All language subtitles for 122.2020.1080p.Hindi.Arabic.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-Telly
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,166 --> 00:01:05,166
کاملترین و اختصاصی ترین پیج ژانر وحشت در اینستاگرام
":":"
SCREAM.2020 ":":"
تقدیم میکند
2
00:01:06,291 --> 00:01:21,291
ترجمه و تنظیم توسط
":":" فری هانتر ":":"
TELEGRAM : @FeryHunter
3
00:03:42,067 --> 00:03:44,400
اومنیا
اومنیا
4
00:03:45,067 --> 00:03:46,567
صدامو نمیشنوی؟
5
00:03:47,025 --> 00:03:48,192
تموم شد کارت؟
6
00:03:49,067 --> 00:03:50,067
هنوز نه
7
00:03:52,817 --> 00:03:55,225
نشنیدی که اون چی گفت یا اینکه داری
ادای آدمای کر رو در میاری؟
8
00:03:55,483 --> 00:04:00,442
بخاطر سمعک منه
نمي تونم خوب بشنوم ، ولي مي تونم بفهمم.
9
00:04:27,817 --> 00:04:28,900
اومنیا
10
00:04:31,358 --> 00:04:32,275
اومنیا
11
00:04:32,900 --> 00:04:34,317
میتونی صدامو بشنوی؟
12
00:04:40,442 --> 00:04:42,400
من همیشه باید نگران تو باشم؟
13
00:04:42,483 --> 00:04:43,567
شرمنده
14
00:04:43,733 --> 00:04:45,900
مشتری ها بیرون منتظرن
15
00:04:46,025 --> 00:04:46,942
خیله خب
خیله خب
16
00:04:49,067 --> 00:04:53,025
اون سعید حرومزاده مغازه رو مثل یه آشغال دونی ول کرد رفت
17
00:04:53,358 --> 00:04:56,025
تا کار منو تلافی کنه
چون دیروز جای من شیفت وایستاده بود
18
00:04:56,692 --> 00:05:00,692
من بهش نگفتم چه اتفاقی افتاد
شاید فکر کرده من دلم به حالش میسوزه
19
00:05:01,358 --> 00:05:04,567
به هر حال من مغازه رو تمیز کردم
و همه چیز مرتبه
20
00:05:05,067 --> 00:05:06,483
برای اینکه اونا رو از سر خودم بردارم
21
00:05:06,650 --> 00:05:07,942
گوش کن
22
00:05:09,233 --> 00:05:12,275
من ساعت 3 میام
23
00:05:12,858 --> 00:05:16,442
یه چیز مهمی هست که باید بهت بگم
24
00:05:16,525 --> 00:05:17,733
احمق نباش
25
00:05:18,650 --> 00:05:21,358
میدونم وقتی عصبانی هستی چجوری میشی
26
00:05:21,525 --> 00:05:23,192
منتظرم بمون
27
00:05:25,942 --> 00:05:27,775
بهت زنگ میزنم, خدافظ
28
00:05:32,233 --> 00:05:34,567
-خوش اومدین, قربان
- سلام
29
00:05:34,692 --> 00:05:37,192
این مجموعه ی جدیدمونه
و این ردیف اینجا به فروش میرسه
30
00:05:41,108 --> 00:05:44,275
- این قیمت تخفیف داره؟
- هنوز نه, قربان
31
00:05:44,400 --> 00:05:47,650
اینا آمریکایین
قبل تخفیف 1200 بعد تخفیف 600
32
00:05:47,733 --> 00:05:48,983
پنجاه درصد تخفيف داره ، قربان.
33
00:05:49,983 --> 00:05:52,692
ما یه مارک ایتالیایی داریم که قیمتش 750 تاست
34
00:05:52,775 --> 00:05:53,900
نه, مرسی
35
00:05:54,275 --> 00:05:55,983
این قیمت قبل تخفیفه
36
00:06:11,400 --> 00:06:12,650
چیکار داری میکنی؟
37
00:06:12,733 --> 00:06:16,233
دارم سعی میکنم که آنتن بگیرم
تا بتونم تماس ویدیویی بگیرم
38
00:06:17,275 --> 00:06:18,483
برات شیرینی خریدم
39
00:06:21,108 --> 00:06:23,858
تو غذای دیروزت رو نخوردی
40
00:06:25,567 --> 00:06:26,567
من چیزی نمیخوام
41
00:06:26,692 --> 00:06:28,983
خوشحال باش
یا اینکه یه سیلی میزنم تو صورتت
42
00:06:30,317 --> 00:06:31,483
یالا, اومنیا
43
00:06:35,942 --> 00:06:36,817
شکلات
44
00:06:37,400 --> 00:06:39,692
میدونم, من اینو مخصوصا واسه تو گرفتم
45
00:06:41,025 --> 00:06:42,733
بیا یه جایی پیدا کنیم بشینیم
46
00:06:44,317 --> 00:06:46,483
بريم يه جايي واسه نشستن پيدا کنيم
47
00:06:55,358 --> 00:06:56,233
بخور
48
00:06:58,775 --> 00:06:59,692
دارم میخورم
49
00:07:05,900 --> 00:07:06,983
اومنیا
50
00:07:08,233 --> 00:07:11,567
تو وضعیت منو از زمانی که پدرم مرد میدونی
51
00:07:11,650 --> 00:07:15,442
و اینکه چجوری منو مادرم واسه عروسی خواهرم کلی تلاش کردیم
52
00:07:15,525 --> 00:07:18,983
- ...اتفاقی که دیروز افتاد
- مادرت بی ادب بود
53
00:07:21,733 --> 00:07:24,192
مهم نیست اون چی میگه
54
00:07:24,317 --> 00:07:26,108
میدونی که مامانم دوستت داره
55
00:07:26,983 --> 00:07:28,858
- ...اون فقط
- اون منو به چشم معلول میبینه
56
00:07:28,983 --> 00:07:32,608
تو معلول نیستی
خیلی هم خوشگلی
57
00:07:34,858 --> 00:07:37,317
منو ببین
هرچیزی که اون گفته رو فراموش کن
58
00:07:37,442 --> 00:07:39,775
بعلاوه, مادر تو هم اشتباه میکرد
59
00:07:39,900 --> 00:07:41,692
اگه میدونستم که این یجور تله ست
60
00:07:41,817 --> 00:07:45,525
آمادگی اینو نداشتم که مادرم رو بیارم
61
00:07:47,025 --> 00:07:48,608
من بهت دروغ نگفتم
62
00:07:49,400 --> 00:07:52,525
خودت میدونی که نمیتونم هزینه ی یه عروسی مجلل رو بدم
63
00:07:52,608 --> 00:07:55,192
تو حساب ها رو مدیریت میکنی
و همه چیز رو یادداشت میکنی
64
00:07:55,775 --> 00:07:58,608
همه چیزی که دارم 12300 تا هستش,درسته؟
یا چیزی هست که من نمیدونم؟
65
00:07:58,692 --> 00:07:59,650
درسته
66
00:08:02,733 --> 00:08:04,275
اما من یه ایده ایی دارم
67
00:08:06,192 --> 00:08:07,317
یه خوبش رو
68
00:08:09,317 --> 00:08:10,233
میخوای چیکار کنی؟
69
00:08:14,275 --> 00:08:16,942
چی؟
خارج کشور بری کار کنی و منو ترک کنی؟
70
00:08:19,400 --> 00:08:20,733
چی, نصر؟
71
00:08:24,192 --> 00:08:28,900
یه دوستی داره مبلغی رو توی یه کاری سرمایه گذاری میکنه
بعدش میتونیم ازدواج کنیم
72
00:08:29,067 --> 00:08:30,358
بهم نگو که اون یه نفر "شیکو" هستش
73
00:08:31,400 --> 00:08:33,650
میخوای از پول برای خرید مواد استفاده کنی؟
74
00:08:33,733 --> 00:08:35,942
تو قول دادی که دیگه توی اون مسیر نمیری
75
00:08:37,608 --> 00:08:42,067
این تنها راهه, ما میتونیم ازدواج کنیم
و تو میتونی مامانت رو راضی کنی
76
00:08:42,150 --> 00:08:43,358
نه
77
00:08:46,108 --> 00:08:47,150
من دوستت دارم, اومنیا
78
00:08:47,858 --> 00:08:48,983
نمیخوام ترکت کنم
79
00:08:50,525 --> 00:08:52,900
خدا با ما ست و همه چی خوب پیش میره
80
00:08:55,525 --> 00:08:57,150
میدونم بهت قول دادم
81
00:08:57,608 --> 00:09:00,400
من هیچوقت قول رو نمیشکونم
ولی این آخرین باره
82
00:09:01,358 --> 00:09:02,983
واسه آخرین بار
اونم برای حل مشکلاتمون
83
00:09:05,483 --> 00:09:09,108
من با شیکو صحبت کردم که فردا بریم به این سفر
تا بتونم یکم وقت داشته باشم
84
00:09:09,275 --> 00:09:12,942
فقط مامانت رو آروم نگه دار تا من برگردم
85
00:09:13,150 --> 00:09:14,567
فهمیدی؟
86
00:09:30,733 --> 00:09:36,692
زندگیت رو بخاطر من به خطر ننداز
87
00:09:36,775 --> 00:09:38,192
چیزی نیست
88
00:09:42,400 --> 00:09:48,858
کاری که داری میکنی اشتباهه
89
00:09:48,942 --> 00:09:50,483
چیزی نیست
90
00:09:59,192 --> 00:10:03,400
تو با این کلمه ی " چیزی نیست" گفتنت داری میری رو مخم
91
00:10:10,025 --> 00:10:14,483
از دست من عصبانی هستی, نصر؟
92
00:10:17,650 --> 00:10:18,733
زده به سرت؟
93
00:10:18,817 --> 00:10:22,192
مدتیه دارم در میزنم
تو اون چیز رو خاموشش کردی
94
00:10:22,275 --> 00:10:23,733
این سوت میزنه و اذیتم میکنه
95
00:10:23,817 --> 00:10:26,483
درستش کن و احمق بازي در نيار
96
00:10:28,317 --> 00:10:29,233
میشنوی چی میگم؟
97
00:10:31,983 --> 00:10:35,733
مامان دیروز عمداً اینجوری رفتار کرد
تا طرف رو فراری بده
98
00:10:36,358 --> 00:10:38,233
خوشبختانه جواب نداد
99
00:10:38,608 --> 00:10:41,442
کسی گیرت نمیاد که بیشتر از نصر تو رو دوست داشته باشه
100
00:10:42,442 --> 00:10:45,233
که اینطور؟
چطوری؟
101
00:10:45,317 --> 00:10:47,692
نمیبینی چجوری نگاهت میکنه؟
102
00:10:47,775 --> 00:10:49,150
انگار جادوی تو شده
103
00:10:50,067 --> 00:10:52,858
اون بخاطر تو زبان اشاره رو یاد گرفته
و ما هیچوقت اینکارو نکردیم
104
00:10:52,942 --> 00:10:54,192
از من متنفر میشه
105
00:10:54,275 --> 00:10:56,233
احمق, اون دیوونه ی توئه
106
00:10:58,983 --> 00:11:00,067
میدونم
107
00:11:00,942 --> 00:11:03,775
من بخاطر تو دست از معامله کردن برداشتم, اومنیا
108
00:11:05,192 --> 00:11:07,442
ولی هیچ چاره ی دیگه ایی نیست
109
00:11:09,358 --> 00:11:12,400
کل ماجرا نصف روز طول ميکشه.
110
00:11:13,275 --> 00:11:16,108
من تمومش میکنم بعدش میتونیم ازدواج کنیم
هیچکس نمیفهمه
111
00:11:18,608 --> 00:11:20,275
دوستت دارم
112
00:11:22,358 --> 00:11:24,525
من عاشق اون بچه ایی هستم که تو داری حملش میکنی
113
00:11:25,400 --> 00:11:26,775
و نمیخوام که ترکت کنم
114
00:11:27,483 --> 00:11:30,025
خدا با ما ست
115
00:11:32,942 --> 00:11:35,983
- شما دوتا آشتی کردین؟
- چراغ رو خاموش کن
116
00:11:36,067 --> 00:11:37,817
اون بهت چی گفت؟
117
00:11:37,900 --> 00:11:39,025
به تو مربوط نیست
118
00:11:39,108 --> 00:11:40,400
چی؟
اون گوشی رو بده من
119
00:11:40,483 --> 00:11:42,483
- بدش به من
- تمومش کن
120
00:11:42,608 --> 00:11:44,233
چه کثافتی
121
00:11:45,108 --> 00:11:47,233
خب, چیزی که مهمه اینه که تو تصمیمت رو گرفتی
122
00:11:54,067 --> 00:11:59,025
اگه اصرار داری
پس منم با تو میام
123
00:12:03,983 --> 00:12:05,775
سه تاییمون با هم
124
00:12:30,150 --> 00:12:31,150
درسته
125
00:12:32,608 --> 00:12:36,608
من وانت رو آماده میکنم, وسایل رو تحویل میدم
و با پول برمیگردم
126
00:12:38,275 --> 00:12:39,358
آره, آدرس رو دارم
127
00:12:39,858 --> 00:12:41,150
نگران نباش, شیکو
128
00:12:41,317 --> 00:12:43,233
عالیه, شیکو, خدا بهت عوض بده
129
00:12:51,317 --> 00:12:52,317
چی شده؟
130
00:12:52,775 --> 00:12:54,233
مگه من مدارک شیکو رو نگرفتم ؟
131
00:12:56,067 --> 00:12:57,733
دیدم که گرفتیش
132
00:12:58,150 --> 00:12:59,150
...محض رضای خدا
133
00:13:00,317 --> 00:13:01,525
اوه, اینجاست
134
00:13:02,942 --> 00:13:04,067
با خودم نگهش دارم؟
135
00:13:04,233 --> 00:13:07,192
من اینجا نگهش میدارم, شاید ایست بازرسی باشه
136
00:13:08,067 --> 00:13:09,483
سند ازدواج ما رو گرفتی؟
137
00:13:12,108 --> 00:13:13,192
درسته
138
00:13:14,525 --> 00:13:17,900
نصر, حالت خوبه؟
139
00:13:18,608 --> 00:13:21,900
شیکو گفت که ماشین رو تعمیر کامل کرده
و مشکلی نیست
140
00:13:25,358 --> 00:13:28,108
انشالله همه چی خوب پیش میره
141
00:13:29,150 --> 00:13:32,358
منتظرم سیگنال پیدا کنم
تا بتونم ورودی جاده رو پیدا کنم
142
00:13:34,442 --> 00:13:35,608
سلام علیکم
143
00:13:36,442 --> 00:13:37,483
علیک سلام
144
00:13:37,608 --> 00:13:39,275
دنبال بزرگراه ميگردي ؟
145
00:13:39,400 --> 00:13:40,692
آره ورودی
146
00:13:40,775 --> 00:13:44,067
انتهای جاده برو سمت چپ
یه میدون میبینی با یه علامت
147
00:13:45,442 --> 00:13:47,233
باید از این بزرگراه بریم؟
148
00:13:48,108 --> 00:13:49,192
نمیدونم
149
00:13:49,317 --> 00:13:50,608
جاده ی خوبیه
150
00:13:50,692 --> 00:13:53,150
اونا قصد دارن که یه بیمارستان و یه پمپ بنزین هم توش بسازن
151
00:13:53,692 --> 00:13:54,900
خدا خیرت بده
152
00:14:19,192 --> 00:14:20,942
چه مسیر دلگیریه
153
00:14:21,067 --> 00:14:24,358
اما کوتاه تره
جی پی اس میگه 20 دقیقه مسیر کوتاه تر میشه
154
00:14:24,900 --> 00:14:25,775
عالیه
155
00:14:32,817 --> 00:14:34,983
بزار ببینم این یارو چی گوش میده
156
00:14:36,983 --> 00:14:41,692
♪عشوه گر باش, زیبای خوشگل ♪
157
00:14:47,858 --> 00:14:49,692
به خدا ، "شيکو" سليقه ي خوبي داره.
158
00:14:50,108 --> 00:14:52,192
عموی من این آهنگ رو داشت
هیچی دیگه نداشت
159
00:14:52,317 --> 00:14:53,983
همیشه توی تاکسی خودش اینو میزاشت
160
00:14:55,358 --> 00:14:56,733
سمعک توئه سوت میزنه؟
161
00:14:56,900 --> 00:14:58,733
یه کوچولو
162
00:14:58,900 --> 00:14:59,817
خاموشش میکنم
163
00:14:59,983 --> 00:15:02,108
نه, نه, عیب نداره
164
00:15:03,233 --> 00:15:05,108
نمیخوام تنهایی گوش بدم
165
00:15:05,275 --> 00:15:07,025
- عیبی نداره, نصر
- باشه
166
00:15:21,067 --> 00:15:24,150
ببین, ببین, چه شیرینه
167
00:15:25,525 --> 00:15:26,900
داره برات دست تکون میده, نصر
168
00:15:35,025 --> 00:15:55,025
INSTAGRAM: SCREAM.2020
169
00:17:03,192 --> 00:17:05,108
یه یارویی توی جاده ست
170
00:17:05,233 --> 00:17:07,275
کمکم کن ببریمش
171
00:18:09,275 --> 00:18:10,400
ببخشید
172
00:18:35,983 --> 00:18:38,692
- این آزمایش ها رو انجام بدین
- اتاق اشعه ی ایکس,سریعتر
173
00:18:38,817 --> 00:18:41,567
- بله, دکتر
- اونو ببرین روی هر تخت خالی که پیدا کردین بزارین
174
00:18:41,650 --> 00:18:43,192
- ...دکتر محمد
- بله؟
175
00:18:43,275 --> 00:18:45,733
الان زمان حرف زدن نیست
برو یه سر به بیمار بزن
176
00:18:45,817 --> 00:18:47,358
- بیا بریم, راگا
- بله, دکتر
177
00:18:53,233 --> 00:18:55,525
داری کارت رو خوب انجام میدی
چرا اینقدر استرس داری؟
178
00:18:55,650 --> 00:18:58,192
استراحت کن تا بتونم معاینه ات کنم
179
00:18:58,275 --> 00:18:59,317
اسمت چیه؟
180
00:18:59,442 --> 00:19:01,192
نصر کجاست؟
181
00:19:01,317 --> 00:19:04,775
- چی؟
- شوهرم نصر کجاست؟
182
00:19:05,733 --> 00:19:08,733
من کر هستم
183
00:19:09,692 --> 00:19:11,983
من به سمعک نیاز دارم
184
00:19:12,067 --> 00:19:13,733
تو از سمعک استفاده میکنی
185
00:19:14,150 --> 00:19:19,317
همینجا وایستا, الان برمیگردم
186
00:19:26,983 --> 00:19:29,900
- کی وسایل صحنه ی تصادف رو جمع کرده؟
-یه لحظه, دکتر
187
00:19:30,483 --> 00:19:33,608
یکی جواب منو بده
چیکار میکنی, دکتر؟
188
00:19:33,733 --> 00:19:35,775
داروها رو براي بيمار 4 آماده میکنم
189
00:19:35,900 --> 00:19:38,108
- فشار خون اونا رو چک کردی؟
- همین الان
190
00:19:38,192 --> 00:19:41,483
- اون وسایل رو بیار و همرام بیا
- هر چی شما بگین
191
00:19:48,900 --> 00:19:52,317
اینجا چیکار میکنی؟
صبر کن, آروم باش
192
00:19:52,442 --> 00:19:55,025
اون چیزی که میخوای بهت میدم
یه لحظه صبر کن
193
00:19:55,150 --> 00:19:59,567
وسایل صحنه ی تصادف کجاست؟
دکتر نبیل داره دنبالشون میگرده
194
00:20:00,108 --> 00:20:03,025
اون کمکت میکنه
برو پیشش
195
00:20:03,817 --> 00:20:06,275
مراقبش باش, سمر
اون ناشنواست
196
00:20:06,817 --> 00:20:10,358
اون رو تو مایع "آی وی" بزارین
اما حتما فشار خونش رو بررسی کن
197
00:20:13,650 --> 00:20:17,483
اون به سمعکش نیاز داره
حواست بهش باشه, محمد
198
00:20:17,650 --> 00:20:19,358
خودم شخصا ترتيبش رو ميدم دکتر
199
00:20:21,817 --> 00:20:27,025
نصر کجاست؟
شوهرم کجاست؟ حالش خوبه؟
200
00:20:28,108 --> 00:20:31,942
دکتر محمد هر چیزی که لازم داشته باشین رو درست میکنه
201
00:20:38,358 --> 00:20:42,525
نصر عبدالرحمان
202
00:20:42,942 --> 00:20:47,358
شوهرم کجاست, نصر عبدالرحمان؟
حالش خوبه؟
203
00:20:47,442 --> 00:20:50,608
- آروم باش. اسمت چیه؟
- اومنیا
204
00:20:51,192 --> 00:20:54,067
خیله خب,اومنیا
ميشه اول بريم سمعکت رو پيدا کنيم ؟
205
00:20:54,775 --> 00:20:57,358
بیا, بیا, اومنیا
206
00:20:57,483 --> 00:21:01,275
نگران نباش
با من بیا
207
00:21:10,108 --> 00:21:12,983
اموال
208
00:21:14,942 --> 00:21:18,650
اينا وسايل تو هستن ؟
چيزي داري که اينو ثابت کني ؟
209
00:21:23,650 --> 00:21:26,442
دارم با تو حرف میزنم,میشنوی چی میگم؟
210
00:21:26,525 --> 00:21:28,817
میشنوم
211
00:21:28,900 --> 00:21:30,858
برای وسایلت امضا بزن
212
00:21:30,983 --> 00:21:35,858
وسایل نصر کجان؟
میدونی کجاست؟
213
00:21:41,983 --> 00:21:42,858
موضوع چیه؟
214
00:21:44,233 --> 00:21:45,608
من حامله ام
215
00:21:46,483 --> 00:21:49,192
میخوام ببینم بچه ام مشکلی نداشته باشه
216
00:22:04,442 --> 00:22:07,192
اومنیا
اومنیا
217
00:22:08,608 --> 00:22:09,608
اومنیا
218
00:22:13,150 --> 00:22:15,400
تو و نصر قانوناً ازدواج کرده بودین؟
219
00:22:15,525 --> 00:22:17,442
کارت شناساییت میگه که تو مجردی
220
00:22:22,192 --> 00:22:23,275
ازدواج کردیم
221
00:22:25,983 --> 00:22:27,775
اون میدونه که تو حامله ایی؟
222
00:22:30,942 --> 00:22:33,983
نميتونم بذارم بدون چک کردن بچه از اينجا بري.
223
00:22:36,983 --> 00:22:38,400
چیزی خوردی؟
224
00:22:40,775 --> 00:22:41,775
سمر
225
00:22:43,608 --> 00:22:45,400
يه مقدار آبميوه از يخچال برام بيار.
226
00:22:46,442 --> 00:22:47,858
بله دکتر
227
00:22:50,483 --> 00:22:52,317
من اينجا سونوگرافي ندارم
228
00:22:52,400 --> 00:22:54,983
اما ميتونيم تو رو تحت نظر داشته باشيم
229
00:22:55,150 --> 00:22:56,775
فشار خونت رو چک کن
230
00:22:57,275 --> 00:22:59,983
يه آمپول به تو تزريق مي کنم تا بارداري رو پايدار نگه داري
231
00:23:00,900 --> 00:23:02,108
من حالم خوبه
232
00:23:03,233 --> 00:23:05,108
من میخوام بدونم نصر حالش خوبه یا نه
233
00:23:06,692 --> 00:23:09,525
ما به همه ی بیمارستان ها در نزدیکی تصادف زنگ زدیم
234
00:23:09,650 --> 00:23:14,067
هیچکسی با مشخصات نصر بستری نشده
235
00:23:14,233 --> 00:23:17,192
ممکنه يه ماشين پيدا کرده باشه و رفته باشه خونه
236
00:23:17,608 --> 00:23:20,289
سعی کردی باهاش تماس بگیری
گوشیش جواب میده؟
237
00:23:23,900 --> 00:23:25,442
عجیبه, جواب نمیده
238
00:23:29,400 --> 00:23:30,858
با ما میای؟
239
00:23:31,025 --> 00:23:34,692
یه ماشین اون بیرونه
240
00:23:35,650 --> 00:23:40,650
اگه بخوای بمونی اینجا ما میتونیم حواسمون بهت باشه
و خوشحال میشیم
241
00:23:40,817 --> 00:23:43,400
تا شیفت صبح هیچ ماشین دیگه ایی نیست
242
00:23:43,525 --> 00:23:46,775
اگه میخوای بری خونه, شماره ی خودت رو بزار
243
00:23:46,858 --> 00:23:50,525
اگه خبری پیدا کردیم بهت اطلاع میدیم, باشه؟
244
00:25:15,775 --> 00:25:18,733
بله, من کار دارم
245
00:25:20,650 --> 00:25:22,858
دو تا قرنيه و يه کبد
246
00:25:26,942 --> 00:25:29,525
الان باید قطع کنم, خدافظ
247
00:25:54,817 --> 00:25:57,400
چه وقتی واسه فرو رفتن یه چیز تو چشمه آخه
248
00:28:11,150 --> 00:28:12,650
122
249
00:28:19,192 --> 00:28:21,150
- سلام
- اداره ی پلیس, بفرمایین
250
00:28:21,233 --> 00:28:25,192
من نمیدونم کجام, سرکار
ولی یه جایی شبیه به سردخونه ست
251
00:28:25,567 --> 00:28:29,150
- اسم کاملت چیه؟
- نصر عبدالرحمان زیدان
252
00:28:29,233 --> 00:28:30,608
سرد خونه ایی تویه یه بیمارستانه؟
253
00:28:30,733 --> 00:28:34,817
نمیدونم بیمارستانه یا چیه
اما من قراره کشته بشم
254
00:28:35,775 --> 00:28:36,692
شماره شناسایی؟
255
00:28:36,817 --> 00:28:39,692
چه شماره شناسایی؟
اصلا اینو نمیدونم
256
00:28:39,775 --> 00:28:41,817
داری با گوشی خودت تماس میگیری؟
257
00:28:41,900 --> 00:28:43,733
نه, این گوشی من نیست
258
00:28:47,150 --> 00:28:50,525
011434
259
00:29:00,525 --> 00:29:02,525
کسي با اون مشخصات اونجا نيست
260
00:29:05,942 --> 00:29:07,233
کجا میتونه باشه؟
261
00:29:07,358 --> 00:29:11,442
یکم به خودت استراحت بده سمیر
خسته نشدی؟
262
00:29:11,525 --> 00:29:13,900
وایسا, آره
میتونم بشنوم چی میگی
263
00:29:14,317 --> 00:29:18,192
اسم: نصر عبدالرحمان زیدان
264
00:29:18,942 --> 00:29:21,733
سن 29 سال
265
00:29:23,025 --> 00:29:23,942
بله, لطفا
266
00:29:24,567 --> 00:29:27,192
اون میره بپرسه و برمیگرده پیش ما
267
00:29:29,025 --> 00:29:32,483
کافیه دیگه, ما اون رو نمیشناسیم
چرا این کارها رو میکنی؟
268
00:29:32,567 --> 00:29:36,233
اون کمک لازم داره
اینجوری نباش, بهش سخت نگیر
269
00:29:36,317 --> 00:29:38,108
چیزی گفت؟
270
00:29:39,192 --> 00:29:41,900
خیله خب, من با شمام, دکتر
271
00:29:52,067 --> 00:29:53,525
من نصر هستم
272
00:29:56,358 --> 00:29:58,733
من تو سرخونه ی یه بیمارستان زندانی شدم
273
00:30:00,233 --> 00:30:01,733
قبل اینکه اونا منو بکشن با پلیس تماس بگیر
274
00:30:10,233 --> 00:30:11,692
بیمارستان الحیات
275
00:30:17,358 --> 00:30:19,150
بیمارستان الحیات 4 کیلومتر
276
00:31:16,733 --> 00:31:17,900
عصر بخیر
277
00:31:18,733 --> 00:31:21,858
شنیدم به پول نیاز داری
...خب فکر کردم که بتونم
278
00:31:21,983 --> 00:31:23,900
لطفا دیگه به من زنگ نزن
279
00:31:25,733 --> 00:31:28,150
من میخوام کریم رو ببینم, پسرم
280
00:31:28,233 --> 00:31:30,483
بیا دادگاه, میتونی ببینیش
281
00:31:30,567 --> 00:31:32,442
...چه دادگاهی؟ تو
282
00:31:34,442 --> 00:31:38,942
متاسفم, لطفا منو ببخش
...من
283
00:32:05,233 --> 00:32:08,233
دکتر نبیل, من به نظرت در مورد یه چیزی نیاز دارم
284
00:32:17,483 --> 00:32:20,358
اون چهار ساعت اونجا بود و تو نمیدونستی که
زنده هست یا نه؟
285
00:32:20,483 --> 00:32:24,067
متوجه نشدم
از دیروز تا الان نخوابیدم. کار داشتم
286
00:32:24,192 --> 00:32:25,525
متوجه نشدی؟
287
00:32:25,608 --> 00:32:28,025
اين يارو به زودي از خواب بيدار ميشه و ما رو لو ميده
288
00:32:28,483 --> 00:32:31,233
من بیهوشی میخوام
بیهوشی
289
00:32:35,608 --> 00:32:38,692
آمپول رو بهش تزریق کن
من میرم تا ماشین و برمیگردم
290
00:32:38,817 --> 00:32:42,650
چيزي رو که لازم داريم برميداريم و از شرش خلاص ميشيم
291
00:32:42,775 --> 00:32:45,900
اون تازه از کما بيرون اومده
292
00:32:46,233 --> 00:32:48,900
با امپول
اون میمیره
293
00:32:48,983 --> 00:32:52,275
چی؟
الان یهویی وجدانت بیدار شده؟
294
00:33:03,692 --> 00:33:04,650
گزارش؟
295
00:33:05,900 --> 00:33:07,192
چه گزارشی, قربان؟
296
00:33:08,567 --> 00:33:10,650
بله من صاحب این تلفن هستم
297
00:33:11,108 --> 00:33:15,442
معذرت میخوام, سرکار
بچه ها داشتن با تلفن بازی میکردن
298
00:33:16,275 --> 00:33:19,942
من دکتر, اگماد اسماعیل فکری هستم
پزشک هستم
299
00:33:20,108 --> 00:33:22,192
من معذرت میخوام سرکار
خدافظ
300
00:33:32,483 --> 00:33:34,192
کی میخواستی در این مورد بهم بگی؟
301
00:33:34,775 --> 00:33:38,400
ميترسيدم کاري بکني که هردومون پشيمون بشيم
302
00:33:38,567 --> 00:33:43,817
بچه ها میدونن تو کی هستی
کجا کار میکنی, و شمارت چیه
303
00:33:44,275 --> 00:33:47,150
اگه در معرض خطر باشي ، مادرت چي کار مي کنه ؟
304
00:33:47,233 --> 00:33:48,400
و همینطور, رانا, نامزدت؟
305
00:33:49,817 --> 00:33:52,233
خواهش میکنم, اگماد
306
00:33:53,025 --> 00:33:55,108
اشتباه وحشتناکی نکن
307
00:33:56,525 --> 00:33:57,775
بهش آمپول بزن
308
00:34:01,108 --> 00:34:02,567
بله, دکتر
309
00:34:22,108 --> 00:34:25,608
زیاد طول نمیکشه
ميرم ماشين رو بيارم و برگردم.
310
00:34:38,233 --> 00:34:39,400
من زنده ام
311
00:34:49,900 --> 00:34:52,067
زنم حامله ست
و من میخوام بچه ی خودمو ببینم
312
00:34:57,775 --> 00:35:01,317
به خدا قسم, هیچی نمیگم
313
00:35:29,775 --> 00:35:31,025
بیا
314
00:35:37,442 --> 00:35:38,983
چیکار داری میکنی, اگماد؟
315
00:35:39,067 --> 00:35:42,483
من نميخوام جزئي از اين ماجرا باشم ، دکتر
316
00:35:43,358 --> 00:35:45,442
این آدم هنوز زندست
317
00:35:47,817 --> 00:35:49,108
بزار بره
318
00:35:51,608 --> 00:35:56,108
اون قول داد اگه بزاریم بره
حرفی نمیزنه
319
00:35:56,817 --> 00:35:57,817
واقعا؟
320
00:35:58,483 --> 00:36:01,650
من متقاعد نشدم
پس, قراره چیکار کنم؟
321
00:36:05,442 --> 00:36:08,858
اون کاری رو که میخوای بکن
اما ایندفعه تو باید بهم گوش بدی
322
00:36:08,983 --> 00:36:11,192
احمق نباش, اون چیز رو بده من
323
00:36:42,983 --> 00:36:44,108
نصر
324
00:36:47,650 --> 00:36:49,067
نصر
325
00:36:49,092 --> 00:37:09,092
INSTAGRAM: SCREAM.2020
326
00:38:01,983 --> 00:38:04,025
رختشویی
327
00:38:39,692 --> 00:38:44,775
بیا بیرون, نصر
هیچکدوم از اینا تقصیر تو نیست
328
00:38:45,275 --> 00:38:47,983
تو گفتی که پیش پلیس نمیری
329
00:38:48,567 --> 00:38:50,567
از چی میترسی؟
330
00:38:51,400 --> 00:38:52,567
نصر, بیا بیرون
331
00:38:53,400 --> 00:38:56,942
من اگماد رو میدم به تو
میدونم که بهش اعتماد داری
332
00:39:00,942 --> 00:39:04,275
نصر, تو یه زخم جیلی جدی داری
333
00:39:04,733 --> 00:39:07,400
...باید تمیز بشه و
334
00:40:06,733 --> 00:40:08,025
چی شده؟
335
00:40:09,275 --> 00:40:10,650
چیزی رو فراموش کردی؟
336
00:40:14,025 --> 00:40:16,150
تلفن داره شارژ میشه
نگران نباش
337
00:40:23,233 --> 00:40:25,525
من میخوام برم سردخونه
338
00:40:26,025 --> 00:40:28,150
ما اینجا سردخونه نداریم
339
00:40:29,983 --> 00:40:33,942
ما سردخونه نداریم
این بیمارستان جدیده,میتونی خودت ببینی
340
00:40:34,067 --> 00:40:36,733
تا وقتي که تجهيزات برسه ، ما فقط اورژانس رو داريم.
341
00:40:37,567 --> 00:40:39,817
- راگا کجاست؟
- طبقه ی بالا خوابیده
342
00:40:39,942 --> 00:40:42,108
میتونی با پلیس تماس بگیری؟
343
00:40:42,692 --> 00:40:44,025
گوشی من داره شارژ میشه
344
00:40:45,067 --> 00:40:46,983
اگه گوشیت کار میکنه, من با اونا تماس میگیرم
345
00:40:47,108 --> 00:40:50,275
با من بيا و خودت ببين سردخونه اي هست يا نه
346
00:42:12,650 --> 00:42:16,442
اگه دست من بود
میزاشتم واسه همیشه تو اون لوله زندگی کنی
347
00:42:18,150 --> 00:42:22,025
ولي متأسفانه وقتمون داره تموم ميشه
348
00:43:38,442 --> 00:43:42,733
از دست سمر عصبانی نیاش
اینجا خیلی افسرده کنندست
349
00:43:43,025 --> 00:43:44,900
ما همه خسته و کوفته ایم
350
00:43:47,858 --> 00:43:48,983
چی شده, اومنیا؟
351
00:43:50,858 --> 00:43:51,733
صدامو میشنوی؟
352
00:43:53,108 --> 00:43:54,608
چی شده؟
353
00:43:55,483 --> 00:43:56,650
اومنیا, میتونی صدامو بشنوی؟
354
00:43:57,942 --> 00:43:58,983
نه
355
00:44:00,900 --> 00:44:01,983
اومنیا
356
00:44:04,483 --> 00:44:07,567
اومنیا
اومنیا
357
00:44:14,567 --> 00:44:16,181
اومنیا
358
00:44:19,108 --> 00:44:20,067
اون چیه؟
359
00:44:27,233 --> 00:44:28,817
اومنیا
360
00:44:38,317 --> 00:44:39,900
نه
361
00:44:43,442 --> 00:44:44,567
سمر
362
00:44:47,733 --> 00:44:49,192
دکتر نبیل
363
00:45:37,025 --> 00:45:38,025
چی شده؟
364
00:45:38,192 --> 00:45:40,456
فکر کردم چیزی شنیدم
365
00:45:44,525 --> 00:45:45,567
حالت خوبه؟
366
00:45:45,692 --> 00:45:47,192
اون زنه با تو اینجا چیکار میکنه؟
367
00:45:49,442 --> 00:45:50,775
فقط داشتم کمکش مکیردم
368
00:45:51,275 --> 00:45:52,233
که اینطور؟
369
00:45:52,442 --> 00:45:54,317
فکر میکنی من احمقم؟
370
00:45:54,442 --> 00:45:56,942
دلم براش میسوخت, همین
371
00:45:57,108 --> 00:46:00,442
پس تو اونو آوردي که شب رو با تو بگذرونه.
372
00:46:00,525 --> 00:46:02,483
اشتباه متوجه شدي ، دکتر.
373
00:46:02,567 --> 00:46:06,983
برو. خدا میدونه این شب لعنتی قراره چجوری
تموم بشه
374
00:46:19,067 --> 00:46:21,692
بهش قول دادم طبقه ی پایین رو بهش نشون بدم
375
00:46:22,775 --> 00:46:25,067
فکر ميکنه شوهرش اون پايينه
376
00:46:25,400 --> 00:46:26,400
چیزی نگو
377
00:46:26,567 --> 00:46:29,192
فکر کردم ببرمش پايين تا ذهنش رو آروم کنه.
378
00:46:29,275 --> 00:46:30,775
فردا میبرمش خونه
379
00:46:43,275 --> 00:46:46,108
آره حق با توئه
من باید برم
380
00:46:55,817 --> 00:46:57,275
ما همین الان میریم
381
00:46:58,858 --> 00:47:00,692
- بیا, اومنیا
- دکتر
382
00:47:01,483 --> 00:47:02,900
برو
383
00:47:05,108 --> 00:47:07,442
نمیخواستی ببریش پایین؟
384
00:47:08,317 --> 00:47:09,275
برو
385
00:47:10,775 --> 00:47:12,942
بیا, خیالت هم راحت میشه
386
00:47:14,025 --> 00:47:14,942
برو
387
00:49:44,900 --> 00:49:45,983
موضوع چیه؟
388
00:49:47,942 --> 00:49:51,067
خیله خب, پس, بیا نترس
389
00:49:51,692 --> 00:49:52,775
یالا
390
00:49:53,317 --> 00:49:54,858
چیزی نیست
391
00:49:58,900 --> 00:50:00,817
حالا, آروم باش
392
00:50:01,358 --> 00:50:04,400
موضوع چیه؟
بهم بگو
393
00:50:05,317 --> 00:50:06,358
چی شده؟
394
00:50:07,483 --> 00:50:08,942
چه اتفاقی افتاده؟
395
00:50:35,942 --> 00:50:38,442
دکتر, محمد رو کشت
396
00:50:38,775 --> 00:50:41,817
کدوم دکتر کی رو کشت؟
درباره ی چی داری حرف میزنی؟
397
00:50:41,900 --> 00:50:45,608
من دیدم که محمد درست جلوی من کشته شد
398
00:50:45,692 --> 00:50:48,150
منو نترسون
399
00:50:48,233 --> 00:50:50,650
محمد کجاست؟
چجوری دیدی که مرد؟
400
00:50:51,192 --> 00:50:54,025
اون دکتره, همونی که اسمش نبیل هستش
اون کشتتش
401
00:50:55,233 --> 00:50:58,650
سریعتر, قبل اینکه ما رو پیدا کنه زنگ بزن به پلیس
402
00:50:58,733 --> 00:51:00,275
خیله خب
403
00:51:07,483 --> 00:51:09,108
الو, پلیس؟
404
00:51:09,608 --> 00:51:11,900
ما توی بیمارستان الحیات هستیم
405
00:51:12,608 --> 00:51:15,150
یه نفر سعی داره ما رو بکشه
406
00:51:18,233 --> 00:51:19,317
بله
407
00:51:21,025 --> 00:51:23,275
ما خودمون رو توي يه اتاق حبس کرديم.
408
00:51:24,358 --> 00:51:27,775
اونو پيش خودت نگه دار و حرف نزن.
409
00:51:28,275 --> 00:51:30,358
زندانیش کن ، فهمیدی ؟
410
00:51:30,900 --> 00:51:33,317
خیله خب, دقیقا همین کارو میکنیم
411
00:51:33,983 --> 00:51:36,650
عجله کن پس
412
00:51:36,775 --> 00:51:39,317
تا وقتي که شما به اينجا نرسيدين ، حرکت نمي کنيم.
413
00:51:40,858 --> 00:51:45,483
افسر گفت اينجا خودمون رو پنهون کنيم تا اونا برسن.
414
00:51:48,150 --> 00:51:49,358
چقدر طول میکشه؟
415
00:51:50,067 --> 00:51:53,358
گفت حدود نیم ساعت یا یه ساعت
416
00:53:31,733 --> 00:53:35,483
417
00:56:00,067 --> 00:56:02,275
خیلی لطف کردی که ما رو چک کردی
418
00:56:02,733 --> 00:56:05,150
ما خودمون اینجوری زندانی شدیم
419
00:56:06,608 --> 00:56:09,108
- رئیس با شماست؟
- آره, توی ماشینه
420
00:56:12,358 --> 00:56:13,442
عصر بخیر, قربان
421
00:56:14,150 --> 00:56:15,858
سلام, دکتر
422
00:56:16,858 --> 00:56:18,567
امروز کار نمیکنین؟
423
00:56:19,650 --> 00:56:22,400
طبق معمول ، قربان ،ما رو هیچی معطل نمیکنه.
424
00:56:22,525 --> 00:56:25,192
خوبه, پس باهامون بیا
425
00:56:27,608 --> 00:56:29,692
- کجا؟
- ایستگاه
426
00:56:30,483 --> 00:56:31,775
برای چی قربان؟
427
00:56:31,858 --> 00:56:34,525
یه سری آدم هستن که باید برای
مسمومیت غذایی بررسی بشن
428
00:56:36,108 --> 00:56:39,817
توی ایستگاه کاری از دست من برنمیاد
429
00:56:39,942 --> 00:56:41,858
- بیارمشون اینجا؟
- نه
430
00:56:41,942 --> 00:56:45,900
برای پاکسازی شکم امادگی و تجهیزات نداریم
431
00:56:45,983 --> 00:56:47,317
پس میخوای چیکار کنی؟
432
00:56:47,400 --> 00:56:49,442
يه کم دارو از داروخونه مي گيرم.
433
00:56:49,525 --> 00:56:50,567
قرص و یه سری آمپول
434
00:56:50,650 --> 00:56:54,108
- جواب میده؟
- قطعا
435
00:56:54,192 --> 00:56:57,775
آواد, با دکتر برو و دارو رو بیار
436
00:56:57,858 --> 00:56:58,733
بله, قربان
437
00:56:59,192 --> 00:57:02,317
حالا که دارم فکر میکنم, صبر کن
من با شما میام
438
00:57:08,442 --> 00:57:12,567
این چیه؟
چرا اینقدر بهم ریخته این دکتر؟
439
00:57:12,692 --> 00:57:15,608
روز واقعا سختی داشتیم
440
00:57:18,608 --> 00:57:19,650
از این سمت, قربان
441
00:57:20,442 --> 00:57:22,108
منظورت از سختی چیه؟
442
00:58:26,692 --> 00:58:28,733
- بفرمایین, قربان
- ممنون
443
00:58:28,817 --> 00:58:30,608
دوتا از این و دوتا هم از این
444
00:58:30,692 --> 00:58:33,567
اگه جواب نداد
شکمشون باید پاکسازی بشه
445
00:58:33,650 --> 00:58:35,400
شما گفته بودین که آمپول هم هست؟
446
00:58:35,483 --> 00:58:39,150
نتونستم پیدا کنم
اما این کار اضافی نمیکنه
447
00:58:41,442 --> 00:58:42,983
اينجا دستشويي تميز داري ؟
448
00:58:44,317 --> 00:58:46,817
بله , قربان, از این سمت
449
00:58:53,358 --> 00:58:54,233
از این سمت قربان
450
00:59:03,275 --> 00:59:05,525
خسته به نظر ميرسي دکتر
451
00:59:05,650 --> 00:59:08,817
واقعا روز سختی بود
452
00:59:08,900 --> 00:59:11,067
مردم میان واسه جنگیدن
نه واسه درمان شدن
453
00:59:11,608 --> 00:59:14,983
تنها تو نیستی
واسه ما هم همینه
454
00:59:15,525 --> 00:59:17,942
ما یه روز جهنمی داشتیم
455
01:00:25,067 --> 01:00:29,733
داوری تصمیم فوقالعاده ایه
456
01:00:39,775 --> 01:00:42,983
صدای چیه؟
کسی اینجاست؟
457
01:00:43,733 --> 01:00:47,733
احتمالا یه همکاره
اونا اتاق خودشون رو دارن.
458
01:01:13,858 --> 01:01:16,858
- کی توی اون اتاقه؟
- یکی از همکارهای پرستاری
459
01:01:17,317 --> 01:01:20,400
الان باید خوابیده باشه
واقعا روز سختی بود
460
01:01:20,817 --> 01:01:22,442
بیدارش کنم؟
461
01:01:29,942 --> 01:01:32,233
نه, نیازی نیست
462
01:03:02,942 --> 01:03:06,775
...نهمین قهرمانی
...و برنده ی عنوان
463
01:04:14,733 --> 01:04:15,900
خدا رو شکر
464
01:04:19,442 --> 01:04:20,400
حالت خوبه؟
465
01:04:20,817 --> 01:04:24,108
نمیتونم بشنوم
نمیتونم بشنوم
466
01:04:24,733 --> 01:04:25,692
چیزی نیست
467
01:04:27,817 --> 01:04:29,442
من کنارتم, نترس
468
01:04:35,108 --> 01:04:39,400
ما باید همین الان از اینجا بریم
بیا بریم, نترس
469
01:06:16,733 --> 01:06:19,150
ما قبل اینکه پیدامون کنه باید بریم
470
01:06:22,858 --> 01:06:24,317
من خوبم, واقعا میگم
471
01:06:25,692 --> 01:06:28,525
چیزی نیست اومنیا, نباید بترسی
472
01:06:29,150 --> 01:06:31,733
ما باید خیلی سریع فکر کنیم قبل اینکه اون بیاد اینجا
473
01:06:37,608 --> 01:06:39,317
درب ورودی
474
01:06:39,400 --> 01:06:41,150
اونی که طبقه ی پایینه؟
475
01:06:42,358 --> 01:06:46,942
- توی کشو یه کلید هست
- یه کلید
476
01:06:47,025 --> 01:06:49,275
-یه کلید توی کشو
- توی کشو
477
01:06:50,650 --> 01:06:52,775
همینجا وایستا
من میرم میگیرمش و برمیگردم
478
01:06:52,858 --> 01:06:55,817
نه, منو تنها نزار ,نصر
نه
479
01:06:55,900 --> 01:06:59,275
ساکت باش
هیچ وقتی نیست, همونکاری که میگم بکن
480
01:06:59,900 --> 01:07:03,472
من میرم کلید رو میارم
از این اتاق جایی نرو, من برمیگردم
481
01:07:15,483 --> 01:07:17,358
تکون نخور اومنیا, همینجا بمون
482
01:07:21,567 --> 01:07:22,567
نصر
483
01:07:26,608 --> 01:07:29,025
مثل یه زن قایم شو
484
01:07:29,567 --> 01:07:32,608
از هر دو طرف پایانت نزدیکه
485
01:07:33,356 --> 01:07:34,567
نصر
486
01:07:39,192 --> 01:07:40,483
بهت گفتم اونجا بمون
487
01:07:44,900 --> 01:07:46,108
همینجا بمون
488
01:07:46,442 --> 01:07:50,108
وقتی چراغها خاموش شد بهم بگو
489
01:07:51,358 --> 01:07:53,400
تو به زندگیت ادامه میدی
490
01:09:28,650 --> 01:09:30,525
این یه بازیه عالی ایه, نصر
491
01:09:31,442 --> 01:09:33,567
اما یه بهترش رو دارم
492
01:09:42,983 --> 01:09:45,275
ایندفعه تو نمیتونی با من بیای
493
01:09:45,358 --> 01:09:46,233
همینجا بمون
494
01:09:46,556 --> 01:09:48,817
من میرم طبقه ی پایین
کلید رو میگیرم
495
01:09:49,025 --> 01:09:51,233
من برميگردم و از اينجا ميريم
496
01:09:56,900 --> 01:09:57,942
اینو بگیر
497
01:09:59,775 --> 01:10:00,983
برو اونجا
498
01:10:01,942 --> 01:10:03,150
پنج دقیقه
499
01:10:03,858 --> 01:10:05,483
کاری رو بکن که من الان کردم
500
01:11:48,692 --> 01:11:51,150
بهت نشون میدم که چرا به زندگیم ادامه میدم
501
01:11:52,150 --> 01:11:53,442
بیا اینجا
502
01:12:17,233 --> 01:12:21,150
سمر, دکتر محمد, سمر
503
01:12:23,692 --> 01:12:25,400
- دکتر نبیل
- چیه؟
504
01:12:25,525 --> 01:12:27,400
اینجا چه خبره؟
505
01:12:27,525 --> 01:12:28,775
نمیدونم
506
01:12:29,442 --> 01:12:30,900
بقیه کجان؟
507
01:12:30,983 --> 01:12:34,525
پیداشون میکنیم
نگران نباش, من کنارتم
508
01:12:47,983 --> 01:12:51,400
خدا رو شکر
خدا رو شکر که صدمه ندیدی
509
01:12:52,192 --> 01:12:54,525
توی بیمارستان چه خبره؟
510
01:12:54,608 --> 01:12:57,442
دوتا آدم دیوونه سمر و محمد رو کشتن
511
01:12:57,608 --> 01:12:59,233
و بقیه رو هم زخمی کردن
512
01:13:00,608 --> 01:13:02,817
سمر و محمد رو کشتن؟
513
01:13:04,275 --> 01:13:05,733
بیا به پلیس زنگ بزنیم
514
01:13:05,817 --> 01:13:08,608
من زدم, اونا تو راهن
515
01:13:08,692 --> 01:13:12,192
من بهت احتیاج دارم تا بتونیم انتقام همکارهامون رو بگیریم
( انتقام بگیگیریم )
516
01:13:16,733 --> 01:13:19,525
- چیکار داری میکنی, راگا؟
- دارم با مامانم تماس میگیرم
517
01:13:20,025 --> 01:13:23,692
الان نه, راگا
آروم باش, الان نه
518
01:13:26,275 --> 01:13:29,275
الو؟
الو, راگا؟
519
01:13:44,275 --> 01:13:47,608
اومنیا
اومنیا
520
01:13:48,817 --> 01:13:52,067
راگا, صدای چیه؟
جواب منو بده
521
01:13:54,317 --> 01:13:55,525
راگا؟
522
01:14:14,608 --> 01:14:18,067
پاشو
523
01:14:19,400 --> 01:14:21,025
بزار نصر کمکت کنه
524
01:14:34,067 --> 01:14:35,442
نصر, کافیه
525
01:14:36,650 --> 01:14:39,817
کافیه, کافیه
526
01:15:06,025 --> 01:15:09,275
من میخوام از اینجا برم بیرون
527
01:15:31,233 --> 01:15:32,650
میریم, اومنیا
528
01:16:03,983 --> 01:16:05,483
اومنیا, یالا
529
01:17:29,567 --> 01:17:30,608
نصر
530
01:17:37,817 --> 01:17:38,817
نصر
531
01:17:40,692 --> 01:17:42,067
نصر, حالت خوبه؟
532
01:17:45,067 --> 01:17:47,400
نصر نصر نصر
533
01:18:32,692 --> 01:18:33,733
نصر
534
01:18:36,233 --> 01:18:37,233
نصر
535
01:18:38,108 --> 01:18:39,108
نصر
536
01:18:39,858 --> 01:18:43,525
نصر نصر نصر
537
01:18:44,775 --> 01:18:45,858
نصر
538
01:18:46,442 --> 01:18:49,817
منو ترکم نکن
منو ترکم نکن
539
01:18:49,942 --> 01:18:53,442
نصر, منو ترکم نکن
540
01:18:53,567 --> 01:18:55,608
نصر, ترکم نکن
541
01:18:56,233 --> 01:19:00,025
خواهش میکنم, تو رو خدا, ترکم نکن
542
01:19:00,733 --> 01:19:01,942
خواهش میکنم
543
01:19:10,233 --> 01:19:11,275
نصر
544
01:19:12,983 --> 01:19:14,192
نصر
545
01:19:15,733 --> 01:19:20,275
میرم یه نفر رو بیارم, منتظرم باش
546
01:19:21,108 --> 01:19:22,483
منتظرم بمون
547
01:19:22,508 --> 01:19:37,508
INSTAGRAM: SCREAM.2020
548
01:19:54,317 --> 01:19:56,525
- اون چیکار کرده؟
- اون داره میخنده
549
01:19:58,942 --> 01:20:01,358
بزار درباره ی اون یارو سوال کنم
550
01:20:02,733 --> 01:20:04,525
چرا؟
اون چند روزه که دنبالته
551
01:20:05,983 --> 01:20:09,358
اگه بدونه که من کَر هستم ، از اينجا ميره.
552
01:20:33,067 --> 01:20:34,150
وایسا
553
01:20:37,275 --> 01:20:39,275
داری میسوزی
554
01:20:39,942 --> 01:20:41,442
نه نه
555
01:20:41,525 --> 01:20:43,400
من خیلی احمقم
556
01:20:45,567 --> 01:20:48,692
...تو عزیز دلی
557
01:20:49,067 --> 01:20:54,317
و خیلی هم خوشگلی
558
01:20:59,483 --> 01:21:01,525
...من
559
01:21:01,608 --> 01:21:04,025
دوستت دارم
560
01:21:20,400 --> 01:21:22,108
...من میترسم
561
01:21:23,400 --> 01:21:24,567
...که
562
01:21:26,858 --> 01:21:28,150
من حامله ام
563
01:21:29,358 --> 01:21:31,817
حامله؟
...کاش
564
01:21:33,400 --> 01:21:34,442
آره
565
01:21:34,942 --> 01:21:37,608
ما هيچ کار اشتباهي يا گناهکارانه ای انجام نداديم
566
01:21:37,942 --> 01:21:40,067
تو قانوناً همسر مني
567
01:22:00,650 --> 01:22:01,942
چرا وایستادی؟
568
01:22:11,817 --> 01:22:14,400
اومنیا, اومنیا
569
01:22:16,442 --> 01:22:17,400
اون زندست؟
570
01:22:17,483 --> 01:22:21,108
اومنیا, نصر کجاست؟
نصر کجاست؟
571
01:22:21,192 --> 01:22:23,817
مگه بهش شلیک نکردی؟
شاید تا حد مرگ خونریزی کرده باشه
572
01:22:23,900 --> 01:22:24,942
ممکنه
573
01:22:25,025 --> 01:22:28,483
با من بیا
چیکار داری میکنی, عماد؟
574
01:22:28,567 --> 01:22:30,817
من میخوام اون یارو رو پیدا کنم
و حقش رو بزارم کف دستش
575
01:22:30,900 --> 01:22:33,858
قبل از اينکه يکي بياد ، کمکم کن.
576
01:22:33,942 --> 01:22:36,108
اسلحه خالیه
بی فایده ست
577
01:22:36,692 --> 01:22:38,358
بیا بریم, عماد
578
01:23:37,858 --> 01:23:40,650
- سریع اومدی
- من باید همین الان برم
579
01:23:41,275 --> 01:23:42,442
مشکلی نیست
580
01:23:42,608 --> 01:23:43,692
چی؟
581
01:23:43,983 --> 01:23:45,025
چی شده؟
582
01:23:47,150 --> 01:23:50,442
هرچی داری رو بده من یا اینکه اون دختره رو تیکه تیکه کن
583
01:23:51,108 --> 01:23:55,150
و بزار اعضای بدنش رو به عنوان پاداش بفروشم
584
01:23:56,025 --> 01:23:58,900
فکر میکنی بچه ها میزارن بدون اینکه خبرشون کنی بفروشی؟
585
01:23:59,067 --> 01:24:00,150
به تو مربوط نیست
586
01:24:00,233 --> 01:24:02,858
-الان وقتش نيست
- نه, هست
587
01:24:05,192 --> 01:24:07,442
ما تا قبل از شیفت صبح وقت داریم
588
01:24:07,525 --> 01:24:10,858
فقط کارت رو برس
و من خودم میرسونمت فرودگاه
589
01:24:14,150 --> 01:24:17,317
عاقل باش دکتر
منو ناراحت نکن
590
01:24:18,525 --> 01:24:20,192
بیا مثل یه دوست از هم جدا بشیم
591
01:24:21,317 --> 01:24:23,858
خیله خب, عماد
592
01:24:31,733 --> 01:24:34,483
- ما هم سن هستیم و گروه خونی مون یکیه, درسته؟
- آره
593
01:24:48,317 --> 01:24:52,108
آره, من ترتیبش رو دادم
594
01:24:53,025 --> 01:24:55,192
چجوریش به تو مربوط نیست
595
01:25:00,025 --> 01:25:01,442
من دکتر باهوشی هستم
596
01:25:04,275 --> 01:25:05,858
اون چیزی رو که میخوای بهت میدم
597
01:25:09,108 --> 01:25:10,900
من سن و گروه خونی رو برات میفرستم
598
01:25:36,025 --> 01:25:39,192
خبرت میکنم, اما پول نقد میخوام
پس با من درگير نشو.
599
01:25:40,442 --> 01:25:42,233
خیله خب, خدافظ
600
01:26:37,775 --> 01:26:42,442
سلام, این باعث افتخاره
601
01:26:45,317 --> 01:26:47,817
با خراب کردن بقیه چی گیرت اومده؟
602
01:26:50,192 --> 01:26:55,442
این دختر بیچاره بخاطر تو میمیره
اون چیکار کرده؟
603
01:26:56,983 --> 01:27:01,942
تو بايد اين کار رو ميکردي و همه ما تا الان انجامش داديم
604
01:27:02,483 --> 01:27:04,650
اومنیا رو از این قضیه دور نگه دار
بزار اون بره
605
01:27:05,858 --> 01:27:07,567
ما از تو هیچی نمیخوایم
606
01:27:16,733 --> 01:27:17,858
...ما نمیخوایم
607
01:27:20,942 --> 01:27:23,317
چرا همش به زندگیت ادامه میدی؟
608
01:27:24,775 --> 01:27:25,983
اونو دوستش داری؟
609
01:27:26,358 --> 01:27:28,275
چه مدت میخوای تحمل کنی؟
610
01:27:28,733 --> 01:27:33,483
یه سال, دو سال, ده سال؟
611
01:27:34,317 --> 01:27:35,775
و بعدش؟
612
01:28:52,358 --> 01:28:53,483
اومنیا
613
01:29:02,317 --> 01:29:05,483
من بهت قول دادم هیچوقت ترکت نکنم
مهم نیست که چی بشه
614
01:29:40,100 --> 01:29:55,100
ارائه ایی از پیج اینستاگرامی
SCREAM.2020
اختصاصی ترین و کامل ترین پیج ژانر وحشت
615
01:29:56,025 --> 01:30:11,025
مترجم
":":" فری هانتر ":":"
@FeryHunter53867