Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,990
-=http://sfile.ydy.com=-
proudly presents
2
00:00:07,720 --> 00:00:12,630
The video you're watching was taken last
night by our surveillance cameras at L.A.X.
3
00:00:13,580 --> 00:00:17,590
And the star of our little
film is this man here --
4
00:00:17,610 --> 00:00:20,480
former real-estate mogul allan summers.
5
00:00:20,510 --> 00:00:25,920
-=http://sfile.ydy.com=-
sync:������
6
00:00:25,950 --> 00:00:28,400
Now, mr. Summers has a lot of problems.
7
00:00:28,430 --> 00:00:33,050
For example, he's being investigated
by the fbi for fraud and embezzlement...
8
00:00:34,270 --> 00:00:39,870
Selling houses he didn't build and building houses
he couldn't connect to power or water supplies.
9
00:00:40,310 --> 00:00:44,860
Since this little scheme was uncovered, it's had
a fairly negative effect on summers' finances.
10
00:00:44,890 --> 00:00:47,930
In addition to spending a small
fortune keeping himself out of jail,
11
00:00:47,970 --> 00:00:52,010
he was forced to abandon his latest
residential real-estate development.
12
00:00:52,700 --> 00:00:54,990
And since his company went belly-up,
13
00:00:55,020 --> 00:00:57,590
his partners are taking him
to court for mismanagement
14
00:00:57,600 --> 00:01:01,620
and his employees are suing
him for their lost pensions.
15
00:01:07,950 --> 00:01:13,140
Now, just when it seemed like things could
not get worse, mr. Summers flew into L.A.X.
16
00:01:13,170 --> 00:01:19,020
From sacramento last night, was met at
arrivals by a driver from his usual car service.
17
00:01:21,350 --> 00:01:24,840
Then, somewhere between
the airport and his home,
18
00:01:24,850 --> 00:01:28,830
both mr. Summers and the
chauffeur completely disappeared.
19
00:01:31,150 --> 00:01:34,570
Stop, buzz. Uh, can you
zoom in on that card, please?
20
00:01:35,580 --> 00:01:40,570
The Closer
Season05 Episode02 Blood Money
21
00:01:41,560 --> 00:01:47,260
So Allan summers and his driver
have only been gone for 12 hours --
22
00:01:47,270 --> 00:01:49,960
not even long enough to generate
a missing-persons report --
23
00:01:49,990 --> 00:01:51,270
so why are we here already?
24
00:01:51,310 --> 00:01:54,510
Because at 8:00 this morning,
summers' wife and son went to the bank
25
00:01:54,550 --> 00:01:58,040
and told the manager that he had been
kidnapped and was being held for ransom.
26
00:01:58,070 --> 00:02:04,090
1190476.19...
27
00:02:04,100 --> 00:02:05,240
to be exact.
28
00:02:05,250 --> 00:02:09,870
Right, which no one could give them because
summers' assets have been frozen by the fbi.
29
00:02:09,880 --> 00:02:13,220
The son then told the manager that the
kidnapper had promised to kill summers
30
00:02:13,260 --> 00:02:15,360
if the police were
notified, so, naturally...
31
00:02:15,370 --> 00:02:17,840
the bank manager called our
fraud section immediately.
32
00:02:17,870 --> 00:02:21,270
And fraud called in
detective mikki mendoza here
33
00:02:21,280 --> 00:02:25,550
to put together this airport footage in
an attempt to verify the summerses' story.
34
00:02:25,590 --> 00:02:30,500
So, allan summers is the target
of both an fbi investigation
35
00:02:30,510 --> 00:02:33,600
and a multimillion-dollar lawsuit,
and suddenly he goes missing?
36
00:02:33,980 --> 00:02:36,110
Isn't it more likely
he just skipped town?
37
00:02:36,140 --> 00:02:38,870
But you haven't even finished
watching the video, ma'am.
38
00:02:39,170 --> 00:02:41,120
Excuse me. One second.
39
00:02:42,190 --> 00:02:45,300
have we spoken to the
summers family yet?
40
00:02:45,310 --> 00:02:48,520
Look, chief johnson...if
mrs. Summers' story is true,
41
00:02:48,530 --> 00:02:50,560
then her husband could
be in imminent danger.
42
00:02:50,590 --> 00:02:54,180
And let's not forget about the
driver, and -- Is that your cat?
43
00:02:54,190 --> 00:02:56,100
Yes. Sorry.
44
00:02:56,110 --> 00:02:58,600
Um, she either has to
be with me or at the vet.
45
00:02:58,640 --> 00:03:00,630
- What's her name?
- Kitty.
46
00:03:00,640 --> 00:03:03,130
She's sick today. I
need to give her a shot.
47
00:03:03,930 --> 00:03:06,000
So, uh, there's more video?
48
00:03:06,030 --> 00:03:08,240
- Buzz.
- Um, hold on.
49
00:03:08,910 --> 00:03:13,930
Yes, I have some footage from the
exit and the short-term parking lot.
50
00:03:14,690 --> 00:03:17,740
One second. Okay, that's it.
51
00:03:22,990 --> 00:03:27,790
You see, that's the vehicle registered
to the car service summers hired.
52
00:03:31,070 --> 00:03:35,340
Allan summers was met by a chauffeur, but
he drove himself away from the airport.
53
00:03:35,380 --> 00:03:36,840
That's hardly ever a good thing.
54
00:03:36,850 --> 00:03:38,990
Well, it still doesn't prove
that summers was kidnapped.
55
00:03:39,020 --> 00:03:41,170
The whole thing could have been staged.
56
00:03:41,200 --> 00:03:43,160
And where's the driver?
57
00:03:43,720 --> 00:03:45,500
Speaking of whom --
detective sanchez?
58
00:03:45,520 --> 00:03:50,430
Mario gomez. Dmv says he's 50
years old. No criminal record.
59
00:03:51,750 --> 00:03:53,360
Thank you.
60
00:03:54,770 --> 00:03:59,920
Oh, yeah, uh, detective mikki
mendoza, this is detective sanchez.
61
00:04:00,370 --> 00:04:02,850
And this is lieutenant tao.
62
00:04:02,890 --> 00:04:05,260
And you've already met kitty.
63
00:04:05,920 --> 00:04:08,470
And thank you, lieutenant.
64
00:04:08,480 --> 00:04:09,940
Sergeant david gabriel.
65
00:04:09,980 --> 00:04:12,550
Chief, according to the driver's boss,
66
00:04:12,560 --> 00:04:15,700
gomez has been working for the
car service for about six months.
67
00:04:15,720 --> 00:04:19,300
This was the first time he was assigned
to pick mr. Summers up from the airport.
68
00:04:19,330 --> 00:04:22,460
He didn't return his car last night,
and he's not answering his cellphone.
69
00:04:22,500 --> 00:04:25,020
So both mr. Summers and his
driver are still missing.
70
00:04:25,060 --> 00:04:30,010
If this is a genuine kidnapping, then
mr. Gomez, the driver, must be involved.
71
00:04:30,030 --> 00:04:32,850
But is he the suspect or the victim?
72
00:04:33,180 --> 00:04:35,420
Good morning, everyone!
73
00:04:35,430 --> 00:04:38,830
- "Morning"? - Lieutenant
provenza, it's 12:30 -- P.M.
74
00:04:38,840 --> 00:04:42,540
Well, my apologies. I assure
you it couldn't be helped.
75
00:04:43,610 --> 00:04:47,340
Hello, mikki! You staying
out of trouble, sweetie pie?
76
00:04:47,350 --> 00:04:49,840
- Better than you are, sir.
- Thatagirl.
77
00:04:49,850 --> 00:04:53,130
Okay, kiddos, what'd I miss?
78
00:04:53,820 --> 00:04:55,570
Lieutenant.
79
00:04:55,580 --> 00:04:57,610
Yeah, uh, okay.
80
00:04:57,640 --> 00:05:01,250
This crooked real-estate
guy, allan summers,
81
00:05:01,260 --> 00:05:05,260
was picked up at L.A.X.Last
night by a town car,
82
00:05:05,300 --> 00:05:07,070
and no one has seen him since.
83
00:05:07,100 --> 00:05:11,660
Summers is being investigated for fraud
by the fbi, so he could have just run away.
84
00:05:11,860 --> 00:05:14,800
But, uh, his family seems to
think that he was kidnapped,
85
00:05:14,820 --> 00:05:19,400
and they want access to his frozen bank
accounts so they can pay this weird ransom.
86
00:05:19,430 --> 00:05:22,270
On the other hand, they could
be faking the whole thing.
87
00:05:22,280 --> 00:05:24,610
And it's very confusing.
88
00:05:24,860 --> 00:05:27,120
So, where's the chauffeur?
89
00:05:27,160 --> 00:05:30,700
At the moment, we can't
find mr. Gomez or his car.
90
00:05:31,040 --> 00:05:35,560
Uh, chief, I got gomez's
home address from his boss.
91
00:05:35,580 --> 00:05:39,600
Also, the name of one of his
regular fares-- a katherine ortega.
92
00:05:39,640 --> 00:05:41,910
He's been picking her up after
work for the past five months.
93
00:05:41,940 --> 00:05:44,640
She was the one who phoned in this
morning when he didn't show today.
94
00:05:44,670 --> 00:05:45,990
All right, thank you, sergeant.
95
00:05:46,020 --> 00:05:50,830
And, detective mendoza, I'm assuming
y'all put out this missing car's plates?
96
00:05:50,840 --> 00:05:52,860
We did. No one's seen it yet.
97
00:05:52,870 --> 00:05:54,410
Whether it was the
driver or someone else,
98
00:05:54,450 --> 00:05:56,690
the kidnapper would have gotten
rid of the car pretty quickly.
99
00:05:56,730 --> 00:05:59,180
Probably somewhere near the airport.
100
00:06:00,070 --> 00:06:01,530
Lieutenant provenza...
101
00:06:01,550 --> 00:06:05,350
I really need that car, and you seem
to be awfully frisky this afternoon.
102
00:06:05,380 --> 00:06:06,750
Well, yes, I am.
103
00:06:06,790 --> 00:06:11,400
And, chief, this is perfect weather to
organize a grid search for a town car.
104
00:06:11,450 --> 00:06:16,060
And I could really go for a nice, long
walk around L.A.X. It'd be good for me.
105
00:06:16,070 --> 00:06:18,350
Okay, do we have a breathalyzer up here?
106
00:06:18,380 --> 00:06:21,260
Uh, thank you, lieutenant. A
grid search would be very helpful.
107
00:06:21,270 --> 00:06:22,610
You got it.
108
00:06:22,620 --> 00:06:26,020
Lieutenant tao, I assume we
have the driver's cell number.
109
00:06:26,030 --> 00:06:28,740
I'll try pinging it. Maybe I
can triangulate his position.
110
00:06:28,750 --> 00:06:29,850
Thank you, lieutenant.
111
00:06:29,880 --> 00:06:32,740
Chief pope, I think now is a
good time to bring the family in.
112
00:06:32,750 --> 00:06:36,070
No. No way. You are to stay
arm's length from the family.
113
00:06:36,080 --> 00:06:39,440
Why? If this kidnapping turns out to
be another one of allan summers' frauds,
114
00:06:39,450 --> 00:06:41,300
his wife and son could be involved.
115
00:06:41,340 --> 00:06:44,540
And if it's not, you could
wind up getting summers killed.
116
00:06:44,560 --> 00:06:48,270
Look for the driver all you want, but for now,
we have to assume this is a legitimate kidnapping.
117
00:06:48,280 --> 00:06:51,430
If I can't interview potential suspects,
118
00:06:51,470 --> 00:06:54,350
and given that this kidnapping
is partially a financial crime,
119
00:06:54,380 --> 00:06:58,940
can we at least agree that I need a forensic
accountant to go over the summerses' finances?
120
00:06:58,950 --> 00:07:00,640
Chief.
121
00:07:00,910 --> 00:07:06,610
I think I could follow the summerses' money trail
if the fbi would just share their files with me.
122
00:07:10,130 --> 00:07:12,430
All right, sergeant.
Do the best you can.
123
00:07:12,440 --> 00:07:15,650
And, detective mendoza,
since y'all are so thorough,
124
00:07:15,680 --> 00:07:19,370
maybe some of your people can keep an
eye on our missing chauffeur's residence
125
00:07:19,380 --> 00:07:21,070
in case he shows up.
126
00:07:21,100 --> 00:07:23,670
We'd be more than happy
to help in any way we can.
127
00:07:23,680 --> 00:07:26,890
Come on, tao! I'll drive!
128
00:07:26,900 --> 00:07:28,570
- Chief.
- Yes?
129
00:07:28,580 --> 00:07:31,620
Provenza is wearing a
brand-new tie. It's brand-new.
130
00:07:32,910 --> 00:07:34,670
Something to investigate later.
131
00:07:34,700 --> 00:07:39,520
Lieutenant, in the meantime, if you and detective
sanchez here could help detective mendoza...
132
00:07:39,530 --> 00:07:44,530
and, sergeant... have you located our
missing chauffeur's regular fare yet?
133
00:07:45,590 --> 00:07:48,740
You -- you just told me to have
the fbi help with the money trail.
134
00:07:48,760 --> 00:07:52,950
What would you prefer -- me to
contact katherine ortega or the fbi?
135
00:07:52,960 --> 00:07:55,920
What's the matter, sergeant?
You can't do two things at once?
136
00:08:00,300 --> 00:08:02,590
Two things at once.
137
00:08:12,120 --> 00:08:14,890
Hi, ms.Ortega. Sergeant
gabriel from the L.A.P.D.
138
00:08:14,900 --> 00:08:17,220
I was calling regarding mr. Gomez.
139
00:08:17,250 --> 00:08:18,910
So, mario's still missing?
140
00:08:18,940 --> 00:08:21,180
Well, here's the good
news, ms.Ortega --
141
00:08:21,210 --> 00:08:24,800
you know mario, so you
can help us in our search.
142
00:08:25,460 --> 00:08:29,910
Now, mario was driving you to work every night
and picking you up in the morning, is that right?
143
00:08:30,380 --> 00:08:32,920
Goodness. What kind of job
keeps you out all night?
144
00:08:32,930 --> 00:08:37,120
Oh, uh, data entry at a
law firm. Not very exciting.
145
00:08:37,130 --> 00:08:39,490
Data entry, huh?
146
00:08:39,850 --> 00:08:42,100
So, I'm assuming y'all didn't
talk too much about work.
147
00:08:42,110 --> 00:08:44,280
No. No.
148
00:08:44,670 --> 00:08:49,990
Did mario mention any family members
-- a wife or a girlfriend, maybe?
149
00:08:51,030 --> 00:08:53,370
No.
150
00:08:53,740 --> 00:08:59,010
He was married, but his wife died
last year -- of cancer, i think.
151
00:09:00,190 --> 00:09:03,080
Um, I think that's
why he's a driver now.
152
00:09:03,100 --> 00:09:06,130
He needed to quit his job, be her nurse.
153
00:09:06,150 --> 00:09:09,760
She needed 24-hour care.
They didn't have insurance.
154
00:09:09,770 --> 00:09:13,530
And after his wife passed away,
he couldn't get his old job back,
155
00:09:13,540 --> 00:09:16,400
so that's why he came to L.A.
156
00:09:16,410 --> 00:09:20,140
So, you said that mario
came to L.A.From where?
157
00:09:23,620 --> 00:09:26,630
look, you're my only
link to mario gomez.
158
00:09:26,660 --> 00:09:29,580
If you're not straight with
me, and I mean right now...
159
00:09:29,830 --> 00:09:31,900
I might never find him.
160
00:09:31,930 --> 00:09:34,480
Every second you delay
could be risking his life.
161
00:09:34,490 --> 00:09:36,750
Okay.
162
00:09:36,760 --> 00:09:40,750
He was an illegal. I hate that
word, but he was an illegal.
163
00:09:40,760 --> 00:09:44,610
He thought someone had been following
him home to his apartment every night.
164
00:09:45,070 --> 00:09:47,700
I begged him to call the police.
165
00:09:47,740 --> 00:09:50,650
He said he didn't want
to go back to mexico.
166
00:09:51,960 --> 00:09:55,360
Look, I should have called you myself.
167
00:09:56,050 --> 00:09:59,010
Mario begged me not to.
168
00:10:02,170 --> 00:10:06,250
Mario gomez's social security number
belongs to a guy that died two years ago.
169
00:10:06,280 --> 00:10:08,370
So the girl's right --
he's probably an illegal.
170
00:10:08,400 --> 00:10:09,540
A lot of police here, chief.
171
00:10:09,570 --> 00:10:12,450
A judge might wonder why we need
this many people for a welfare check.
172
00:10:12,480 --> 00:10:16,000
And I'll say it's because I'm concerned
about mario's welfare. And I am.
173
00:10:16,010 --> 00:10:17,900
Detective.
174
00:10:21,160 --> 00:10:22,820
Never mind. I'll just pick the lock.
175
00:10:22,830 --> 00:10:24,150
Step aside, ma'am.
176
00:10:24,160 --> 00:10:25,640
No!
177
00:10:26,470 --> 00:10:29,330
Detective mendoza, you
are jumping the gun!
178
00:10:29,340 --> 00:10:31,390
Front's clear. Checking the back.
179
00:10:31,400 --> 00:10:33,850
I only needed a second.
180
00:10:38,020 --> 00:10:40,300
There's no pictures of his wife.
181
00:10:40,310 --> 00:10:42,280
There's nothing personal here at all.
182
00:10:42,300 --> 00:10:46,180
When you sneak across the border, you
don't get to bring a moving van, chief.
183
00:10:46,840 --> 00:10:49,520
Looks like he was planning on
being home after his airport run.
184
00:10:49,530 --> 00:10:52,660
Chief. Bedroom's clear.
185
00:10:53,020 --> 00:10:55,580
Found some fresh blood on
this towel from the bathroom.
186
00:10:55,620 --> 00:10:57,290
Maybe he cut himself shaving?
187
00:10:57,310 --> 00:11:01,990
Well, that was kind of him. Let's have
S.I.D. Check it for dna and blood type.
188
00:11:02,690 --> 00:11:05,580
I wonder if gomez
knew who was after him.
189
00:11:07,710 --> 00:11:09,980
Yes, lieutenant provenza?
190
00:11:32,180 --> 00:11:34,470
Found it 90 minutes in.
191
00:11:35,480 --> 00:11:38,180
The driver's cellphone
was thrown under the car.
192
00:11:39,220 --> 00:11:41,450
This isn't pretty, chief.
193
00:11:48,020 --> 00:11:50,560
How did this happen?
194
00:11:51,110 --> 00:11:53,350
No casings anywhere.
195
00:11:53,360 --> 00:11:56,350
This close -- it
was probably a knife.
196
00:11:59,040 --> 00:12:00,930
Or a hatchet.
197
00:12:00,960 --> 00:12:04,050
No one loses this much
blood and lives -- no one.
198
00:12:04,060 --> 00:12:07,470
Where's the body? Or bodies?
199
00:12:10,980 --> 00:12:14,360
How did they disappear
without leaving a trail?
200
00:12:18,130 --> 00:12:20,230
Who died?
201
00:12:22,300 --> 00:12:25,090
Lieutenant tao, I need you
to examine this blood spatter.
202
00:12:25,100 --> 00:12:27,670
Let's find out exactly
what happened here.
203
00:12:29,910 --> 00:12:33,500
Well, one thing's for sure --
it's not just a kidnapping anymore.
204
00:12:34,770 --> 00:12:37,010
No.
205
00:12:37,020 --> 00:12:38,890
Now it's a murder.
206
00:12:42,810 --> 00:12:46,620
**just put you right here.
207
00:12:46,630 --> 00:12:49,930
Okay, kitty. Please don't move.
208
00:12:50,290 --> 00:12:54,090
I'll try not to hurt you
this time. I promise. Okay?
209
00:13:01,330 --> 00:13:03,090
Uh, oops.
210
00:13:03,970 --> 00:13:06,670
- I'll come back.
- Oh, no, no. Will, will, come in, come in.
211
00:13:06,680 --> 00:13:08,700
You can help me.
212
00:13:10,650 --> 00:13:13,310
- okay.
- Thanks.
213
00:13:15,680 --> 00:13:18,230
he doesn't like it,
but he won't scratch.
214
00:13:19,170 --> 00:13:21,210
Good.
215
00:13:22,010 --> 00:13:23,940
You do all this every day?
216
00:13:23,950 --> 00:13:25,740
Twice.
217
00:13:25,760 --> 00:13:30,060
Um, kitty's kidneys haven't
been doing too well, so, um...
218
00:13:30,800 --> 00:13:35,020
the, uh, vet has her on fluids
and this experimental drug therapy,
219
00:13:35,030 --> 00:13:38,540
so kitty has to get shots twice
a day. He can't be left alone.
220
00:13:40,330 --> 00:13:45,190
On the summers case, we seem
to have blood but no body,
221
00:13:45,210 --> 00:13:49,310
a car but no driver, and a
ransom but no money to pay it.
222
00:13:49,330 --> 00:13:52,490
Is there any chance you've
figured out who murdered whom?
223
00:13:52,510 --> 00:13:58,350
Well, according to mario's regular
fare, mario was afraid for his life.
224
00:13:58,880 --> 00:14:04,160
And we typed the blood in the town car to
the blood on the towel in his apartment --
225
00:14:04,170 --> 00:14:06,050
both "o" negative.
226
00:14:06,080 --> 00:14:07,510
Universal victim.
227
00:14:07,540 --> 00:14:09,630
But, uh, so...
228
00:14:11,680 --> 00:14:14,650
So the blood could also belong...
229
00:14:15,240 --> 00:14:17,840
To allan summers.
230
00:14:17,870 --> 00:14:22,330
And in order to, check it
against his medical records,
231
00:14:22,360 --> 00:14:24,640
I need to contact the family.
232
00:14:24,670 --> 00:14:27,500
We cannot directly contact the family.
233
00:14:27,510 --> 00:14:32,550
Look, this kidnapper, whoever he is, has made it
very clear that he has no problem killing people.
234
00:14:32,560 --> 00:14:35,140
So I'm tending to take
his threats seriously.
235
00:14:35,180 --> 00:14:39,010
But... in order to rule the family
out completely as suspects --
236
00:14:39,020 --> 00:14:42,550
you may not bring the summerses
in. You may not go to them.
237
00:14:42,560 --> 00:14:44,950
No contact by phone or e-mail.
238
00:14:44,980 --> 00:14:48,820
Now, unless you can find some other way
to talk to them, that is off the table.
239
00:14:50,050 --> 00:14:52,670
There, there, kitty. There, there.
240
00:14:53,570 --> 00:14:55,620
Look, I need to understand
the summerses' finances.
241
00:14:55,650 --> 00:14:59,530
I mean, the amount of the ransom is so
ridiculous that it must mean something.
242
00:14:59,540 --> 00:15:05,150
And I just don't think that sergeant gabriel
is up to the task of figuring that out.
243
00:15:05,170 --> 00:15:11,200
But as far as the forensic accounting you're
looking for, the fbi must already have that.
244
00:15:11,210 --> 00:15:14,750
Do you think, uh, fritz could maybe get
a copy of those files to sergeant gabriel?
245
00:15:14,780 --> 00:15:19,360
No, fritz and i have decided we're keeping
our personal and professional life separate.
246
00:15:19,370 --> 00:15:22,190
Because the fbi hates me so much.
247
00:15:23,740 --> 00:15:27,610
Well, uh, there's still one or two people
in the bureau that'll still return my calls,
248
00:15:27,630 --> 00:15:30,000
so I-I'll just -- I'll
take care of that.I'll --
249
00:15:30,010 --> 00:15:33,000
I'll see if I can finesse that for us.
250
00:15:34,760 --> 00:15:37,180
Thank you, will.
251
00:15:41,420 --> 00:15:44,110
- Hey, fritz. How are things?
- Good. You?
252
00:15:44,120 --> 00:15:47,770
Uh, good, good. I'm
just helping with kitty.
253
00:15:47,780 --> 00:15:49,800
Well, thanks for that.
254
00:15:50,180 --> 00:15:51,930
Sure.
255
00:15:51,940 --> 00:15:54,120
Uh, all right. Good to see you.
256
00:15:54,130 --> 00:15:58,290
And, uh... I'll --
I-I'll get back to you.
257
00:16:02,670 --> 00:16:04,480
How's the patient?
258
00:16:04,510 --> 00:16:07,730
Kitty looks good today.
A little more energy.
259
00:16:07,740 --> 00:16:09,900
You think?
260
00:16:10,350 --> 00:16:11,500
I'm gonna get her on home.
261
00:16:11,530 --> 00:16:13,220
You're gonna be here
awhile, I take it, right?
262
00:16:13,230 --> 00:16:17,570
Yes.I need to contact the
family without contacting them
263
00:16:17,580 --> 00:16:22,020
and interview them without
interviewing them -- that kind of thing.
264
00:16:22,680 --> 00:16:25,290
Well, I can tell you the fbi is
feeling pretty stupid right now.
265
00:16:25,320 --> 00:16:29,950
We have taps on all of summers' phones,
and we were monitoring his credit cards.
266
00:16:29,970 --> 00:16:35,990
And to have him kidnapped like this is
bad, awful, horrible, and crappy for us.
267
00:16:36,000 --> 00:16:42,020
We're thrilled not to be officially involved,
but if we can help you behind the scenes...
268
00:16:42,030 --> 00:16:45,810
no! No. I don't want you talking
with the fbi on my behalf.
269
00:16:45,820 --> 00:16:48,110
- We decided
-- - all right.
270
00:16:48,440 --> 00:16:50,260
All right.
271
00:16:52,090 --> 00:16:55,300
Bye, kitty. Bye-bye. Bye.
272
00:16:56,750 --> 00:17:02,690
I mean... what... would they
say... anyway... behind the scenes?
273
00:17:05,380 --> 00:17:08,590
Well, they would probably say...
274
00:17:09,140 --> 00:17:12,090
give the family the
money for the ransom.
275
00:17:12,100 --> 00:17:18,650
In fact, if you could get proof of life on
summers, the fbi would unfreeze his accounts.
276
00:17:19,040 --> 00:17:23,280
Then you could put tracer bills in
the cash that the summerses withdraw,
277
00:17:23,290 --> 00:17:26,720
follow the transmitters, and let the
ransom lead you to the kidnappers --
278
00:17:26,730 --> 00:17:29,970
or to summers himself, if this
is another one of his frauds.
279
00:17:29,980 --> 00:17:33,130
The best thing about all of that,
since you'd be running the case,
280
00:17:33,150 --> 00:17:35,950
is you keep total
control over the money.
281
00:17:37,390 --> 00:17:40,990
So... I'd be like a bank.
282
00:17:44,540 --> 00:17:46,330
Remember to eat.
283
00:17:47,340 --> 00:17:51,020
Bye. Bye, kitty. Bye-bye.
284
00:18:02,650 --> 00:18:07,340
Chief, mrs. Summers and her son
are coming into the bank right now.
285
00:18:26,880 --> 00:18:29,840
Excuse me. I'm mary summers.
This is my son, adam.
286
00:18:29,850 --> 00:18:34,070
Mr. Elkins, the morning manager, called to say that
you were the person to see about our... problem.
287
00:18:34,080 --> 00:18:36,970
Yes, ma'am. Have a seat, mrs. Summers.
288
00:18:37,620 --> 00:18:41,750
We just need to clarify a few issues
before we execute the transaction.
289
00:18:41,800 --> 00:18:43,430
Anything.
290
00:18:44,860 --> 00:18:47,760
this is the man who picked your
husband up from the airport.
291
00:18:47,790 --> 00:18:51,490
His name is mario gomez -- works for a
car service. You ever seen him before?
292
00:18:51,500 --> 00:18:53,910
What? W-why would we
know the chauffeurs?
293
00:18:53,920 --> 00:18:56,380
- Oh, god.
- Don't "oh, god" me, adam.
294
00:18:56,670 --> 00:18:59,020
Look, we're very grateful for
your help, but we have a deadline.
295
00:18:59,050 --> 00:19:01,380
Why does the bank care about
who was driving allan home?
296
00:19:01,400 --> 00:19:05,810
Well, unfortunately, mrs. Summers,
your assets have been frozen by the fbi,
297
00:19:05,820 --> 00:19:08,460
and they just won't release them
because we ask them to. There's protocol.
298
00:19:08,470 --> 00:19:10,120
- There's federal
guide-- - listen to me.
299
00:19:10,130 --> 00:19:12,180
There's over $5 million in that account.
300
00:19:12,210 --> 00:19:14,930
That's all the money allan
and I have left in the world.
301
00:19:14,960 --> 00:19:17,280
There's no place else
to go for this ransom.
302
00:19:17,310 --> 00:19:19,390
You have to release the funds.
303
00:19:19,420 --> 00:19:22,290
You just said you would. Please!
304
00:19:22,300 --> 00:19:24,850
Here's the problem, mrs. Summers.
305
00:19:24,890 --> 00:19:28,610
Your husband has been involved in
some dodgy business ventures of late,
306
00:19:28,650 --> 00:19:32,770
and there's a concern that he might be faking this
kidnapping in order to get money from the bank.
307
00:19:32,780 --> 00:19:36,630
What? Who are you to
make these accusations?
308
00:19:38,080 --> 00:19:41,720
Deputy chief brenda leigh johnson of the
L.A.P.D., And this is sergeant david gabriel.
309
00:19:41,760 --> 00:19:43,810
Now, wait a minute, wait
a minute, wait a minute.
310
00:19:43,840 --> 00:19:45,320
We were told "no police."
311
00:19:45,330 --> 00:19:46,910
I'm sorry. That's no longer possible.
312
00:19:46,920 --> 00:19:47,940
But they'll kill him!
313
00:19:47,980 --> 00:19:52,890
Which is why, before we pay the ransom, we have
to make sure that your husband is still alive.
314
00:19:52,910 --> 00:19:54,740
And we need your help with that.
315
00:19:57,910 --> 00:20:00,640
How? What can we do?
316
00:20:00,650 --> 00:20:03,470
Well, for starters, what's
your father's blood type?
317
00:20:03,480 --> 00:20:05,790
It's "a" positive
-- same as me.
318
00:20:05,800 --> 00:20:08,160
That's good for your father.
319
00:20:08,170 --> 00:20:10,550
- That's not so good for mr. Gomez.
- Who?
320
00:20:10,560 --> 00:20:12,970
The driver, mom. The guy who
picked up dad at the airport.
321
00:20:12,980 --> 00:20:17,680
The death of a chauffeur may be beneath your
notice, mrs. Summers, but it's not beneath mine.
322
00:20:21,500 --> 00:20:25,150
Apparently, mr. Gomez was murdered
during the abduction of your husband.
323
00:20:25,190 --> 00:20:28,570
And a criminal who kills once
will most likely do it again.
324
00:20:29,020 --> 00:20:31,120
You mentioned a deadline?
325
00:20:31,150 --> 00:20:33,740
The kidnapper's calling
us back at 8:00 tonight.
326
00:20:33,770 --> 00:20:37,070
Once he knows we can get the money,
he'll give us more instructions.
327
00:20:37,910 --> 00:20:39,400
Mrs. Summers...
328
00:20:39,450 --> 00:20:44,740
your husband has been under a lot of pressure
lately -- investigations and lawsuits.
329
00:20:45,390 --> 00:20:48,300
Is it possible he just ran away?
330
00:20:48,310 --> 00:20:52,300
I -- I can't believe he
would leave us like that.
331
00:20:52,330 --> 00:20:55,130
Yeah, well, we couldn't believe it when
he sold multimillion-dollar homes to people
332
00:20:55,140 --> 00:20:57,490
- without ever securing the water rights.
- Adam, stop it!
333
00:20:57,500 --> 00:21:02,350
And lost everything that his partners gave him
and the employee pension fund -- our whole company.
334
00:21:02,360 --> 00:21:05,160
Well, that certainly sounds like he'd
have a lot of people to run away from.
335
00:21:05,200 --> 00:21:06,640
And $1 million would
probably give him --
336
00:21:06,660 --> 00:21:11,000
wouldn't even begin to cover what my father
would want to start a new life somewhere else.
337
00:21:11,010 --> 00:21:15,070
In fact, it's -- it's the relatively small
amount of the ransom that makes me believe that
338
00:21:15,110 --> 00:21:18,090
my father is in a
life-threatening situation.
339
00:21:18,770 --> 00:21:22,560
So, we're back to the original
question. What do you need from us?
340
00:21:23,110 --> 00:21:27,640
When the kidnapper calls tonight, I want you
to ask him to put your father on the phone.
341
00:21:28,150 --> 00:21:30,730
And with your permission,
we'll be listening in.
342
00:21:30,760 --> 00:21:33,600
Once we have proof of life, the fbi
will allow us to unfreeze your money,
343
00:21:33,640 --> 00:21:35,750
and you can pick it
up here in the morning.
344
00:21:35,760 --> 00:21:37,820
And then what?
345
00:21:39,010 --> 00:21:42,510
I'll try to make sure your husband
doesn't end up like mario gomez.
346
00:21:43,910 --> 00:21:47,510
Well, ms.Johnson, I suppose we have
no choice but to do what you ask,
347
00:21:47,520 --> 00:21:53,050
even though you have done nothing
but frighten us and insult us.
348
00:21:53,350 --> 00:21:54,860
If anything happens
to my husband --
349
00:21:54,900 --> 00:21:57,330
thank you so much for your
cooperation, mrs. Summers.
350
00:21:57,360 --> 00:21:59,890
And you can go to hell!
351
00:22:12,490 --> 00:22:15,440
okay, sanchez is posted
with mendoza and S.I.S.
352
00:22:15,470 --> 00:22:17,310
They're sitting on the summers house.
353
00:22:17,350 --> 00:22:20,900
We're also linked into the tap
of their home phones over here.
354
00:22:20,940 --> 00:22:23,040
- Okay, sergeant gabriel, are you ready?
- I am.
355
00:22:23,050 --> 00:22:28,290
The fbi, who I have on hold right now, gave me a
direct line into summers' account and his password.
356
00:22:28,320 --> 00:22:31,620
The moment we have proof of life,
they'll allow me to unfreeze the account.
357
00:22:31,650 --> 00:22:33,190
There's over $5 million here.
358
00:22:33,210 --> 00:22:35,960
And the kidnappers only want
a little over $1 million.
359
00:22:35,990 --> 00:22:38,960
Now, if summers was behind this, don't
you think he would want to take it all?
360
00:22:38,980 --> 00:22:41,780
Maybe he wanted to leave
something behind, for his wife.
361
00:22:41,810 --> 00:22:43,830
You haven't met her.
362
00:22:44,080 --> 00:22:47,150
You haven't met her! Watch
every penny, sergeant.
363
00:22:47,160 --> 00:22:48,770
I am.
364
00:22:48,790 --> 00:22:50,570
Check it out, chief.
365
00:22:50,580 --> 00:22:53,350
Electronic tracers buried inside.
366
00:22:53,390 --> 00:22:54,870
They look real, huh?
367
00:22:54,880 --> 00:22:58,270
Throw these babies in a stack of bills,
and they'll lead us right to the bad guy.
368
00:22:58,290 --> 00:23:01,490
*****
369
00:23:01,550 --> 00:23:04,100
And then we follow the money
until we find our victim.
370
00:23:04,130 --> 00:23:06,640
Chief, the summerses' phone is ringing.
371
00:23:07,720 --> 00:23:09,990
8:00, on the dot.
372
00:23:13,510 --> 00:23:15,740
- Hello?
- Do you have the money?
373
00:23:15,750 --> 00:23:18,040
I-I need to speak to my husband.
374
00:23:18,060 --> 00:23:21,290
Do you have the money? Did
you get access to the account?
375
00:23:21,300 --> 00:23:23,840
I have to know allan's okay first.
376
00:23:23,850 --> 00:23:25,720
Hold on.
377
00:23:26,510 --> 00:23:28,610
Mary? Mary, are you there?
378
00:23:28,620 --> 00:23:31,170
Oh, allan! Oh, god! Are you all right?
379
00:23:31,180 --> 00:23:32,470
Darling, I'm fine.
380
00:23:32,500 --> 00:23:34,130
Oh, allan!
381
00:23:34,160 --> 00:23:35,920
Mary, everything's gonna be okay.
382
00:23:35,940 --> 00:23:38,100
We worked out a very
good way of handling this.
383
00:23:38,130 --> 00:23:41,190
Follow this man's instructions, and
I'll be home tomorrow night -- trust me.
384
00:23:41,200 --> 00:23:45,160
I love you. I love adam.
I love you both so much.
385
00:23:45,170 --> 00:23:46,560
- Goodbye, now.
- Wait. Allan.
386
00:23:46,570 --> 00:23:47,990
All right, proof of life.
387
00:23:48,010 --> 00:23:49,770
Yes, sir. Thank you.
388
00:23:49,780 --> 00:23:53,880
Okay, I am unfreezing the account.
389
00:23:57,150 --> 00:24:01,210
I want the money in two heavy-duty
garbage bags -- noon tomorrow.
390
00:24:01,230 --> 00:24:05,640
Drop the bags in the trash can on the
corner of 5th and grand. Come alone.
391
00:24:05,650 --> 00:24:08,530
No cops. Do not bring your cellphones.
392
00:24:08,540 --> 00:24:09,810
- Understand?
- Yes.
393
00:24:09,820 --> 00:24:12,020
If you fail to follow
these instructions,
394
00:24:12,030 --> 00:24:15,610
your husband ends up like the guy
who picked him up from the airport.
395
00:24:19,050 --> 00:24:21,030
The call's untraceable, chief.
396
00:24:21,040 --> 00:24:25,340
Okay, um, we need to notify
mario gomez's next of kin.
397
00:24:25,350 --> 00:24:27,780
Probably in mexico somewhere.
398
00:24:27,790 --> 00:24:29,230
We don't even know if
that's his real name.
399
00:24:29,250 --> 00:24:31,430
Could you get on that, please?
400
00:24:31,440 --> 00:24:32,960
Chief, mrs. Summers is on the phone.
401
00:24:32,980 --> 00:24:36,670
One second, please.
Commander, let's have S.I.S.
402
00:24:36,680 --> 00:24:40,850
Continue watching the summerses, and
put some extra units on tomorrow's drop.
403
00:24:40,880 --> 00:24:42,100
Call detective
sanchez --
404
00:24:42,110 --> 00:24:44,890
oh, no, no, no, no.No,
no, no, no. Come on.
405
00:24:45,310 --> 00:24:46,350
What is it, sergeant?
406
00:24:46,380 --> 00:24:48,410
The summerses'
money -- it's gone.
407
00:24:48,440 --> 00:24:49,980
- What do you mean, "it's gone"?
- Just this second.
408
00:24:49,990 --> 00:24:53,620
I turned back to listen to what you were
saying, and when I-I looked back down,
409
00:24:53,660 --> 00:24:55,720
- the balance had gone
down by-- - how much?
410
00:24:55,730 --> 00:24:57,930
Hold on. Checking.
411
00:25:01,610 --> 00:25:05,690
1190476. And 19 cents.
412
00:25:05,700 --> 00:25:07,820
*******
413
00:25:07,860 --> 00:25:10,280
Chief, I am so sorry.
414
00:25:13,650 --> 00:25:15,630
Well, it's not as bad as it looks.
415
00:25:15,660 --> 00:25:17,940
What are you talking
about? The driver is dead.
416
00:25:17,950 --> 00:25:21,610
The kidnapper tricked us into
giving him the ransom, or, worse yet,
417
00:25:21,620 --> 00:25:25,750
summers planned this whole thing and we
just helped him steal over $1 million.
418
00:25:25,780 --> 00:25:29,100
The fbi's gonna be very upset when I ask
them to find out where this money went.
419
00:25:29,130 --> 00:25:31,400
That's if they ever
actually answer the phone.
420
00:25:31,420 --> 00:25:33,410
Well, it's the fbi's fault, anyway.
421
00:25:33,450 --> 00:25:35,870
They were supposed to be
keeping tabs on summers.
422
00:25:35,900 --> 00:25:38,410
And they gave us permission
to unfreeze the account.
423
00:25:38,450 --> 00:25:40,350
Come in.
424
00:25:41,130 --> 00:25:43,190
Yes, what is it, sergeant?
425
00:25:43,600 --> 00:25:45,590
I, um...
426
00:25:45,620 --> 00:25:49,910
I traced the bank transfer, and I
found out where summers' money is going.
427
00:25:49,930 --> 00:25:51,390
Did you get a name?
428
00:25:51,400 --> 00:25:53,190
Of... a country.
429
00:25:53,200 --> 00:25:55,580
The, uh, ransom's off
to the cayman islands.
430
00:25:55,590 --> 00:25:58,770
From there, it can be sent anywhere
without being traced. That's great.
431
00:25:58,780 --> 00:26:03,330
Well, but the good news here is that the money
won't be credited to the cayman islands account
432
00:26:03,340 --> 00:26:07,960
until about 7:00 A.M. Our time, so we still
have a few hours to figure this thing out.
433
00:26:07,970 --> 00:26:11,030
Did the fbi give you a copy of the
summers fraud investigation yet?
434
00:26:11,060 --> 00:26:13,900
- No, they have not.
- Well, they need to hurry those files along.
435
00:26:13,910 --> 00:26:16,190
I want to understand
the amount of ransom.
436
00:26:16,230 --> 00:26:19,460
It can't be random.
It must mean something.
437
00:26:20,430 --> 00:26:23,000
Sergeant. Here.
438
00:26:23,010 --> 00:26:26,410
Congratulations. You're now
officially on hold with the fbi.
439
00:26:26,420 --> 00:26:28,660
Good luck getting them to hurry.
440
00:26:29,830 --> 00:26:34,750
look, I just want to say that I'm, uh,
I'm really sorry about losing the money.
441
00:26:35,060 --> 00:26:37,840
Maybe detective daniels...
442
00:26:37,850 --> 00:26:40,120
could have done a better job.
443
00:26:40,130 --> 00:26:42,700
I don't know about that.
444
00:26:42,710 --> 00:26:44,980
It was a protected account.
445
00:26:45,010 --> 00:26:50,390
Allan summers was supposedly the only other person
besides the bank and the fbi to even have that password.
446
00:26:50,400 --> 00:26:53,170
And summers knows a
great deal about finance.
447
00:26:53,190 --> 00:26:56,210
Maybe. But he doesn't know the
first thing about blood spatter!
448
00:26:56,220 --> 00:26:57,450
Lieutenant tao?
449
00:26:57,490 --> 00:26:59,630
Behind the murder board, chief.
450
00:27:02,540 --> 00:27:04,580
I figured out what happened
in gomez's town car.
451
00:27:04,610 --> 00:27:06,700
Is this my desk?
452
00:27:06,720 --> 00:27:11,660
The driver's throat was slashed
here, spurting arterial blood.
453
00:27:11,670 --> 00:27:16,370
Then the victim leapt over
these two rows to here.
454
00:27:16,400 --> 00:27:19,750
He then flew over the headrest...
455
00:27:20,420 --> 00:27:23,160
and shot himself in the
head with a vanishing bullet.
456
00:27:23,190 --> 00:27:25,790
You're saying the
crime scene was staged?
457
00:27:25,800 --> 00:27:29,090
The blood couldn't have come
from any series of wounds.
458
00:27:29,110 --> 00:27:32,720
And there are no smear marks
anywhere inside the car.
459
00:27:32,730 --> 00:27:34,430
The body wasn't dragged out of it.
460
00:27:34,460 --> 00:27:37,270
There was no blood outside
the car -- not one drop.
461
00:27:38,490 --> 00:27:40,580
So, what do you think happened?
462
00:27:40,620 --> 00:27:46,770
My opinion -- the blood was brought to
the car in a container and splashed inside.
463
00:27:47,430 --> 00:27:51,560
Though, where anybody got this
much of it at once is beyond me.
464
00:27:53,210 --> 00:27:57,870
Mario's regular fare said that when
mario's wife got sick, he became her nurse.
465
00:27:57,880 --> 00:28:00,770
And nurses know how to draw blood.
466
00:28:00,780 --> 00:28:04,910
But this would have taken a lot
of elaborate planning, chief.
467
00:28:04,940 --> 00:28:10,640
Mario gomez would have to know he needed
this much blood weeks before the kidnapping.
468
00:28:11,250 --> 00:28:15,870
And he also would had to
have known allan summers.
469
00:28:20,930 --> 00:28:22,990
Okay, stop, buzz.
470
00:28:23,340 --> 00:28:25,910
Can you play it back again from
when we first see allan summers --
471
00:28:25,920 --> 00:28:28,180
- and slow it down this time?
- Sure.
472
00:28:37,230 --> 00:28:39,010
Okay, freeze it.
473
00:28:39,030 --> 00:28:40,340
You see that, lieutenant?
474
00:28:40,380 --> 00:28:44,430
All the other drivers are holding up their
name cards before the passengers come out.
475
00:28:44,470 --> 00:28:48,050
But mario doesn't lift his
until he sees allan summers.
476
00:28:48,090 --> 00:28:51,080
But, according to his boss, mario
never drove allan summers before.
477
00:28:51,100 --> 00:28:54,490
Summers didn't know mario,
but mario certainly knew him.
478
00:28:54,500 --> 00:28:56,120
So, it's not a murder anymore.
479
00:28:56,130 --> 00:28:59,960
No. Now it's a
kidnapping -- again.
480
00:29:05,620 --> 00:29:08,610
So, this illegal immigrant
took a job as a driver,
481
00:29:08,620 --> 00:29:12,370
then kidnapped allan summers
the first chance he got,
482
00:29:12,410 --> 00:29:13,890
then staged his own death?
483
00:29:13,950 --> 00:29:18,270
After which, he executed an
international money-laundering scheme.
484
00:29:18,300 --> 00:29:22,060
It's the amount of the ransom that
makes no sense. If I understood that...
485
00:29:22,070 --> 00:29:25,450
chief, I got the fbi's
case file on allan summers.
486
00:29:25,480 --> 00:29:26,550
Oh, finally.
487
00:29:26,580 --> 00:29:29,850
Yes, finally. And I've
been doing a little math.
488
00:29:30,170 --> 00:29:35,650
Now, summers' employees were
suing him for $300 million.
489
00:29:35,690 --> 00:29:40,000
Now, you subtract $100 million that they
agreed to pay their attorneys if they won...
490
00:29:40,020 --> 00:29:40,980
lawyers.
491
00:29:41,010 --> 00:29:45,100
And that leaves us with $200 million.
492
00:29:45,130 --> 00:29:48,520
Now, there were 168 litigants.
493
00:29:48,530 --> 00:29:54,150
If they won their case, each employee
would have received a payoff of
494
00:29:54,160 --> 00:29:59,910
$1,190,476.19.
495
00:30:00,290 --> 00:30:03,180
Maybe somebody didn't trust the courts.
496
00:30:04,350 --> 00:30:06,430
Excellent work, sergeant.
497
00:30:06,460 --> 00:30:09,130
And do you have the names and
addresses of these employees?
498
00:30:09,170 --> 00:30:11,400
Everyone who's worked for
summers properties, yes, ma'am.
499
00:30:11,430 --> 00:30:13,350
Okay, we only have a few
hours to find the victim.
500
00:30:13,390 --> 00:30:18,080
Look through your files and find me a
latino man who knows something about money,
501
00:30:18,140 --> 00:30:21,950
who might have lost his
wife, and who looks like this.
502
00:30:39,870 --> 00:30:45,140
Mario gomez is actually mario vargas
-- born and raised in los angeles.
503
00:30:45,150 --> 00:30:49,130
Spent the last 20 years as a risk
analyst for allan summers' company.
504
00:30:49,140 --> 00:30:51,160
He lost everything in the collapse.
505
00:30:51,170 --> 00:30:53,980
His house here is being repossessed.
506
00:30:54,000 --> 00:30:56,810
If this is vargas' real house, what
about the apartment he was renting?
507
00:30:56,820 --> 00:30:59,820
******
508
00:30:59,830 --> 00:31:04,000
Like the driver's license he bought, like
the extra cellphone he dumped at the town car,
509
00:31:04,030 --> 00:31:09,600
like pretending to be an illegal afraid for his
life with the girl he drove back and forth to work.
510
00:31:09,610 --> 00:31:15,170
Vargas does all that so he can get
a job as a driver and kidnap summers?
511
00:31:15,180 --> 00:31:18,520
His wife apparently
died of cancer recently.
512
00:31:19,340 --> 00:31:22,530
Maybe he was looking
for someone to blame.
513
00:31:23,150 --> 00:31:25,290
Nice tie you got there.
514
00:31:26,090 --> 00:31:30,940
Really? Well... Thanks.
515
00:31:32,260 --> 00:31:35,020
yeah, thanks. Uh, what
are you looking for?
516
00:31:37,440 --> 00:31:40,880
Vargas has 15 photographs
of this house in his kitchen.
517
00:31:41,200 --> 00:31:43,160
Yeah?
518
00:31:44,370 --> 00:31:47,850
Looks, uh, looks new. No address?
519
00:31:48,560 --> 00:31:52,010
No. Trying to find something
that might tell us where it is.
520
00:31:52,020 --> 00:31:54,610
Well, good.
521
00:31:56,460 --> 00:31:58,590
What's with you?
522
00:31:59,120 --> 00:32:01,290
Haven't slept in two days.
523
00:32:01,330 --> 00:32:04,160
Back is sore. My neck is stiff.
524
00:32:05,960 --> 00:32:08,890
I hurt in places I forgot I had.
525
00:32:09,470 --> 00:32:11,630
You're seeing someone.
526
00:32:11,670 --> 00:32:13,130
Admit it --
you're dating.
527
00:32:13,160 --> 00:32:14,700
Mind your own business,
528
00:32:14,710 --> 00:32:19,630
Here, why don't you go find out where
this house is while I catch my second wind?
529
00:32:24,730 --> 00:32:27,350
And stop staring at my tie.
530
00:32:27,980 --> 00:32:32,410
So, we mobilize the entire L.A.P.D.To
find summers and pick up this vargas guy,
531
00:32:32,420 --> 00:32:34,560
and neither one of them is here.
532
00:32:34,570 --> 00:32:36,600
Vargas is coming back.
533
00:32:36,640 --> 00:32:40,330
Mendoza has eight S.I.S. Vehicles
on the lookout for his car.
534
00:32:40,700 --> 00:32:43,080
How do we know for
sure he's coming back?
535
00:32:43,090 --> 00:32:47,010
The cayman islands account probably
posted the ransom an hour ago.
536
00:32:47,030 --> 00:32:48,940
Where's he headed?
537
00:32:48,950 --> 00:32:50,840
Mexico city.
538
00:32:50,850 --> 00:32:53,960
And then someplace without an
extradition treaty, I imagine.
539
00:33:17,670 --> 00:33:19,650
Chief.
540
00:33:24,800 --> 00:33:26,570
In taking care of his wife,
541
00:33:26,580 --> 00:33:31,830
mr. Vargas probably became quite
proficient with a hypodermic.
542
00:33:38,580 --> 00:33:41,030
You do get better as you go along.
543
00:33:41,950 --> 00:33:45,170
He could have been drawing
his own blood for months.
544
00:33:45,790 --> 00:33:49,570
Saving up enough to throw
around inside that car.
545
00:33:53,670 --> 00:33:57,450
Chief. Chief, I found a current
cellphone bill for mario vargas.
546
00:33:57,460 --> 00:34:00,330
And I have mikki on the
line. S.I.S. Made vargas' car.
547
00:34:00,340 --> 00:34:03,600
It's coming this way.
No passenger on board.
548
00:34:04,710 --> 00:34:07,820
If vargas drives up now and sees
us here, he's not gonna stop.
549
00:34:08,040 --> 00:34:10,070
Tell mikki we're going with plan "B."
550
00:34:10,080 --> 00:34:11,340
Plan "b"
-- yes!
551
00:34:11,370 --> 00:34:14,700
Mikki, go with plan "B."
I repeat, go with plan "B."
552
00:34:21,520 --> 00:34:22,620
Hello?
553
00:34:22,650 --> 00:34:24,970
- Mario vargas?
- Yeah. Who's this?
554
00:34:25,310 --> 00:34:28,320
This is deputy chief brenda
leigh johnson of the L.A.P.D.
555
00:34:28,350 --> 00:34:31,130
We were hoping that you could
come down to parker center today,
556
00:34:31,160 --> 00:34:35,330
our headquarters downtown, and help
us with a little problem we're having.
557
00:34:35,760 --> 00:34:37,970
And, uh, what problem is that?
558
00:34:37,980 --> 00:34:40,410
I understand you used to
work for allan summers.
559
00:34:40,430 --> 00:34:43,740
Yeah, a-a-a year ago.
His company went bankrupt.
560
00:34:44,040 --> 00:34:48,190
Well, we may have found where mr. Summers
was storing a whole bunch of extra cash,
561
00:34:48,210 --> 00:34:52,650
and we were hoping that you and his
other employees could help us find it.
562
00:34:53,540 --> 00:34:55,710
I'm afraid I wouldn't be
much use in that regard.
563
00:34:55,750 --> 00:34:59,040
I only analyzed the data as mr.
Summers sent it down to our department.
564
00:34:59,070 --> 00:35:02,050
And it was all lies. I really
had no idea what he was doing.
565
00:35:02,350 --> 00:35:06,290
Well, if it's more convenient, I could
stop by your place, save you the trip.
566
00:35:06,320 --> 00:35:09,590
Or, if you have a minute now,
we could chat on the phone.
567
00:35:09,940 --> 00:35:12,410
Uh, now is not a good
time for me -- I'm driving.
568
00:35:12,420 --> 00:35:16,240
And... there's really nothing
I can do for you, so...
569
00:35:16,250 --> 00:35:18,410
all right, then, sir.
Sorry to bother you.
570
00:35:18,420 --> 00:35:22,160
I just have one more teeny-tiny
question before I let you go.
571
00:35:22,170 --> 00:35:26,090
Okay. What's the question?
572
00:35:36,430 --> 00:35:39,710
Sir... are you wearing a seat belt?
573
00:35:40,000 --> 00:35:41,860
What?
574
00:36:00,280 --> 00:36:03,200
Get out of the car! Now! Now!
575
00:36:03,210 --> 00:36:05,350
Hands where I can see them!
576
00:36:11,230 --> 00:36:13,690
Nice work, detective mendoza.
577
00:36:14,000 --> 00:36:15,520
Mario vargas.
578
00:36:15,540 --> 00:36:17,770
I'm deputy chief brenda
leigh johnson of the L.A.P.D.
579
00:36:17,810 --> 00:36:21,470
And, at the risk of stating the
obvious, sir, you are under arrest.
580
00:36:25,990 --> 00:36:28,120
I'll take it from here.
581
00:36:46,610 --> 00:36:48,200
E rightto remain silent.
582
00:36:48,220 --> 00:36:51,340
Anything you say can and will be
used against you in a court of law.
583
00:36:51,370 --> 00:36:55,080
You have the right to an attorney and
to have one present during questioning.
584
00:36:55,090 --> 00:36:59,180
If you cannot afford an attorney, one
will be provided to you by the state.
585
00:36:59,210 --> 00:37:01,470
Have you heard and understood
your rights, mr. Vargas?
586
00:37:01,500 --> 00:37:03,120
Yes.
587
00:37:04,790 --> 00:37:06,940
Do you want a lawyer?
588
00:37:08,530 --> 00:37:10,440
For what?
589
00:37:10,450 --> 00:37:12,660
All right, sir, well,
I'm in a terrible hurry.
590
00:37:12,680 --> 00:37:16,650
All you have left to do is tell
me where to find allan summers.
591
00:37:16,660 --> 00:37:18,350
Why? Is he missing?
592
00:37:19,690 --> 00:37:23,660
Sir, we are way beyond the "I don't know what
you're talking about" phase of our relationship.
593
00:37:23,690 --> 00:37:26,550
I know exactly what you did
and exactly how you did it.
594
00:37:26,590 --> 00:37:30,110
And we will eventually find the computer used
to transfer the money from summers' account,
595
00:37:30,140 --> 00:37:33,360
which will connect you to
the bank in the caymans.
596
00:37:35,310 --> 00:37:38,580
You don't know much about the
cayman islands, do you, son?
597
00:37:40,290 --> 00:37:43,510
Sir, the name of the
game here is "leniency,"
598
00:37:43,520 --> 00:37:47,720
which I will do my very best to
arrange if you tell me -- right now --
599
00:37:48,370 --> 00:37:51,010
where to find allan summers.
600
00:37:51,440 --> 00:37:54,050
Okay, I'll tell you about allan summers.
601
00:37:54,090 --> 00:37:59,690
He took a lot of money that belonged to other
people, and what he didn't spend, he lost.
602
00:37:59,700 --> 00:38:05,560
He destroyed thousands of lives
and then just... walked away.
603
00:38:05,570 --> 00:38:08,320
Mr. Vargas, you were your
company's risk analyst.
604
00:38:08,350 --> 00:38:10,720
What are you saying -- you didn't
know what summers was up to?
605
00:38:12,580 --> 00:38:16,870
That sounds a lot like my last job
interview-- and the one before that.
606
00:38:16,880 --> 00:38:20,630
Summers was a swindler
pretending to be a businessman.
607
00:38:20,650 --> 00:38:25,310
He stole $600 million from
people who trusted him.
608
00:38:27,110 --> 00:38:31,540
And what did you do about
that? I'll tell you -- nothing.
609
00:38:32,440 --> 00:38:36,280
You never do anything about
people like allan summers.
610
00:38:36,290 --> 00:38:39,160
You mean people who
commit crimes for money?
611
00:38:39,190 --> 00:38:42,220
Sounds a lot like you, sir,
because from where I'm sitting,
612
00:38:42,250 --> 00:38:46,310
you're nothing but a methodical bank
robber pretending to be a chauffeur.
613
00:38:46,350 --> 00:38:48,090
In fact, you're worse
than allan summers.
614
00:38:48,130 --> 00:38:49,870
- Worse than summers?
- Well, you're the violent one.
615
00:38:49,880 --> 00:38:51,830
I'm violent? He killed my wife.
616
00:38:51,840 --> 00:38:53,220
Oh, come on.
617
00:38:53,270 --> 00:38:56,370
Allan summers didn't even
know you, much less your wife.
618
00:38:56,400 --> 00:38:58,760
How did he kill her?
619
00:38:59,100 --> 00:39:02,190
When we lost our jobs,
we lost our healthcare.
620
00:39:02,220 --> 00:39:04,120
My wife got pancreatic cancer.
621
00:39:04,140 --> 00:39:06,840
So your insurance
company killed your wife.
622
00:39:06,870 --> 00:39:11,960
I wouldn't have lost my insurance if
allan summers were a decent human being.
623
00:39:13,340 --> 00:39:16,900
Even if he had been a
more decent businessman!
624
00:39:16,910 --> 00:39:21,930
I watched as my wife lay
suffering and blamed herself!
625
00:39:21,960 --> 00:39:23,810
You want to know what she did?
626
00:39:23,830 --> 00:39:25,950
To save me our last $5,000...
627
00:39:25,980 --> 00:39:27,840
she killed herself, okay?
628
00:39:27,870 --> 00:39:33,960
She shot herself in the head because she
was too expensive to take care of anymore.
629
00:39:36,960 --> 00:39:39,520
She died while she still
had a chance to recover.
630
00:39:39,540 --> 00:39:44,230
But what did she have to live for?
He took everything. Everything.
631
00:39:48,770 --> 00:39:53,990
So you arrest me, and allan summers,
you want to rescue. How's that fair?
632
00:39:54,000 --> 00:39:56,930
I don't work for the
fairness system, sir.
633
00:39:56,940 --> 00:39:59,990
Allan summers has done terrible things.
634
00:40:00,000 --> 00:40:06,700
If you tell me where he is, I promise to do my
best to get justice for what he took from you.
635
00:40:08,900 --> 00:40:13,860
And how's my wife gonna
get that -- justice?
636
00:40:15,290 --> 00:40:19,070
How do you suppose allan summers
can settle accounts with her?
637
00:40:19,100 --> 00:40:22,180
And is this what your wife
would have wanted you to do --
638
00:40:22,200 --> 00:40:27,910
take the man who caused all her suffering and
yours and the suffering of thousands of others
639
00:40:27,940 --> 00:40:32,150
and transform him from
a criminal into a victim?
640
00:40:32,700 --> 00:40:37,530
Because the longer it takes for us to find
allan summers, the more sympathetic he becomes.
641
00:40:39,400 --> 00:40:41,800
Is that what you want?
642
00:40:44,350 --> 00:40:48,520
Okay. You want to know where allan
summers is? Fine. I'll tell you.
643
00:40:51,560 --> 00:40:54,500
He's in a hell of his own making.
644
00:40:56,980 --> 00:40:59,960
Right.
645
00:41:01,500 --> 00:41:04,870
Thank you. Sergeant gabriel.
646
00:41:29,540 --> 00:41:31,510
This has to be the place.
647
00:41:31,520 --> 00:41:34,000
For once, I'm happy to be renting.
648
00:41:34,020 --> 00:41:36,010
"hell of his own making"
649
00:41:36,360 --> 00:41:38,860
Get us inside, please.
650
00:41:56,610 --> 00:41:58,700
Bathroom clear!
651
00:42:07,410 --> 00:42:09,360
Found him.
652
00:42:11,720 --> 00:42:14,870
Okay, mr. Vargas. Okay.
653
00:42:19,890 --> 00:42:22,590
**A murder.
654
00:42:22,940 --> 00:42:27,430
-=http://sfile.ydy.com=-
sync:������
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
57326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.