All language subtitles for 414 Fate Line

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,300 --> 00:00:06,300 -==��������԰�������==- ����Ļ����ѧϰ�������Ͻ�������ҵ��; 2 00:00:07,300 --> 00:00:16,600 -==http://www.ragbear.com==- closer ���ļ���14�� 3 00:00:17,200 --> 00:00:24,000 -=��������Ļ��=- ���룺����ID У�ԣ�����ID ʱ���᣺funnylz 4 00:01:46,200 --> 00:01:49,300 I found ??? 5 00:01:54,500 --> 00:01:56,400 YOU GUYS HANDLE MURDERS, RIGHT? 6 00:01:59,400 --> 00:02:01,200 SO, WHAT'S THIS BIG CLUE? 7 00:02:01,600 --> 00:02:03,600 IT'S ALL ON THIS DISPOSABLE PHONE -- 8 00:02:04,400 --> 00:02:06,200 TEXT MESSAGES. 9 00:02:07,000 --> 00:02:08,200 LET ME SEE. 10 00:02:11,500 --> 00:02:13,400 WHAT IS IT WORTH TO YOU? 11 00:02:15,100 --> 00:02:16,000 ARE YOU NUTS? 12 00:02:16,000 --> 00:02:18,700 I SHOULD ARREST YOU RIGHT NOW FOR WASTING OUR TIME. 13 00:02:20,000 --> 00:02:21,400 WHAT'S YOUR NAME AGAIN? 14 00:02:21,400 --> 00:02:23,000 SAM LINSKY. 15 00:02:23,600 --> 00:02:25,900 UM, LOOK, OKAY. 16 00:02:25,900 --> 00:02:28,500 I GOT LIKE 20 HOURS COMMUNITY SERVICE LEFT. 17 00:02:28,500 --> 00:02:31,500 YOU GUYS ARE COPS. YOU GUYS CAN MAKE THAT GO AWAY, RIGHT? 18 00:02:31,700 --> 00:02:33,400 WHAT WAS YOUR OFFENSE? 19 00:02:33,400 --> 00:02:35,200 I THREW A BANANA PEEL OUT OF MY CAR 20 00:02:35,200 --> 00:02:36,800 RIGHT IN FRONT OF THE CALIFORNIA HIGHWAY PATROL. 21 00:02:36,800 --> 00:02:38,900 SO YOU LITTERED IS WHAT YOU DID. 22 00:02:38,900 --> 00:02:41,500 WELL, I -- A BANANA PEEL'S BIODEGRADABLE. 23 00:02:41,500 --> 00:02:44,900 AND I WAS DRIVING -- I WAS DRIVING A HYBRID. 24 00:02:46,700 --> 00:02:50,000 THIS IS A REAL CRIME. THIS IS MURDER. 25 00:02:56,700 --> 00:02:59,900 GIVE ME THE PHONE, AND I'LL SEE WHAT WE CAN DO. 26 00:03:07,200 --> 00:03:08,300 THAT'S GOOD. 27 00:03:08,500 --> 00:03:11,200 CHECK OUT THOSE TEXT MESSAGES -- PRETTY SCARY STUFF. 28 00:03:12,100 --> 00:03:13,700 SHUT UP. 29 00:03:17,700 --> 00:03:19,700 THEY'RE TALKING ABOUT OFFING SOME DUDE, RIGHT? 30 00:03:20,100 --> 00:03:21,300 AM I RIGHT? 31 00:03:25,400 --> 00:03:26,800 WHERE DID YOU FIND THIS? 32 00:03:26,800 --> 00:03:29,400 UH, BY THE 110. 33 00:03:29,700 --> 00:03:31,000 I'M SORRY. 34 00:03:31,000 --> 00:03:33,700 SOMETHING OUT THERE IS REALLY AFFECTING MY ALLERGIES. 35 00:03:33,700 --> 00:03:34,600 OH, MY -- 36 00:03:42,400 --> 00:03:44,800 I CAN'T EVEN MAKE OUT THE LETTERS. 37 00:03:46,400 --> 00:03:47,900 LIEUTENANT, MY FUTURE SISTER-IN-LAW 38 00:03:47,900 --> 00:03:49,200 IS ON HER WAY TO MY HOUSE RIGHT NOW, 39 00:03:49,200 --> 00:03:50,300 AND I WAS SUPPOSED TO COOK DINNER. 40 00:03:50,300 --> 00:03:51,700 ARE YOU SURE THIS IS IMPORTANT? 41 00:03:51,700 --> 00:03:53,000 MY GUT SAYS YEAH. 42 00:03:54,800 --> 00:03:56,100 OKAY. 43 00:03:58,100 --> 00:04:00,200 WHY ARE THE WORDS SO TINY? 44 00:04:00,200 --> 00:04:02,500 WHO WERE THEY TEXTING TO -- MICE? 45 00:04:04,100 --> 00:04:05,300 HEY, LOOK. 46 00:04:05,800 --> 00:04:07,100 COME WITH ME, 47 00:04:07,100 --> 00:04:10,400 AND WE'LL FIX IT SO THAT WE CAN ALL READ IT AT THE SAME TIME. 48 00:04:15,100 --> 00:04:16,400 GO ON. GET! 49 00:04:17,200 --> 00:04:18,600 Gabriel: "I LOVE YOU. 50 00:04:18,600 --> 00:04:20,100 "YOU LOVE ME. 51 00:04:20,100 --> 00:04:22,400 CAN'T WE JUST RUN AWAY TOGETHER?" 52 00:04:22,400 --> 00:04:26,000 "AFTER, WE CAN BE TOGETHER FOREVER, 53 00:04:26,000 --> 00:04:28,200 AND WE'LL HAVE ALL THE MONEY FOR OURSELVES." 54 00:04:28,200 --> 00:04:29,900 "I MISS YOUR VOICE." 55 00:04:31,000 --> 00:04:33,100 "WE CAN'T USE OUR OWN PHONES ANYMORE. 56 00:04:33,100 --> 00:04:35,200 "BERGMAN'S/6. VERMILLION/7. 57 00:04:35,200 --> 00:04:37,300 "TAI PEI/MURRAY/930. 58 00:04:37,300 --> 00:04:39,300 PLEASE DON'T LET HIM COME HOME AND PAW ME." 59 00:04:39,300 --> 00:04:40,100 "I H8 HIM." 60 00:04:40,100 --> 00:04:43,000 "HE HAS 2 DIE. DEAD. DEAD. DEAD." 61 00:04:43,000 --> 00:04:43,900 Provenza: OH, YEAH. 62 00:04:43,900 --> 00:04:46,100 SOUNDS LIKE OUR KIND OF GIRL, ALL RIGHT. 63 00:04:46,100 --> 00:04:47,000 Flynn: YEAH. OKAY, BUZZ. 64 00:04:47,000 --> 00:04:49,300 SCROLL DOWN TO THE PLACE THAT I SHOWED YOU, PLEASE. 65 00:04:51,200 --> 00:04:52,600 "IT'S DONE." 66 00:04:52,600 --> 00:04:53,800 "ARE YOU SURE?" 67 00:04:53,800 --> 00:04:55,000 "HE'S DEAD." 68 00:04:55,000 --> 00:04:56,100 "ARE YOU OKAY?" 69 00:04:56,100 --> 00:04:58,000 "IT'S MY JOB. I'M FINE. 70 00:04:58,000 --> 00:05:00,600 LOOKS LIKE AN ACCIDENT. NO ONE WILL KNOW." 71 00:05:00,600 --> 00:05:01,800 "CALL U SOON." 72 00:05:01,800 --> 00:05:04,900 IT'S HIS JOB? WAS SHE DATING A HIT MAN? 73 00:05:05,200 --> 00:05:06,900 AND TWO DAYS LATER. 74 00:05:07,100 --> 00:05:09,800 "WE HAVE 2 MEET. NEED TO C U." 75 00:05:09,800 --> 00:05:11,800 Daniels: "MUST B MOURNING. WE CAN'T TALK." 76 00:05:11,800 --> 00:05:12,600 "PLEASE." 77 00:05:12,600 --> 00:05:13,500 "STAY AWAY. 78 00:05:13,500 --> 00:05:14,700 I'LL TEXT U WHEN IT'S SAFE." 79 00:05:14,700 --> 00:05:16,800 OKAY. AND THEN TWO DAYS AFTER THAT? 80 00:05:18,300 --> 00:05:19,300 "WHERE ARE U? 81 00:05:19,300 --> 00:05:21,600 Y DIDN'T YOU SAY IT WOULD BE LIKE THIS?" 82 00:05:21,600 --> 00:05:25,300 SHE STOPS ANSWERING HIM. THE REST ARE ALL INCOMING. 83 00:05:25,300 --> 00:05:28,000 "U CAN'T DO THIS TO ME." "DON'T IGNORE ME." 84 00:05:28,000 --> 00:05:30,600 "YOU USED ME," AND -- AND... 85 00:05:36,100 --> 00:05:38,800 SHE USED HER BOYFRIEND TO KILL HER HUSBAND 86 00:05:38,800 --> 00:05:41,400 AND THEN CUT OFF COMMUNICATION. 87 00:05:43,200 --> 00:05:45,500 NOW WE KNOW WHY SHE TOSSED THE PHONE. 88 00:05:46,400 --> 00:05:47,400 ALL RIGHT, LIEUTENANT TAO, 89 00:05:47,400 --> 00:05:49,000 WHAT DO WE KNOW ABOUT THESE PHONE NUMBERS? 90 00:05:49,000 --> 00:05:50,500 BOTH ARE REGISTERED AS PREPAID, 91 00:05:50,500 --> 00:05:52,500 BUT I'M TRYING TO FIND OUT WHERE THEY WERE SOLD. 92 00:05:52,500 --> 00:05:55,200 BUT THERE WERE NO VOICE CALLS ON EITHER ONE, JUST TEXTS. 93 00:05:55,200 --> 00:05:57,000 WANT ME TO CALL THE OTHER NUMBER, CHIEF? 94 00:05:57,000 --> 00:05:58,400 NO. WE CAN'T ALERT THE SUSPECTS. 95 00:05:58,400 --> 00:06:00,200 WE DON'T EVEN HAVE A VICTIM YET. 96 00:06:00,600 --> 00:06:01,700 IT'S DYING. 97 00:06:01,700 --> 00:06:04,300 WHAT? THE CELLPHONE'S LOSING ITS CHARGE. 98 00:06:04,300 --> 00:06:07,300 OH, FOR HEAVEN'S SAKES. LET ME TAKE A LOOK AT THAT. 99 00:06:07,300 --> 00:06:08,400 IT'S ALL RIGHT, CHIEF. 100 00:06:08,400 --> 00:06:11,000 THE TEXT IS STILL IN THE PHONE, AND I TYPED IT UP. 101 00:06:11,000 --> 00:06:12,800 IT'S PRINTING RIGHT NOW. 102 00:06:14,400 --> 00:06:15,100 HERE YOU GO. 103 00:06:15,100 --> 00:06:17,100 THANK YOU. AND I ALSO HAVE... 104 00:06:19,000 --> 00:06:20,800 NO! WHAT? 105 00:06:21,400 --> 00:06:23,900 I LEFT MY BAG OF CHARGERS AT HOME. 106 00:06:24,300 --> 00:06:25,400 DID I? 107 00:06:25,700 --> 00:06:26,800 THEY GOT TO BE HERE SOMEWHERE. 108 00:06:26,800 --> 00:06:30,300 SO, A WEEK AGO LAST WEDNESDAY, SHE TEXTED THE WORDS 109 00:06:30,300 --> 00:06:32,900 "BERGMAN'S," "VERMILLION," "TAI PEI" 110 00:06:32,900 --> 00:06:34,900 WITH NUMBERS BY THEM, LIKE... 111 00:06:34,900 --> 00:06:36,900 TIMES, MAYBE? A SCHEDULE? 112 00:06:37,000 --> 00:06:38,900 BERGMAN'S COULD BE THE DEPARTMENT STORE -- 113 00:06:38,900 --> 00:06:41,300 PROBABLY FIVE OF THEM IN LOS ANGELES. 114 00:06:41,300 --> 00:06:43,800 VERMILLION IS A COLOR, CHIEF -- PART OF THE RED FAMILY. 115 00:06:43,800 --> 00:06:45,700 IT'S A SHADE DARKER THAN PERSIMMON. 116 00:06:46,300 --> 00:06:47,200 THAT'S HELPFUL. 117 00:06:47,200 --> 00:06:50,000 AND TAI PEI IS THE CAPITAL OF TAIWAN. 118 00:06:50,000 --> 00:06:53,000 THAT'S ALSO A GREAT CHINESE JOINT ON VENTURA. 119 00:06:53,000 --> 00:06:54,600 BUT I THINK YOU'RE ON TO SOMETHING, CHIEF. 120 00:06:54,600 --> 00:06:56,600 IT SOUNDS LIKE THE VICTIM'S ITINERARY. 121 00:06:56,600 --> 00:07:00,100 SO TAI PEI AND MURRAY COULD BE A NAME ON A RESERVATION 122 00:07:00,100 --> 00:07:01,500 OR AN EMPLOYEE. 123 00:07:12,400 --> 00:07:13,900 ALL RIGHT -- DETECTIVE DANIELS, 124 00:07:13,900 --> 00:07:16,400 PLEASE HAVE THE CORONER'S OFFICE COMPILE A LIST 125 00:07:16,400 --> 00:07:19,600 OF ALL THE MEN WHO DIED IN THE COUNTY LAST WEEK. 126 00:07:19,700 --> 00:07:21,500 LET'S INCLUDE VENTURA, RIVERSIDE, 127 00:07:21,500 --> 00:07:22,800 AND ORANGE COUNTIES AS WELL. 128 00:07:22,800 --> 00:07:24,100 LIEUTENANT PROVENZA, LET'S COMPARE 129 00:07:24,100 --> 00:07:26,600 WEDNESDAY NIGHT'S RESERVATIONS FROM THAT CHINESE RESTAURANT, 130 00:07:26,600 --> 00:07:29,200 UH, TAI PEI, WITH THE NAMES OF THE DEAD PEOPLE 131 00:07:29,200 --> 00:07:30,800 ON DETECTIVE DANIELS' LIST. 132 00:07:30,800 --> 00:07:32,000 SERGEANT GABRIEL, LET'S DO THE SAME 133 00:07:32,000 --> 00:07:33,900 WITH THE CUSTOMERS FROM BERGMAN'S. 134 00:07:33,900 --> 00:07:35,600 AND LET'S SEE IF THERE'S ONE NAME 135 00:07:35,600 --> 00:07:37,900 THAT COMES UP ON ALL THREE LISTS. 136 00:07:37,900 --> 00:07:40,700 AND, LIEUTENANT TAO, I WANT TO KNOW EVERYTHING I CAN 137 00:07:40,700 --> 00:07:43,400 ABOUT THOSE CELLPHONES, PLEASE. 138 00:07:43,400 --> 00:07:44,400 AND, DETECTIVE SANCHEZ, 139 00:07:44,400 --> 00:07:48,500 IF YOU COULD FIND OUT WHAT "VERMILLION" MIGHT ACTUALLY BE. 140 00:07:48,500 --> 00:07:50,800 OH, I'M SO BEHIND! 141 00:07:58,900 --> 00:08:00,500 HEY, HONEY! 142 00:08:01,000 --> 00:08:01,800 SISTER! 143 00:08:01,800 --> 00:08:04,800 SISTER, SISTER, SISTER, SISTER, SISTER, SISTER, SISTER! 144 00:08:04,900 --> 00:08:05,600 CLAIRE. 145 00:08:05,600 --> 00:08:08,900 CLAIRE! CLAIRE, CLAIRE, CLAIRE. 146 00:08:09,400 --> 00:08:11,000 MY SISTER CLAIRE. 147 00:08:11,000 --> 00:08:12,100 YOU'RE GONNA BREAK HER. 148 00:08:12,100 --> 00:08:13,300 RELAX, FRITZI. 149 00:08:13,300 --> 00:08:15,700 YOU KNOW HOWARD WOMEN DON'T BREAK SO EASILY. 150 00:08:15,700 --> 00:08:17,700 I'M NOT A HOWARD WOMAN JUST YET. 151 00:08:17,700 --> 00:08:19,000 JUST ONE MORE WEEK TO GO. 152 00:08:19,000 --> 00:08:20,200 AND WHAT A WEEK IT'S GONNA BE, 153 00:08:20,200 --> 00:08:22,000 BECAUSE I AM HERE TO HELP YOU. 154 00:08:22,300 --> 00:08:23,600 TAKE A GANDER. 155 00:08:23,600 --> 00:08:26,200 OH. I MADE A SPROUT SALAD. 156 00:08:26,200 --> 00:08:28,600 I HAVE A VEGETARIAN CHICKEN POTPIE, 157 00:08:28,600 --> 00:08:30,700 MY SELF-AWARD-WINNING TOFURKEY, 158 00:08:30,700 --> 00:08:34,100 AND FOR DESSERT, WE HAVE CAROB-AND-WALNUT SOUFFL? 159 00:08:34,100 --> 00:08:35,300 I HOPE YOU LIKE VEGAN. 160 00:08:35,300 --> 00:08:37,800 OH, CLAIRE. YOU SHOULDN'T HAVE. 161 00:08:38,000 --> 00:08:39,500 I-I WAS GONNA COOK. 162 00:08:39,500 --> 00:08:40,600 OH, NO, NO, NO. 163 00:08:40,600 --> 00:08:41,700 SHE INSISTED. 164 00:08:41,700 --> 00:08:43,900 AND YOU WEREN'T HERE. 165 00:08:44,100 --> 00:08:46,800 OH, I'M SORRY. I-I-I WAS, UH, DELAYED. 166 00:08:46,800 --> 00:08:49,000 AND, UH, UM, ON -- ON THE WAY HOME, 167 00:08:49,000 --> 00:08:52,400 I HAD TO PICK UP A CHARGER FOR A DISPOSABLE PHONE. 168 00:08:52,700 --> 00:08:56,800 UM, SORRY. LET ME JUST, UH, PLUG IN THIS CELLPHONE. 169 00:08:57,100 --> 00:08:59,000 I NEED IT FOR MY CASE. 170 00:09:00,200 --> 00:09:01,500 MUST BE PRETTY INTERESTING. 171 00:09:01,500 --> 00:09:03,900 I SEE A LOT OF SHADOWS AROUND THAT PHONE. 172 00:09:03,900 --> 00:09:06,400 VERY SPOOKY. WOULD YOU LIKE FOR ME TO HOLD IT A MOMENT? 173 00:09:06,400 --> 00:09:09,300 WHY? Fritz: OH, DIDN'T I TELL YOU, HONEY? 174 00:09:09,300 --> 00:09:12,000 CLAIRE'S DECIDED SHE'S A PSYCHIC. 175 00:09:12,000 --> 00:09:14,100 OH. REALLY? 176 00:09:14,100 --> 00:09:15,800 OH, I-I DID NOT KNOW THAT. 177 00:09:15,800 --> 00:09:17,900 ACTUALLY, IT'S NOT A DECISION, IT'S A GIFT. 178 00:09:17,900 --> 00:09:19,600 I'VE HAD IT SINCE I WAS A CHILD. 179 00:09:19,600 --> 00:09:21,300 REMEMBER THE TIME I SAVED YOUR LIFE? 180 00:09:21,300 --> 00:09:23,400 I WARNED YOU NOT TO STEP OUT OF THE TREE HOUSE. 181 00:09:23,400 --> 00:09:25,400 YEAH, BECAUSE YOU PULLED THE LADDER AWAY. 182 00:09:25,400 --> 00:09:26,800 LOOK, I DON'T WANT TO FIGHT. 183 00:09:26,800 --> 00:09:28,800 ANYWAY, I PREFER THE WORD "INTUITIONIST." 184 00:09:28,800 --> 00:09:31,600 PEOPLE HEAR THE WORD "PSYCHIC," AND THEY THINK "WACK JOB." 185 00:09:31,600 --> 00:09:34,000 HEY, WHAT KIND OF DRESSING DO YOU WANT ON YOUR SPROUT SALAD? 186 00:09:34,000 --> 00:09:37,200 I HAVE RED CURRY PEPPERCORN, AND I HAVE ORGANIC GODDESS. 187 00:09:37,400 --> 00:09:39,500 DON'T TELL ME! I KNOW EXACTLY WHAT YOU WANT! 188 00:09:41,600 --> 00:09:43,000 I'M GONNA GRAB A SCOTCH. 189 00:09:43,000 --> 00:09:44,800 NO. HONEY. 190 00:09:45,200 --> 00:09:46,800 Claire: SO YOU DON'T KNOW THE NAME OF YOUR VICTIM YET? 191 00:09:46,800 --> 00:09:47,600 Brenda: NOT YET. 192 00:09:47,600 --> 00:09:49,900 OKAY, WELL, NOWADAYS, I MOSTLY JUST READ AURAS. 193 00:09:49,900 --> 00:09:52,400 AS A MATTER OF FACT, I EVEN STARTED MY OWN CONSULTING COMPANY 194 00:09:52,400 --> 00:09:54,300 CALLED CLAIRE-VOYANCE. 195 00:09:54,500 --> 00:09:57,000 ISN'T THAT CUTE? REMIND ME TO GIVE YOU A CARD. 196 00:09:57,000 --> 00:09:59,600 BUT IN ADDITION TO ROMANTIC AND FINANCIAL ADVICE, 197 00:09:59,600 --> 00:10:01,600 I SOMETIMES HELP LOCAL LAW ENFORCEMENT AGENCIES 198 00:10:01,600 --> 00:10:04,300 BACK IN JERSEY WITH MURDERS AND MISSING PERSONS. 199 00:10:04,300 --> 00:10:05,200 OH, THANK YOU. 200 00:10:05,200 --> 00:10:07,000 H-HOW MANY CASES HAVE YOU SOLVED? 201 00:10:07,000 --> 00:10:08,800 UM, WELL, MOSTLY I JUST GIVE TIPS, 202 00:10:08,800 --> 00:10:11,900 BUT I THINK I'VE CONTRIBUTED TO ABOUT 100 INVESTIGATIONS. 203 00:10:14,000 --> 00:10:16,700 I THOUGHT YOU HAD AN EXERCISE STUDIO OF SOME KIND. 204 00:10:16,700 --> 00:10:20,000 YEAH, BACK IN PRINCETON CALLED BODILY MOVEMENTS. 205 00:10:20,000 --> 00:10:21,600 BUT I HAD TO SHUT IT DOWN. 206 00:10:21,600 --> 00:10:23,800 I GOT CAUGHT IN THE MIDDLE OF A POWER STRUGGLE 207 00:10:23,800 --> 00:10:25,200 IN THE YOGA COMMUNITY. 208 00:10:26,300 --> 00:10:27,700 IT'S STILL PENDING. 209 00:10:28,300 --> 00:10:30,500 BUT I'M THINKING ABOUT MOVING TO SANTA FE. 210 00:10:30,500 --> 00:10:33,100 I'D BE CLOSER TO YOU GUYS. FUN! 211 00:10:33,100 --> 00:10:36,000 I EVEN OFFERED TO HELP FRITZI HERE WITH THIS EL JEFE CASE, 212 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 BUT I THINK HE'S TOO EMBARRASSED TO HAVE ME AROUND THE OFFICE. 213 00:10:38,000 --> 00:10:41,100 THAT'S NOT TRUE. MORE TOFURKEY, ANYONE? 214 00:10:41,500 --> 00:10:43,600 NO? THAT'S OKAY. 215 00:10:44,000 --> 00:10:45,100 IT KEEPS. 216 00:10:45,100 --> 00:10:48,000 WELL, MAYBE YOU COULD HELP ME WITH MY MURDER CASE. 217 00:10:48,000 --> 00:10:50,500 REALLY? OH, BRENDA, THAT'D BE GREAT. 218 00:10:50,500 --> 00:10:52,000 AND YOU AND I CAN GET TO KNOW EACH OTHER BETTER. 219 00:10:52,000 --> 00:10:53,800 YES. YEAH, THAT'S -- THAT'S TERRIFIC. 220 00:10:53,800 --> 00:10:54,800 HONEY, YOU WANT TO HELP ME CLEAR? 221 00:10:54,800 --> 00:10:56,900 OH, SURE. SIT. 222 00:10:57,600 --> 00:10:58,500 YOU'RE OUR GUEST. 223 00:10:58,500 --> 00:11:00,300 OKAY. THANKS. OH, I'M SO EXCITED! 224 00:11:00,300 --> 00:11:01,700 BE RIGHT BACK. ME TOO. 225 00:11:05,700 --> 00:11:08,100 TO THINK THAT I'VE BEEN SOLVING CASES THE OLD-FASHIONED WAY 226 00:11:08,100 --> 00:11:10,400 WHEN HELP WAS JUST A TELEPATHIC MESSAGE AWAY. 227 00:11:10,900 --> 00:11:13,100 LOOK, BEFORE YOGA... 228 00:11:14,100 --> 00:11:17,500 ...SHE TRIED GLASSBLOWING AND MAKING HER OWN SOAP. 229 00:11:17,500 --> 00:11:18,800 SO THE REASON I DIDN'T SAY ANYTHING 230 00:11:18,800 --> 00:11:21,100 ABOUT THIS PSYCHIC STUFF WAS BECAUSE I HONESTLY THOUGHT -- 231 00:11:21,100 --> 00:11:24,100 OH, YOU'VE BEEN WORKING SO HARD, 232 00:11:24,100 --> 00:11:26,300 AND THINGS ARE SLOW FOR US. 233 00:11:26,300 --> 00:11:28,900 IT'S MY TURN TO ENTERTAIN THE RELATIVES. 234 00:11:29,800 --> 00:11:31,200 CLAIRE MAY BE A BIT TOUCHED, 235 00:11:31,200 --> 00:11:33,500 BUT SHE SEEMS PERFECTLY HARMLESS. 236 00:11:33,500 --> 00:11:36,600 SHE MIGHT ENJOY COMING TO MY WORK AND SEEING WHAT I DO. 237 00:11:36,600 --> 00:11:37,600 WHAT? NO! 238 00:11:37,600 --> 00:11:39,100 NO, NO, NO, NO! 239 00:11:39,100 --> 00:11:41,700 I WOULDN'T LET HER ANYWHERE NEAR A MURDER CASE. 240 00:11:41,800 --> 00:11:44,400 DO YOU REMEMBER WHEN THE FBI SENT 30 AGENTS IN 241 00:11:44,400 --> 00:11:47,800 TO DRAIN THAT LAKE IN VIRGINIA, LOOKING FOR ANTHRAX? 242 00:11:48,300 --> 00:11:49,900 THAT WAS HER! OH. 243 00:11:52,800 --> 00:11:54,600 WHAT? WHAT IS THE MATTER? 244 00:11:54,600 --> 00:11:56,100 HE'S NOT DONE KILLING! 245 00:11:56,100 --> 00:11:57,600 WHAT, DO YOU HAVE ANOTHER VISION? 246 00:11:57,600 --> 00:12:01,000 NO, THE PHONE'S WORKING, BUT HE LEFT A TEXT MESSAGE. 247 00:12:03,000 --> 00:12:04,300 LOOK! 248 00:12:06,700 --> 00:12:08,900 "U R DEAD." 249 00:12:28,900 --> 00:12:31,100 OH, FOR HEAVEN'S SAKES. 250 00:12:31,200 --> 00:12:33,200 OH, YOU SCARED ME TO DEATH. 251 00:12:34,500 --> 00:12:36,500 WHY IS YOUR WHOLE SQUAD HERE ON A SATURDAY? 252 00:12:37,100 --> 00:12:39,900 BECAUSE KILLERS WORK WEEKENDS, TOO, WILL, 253 00:12:39,900 --> 00:12:42,600 AND, UH, WE GOT A CELLPHONE YESTERDAY THAT -- 254 00:12:42,600 --> 00:12:44,300 YEAH, I READ GABRIEL'S REPORT. 255 00:12:44,300 --> 00:12:45,500 AN UNIDENTIFIED WOMAN 256 00:12:45,500 --> 00:12:48,100 MAY OR MAY NOT HAVE TALKED HER UNIDENTIFIED BOYFRIEND 257 00:12:48,100 --> 00:12:50,800 INTO MURDERING HER -- YES -- UNIDENTIFIED HUSBAND. 258 00:12:50,800 --> 00:12:52,200 WELL, THERE ARE A FEW GAPS, 259 00:12:52,200 --> 00:12:53,500 BUT WE'RE WORKING HARD ON FINDING OUT 260 00:12:53,500 --> 00:12:55,800 WHO THESE PEOPLE ARE -- OR WERE, ANYWAY. 261 00:12:55,800 --> 00:12:57,900 AND EVEN IF THIS WAS A HOMICIDE, WHAT'S THE BIG RUSH? 262 00:12:57,900 --> 00:12:59,000 IT COULD HAVE HAPPENED OVER A WEEK AGO. 263 00:12:59,000 --> 00:13:00,800 THE KILLER SENT A TEXT MESSAGE LAST NIGHT 264 00:13:00,800 --> 00:13:03,500 THREATENING TO OFF HIS GIRLFRIEND. WHY? 265 00:13:03,700 --> 00:13:06,200 IT LOOKS LIKE SHE DUMPED HIM AFTER HE MURDERED HER HUSBAND, 266 00:13:06,200 --> 00:13:08,000 SO WE'RE NOT JUST TRYING TO SOLVE A MURDER, WILL, 267 00:13:08,000 --> 00:13:09,200 WE'RE TRYING TO PREVENT ONE. 268 00:13:10,000 --> 00:13:12,000 WHAT ARE YOU DOING HERE ON A SATURDAY, ANYWAY? 269 00:13:12,000 --> 00:13:14,000 WELL, WE HAVE PERSONNEL ISSUES. 270 00:13:14,000 --> 00:13:16,000 I'VE LOST A LOT OF EXPERIENCED PEOPLE IN C.I., 271 00:13:16,000 --> 00:13:17,400 AND I NEED TO FIND REPLACEMENTS. 272 00:13:17,400 --> 00:13:19,600 IT'S GONNA MEAN A PROMOTION FOR SOMEBODY. 273 00:13:20,500 --> 00:13:21,900 N-NOT FROM MY TEAM. 274 00:13:22,600 --> 00:13:24,500 I HAVE LIMITED PLACES FROM WHICH I CAN PULL, 275 00:13:24,500 --> 00:13:28,000 SO YES, BRENDA, MAYBE FROM MAJOR CRIMES. 276 00:13:28,000 --> 00:13:31,700 but I'm not ??? 277 00:13:31,700 --> 00:13:33,100 ALL I WANT TO MAKE VERY CLEAR NOW 278 00:13:33,100 --> 00:13:35,900 IS THAT IF YOU DON'T FIND A VICTIM TODAY, 279 00:13:35,900 --> 00:13:37,200 NO MORE OVERTIME. 280 00:13:37,400 --> 00:13:40,700 BUT WHO WOULD YOU TAKE FROM M-MY DIVISION? 281 00:13:41,200 --> 00:13:41,500 YOU KNOW WHAT? 282 00:13:41,500 --> 00:13:43,600 LET'S DEAL WITH THE FUTURE WHEN IT GETS HERE, OKAY? 283 00:13:43,600 --> 00:13:46,300 JUST TRY NOT TO SPEND ALL DAY ON THIS CASE, OKAY? 284 00:13:55,500 --> 00:13:58,000 OH, SISTER! OH, I HAVE GOOD NEWS! 285 00:13:58,000 --> 00:14:00,600 LIEUTENANT PROVENZA HERE SHOWED ME ALL THE TEXT MESSAGES, 286 00:14:00,600 --> 00:14:03,000 AND I WAS ABLE TO GET AN IMAGE OF THE KILLER'S FACE. 287 00:14:03,000 --> 00:14:05,900 WHILE YOU WERE OUT, I CALLED IN A SKETCH ARTIST. 288 00:14:05,900 --> 00:14:07,800 NO. REALLY. 289 00:14:09,700 --> 00:14:12,600 AND THEN LATER WE'RE GONNA MAKE BALLOON ANIMALS. 290 00:14:14,100 --> 00:14:15,200 WELL, THE VICTIM... 291 00:14:15,900 --> 00:14:16,800 YES, I... 292 00:14:18,100 --> 00:14:23,000 ...I SEE -- I SEE A RIVER AND A BRIDGE 293 00:14:23,000 --> 00:14:24,600 AND A NEARBY TRAIN... 294 00:14:24,600 --> 00:14:27,800 AND -- AND A BARKING DOG IN THE BACKGROUND. 295 00:14:27,800 --> 00:14:30,100 AND -- AND AN ODD-LOOKING TREE. 296 00:14:31,000 --> 00:14:33,900 A RIVER, A TRAIN, AND A BARKING DOG. 297 00:14:33,900 --> 00:14:36,300 THROW IN A PICKUP TRUCK, AND WE'VE GOT A COUNTRY SONG. 298 00:14:41,000 --> 00:14:44,200 EXCUSE ME FOR A MINUTE. I'LL BE RIGHT BACK. 299 00:14:45,600 --> 00:14:47,700 Brenda: WELL, THANK YOU SO MUCH, CLAIRE. 300 00:14:48,500 --> 00:14:50,500 YOU BE CAREFUL OUT THERE. 301 00:14:51,300 --> 00:14:52,400 CHIEF? 302 00:14:52,400 --> 00:14:53,300 YES. 303 00:14:54,800 --> 00:14:57,800 I'VE NEVER HAD A USEFUL TIP FROM A PSYCHIC EVER. 304 00:14:57,800 --> 00:14:59,000 SHE'S NOT A PSYCHIC. 305 00:14:59,000 --> 00:15:01,500 SHE'S AN INTUITIONIST AND MY FUTURE SISTER-IN-LAW. 306 00:15:01,500 --> 00:15:02,300 OH, COME ON. 307 00:15:02,300 --> 00:15:03,300 DO YOU HAVE ANY IDEA 308 00:15:03,300 --> 00:15:05,600 WHO'S IN DANGER OF BEING MURDERED LATER ON TODAY? 309 00:15:05,600 --> 00:15:07,900 NO? WELL, THEN LET'S KEEP MOVING, SHALL WE? 310 00:15:08,500 --> 00:15:10,900 WHERE ARE WE ON THESE TEXT MESSAGES 311 00:15:10,900 --> 00:15:12,100 THAT LOOK LIKE A SCHEDULE -- 312 00:15:12,100 --> 00:15:13,700 BERGMAN'S, VERMILLION, TAI PEI? 313 00:15:13,700 --> 00:15:15,900 AH, THERE ARE NINE BERGMAN'S STORES 314 00:15:15,900 --> 00:15:17,500 BETWEEN ORANGE COUNTY AND VENTURA. 315 00:15:17,500 --> 00:15:20,000 THE CORPORATE OFFICE SENT OVER A COMPLETE LIST 316 00:15:20,000 --> 00:15:22,800 OF EVERY CREDIT-CARD TRANSACTION FROM LAST WEDNESDAY. 317 00:15:22,800 --> 00:15:24,800 UH, UNFORTUNATELY, NONE OF THEM MATCHES UP 318 00:15:24,800 --> 00:15:26,600 WITH THE 23 MALE DEATHS IN L.A. 319 00:15:26,600 --> 00:15:28,800 OR THE SURROUNDING COUNTIES ON THAT DAY. 320 00:15:28,800 --> 00:15:30,700 LIEUTENANT PROVENZA! YES, MA'AM? 321 00:15:31,500 --> 00:15:32,700 WHAT DO YOU KNOW ABOUT VERMILLION? 322 00:15:32,700 --> 00:15:35,400 OH, UH, NO -- STILL -- STILL WORKING ON THAT. 323 00:15:35,400 --> 00:15:37,100 BUT, UH, YESTERDAY AFTER WORK, 324 00:15:37,100 --> 00:15:40,100 I DID STOP BY TAI PEI FOR DINNER. 325 00:15:40,300 --> 00:15:42,400 AND, UH, WEDNESDAY BEFORE LAST, 326 00:15:42,400 --> 00:15:45,400 THERE WAS A RESERVATION FOR A GUY, LAST NAME MURRAY -- 327 00:15:45,400 --> 00:15:46,600 TABLE FOR TWO AT 9:30. 328 00:15:46,600 --> 00:15:49,000 MANAGER SAYS MURRAY WAITED HALF AN HOUR, 329 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 DINED ALONE, PAID CASH. 330 00:15:51,000 --> 00:15:51,700 LIEUTENANT TAO, 331 00:15:51,700 --> 00:15:53,600 WHAT DO WE KNOW ABOUT THOSE PREPAID CELLPHONES? 332 00:15:53,600 --> 00:15:54,500 Tao: THE PHONES WERE PURCHASED 333 00:15:54,500 --> 00:15:57,500 FROM THE SAME CONVENIENCE STORE 10 DAYS AGO -- 334 00:15:57,500 --> 00:15:59,000 ALSO FOR CASH. 335 00:15:59,400 --> 00:16:02,600 BUT THE SECURITY-CAMERA TAPE IS ON A SEVEN-DAY LOOP, 336 00:16:02,600 --> 00:16:04,200 SO THE FOOTAGE IS ALREADY GONE. 337 00:16:04,200 --> 00:16:05,700 AND THE GUY BEHIND THE COUNTER 338 00:16:05,700 --> 00:16:08,200 DOESN'T REMEMBER WHO HE SOLD THE PHONES TO. 339 00:16:11,500 --> 00:16:14,900 THE FIRST MARRIAGE WAS DEVOURED BY JEALOUSY. 340 00:16:15,100 --> 00:16:18,500 THE HUSBAND WANTED HIS WIFE TO STOP WORKING. 341 00:16:19,000 --> 00:16:23,000 HE THOUGHT SHE WAS HAVING AN AFFAIR WITH A CO-WORKER. 342 00:16:24,200 --> 00:16:26,700 SHE DID HAVE AN AFFAIR WITH A COLLEAGUE, 343 00:16:26,900 --> 00:16:29,500 BUT THAT WAS BEFORE -- NO! I SEE A SEQUOIA! 344 00:16:29,500 --> 00:16:31,500 NO! A-A TREE! NO, NO. 345 00:16:31,500 --> 00:16:33,800 SHE HAD FEELINGS FOR SOMEONE ELSE -- 346 00:16:33,800 --> 00:16:37,600 ??? 347 00:16:37,600 --> 00:16:39,900 wait. i should be like recording this. 348 00:16:39,900 --> 00:16:42,500 LIEUTENANT FLYNN, WHY DON'T YOU STOP BY THE CONVENIENCE STORE 349 00:16:42,500 --> 00:16:43,900 WHERE THOSE PHONES WERE BOUGHT 350 00:16:43,900 --> 00:16:45,400 AND TALK TO THE GUY WHO SOLD THEM, 351 00:16:45,400 --> 00:16:47,000 SEE IF YOU CAN JOG HIS MEMORY? 352 00:16:47,000 --> 00:16:48,300 CHIEF, YOU CAN'T BE SERIOUS. 353 00:16:48,300 --> 00:16:50,000 I MEAN, THOSE PEOPLE WOULDN'T REMEMBER A MAN 354 00:16:50,000 --> 00:16:52,300 WHO CAME IN WITH AN ELEPHANT TO BUY A QUART OF MILK. 355 00:16:52,700 --> 00:16:54,700 THEN WHY DON'T YOU TAKE CLAIRE WITH YOU? 356 00:16:54,700 --> 00:16:55,300 WHAT? 357 00:16:55,300 --> 00:16:57,200 Claire: IF I COULD JUST HOLD THE CLERK'S HAND, 358 00:16:57,200 --> 00:16:59,700 I MIGHT BE ABLE TO SEE THE KILLER THROUGH HIS MIND'S EYE. 359 00:17:00,500 --> 00:17:01,900 SOUND GOOD, LIEUTENANT? 360 00:17:02,800 --> 00:17:04,100 SOUNDS GREAT, CHIEF. 361 00:17:04,600 --> 00:17:06,700 COME ON, I'LL GIVE YOU A RIDE-ALONG. 362 00:17:06,700 --> 00:17:08,400 OH, TERRIFIC. JUST A SECOND. 363 00:17:08,400 --> 00:17:10,200 I just want to see this for a second. 364 00:17:15,000 --> 00:17:16,400 MY PHONE CHARGERS! 365 00:17:17,100 --> 00:17:21,100 NO, UNH-UNH. MAKE HIM BALD, COMPLETELY BALD. 366 00:17:21,500 --> 00:17:24,400 YEAH. GOOD JOB, EVERYONE! SEE YOU LATER! 367 00:17:24,400 --> 00:17:25,800 THANK YOU! BYE! 368 00:17:26,800 --> 00:17:28,500 FLYNN. WHAT? 369 00:17:28,500 --> 00:17:31,400 OOH, I'VE GOT A BAD FEELING ABOUT THIS. 370 00:17:31,400 --> 00:17:33,800 YEAH. ME TOO. 371 00:17:37,200 --> 00:17:38,100 Tao: CHIEF? 372 00:17:39,300 --> 00:17:40,900 CLAIRE MIGHT BE ON TO SOMETHING. 373 00:17:41,100 --> 00:17:43,300 THERE'S THE LITERAL AND THERE'S THE ABSTRACT. 374 00:17:43,300 --> 00:17:44,300 OH, COME ON. 375 00:17:44,700 --> 00:17:48,000 NOT EVERYTHING IN THIS UNIVERSE IS VISIBLE TO THE NAKED EYE. 376 00:17:48,000 --> 00:17:50,300 SHE MAY BE TALKING IN IMAGES. 377 00:17:50,300 --> 00:17:52,800 Sanchez: UH, YEAH. CHIEF, "VERMILLION" IS A PLAY. 378 00:17:53,100 --> 00:17:55,600 IT'S "A GOTHIC TALE OF LOVE AND WITCHCRAFT 379 00:17:55,600 --> 00:17:58,100 SET ON THE VERMILLION RIVER IN LOUISIANA." 380 00:17:58,100 --> 00:18:00,200 IT RUNS IN WESTWOOD TILL THE END OF THE MONTH. 381 00:18:00,200 --> 00:18:02,900 THEY'RE FAXING OVER A LIST OF CREDIT-CARD ORDERS, 382 00:18:02,900 --> 00:18:05,400 BUT IT'S A 99-SEAT EQUITY-WAIVER HOUSE, 383 00:18:05,400 --> 00:18:07,700 AND THE THEATER MANAGER SAID EVERYONE SHOWED UP. 384 00:18:07,700 --> 00:18:09,800 THEY TURNED AWAY PEOPLE ON STANDBY. 385 00:18:09,800 --> 00:18:10,900 Tao: CHIEF! OH! 386 00:18:11,300 --> 00:18:13,300 YES, LIEUTENANT. WHAT IS IT? 387 00:18:13,300 --> 00:18:15,100 VERMILLION'S A RIVER. 388 00:18:15,800 --> 00:18:17,900 JUST LIKE CLAIRE SAID. OH, FOR HEAVEN'S SAKES. 389 00:18:17,900 --> 00:18:20,500 SO, ASSUMING OUR VICTIM IS A REAL PERSON, 390 00:18:20,500 --> 00:18:21,600 HE MADE IT TO THE PLAY. 391 00:18:21,600 --> 00:18:24,300 EVERYBODY SHOWED UP. SO HE WAS IN WESTWOOD. 392 00:18:25,000 --> 00:18:26,800 BUT NEVER MADE IT TO TAI PEI. 393 00:18:29,600 --> 00:18:31,700 LIEUTENANT PROVENZA, WHAT IS THE FASTEST WAY 394 00:18:31,700 --> 00:18:33,600 BETWEEN THE THEATER AND THE RESTAURANT? 395 00:18:33,700 --> 00:18:35,200 WELL, THE 405, 396 00:18:35,200 --> 00:18:37,700 BUT ONLY SOME POOR TOURIST WOULD TAKE THAT. 397 00:18:37,700 --> 00:18:40,300 LOCALS WOULD DO BEVERLY GLEN OR SEPULVEDA. 398 00:18:40,300 --> 00:18:41,200 WHY? 399 00:18:41,200 --> 00:18:42,700 DETECTIVE DANIELS, 400 00:18:42,700 --> 00:18:45,400 PLEASE TAKE A LOOK AT THE LIST WE GOT FROM THE MORGUE 401 00:18:45,400 --> 00:18:48,600 AND FIND ME SOMEONE WHO DIED WEDNESDAY BEFORE LAST BETWEEN... 402 00:18:48,800 --> 00:18:53,800 THE THEATER AT 7:00 AND TAI PEI AT 9:30. 403 00:18:53,800 --> 00:18:56,300 Taylor: THE VICTIM OF THE CAR ACCIDENT, SHAWN THOMPSON, 404 00:18:56,300 --> 00:18:57,800 WAS A MAJOR HORROR FILM PRODUCER. 405 00:18:57,800 --> 00:18:59,700 AND YES, CHIEF, HE IS MARRIED. 406 00:18:59,700 --> 00:19:01,400 HIS WIFE'S CHRISTINE THOMPSON. 407 00:19:01,400 --> 00:19:03,700 TRAFFIC DID A DETAILED INVESTIGATION. 408 00:19:03,700 --> 00:19:07,400 NOW, THE VEHICLE, A 2008 LEXUS SEDAN, 409 00:19:07,400 --> 00:19:09,500 DROVE RIGHT OFF THE CLIFF FROM OVER THERE. 410 00:19:09,500 --> 00:19:11,300 THE CAR WAS INSPECTED. 411 00:19:11,300 --> 00:19:14,000 EVERYTHING WAS FULLY FUNCTIONAL EXCEPT THE AIR BAGS. 412 00:19:14,000 --> 00:19:15,200 THEY WERE TURNED OFF. 413 00:19:16,000 --> 00:19:18,700 UH, WHAT'S THE INTEREST? 414 00:19:18,900 --> 00:19:20,300 CHIEF! UGH! 415 00:19:20,300 --> 00:19:21,400 LOOK! 416 00:19:21,600 --> 00:19:23,000 WHAT IS IT, LIEUTENANT? 417 00:19:23,500 --> 00:19:26,400 A BRIDGE -- JUST LIKE CLAIRE SAID WE WOULD FIND. 418 00:19:26,400 --> 00:19:27,300 WHO'S CLAIRE? 419 00:19:27,300 --> 00:19:28,800 SHE'S A PSYCHIC, AND SHE'S -- 420 00:19:28,800 --> 00:19:30,600 YOU GUYS ARE CONSULTING A PSYCHIC? 421 00:19:30,600 --> 00:19:34,100 NO, WE'RE NOT. EXCUSE ME, LIEUTENANT. 422 00:19:34,400 --> 00:19:37,100 UH, WERE THERE ANY SKID MARKS AROUND THIS ACCIDENT 423 00:19:37,100 --> 00:19:38,200 OR SIGNS OF A COLLISION? 424 00:19:38,200 --> 00:19:41,600 NO, NO. LOOKS LIKE HE JUST LOST CONTROL OF THE CAR. 425 00:19:43,500 --> 00:19:45,200 WAS THERE A 911 CALL? 426 00:19:45,200 --> 00:19:49,400 PERSON REPORTING CALLED FROM THAT PAY PHONE OVER THERE. 427 00:19:49,400 --> 00:19:51,300 THEY DIDN'T STICK AROUND TO CHAT, THOUGH. 428 00:19:51,300 --> 00:19:53,600 NO OTHER WITNESSES CAME FORWARD. 429 00:19:54,300 --> 00:19:56,100 LIEUTENANT, I WANT THE 10 CALLS 430 00:19:56,100 --> 00:19:58,600 MADE BEFORE AND AFTER THE 911 CALL, PLEASE. 431 00:19:58,900 --> 00:20:01,300 LET'S, UH, SEE WHAT ELSE WE HAVE HERE. 432 00:20:02,600 --> 00:20:06,600 YEAH, THE SHORT-FORM AUTOPSY SAYS MR. THOMPSON'S INJURIES 433 00:20:06,600 --> 00:20:08,700 WERE CONSISTENT WITH AN AUTO ACCIDENT. 434 00:20:08,700 --> 00:20:10,500 HE WASN'T WEARING A SEAT BELT. 435 00:20:10,500 --> 00:20:13,000 HIS BLOOD ALCOHOL CAME BACK .04. 436 00:20:13,000 --> 00:20:14,700 WHERE WOULD HE HAVE HAD A DRINK? 437 00:20:14,700 --> 00:20:16,800 HOW ABOUT INTERMISSION AT THE PLAY? 438 00:20:17,000 --> 00:20:18,500 DO YOU HAVE TO USE THAT TONE? 439 00:20:18,900 --> 00:20:20,500 I MEAN, IT'S -- IT'S THE TONE. IT'S -- IT'S -- 440 00:20:20,500 --> 00:20:21,700 UH, EXCUSE ME. 441 00:20:23,400 --> 00:20:24,600 ANYTHING ELSE, COMMANDER? 442 00:20:24,600 --> 00:20:26,200 NO, THE ONLY OTHER THING I KNOW 443 00:20:26,200 --> 00:20:28,600 IS THAT MR. THOMPSON'S WIFE, CHRISTINE, 444 00:20:28,800 --> 00:20:31,300 TOOK HER HUSBAND'S DEATH PRETTY BADLY. 445 00:20:32,400 --> 00:20:34,200 SHE MAY BE TAKING IT WORSE THAN YOU KNOW. 446 00:20:34,200 --> 00:20:35,300 EXCUSE ME. 447 00:20:49,800 --> 00:20:52,500 looks like CHRISTINE THOMPSON HAS IT PRETTY GOOD. 448 00:20:52,800 --> 00:20:54,300 Tao: IF SHE'S STILL ALIVE. 449 00:20:55,300 --> 00:20:56,800 I DON'T KNOW. 450 00:20:57,200 --> 00:21:00,400 IT LOOKS LIKE WE TOOK A WRONG TURN IN TRANSYLVANIA TO ME. 451 00:21:00,400 --> 00:21:02,000 BUZZ IT AGAIN, BUZZ. 452 00:21:02,000 --> 00:21:03,500 I KNEW YOU WERE GONNA SAY THAT. 453 00:21:03,800 --> 00:21:06,200 DETECTIVE, DO YOU THINK YOU CAN FORCE OPEN THIS GATE? 454 00:21:07,200 --> 00:21:09,600 WELL, DON'T HAVE TO, CHIEF. 455 00:21:10,400 --> 00:21:11,700 THE LOCK'S BUSTED. 456 00:21:11,700 --> 00:21:14,100 THERE'S A DOG BARKING IN THE BACKGROUND. 457 00:21:16,100 --> 00:21:18,500 JUST LIKE CLAIRE SAID. OH, FOR HEAVEN'S SAKE. 458 00:21:18,900 --> 00:21:21,000 YES, LIEUTENANT. IT'S UNCANNY. 459 00:21:22,300 --> 00:21:23,100 ALL RIGHT, EVERYBODY. 460 00:21:23,100 --> 00:21:24,200 Taylor: LOOK, LOOK, CHIEF. 461 00:21:24,200 --> 00:21:26,500 WHY DON'T YOU LET ME CALL IN FOR A SEARCH WARRANT? 462 00:21:26,500 --> 00:21:27,800 NO, I DON'T THINK THERE'S TIME. 463 00:21:27,800 --> 00:21:29,600 I'M NOW OFFICIALLY ACTING ON A TIP. 464 00:21:29,600 --> 00:21:31,200 FROM WHO -- A PSYCHIC? 465 00:21:31,600 --> 00:21:33,000 WE HAVE EXIGENT CIRCUMSTANCES. 466 00:21:33,000 --> 00:21:34,800 CHRISTINE THOMPSON'S LIFE WAS THREATENED. 467 00:21:34,800 --> 00:21:36,300 ALL RIGHT, DETECTIVE. 468 00:21:49,100 --> 00:21:51,000 CAR'S RUNNING IN THE GARAGE! 469 00:22:04,200 --> 00:22:05,800 DON'T MOVE! DON'T MOVE! 470 00:22:06,100 --> 00:22:08,300 RELAX, GENTLEMEN. HE'S NOT ARMED. 471 00:22:11,400 --> 00:22:12,512 thank you 472 00:22:16,100 --> 00:22:19,500 YEAH, NO PULSE. SHE'S LONG GONE, CHIEF. 473 00:22:21,100 --> 00:22:22,700 SO HER BOYFRIEND THREATENS TO KILL HER, 474 00:22:22,700 --> 00:22:23,600 SO SHE COMMITS SUICIDE? 475 00:22:23,600 --> 00:22:25,100 HOW DOES THAT MAKE SENSE? 476 00:22:27,000 --> 00:22:28,500 WOULD SOMEONE PLEASE CALL THE PARAMEDICS? 477 00:22:28,500 --> 00:22:30,200 I WANT HER TAKEN OUT OF HERE IN AN AMBULANCE. 478 00:22:30,200 --> 00:22:31,700 BUT, CHIEF, SHE'S DEAD. 479 00:22:31,700 --> 00:22:33,400 WELL, THEN YOU BETTER HURRY. 480 00:22:35,700 --> 00:22:36,500 YES, MA'AM. 481 00:22:36,500 --> 00:22:38,300 OH...MY...GOD. 482 00:22:38,300 --> 00:22:40,200 WHAT? CHIEF, LOOK. 483 00:22:43,000 --> 00:22:44,300 A TRAIN. 484 00:22:44,700 --> 00:22:48,000 THE RIVER, THE BRIDGE, THE BARKING DOGS, THE TRAIN -- 485 00:22:48,000 --> 00:22:49,400 EVERYTHING CLAIRE SAID. 486 00:22:50,400 --> 00:22:52,300 IT'S ALL HAPPENING. 487 00:23:00,600 --> 00:23:01,000 CHIEF? 488 00:23:01,000 --> 00:23:02,600 YES, LIEUTENANT. I'LL BE RIGHT THERE. 489 00:23:03,100 --> 00:23:05,600 JUST -- JUST A WORD. I'M -- I'M SORRY. 490 00:23:05,900 --> 00:23:08,400 UM, I DON'T KNOW IF YOU'VE NOTICED, 491 00:23:08,400 --> 00:23:10,600 BUT, UH, GABRIEL AND DANIELS 492 00:23:10,600 --> 00:23:13,800 CAN HARDLY STAND TO BE IN THE SAME ROOM TOGETHER ANYMORE. 493 00:23:13,800 --> 00:23:15,200 I ALREADY ISSUED AN ORDER 494 00:23:15,200 --> 00:23:18,000 FOR THEM TO SORT OUT THEIR ROMANTIC PROBLEMS. 495 00:23:18,000 --> 00:23:21,200 YOU -- YOU ARE AN EXCELLENT LEADER, CHIEF, 496 00:23:21,500 --> 00:23:25,800 BUT...YOU CAN'T JUST BOSS AROUND THE HUMAN HEART. 497 00:23:26,100 --> 00:23:27,400 LIEUTENANT, I AM IN THE MIDDLE 498 00:23:27,400 --> 00:23:29,300 OF A DOUBLE HOMICIDE INVESTIGATION. 499 00:23:29,300 --> 00:23:30,700 I DON'T WANT TO TALK ABOUT THIS RIGHT NOW. 500 00:23:30,700 --> 00:23:33,400 WELL, I DON'T WANT TO TALK ABOUT IT, EITHER, BUT, LOOK. 501 00:23:33,400 --> 00:23:37,200 SANCHEZ WAS GONE FOR FOUR MONTHS ON A DISABILITY LEAVE, 502 00:23:37,200 --> 00:23:38,100 AND THEN -- 503 00:23:38,100 --> 00:23:40,400 AND THEN GABRIEL TOOK A WEEK OFF FOR SOME TRAINING, 504 00:23:40,400 --> 00:23:43,100 AND DANIELS WAS OFF AT SOME HOMELAND SECURITY LABS 505 00:23:43,100 --> 00:23:43,800 FOR TWO WEEKS. 506 00:23:43,800 --> 00:23:46,300 I MEAN, LOOK, I MAY NOT BE A PSYCHIC, 507 00:23:46,300 --> 00:23:48,000 BUT AS AN EXPERIENCED CIVIL SERVANT, 508 00:23:48,000 --> 00:23:49,600 I CAN TELL YOU THIS -- 509 00:23:49,800 --> 00:23:52,500 THE BRASS WILL NOT LET YOU DO WITH SIX PEOPLE 510 00:23:52,500 --> 00:23:55,200 WHAT YOU'VE PROVEN YOU CAN DO WITH FIVE. 511 00:23:59,500 --> 00:24:00,800 CHIEF POPE TOLD ME THIS MORNING 512 00:24:00,800 --> 00:24:03,300 THAT HE MAY HAVE TO PROMOTE SOMEONE FROM MAJOR CRIMES 513 00:24:03,300 --> 00:24:04,200 TO THE C.I. DIVISION. 514 00:24:04,200 --> 00:24:06,700 WELL, THERE IT IS, THEN. THERE IT IS. 515 00:24:06,700 --> 00:24:07,700 AND I'M TELLING YOU, CHIEF. 516 00:24:07,700 --> 00:24:11,400 H-HE COULD TAKE SANCHEZ OR TAO OR EVEN FLYNN. 517 00:24:11,800 --> 00:24:13,800 AND OUR PROBLEM WOULD STILL BE THE SAME, 518 00:24:13,800 --> 00:24:16,100 AND IT'S SITTING RIGHT OUT THERE. 519 00:24:19,800 --> 00:24:21,300 LET'S TALK ABOUT THIS TOMORROW. 520 00:24:21,300 --> 00:24:22,200 CHIEF. 521 00:24:23,800 --> 00:24:25,500 THAT'S TWICE IN ONE DAY! 522 00:24:26,200 --> 00:24:28,000 SPEAK OF THE DEVIL. 523 00:24:29,800 --> 00:24:30,400 WHAT'S THAT ABOUT? 524 00:24:30,400 --> 00:24:32,200 UH, NOTHING, NOTHING. WHAT'S UP? 525 00:24:32,400 --> 00:24:33,800 UH, I WAS AT THE MORGUE 526 00:24:33,800 --> 00:24:35,500 CHECKING ON A MURDER FOR HARBOR DIVISION, 527 00:24:35,500 --> 00:24:37,000 AND DR. MORALES COMPLAINED 528 00:24:37,000 --> 00:24:40,700 THAT YOU HAD A "CREEPY LADY" DOWN THERE WITH LIEUTENANT FLYNN 529 00:24:40,700 --> 00:24:41,300 TALKING TO A CORPSE. 530 00:24:41,300 --> 00:24:42,600 SHE'S NOT A CREEPY LADY. 531 00:24:42,600 --> 00:24:44,600 HER NAME IS CLAIRE, AND SHE'S MY FUTURE SISTER-IN-LAW. 532 00:24:44,600 --> 00:24:46,600 SHE HELPED US FIND THE VICTIM. REALLY? HOW? 533 00:24:46,600 --> 00:24:48,500 UH, CLAIRE DID NOT HELP US FIND THE VICTIM. 534 00:24:48,500 --> 00:24:50,500 Sanchez: BUT SHE GUIDED A SKETCH ARTIST 535 00:24:50,500 --> 00:24:52,600 INTO A DRAWING OF THE KILLER, SIR. 536 00:24:53,500 --> 00:24:54,500 CHECK IT OUT. 537 00:25:08,000 --> 00:25:08,900 THAT'S FUNNY. 538 00:25:09,100 --> 00:25:13,000 SO, FRITZ'S SISTER IS A PSYCHIC. 539 00:25:13,000 --> 00:25:15,400 NO, SHE'S AN INTUITIONIST. 540 00:25:16,300 --> 00:25:17,200 OKAY. 541 00:25:19,000 --> 00:25:21,800 WELL, TELL CLAIRE THAT I HAVE A GOOD ALIBI 542 00:25:21,800 --> 00:25:24,500 FOR THE SUICIDE THAT YOU FOUND TODAY, 543 00:25:24,500 --> 00:25:27,300 WHICH BRINGS ME TO THE QUESTION I CAME HERE TO ASK. 544 00:25:27,300 --> 00:25:27,900 OH, ONE SECOND. 545 00:25:27,900 --> 00:25:31,000 UH, SERGEANT, DID, UM -- DID THE, UH... 546 00:25:32,300 --> 00:25:33,000 SERGEANT GABRIEL, 547 00:25:33,000 --> 00:25:35,800 DID CHRISTINE THOMPSON'S ATTEMPTED SUICIDE 548 00:25:35,800 --> 00:25:36,900 MAKE IT TO THE EVENING NEWS? 549 00:25:36,900 --> 00:25:37,700 UH, TOP STORY. 550 00:25:37,700 --> 00:25:39,100 THEY'RE SAYING SHE'S GONNA MAKE IT. 551 00:25:39,100 --> 00:25:41,600 OKAY, SO EXACTLY HOW DEAD DOES THIS WOMAN HAVE TO BE 552 00:25:41,600 --> 00:25:42,300 BEFORE WE ANNOUNCE IT? 553 00:25:42,300 --> 00:25:44,000 IF THE KILLER THINKS THAT SHE'S STILL ALIVE, 554 00:25:44,000 --> 00:25:45,800 WE CAN USE THAT TO OUR ADVANTAGE WHEN WE CATCH HIM. 555 00:25:45,800 --> 00:25:49,100 OH, MAY WE JUST DISCUSS THE PROS AND CONS 556 00:25:49,100 --> 00:25:51,000 OF WHETHER THERE IS A MURDER HERE? 557 00:25:51,000 --> 00:25:52,500 Gabriel: UM, PRO. 558 00:25:52,500 --> 00:25:53,600 CHRISTINE HAD A GASH IN HER HEAD, 559 00:25:53,600 --> 00:25:55,100 SUGGESTING THE KILLER KNOCKED HER OUT 560 00:25:55,100 --> 00:25:56,800 AND THREW HER TO THE GROUND AND STARTED THE ENGINE. 561 00:25:56,800 --> 00:25:57,500 Daniels: CON. 562 00:25:57,500 --> 00:25:59,300 SHE HAD SECOND THOUGHTS ABOUT SUICIDE, 563 00:25:59,300 --> 00:26:02,200 TRIED TO GET OUT OF THE CAR, WAS OVERCOME BY FUMES, 564 00:26:02,200 --> 00:26:03,400 FELL, AND HIT HER HEAD. 565 00:26:03,700 --> 00:26:06,300 THE LOCK ON THE FRONT GATE WAS BROKEN, 566 00:26:06,300 --> 00:26:07,800 SUGGESTING FORCED ENTRY. 567 00:26:07,800 --> 00:26:09,900 BUT WE DON'T KNOW WHEN THE LOCK WAS BROKEN. 568 00:26:09,900 --> 00:26:11,300 AND NO PRINTS. 569 00:26:11,300 --> 00:26:14,300 SO WHY KILL YOURSELF 570 00:26:14,300 --> 00:26:15,600 AFTER YOU'VE GONE THROUGH ALL THE TROUBLE 571 00:26:15,600 --> 00:26:17,100 TO HAVE YOUR HUSBAND MURDERED? 572 00:26:17,100 --> 00:26:20,200 CLEARLY, THERE ARE MANY POSSIBLE EXPLANATIONS, 573 00:26:20,200 --> 00:26:21,900 BUT WE DO HAVE THAT CELLPHONE 574 00:26:21,900 --> 00:26:23,900 THAT LED US RIGHT TO SHAWN THOMPSON AND HIS WIFE. 575 00:26:23,900 --> 00:26:26,800 AND WHEN WE WENT TO FIND OUT WHAT WAS LEFT OF THE CAR, 576 00:26:26,800 --> 00:26:30,100 WE FOUND A DRESS FROM BERGMAN'S THAT HE PICKED UP FOR HIS WIFE 577 00:26:30,100 --> 00:26:32,200 LAST WEDNESDAY AT 6:00 P.M. 578 00:26:32,400 --> 00:26:34,500 SO, MR. THOMPSON'S SCHEDULE FOR THE DAY HE DIED 579 00:26:34,500 --> 00:26:37,100 WAS EXACTLY WHAT THE TEXT MESSAGE SAID IT WOULD BE. 580 00:26:37,100 --> 00:26:39,100 Tao: WE DUMPED THE PAY PHONE BY THE SCENE OF THE ACCIDENT, 581 00:26:39,100 --> 00:26:41,300 AND WHEN MR. THOMPSON DROVE HIS CAR OFF THE ROAD, 582 00:26:41,300 --> 00:26:45,300 SOMEONE CALLED FOR A CAB -- AMERICAN USA TAXI. 583 00:26:45,300 --> 00:26:47,600 YEAH, FLYNN STOPPED THERE ON HIS WAY BACK FROM THE MORGUE 584 00:26:47,600 --> 00:26:49,000 TO TALK TO THE CABDRIVER. 585 00:26:49,000 --> 00:26:52,400 OH, MY GOD! YOU MADE THE ARREST! 586 00:26:52,600 --> 00:26:53,600 NO, CLAIRE. 587 00:26:53,600 --> 00:26:56,200 THIS IS MY BOSS, ASSISTANT CHIEF WILL POPE. 588 00:26:57,900 --> 00:27:00,000 OH, I MUST HAVE SENSED YOU 589 00:27:00,000 --> 00:27:02,000 HOVERING AROUND THE CASE OR SOMETHING. 590 00:27:02,400 --> 00:27:04,900 YEAH, I DO THAT SOMETIMES. I-I HOVER. 591 00:27:06,600 --> 00:27:07,500 EXCUSE ME. 592 00:27:09,200 --> 00:27:10,900 WELL, MAJOR CRIMES SEEMS TO HAVE HAD 593 00:27:10,900 --> 00:27:12,600 SOME VERY GOOD HUNCHES ON THIS. 594 00:27:12,600 --> 00:27:15,500 BUT UNLESS YOU'RE PLANNING TO HOLD A S�ANCE, 595 00:27:15,500 --> 00:27:17,500 THE VICTIMS ARE NOT GOING TO TELL YOU HOW THEY DIED. 596 00:27:17,500 --> 00:27:20,600 SO LET'S FIND SOME PHYSICAL EVIDENCE FROM, YOU KNOW, 597 00:27:20,600 --> 00:27:24,400 OUR PLANE OF EXISTENCE AND WRAP THIS UP, ALL RIGHT? 598 00:27:24,800 --> 00:27:25,800 GOOD NIGHT, EVERYBODY. 599 00:27:26,600 --> 00:27:27,800 PLEASANT DREAMS. 600 00:27:31,200 --> 00:27:32,100 SKEPTICS. 601 00:27:32,100 --> 00:27:34,600 SOME PEOPLE JUST WON'T BELIEVE WHAT THEY CAN'T SEE. 602 00:27:34,600 --> 00:27:35,900 LIKE JURIES. 603 00:27:36,300 --> 00:27:37,600 LIEUTENANT FLYNN, ANYTHING? 604 00:27:37,600 --> 00:27:39,400 OKAY, WELL, I SPOKE TO THE CABDRIVER, 605 00:27:39,400 --> 00:27:41,900 AND HE SAID WEDNESDAY NIGHT BEFORE LAST, 606 00:27:41,900 --> 00:27:43,900 HE PICKED UP A FARE AT THE BUS STOP 607 00:27:44,100 --> 00:27:46,300 WHERE SHAWN THOMPSON'S CAR WENT OFF THE ROAD. 608 00:27:46,300 --> 00:27:48,500 BUT ALL HE COULD REMEMBER ABOUT THE PASSENGER 609 00:27:48,500 --> 00:27:51,000 WAS THAT HE WAS A WHITE GUY YOUNGER THAN ME. 610 00:27:51,000 --> 00:27:53,500 SO WE'RE BACK TO NOWHERE. Tao: NOT EXACTLY. 611 00:27:54,800 --> 00:27:59,200 LIKE CLAIRE, I CAN ALSO SEE THE INVISIBLE. 612 00:28:00,200 --> 00:28:01,900 GIVE ME A PERSON'S PHONES, 613 00:28:02,100 --> 00:28:04,300 ND I CAN DRAW YOU A PICTURE OF THEIR ENTIRE LIFE, 614 00:28:04,600 --> 00:28:06,900 MAYBE EVEN TELL YOU THEIR DESTINY. 615 00:28:08,800 --> 00:28:10,500 AND WHEN I AM DONE 616 00:28:11,500 --> 00:28:12,700 WE... 617 00:28:13,600 --> 00:28:16,700 WILL HAVE FULFILLED CLAIRE'S PROPHECY. 618 00:28:21,300 --> 00:28:22,800 I DUMPED ALL THE PHONES 619 00:28:22,800 --> 00:28:24,800 REGISTERED TO CHRISTINE THOMPSON. 620 00:28:24,800 --> 00:28:27,500 I THEN CREATED A LIST OF THE MOST COMMONLY USED NUMBERS 621 00:28:27,500 --> 00:28:30,000 IN THE PAST MONTHS LEADING UP TO HER HUSBAND'S DEATH. 622 00:28:30,900 --> 00:28:32,800 THIS WAS HER HUSBAND, SHAWN. 623 00:28:32,900 --> 00:28:34,700 HEY SPOKE A LOT DURING THE DAY. 624 00:28:35,100 --> 00:28:37,600 OVER HERE -- MOTHER FROM SHERMAN OAKS. 625 00:28:37,600 --> 00:28:42,100 SHE HAD A SISTER IN CONNECTICUT SHE SPOKE TO ON A WEEKLY BASIS. 626 00:28:43,800 --> 00:28:45,800 AND THEN THIS NUMBER. 627 00:28:47,800 --> 00:28:49,600 A. RABER. 628 00:28:50,100 --> 00:28:53,700 THE NUMBER FIRST APPEARS FOUR MONTHS AGO. 629 00:28:54,300 --> 00:28:57,000 WATCH HOW THE RELATIONSHIP DEVELOPS. 630 00:28:57,800 --> 00:29:03,100 IN THE BEGINNING, THEY SPEAK ONCE EVERY TWO OR THREE DAYS. 631 00:29:03,500 --> 00:29:06,100 THEN THINGS HEAT UP. 632 00:29:06,200 --> 00:29:08,500 THEY TALK ALL THE TIME. 633 00:29:09,000 --> 00:29:10,800 AND THEN THIS. 634 00:29:15,000 --> 00:29:15,900 WHAT? 635 00:29:16,200 --> 00:29:17,600 NOTHING. 636 00:29:18,400 --> 00:29:20,300 THEY SUDDENLY STOP SPEAKING. 637 00:29:20,400 --> 00:29:23,800 AND ON THAT EXACT SAME DAY, TWO PREPAID CELLPHONES 638 00:29:23,800 --> 00:29:26,100 ARE PURCHASED FROM A CONVENIENCE STORE. 639 00:29:26,400 --> 00:29:28,900 SO THEY BEGAN TEXTING BEFORE HER HUSBAND'S MURDER. 640 00:29:31,800 --> 00:29:34,100 WELL, HOW DOES THIS FULFILL MY PROPHECY EXACTLY? 641 00:29:34,100 --> 00:29:40,400 WE FOUND THE BRIDGE, THE RIVER, THE TRAIN, THE BARKING DOG. 642 00:29:40,900 --> 00:29:42,800 WHAT COULD BE MORE ODD-LOOKING... 643 00:29:43,800 --> 00:29:45,000 ...THAN A PHONE TREE? 644 00:29:46,300 --> 00:29:48,400 I DID IT! I REALLY DID IT! 645 00:29:48,400 --> 00:29:51,300 THIS IS EXCITING! WHO'S A. RABER? 646 00:29:52,200 --> 00:29:54,200 DON'T YOU ALREADY KNOW? 647 00:29:57,100 --> 00:29:58,700 Sanchez: HIS NAME IS ANDREW RABER. 648 00:29:58,700 --> 00:30:00,800 HE'S A STUNT MAN FOR TELEVISION AND FILM. 649 00:30:00,800 --> 00:30:02,900 ANDREW RABER. 650 00:30:04,000 --> 00:30:04,500 ALL RIGHT. 651 00:30:04,500 --> 00:30:07,400 HIS FILM CREDITS INCLUDE "HOUSE OF DEATH," 652 00:30:07,400 --> 00:30:09,700 "SORORITY DEATH HOUSE," "CAMP MURDER 1," 653 00:30:10,300 --> 00:30:11,500 "CAMP MURDER 2" -- 654 00:30:11,500 --> 00:30:13,200 YEAH, AND ALL THOSE MASTERPIECES 655 00:30:13,200 --> 00:30:17,100 WERE PRODUCED BY THE SAME GUY -- ONE SHAWN THOMPSON. 656 00:30:17,100 --> 00:30:18,600 SO SHAWN KNEW ANDREW. 657 00:30:18,600 --> 00:30:20,700 AND BASED ON HER CELLPHONE RECORDS, 658 00:30:20,700 --> 00:30:22,700 CHRISTINE KNEW HIM, TOO. 659 00:30:23,300 --> 00:30:26,500 WE PULLED MR. RABER'S HIGHLIGHT REEL OFF OF HIS WEBSITE. 660 00:30:27,000 --> 00:30:28,200 GO AHEAD, BUZZ. 661 00:30:31,200 --> 00:30:33,600 I THINK YOU'RE GONNA FIND THIS INTERESTING, CHIEF. 662 00:30:59,800 --> 00:31:02,200 BUZZ, UH, STOP IT THERE AND ROLL IT BACK. 663 00:31:02,200 --> 00:31:03,600 PLAY THAT LAST PART AGAIN, PLEASE. 664 00:31:03,600 --> 00:31:04,600 ALL RIGHTY. 665 00:31:08,400 --> 00:31:10,000 OH, WOULD YOU LOOK AT THAT? 666 00:31:10,000 --> 00:31:11,900 "IT'S MY JOB," HE SAID. 667 00:31:11,900 --> 00:31:14,200 CRASHING VEHICLES AND FALLING OUT OF CARS. 668 00:31:14,200 --> 00:31:16,600 AND HE DOES. MIGHT AS WELL HAVE FILMED THE MURDER. 669 00:31:16,600 --> 00:31:19,300 BUT WITH NO WITNESSES. 670 00:31:19,300 --> 00:31:21,300 I JUST CAN'T BELIEVE THIS IS OUR GUY. 671 00:31:21,300 --> 00:31:23,200 HOW WAS I SO THROWN OFF? 672 00:31:23,200 --> 00:31:25,100 THAT'S NOT HOW I PICTURED HIM AT ALL. 673 00:31:25,600 --> 00:31:27,800 "NOT HOW I PICTURED HIM." 674 00:31:29,500 --> 00:31:30,300 LIEUTENANT FLYNN, 675 00:31:30,300 --> 00:31:32,000 I NEED YOU TO GET THE CABDRIVER IN HERE 676 00:31:32,000 --> 00:31:33,600 AND THE SKETCH ARTIST, TOO. 677 00:31:33,600 --> 00:31:35,200 OKAY, BUT WHO'S SHE GONNA DRAW? 678 00:31:38,000 --> 00:31:39,500 THE KILLER. 679 00:31:43,400 --> 00:31:46,000 Gabriel: SO, YOU'RE A STUNT MAN, RIGHT? 680 00:31:46,800 --> 00:31:47,600 YEAH. 681 00:31:48,000 --> 00:31:49,300 THAT'S COOL. 682 00:31:49,500 --> 00:31:51,400 WHAT'S THE CRAZIEST STUNT YOU EVER DID? 683 00:31:52,400 --> 00:31:53,900 COME ON IN. OH, HELLO. 684 00:31:53,900 --> 00:31:54,700 HI. 685 00:31:54,700 --> 00:31:57,300 WHY DID YOU BRING THIS RABER GUY IN ON A SUNDAY 686 00:31:57,300 --> 00:31:58,600 WHEN YOU HAVE NOTHING ON HIM? 687 00:31:58,600 --> 00:32:00,800 BECAUSE HE'S ALREADY KILLED TWO PEOPLE, 688 00:32:00,800 --> 00:32:04,600 I DON'T LIKE THE IDEA OF HIM RUNNING AROUND ON HIS OWN. 689 00:32:05,400 --> 00:32:05,900 ALL RIGHT. 690 00:32:05,900 --> 00:32:07,300 AND YOU CAN PROVE HE'S A KILLER? 691 00:32:07,600 --> 00:32:10,300 WELL, I HAVE A CABDRIVER COMING IN WHO -- 692 00:32:10,300 --> 00:32:10,800 WHO SAW NOTHING. AND? 693 00:32:10,800 --> 00:32:12,800 AND I HAVE A SKETCH ARTIST WHO -- 694 00:32:12,800 --> 00:32:15,600 RIGHT. WHO JUST DREW A PICTURE OFF THE MONITOR. AND? 695 00:32:15,600 --> 00:32:17,800 AND I HAVE CHRISTINE THOMPSON. 696 00:32:17,800 --> 00:32:20,000 WHO IS DEAD. NOT COMPLETELY. 697 00:32:21,800 --> 00:32:22,800 TECHNICALLY, THOUGH, 698 00:32:22,800 --> 00:32:24,800 BY THE STANDARDS OF THE JUSTICE SYSTEM 699 00:32:24,800 --> 00:32:27,500 AND, YOU KNOW, REALITY -- DEAD. 700 00:32:28,100 --> 00:32:30,400 I HAVE A PLAN, SIR, AND THE SOONER I EXECUTE IT, 701 00:32:30,400 --> 00:32:32,900 THE FASTER WE'LL ALL BE ABLE TO GET OFF THE CLOCK. 702 00:32:32,900 --> 00:32:34,100 SO, SHALL I? 703 00:32:35,200 --> 00:32:36,400 THANK YOU. 704 00:32:36,400 --> 00:32:37,500 OH, BUZZ. 705 00:32:37,500 --> 00:32:40,100 UH, LET ME KNOW AS SOON AS THE CABDRIVER COMES IN. 706 00:32:40,100 --> 00:32:41,100 YES, MA'AM. 707 00:32:41,300 --> 00:32:43,400 OH, NO. NO, NO. YOU WAIT HERE. 708 00:32:48,600 --> 00:32:50,300 YOU'RE A VIRGO, AREN'T YOU? 709 00:32:51,100 --> 00:32:52,900 STAY OUT OF MY HEAD, LADY. 710 00:32:55,800 --> 00:32:58,500 YEAH, WELL, HALF THE STUFF YOU SEE IN MOVIES ISN'T REAL. 711 00:32:58,500 --> 00:33:01,800 RIGHT. AND WHAT ABOUT THE OTHER HALF? 712 00:33:04,100 --> 00:33:05,300 Brenda: ANDREW RABER? 713 00:33:05,500 --> 00:33:07,400 I'M DEPUTY CHIEF BRENDA LEIGH JOHNSON. 714 00:33:07,400 --> 00:33:09,100 THANK YOU SO MUCH FOR COMING IN. 715 00:33:09,100 --> 00:33:10,400 HOW ARE YOU THIS MORNING? 716 00:33:10,800 --> 00:33:12,100 A LITTLE ANNOYED. 717 00:33:12,100 --> 00:33:13,500 OH, REALLY? WHY IS THAT? 718 00:33:13,500 --> 00:33:15,500 YOU GUYS PULL ME OUT OF MY HOUSE, 719 00:33:15,500 --> 00:33:17,100 DRAG ME DOWNTOWN, AND READ ME MY RIGHTS 720 00:33:17,100 --> 00:33:18,600 WITHOUT AN EXPLANATION. 721 00:33:18,600 --> 00:33:20,600 IT'S LIKE GUANTANAMO BAY IN THIS PLACE. 722 00:33:21,300 --> 00:33:24,100 OH, LOOK AT THOSE TERRIBLE SCRAPES ON YOUR HAND! 723 00:33:24,100 --> 00:33:25,300 HOW'D YOU GET THOSE? 724 00:33:26,000 --> 00:33:28,300 I'M A STUNT MAN. GET BANGED AROUND A LOT. 725 00:33:28,300 --> 00:33:30,100 I'M THE GUY YOU DON'T SEE IN MOVIES. 726 00:33:30,100 --> 00:33:32,000 PART OF THE SHOWBIZ MAGIC. 727 00:33:32,300 --> 00:33:34,100 WELL, SPEAKING OF SHOWBIZ, 728 00:33:34,100 --> 00:33:37,000 WE HAVE A COUPLE OF QUESTIONS FOR YOU ABOUT A MOVIE PRODUCER. 729 00:33:37,000 --> 00:33:39,100 A MR. SHAWN THOMPSON? 730 00:33:39,100 --> 00:33:42,100 I BELIEVE THAT YOU'RE A REGULAR PLAYER IN HIS HORROR FILMS. 731 00:33:42,200 --> 00:33:43,100 Gabriel: AS YOU MAY KNOW, 732 00:33:43,100 --> 00:33:47,300 MR. THOMPSON TRAGICALLY DIED IN A CAR ACCIDENT LAST WEEK. 733 00:33:47,300 --> 00:33:49,500 YEAH. IT'S PRETTY SHOCKING. 734 00:33:49,500 --> 00:33:51,800 AND JUST YESTERDAY, IT SEEMED THAT HIS WIFE, CHRISTINE, 735 00:33:51,800 --> 00:33:54,100 LOCKED HERSELF IN HER GARAGE WITH HER BENTLEY RUNNING -- 736 00:33:54,100 --> 00:33:55,300 ALMOST DIED. 737 00:33:55,300 --> 00:33:57,600 YEAH, I SAW SOMETHING ABOUT THAT ON THE NEWS. IS SHE OKAY? 738 00:33:57,600 --> 00:33:58,800 THANKS TO HER BARKING DOGS. 739 00:33:58,800 --> 00:34:01,100 A NEIGHBOR CALLED 911 -- SAVED HER LIFE. 740 00:34:01,800 --> 00:34:02,900 WE'RE HERE. 741 00:34:03,100 --> 00:34:04,900 WE'VE GOT HER IN PROTECTIVE CUSTODY. 742 00:34:05,400 --> 00:34:07,400 PROTECTIVE CUSTODY? WHY? 743 00:34:07,600 --> 00:34:09,600 CHIEF, THE CABDRIVER'S ARRIVED, 744 00:34:09,600 --> 00:34:11,000 AND THEY'RE MOVING INTO POSITION. 745 00:34:13,200 --> 00:34:15,300 Brenda: WELL, UH, WE HAVE REASON TO BELIEVE 746 00:34:15,300 --> 00:34:16,600 THAT WHAT HAPPENED TO CHRISTINE 747 00:34:16,600 --> 00:34:20,200 WAS LESS ATTEMPTED SUICIDE AND MORE OF AN ATTEMPTED MURDER, 748 00:34:20,600 --> 00:34:22,500 WHICH IS WHY WE WANTED TO TALK TO YOU. 749 00:34:23,500 --> 00:34:25,100 TO ME? WHY? 750 00:34:25,100 --> 00:34:27,400 WELL, YOU WERE HAVING AN AFFAIR WITH CHRISTINE, WEREN'T YOU? 751 00:34:28,100 --> 00:34:29,400 ARE YOU KIDDING? 752 00:34:30,700 --> 00:34:31,500 HAVING A -- NO. 753 00:34:31,500 --> 00:34:32,900 WHO TOLD YOU THAT? I NEVER -- 754 00:34:32,900 --> 00:34:34,600 UH, HOLD ON. HOLD ON -- 755 00:34:34,600 --> 00:34:37,000 BEFORE YOU SAY SOMETHING YOU'RE GONNA HAVE TO TAKE BACK LATER. 756 00:34:37,000 --> 00:34:38,600 LET ME SHOW YOU WHAT WE HAVE. 757 00:34:40,000 --> 00:34:40,900 PHONE RECORDS. 758 00:34:40,900 --> 00:34:43,400 THESE SHOW THAT YOU AND CHRISTINE 759 00:34:43,400 --> 00:34:46,100 SPOKE SEVERAL TIMES A DAY FOR MONTHS. 760 00:34:47,900 --> 00:34:48,900 WE, UH -- 761 00:34:49,600 --> 00:34:51,600 I MET CHRISTINE ON ONE OF SHAWN'S FILMS. 762 00:34:51,600 --> 00:34:53,700 SHE VISITED THE SET DURING ONE OF THE STUNTS, 763 00:34:53,700 --> 00:34:56,600 BUT, I SWEAR, IT WAS JUST A FRIENDSHIP. 764 00:34:57,600 --> 00:34:59,500 ASK HIM IF HE RIDES A MOTORCYCLE. WHAT ARE YOU DOING?! 765 00:34:59,500 --> 00:35:00,700 I'M SEEING A MOTORCYCLE. 766 00:35:00,700 --> 00:35:02,000 GIVE THAT TO ME! BUT -- NO! BUT -- 767 00:35:02,000 --> 00:35:04,400 LET GO! I'M SEEING AN ANGRY WIND! 768 00:35:04,400 --> 00:35:06,600 BRENDA, THIS IS IMPORTANT! ASK ABOUT THE ANGRY WIND! 769 00:35:06,600 --> 00:35:09,200 Provenza: I AM TIRED OF FARTING AROUND WITH YOU, LADY! 770 00:35:09,200 --> 00:35:10,900 BRENDA -- GIVE ME THIS MICROPHONE RIGHT NOW! 771 00:35:10,900 --> 00:35:12,000 Daniels: NO, CLAIRE... NO, NO... 772 00:35:12,000 --> 00:35:12,900 NO! 773 00:35:13,200 --> 00:35:15,500 I'M TELLING YOU, IF YOU TOUCH THIS MICROPHONE AGAIN, 774 00:35:15,500 --> 00:35:16,700 WHEN THE CHIEF COMES OUT OF THERE, 775 00:35:16,700 --> 00:35:18,700 YOU MAY BE SPEAKING TO DEAD PEOPLE IN PERSON. 776 00:35:18,700 --> 00:35:20,000 NOW, YOU GET. 777 00:35:26,600 --> 00:35:29,000 DO YOU RECOGNIZE THIS DISPOSABLE CELLPHONE? 778 00:35:29,700 --> 00:35:30,600 SHOULD I? 779 00:35:30,600 --> 00:35:33,200 UH, CHRISTINE GAVE ME THAT WHEN WE RESCUED HER. 780 00:35:33,200 --> 00:35:34,700 SHE SAID YOU BOUGHT IT FOR HER 781 00:35:34,700 --> 00:35:35,700 AND ANOTHER ONE JUST LIKE IT 782 00:35:35,700 --> 00:35:36,900 AND THAT YOU USED THEM 783 00:35:36,900 --> 00:35:39,600 TO HELP HER PLAN THE MURDER OF HER HUSBAND. 784 00:35:39,700 --> 00:35:41,100 THAT'S A LIE. 785 00:35:41,100 --> 00:35:43,700 THIS PHONE TEXTS SHAWN'S ENTIRE SCHEDULE 786 00:35:43,700 --> 00:35:45,200 THE DAY OF THE ACCIDENT -- 787 00:35:45,300 --> 00:35:48,400 THE DEPARTMENT STORE, THE PLAY, THE CHINESE RESTAURANT. 788 00:35:48,400 --> 00:35:49,900 BUT HE NEVER MADE IT TO THE RESTAURANT, DID HE? 789 00:35:49,900 --> 00:35:51,600 BECAUSE YOU DROVE HIS CAR OFF A CLIFF. 790 00:35:51,600 --> 00:35:53,000 WHAT?! HEY! 791 00:35:53,000 --> 00:35:55,200 SIT...DOWN. 792 00:35:56,000 --> 00:35:57,200 SHE'S A LYING BITCH. 793 00:35:57,200 --> 00:35:59,600 I'VE NEVER SEEN THAT PHONE BEFORE IN MY LIFE. 794 00:35:59,600 --> 00:36:01,700 I'VE ALWAYS BEEN FASCINATED BY MOVIE STUNTS. 795 00:36:01,700 --> 00:36:04,500 TELL ME -- DID YOU KNOCK SHAWN OUT 796 00:36:04,500 --> 00:36:06,300 AND THEN POINT HIS CAR TOWARD THE CLIFF, 797 00:36:06,300 --> 00:36:08,000 AND THEN ROLL OUT AT THE LAST SECOND, OR -- 798 00:36:08,000 --> 00:36:10,200 LISTEN TO ME. I WASN'T THERE. 799 00:36:10,500 --> 00:36:11,700 AFTER YOU STAGED THE ACCIDENT, 800 00:36:11,700 --> 00:36:13,300 YOU USED A PAY PHONE TO CALL A TAXICAB 801 00:36:13,300 --> 00:36:15,100 THAT PICKED YOU UP AT A BUS STOP DOWN THE STREET. 802 00:36:15,100 --> 00:36:16,400 DO YOU REMEMBER THAT CABDRIVER? 803 00:36:16,400 --> 00:36:17,900 'CAUSE HE REMEMBERS YOU. 804 00:36:21,900 --> 00:36:24,300 HELLO, SIR. GOOD TO SEE YOU AGAIN. 805 00:36:24,700 --> 00:36:26,500 THANK YOU SO MUCH, BILLY. 806 00:36:29,500 --> 00:36:30,500 LET'S GO. 807 00:36:31,000 --> 00:36:32,900 WAS THAT HIM? I WAS JUST GUESSING. 808 00:36:32,900 --> 00:36:34,500 WE'VE BEEN DOING A LOT OF THAT LATELY. 809 00:36:34,500 --> 00:36:35,500 WHO'S BILLY? 810 00:36:35,500 --> 00:36:37,100 SHE MEANT YOU, EINSTEIN. 811 00:36:37,400 --> 00:36:39,600 IN ADDITION TO THE CABDRIVER, WE HAVE OTHER WITNESSES 812 00:36:39,600 --> 00:36:41,700 THAT SAW YOU LEAVING THE CRIME SCENE. 813 00:36:43,200 --> 00:36:45,000 THERE -- THERE WERE WITNESSES? 814 00:36:45,000 --> 00:36:46,600 IT WAS DARK OUTSIDE. 815 00:36:46,600 --> 00:36:48,800 YOU MIGHT NOT HAVE SEEN THEM, BUT THEY SAW YOU. 816 00:36:48,800 --> 00:36:50,200 AND THIS IS THE PICTURE 817 00:36:50,200 --> 00:36:52,400 THAT THEY HELPED OUR SKETCH ARTIST DRAW. 818 00:36:52,400 --> 00:36:53,800 NOTICE THE SIMILARITY? 819 00:36:53,800 --> 00:36:54,900 YOUR GIRLFRIEND'S PRETTY UPSET 820 00:36:54,900 --> 00:36:56,100 YOU TRIED TO KILL HER, ANDREW. 821 00:36:56,100 --> 00:36:57,700 AND AFRAID. 822 00:36:57,700 --> 00:36:59,200 SHE SAID SHE WAS JUST JOKING AROUND 823 00:36:59,200 --> 00:37:01,200 WHEN SHE TALKED TO YOU ABOUT KILLING HER HUSBAND. 824 00:37:01,400 --> 00:37:03,500 SHE WAS STUNNED THAT YOU ACTUALLY DID IT 825 00:37:03,500 --> 00:37:07,000 AND EVEN MORE SURPRISED WHEN YOU LOCKED HER IN THE GARAGE 826 00:37:07,000 --> 00:37:08,100 WITH THE CAR RUNNING. 827 00:37:08,100 --> 00:37:09,400 OH, MY GOD. 828 00:37:10,800 --> 00:37:12,100 NOW, YOU LISTEN TO ME. 829 00:37:12,500 --> 00:37:13,600 IF YOU DON'T TELL ME WHAT HAPPENED, 830 00:37:13,600 --> 00:37:15,800 I'M GONNA HAVE TO GO WITH CHRISTINE'S VERSION OF THE EVENTS. 831 00:37:15,800 --> 00:37:19,200 SHE'LL WALK, AND YOU'LL END UP FACING THE DEATH PENALTY. 832 00:37:19,400 --> 00:37:21,400 BUT IF SHE SOLICITED THIS MURDER 833 00:37:21,400 --> 00:37:24,600 AND SUGGESTED THAT YOU AND SHE WOULD LIVE ON SHAWN'S MONEY -- 834 00:37:24,600 --> 00:37:27,000 OH, I NEVER GAVE A DAMN ABOUT SHAWN'S MONEY! 835 00:37:28,500 --> 00:37:30,300 I ONLY LOVED CHRISTINE. 836 00:37:30,900 --> 00:37:33,400 AND...I THOUGHT SHE LOVED ME. 837 00:37:33,400 --> 00:37:36,900 S-SHE MADE ALL THESE PROMISES TO ME. 838 00:37:38,100 --> 00:37:39,500 AND AFTER I DID IT... 839 00:37:41,600 --> 00:37:43,500 ...WHAT SHE ASKED ME TO DO... 840 00:37:44,700 --> 00:37:46,300 ...SHE BLEW ME OFF. 841 00:37:47,600 --> 00:37:49,100 SHE BLEW HIM OFF... 842 00:37:49,600 --> 00:37:51,500 LIKE AN ANGRY WIND. 843 00:37:53,500 --> 00:37:56,300 SHE USED ME TO GET SHAWN'S MONEY. 844 00:37:57,100 --> 00:37:58,500 BITCH! 845 00:38:01,900 --> 00:38:03,400 I THOUGHT SHE LOVED ME. 846 00:38:04,200 --> 00:38:06,800 I NEED SOME PROOF IF I'M GONNA CHARGE CHRISTINE. 847 00:38:15,700 --> 00:38:18,000 SHE BOUGHT HIM THE TICKETS TO "VERMILLION." 848 00:38:19,900 --> 00:38:23,400 AND SHE GAVE ME THE OTHER SET OF KEYS TO HIS CAR. 849 00:38:27,900 --> 00:38:29,400 I WAS, UH... 850 00:38:29,800 --> 00:38:32,700 HIDING IN THE BACKSEAT WHEN HE CAME OUT OF THE THEATER. 851 00:38:35,500 --> 00:38:37,100 HE WAS ALIVE WHEN I DID IT. 852 00:38:38,100 --> 00:38:39,200 HE, UH... 853 00:38:39,600 --> 00:38:42,700 SCREAMED AT ME -- "WHY?" 854 00:38:43,500 --> 00:38:46,400 AND I TOLD HIM WHY. 855 00:38:48,400 --> 00:38:51,200 "BECAUSE CHRISTINE WANTS IT THIS WAY." 856 00:39:00,200 --> 00:39:01,500 I SHOULD HAVE PUT HARLEY AND DAVIDSON 857 00:39:01,500 --> 00:39:03,400 IN THE GARAGE WITH HER. 858 00:39:06,900 --> 00:39:09,000 IT'S YOUR CLASSIC ROAD BIKE. 859 00:39:11,600 --> 00:39:13,200 HARLEY AND DAVIDSON? 860 00:39:13,900 --> 00:39:15,700 HER STUPID DOGS. 861 00:39:18,700 --> 00:39:19,700 YOU, UH... 862 00:39:20,900 --> 00:39:22,500 YOU BELIEVE ME, DON'T YOU? 863 00:39:22,700 --> 00:39:24,000 OH, YES. 864 00:39:24,500 --> 00:39:26,000 I THINK I DO. 865 00:39:27,200 --> 00:39:29,000 THEN DO ME A FAVOR, WILL YOU? 866 00:39:29,000 --> 00:39:30,200 WHAT'S THAT? 867 00:39:32,600 --> 00:39:35,500 TELL CHRISTINE I'LL SEE HER IN HELL. 868 00:39:38,100 --> 00:39:39,400 GUESS WHAT. 869 00:39:41,000 --> 00:39:42,800 SHE'S ALREADY THERE. 870 00:39:52,400 --> 00:39:55,200 ??? take ??? 871 00:39:55,200 --> 00:39:58,900 ??? 872 00:39:59,400 --> 00:40:02,400 so ??? guy. 873 00:40:03,000 --> 00:40:05,600 ??? C MADE A PRETTY GOOD PAIR. 874 00:40:05,600 --> 00:40:08,200 ACTUALLY, I DIDN'T HELP OUT ALL THAT MUCH, BUT I HAVE TO SAY, 875 00:40:08,200 --> 00:40:11,100 WATCHING YOUR FUTURE WIFE AT WORK MADE ME THINK THAT MAYBE 876 00:40:11,100 --> 00:40:12,600 I SHOULD GIVE UP THE CONSULTING BUSINESS 877 00:40:12,600 --> 00:40:14,700 AND GET INTO LAW ENFORCEMENT FULL TIME. 878 00:40:14,700 --> 00:40:17,500 WHAT'S GOING ON WITH THIS, UH, EL JEFE CASE? 879 00:40:17,900 --> 00:40:19,900 SETTING UP FOR THE BIG TAKEDOWN AS WE SPEAK. 880 00:40:19,900 --> 00:40:21,200 NOT MUCH LEFT TO DO. 881 00:40:21,200 --> 00:40:22,900 OKAY, WELL, IF YOU NEED ME, YOU KNOW, I'M READY -- 882 00:40:22,900 --> 00:40:24,700 NO, NO, NO, NO. WE'RE ALL SET. 883 00:40:24,700 --> 00:40:26,800 YOU GOT TO KEEP YOURSELF FREE FOR BRENDA HERE. 884 00:40:28,500 --> 00:40:29,600 BYE, SWEETIE. SEE YOU TONIGHT. 885 00:40:29,600 --> 00:40:31,000 BYE. BYE. 886 00:40:31,000 --> 00:40:32,700 THAT -- HMM. 887 00:40:35,000 --> 00:40:36,200 BYE! BYE. 888 00:40:36,200 --> 00:40:37,900 WATCH OUT FOR LEFT TURNS! 889 00:40:39,900 --> 00:40:40,700 WHAT? 890 00:40:40,700 --> 00:40:43,100 NEVER MIND. JUST DON'T READ ANYTHING OUT LOUD. 891 00:40:44,200 --> 00:40:45,600 THANKS, CLAIRE. 892 00:40:46,200 --> 00:40:47,500 SEE YA. 893 00:40:52,700 --> 00:40:55,000 I CAN SEE HOW CRAZY YOU ARE ABOUT MY BROTHER. 894 00:40:55,000 --> 00:40:57,600 I AM. I REALLY AM. 895 00:40:58,900 --> 00:40:59,300 HEY, LISTEN. 896 00:40:59,300 --> 00:41:01,300 I'M SORRY ABOUT THE MISTAKE I MADE THE OTHER DAY. 897 00:41:02,200 --> 00:41:03,400 WHAT'S THAT? 898 00:41:03,400 --> 00:41:06,300 OH, REMEMBER THE VISION I HAD ABOUT THE CASE? 899 00:41:06,500 --> 00:41:08,700 I SAID THE VICTIM WAS ON HER SECOND MARRIAGE 900 00:41:08,700 --> 00:41:11,000 AND THAT HER FIRST MARRIAGE ENDED BADLY? 901 00:41:11,000 --> 00:41:13,000 WELL, YOU CAN'T BE RIGHT ABOUT EVERYTHING. 902 00:41:13,000 --> 00:41:15,000 YEAH, BUT I WAS REALLY OFF. 903 00:41:15,000 --> 00:41:17,300 AND I KEPT TRYING TO FIGURE OUT WHAT IT WAS. 904 00:41:17,300 --> 00:41:20,000 AND THEN I REALIZED THAT I HAD MY SIGNALS CROSSED. 905 00:41:20,100 --> 00:41:22,000 I WASN'T TALKING ABOUT THE MURDER. 906 00:41:22,200 --> 00:41:23,900 I WAS TALKING ABOUT YOU. 907 00:41:26,100 --> 00:41:27,200 ABOUT ME? 908 00:41:27,200 --> 00:41:28,400 YEAH. 909 00:41:28,800 --> 00:41:32,200 YOU HAD AN AFFAIR WITH AN OFFICE CO-WORKER -- 910 00:41:32,200 --> 00:41:35,400 A BALD OFFICE CO-WORKER -- WHICH ENDED BADLY. 911 00:41:35,600 --> 00:41:38,900 SO THEN YOU MARRIED YOUR FIRST HUSBAND ON THE REBOUND, 912 00:41:38,900 --> 00:41:41,800 AND HE WAS A-A JEALOUS MONSTER. 913 00:41:41,900 --> 00:41:43,900 AND THAT ENDED POORLY. 914 00:41:44,200 --> 00:41:45,300 SO THEN YOU JUST GOT AFRAID 915 00:41:45,300 --> 00:41:48,100 AND JUST TIRED OF FALLING FOR THE WRONG GUY, 916 00:41:48,100 --> 00:41:50,800 WHICH IS WHY YOU'VE BEEN PUTTING OFF MARRYING MY BROTHER. 917 00:41:53,200 --> 00:41:54,600 YOU'RE AFRAID. 918 00:41:55,400 --> 00:41:58,100 I...I HAVE BEEN AFRAID. 919 00:42:01,200 --> 00:42:02,700 WAIT A MINUTE. 920 00:42:02,700 --> 00:42:04,400 DID FRITZ TELL YOU ABOUT ALL THAT? 921 00:42:04,400 --> 00:42:06,900 NO! ABSOLUTELY NOT. NO WAY. 922 00:42:07,300 --> 00:42:09,000 IT WAS LIEUTENANT FLYNN. WHAT?! 923 00:42:09,000 --> 00:42:11,200 YEAH. WE ALSO TALKED ABOUT YOUR CANDY DRAWER. YOU DIDN'T! 924 00:42:11,200 --> 00:42:13,000 YEAH. BUT I GOT ONE, TOO! 925 00:42:13,500 --> 00:42:15,500 REALLY? WE'RE EXACTLY THE SAME! 926 00:42:15,700 --> 00:42:18,100 WE'RE GONNA GET ALONG JUST FINE! HA! GOD! 927 00:42:18,600 --> 00:42:22,200 OH, SISTER, SISTER, SISTER, SISTER, SISTER, SISTER, SISTER! 928 00:42:22,200 --> 00:42:24,700 ��������Ļ�� -==http://www.ragbear.com==- ��ӭ���� 70233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.