All language subtitles for 502 Blood Money

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,990 -=http://sfile.ydy.com=- proudly presents 2 00:00:07,720 --> 00:00:12,630 The video you're watching was taken last night by our surveillance cameras at L.A.X. 3 00:00:13,580 --> 00:00:17,590 And the star of our little film is this man here -- 4 00:00:17,610 --> 00:00:20,480 former real-estate mogul allan summers. 5 00:00:20,510 --> 00:00:25,920 -=http://sfile.ydy.com=- sync:������ 6 00:00:25,950 --> 00:00:28,400 Now, mr. Summers has a lot of problems. 7 00:00:28,430 --> 00:00:33,050 For example, he's being investigated by the fbi for fraud and embezzlement... 8 00:00:34,270 --> 00:00:39,870 Selling houses he didn't build and building houses he couldn't connect to power or water supplies. 9 00:00:40,310 --> 00:00:44,860 Since this little scheme was uncovered, it's had a fairly negative effect on summers' finances. 10 00:00:44,890 --> 00:00:47,930 In addition to spending a small fortune keeping himself out of jail, 11 00:00:47,970 --> 00:00:52,010 he was forced to abandon his latest residential real-estate development. 12 00:00:52,700 --> 00:00:54,990 And since his company went belly-up, 13 00:00:55,020 --> 00:00:57,590 his partners are taking him to court for mismanagement 14 00:00:57,600 --> 00:01:01,620 and his employees are suing him for their lost pensions. 15 00:01:07,950 --> 00:01:13,140 Now, just when it seemed like things could not get worse, mr. Summers flew into L.A.X. 16 00:01:13,170 --> 00:01:19,020 From sacramento last night, was met at arrivals by a driver from his usual car service. 17 00:01:21,350 --> 00:01:24,840 Then, somewhere between the airport and his home, 18 00:01:24,850 --> 00:01:28,830 both mr. Summers and the chauffeur completely disappeared. 19 00:01:31,150 --> 00:01:34,570 Stop, buzz. Uh, can you zoom in on that card, please? 20 00:01:35,580 --> 00:01:40,570 The Closer Season05 Episode02 Blood Money 21 00:01:41,560 --> 00:01:47,260 So Allan summers and his driver have only been gone for 12 hours -- 22 00:01:47,270 --> 00:01:49,960 not even long enough to generate a missing-persons report -- 23 00:01:49,990 --> 00:01:51,270 so why are we here already? 24 00:01:51,310 --> 00:01:54,510 Because at 8:00 this morning, summers' wife and son went to the bank 25 00:01:54,550 --> 00:01:58,040 and told the manager that he had been kidnapped and was being held for ransom. 26 00:01:58,070 --> 00:02:04,090 1190476.19... 27 00:02:04,100 --> 00:02:05,240 to be exact. 28 00:02:05,250 --> 00:02:09,870 Right, which no one could give them because summers' assets have been frozen by the fbi. 29 00:02:09,880 --> 00:02:13,220 The son then told the manager that the kidnapper had promised to kill summers 30 00:02:13,260 --> 00:02:15,360 if the police were notified, so, naturally... 31 00:02:15,370 --> 00:02:17,840 the bank manager called our fraud section immediately. 32 00:02:17,870 --> 00:02:21,270 And fraud called in detective mikki mendoza here 33 00:02:21,280 --> 00:02:25,550 to put together this airport footage in an attempt to verify the summerses' story. 34 00:02:25,590 --> 00:02:30,500 So, allan summers is the target of both an fbi investigation 35 00:02:30,510 --> 00:02:33,600 and a multimillion-dollar lawsuit, and suddenly he goes missing? 36 00:02:33,980 --> 00:02:36,110 Isn't it more likely he just skipped town? 37 00:02:36,140 --> 00:02:38,870 But you haven't even finished watching the video, ma'am. 38 00:02:39,170 --> 00:02:41,120 Excuse me. One second. 39 00:02:42,190 --> 00:02:45,300 have we spoken to the summers family yet? 40 00:02:45,310 --> 00:02:48,520 Look, chief johnson...if mrs. Summers' story is true, 41 00:02:48,530 --> 00:02:50,560 then her husband could be in imminent danger. 42 00:02:50,590 --> 00:02:54,180 And let's not forget about the driver, and -- Is that your cat? 43 00:02:54,190 --> 00:02:56,100 Yes. Sorry. 44 00:02:56,110 --> 00:02:58,600 Um, she either has to be with me or at the vet. 45 00:02:58,640 --> 00:03:00,630 - What's her name? - Kitty. 46 00:03:00,640 --> 00:03:03,130 She's sick today. I need to give her a shot. 47 00:03:03,930 --> 00:03:06,000 So, uh, there's more video? 48 00:03:06,030 --> 00:03:08,240 - Buzz. - Um, hold on. 49 00:03:08,910 --> 00:03:13,930 Yes, I have some footage from the exit and the short-term parking lot. 50 00:03:14,690 --> 00:03:17,740 One second. Okay, that's it. 51 00:03:22,990 --> 00:03:27,790 You see, that's the vehicle registered to the car service summers hired. 52 00:03:31,070 --> 00:03:35,340 Allan summers was met by a chauffeur, but he drove himself away from the airport. 53 00:03:35,380 --> 00:03:36,840 That's hardly ever a good thing. 54 00:03:36,850 --> 00:03:38,990 Well, it still doesn't prove that summers was kidnapped. 55 00:03:39,020 --> 00:03:41,170 The whole thing could have been staged. 56 00:03:41,200 --> 00:03:43,160 And where's the driver? 57 00:03:43,720 --> 00:03:45,500 Speaking of whom -- detective sanchez? 58 00:03:45,520 --> 00:03:50,430 Mario gomez. Dmv says he's 50 years old. No criminal record. 59 00:03:51,750 --> 00:03:53,360 Thank you. 60 00:03:54,770 --> 00:03:59,920 Oh, yeah, uh, detective mikki mendoza, this is detective sanchez. 61 00:04:00,370 --> 00:04:02,850 And this is lieutenant tao. 62 00:04:02,890 --> 00:04:05,260 And you've already met kitty. 63 00:04:05,920 --> 00:04:08,470 And thank you, lieutenant. 64 00:04:08,480 --> 00:04:09,940 Sergeant david gabriel. 65 00:04:09,980 --> 00:04:12,550 Chief, according to the driver's boss, 66 00:04:12,560 --> 00:04:15,700 gomez has been working for the car service for about six months. 67 00:04:15,720 --> 00:04:19,300 This was the first time he was assigned to pick mr. Summers up from the airport. 68 00:04:19,330 --> 00:04:22,460 He didn't return his car last night, and he's not answering his cellphone. 69 00:04:22,500 --> 00:04:25,020 So both mr. Summers and his driver are still missing. 70 00:04:25,060 --> 00:04:30,010 If this is a genuine kidnapping, then mr. Gomez, the driver, must be involved. 71 00:04:30,030 --> 00:04:32,850 But is he the suspect or the victim? 72 00:04:33,180 --> 00:04:35,420 Good morning, everyone! 73 00:04:35,430 --> 00:04:38,830 - "Morning"? - Lieutenant provenza, it's 12:30 -- P.M. 74 00:04:38,840 --> 00:04:42,540 Well, my apologies. I assure you it couldn't be helped. 75 00:04:43,610 --> 00:04:47,340 Hello, mikki! You staying out of trouble, sweetie pie? 76 00:04:47,350 --> 00:04:49,840 - Better than you are, sir. - Thatagirl. 77 00:04:49,850 --> 00:04:53,130 Okay, kiddos, what'd I miss? 78 00:04:53,820 --> 00:04:55,570 Lieutenant. 79 00:04:55,580 --> 00:04:57,610 Yeah, uh, okay. 80 00:04:57,640 --> 00:05:01,250 This crooked real-estate guy, allan summers, 81 00:05:01,260 --> 00:05:05,260 was picked up at L.A.X.Last night by a town car, 82 00:05:05,300 --> 00:05:07,070 and no one has seen him since. 83 00:05:07,100 --> 00:05:11,660 Summers is being investigated for fraud by the fbi, so he could have just run away. 84 00:05:11,860 --> 00:05:14,800 But, uh, his family seems to think that he was kidnapped, 85 00:05:14,820 --> 00:05:19,400 and they want access to his frozen bank accounts so they can pay this weird ransom. 86 00:05:19,430 --> 00:05:22,270 On the other hand, they could be faking the whole thing. 87 00:05:22,280 --> 00:05:24,610 And it's very confusing. 88 00:05:24,860 --> 00:05:27,120 So, where's the chauffeur? 89 00:05:27,160 --> 00:05:30,700 At the moment, we can't find mr. Gomez or his car. 90 00:05:31,040 --> 00:05:35,560 Uh, chief, I got gomez's home address from his boss. 91 00:05:35,580 --> 00:05:39,600 Also, the name of one of his regular fares-- a katherine ortega. 92 00:05:39,640 --> 00:05:41,910 He's been picking her up after work for the past five months. 93 00:05:41,940 --> 00:05:44,640 She was the one who phoned in this morning when he didn't show today. 94 00:05:44,670 --> 00:05:45,990 All right, thank you, sergeant. 95 00:05:46,020 --> 00:05:50,830 And, detective mendoza, I'm assuming y'all put out this missing car's plates? 96 00:05:50,840 --> 00:05:52,860 We did. No one's seen it yet. 97 00:05:52,870 --> 00:05:54,410 Whether it was the driver or someone else, 98 00:05:54,450 --> 00:05:56,690 the kidnapper would have gotten rid of the car pretty quickly. 99 00:05:56,730 --> 00:05:59,180 Probably somewhere near the airport. 100 00:06:00,070 --> 00:06:01,530 Lieutenant provenza... 101 00:06:01,550 --> 00:06:05,350 I really need that car, and you seem to be awfully frisky this afternoon. 102 00:06:05,380 --> 00:06:06,750 Well, yes, I am. 103 00:06:06,790 --> 00:06:11,400 And, chief, this is perfect weather to organize a grid search for a town car. 104 00:06:11,450 --> 00:06:16,060 And I could really go for a nice, long walk around L.A.X. It'd be good for me. 105 00:06:16,070 --> 00:06:18,350 Okay, do we have a breathalyzer up here? 106 00:06:18,380 --> 00:06:21,260 Uh, thank you, lieutenant. A grid search would be very helpful. 107 00:06:21,270 --> 00:06:22,610 You got it. 108 00:06:22,620 --> 00:06:26,020 Lieutenant tao, I assume we have the driver's cell number. 109 00:06:26,030 --> 00:06:28,740 I'll try pinging it. Maybe I can triangulate his position. 110 00:06:28,750 --> 00:06:29,850 Thank you, lieutenant. 111 00:06:29,880 --> 00:06:32,740 Chief pope, I think now is a good time to bring the family in. 112 00:06:32,750 --> 00:06:36,070 No. No way. You are to stay arm's length from the family. 113 00:06:36,080 --> 00:06:39,440 Why? If this kidnapping turns out to be another one of allan summers' frauds, 114 00:06:39,450 --> 00:06:41,300 his wife and son could be involved. 115 00:06:41,340 --> 00:06:44,540 And if it's not, you could wind up getting summers killed. 116 00:06:44,560 --> 00:06:48,270 Look for the driver all you want, but for now, we have to assume this is a legitimate kidnapping. 117 00:06:48,280 --> 00:06:51,430 If I can't interview potential suspects, 118 00:06:51,470 --> 00:06:54,350 and given that this kidnapping is partially a financial crime, 119 00:06:54,380 --> 00:06:58,940 can we at least agree that I need a forensic accountant to go over the summerses' finances? 120 00:06:58,950 --> 00:07:00,640 Chief. 121 00:07:00,910 --> 00:07:06,610 I think I could follow the summerses' money trail if the fbi would just share their files with me. 122 00:07:10,130 --> 00:07:12,430 All right, sergeant. Do the best you can. 123 00:07:12,440 --> 00:07:15,650 And, detective mendoza, since y'all are so thorough, 124 00:07:15,680 --> 00:07:19,370 maybe some of your people can keep an eye on our missing chauffeur's residence 125 00:07:19,380 --> 00:07:21,070 in case he shows up. 126 00:07:21,100 --> 00:07:23,670 We'd be more than happy to help in any way we can. 127 00:07:23,680 --> 00:07:26,890 Come on, tao! I'll drive! 128 00:07:26,900 --> 00:07:28,570 - Chief. - Yes? 129 00:07:28,580 --> 00:07:31,620 Provenza is wearing a brand-new tie. It's brand-new. 130 00:07:32,910 --> 00:07:34,670 Something to investigate later. 131 00:07:34,700 --> 00:07:39,520 Lieutenant, in the meantime, if you and detective sanchez here could help detective mendoza... 132 00:07:39,530 --> 00:07:44,530 and, sergeant... have you located our missing chauffeur's regular fare yet? 133 00:07:45,590 --> 00:07:48,740 You -- you just told me to have the fbi help with the money trail. 134 00:07:48,760 --> 00:07:52,950 What would you prefer -- me to contact katherine ortega or the fbi? 135 00:07:52,960 --> 00:07:55,920 What's the matter, sergeant? You can't do two things at once? 136 00:08:00,300 --> 00:08:02,590 Two things at once. 137 00:08:12,120 --> 00:08:14,890 Hi, ms.Ortega. Sergeant gabriel from the L.A.P.D. 138 00:08:14,900 --> 00:08:17,220 I was calling regarding mr. Gomez. 139 00:08:17,250 --> 00:08:18,910 So, mario's still missing? 140 00:08:18,940 --> 00:08:21,180 Well, here's the good news, ms.Ortega -- 141 00:08:21,210 --> 00:08:24,800 you know mario, so you can help us in our search. 142 00:08:25,460 --> 00:08:29,910 Now, mario was driving you to work every night and picking you up in the morning, is that right? 143 00:08:30,380 --> 00:08:32,920 Goodness. What kind of job keeps you out all night? 144 00:08:32,930 --> 00:08:37,120 Oh, uh, data entry at a law firm. Not very exciting. 145 00:08:37,130 --> 00:08:39,490 Data entry, huh? 146 00:08:39,850 --> 00:08:42,100 So, I'm assuming y'all didn't talk too much about work. 147 00:08:42,110 --> 00:08:44,280 No. No. 148 00:08:44,670 --> 00:08:49,990 Did mario mention any family members -- a wife or a girlfriend, maybe? 149 00:08:51,030 --> 00:08:53,370 No. 150 00:08:53,740 --> 00:08:59,010 He was married, but his wife died last year -- of cancer, i think. 151 00:09:00,190 --> 00:09:03,080 Um, I think that's why he's a driver now. 152 00:09:03,100 --> 00:09:06,130 He needed to quit his job, be her nurse. 153 00:09:06,150 --> 00:09:09,760 She needed 24-hour care. They didn't have insurance. 154 00:09:09,770 --> 00:09:13,530 And after his wife passed away, he couldn't get his old job back, 155 00:09:13,540 --> 00:09:16,400 so that's why he came to L.A. 156 00:09:16,410 --> 00:09:20,140 So, you said that mario came to L.A.From where? 157 00:09:23,620 --> 00:09:26,630 look, you're my only link to mario gomez. 158 00:09:26,660 --> 00:09:29,580 If you're not straight with me, and I mean right now... 159 00:09:29,830 --> 00:09:31,900 I might never find him. 160 00:09:31,930 --> 00:09:34,480 Every second you delay could be risking his life. 161 00:09:34,490 --> 00:09:36,750 Okay. 162 00:09:36,760 --> 00:09:40,750 He was an illegal. I hate that word, but he was an illegal. 163 00:09:40,760 --> 00:09:44,610 He thought someone had been following him home to his apartment every night. 164 00:09:45,070 --> 00:09:47,700 I begged him to call the police. 165 00:09:47,740 --> 00:09:50,650 He said he didn't want to go back to mexico. 166 00:09:51,960 --> 00:09:55,360 Look, I should have called you myself. 167 00:09:56,050 --> 00:09:59,010 Mario begged me not to. 168 00:10:02,170 --> 00:10:06,250 Mario gomez's social security number belongs to a guy that died two years ago. 169 00:10:06,280 --> 00:10:08,370 So the girl's right -- he's probably an illegal. 170 00:10:08,400 --> 00:10:09,540 A lot of police here, chief. 171 00:10:09,570 --> 00:10:12,450 A judge might wonder why we need this many people for a welfare check. 172 00:10:12,480 --> 00:10:16,000 And I'll say it's because I'm concerned about mario's welfare. And I am. 173 00:10:16,010 --> 00:10:17,900 Detective. 174 00:10:21,160 --> 00:10:22,820 Never mind. I'll just pick the lock. 175 00:10:22,830 --> 00:10:24,150 Step aside, ma'am. 176 00:10:24,160 --> 00:10:25,640 No! 177 00:10:26,470 --> 00:10:29,330 Detective mendoza, you are jumping the gun! 178 00:10:29,340 --> 00:10:31,390 Front's clear. Checking the back. 179 00:10:31,400 --> 00:10:33,850 I only needed a second. 180 00:10:38,020 --> 00:10:40,300 There's no pictures of his wife. 181 00:10:40,310 --> 00:10:42,280 There's nothing personal here at all. 182 00:10:42,300 --> 00:10:46,180 When you sneak across the border, you don't get to bring a moving van, chief. 183 00:10:46,840 --> 00:10:49,520 Looks like he was planning on being home after his airport run. 184 00:10:49,530 --> 00:10:52,660 Chief. Bedroom's clear. 185 00:10:53,020 --> 00:10:55,580 Found some fresh blood on this towel from the bathroom. 186 00:10:55,620 --> 00:10:57,290 Maybe he cut himself shaving? 187 00:10:57,310 --> 00:11:01,990 Well, that was kind of him. Let's have S.I.D. Check it for dna and blood type. 188 00:11:02,690 --> 00:11:05,580 I wonder if gomez knew who was after him. 189 00:11:07,710 --> 00:11:09,980 Yes, lieutenant provenza? 190 00:11:32,180 --> 00:11:34,470 Found it 90 minutes in. 191 00:11:35,480 --> 00:11:38,180 The driver's cellphone was thrown under the car. 192 00:11:39,220 --> 00:11:41,450 This isn't pretty, chief. 193 00:11:48,020 --> 00:11:50,560 How did this happen? 194 00:11:51,110 --> 00:11:53,350 No casings anywhere. 195 00:11:53,360 --> 00:11:56,350 This close -- it was probably a knife. 196 00:11:59,040 --> 00:12:00,930 Or a hatchet. 197 00:12:00,960 --> 00:12:04,050 No one loses this much blood and lives -- no one. 198 00:12:04,060 --> 00:12:07,470 Where's the body? Or bodies? 199 00:12:10,980 --> 00:12:14,360 How did they disappear without leaving a trail? 200 00:12:18,130 --> 00:12:20,230 Who died? 201 00:12:22,300 --> 00:12:25,090 Lieutenant tao, I need you to examine this blood spatter. 202 00:12:25,100 --> 00:12:27,670 Let's find out exactly what happened here. 203 00:12:29,910 --> 00:12:33,500 Well, one thing's for sure -- it's not just a kidnapping anymore. 204 00:12:34,770 --> 00:12:37,010 No. 205 00:12:37,020 --> 00:12:38,890 Now it's a murder. 206 00:12:42,810 --> 00:12:46,620 **just put you right here. 207 00:12:46,630 --> 00:12:49,930 Okay, kitty. Please don't move. 208 00:12:50,290 --> 00:12:54,090 I'll try not to hurt you this time. I promise. Okay? 209 00:13:01,330 --> 00:13:03,090 Uh, oops. 210 00:13:03,970 --> 00:13:06,670 - I'll come back. - Oh, no, no. Will, will, come in, come in. 211 00:13:06,680 --> 00:13:08,700 You can help me. 212 00:13:10,650 --> 00:13:13,310 - okay. - Thanks. 213 00:13:15,680 --> 00:13:18,230 he doesn't like it, but he won't scratch. 214 00:13:19,170 --> 00:13:21,210 Good. 215 00:13:22,010 --> 00:13:23,940 You do all this every day? 216 00:13:23,950 --> 00:13:25,740 Twice. 217 00:13:25,760 --> 00:13:30,060 Um, kitty's kidneys haven't been doing too well, so, um... 218 00:13:30,800 --> 00:13:35,020 the, uh, vet has her on fluids and this experimental drug therapy, 219 00:13:35,030 --> 00:13:38,540 so kitty has to get shots twice a day. He can't be left alone. 220 00:13:40,330 --> 00:13:45,190 On the summers case, we seem to have blood but no body, 221 00:13:45,210 --> 00:13:49,310 a car but no driver, and a ransom but no money to pay it. 222 00:13:49,330 --> 00:13:52,490 Is there any chance you've figured out who murdered whom? 223 00:13:52,510 --> 00:13:58,350 Well, according to mario's regular fare, mario was afraid for his life. 224 00:13:58,880 --> 00:14:04,160 And we typed the blood in the town car to the blood on the towel in his apartment -- 225 00:14:04,170 --> 00:14:06,050 both "o" negative. 226 00:14:06,080 --> 00:14:07,510 Universal victim. 227 00:14:07,540 --> 00:14:09,630 But, uh, so... 228 00:14:11,680 --> 00:14:14,650 So the blood could also belong... 229 00:14:15,240 --> 00:14:17,840 To allan summers. 230 00:14:17,870 --> 00:14:22,330 And in order to, check it against his medical records, 231 00:14:22,360 --> 00:14:24,640 I need to contact the family. 232 00:14:24,670 --> 00:14:27,500 We cannot directly contact the family. 233 00:14:27,510 --> 00:14:32,550 Look, this kidnapper, whoever he is, has made it very clear that he has no problem killing people. 234 00:14:32,560 --> 00:14:35,140 So I'm tending to take his threats seriously. 235 00:14:35,180 --> 00:14:39,010 But... in order to rule the family out completely as suspects -- 236 00:14:39,020 --> 00:14:42,550 you may not bring the summerses in. You may not go to them. 237 00:14:42,560 --> 00:14:44,950 No contact by phone or e-mail. 238 00:14:44,980 --> 00:14:48,820 Now, unless you can find some other way to talk to them, that is off the table. 239 00:14:50,050 --> 00:14:52,670 There, there, kitty. There, there. 240 00:14:53,570 --> 00:14:55,620 Look, I need to understand the summerses' finances. 241 00:14:55,650 --> 00:14:59,530 I mean, the amount of the ransom is so ridiculous that it must mean something. 242 00:14:59,540 --> 00:15:05,150 And I just don't think that sergeant gabriel is up to the task of figuring that out. 243 00:15:05,170 --> 00:15:11,200 But as far as the forensic accounting you're looking for, the fbi must already have that. 244 00:15:11,210 --> 00:15:14,750 Do you think, uh, fritz could maybe get a copy of those files to sergeant gabriel? 245 00:15:14,780 --> 00:15:19,360 No, fritz and i have decided we're keeping our personal and professional life separate. 246 00:15:19,370 --> 00:15:22,190 Because the fbi hates me so much. 247 00:15:23,740 --> 00:15:27,610 Well, uh, there's still one or two people in the bureau that'll still return my calls, 248 00:15:27,630 --> 00:15:30,000 so I-I'll just -- I'll take care of that.I'll -- 249 00:15:30,010 --> 00:15:33,000 I'll see if I can finesse that for us. 250 00:15:34,760 --> 00:15:37,180 Thank you, will. 251 00:15:41,420 --> 00:15:44,110 - Hey, fritz. How are things? - Good. You? 252 00:15:44,120 --> 00:15:47,770 Uh, good, good. I'm just helping with kitty. 253 00:15:47,780 --> 00:15:49,800 Well, thanks for that. 254 00:15:50,180 --> 00:15:51,930 Sure. 255 00:15:51,940 --> 00:15:54,120 Uh, all right. Good to see you. 256 00:15:54,130 --> 00:15:58,290 And, uh... I'll -- I-I'll get back to you. 257 00:16:02,670 --> 00:16:04,480 How's the patient? 258 00:16:04,510 --> 00:16:07,730 Kitty looks good today. A little more energy. 259 00:16:07,740 --> 00:16:09,900 You think? 260 00:16:10,350 --> 00:16:11,500 I'm gonna get her on home. 261 00:16:11,530 --> 00:16:13,220 You're gonna be here awhile, I take it, right? 262 00:16:13,230 --> 00:16:17,570 Yes.I need to contact the family without contacting them 263 00:16:17,580 --> 00:16:22,020 and interview them without interviewing them -- that kind of thing. 264 00:16:22,680 --> 00:16:25,290 Well, I can tell you the fbi is feeling pretty stupid right now. 265 00:16:25,320 --> 00:16:29,950 We have taps on all of summers' phones, and we were monitoring his credit cards. 266 00:16:29,970 --> 00:16:35,990 And to have him kidnapped like this is bad, awful, horrible, and crappy for us. 267 00:16:36,000 --> 00:16:42,020 We're thrilled not to be officially involved, but if we can help you behind the scenes... 268 00:16:42,030 --> 00:16:45,810 no! No. I don't want you talking with the fbi on my behalf. 269 00:16:45,820 --> 00:16:48,110 - We decided -- - all right. 270 00:16:48,440 --> 00:16:50,260 All right. 271 00:16:52,090 --> 00:16:55,300 Bye, kitty. Bye-bye. Bye. 272 00:16:56,750 --> 00:17:02,690 I mean... what... would they say... anyway... behind the scenes? 273 00:17:05,380 --> 00:17:08,590 Well, they would probably say... 274 00:17:09,140 --> 00:17:12,090 give the family the money for the ransom. 275 00:17:12,100 --> 00:17:18,650 In fact, if you could get proof of life on summers, the fbi would unfreeze his accounts. 276 00:17:19,040 --> 00:17:23,280 Then you could put tracer bills in the cash that the summerses withdraw, 277 00:17:23,290 --> 00:17:26,720 follow the transmitters, and let the ransom lead you to the kidnappers -- 278 00:17:26,730 --> 00:17:29,970 or to summers himself, if this is another one of his frauds. 279 00:17:29,980 --> 00:17:33,130 The best thing about all of that, since you'd be running the case, 280 00:17:33,150 --> 00:17:35,950 is you keep total control over the money. 281 00:17:37,390 --> 00:17:40,990 So... I'd be like a bank. 282 00:17:44,540 --> 00:17:46,330 Remember to eat. 283 00:17:47,340 --> 00:17:51,020 Bye. Bye, kitty. Bye-bye. 284 00:18:02,650 --> 00:18:07,340 Chief, mrs. Summers and her son are coming into the bank right now. 285 00:18:26,880 --> 00:18:29,840 Excuse me. I'm mary summers. This is my son, adam. 286 00:18:29,850 --> 00:18:34,070 Mr. Elkins, the morning manager, called to say that you were the person to see about our... problem. 287 00:18:34,080 --> 00:18:36,970 Yes, ma'am. Have a seat, mrs. Summers. 288 00:18:37,620 --> 00:18:41,750 We just need to clarify a few issues before we execute the transaction. 289 00:18:41,800 --> 00:18:43,430 Anything. 290 00:18:44,860 --> 00:18:47,760 this is the man who picked your husband up from the airport. 291 00:18:47,790 --> 00:18:51,490 His name is mario gomez -- works for a car service. You ever seen him before? 292 00:18:51,500 --> 00:18:53,910 What? W-why would we know the chauffeurs? 293 00:18:53,920 --> 00:18:56,380 - Oh, god. - Don't "oh, god" me, adam. 294 00:18:56,670 --> 00:18:59,020 Look, we're very grateful for your help, but we have a deadline. 295 00:18:59,050 --> 00:19:01,380 Why does the bank care about who was driving allan home? 296 00:19:01,400 --> 00:19:05,810 Well, unfortunately, mrs. Summers, your assets have been frozen by the fbi, 297 00:19:05,820 --> 00:19:08,460 and they just won't release them because we ask them to. There's protocol. 298 00:19:08,470 --> 00:19:10,120 - There's federal guide-- - listen to me. 299 00:19:10,130 --> 00:19:12,180 There's over $5 million in that account. 300 00:19:12,210 --> 00:19:14,930 That's all the money allan and I have left in the world. 301 00:19:14,960 --> 00:19:17,280 There's no place else to go for this ransom. 302 00:19:17,310 --> 00:19:19,390 You have to release the funds. 303 00:19:19,420 --> 00:19:22,290 You just said you would. Please! 304 00:19:22,300 --> 00:19:24,850 Here's the problem, mrs. Summers. 305 00:19:24,890 --> 00:19:28,610 Your husband has been involved in some dodgy business ventures of late, 306 00:19:28,650 --> 00:19:32,770 and there's a concern that he might be faking this kidnapping in order to get money from the bank. 307 00:19:32,780 --> 00:19:36,630 What? Who are you to make these accusations? 308 00:19:38,080 --> 00:19:41,720 Deputy chief brenda leigh johnson of the L.A.P.D., And this is sergeant david gabriel. 309 00:19:41,760 --> 00:19:43,810 Now, wait a minute, wait a minute, wait a minute. 310 00:19:43,840 --> 00:19:45,320 We were told "no police." 311 00:19:45,330 --> 00:19:46,910 I'm sorry. That's no longer possible. 312 00:19:46,920 --> 00:19:47,940 But they'll kill him! 313 00:19:47,980 --> 00:19:52,890 Which is why, before we pay the ransom, we have to make sure that your husband is still alive. 314 00:19:52,910 --> 00:19:54,740 And we need your help with that. 315 00:19:57,910 --> 00:20:00,640 How? What can we do? 316 00:20:00,650 --> 00:20:03,470 Well, for starters, what's your father's blood type? 317 00:20:03,480 --> 00:20:05,790 It's "a" positive -- same as me. 318 00:20:05,800 --> 00:20:08,160 That's good for your father. 319 00:20:08,170 --> 00:20:10,550 - That's not so good for mr. Gomez. - Who? 320 00:20:10,560 --> 00:20:12,970 The driver, mom. The guy who picked up dad at the airport. 321 00:20:12,980 --> 00:20:17,680 The death of a chauffeur may be beneath your notice, mrs. Summers, but it's not beneath mine. 322 00:20:21,500 --> 00:20:25,150 Apparently, mr. Gomez was murdered during the abduction of your husband. 323 00:20:25,190 --> 00:20:28,570 And a criminal who kills once will most likely do it again. 324 00:20:29,020 --> 00:20:31,120 You mentioned a deadline? 325 00:20:31,150 --> 00:20:33,740 The kidnapper's calling us back at 8:00 tonight. 326 00:20:33,770 --> 00:20:37,070 Once he knows we can get the money, he'll give us more instructions. 327 00:20:37,910 --> 00:20:39,400 Mrs. Summers... 328 00:20:39,450 --> 00:20:44,740 your husband has been under a lot of pressure lately -- investigations and lawsuits. 329 00:20:45,390 --> 00:20:48,300 Is it possible he just ran away? 330 00:20:48,310 --> 00:20:52,300 I -- I can't believe he would leave us like that. 331 00:20:52,330 --> 00:20:55,130 Yeah, well, we couldn't believe it when he sold multimillion-dollar homes to people 332 00:20:55,140 --> 00:20:57,490 - without ever securing the water rights. - Adam, stop it! 333 00:20:57,500 --> 00:21:02,350 And lost everything that his partners gave him and the employee pension fund -- our whole company. 334 00:21:02,360 --> 00:21:05,160 Well, that certainly sounds like he'd have a lot of people to run away from. 335 00:21:05,200 --> 00:21:06,640 And $1 million would probably give him -- 336 00:21:06,660 --> 00:21:11,000 wouldn't even begin to cover what my father would want to start a new life somewhere else. 337 00:21:11,010 --> 00:21:15,070 In fact, it's -- it's the relatively small amount of the ransom that makes me believe that 338 00:21:15,110 --> 00:21:18,090 my father is in a life-threatening situation. 339 00:21:18,770 --> 00:21:22,560 So, we're back to the original question. What do you need from us? 340 00:21:23,110 --> 00:21:27,640 When the kidnapper calls tonight, I want you to ask him to put your father on the phone. 341 00:21:28,150 --> 00:21:30,730 And with your permission, we'll be listening in. 342 00:21:30,760 --> 00:21:33,600 Once we have proof of life, the fbi will allow us to unfreeze your money, 343 00:21:33,640 --> 00:21:35,750 and you can pick it up here in the morning. 344 00:21:35,760 --> 00:21:37,820 And then what? 345 00:21:39,010 --> 00:21:42,510 I'll try to make sure your husband doesn't end up like mario gomez. 346 00:21:43,910 --> 00:21:47,510 Well, ms.Johnson, I suppose we have no choice but to do what you ask, 347 00:21:47,520 --> 00:21:53,050 even though you have done nothing but frighten us and insult us. 348 00:21:53,350 --> 00:21:54,860 If anything happens to my husband -- 349 00:21:54,900 --> 00:21:57,330 thank you so much for your cooperation, mrs. Summers. 350 00:21:57,360 --> 00:21:59,890 And you can go to hell! 351 00:22:12,490 --> 00:22:15,440 okay, sanchez is posted with mendoza and S.I.S. 352 00:22:15,470 --> 00:22:17,310 They're sitting on the summers house. 353 00:22:17,350 --> 00:22:20,900 We're also linked into the tap of their home phones over here. 354 00:22:20,940 --> 00:22:23,040 - Okay, sergeant gabriel, are you ready? - I am. 355 00:22:23,050 --> 00:22:28,290 The fbi, who I have on hold right now, gave me a direct line into summers' account and his password. 356 00:22:28,320 --> 00:22:31,620 The moment we have proof of life, they'll allow me to unfreeze the account. 357 00:22:31,650 --> 00:22:33,190 There's over $5 million here. 358 00:22:33,210 --> 00:22:35,960 And the kidnappers only want a little over $1 million. 359 00:22:35,990 --> 00:22:38,960 Now, if summers was behind this, don't you think he would want to take it all? 360 00:22:38,980 --> 00:22:41,780 Maybe he wanted to leave something behind, for his wife. 361 00:22:41,810 --> 00:22:43,830 You haven't met her. 362 00:22:44,080 --> 00:22:47,150 You haven't met her! Watch every penny, sergeant. 363 00:22:47,160 --> 00:22:48,770 I am. 364 00:22:48,790 --> 00:22:50,570 Check it out, chief. 365 00:22:50,580 --> 00:22:53,350 Electronic tracers buried inside. 366 00:22:53,390 --> 00:22:54,870 They look real, huh? 367 00:22:54,880 --> 00:22:58,270 Throw these babies in a stack of bills, and they'll lead us right to the bad guy. 368 00:22:58,290 --> 00:23:01,490 ***** 369 00:23:01,550 --> 00:23:04,100 And then we follow the money until we find our victim. 370 00:23:04,130 --> 00:23:06,640 Chief, the summerses' phone is ringing. 371 00:23:07,720 --> 00:23:09,990 8:00, on the dot. 372 00:23:13,510 --> 00:23:15,740 - Hello? - Do you have the money? 373 00:23:15,750 --> 00:23:18,040 I-I need to speak to my husband. 374 00:23:18,060 --> 00:23:21,290 Do you have the money? Did you get access to the account? 375 00:23:21,300 --> 00:23:23,840 I have to know allan's okay first. 376 00:23:23,850 --> 00:23:25,720 Hold on. 377 00:23:26,510 --> 00:23:28,610 Mary? Mary, are you there? 378 00:23:28,620 --> 00:23:31,170 Oh, allan! Oh, god! Are you all right? 379 00:23:31,180 --> 00:23:32,470 Darling, I'm fine. 380 00:23:32,500 --> 00:23:34,130 Oh, allan! 381 00:23:34,160 --> 00:23:35,920 Mary, everything's gonna be okay. 382 00:23:35,940 --> 00:23:38,100 We worked out a very good way of handling this. 383 00:23:38,130 --> 00:23:41,190 Follow this man's instructions, and I'll be home tomorrow night -- trust me. 384 00:23:41,200 --> 00:23:45,160 I love you. I love adam. I love you both so much. 385 00:23:45,170 --> 00:23:46,560 - Goodbye, now. - Wait. Allan. 386 00:23:46,570 --> 00:23:47,990 All right, proof of life. 387 00:23:48,010 --> 00:23:49,770 Yes, sir. Thank you. 388 00:23:49,780 --> 00:23:53,880 Okay, I am unfreezing the account. 389 00:23:57,150 --> 00:24:01,210 I want the money in two heavy-duty garbage bags -- noon tomorrow. 390 00:24:01,230 --> 00:24:05,640 Drop the bags in the trash can on the corner of 5th and grand. Come alone. 391 00:24:05,650 --> 00:24:08,530 No cops. Do not bring your cellphones. 392 00:24:08,540 --> 00:24:09,810 - Understand? - Yes. 393 00:24:09,820 --> 00:24:12,020 If you fail to follow these instructions, 394 00:24:12,030 --> 00:24:15,610 your husband ends up like the guy who picked him up from the airport. 395 00:24:19,050 --> 00:24:21,030 The call's untraceable, chief. 396 00:24:21,040 --> 00:24:25,340 Okay, um, we need to notify mario gomez's next of kin. 397 00:24:25,350 --> 00:24:27,780 Probably in mexico somewhere. 398 00:24:27,790 --> 00:24:29,230 We don't even know if that's his real name. 399 00:24:29,250 --> 00:24:31,430 Could you get on that, please? 400 00:24:31,440 --> 00:24:32,960 Chief, mrs. Summers is on the phone. 401 00:24:32,980 --> 00:24:36,670 One second, please. Commander, let's have S.I.S. 402 00:24:36,680 --> 00:24:40,850 Continue watching the summerses, and put some extra units on tomorrow's drop. 403 00:24:40,880 --> 00:24:42,100 Call detective sanchez -- 404 00:24:42,110 --> 00:24:44,890 oh, no, no, no, no.No, no, no, no. Come on. 405 00:24:45,310 --> 00:24:46,350 What is it, sergeant? 406 00:24:46,380 --> 00:24:48,410 The summerses' money -- it's gone. 407 00:24:48,440 --> 00:24:49,980 - What do you mean, "it's gone"? - Just this second. 408 00:24:49,990 --> 00:24:53,620 I turned back to listen to what you were saying, and when I-I looked back down, 409 00:24:53,660 --> 00:24:55,720 - the balance had gone down by-- - how much? 410 00:24:55,730 --> 00:24:57,930 Hold on. Checking. 411 00:25:01,610 --> 00:25:05,690 1190476. And 19 cents. 412 00:25:05,700 --> 00:25:07,820 ******* 413 00:25:07,860 --> 00:25:10,280 Chief, I am so sorry. 414 00:25:13,650 --> 00:25:15,630 Well, it's not as bad as it looks. 415 00:25:15,660 --> 00:25:17,940 What are you talking about? The driver is dead. 416 00:25:17,950 --> 00:25:21,610 The kidnapper tricked us into giving him the ransom, or, worse yet, 417 00:25:21,620 --> 00:25:25,750 summers planned this whole thing and we just helped him steal over $1 million. 418 00:25:25,780 --> 00:25:29,100 The fbi's gonna be very upset when I ask them to find out where this money went. 419 00:25:29,130 --> 00:25:31,400 That's if they ever actually answer the phone. 420 00:25:31,420 --> 00:25:33,410 Well, it's the fbi's fault, anyway. 421 00:25:33,450 --> 00:25:35,870 They were supposed to be keeping tabs on summers. 422 00:25:35,900 --> 00:25:38,410 And they gave us permission to unfreeze the account. 423 00:25:38,450 --> 00:25:40,350 Come in. 424 00:25:41,130 --> 00:25:43,190 Yes, what is it, sergeant? 425 00:25:43,600 --> 00:25:45,590 I, um... 426 00:25:45,620 --> 00:25:49,910 I traced the bank transfer, and I found out where summers' money is going. 427 00:25:49,930 --> 00:25:51,390 Did you get a name? 428 00:25:51,400 --> 00:25:53,190 Of... a country. 429 00:25:53,200 --> 00:25:55,580 The, uh, ransom's off to the cayman islands. 430 00:25:55,590 --> 00:25:58,770 From there, it can be sent anywhere without being traced. That's great. 431 00:25:58,780 --> 00:26:03,330 Well, but the good news here is that the money won't be credited to the cayman islands account 432 00:26:03,340 --> 00:26:07,960 until about 7:00 A.M. Our time, so we still have a few hours to figure this thing out. 433 00:26:07,970 --> 00:26:11,030 Did the fbi give you a copy of the summers fraud investigation yet? 434 00:26:11,060 --> 00:26:13,900 - No, they have not. - Well, they need to hurry those files along. 435 00:26:13,910 --> 00:26:16,190 I want to understand the amount of ransom. 436 00:26:16,230 --> 00:26:19,460 It can't be random. It must mean something. 437 00:26:20,430 --> 00:26:23,000 Sergeant. Here. 438 00:26:23,010 --> 00:26:26,410 Congratulations. You're now officially on hold with the fbi. 439 00:26:26,420 --> 00:26:28,660 Good luck getting them to hurry. 440 00:26:29,830 --> 00:26:34,750 look, I just want to say that I'm, uh, I'm really sorry about losing the money. 441 00:26:35,060 --> 00:26:37,840 Maybe detective daniels... 442 00:26:37,850 --> 00:26:40,120 could have done a better job. 443 00:26:40,130 --> 00:26:42,700 I don't know about that. 444 00:26:42,710 --> 00:26:44,980 It was a protected account. 445 00:26:45,010 --> 00:26:50,390 Allan summers was supposedly the only other person besides the bank and the fbi to even have that password. 446 00:26:50,400 --> 00:26:53,170 And summers knows a great deal about finance. 447 00:26:53,190 --> 00:26:56,210 Maybe. But he doesn't know the first thing about blood spatter! 448 00:26:56,220 --> 00:26:57,450 Lieutenant tao? 449 00:26:57,490 --> 00:26:59,630 Behind the murder board, chief. 450 00:27:02,540 --> 00:27:04,580 I figured out what happened in gomez's town car. 451 00:27:04,610 --> 00:27:06,700 Is this my desk? 452 00:27:06,720 --> 00:27:11,660 The driver's throat was slashed here, spurting arterial blood. 453 00:27:11,670 --> 00:27:16,370 Then the victim leapt over these two rows to here. 454 00:27:16,400 --> 00:27:19,750 He then flew over the headrest... 455 00:27:20,420 --> 00:27:23,160 and shot himself in the head with a vanishing bullet. 456 00:27:23,190 --> 00:27:25,790 You're saying the crime scene was staged? 457 00:27:25,800 --> 00:27:29,090 The blood couldn't have come from any series of wounds. 458 00:27:29,110 --> 00:27:32,720 And there are no smear marks anywhere inside the car. 459 00:27:32,730 --> 00:27:34,430 The body wasn't dragged out of it. 460 00:27:34,460 --> 00:27:37,270 There was no blood outside the car -- not one drop. 461 00:27:38,490 --> 00:27:40,580 So, what do you think happened? 462 00:27:40,620 --> 00:27:46,770 My opinion -- the blood was brought to the car in a container and splashed inside. 463 00:27:47,430 --> 00:27:51,560 Though, where anybody got this much of it at once is beyond me. 464 00:27:53,210 --> 00:27:57,870 Mario's regular fare said that when mario's wife got sick, he became her nurse. 465 00:27:57,880 --> 00:28:00,770 And nurses know how to draw blood. 466 00:28:00,780 --> 00:28:04,910 But this would have taken a lot of elaborate planning, chief. 467 00:28:04,940 --> 00:28:10,640 Mario gomez would have to know he needed this much blood weeks before the kidnapping. 468 00:28:11,250 --> 00:28:15,870 And he also would had to have known allan summers. 469 00:28:20,930 --> 00:28:22,990 Okay, stop, buzz. 470 00:28:23,340 --> 00:28:25,910 Can you play it back again from when we first see allan summers -- 471 00:28:25,920 --> 00:28:28,180 - and slow it down this time? - Sure. 472 00:28:37,230 --> 00:28:39,010 Okay, freeze it. 473 00:28:39,030 --> 00:28:40,340 You see that, lieutenant? 474 00:28:40,380 --> 00:28:44,430 All the other drivers are holding up their name cards before the passengers come out. 475 00:28:44,470 --> 00:28:48,050 But mario doesn't lift his until he sees allan summers. 476 00:28:48,090 --> 00:28:51,080 But, according to his boss, mario never drove allan summers before. 477 00:28:51,100 --> 00:28:54,490 Summers didn't know mario, but mario certainly knew him. 478 00:28:54,500 --> 00:28:56,120 So, it's not a murder anymore. 479 00:28:56,130 --> 00:28:59,960 No. Now it's a kidnapping -- again. 480 00:29:05,620 --> 00:29:08,610 So, this illegal immigrant took a job as a driver, 481 00:29:08,620 --> 00:29:12,370 then kidnapped allan summers the first chance he got, 482 00:29:12,410 --> 00:29:13,890 then staged his own death? 483 00:29:13,950 --> 00:29:18,270 After which, he executed an international money-laundering scheme. 484 00:29:18,300 --> 00:29:22,060 It's the amount of the ransom that makes no sense. If I understood that... 485 00:29:22,070 --> 00:29:25,450 chief, I got the fbi's case file on allan summers. 486 00:29:25,480 --> 00:29:26,550 Oh, finally. 487 00:29:26,580 --> 00:29:29,850 Yes, finally. And I've been doing a little math. 488 00:29:30,170 --> 00:29:35,650 Now, summers' employees were suing him for $300 million. 489 00:29:35,690 --> 00:29:40,000 Now, you subtract $100 million that they agreed to pay their attorneys if they won... 490 00:29:40,020 --> 00:29:40,980 lawyers. 491 00:29:41,010 --> 00:29:45,100 And that leaves us with $200 million. 492 00:29:45,130 --> 00:29:48,520 Now, there were 168 litigants. 493 00:29:48,530 --> 00:29:54,150 If they won their case, each employee would have received a payoff of 494 00:29:54,160 --> 00:29:59,910 $1,190,476.19. 495 00:30:00,290 --> 00:30:03,180 Maybe somebody didn't trust the courts. 496 00:30:04,350 --> 00:30:06,430 Excellent work, sergeant. 497 00:30:06,460 --> 00:30:09,130 And do you have the names and addresses of these employees? 498 00:30:09,170 --> 00:30:11,400 Everyone who's worked for summers properties, yes, ma'am. 499 00:30:11,430 --> 00:30:13,350 Okay, we only have a few hours to find the victim. 500 00:30:13,390 --> 00:30:18,080 Look through your files and find me a latino man who knows something about money, 501 00:30:18,140 --> 00:30:21,950 who might have lost his wife, and who looks like this. 502 00:30:39,870 --> 00:30:45,140 Mario gomez is actually mario vargas -- born and raised in los angeles. 503 00:30:45,150 --> 00:30:49,130 Spent the last 20 years as a risk analyst for allan summers' company. 504 00:30:49,140 --> 00:30:51,160 He lost everything in the collapse. 505 00:30:51,170 --> 00:30:53,980 His house here is being repossessed. 506 00:30:54,000 --> 00:30:56,810 If this is vargas' real house, what about the apartment he was renting? 507 00:30:56,820 --> 00:30:59,820 ****** 508 00:30:59,830 --> 00:31:04,000 Like the driver's license he bought, like the extra cellphone he dumped at the town car, 509 00:31:04,030 --> 00:31:09,600 like pretending to be an illegal afraid for his life with the girl he drove back and forth to work. 510 00:31:09,610 --> 00:31:15,170 Vargas does all that so he can get a job as a driver and kidnap summers? 511 00:31:15,180 --> 00:31:18,520 His wife apparently died of cancer recently. 512 00:31:19,340 --> 00:31:22,530 Maybe he was looking for someone to blame. 513 00:31:23,150 --> 00:31:25,290 Nice tie you got there. 514 00:31:26,090 --> 00:31:30,940 Really? Well... Thanks. 515 00:31:32,260 --> 00:31:35,020 yeah, thanks. Uh, what are you looking for? 516 00:31:37,440 --> 00:31:40,880 Vargas has 15 photographs of this house in his kitchen. 517 00:31:41,200 --> 00:31:43,160 Yeah? 518 00:31:44,370 --> 00:31:47,850 Looks, uh, looks new. No address? 519 00:31:48,560 --> 00:31:52,010 No. Trying to find something that might tell us where it is. 520 00:31:52,020 --> 00:31:54,610 Well, good. 521 00:31:56,460 --> 00:31:58,590 What's with you? 522 00:31:59,120 --> 00:32:01,290 Haven't slept in two days. 523 00:32:01,330 --> 00:32:04,160 Back is sore. My neck is stiff. 524 00:32:05,960 --> 00:32:08,890 I hurt in places I forgot I had. 525 00:32:09,470 --> 00:32:11,630 You're seeing someone. 526 00:32:11,670 --> 00:32:13,130 Admit it -- you're dating. 527 00:32:13,160 --> 00:32:14,700 Mind your own business, 528 00:32:14,710 --> 00:32:19,630 Here, why don't you go find out where this house is while I catch my second wind? 529 00:32:24,730 --> 00:32:27,350 And stop staring at my tie. 530 00:32:27,980 --> 00:32:32,410 So, we mobilize the entire L.A.P.D.To find summers and pick up this vargas guy, 531 00:32:32,420 --> 00:32:34,560 and neither one of them is here. 532 00:32:34,570 --> 00:32:36,600 Vargas is coming back. 533 00:32:36,640 --> 00:32:40,330 Mendoza has eight S.I.S. Vehicles on the lookout for his car. 534 00:32:40,700 --> 00:32:43,080 How do we know for sure he's coming back? 535 00:32:43,090 --> 00:32:47,010 The cayman islands account probably posted the ransom an hour ago. 536 00:32:47,030 --> 00:32:48,940 Where's he headed? 537 00:32:48,950 --> 00:32:50,840 Mexico city. 538 00:32:50,850 --> 00:32:53,960 And then someplace without an extradition treaty, I imagine. 539 00:33:17,670 --> 00:33:19,650 Chief. 540 00:33:24,800 --> 00:33:26,570 In taking care of his wife, 541 00:33:26,580 --> 00:33:31,830 mr. Vargas probably became quite proficient with a hypodermic. 542 00:33:38,580 --> 00:33:41,030 You do get better as you go along. 543 00:33:41,950 --> 00:33:45,170 He could have been drawing his own blood for months. 544 00:33:45,790 --> 00:33:49,570 Saving up enough to throw around inside that car. 545 00:33:53,670 --> 00:33:57,450 Chief. Chief, I found a current cellphone bill for mario vargas. 546 00:33:57,460 --> 00:34:00,330 And I have mikki on the line. S.I.S. Made vargas' car. 547 00:34:00,340 --> 00:34:03,600 It's coming this way. No passenger on board. 548 00:34:04,710 --> 00:34:07,820 If vargas drives up now and sees us here, he's not gonna stop. 549 00:34:08,040 --> 00:34:10,070 Tell mikki we're going with plan "B." 550 00:34:10,080 --> 00:34:11,340 Plan "b" -- yes! 551 00:34:11,370 --> 00:34:14,700 Mikki, go with plan "B." I repeat, go with plan "B." 552 00:34:21,520 --> 00:34:22,620 Hello? 553 00:34:22,650 --> 00:34:24,970 - Mario vargas? - Yeah. Who's this? 554 00:34:25,310 --> 00:34:28,320 This is deputy chief brenda leigh johnson of the L.A.P.D. 555 00:34:28,350 --> 00:34:31,130 We were hoping that you could come down to parker center today, 556 00:34:31,160 --> 00:34:35,330 our headquarters downtown, and help us with a little problem we're having. 557 00:34:35,760 --> 00:34:37,970 And, uh, what problem is that? 558 00:34:37,980 --> 00:34:40,410 I understand you used to work for allan summers. 559 00:34:40,430 --> 00:34:43,740 Yeah, a-a-a year ago. His company went bankrupt. 560 00:34:44,040 --> 00:34:48,190 Well, we may have found where mr. Summers was storing a whole bunch of extra cash, 561 00:34:48,210 --> 00:34:52,650 and we were hoping that you and his other employees could help us find it. 562 00:34:53,540 --> 00:34:55,710 I'm afraid I wouldn't be much use in that regard. 563 00:34:55,750 --> 00:34:59,040 I only analyzed the data as mr. Summers sent it down to our department. 564 00:34:59,070 --> 00:35:02,050 And it was all lies. I really had no idea what he was doing. 565 00:35:02,350 --> 00:35:06,290 Well, if it's more convenient, I could stop by your place, save you the trip. 566 00:35:06,320 --> 00:35:09,590 Or, if you have a minute now, we could chat on the phone. 567 00:35:09,940 --> 00:35:12,410 Uh, now is not a good time for me -- I'm driving. 568 00:35:12,420 --> 00:35:16,240 And... there's really nothing I can do for you, so... 569 00:35:16,250 --> 00:35:18,410 all right, then, sir. Sorry to bother you. 570 00:35:18,420 --> 00:35:22,160 I just have one more teeny-tiny question before I let you go. 571 00:35:22,170 --> 00:35:26,090 Okay. What's the question? 572 00:35:36,430 --> 00:35:39,710 Sir... are you wearing a seat belt? 573 00:35:40,000 --> 00:35:41,860 What? 574 00:36:00,280 --> 00:36:03,200 Get out of the car! Now! Now! 575 00:36:03,210 --> 00:36:05,350 Hands where I can see them! 576 00:36:11,230 --> 00:36:13,690 Nice work, detective mendoza. 577 00:36:14,000 --> 00:36:15,520 Mario vargas. 578 00:36:15,540 --> 00:36:17,770 I'm deputy chief brenda leigh johnson of the L.A.P.D. 579 00:36:17,810 --> 00:36:21,470 And, at the risk of stating the obvious, sir, you are under arrest. 580 00:36:25,990 --> 00:36:28,120 I'll take it from here. 581 00:36:46,610 --> 00:36:48,200 E rightto remain silent. 582 00:36:48,220 --> 00:36:51,340 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 583 00:36:51,370 --> 00:36:55,080 You have the right to an attorney and to have one present during questioning. 584 00:36:55,090 --> 00:36:59,180 If you cannot afford an attorney, one will be provided to you by the state. 585 00:36:59,210 --> 00:37:01,470 Have you heard and understood your rights, mr. Vargas? 586 00:37:01,500 --> 00:37:03,120 Yes. 587 00:37:04,790 --> 00:37:06,940 Do you want a lawyer? 588 00:37:08,530 --> 00:37:10,440 For what? 589 00:37:10,450 --> 00:37:12,660 All right, sir, well, I'm in a terrible hurry. 590 00:37:12,680 --> 00:37:16,650 All you have left to do is tell me where to find allan summers. 591 00:37:16,660 --> 00:37:18,350 Why? Is he missing? 592 00:37:19,690 --> 00:37:23,660 Sir, we are way beyond the "I don't know what you're talking about" phase of our relationship. 593 00:37:23,690 --> 00:37:26,550 I know exactly what you did and exactly how you did it. 594 00:37:26,590 --> 00:37:30,110 And we will eventually find the computer used to transfer the money from summers' account, 595 00:37:30,140 --> 00:37:33,360 which will connect you to the bank in the caymans. 596 00:37:35,310 --> 00:37:38,580 You don't know much about the cayman islands, do you, son? 597 00:37:40,290 --> 00:37:43,510 Sir, the name of the game here is "leniency," 598 00:37:43,520 --> 00:37:47,720 which I will do my very best to arrange if you tell me -- right now -- 599 00:37:48,370 --> 00:37:51,010 where to find allan summers. 600 00:37:51,440 --> 00:37:54,050 Okay, I'll tell you about allan summers. 601 00:37:54,090 --> 00:37:59,690 He took a lot of money that belonged to other people, and what he didn't spend, he lost. 602 00:37:59,700 --> 00:38:05,560 He destroyed thousands of lives and then just... walked away. 603 00:38:05,570 --> 00:38:08,320 Mr. Vargas, you were your company's risk analyst. 604 00:38:08,350 --> 00:38:10,720 What are you saying -- you didn't know what summers was up to? 605 00:38:12,580 --> 00:38:16,870 That sounds a lot like my last job interview-- and the one before that. 606 00:38:16,880 --> 00:38:20,630 Summers was a swindler pretending to be a businessman. 607 00:38:20,650 --> 00:38:25,310 He stole $600 million from people who trusted him. 608 00:38:27,110 --> 00:38:31,540 And what did you do about that? I'll tell you -- nothing. 609 00:38:32,440 --> 00:38:36,280 You never do anything about people like allan summers. 610 00:38:36,290 --> 00:38:39,160 You mean people who commit crimes for money? 611 00:38:39,190 --> 00:38:42,220 Sounds a lot like you, sir, because from where I'm sitting, 612 00:38:42,250 --> 00:38:46,310 you're nothing but a methodical bank robber pretending to be a chauffeur. 613 00:38:46,350 --> 00:38:48,090 In fact, you're worse than allan summers. 614 00:38:48,130 --> 00:38:49,870 - Worse than summers? - Well, you're the violent one. 615 00:38:49,880 --> 00:38:51,830 I'm violent? He killed my wife. 616 00:38:51,840 --> 00:38:53,220 Oh, come on. 617 00:38:53,270 --> 00:38:56,370 Allan summers didn't even know you, much less your wife. 618 00:38:56,400 --> 00:38:58,760 How did he kill her? 619 00:38:59,100 --> 00:39:02,190 When we lost our jobs, we lost our healthcare. 620 00:39:02,220 --> 00:39:04,120 My wife got pancreatic cancer. 621 00:39:04,140 --> 00:39:06,840 So your insurance company killed your wife. 622 00:39:06,870 --> 00:39:11,960 I wouldn't have lost my insurance if allan summers were a decent human being. 623 00:39:13,340 --> 00:39:16,900 Even if he had been a more decent businessman! 624 00:39:16,910 --> 00:39:21,930 I watched as my wife lay suffering and blamed herself! 625 00:39:21,960 --> 00:39:23,810 You want to know what she did? 626 00:39:23,830 --> 00:39:25,950 To save me our last $5,000... 627 00:39:25,980 --> 00:39:27,840 she killed herself, okay? 628 00:39:27,870 --> 00:39:33,960 She shot herself in the head because she was too expensive to take care of anymore. 629 00:39:36,960 --> 00:39:39,520 She died while she still had a chance to recover. 630 00:39:39,540 --> 00:39:44,230 But what did she have to live for? He took everything. Everything. 631 00:39:48,770 --> 00:39:53,990 So you arrest me, and allan summers, you want to rescue. How's that fair? 632 00:39:54,000 --> 00:39:56,930 I don't work for the fairness system, sir. 633 00:39:56,940 --> 00:39:59,990 Allan summers has done terrible things. 634 00:40:00,000 --> 00:40:06,700 If you tell me where he is, I promise to do my best to get justice for what he took from you. 635 00:40:08,900 --> 00:40:13,860 And how's my wife gonna get that -- justice? 636 00:40:15,290 --> 00:40:19,070 How do you suppose allan summers can settle accounts with her? 637 00:40:19,100 --> 00:40:22,180 And is this what your wife would have wanted you to do -- 638 00:40:22,200 --> 00:40:27,910 take the man who caused all her suffering and yours and the suffering of thousands of others 639 00:40:27,940 --> 00:40:32,150 and transform him from a criminal into a victim? 640 00:40:32,700 --> 00:40:37,530 Because the longer it takes for us to find allan summers, the more sympathetic he becomes. 641 00:40:39,400 --> 00:40:41,800 Is that what you want? 642 00:40:44,350 --> 00:40:48,520 Okay. You want to know where allan summers is? Fine. I'll tell you. 643 00:40:51,560 --> 00:40:54,500 He's in a hell of his own making. 644 00:40:56,980 --> 00:40:59,960 Right. 645 00:41:01,500 --> 00:41:04,870 Thank you. Sergeant gabriel. 646 00:41:29,540 --> 00:41:31,510 This has to be the place. 647 00:41:31,520 --> 00:41:34,000 For once, I'm happy to be renting. 648 00:41:34,020 --> 00:41:36,010 "hell of his own making" 649 00:41:36,360 --> 00:41:38,860 Get us inside, please. 650 00:41:56,610 --> 00:41:58,700 Bathroom clear! 651 00:42:07,410 --> 00:42:09,360 Found him. 652 00:42:11,720 --> 00:42:14,870 Okay, mr. Vargas. Okay. 653 00:42:19,890 --> 00:42:22,590 **A murder. 654 00:42:22,940 --> 00:42:27,430 -=http://sfile.ydy.com=- sync:������ 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 57326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.