a little art show 1756 01:13:23,834 --> 01:13:25,662 at the Christmas Eve service tomorrow night. 1757 01:13:25,792 --> 01:13:28,099 Show off just what these kids can do. 1758 01:13:28,229 --> 01:13:30,057 Everyone's welcome to our art show tomorrow night. 1759 01:13:30,188 --> 01:13:33,017 Thank you. Thank you. Please come to our art show. 1760 01:13:33,147 --> 01:13:35,846 Here's a flier to our art show on Christmas Eve. 1761 01:13:40,807 --> 01:13:41,982 I guess we'll drop some off. 1762 01:13:42,113 --> 01:13:43,984 Thank you. 1763 01:13:44,115 --> 01:13:45,421 -Have you got? -Yeah, I've got it. 1764 01:13:46,944 --> 01:13:48,032 [sighs] 1765 01:13:48,162 --> 01:13:50,164 Right about here. 1766 01:13:50,295 --> 01:13:51,557 Thank you. 1767 01:13:57,345 --> 01:13:58,434 Thanks for coming. 1768 01:13:58,564 --> 01:14:00,044 Hey, Merry Christmas. 1769 01:14:00,174 --> 01:14:01,959 What's going on, bud? Good to see you. 1770 01:14:02,089 --> 01:14:04,614 Grab your favorite brushes. 1771 01:14:04,744 --> 01:14:06,050 [indistinct chattering] 1772 01:14:08,356 --> 01:14:10,228 Every single one of you is getting a wish 1773 01:14:10,358 --> 01:14:12,622 that was not selected from the wish box this year 1774 01:14:12,752 --> 01:14:14,362 to feature in your artwork. 1775 01:14:14,493 --> 01:14:16,669 I want you to remember a couple of things. 1776 01:14:16,800 --> 01:14:19,324 Take your time. 1777 01:14:19,455 --> 01:14:21,065 The best pieces of art all throughout history 1778 01:14:21,195 --> 01:14:23,415 weren't just images. 1779 01:14:23,546 --> 01:14:25,461 They were stories that people told. 1780 01:14:25,591 --> 01:14:27,941 So I want you guys to think about how you can tell 1781 01:14:28,072 --> 01:14:31,858 the emotional story of your wish. 1782 01:14:31,989 --> 01:14:33,077 Does that make sense? Yeah? 1783 01:14:33,207 --> 01:14:35,209 All right, cool. 1784 01:14:35,340 --> 01:14:38,169 Grab your paints. Grab your brushes. 1785 01:14:38,299 --> 01:14:39,997 If you need anything, you just holler for me, okay? 1786 01:14:40,127 --> 01:14:41,912 All right, get to it. 1787 01:14:43,522 --> 01:14:46,046 Hey, Meg, race you to the cider stand? 1788 01:14:46,177 --> 01:14:47,918 Okay. Go. 1789 01:14:48,048 --> 01:14:50,050 You're supposed to say, "One, two, three, go." 1790 01:14:53,097 --> 01:14:54,228 You want to talk about it? 1791 01:14:54,359 --> 01:14:55,578 No. 1792 01:14:55,708 --> 01:14:57,797 Not really. 1793 01:14:57,928 --> 01:15:00,539 It's just, I don't understand what happened. 1794 01:15:00,670 --> 01:15:02,498 I thought we had such a moment at the Christmas party. 1795 01:15:04,064 --> 01:15:05,675 Maybe I misread the situation. 1796 01:15:05,805 --> 01:15:09,287 You two have more chemistry than an atomic bomb. 1797 01:15:11,463 --> 01:15:12,725 Look, you did the right thing. 1798 01:15:12,856 --> 01:15:14,031 You had to tell her how you felt. 1799 01:15:14,161 --> 01:15:16,250 And as for her reaction? 1800 01:15:17,861 --> 01:15:19,036 Was she scared? 1801 01:15:21,778 --> 01:15:23,431 I don't know why you waited so long to tell her. 1802 01:15:23,562 --> 01:15:25,259 Scared to mess up a good thing? 1803 01:15:25,390 --> 01:15:26,913 Stop making sense. 1804 01:15:27,044 --> 01:15:29,786 This is love we're talking about. 1805 01:15:29,916 --> 01:15:33,920 You have to be willing to risk everything to get it in return. 1806 01:15:36,967 --> 01:15:38,316 Well, well, well. 1807 01:15:42,059 --> 01:15:43,800 I knew she'd think of something. 1808 01:15:46,063 --> 01:15:48,152 All right, now, what do you want to get? 1809 01:15:53,984 --> 01:15:56,464 [Ryan] Okay, Robert, Merry Christmas Eve. 1810 01:15:56,595 --> 01:15:58,336 All right, it's from one musician to another. 1811 01:15:58,466 --> 01:15:59,685 Oh. 1812 01:16:01,382 --> 01:16:02,732 [Joyce] That is so cool. 1813 01:16:05,125 --> 01:16:06,387 I figured you could put those to good use. 1814 01:16:06,518 --> 01:16:08,389 Well, these are great. 1815 01:16:08,520 --> 01:16:11,741 So, has everyone opened a Christmas Eve gift now? 1816 01:16:11,871 --> 01:16:13,351 No, Ryan hasn't. 1817 01:16:13,481 --> 01:16:14,744 Whoa, whoa, wait, wait. Here. 1818 01:16:14,874 --> 01:16:16,049 Let me. 1819 01:16:18,008 --> 01:16:19,226 Last, but not least. 1820 01:16:25,319 --> 01:16:27,887 Is something wrong? 1821 01:16:28,018 --> 01:16:29,759 I'm sure whatever's in this box is great, 1822 01:16:29,889 --> 01:16:33,023 but there's really only one thing I want this Christmas. 1823 01:16:35,286 --> 01:16:37,462 [sighs] 1824 01:16:37,593 --> 01:16:39,682 I wasn't sure when or how to do this. 1825 01:16:39,812 --> 01:16:42,380 The moment just never felt perfect enough. 1826 01:16:42,510 --> 01:16:44,077 But the truth is, as long as I'm with you, 1827 01:16:44,208 --> 01:16:45,818 everything's perfect. 1828 01:16:47,080 --> 01:16:48,255 And I know you found the box. 1829 01:16:48,386 --> 01:16:49,909 You put it back in a different pocket. 1830 01:16:50,040 --> 01:16:51,824 [all laugh] 1831 01:16:51,955 --> 01:16:53,130 I'm sorry. It was an accident. 1832 01:16:53,260 --> 01:16:54,784 I hope I didn't ruin it. 1833 01:16:54,914 --> 01:16:57,003 [Ryan] Only if you say no. 1834 01:16:57,134 --> 01:16:58,701 I know this isn't some horse-drawn carriage, 1835 01:16:58,831 --> 01:17:00,354 or a big fireworks display in the sky. 1836 01:17:00,485 --> 01:17:03,619 But as I've watched you this week, 1837 01:17:03,749 --> 01:17:06,317 I realize that sharing how much I love you 1838 01:17:06,447 --> 01:17:09,799 with the people you love the most was just right. 1839 01:17:09,929 --> 01:17:12,497 Madeline Marie Mason, 1840 01:17:12,628 --> 01:17:15,369 will you make me the happiest man in the world and be my wife? 1841 01:17:15,500 --> 01:17:16,632 Yes. Yes. 1842 01:17:18,721 --> 01:17:20,374 [laughs] 1843 01:17:21,680 --> 01:17:22,812 [Joyce] Yay! 1844 01:17:24,161 --> 01:17:25,771 Thank you. 1845 01:17:25,902 --> 01:17:27,730 Oh, it's so pretty. I'm so happy for you. 1846 01:17:27,860 --> 01:17:30,297 -[Joyce] Sassy! -[Maddie] It does fit. 1847 01:17:34,562 --> 01:17:36,564 [indistinct chatter] 1848 01:17:51,841 --> 01:17:53,059 I can't believe we pulled this off. 1849 01:17:53,190 --> 01:17:54,408 Well, Christmas is all about family. 1850 01:17:54,539 --> 01:17:55,932 And that's what Ponchatoula is. 1851 01:17:56,062 --> 01:17:58,238 One big family. 1852 01:17:58,369 --> 01:17:59,892 Hey, would you guys mind going, 1853 01:18:00,023 --> 01:18:02,068 just talking to some of the kids and mingling 1854 01:18:02,199 --> 01:18:04,810 and speaking loudly and enthusiastically about the art? 1855 01:18:04,941 --> 01:18:07,160 Thank you. I love you. 1856 01:18:10,511 --> 01:18:12,165 -Hi. -This is incredible. 1857 01:18:12,296 --> 01:18:14,298 -Huh? Oh, hi! -Hey. 1858 01:18:14,428 --> 01:18:16,169 Hey, I didn't know if you were coming. 1859 01:18:16,300 --> 01:18:18,128 Are you kidding me? I wouldn't miss this. 1860 01:18:18,258 --> 01:18:19,956 Plus, I wanted to give you this. 1861 01:18:20,086 --> 01:18:21,827 Wyatt. 1862 01:18:21,958 --> 01:18:23,873 I got you something, but I didn't bring it here. 1863 01:18:24,003 --> 01:18:25,570 I didn't know if we were... 1864 01:18:25,701 --> 01:18:27,137 It's all right. We're good. 1865 01:18:29,487 --> 01:18:31,141 Hey, you know what? I'm going to hang on to this. 1866 01:18:31,271 --> 01:18:33,012 Why don't you go save the art program. 1867 01:18:33,143 --> 01:18:34,884 [inaudible] 1868 01:18:36,973 --> 01:18:38,235 You got this. 1869 01:18:38,365 --> 01:18:39,932 -I'll see you. -All right. 1870 01:18:40,063 --> 01:18:41,238 Okay. 1871 01:18:45,024 --> 01:18:46,591 Hi, Miss Culver-Simpson. 1872 01:18:46,722 --> 01:18:47,897 Thank you so much for being here. 1873 01:18:48,027 --> 01:18:50,203 Hi. Look, it's my wish. 1874 01:18:50,334 --> 01:18:52,466 My husband and I have been so busy this year, 1875 01:18:52,597 --> 01:18:55,165 I was hoping maybe we could find some time to slip away together. 1876 01:18:55,295 --> 01:18:57,036 Just us. 1877 01:18:57,167 --> 01:18:58,908 It's perfect. 1878 01:18:59,038 --> 01:19:00,605 These kids poured their hearts into this artwork, 1879 01:19:00,736 --> 01:19:02,433 because they love it, you know? 1880 01:19:02,563 --> 01:19:04,304 It really matters to them. 1881 01:19:04,435 --> 01:19:06,132 Really, it matters to our whole town. 1882 01:19:06,263 --> 01:19:08,091 I can tell. 1883 01:19:08,221 --> 01:19:10,658 Hi, Miss Culver-Simpson. 1884 01:19:10,789 --> 01:19:12,573 Oh, hi. 1885 01:19:12,704 --> 01:19:14,140 We wanted you to have this. 1886 01:19:16,142 --> 01:19:17,230 We heard you were an artist too. 1887 01:19:18,710 --> 01:19:20,277 Merry Christmas. 1888 01:19:20,407 --> 01:19:22,061 Thank you so much. 1889 01:19:22,192 --> 01:19:23,715 This is so special. 1890 01:19:23,846 --> 01:19:25,761 [Faith] I'll see you guys in a little bit? 1891 01:19:25,891 --> 01:19:27,023 -Bye. -Bye. 1892 01:19:29,068 --> 01:19:31,027 Some of these kids were really shy when I first met them. 1893 01:19:31,157 --> 01:19:33,203 But art has given them the opportunity 1894 01:19:33,333 --> 01:19:36,380 to connect with one another and to open up. 1895 01:19:36,510 --> 01:19:38,817 And I know that you have a really tough job. 1896 01:19:38,948 --> 01:19:41,820 You have to make tough decisions. 1897 01:19:41,951 --> 01:19:43,735 But this isn't one of them. 1898 01:19:45,693 --> 01:19:47,783 These kids gave you your wish. 1899 01:19:47,913 --> 01:19:50,002 I really hope you can give them theirs. 1900 01:19:52,048 --> 01:19:53,919 Hi. 1901 01:20:06,714 --> 01:20:08,325 [indistinct chatter] 1902 01:20:08,455 --> 01:20:10,066 Hey, hi. Have you seen Wyatt? 1903 01:20:10,196 --> 01:20:11,850 I have some good news that I want to give him. 1904 01:20:11,981 --> 01:20:13,504 No, I haven't. Sorry. 1905 01:20:13,634 --> 01:20:14,810 Oh. 1906 01:20:14,940 --> 01:20:16,594 Hey, Wyatt left this. 1907 01:20:16,724 --> 01:20:19,205 -He wanted me to give it to you. -Great. Okay. 1908 01:20:19,336 --> 01:20:20,685 Are you going to open it? 1909 01:20:20,816 --> 01:20:23,035 Well, it's not Christmas. 1910 01:20:23,166 --> 01:20:24,732 I really think you should open it. 1911 01:20:24,863 --> 01:20:26,256 Okay. 1912 01:20:27,910 --> 01:20:29,259 "You give so much of yourself to others. 1913 01:20:29,389 --> 01:20:31,087 I want to be the one to give back to you." 1914 01:20:31,217 --> 01:20:32,610 [gasps] 1915 01:20:32,740 --> 01:20:34,481 Okay. 1916 01:20:35,526 --> 01:20:36,701 What? 1917 01:20:36,832 --> 01:20:38,007 [Maddie] These are so you. 1918 01:20:38,137 --> 01:20:39,835 Wyatt has good taste. 1919 01:20:39,965 --> 01:20:41,619 Or he spent hours in the store 1920 01:20:41,749 --> 01:20:43,316 asking every lady who came in what she thought. 1921 01:20:43,447 --> 01:20:44,535 It was really cute. 1922 01:20:44,665 --> 01:20:47,886 He really did that? 1923 01:20:48,017 --> 01:20:49,801 Maybe he was telling the truth. 1924 01:20:49,932 --> 01:20:52,282 Maybe he really does have feelings for you. 1925 01:20:52,412 --> 01:20:55,285 Or maybe he's wanted to ask you out for months. 1926 01:20:55,415 --> 01:20:57,504 I'm sorry, I thought he told you. 1927 01:20:57,635 --> 01:20:58,897 He did. He did. 1928 01:20:59,028 --> 01:21:00,681 Oh, I mean, he tried to tell me, 1929 01:21:00,812 --> 01:21:03,467 but I...I told him he was confused. 1930 01:21:03,597 --> 01:21:05,295 I told him that his feelings weren't real. 1931 01:21:05,425 --> 01:21:07,166 [Grant] Oh, it's real. 1932 01:21:07,297 --> 01:21:09,473 It wasn't the wish. 1933 01:21:09,603 --> 01:21:11,301 Maybe it was. 1934 01:21:11,431 --> 01:21:14,043 Like maybe this is how it was always supposed to be. 1935 01:21:14,173 --> 01:21:16,262 Maybe I was supposed to finally see 1936 01:21:16,393 --> 01:21:19,483 what has been in front of me this whole time. 1937 01:21:19,613 --> 01:21:21,877 I have to go. I'm going to go find him. 1938 01:21:22,007 --> 01:21:24,270 Merry Christmas. 1939 01:21:24,401 --> 01:21:26,490 [applause] 1940 01:21:31,277 --> 01:21:32,975 [Joyce] Good evening, everyone. 1941 01:21:33,105 --> 01:21:35,847 Father Nelson was kind enough 1942 01:21:35,978 --> 01:21:37,196 to let us doing a little something special 1943 01:21:37,327 --> 01:21:38,719 before the service. 1944 01:21:38,850 --> 01:21:42,114 We have a wish recipient amongst us. 1945 01:21:42,245 --> 01:21:45,509 Actually, it's a wish for a whole family. 1946 01:21:45,639 --> 01:21:47,641 One that I've come to know personally. 1947 01:21:47,772 --> 01:21:50,818 Would Michael Mills please come up? 1948 01:21:52,168 --> 01:21:53,299 [audience murmurs] 1949 01:21:53,430 --> 01:21:55,084 [applause] 1950 01:22:01,960 --> 01:22:04,267 Michael, what was your wish this year? 1951 01:22:04,397 --> 01:22:08,184 To see A Christmas Carollive with my Grandpa Lewis. 1952 01:22:08,314 --> 01:22:09,750 -He's right there. -[Joyce] I see him. 1953 01:22:09,881 --> 01:22:11,970 Well, we're here to grant that wish. 1954 01:22:12,101 --> 01:22:13,885 How'd you like to be our Tiny Tim? 1955 01:22:17,497 --> 01:22:20,718 God bless us, everyone! 1956 01:22:20,848 --> 01:22:22,633 [all laugh] 1957 01:22:22,763 --> 01:22:24,156 Not yet. 1958 01:22:25,897 --> 01:22:28,030 Enjoy the show. 1959 01:22:28,160 --> 01:22:29,814 [applause] 1960 01:22:34,862 --> 01:22:36,386 A Merry Christmas, Uncle. 1961 01:22:36,516 --> 01:22:38,127 God Save you. 1962 01:22:38,257 --> 01:22:39,780 [Robert] Bah! Humbug! 1963 01:22:39,911 --> 01:22:41,957 Christmas isn't humbug, Uncle. 1964 01:22:42,087 --> 01:22:43,393 I hope that's meant as a joke. 1965 01:22:43,523 --> 01:22:45,177 I said humbug! 1966 01:22:45,308 --> 01:22:46,962 No joke. 1967 01:22:52,663 --> 01:22:53,969 [sighs] 1968 01:23:04,327 --> 01:23:06,982 Are you going to make a wish? 1969 01:23:07,112 --> 01:23:08,722 Oh. Hi. 1970 01:23:10,289 --> 01:23:11,812 No, I don't think so. 1971 01:23:11,943 --> 01:23:13,771 Four hours until Christmas, 1972 01:23:13,901 --> 01:23:16,687 and there's still a lot of magic left. 1973 01:23:16,817 --> 01:23:19,124 I don't think a slip of paper is going to solve my problems. 1974 01:23:19,255 --> 01:23:21,997 I don't know if a wish will solve your problems. 1975 01:23:22,127 --> 01:23:24,782 But when we make a wish, 1976 01:23:24,912 --> 01:23:27,611 for that brief moment you were honest with yourself 1977 01:23:27,741 --> 01:23:32,007 about the things that are truly important to you. 1978 01:23:32,137 --> 01:23:34,096 And the magic of Christmas 1979 01:23:34,226 --> 01:23:38,056 is what you decide to do with that honesty. 1980 01:23:42,408 --> 01:23:43,627 Come on, take a chance. 1981 01:23:45,150 --> 01:23:46,543 What's the harm? 1982 01:23:49,937 --> 01:23:51,374 The truth is, I did take a chance, 1983 01:23:51,504 --> 01:23:53,550 and it didn't really work out so well for me. 1984 01:23:53,680 --> 01:23:56,161 Are you sure about that? 1985 01:23:56,292 --> 01:23:57,684 [Faith] Wyatt. 1986 01:23:59,730 --> 01:24:01,036 Hey. 1987 01:24:01,166 --> 01:24:02,515 What are you doing here? 1988 01:24:04,691 --> 01:24:06,519 [Faith] I hoped you'd be here. 1989 01:24:06,650 --> 01:24:08,130 I'm glad I found you. 1990 01:24:09,609 --> 01:24:11,437 Thank you. 1991 01:24:11,568 --> 01:24:13,048 For my shoes. I love them. 1992 01:24:13,178 --> 01:24:15,311 They're perfect. 1993 01:24:15,441 --> 01:24:17,269 You weren't supposed to open those till Christmas. 1994 01:24:17,400 --> 01:24:18,966 -I know. I'm a mess. -[laughs] 1995 01:24:20,968 --> 01:24:23,232 So I just wanted to be really honest with you, 1996 01:24:23,362 --> 01:24:25,277 because you deserve that. 1997 01:24:25,408 --> 01:24:28,672 The last few days have been just strange 1998 01:24:28,802 --> 01:24:32,632 and confusing and overwhelming. 1999 01:24:32,763 --> 01:24:34,634 And I feel like I have been pulled 2000 01:24:34,765 --> 01:24:37,072 in a thousand different directions. 2001 01:24:39,248 --> 01:24:41,467 But every single one of them led back to you. 2002 01:24:42,773 --> 01:24:44,122 But, I thought you said-- 2003 01:24:44,253 --> 01:24:46,429 I know, I know, I know. I'm scared. 2004 01:24:46,559 --> 01:24:48,648 I'm, like, really scared... 2005 01:24:48,779 --> 01:24:51,956 because you're my best, best friend. 2006 01:24:52,087 --> 01:24:55,438 And I don't want to mess it up. 2007 01:24:55,568 --> 01:24:58,354 But the truth is, you've always been more than my friend. 2008 01:25:00,312 --> 01:25:02,967 And I should have admitted it before. 2009 01:25:04,838 --> 01:25:06,405 But I'm in love with you too. 2010 01:25:06,536 --> 01:25:08,190 [laughs] 2011 01:25:14,500 --> 01:25:16,198 What is this? 2012 01:25:18,243 --> 01:25:19,462 Oh, it's nothing. 2013 01:25:19,592 --> 01:25:20,680 Are you making a wish? 2014 01:25:20,811 --> 01:25:21,942 -Did I interrupt? -No. 2015 01:25:22,073 --> 01:25:24,162 I can leave. Let me see it. 2016 01:25:31,474 --> 01:25:32,779 You've always been my wish, Faith. 2017 01:26:13,864 --> 01:26:14,908 You busy? 2018 01:26:15,039 --> 01:26:16,649 Now? 2019 01:26:16,780 --> 01:26:18,260 You want to help me with something? 2020 01:26:19,609 --> 01:26:20,871 Yeah. 2021 01:26:23,352 --> 01:26:24,788 [indistinct chattering] 2022 01:26:24,918 --> 01:26:26,659 [Faith] Oh, she said yes? 2023 01:26:30,837 --> 01:26:33,797 [Faith, narrating] Well, I guess it's true what they say. 2024 01:26:33,927 --> 01:26:36,930 Anything is possible at Christmas. 2025 01:26:37,670 --> 01:26:39,237 Magic or no magic, 2026 01:26:39,368 --> 01:26:41,544 you just have to believe it can come true. 2027 01:26:43,023 --> 01:26:45,287 I got my wish this year. 2028 01:26:45,417 --> 01:26:47,550 Here's to hoping that you get yours. 135009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.