All language subtitles for [English] True Beauty ep 7 [DownSub.com]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,734 --> 00:00:57,664
Ryu Hyung Jin, the top pitcher for Seonil High.
2
00:00:57,664 --> 00:00:59,234
His win-loss record this season is at 6 to 0...
3
00:00:59,274 --> 00:01:02,005
and he has the lowest ERA this season.
4
00:01:06,314 --> 00:01:07,344
Strike one.
5
00:01:08,374 --> 00:01:09,685
2 balls, 2 strikes.
6
00:01:11,585 --> 00:01:13,215
Strikeout!
7
00:01:13,715 --> 00:01:15,685
- What's the current status? - 2 outs in the bottom of the 9th.
8
00:01:15,924 --> 00:01:17,124
The teams are tied at 5 to 5.
9
00:01:17,225 --> 00:01:20,895
Ryu Hyung Jin throws the ball... Hold on.
10
00:01:21,354 --> 00:01:23,195
Is something the matter with him?
11
00:01:23,994 --> 00:01:26,065
The screen isn't at a pause, is it?
12
00:01:26,565 --> 00:01:29,005
What... What's gotten into him?
13
00:01:36,705 --> 00:01:38,074
A strike.
14
00:01:39,675 --> 00:01:41,145
Straight at my heart.
15
00:01:50,184 --> 00:01:51,654
- Hi. - Hello.
16
00:01:51,755 --> 00:01:54,554
- Hello. - Mr. Han!
17
00:01:54,554 --> 00:01:55,824
Looking good today, Mr. Han.
18
00:01:55,925 --> 00:01:58,225
- The light's bouncing off you. - You look so cool.
19
00:01:58,225 --> 00:02:00,365
You're looking as good as ever.
20
00:02:00,964 --> 00:02:01,964
Your classroom's that way.
21
00:02:02,664 --> 00:02:03,804
We know.
22
00:02:04,434 --> 00:02:06,274
- Anyway... - You look awesome today.
23
00:02:06,274 --> 00:02:07,475
Have a good day!
24
00:02:15,684 --> 00:02:17,044
This is all thanks to Hee Kyung's mother.
25
00:02:18,414 --> 00:02:19,985
I mean, Ju Kyung's mother.
26
00:02:30,394 --> 00:02:32,794
How can she not have called during the time it took...
27
00:02:33,035 --> 00:02:34,535
for my eyebrows to settle?
28
00:02:36,664 --> 00:02:38,065
Is kiss a joke to you?
29
00:02:39,005 --> 00:02:40,875
- Do my lips... Hello? - Hi, Mr. Han.
30
00:02:41,204 --> 00:02:44,405
Yes, hello. Yes, this is Han Joon Woo.
31
00:02:44,405 --> 00:02:46,775
Lower, I said. Squat lower, boys.
32
00:02:47,544 --> 00:02:49,414
- Do it properly. - Good morning.
33
00:02:51,384 --> 00:02:53,655
Had the karaoke owner called,
34
00:02:53,655 --> 00:02:56,125
you would be off to a new school by now.
35
00:02:56,125 --> 00:02:57,655
- Get it? - It wasn't us, sir.
36
00:02:58,695 --> 00:03:00,854
Who else from this school...
37
00:03:00,854 --> 00:03:02,894
would engage in a fistfight?
38
00:03:03,664 --> 00:03:06,134
I dare you to bring them to me.
39
00:03:06,294 --> 00:03:07,935
It really wasn't us, sir.
40
00:03:07,935 --> 00:03:09,805
- It wasn't us. - It wasn't us.
41
00:03:09,805 --> 00:03:11,035
Did you just curse at me?
42
00:03:12,074 --> 00:03:13,305
It was me!
43
00:03:14,674 --> 00:03:16,745
I was the one who engaged in that fight.
44
00:03:17,405 --> 00:03:18,475
Seo Jun?
45
00:03:19,715 --> 00:03:21,514
I was just about to call for you.
46
00:03:21,845 --> 00:03:24,114
Stand next to them. You've got...
47
00:03:24,114 --> 00:03:26,514
to be kidding me. Squat down.
48
00:03:27,884 --> 00:03:30,555
- Seo Jun... - Was it really you?
49
00:03:30,555 --> 00:03:31,655
Quiet!
50
00:03:32,354 --> 00:03:34,125
- The brawl... - We were part of it too.
51
00:03:34,495 --> 00:03:35,894
- What? - Kids?
52
00:03:35,995 --> 00:03:38,195
So much for looking sweet and innocent.
53
00:03:38,495 --> 00:03:40,894
Squat next to them. Right now!
54
00:03:41,734 --> 00:03:43,834
Settle next to them and squat down.
55
00:03:44,035 --> 00:03:46,935
Squat down! Unbelievable.
56
00:03:47,775 --> 00:03:49,704
What will become of you all?
57
00:03:51,574 --> 00:03:52,745
I was there too.
58
00:03:53,945 --> 00:03:56,114
I see it was a colossal mess.
59
00:03:56,114 --> 00:03:57,644
Unbelievable.
60
00:03:58,245 --> 00:04:01,055
I'm the one who started that fight.
61
00:04:02,084 --> 00:04:03,084
Good going.
62
00:04:03,084 --> 00:04:04,084
Good for you.
63
00:04:04,084 --> 00:04:06,625
My goodness!
64
00:04:06,954 --> 00:04:07,995
You punks!
65
00:04:08,664 --> 00:04:11,725
My goodness gracious.
66
00:04:11,725 --> 00:04:16,035
Did our top student get hurt by any chance?
67
00:04:16,264 --> 00:04:20,435
What in the world did you fools do...
68
00:04:20,905 --> 00:04:24,544
to make Soo Ho get involved in a fight?
69
00:04:25,144 --> 00:04:27,775
Mr. Han Joon Woo. Mr. Han Joon Woo?
70
00:04:27,975 --> 00:04:29,345
- Yes, that's me. - Great.
71
00:04:29,584 --> 00:04:30,785
These flowers are for you.
72
00:04:32,414 --> 00:04:34,914
- He got flowers! - My gosh!
73
00:04:35,324 --> 00:04:36,555
- Flowers? - Yes.
74
00:04:36,954 --> 00:04:39,394
- Who... - Oh, it was sent by Lim Hee...
75
00:04:39,394 --> 00:04:40,495
What?
76
00:04:41,195 --> 00:04:42,795
I'm sorry.
77
00:04:43,524 --> 00:04:46,195
It's nothing. Yes, I know who it is.
78
00:04:46,195 --> 00:04:48,634
- I think I know who sent it. - Okay.
79
00:04:50,235 --> 00:04:53,805
I want you guys to go to the counselling office.
80
00:04:53,805 --> 00:04:54,805
You...
81
00:04:54,805 --> 00:04:56,005
- Yes? - You guys.
82
00:04:57,745 --> 00:04:59,045
Go to the counselling office.
83
00:04:59,844 --> 00:05:00,915
Us?
84
00:05:06,355 --> 00:05:07,584
Did you get the flowers?
85
00:05:07,855 --> 00:05:11,555
Ms. Lim, why did you send me flowers?
86
00:05:11,954 --> 00:05:15,565
Can't a woman send flowers to a man?
87
00:05:16,165 --> 00:05:17,464
Plus, we even kissed.
88
00:05:17,925 --> 00:05:20,464
- Ms. Lim. - It's a reeves spirea.
89
00:05:20,464 --> 00:05:23,065
A reeves what?
90
00:05:23,235 --> 00:05:25,305
A reeves spirea.
91
00:05:25,474 --> 00:05:26,875
Oh, I see.
92
00:05:27,074 --> 00:05:29,545
The name of the flower doesn't matter.
93
00:05:29,545 --> 00:05:31,704
Do you know what the meaning of that flower is?
94
00:05:32,344 --> 00:05:34,014
"I'll do my best to you."
95
00:05:34,815 --> 00:05:38,045
I'm doing my best to make you mine.
96
00:05:39,415 --> 00:05:42,824
So think of me every time you look at the flowers.
97
00:05:43,884 --> 00:05:46,894
I'm off to a business trip tomorrow. Do you have time tonight?
98
00:05:46,894 --> 00:05:48,724
No, I'm busy.
99
00:05:49,195 --> 00:05:51,195
It's the exam period, so there's a lot to do.
100
00:05:51,195 --> 00:05:52,735
I guess I'm the only one who can't stop thinking of you.
101
00:05:53,894 --> 00:05:56,404
Do you still not want to buy shoes?
102
00:05:57,464 --> 00:05:58,735
Think about it carefully.
103
00:06:07,375 --> 00:06:14,055
(I'm sorry.)
104
00:06:22,665 --> 00:06:24,065
Are you guys Han Seok Bong or what?
105
00:06:24,464 --> 00:06:25,695
You guys write like calligraphers.
106
00:06:26,094 --> 00:06:27,534
Why don't you just grind ink?
107
00:06:27,834 --> 00:06:29,935
When are we going to finish writing 10 pages?
108
00:06:30,704 --> 00:06:32,134
Here. Look.
109
00:06:32,834 --> 00:06:35,204
Look at this. What do you think?
110
00:06:35,375 --> 00:06:38,074
I've done this so many times that I can write with two hands.
111
00:06:38,074 --> 00:06:39,214
What do you think?
112
00:06:39,474 --> 00:06:42,745
Babe, they obviously never wrote this kind of stuff before.
113
00:06:43,415 --> 00:06:44,485
Look.
114
00:06:52,495 --> 00:06:53,555
You must be proud.
115
00:06:53,795 --> 00:06:54,954
Sorry, you guys.
116
00:06:55,724 --> 00:06:57,165
It's all because of me.
117
00:06:57,394 --> 00:06:58,764
Why are you sorry?
118
00:06:59,195 --> 00:07:00,264
Seo Jun.
119
00:07:01,034 --> 00:07:02,904
You should apologize to Ju Kyung.
120
00:07:03,435 --> 00:07:06,404
This happened because they thought she was your girlfriend.
121
00:07:07,005 --> 00:07:09,745
Well... She looks fine.
122
00:07:10,404 --> 00:07:12,144
Do you not have legs?
123
00:07:13,675 --> 00:07:15,045
Why didn't you run away?
124
00:07:15,045 --> 00:07:17,084
Can't you speak nicely?
125
00:07:17,185 --> 00:07:18,315
Whatever.
126
00:07:18,514 --> 00:07:22,224
They won't bother you again, so don't worry.
127
00:07:23,724 --> 00:07:27,255
By any chance, did you fight with them again?
128
00:07:27,454 --> 00:07:28,755
Why would I fight?
129
00:07:29,865 --> 00:07:31,865
Do you even think they're good enough to fight me?
130
00:07:34,334 --> 00:07:35,904
I would've beaten them to a pulp.
131
00:07:40,274 --> 00:07:41,334
- Beat them to a pulp? - Beat them to a pulp?
132
00:07:45,714 --> 00:07:46,844
He's so scary.
133
00:07:46,945 --> 00:07:48,115
Let's hurry up.
134
00:07:48,675 --> 00:07:49,915
I'm scared too.
135
00:07:51,545 --> 00:07:52,855
He's so scary.
136
00:08:02,495 --> 00:08:03,524
Soo Ho.
137
00:08:05,565 --> 00:08:07,495
Regardless of our situation,
138
00:08:07,894 --> 00:08:09,605
what you did for my mom is a different matter.
139
00:08:10,435 --> 00:08:12,165
I should still thank you for what you did.
140
00:08:13,435 --> 00:08:16,574
But from now on, don't get yourself involved...
141
00:08:16,704 --> 00:08:18,375
in my business.
142
00:08:26,884 --> 00:08:29,125
What? What was that?
143
00:08:29,555 --> 00:08:32,185
I accidentally dozed off.
144
00:08:36,795 --> 00:08:37,865
You dozed off?
145
00:08:39,594 --> 00:08:41,034
What's his deal?
146
00:08:42,165 --> 00:08:43,264
My gosh.
147
00:08:51,045 --> 00:08:52,175
Roar!
148
00:08:55,844 --> 00:08:56,915
Hey.
149
00:08:58,645 --> 00:09:00,655
- What? - Try doing that.
150
00:09:01,214 --> 00:09:04,584
- Do what? - Try roaring again.
151
00:09:04,885 --> 00:09:06,895
What? Why do you want me to do that?
152
00:09:07,354 --> 00:09:10,464
Roar! Roar!
153
00:09:12,994 --> 00:09:14,695
I'm scared you might appear in my dreams.
154
00:09:14,935 --> 00:09:16,204
You're like a beast.
155
00:09:19,004 --> 00:09:20,035
What's his problem?
156
00:09:21,035 --> 00:09:22,234
It's totally absurd.
157
00:09:23,305 --> 00:09:25,045
Are you guys studying hard for your exams?
158
00:09:25,445 --> 00:09:28,714
Mr. Han, can you reduce the chapters we have to study?
159
00:09:29,145 --> 00:09:30,244
Just a little bit?
160
00:09:30,344 --> 00:09:32,415
- She's right. - Please, Mr. Han.
161
00:09:33,084 --> 00:09:36,854
Some of you don't know what it is that you really want.
162
00:09:36,984 --> 00:09:38,994
And some of you do know, but you're hesitant.
163
00:09:39,494 --> 00:09:41,094
But opportunities come without a warning,
164
00:09:41,094 --> 00:09:44,695
and you must be prepared to take advantage of it.
165
00:09:45,025 --> 00:09:48,334
So in order to seize an opportunity...
166
00:09:48,334 --> 00:09:49,805
- when you see one... - Mr. Han.
167
00:09:49,805 --> 00:09:51,765
Thank you for your great words.
168
00:09:51,765 --> 00:09:53,004
You're the best. Bye.
169
00:09:53,635 --> 00:09:55,744
- Let's go. - Nice.
170
00:09:57,374 --> 00:09:59,015
Who wants to eat tteokbokki?
171
00:09:59,415 --> 00:10:00,744
- Come on. - Let's go.
172
00:10:02,114 --> 00:10:04,285
You should study hard for your midterm exams.
173
00:10:05,714 --> 00:10:07,185
That's what I wanted to say.
174
00:10:08,954 --> 00:10:10,025
That is all.
175
00:10:36,484 --> 00:10:40,685
(Seoul)
176
00:10:51,165 --> 00:10:54,395
(Seoul)
177
00:11:15,984 --> 00:11:18,425
- Soo Ho. - Yes?
178
00:11:18,624 --> 00:11:22,624
"Mystery Scenario" just released a new book.
179
00:11:23,065 --> 00:11:25,324
Do you want to go to Prince Comics with me?
180
00:11:25,324 --> 00:11:26,994
- No. - Okay.
181
00:11:28,964 --> 00:11:30,635
Why is he so busy?
182
00:11:34,874 --> 00:11:36,504
- Ju Kyung. - Yes?
183
00:11:38,004 --> 00:11:39,744
But the bus will be here soon.
184
00:11:40,474 --> 00:11:41,614
I didn't mean for you to "get in".
185
00:11:43,344 --> 00:11:44,744
You told me you need to get better grades.
186
00:11:45,545 --> 00:11:48,315
Meet me at the study café tomorrow so we can study together.
187
00:12:01,964 --> 00:12:03,834
He wants to study with me?
188
00:12:04,535 --> 00:12:05,665
Why?
189
00:12:11,574 --> 00:12:14,344
Because I want to be with you.
190
00:12:15,545 --> 00:12:17,045
Oh, gosh.
191
00:12:22,624 --> 00:12:23,685
I'll see you tomorrow.
192
00:12:24,425 --> 00:12:25,555
Good night.
193
00:12:26,425 --> 00:12:27,994
Good night.
194
00:12:30,065 --> 00:12:31,624
"Good night"?
195
00:12:31,624 --> 00:12:34,135
It's only early in the evening, but you want to sleep already?
196
00:12:34,834 --> 00:12:38,464
Why are you thinking of sleeping when you should be studying?
197
00:12:38,464 --> 00:12:39,704
I was studying.
198
00:12:40,135 --> 00:12:42,334
If you don't get better grades time,
199
00:12:42,334 --> 00:12:44,604
I'll go ahead and throw away all your makeup.
200
00:12:45,145 --> 00:12:46,574
Okay, I get it.
201
00:12:46,775 --> 00:12:48,744
If you want me to study, stop bothering me.
202
00:13:22,344 --> 00:13:24,844
Why is he good-looking even when he's sleeping?
203
00:13:26,555 --> 00:13:27,614
He makes my heart flutter.
204
00:13:56,614 --> 00:13:57,885
I don't want to study.
205
00:13:58,084 --> 00:13:59,254
Why are you sleeping again?
206
00:13:59,655 --> 00:14:01,214
I guess you're not determined to study.
207
00:14:01,214 --> 00:14:02,685
Tell me the three Cheongnokpa poets.
208
00:14:03,055 --> 00:14:05,425
1, 2, 3.
209
00:14:05,954 --> 00:14:08,094
You slept during class again. How will you get your grades up?
210
00:14:08,094 --> 00:14:11,295
He's so scary. Stop berating the poor girl.
211
00:14:12,594 --> 00:14:14,334
You scolded her so much that she's hiccuping?
212
00:14:22,035 --> 00:14:24,844
Do you want to go to a baseball game after our last exam?
213
00:14:24,844 --> 00:14:26,445
Hyung Jin is playing.
214
00:14:26,574 --> 00:14:27,645
I can't. I have a tutoring session.
215
00:14:28,874 --> 00:14:31,344
Okay. It was fun last time.
216
00:14:31,685 --> 00:14:33,055
Yes.
217
00:14:33,785 --> 00:14:35,854
Don't tell My Hoonie, okay?
218
00:14:37,624 --> 00:14:38,785
Don't tell me what?
219
00:14:39,754 --> 00:14:41,124
What? Nothing.
220
00:14:41,925 --> 00:14:43,565
Are you planning a surprise?
221
00:14:44,324 --> 00:14:46,364
No. Study.
222
00:14:54,004 --> 00:14:55,035
- Bye. - Bye.
223
00:14:55,035 --> 00:14:56,275
- Bye. - Get home safely.
224
00:14:58,675 --> 00:15:01,175
- Bye. - Okay, bye.
225
00:15:02,415 --> 00:15:03,785
Why does he look so tired?
226
00:15:04,244 --> 00:15:06,185
- Let's go. - Okay, let's go.
227
00:15:06,984 --> 00:15:08,155
What's your problem?
228
00:15:10,224 --> 00:15:12,994
Ju Kyung. About what happened...
229
00:15:12,994 --> 00:15:14,094
at the karaoke place...
230
00:15:18,065 --> 00:15:20,834
Darn it. I came to apologize.
231
00:15:21,765 --> 00:15:23,364
I was trying to say I was sorry.
232
00:15:24,135 --> 00:15:26,035
I apologized, okay?
233
00:15:29,074 --> 00:15:30,874
What's wrong with him?
234
00:15:32,675 --> 00:15:35,874
Why? What... What's going on?
235
00:15:37,145 --> 00:15:38,385
Oh my gosh.
236
00:15:39,655 --> 00:15:41,655
Hey. You saw that, right?
237
00:15:42,285 --> 00:15:43,824
I apologized, okay?
238
00:16:01,974 --> 00:16:03,574
(Apologize!)
239
00:16:04,405 --> 00:16:05,974
You punk.
240
00:16:05,974 --> 00:16:07,844
Apologize!
241
00:16:08,915 --> 00:16:12,084
- Apologize! Apologize! - Apologize! Apologize!
242
00:16:12,084 --> 00:16:14,785
- Apologize! Apologize! - Apologize! Apologize!
243
00:16:15,084 --> 00:16:17,854
- Apologize! Apologize! - Apologize! Apologize!
244
00:16:18,155 --> 00:16:20,925
- Apologize! Apologize! - Apologize! Apologize!
245
00:16:21,224 --> 00:16:23,864
- Apologize! Apologize! - Apologize! Apologize!
246
00:16:29,665 --> 00:16:30,905
Yes.
247
00:16:32,935 --> 00:16:34,935
What the... What happened?
248
00:16:36,344 --> 00:16:39,145
(Apologize!)
249
00:16:39,614 --> 00:16:41,714
Why, that little freak.
250
00:16:44,214 --> 00:16:47,655
Darn it. I almost had it.
251
00:16:52,624 --> 00:16:53,925
I'm home.
252
00:16:55,555 --> 00:16:57,324
Did you do something you need to apologize for?
253
00:16:57,395 --> 00:16:58,494
What?
254
00:17:12,374 --> 00:17:14,645
I couldn't sleep because I kept following him around.
255
00:17:18,762 --> 00:17:20,091
I'm glad.
256
00:17:20,392 --> 00:17:23,002
I was nervous that he'd come back and retaliate.
257
00:17:23,232 --> 00:17:25,061
I can sleep peacefully now.
258
00:17:26,571 --> 00:17:29,002
- Let's go! - Let's go!
259
00:17:29,002 --> 00:17:31,702
- Nice. How lucky. - Yes!
260
00:17:31,702 --> 00:17:33,472
When will we ever become college students?
261
00:17:34,271 --> 00:17:35,942
Why do they like drinking so much?
262
00:17:36,541 --> 00:17:39,012
My sister gets wasted whenever she drinks.
263
00:17:39,381 --> 00:17:41,611
Because it makes you feel good?
264
00:17:41,912 --> 00:17:43,182
Have you drunk before?
265
00:17:43,351 --> 00:17:44,422
Yes.
266
00:17:44,581 --> 00:17:47,422
A little of my dad's liquor late at night?
267
00:17:48,452 --> 00:17:51,222
What? Have you never tasted alcohol?
268
00:17:52,392 --> 00:17:55,262
I have this much courage, so I've never even tried.
269
00:17:59,871 --> 00:18:02,771
Okay. Cheers.
270
00:18:05,642 --> 00:18:06,742
Finishing touch.
271
00:18:11,712 --> 00:18:13,781
What do you think? Do I look older?
272
00:18:14,752 --> 00:18:17,422
You totally look like a college girl. The campus queen.
273
00:18:17,982 --> 00:18:18,982
Silly.
274
00:18:18,982 --> 00:18:20,351
I'm thirsty.
275
00:18:22,992 --> 00:18:26,492
The professor's lectures have gotten so boring.
276
00:18:26,492 --> 00:18:28,831
I know. That's right.
277
00:18:28,831 --> 00:18:30,932
What should we do on Monday? Since there's no lecture.
278
00:18:30,962 --> 00:18:32,932
I don't know. Should we ask the student representative...
279
00:18:32,932 --> 00:18:34,002
to buy us lunch?
280
00:18:34,271 --> 00:18:35,472
Sounds good.
281
00:18:38,341 --> 00:18:39,442
ID please.
282
00:18:41,841 --> 00:18:44,242
I forgot my ID. Do you have yours?
283
00:18:45,281 --> 00:18:46,512
I forgot mine too.
284
00:18:46,512 --> 00:18:48,982
Can't you just ring us up? We're in college.
285
00:18:49,281 --> 00:18:51,121
- Which college? - Hankuk University. Second year.
286
00:18:51,121 --> 00:18:52,682
- Which department? - English.
287
00:18:52,682 --> 00:18:54,591
I'd like to pay please.
288
00:18:54,591 --> 00:18:56,222
- Who's your homeroom teacher? - Han Joon Woo.
289
00:18:56,222 --> 00:18:57,521
- Ju Kyung. - Why, you...
290
00:18:57,992 --> 00:19:00,762
You punks. You're in high school, aren't you?
291
00:19:00,892 --> 00:19:03,002
Should I call your homeroom teacher?
292
00:19:03,631 --> 00:19:05,031
- Sorry. - Sorry.
293
00:19:05,601 --> 00:19:07,271
- Cheers. - Cheers.
294
00:19:12,841 --> 00:19:14,041
I'm getting drunk.
295
00:19:14,512 --> 00:19:15,672
That's sweet.
296
00:19:17,482 --> 00:19:20,081
That looks great. It smells good too.
297
00:19:22,381 --> 00:19:23,551
How is it?
298
00:19:24,182 --> 00:19:25,222
It's good.
299
00:19:26,121 --> 00:19:27,722
I'm so stupid.
300
00:19:28,992 --> 00:19:31,291
There's no homeroom in college.
301
00:19:32,722 --> 00:19:33,962
Oh no.
302
00:19:35,291 --> 00:19:36,962
Do you put on hand cream?
303
00:19:38,232 --> 00:19:41,002
- It's okay. - That must sting.
304
00:19:41,371 --> 00:19:42,502
How did that happen?
305
00:19:42,841 --> 00:19:45,541
It's because of my habit.
306
00:19:47,271 --> 00:19:51,111
I wash my hands like crazy whenever I'm stressed out.
307
00:19:51,881 --> 00:19:53,752
I have to stop, but it's hard.
308
00:19:53,811 --> 00:19:56,182
When you're stressed? About what?
309
00:19:56,452 --> 00:19:59,922
What else? It's because of my grades.
310
00:20:01,051 --> 00:20:04,021
If I got your grades, my family would worship me.
311
00:20:04,162 --> 00:20:06,732
It hurts my pride, so keep this to yourself, okay?
312
00:20:08,232 --> 00:20:10,361
You're the first person I've told this to.
313
00:20:13,732 --> 00:20:16,172
Thank you for telling me.
314
00:20:18,041 --> 00:20:19,642
Why are you thanking me?
315
00:20:23,482 --> 00:20:27,252
Actually, I was a total outcast in my old school.
316
00:20:28,482 --> 00:20:29,581
What?
317
00:20:30,682 --> 00:20:33,752
But I'm so happy now because I have a friend like you.
318
00:20:34,452 --> 00:20:36,021
Keep this to yourself, okay?
319
00:20:36,692 --> 00:20:37,821
Cheers.
320
00:20:45,232 --> 00:20:46,301
Cheongnokpa.
321
00:20:46,301 --> 00:20:48,871
They made their appearance in 1939 and consisted of...
322
00:20:48,871 --> 00:20:50,642
Cho Chi Hun, Pak Tu Jin, and...
323
00:20:54,472 --> 00:20:56,541
I almost cracked my head open.
324
00:20:57,442 --> 00:20:58,682
Thanks.
325
00:20:58,942 --> 00:21:00,811
I was protecting the tree.
326
00:21:03,051 --> 00:21:04,452
It's a solid rock.
327
00:21:04,922 --> 00:21:06,621
What? A rock?
328
00:21:11,121 --> 00:21:12,392
What are you reading?
329
00:21:12,392 --> 00:21:14,831
Don't talk to me. I can't bomb this exam.
330
00:21:16,301 --> 00:21:17,601
Do we have an exam today?
331
00:21:18,462 --> 00:21:19,531
What is that?
332
00:21:19,771 --> 00:21:20,871
Literature.
333
00:21:21,301 --> 00:21:24,142
I know you don't care about school, but this is extreme.
334
00:21:25,002 --> 00:21:26,242
Like you get good grades?
335
00:21:27,071 --> 00:21:29,781
Hey, at least I try.
336
00:21:30,412 --> 00:21:33,551
What group were Cho Chi Hun, Pak Tu Jin, and Park Mok Wol in?
337
00:21:33,752 --> 00:21:35,982
Who cares if it was a sports team or a music band?
338
00:21:36,482 --> 00:21:39,021
You ignoramus. It's Cheongnokpa. Cheongnokpa.
339
00:21:39,021 --> 00:21:40,892
It'll be on the exam for sure, so remember it.
340
00:21:41,321 --> 00:21:43,922
And Saengmyungpa came about to be in the 1930s.
341
00:21:43,922 --> 00:21:45,321
Forget it!
342
00:21:45,962 --> 00:21:48,561
What's your favourite number from 1 to 5?
343
00:21:49,702 --> 00:21:50,762
Three?
344
00:21:51,402 --> 00:21:53,202
I'll go with five for everything.
345
00:22:13,652 --> 00:22:14,922
Did you bring a black marker?
346
00:22:15,121 --> 00:22:16,521
No. I borrowed one.
347
00:22:16,521 --> 00:22:18,521
You should've told me. I brought three.
348
00:22:18,521 --> 00:22:19,892
I should've borrowed from you.
349
00:22:20,591 --> 00:22:21,662
Did you study a lot?
350
00:22:21,892 --> 00:22:24,232
No. I go with three if I don't know the answer.
351
00:22:24,331 --> 00:22:26,061
You should go with three too, if you don't know the answer.
352
00:22:26,162 --> 00:22:28,271
No. I can solve them all.
353
00:22:30,172 --> 00:22:32,642
Good luck with the exam. You can do it.
354
00:22:44,821 --> 00:22:47,321
(Solve for the variable that satisfies the following function.)
355
00:22:51,422 --> 00:22:52,762
(Midterm, Mathematics)
356
00:23:12,111 --> 00:23:13,912
There have never been candles like this before.
357
00:23:13,912 --> 00:23:15,712
Are these candles or bars of perfume?
358
00:23:15,952 --> 00:23:18,551
Handmade aroma candles at just nine dollars.
359
00:23:18,551 --> 00:23:21,252
- I'll buy one. - Thank you, ma'am.
360
00:23:21,351 --> 00:23:22,621
I'm loving the scent.
361
00:23:23,692 --> 00:23:25,392
- Isn't it good? - It sure is.
362
00:23:25,392 --> 00:23:26,892
Thank you.
363
00:23:26,892 --> 00:23:27,962
Good luck with the rest.
364
00:23:27,962 --> 00:23:29,432
We'll buy some other day.
365
00:23:29,432 --> 00:23:30,631
- Sure thing. - I wish you luck.
366
00:23:34,672 --> 00:23:36,002
Goodness.
367
00:23:37,341 --> 00:23:40,012
What do you think you're doing at your wife's shop?
368
00:23:40,012 --> 00:23:41,442
I'm earning money.
369
00:23:41,442 --> 00:23:43,242
I earned more than 100 dollars today.
370
00:23:43,242 --> 00:23:44,942
Shut that trap.
371
00:23:45,611 --> 00:23:47,252
You earned money?
372
00:23:47,551 --> 00:23:48,881
How much did you spend on the materials?
373
00:23:48,881 --> 00:23:50,422
- Five dollars a piece. - How many did you make?
374
00:23:50,482 --> 00:23:52,222
- 50 since I'm a beginner. - How many did you sell?
375
00:23:52,422 --> 00:23:53,521
About 30 candles.
376
00:23:53,521 --> 00:23:55,121
You spent 250 dollars to make 270 dollars.
377
00:23:55,121 --> 00:23:56,392
And on top of that classes cost 100 dollars.
378
00:23:56,392 --> 00:23:57,462
Actually, 80 dollars.
379
00:23:57,762 --> 00:24:00,432
Factor in the transportation cost and you're in the red!
380
00:24:00,432 --> 00:24:02,162
You're always in the red.
381
00:24:02,162 --> 00:24:04,202
So stop wasting your time and money...
382
00:24:04,202 --> 00:24:06,732
and sit still breathing.
383
00:24:06,732 --> 00:24:07,831
Got it?
384
00:24:09,771 --> 00:24:12,742
- Ryu Hyung Jin! - Ryu Hyung Jin!
385
00:24:12,902 --> 00:24:14,142
Ryu Hyung Jin.
386
00:24:14,611 --> 00:24:15,811
- Ryu Hyung Jin! - Ryu Hyung Jin!
387
00:24:16,271 --> 00:24:17,611
- Ryu Hyung Jin! - Ryu Hyung Jin.
388
00:24:17,841 --> 00:24:19,182
- Ryu Hyung Jin. - Ryu Hyung Jin!
389
00:24:19,182 --> 00:24:20,212
Strike!
390
00:24:23,422 --> 00:24:25,182
What did you tell Tae Hoon though?
391
00:24:25,452 --> 00:24:27,821
That it was my grandma's 80th birthday.
392
00:24:27,821 --> 00:24:29,762
I wish you the best of health, ma'am!
393
00:24:30,061 --> 00:24:32,521
You must've rented out a baseball stadium for her party.
394
00:24:32,521 --> 00:24:33,692
Is this a celebratory game?
395
00:24:35,732 --> 00:24:36,801
Did you think I wouldn't know?
396
00:24:36,801 --> 00:24:38,702
Hyung Jin, I'll be at your semi-final game.
397
00:24:38,702 --> 00:24:40,301
Are you stalking me on my social media?
398
00:24:40,301 --> 00:24:42,301
That's just eerie, you know.
399
00:24:42,301 --> 00:24:45,101
- Not so much as you lying to me. - As if you would've let me go.
400
00:24:45,101 --> 00:24:47,212
Why are you jealous when I said he's a friend?
401
00:24:47,212 --> 00:24:49,712
If I was interested in him romantically,
402
00:24:49,712 --> 00:24:52,041
I would've sent a private message, not come cheering in public.
403
00:24:52,041 --> 00:24:54,051
Guys, please. Please don't argue.
404
00:24:54,051 --> 00:24:55,252
I never said I doubted you.
405
00:24:55,252 --> 00:24:58,252
But how can I trust him to only see you as a friend too...
406
00:24:58,252 --> 00:24:59,581
when you're as pretty as an angel?
407
00:24:59,581 --> 00:25:02,021
How could he not fall for you?
408
00:25:03,361 --> 00:25:05,561
I guess that's true, but...
409
00:25:05,692 --> 00:25:08,031
How can I leave when I already bought fried chicken?
410
00:25:08,031 --> 00:25:09,531
How can I?
411
00:25:09,631 --> 00:25:10,831
I'm sorry...
412
00:25:11,801 --> 00:25:13,771
You're too cute to get angry at.
413
00:25:16,172 --> 00:25:17,242
My dear heart.
414
00:25:18,801 --> 00:25:19,871
You're too cute.
415
00:25:20,712 --> 00:25:23,581
Honey, have some fried chicken.
416
00:25:23,682 --> 00:25:24,841
Thanks.
417
00:25:25,012 --> 00:25:26,142
Ryu Hyung Jin!
418
00:25:26,452 --> 00:25:29,212
Since when have you and Tae Hoon been close enough...
419
00:25:29,212 --> 00:25:30,581
to come to watch baseball together?
420
00:25:31,222 --> 00:25:33,051
We're good friends starting today.
421
00:25:33,722 --> 00:25:34,752
Soo Ho.
422
00:25:35,992 --> 00:25:37,922
I'll give you my favourite piece.
423
00:25:39,291 --> 00:25:40,392
Congratulations.
424
00:25:48,932 --> 00:25:51,541
- It's the real deal - It's the real deal
425
00:25:52,172 --> 00:25:55,771
- The real deal is here - The real deal is here
426
00:26:15,591 --> 00:26:17,432
That darn jerk.
427
00:26:17,432 --> 00:26:19,762
Why are you being mean to Jjoo?
428
00:26:20,031 --> 00:26:21,202
Unbelievable.
429
00:26:23,071 --> 00:26:24,672
I'll throw this away.
430
00:26:24,871 --> 00:26:27,142
Isn't Hyung Jin the best?
431
00:26:27,142 --> 00:26:29,111
What if he gets scouted to the big league?
432
00:26:30,581 --> 00:26:32,841
Hyung Jin, over here!
433
00:26:36,252 --> 00:26:37,452
What on earth?
434
00:26:37,581 --> 00:26:38,722
Hyung Jin!
435
00:26:45,061 --> 00:26:47,992
I looked everywhere for you after my last game.
436
00:26:49,531 --> 00:26:50,762
Are you Soo Ah's friend?
437
00:26:52,202 --> 00:26:54,502
- What? - Two strikes.
438
00:26:55,271 --> 00:26:58,702
You're even more stunning up close.
439
00:26:59,202 --> 00:27:00,311
My gosh.
440
00:27:00,712 --> 00:27:01,771
I...
441
00:27:01,871 --> 00:27:04,381
You're Soo Ah's friend, which means I'm older.
442
00:27:08,051 --> 00:27:09,152
What's going on?
443
00:27:10,152 --> 00:27:11,281
Can I get your number?
444
00:27:12,182 --> 00:27:13,321
My cell number?
445
00:27:13,321 --> 00:27:14,621
- Give him your number! - Give him your number!
446
00:27:14,752 --> 00:27:17,192
- Give him your number! - I need to get going, so hurry.
447
00:27:17,521 --> 00:27:20,192
- Give him your number! - Give him your number!
448
00:27:20,331 --> 00:27:21,692
- But... - Give him your number!
449
00:27:21,861 --> 00:27:24,502
- Give him your number! - Give him your number!
450
00:27:24,762 --> 00:27:27,371
- Give him your number. - Give him your number.
451
00:27:27,571 --> 00:27:30,041
- Give him your number! - Give him your number!
452
00:27:30,041 --> 00:27:31,101
Here.
453
00:27:34,472 --> 00:27:36,881
Saved. I'll be in touch.
454
00:27:40,712 --> 00:27:43,781
No way. Hyung Jin must be head over heels for you.
455
00:27:45,182 --> 00:27:47,551
Don't you know what a scary world it is?
456
00:27:47,551 --> 00:27:49,351
Soo Ah knowing him doesn't make it okay.
457
00:27:49,422 --> 00:27:50,892
What if he's bad news?
458
00:27:51,692 --> 00:27:52,722
What?
459
00:27:54,331 --> 00:27:55,432
I'll get going.
460
00:27:58,962 --> 00:28:00,031
What's with him?
461
00:28:07,771 --> 00:28:09,071
I'll be honest with you.
462
00:28:09,642 --> 00:28:11,041
I've fallen for you.
463
00:28:11,781 --> 00:28:13,752
Even when I buy shoes,
464
00:28:14,781 --> 00:28:17,521
I only make a decision after taking enough time to...
465
00:28:17,521 --> 00:28:18,851
look at them from every angle.
466
00:28:19,722 --> 00:28:21,952
That's how I grow more attached to them...
467
00:28:22,152 --> 00:28:25,021
and cherish them even after they're worn out.
468
00:28:26,091 --> 00:28:28,831
Then from this point on, think of me when you can,
469
00:28:29,031 --> 00:28:30,402
look into the kind of person I am,
470
00:28:30,402 --> 00:28:32,101
and take your time getting to know me.
471
00:28:32,402 --> 00:28:34,502
If I don't want to buy shoes though,
472
00:28:35,472 --> 00:28:37,442
I don't even enter shoe stores.
473
00:28:38,902 --> 00:28:40,642
You seem like a great person,
474
00:28:41,541 --> 00:28:44,212
but this isn't a good time for me to date anyone.
475
00:28:57,291 --> 00:29:00,192
Do you still not want to buy shoes?
476
00:29:00,762 --> 00:29:02,692
Love is a luxury I can't afford right now.
477
00:29:02,692 --> 00:29:03,801
Hold on.
478
00:29:04,801 --> 00:29:06,301
Are you thinking about your girlfriend?
479
00:29:07,371 --> 00:29:08,402
Not at all.
480
00:29:08,801 --> 00:29:10,771
As if. You were thinking about her.
481
00:29:10,771 --> 00:29:12,402
- No, I wasn't. - He said he wasn't!
482
00:29:13,341 --> 00:29:14,841
- Right? - Of course.
483
00:29:15,672 --> 00:29:16,982
Then I'm glad.
484
00:29:18,212 --> 00:29:19,281
What the...
485
00:29:20,452 --> 00:29:21,881
As if.
486
00:29:22,652 --> 00:29:25,621
Close your eyes
487
00:29:26,121 --> 00:29:29,091
- And feel the breeze - That voice.
488
00:29:29,492 --> 00:29:32,722
Like the gentle touch
489
00:29:33,121 --> 00:29:36,392
Of a mother
490
00:29:36,392 --> 00:29:37,962
- Is that her from the festival? - Your everything
491
00:29:38,162 --> 00:29:39,631
She's unrecognisable.
492
00:29:39,732 --> 00:29:43,002
- She's just like Ju Bal. - Shout it out
493
00:29:46,341 --> 00:29:49,012
Bravo. That was incredible.
494
00:29:49,012 --> 00:29:50,111
I give you high praise.
495
00:29:50,311 --> 00:29:51,942
It was the right amount of vibrato...
496
00:29:51,942 --> 00:29:53,781
and your head voice was perfect in the high notes.
497
00:29:54,182 --> 00:29:55,551
Crazy jerk.
498
00:30:01,621 --> 00:30:02,791
Embarrassed, are you?
499
00:30:15,432 --> 00:30:16,531
Why did you follow me here?
500
00:30:18,571 --> 00:30:19,771
You like Ju Kyung, don't you?
501
00:30:20,371 --> 00:30:23,212
How could I not notice when you made it so obvious?
502
00:30:23,581 --> 00:30:26,012
You following me to the stadium was weird enough,
503
00:30:26,111 --> 00:30:27,281
but then...
504
00:30:28,311 --> 00:30:30,012
you let Ju Kyung have all the drumsticks.
505
00:30:30,351 --> 00:30:31,652
That's true love, you see.
506
00:30:32,422 --> 00:30:35,722
And then when you got all jealous of Ryu Hyung Jin,
507
00:30:35,722 --> 00:30:37,492
that was...
508
00:30:38,091 --> 00:30:40,232
Could I seriously be more clever?
509
00:30:42,392 --> 00:30:45,061
So why haven't you told her how you feel?
510
00:30:45,131 --> 00:30:46,131
If you take too long,
511
00:30:46,131 --> 00:30:48,101
someone like Ryu Hyung Jin will snatch her up.
512
00:30:48,101 --> 00:30:49,202
What...
513
00:30:50,341 --> 00:30:52,442
I don't mean that they're a couple yet, but...
514
00:31:00,551 --> 00:31:01,881
Enjoy your date.
515
00:31:02,551 --> 00:31:05,081
Soo Ah? Hey, Soo Ah!
516
00:31:06,551 --> 00:31:08,752
- How... - I wanted to walk you home.
517
00:31:08,851 --> 00:31:10,361
- Sorry? - That's just an excuse.
518
00:31:10,922 --> 00:31:13,531
I wanted to see you so much that I sneaked out of the boarding house.
519
00:31:14,291 --> 00:31:15,432
What?
520
00:31:15,962 --> 00:31:17,861
- Can you do that? - Of course not.
521
00:31:18,232 --> 00:31:20,271
If I get caught, I'd be kicked off the team.
522
00:31:20,702 --> 00:31:21,732
Oh, no!
523
00:31:22,371 --> 00:31:24,972
Then please head back.
524
00:31:26,841 --> 00:31:27,972
I'm only joking.
525
00:31:27,972 --> 00:31:29,512
As if they could kick out their star player.
526
00:31:31,682 --> 00:31:32,712
You're right.
527
00:31:34,182 --> 00:31:35,281
Three strikes.
528
00:31:36,252 --> 00:31:39,821
It seems as though I'm completely hooked.
529
00:31:40,851 --> 00:31:44,061
You were particularly harsh during study sessions.
530
00:31:44,061 --> 00:31:46,121
Hiding your feelings like that doesn't work these days.
531
00:31:46,121 --> 00:31:48,692
If it were me, I'd rather go out...
532
00:31:48,692 --> 00:31:51,361
with a straight shooter like Hyung Jin too.
533
00:31:51,361 --> 00:31:52,732
What do you want me to do?
534
00:31:54,331 --> 00:31:56,071
What should you do?
535
00:31:56,232 --> 00:31:57,742
You're clueless when it comes to dating.
536
00:31:58,071 --> 00:31:59,071
Gosh.
537
00:31:59,371 --> 00:32:02,712
How about I give you some pointers?
538
00:32:04,212 --> 00:32:05,512
Do you have a boyfriend?
539
00:32:06,952 --> 00:32:08,012
No.
540
00:32:08,881 --> 00:32:09,982
Is that so?
541
00:32:11,051 --> 00:32:13,222
I don't have a girlfriend either.
542
00:32:14,021 --> 00:32:17,021
What's the chance of someone that I like...
543
00:32:17,162 --> 00:32:18,692
liking me back?
544
00:32:19,392 --> 00:32:23,432
It seems just as low as a chance of a perfect game in baseball.
545
00:32:25,732 --> 00:32:29,631
The chance of someone that I like liking me back?
546
00:32:37,212 --> 00:32:38,242
Hey!
547
00:32:38,611 --> 00:32:40,351
Soo Ho, my best friend.
548
00:32:44,982 --> 00:32:47,551
No way. Consistently trying paid off.
549
00:32:47,652 --> 00:32:50,521
After the 1,000th try, you got through to Soo Ho.
550
00:32:50,762 --> 00:32:52,821
I won't wash my hand today.
551
00:32:53,831 --> 00:32:55,692
The ranking of your grades doesn't determine your happiness,
552
00:32:56,091 --> 00:32:57,831
but higher grades always bring joy.
553
00:32:58,932 --> 00:33:01,031
Soo Ho, you have the highest grades in your year.
554
00:33:01,672 --> 00:33:03,402
Congratulations. Let's give him a round of applause.
555
00:33:04,902 --> 00:33:07,771
(Lim Ju Kyung, Literature: 49, Probability and Statistics: 50...)
556
00:33:07,771 --> 00:33:08,972
Nice.
557
00:33:09,442 --> 00:33:11,512
- Seo Jun. - I'm doomed.
558
00:33:11,781 --> 00:33:15,012
Let's also give him a round of applause so he can be happy.
559
00:33:15,652 --> 00:33:17,581
- Great job. - Here you go.
560
00:33:17,581 --> 00:33:18,781
Good luck.
561
00:33:19,851 --> 00:33:21,051
I got 50 on my literature test.
562
00:33:21,521 --> 00:33:23,591
I just marked number three for everything. Unbelievable.
563
00:33:24,521 --> 00:33:26,222
Ju Kyung, what did you get?
564
00:33:27,462 --> 00:33:28,591
Let me see. What did you...
565
00:33:29,731 --> 00:33:30,861
You got 49?
566
00:33:31,762 --> 00:33:34,531
You acted like you knew what you were doing. Good luck.
567
00:33:38,941 --> 00:33:40,972
I also should've marked number three for everything.
568
00:33:40,972 --> 00:33:42,772
My mom's going to kill me.
569
00:33:47,952 --> 00:33:50,182
Soo Jin, did you come in second place again?
570
00:33:50,881 --> 00:33:52,281
You must be upset.
571
00:33:55,892 --> 00:33:58,091
(Class rank: 4th)
572
00:34:08,432 --> 00:34:10,472
You marked the wrong numbers from number 30.
573
00:34:11,242 --> 00:34:13,671
Soo Jin, this isn't like you. Why did you make a mistake?
574
00:34:15,372 --> 00:34:16,542
I should go.
575
00:34:21,812 --> 00:34:24,622
- What's wrong? - Don't ask. You're so annoying.
576
00:34:29,952 --> 00:34:31,421
- My gosh. - Is this for real?
577
00:34:31,861 --> 00:34:32,892
My goodness.
578
00:34:33,091 --> 00:34:34,961
- What? Isn't he Ryu Hyung Jin? - Yes, it's him.
579
00:34:37,131 --> 00:34:38,602
- Isn't that Ryu Hyung Jin? - It's Ryu Hyung Jin.
580
00:34:38,631 --> 00:34:39,861
I can't believe what I'm seeing.
581
00:34:40,231 --> 00:34:41,372
He's so good-looking.
582
00:34:42,071 --> 00:34:43,571
What class is Lim Ju Kyung in?
583
00:34:43,671 --> 00:34:45,171
Lim Ju Kyung?
584
00:34:45,772 --> 00:34:47,812
You still went up by 20 ranks.
585
00:34:47,812 --> 00:34:49,841
You didn't get lower grades, so I'm sure she won't get angry.
586
00:34:49,841 --> 00:34:51,682
- Right? - Ju Kyung!
587
00:34:52,682 --> 00:34:53,912
- Ju Kyung! - Ju Kyung!
588
00:34:54,111 --> 00:34:55,182
Hyung Jin!
589
00:35:01,222 --> 00:35:02,321
What are you doing here?
590
00:35:02,551 --> 00:35:04,591
- I came to see you. - He came here to see her.
591
00:35:05,191 --> 00:35:06,222
Take this.
592
00:35:07,191 --> 00:35:08,832
- What's he trying to pull? - Talk louder.
593
00:35:08,832 --> 00:35:10,501
I think he has a problem with you.
594
00:35:10,501 --> 00:35:13,872
I have a jinx, so I can't play without this ball.
595
00:35:15,401 --> 00:35:17,341
Then why are you giving me this?
596
00:35:18,102 --> 00:35:20,071
So I can ask you to come to the final match.
597
00:35:21,111 --> 00:35:24,642
If I win the game, I want to ask you something.
598
00:35:24,781 --> 00:35:26,012
- My gosh. - What does he want to ask?
599
00:35:26,012 --> 00:35:28,051
Can't you just ask me here?
600
00:35:28,051 --> 00:35:30,821
No way. I can't ask you out here.
601
00:35:30,981 --> 00:35:32,522
- Seriously? - My gosh.
602
00:35:32,522 --> 00:35:34,622
He's giving her a heads up that he's going to ask her out?
603
00:35:34,921 --> 00:35:36,022
My gosh.
604
00:35:36,852 --> 00:35:39,122
Ju Kyung, you're awfully popular.
605
00:35:40,321 --> 00:35:43,031
Up until pretty recently, people thought she was dating me.
606
00:35:43,262 --> 00:35:45,102
You can't move on so quickly.
607
00:35:45,461 --> 00:35:47,972
- What? - You have no respect for your ex.
608
00:35:50,372 --> 00:35:52,202
What are you guys doing? You little punks.
609
00:35:52,642 --> 00:35:53,702
Who are you?
610
00:35:53,912 --> 00:35:56,171
Make sure you come to the final match, pretty.
611
00:35:56,412 --> 00:35:58,542
- Hey. - My goodness.
612
00:35:58,711 --> 00:36:00,211
- My goodness! - Hyung Jin!
613
00:36:05,082 --> 00:36:06,481
Where are you going?
614
00:36:16,731 --> 00:36:19,461
Hey, Soo Ho. Do you remember me?
615
00:36:20,731 --> 00:36:22,171
We were in the same class last year.
616
00:36:22,401 --> 00:36:24,472
We did a few group projects together too.
617
00:36:25,702 --> 00:36:29,312
I've had feelings for you ever since last year.
618
00:36:31,142 --> 00:36:32,941
If you don't have a girlfriend, would you like to...
619
00:36:32,941 --> 00:36:35,682
No, I already like someone else.
620
00:36:43,892 --> 00:36:45,461
He likes someone?
621
00:36:55,131 --> 00:36:57,171
I can't believe he likes someone.
622
00:37:04,441 --> 00:37:06,312
Make sure you show up, pretty.
623
00:37:26,162 --> 00:37:28,432
Your mom is really angry.
624
00:37:29,932 --> 00:37:32,171
She threw away all your makeup.
625
00:37:42,812 --> 00:37:43,921
Where are the apples?
626
00:37:44,321 --> 00:37:45,522
I brought you apples.
627
00:38:06,242 --> 00:38:08,512
- Mom. - When did you come home?
628
00:38:08,642 --> 00:38:10,211
Where are all my makeup products?
629
00:38:11,682 --> 00:38:13,542
I threw them away. Why?
630
00:38:14,182 --> 00:38:15,751
- What? - I called your homeroom teacher...
631
00:38:15,751 --> 00:38:16,781
and asked about your grades.
632
00:38:17,522 --> 00:38:19,251
Your grades didn't go up by 30 ranks.
633
00:38:20,122 --> 00:38:21,492
But I still got better grades.
634
00:38:21,492 --> 00:38:23,751
I didn't do any worse, so can't you cut me some slack?
635
00:38:23,751 --> 00:38:26,062
Yes, her class rank went up by 20.
636
00:38:26,062 --> 00:38:28,591
Even if your class rank goes up by 50,
637
00:38:28,591 --> 00:38:31,031
you still won't make it to a four-year university in Seoul.
638
00:38:31,131 --> 00:38:32,832
I didn't even ask you to be in the top 30 of your entire year.
639
00:38:32,832 --> 00:38:34,272
If you did your best,
640
00:38:34,731 --> 00:38:37,272
your class rank would've easily gone up by 30.
641
00:38:37,272 --> 00:38:39,941
She's right. Your grades were too low to begin with.
642
00:38:39,941 --> 00:38:42,512
But I really did try my best.
643
00:38:43,142 --> 00:38:44,312
Where are all my makeup?
644
00:38:44,312 --> 00:38:46,012
You didn't really throw everything away, did you?
645
00:38:46,012 --> 00:38:48,051
- Did you hide them? - I threw them away!
646
00:38:48,682 --> 00:38:51,981
I don't want to see you wearing makeup again.
647
00:38:52,182 --> 00:38:54,492
If you do, I'll kick you out of this house as well.
648
00:38:54,892 --> 00:38:56,022
What?
649
00:38:57,722 --> 00:38:58,861
You really threw them away?
650
00:38:59,662 --> 00:39:00,731
Mom!
651
00:39:00,861 --> 00:39:03,461
How could you do that when you know how much they mean to me?
652
00:39:03,792 --> 00:39:05,031
They're mine, not yours.
653
00:39:05,131 --> 00:39:06,231
How dare you yell at me!
654
00:39:06,231 --> 00:39:08,602
Why are you angry at me even when I tried my best?
655
00:39:08,872 --> 00:39:10,171
It's not my fault that I'm dumb.
656
00:39:10,171 --> 00:39:12,102
If you tried your best, you would've done better.
657
00:39:12,102 --> 00:39:13,901
It's because you didn't study as hard.
658
00:39:13,901 --> 00:39:16,042
This time, I really studied my best!
659
00:39:16,611 --> 00:39:18,381
Why won't you believe me?
660
00:39:18,941 --> 00:39:20,852
You never believe what I say.
661
00:39:22,812 --> 00:39:24,921
This is why I never told you.
662
00:39:24,952 --> 00:39:26,781
I can't believe you're getting so emotional...
663
00:39:26,781 --> 00:39:28,191
just because I threw away your makeup.
664
00:39:29,051 --> 00:39:31,762
Then tell me. What is it that didn't you tell me?
665
00:39:32,421 --> 00:39:33,622
What did you not tell me?
666
00:39:35,691 --> 00:39:37,861
Do you know why I'm so obsessed with wearing makeup?
667
00:39:39,031 --> 00:39:40,801
Do you even know how I feel?
668
00:39:41,772 --> 00:39:44,501
You know nothing, Mom.
669
00:39:46,401 --> 00:39:48,441
You don't know what I had to go through...
670
00:39:49,642 --> 00:39:50,881
at my old school.
671
00:40:00,281 --> 00:40:01,992
Where are you going at this hour?
672
00:40:03,022 --> 00:40:06,222
Fine, just go! Don't you ever come back!
673
00:40:06,222 --> 00:40:08,191
Honey, calm down.
674
00:40:15,031 --> 00:40:18,272
Soo Ho, you need to make her have butterflies in her stomach.
675
00:40:18,401 --> 00:40:20,872
You need to make her heart flutter.
676
00:40:21,312 --> 00:40:22,941
First, go to her house.
677
00:40:22,941 --> 00:40:26,111
Then call her and tell her that you miss her.
678
00:40:26,111 --> 00:40:27,412
And take in a deep breath.
679
00:40:28,582 --> 00:40:29,881
Make sure you show how much you miss her.
680
00:40:30,821 --> 00:40:33,821
Then she'll ask "Where are you?"
681
00:40:33,821 --> 00:40:36,852
And that's when you open the window to her door.
682
00:40:37,662 --> 00:40:38,961
Look at her with affection.
683
00:40:39,591 --> 00:40:42,131
That's how you want to look at her. It's very important. Write it down.
684
00:40:42,131 --> 00:40:44,801
The moment she comes outside, hug her and push her to a wall.
685
00:40:44,801 --> 00:40:46,901
- And once you do that... - Is that really necessary?
686
00:40:48,001 --> 00:40:49,001
I need to push her to a wall?
687
00:40:49,772 --> 00:40:51,001
Don't you watch dramas?
688
00:40:51,001 --> 00:40:52,742
You know nothing for someone who looks like a male lead in a drama.
689
00:40:52,742 --> 00:40:53,941
What am I going to do with you?
690
00:40:56,841 --> 00:40:58,042
Have you ever even kissed...
691
00:40:59,512 --> 00:41:00,881
Hey, what am I supposed to do next?
692
00:41:01,111 --> 00:41:03,012
Gosh, forget it.
693
00:41:33,642 --> 00:41:34,711
Ju Kyung.
694
00:41:48,531 --> 00:41:49,591
Didn't you eat?
695
00:41:52,361 --> 00:41:53,501
What's that?
696
00:41:56,872 --> 00:41:59,272
My mom really threw all my makeup away...
697
00:41:59,401 --> 00:42:01,012
because my class rank didn't go up by 30.
698
00:42:01,742 --> 00:42:03,242
She's so merciless.
699
00:42:06,812 --> 00:42:08,051
Is that why you cried?
700
00:42:08,682 --> 00:42:09,852
No.
701
00:42:14,122 --> 00:42:15,392
Yes.
702
00:42:17,051 --> 00:42:20,222
I just felt frustrated.
703
00:42:30,432 --> 00:42:33,341
She doesn't even know why I'm so obsessed with makeup.
704
00:42:33,841 --> 00:42:35,742
She could've at least made sure I was born smart.
705
00:42:37,372 --> 00:42:38,611
You did great.
706
00:42:43,582 --> 00:42:44,821
You really did.
707
00:42:46,122 --> 00:42:49,292
I know you studied hard. Your class rank went up by 20.
708
00:42:50,191 --> 00:42:51,461
I'm proud of you.
709
00:42:55,031 --> 00:42:56,091
Are you crying again?
710
00:42:58,631 --> 00:43:00,932
No, I'm not. Stop making fun of me.
711
00:43:02,001 --> 00:43:04,272
I'm not touched at all, Mr. Top-of-the-class.
712
00:43:06,742 --> 00:43:07,872
What should I do for you then?
713
00:43:08,972 --> 00:43:11,912
Should I buy you a whole new set of cosmetics?
714
00:43:12,542 --> 00:43:14,481
Why are you being so nice today?
715
00:43:16,082 --> 00:43:18,921
You're always a cool tone,
716
00:43:18,921 --> 00:43:20,281
but you're a warm tone today.
717
00:43:20,952 --> 00:43:22,992
Do you not like guys who are cool?
718
00:43:23,821 --> 00:43:24,861
What?
719
00:43:25,622 --> 00:43:26,762
What do you like?
720
00:43:35,102 --> 00:43:38,742
Where did this girl go this late at night?
721
00:43:39,401 --> 00:43:41,472
I called Prince.
722
00:43:42,042 --> 00:43:43,372
She's at the comic book store.
723
00:43:44,512 --> 00:43:45,611
She is?
724
00:43:46,341 --> 00:43:48,751
Her and her comic book store.
725
00:43:50,111 --> 00:43:53,281
What is she saying she didn't tell me?
726
00:43:54,852 --> 00:43:56,651
Did she cause trouble?
727
00:43:56,651 --> 00:43:58,762
What trouble could Ju Kyung cause?
728
00:44:00,992 --> 00:44:04,801
Did she get picked on at school for being ugly? Definitely not.
729
00:44:04,801 --> 00:44:06,602
Why is Ju Kyung ugly?
730
00:44:06,602 --> 00:44:08,972
- She's nice-looking. - Yes, she's nice-looking...
731
00:44:09,071 --> 00:44:10,272
just like you.
732
00:44:13,972 --> 00:44:15,372
I'm offended now.
733
00:44:31,091 --> 00:44:32,191
What is it?
734
00:44:32,321 --> 00:44:36,392
I... I think I stepped on something funky.
735
00:44:37,602 --> 00:44:39,602
- Was it a worm? - It's nothing.
736
00:44:40,332 --> 00:44:41,501
- It's a branch. - No.
737
00:44:41,772 --> 00:44:42,932
No, it isn't.
738
00:44:43,872 --> 00:44:45,602
I think it's a worm.
739
00:44:45,841 --> 00:44:47,841
No, it really is a branch.
740
00:44:50,642 --> 00:44:53,082
It really is a worm.
741
00:44:53,182 --> 00:44:55,082
I hate worms.
742
00:44:58,722 --> 00:45:00,651
Stay still. I'll get it off.
743
00:45:13,631 --> 00:45:15,571
You'll fall. Sit.
744
00:45:17,171 --> 00:45:18,901
Are you sure?
745
00:45:30,452 --> 00:45:31,921
I meant, sit there.
746
00:45:33,182 --> 00:45:34,222
What?
747
00:45:36,651 --> 00:45:39,821
Never mind. Here. I'm done.
748
00:45:40,792 --> 00:45:42,691
Oh. Thank... Thank you.
749
00:45:48,102 --> 00:45:49,972
Get home safely.
750
00:45:51,841 --> 00:45:52,941
Wait.
751
00:46:19,162 --> 00:46:20,461
Study hard.
752
00:46:23,231 --> 00:46:24,332
Good night.
753
00:46:52,651 --> 00:46:54,280
Why are you home so late?
754
00:46:54,280 --> 00:46:56,021
We need to talk!
755
00:46:56,180 --> 00:46:57,320
Lim Ju Kyung!
756
00:46:57,481 --> 00:47:00,390
Get back here right now.
757
00:47:20,470 --> 00:47:21,581
Oh no.
758
00:47:25,081 --> 00:47:26,950
My heart is about to explode.
759
00:47:48,041 --> 00:47:50,401
Do you want to go on a date with me?
760
00:47:51,370 --> 00:47:53,111
Want to go on a date? Should we go on a date?
761
00:47:53,111 --> 00:47:55,280
Do you want to watch a movie with me?
762
00:47:55,280 --> 00:47:57,180
Let's go watch a movie. Should we go eat?
763
00:47:57,180 --> 00:47:58,280
Do you want to go eat?
764
00:48:00,510 --> 00:48:03,751
Didn't you know your dad had it out for you recently?
765
00:48:05,120 --> 00:48:08,390
Not beating Soo Ho is one thing, but how could you drop to 12th?
766
00:48:08,490 --> 00:48:10,620
You've never fallen out of the top 10 before.
767
00:48:13,631 --> 00:48:16,101
Are you seeing someone?
768
00:48:17,331 --> 00:48:20,570
I'm just wondering if you're distracted...
769
00:48:20,570 --> 00:48:21,840
Will you please stop?
770
00:48:23,601 --> 00:48:25,271
Soo Jin. Soo Jin!
771
00:48:27,570 --> 00:48:30,211
Even still, how could he do that to a girl's face?
772
00:48:51,300 --> 00:48:53,101
(Date foods girls like)
773
00:48:53,101 --> 00:48:56,870
(Things girls like to do on dates)
774
00:48:56,870 --> 00:48:58,671
(How do I impress the girl?)
775
00:49:26,731 --> 00:49:28,671
- Why are you following me? - Is something wrong?
776
00:49:31,340 --> 00:49:32,441
What?
777
00:49:33,510 --> 00:49:34,611
Did you get hit?
778
00:49:36,410 --> 00:49:37,780
Did your dad hit you again?
779
00:49:39,711 --> 00:49:41,010
Did you know?
780
00:49:42,320 --> 00:49:43,550
How could I not?
781
00:49:47,390 --> 00:49:48,861
You're really annoying.
782
00:49:49,220 --> 00:49:50,791
You don't even know what I'm going through.
783
00:49:51,590 --> 00:49:54,731
But I'm killing myself to beat you. I'm sick of it!
784
00:49:54,731 --> 00:49:56,131
It's all just too annoying!
785
00:49:56,631 --> 00:49:59,470
It's too annoying being compared to you all the time.
786
00:50:01,370 --> 00:50:02,970
I just can't do it anymore.
787
00:50:03,970 --> 00:50:05,410
Why must you be in my school?
788
00:50:05,870 --> 00:50:07,910
Why can't you just transfer out?
789
00:51:03,961 --> 00:51:05,331
I already like someone else.
790
00:51:43,041 --> 00:51:46,740
Hey. Forget what I said, okay?
791
00:51:47,140 --> 00:51:48,381
You have to forget it.
792
00:51:50,581 --> 00:51:52,311
- Does he do that often? - No.
793
00:51:52,851 --> 00:51:54,550
I would've reported him to the cops then.
794
00:51:54,811 --> 00:51:57,751
Don't struggle with it alone. Let me know if you need my help.
795
00:52:00,691 --> 00:52:03,090
You must think of me as a friend.
796
00:52:03,260 --> 00:52:04,490
Of course, you are.
797
00:52:06,030 --> 00:52:09,461
Anyway, are my eyes still red? Does it look like I cried?
798
00:52:13,570 --> 00:52:15,640
- A little. - Then let me borrow this.
799
00:52:37,260 --> 00:52:39,090
The class will begin.
800
00:52:39,430 --> 00:52:40,691
- Sure. - Sure.
801
00:52:41,291 --> 00:52:45,171
We'll start by reviewing the September CSAT mock exam.
802
00:52:46,231 --> 00:52:49,300
I'll only go over the important questions,
803
00:52:49,300 --> 00:52:52,041
so check your handouts and try solving them.
804
00:52:52,340 --> 00:52:53,541
- Got it. - Sure.
805
00:53:00,381 --> 00:53:03,151
Make sure you go over what you learned about derived functions.
806
00:53:03,151 --> 00:53:05,120
In the next class, I'll go over some test questions.
807
00:53:05,120 --> 00:53:06,191
See you then.
808
00:53:06,620 --> 00:53:08,921
- Got it. Thank you. - Thank you!
809
00:53:14,390 --> 00:53:15,430
Your eyes seem fine now.
810
00:53:17,231 --> 00:53:19,731
That's cold. Some friend you are.
811
00:53:23,901 --> 00:53:25,140
She already left.
812
00:53:25,970 --> 00:53:28,441
Hey, can I have this?
813
00:53:32,481 --> 00:53:33,550
Bye.
814
00:53:47,490 --> 00:53:51,331
Right. My feelings weren't that serious anyway.
815
00:53:52,200 --> 00:53:54,501
How can one not fall for that face?
816
00:53:57,640 --> 00:53:59,970
It's like falling for a celebrity.
817
00:54:00,370 --> 00:54:03,881
And it's upsetting to find out that the celebrity you like is dating.
818
00:54:04,581 --> 00:54:06,450
I can stop liking him if I want to, I guess.
819
00:54:32,970 --> 00:54:35,510
You should've told me if you liked someone else.
820
00:54:35,680 --> 00:54:37,311
How could you confuse me like that?
821
00:54:37,381 --> 00:54:39,651
Why give me that hairpin? Why let me sit on your shoulder?
822
00:54:39,651 --> 00:54:41,720
You playboy!
823
00:54:41,851 --> 00:54:42,881
Lee Soo Ho,
824
00:54:43,151 --> 00:54:45,890
I'll crush you!
825
00:54:46,550 --> 00:54:47,851
Lim Ju Bal.
826
00:54:47,950 --> 00:54:49,890
Die, die!
827
00:54:52,191 --> 00:54:53,731
Lee Soo Ho, just wait until I get my hands on you.
828
00:55:03,671 --> 00:55:05,840
Ms. Lim, how was your business trip?
829
00:55:05,870 --> 00:55:08,211
It's nice to be back.
830
00:55:11,910 --> 00:55:13,211
What's this?
831
00:55:14,081 --> 00:55:16,720
(Thank you.)
832
00:55:21,090 --> 00:55:22,220
Thank you.
833
00:55:24,461 --> 00:55:25,890
He needs to be taught a lesson.
834
00:55:45,450 --> 00:55:48,921
(Lim Hee Kyung)
835
00:55:52,521 --> 00:55:54,151
- Hello? - What are you up to?
836
00:55:55,521 --> 00:55:57,320
I was asleep.
837
00:55:57,720 --> 00:55:58,990
Did I wake you, then?
838
00:55:59,791 --> 00:56:03,260
Well, how was your business trip?
839
00:56:03,361 --> 00:56:04,601
Have you been waiting for my return?
840
00:56:06,300 --> 00:56:07,700
I guess not.
841
00:56:10,140 --> 00:56:11,570
Gosh, I miss you.
842
00:56:12,240 --> 00:56:14,910
- Are you not home yet? - Look outside your window.
843
00:56:28,760 --> 00:56:30,521
You won't even let me see your face?
844
00:56:31,990 --> 00:56:33,961
I see that my affectionate gaze didn't work.
845
00:56:49,211 --> 00:56:50,311
What brings you by...
846
00:56:52,611 --> 00:56:54,211
Why did you give the petals back?
847
00:56:56,620 --> 00:56:58,081
To not think of me anymore?
848
00:57:00,120 --> 00:57:01,421
Are you done with me?
849
00:57:04,691 --> 00:57:05,961
Should we end this?
850
00:57:11,200 --> 00:57:12,200
No.
851
00:57:29,421 --> 00:57:32,950
(Lim Ju Kyung's spot. Sit without permission, and get a hairy butt!)
852
00:57:36,421 --> 00:57:37,990
Want to meet me at Prince Comics?
853
00:57:39,660 --> 00:57:41,061
Is something up?
854
00:57:43,001 --> 00:57:44,800
Talk about a long list.
855
00:57:51,370 --> 00:57:52,740
When did you become a ghost?
856
00:57:52,840 --> 00:57:54,771
I'm not in the mood to be teased.
857
00:57:54,771 --> 00:57:56,010
Are you sick?
858
00:57:56,410 --> 00:57:57,740
You should've said so before coming out.
859
00:57:57,740 --> 00:57:59,211
I'm not sick.
860
00:57:59,780 --> 00:58:03,021
Of course, I should help you pick out Go Woon's birthday gift.
861
00:58:03,280 --> 00:58:04,720
Did Ryu Hyung Jin dump you?
862
00:58:05,251 --> 00:58:07,151
- That's not it. - He did!
863
00:58:07,151 --> 00:58:08,291
That's not the case.
864
00:58:08,590 --> 00:58:11,120
He even sent me tickets to his game.
865
00:58:12,490 --> 00:58:15,461
Really? But you look like you were dumped.
866
00:58:16,961 --> 00:58:18,061
Let's go, then.
867
00:58:20,030 --> 00:58:21,970
I just didn't get enough sleep!
868
00:58:23,001 --> 00:58:24,901
Perceptive, isn't he?
869
00:58:34,010 --> 00:58:35,151
Hello?
870
00:58:36,581 --> 00:58:37,651
Are you home?
871
00:58:38,251 --> 00:58:41,490
No, I dropped by the department store. Why?
872
00:58:43,361 --> 00:58:45,220
- By yourself? - Hey, Ju Kyung.
873
00:58:47,461 --> 00:58:48,490
Hurry up.
874
00:58:48,731 --> 00:58:50,131
Are you with Han Seo Jun?
875
00:58:52,101 --> 00:58:55,840
It's loud here, so I'll call you back later.
876
00:59:07,881 --> 00:59:10,720
The scent of cosmetics is picking up my mood.
877
00:59:11,450 --> 00:59:13,120
- Is this what you want to buy her? - Yes.
878
00:59:13,450 --> 00:59:15,191
She'll be singing on stage soon,
879
00:59:15,191 --> 00:59:16,961
and she has been practicing her makeup skills.
880
00:59:17,421 --> 00:59:19,660
I hear she attends a musical academy.
881
00:59:19,731 --> 00:59:22,260
It's amazing how both siblings can sing well.
882
00:59:23,401 --> 00:59:25,061
But you've never heard me sing.
883
00:59:25,370 --> 00:59:28,300
You were a K-pop idol trainee known for your talented vocals.
884
00:59:29,300 --> 00:59:31,001
Why did you quit though?
885
00:59:33,640 --> 00:59:35,171
As if there's anything good about being a celebrity.
886
00:59:35,171 --> 00:59:36,481
Just pick out the products for me.
887
00:59:39,050 --> 00:59:42,421
Since she'll be on stage, highly pigmented eyeshadow...
888
00:59:42,421 --> 00:59:45,251
and a semi-permanent lip tint will be best.
889
00:59:46,421 --> 00:59:49,320
This must be new. I wonder if it'll last long.
890
00:59:55,501 --> 00:59:57,461
I can't tell since I already had some on.
891
00:59:57,731 --> 00:59:59,001
Why don't you give it a try?
892
00:59:59,001 --> 01:00:01,671
No way. You just tried that on yourself.
893
01:00:01,671 --> 01:00:03,001
Who cares? Come on.
894
01:00:03,001 --> 01:00:04,771
- No way. - Come on.
895
01:00:11,581 --> 01:00:14,111
Good. The colour shows nicely.
896
01:00:15,581 --> 01:00:16,720
How about this, then?
897
01:00:19,651 --> 01:00:20,950
- Hey, Seo Jun. - Yes?
898
01:00:21,291 --> 01:00:22,660
This one.
899
01:00:23,061 --> 01:00:26,131
Right, this... I'll buy her this.
900
01:00:30,030 --> 01:00:31,831
Do I go that way?
901
01:00:39,910 --> 01:00:42,140
Her? Seriously?
902
01:00:43,680 --> 01:00:44,941
No way.
903
01:00:46,180 --> 01:00:47,651
The doors will open.
904
01:00:59,631 --> 01:01:02,660
My makeup might get on you if you're too close.
905
01:01:04,601 --> 01:01:06,831
- Overloaded. - I told you to lose weight.
906
01:01:06,831 --> 01:01:09,300
- I'm sorry. - Hold your breaths in 2, 3.
907
01:01:12,811 --> 01:01:14,171
Overloaded.
908
01:01:15,340 --> 01:01:17,140
This is why you should've cut back on lunch.
909
01:01:17,140 --> 01:01:20,081
We'll take the next one. Let's get off, guys.
910
01:01:20,550 --> 01:01:23,180
- It was good though. - Unbelievable.
911
01:01:38,300 --> 01:01:39,970
- What are you doing here... - Let's go.
912
01:01:42,970 --> 01:01:45,300
Why are you getting off when it's not the first floor?
913
01:01:48,340 --> 01:01:50,041
Hey, guys...
914
01:01:55,651 --> 01:01:56,720
Come on. Let's go.
915
01:01:59,890 --> 01:02:01,090
You're being a nuisance.
916
01:02:20,470 --> 01:02:22,010
What just happened?
917
01:02:23,981 --> 01:02:27,010
Guys, I think the elevator stopped.
918
01:02:33,351 --> 01:02:35,521
(Under inspection)
919
01:02:39,160 --> 01:02:40,490
Why don't you let go already?
920
01:02:41,160 --> 01:02:42,361
You let go first.
921
01:02:44,231 --> 01:02:46,430
- Why are you here? - I came to shop.
922
01:02:46,430 --> 01:02:48,370
You? You came shopping?
923
01:02:48,370 --> 01:02:49,700
Am I not allowed to shop?
924
01:02:49,700 --> 01:02:51,570
Then go ahead and shop.
925
01:02:52,070 --> 01:02:53,340
Why are you holding on to her?
926
01:02:53,340 --> 01:02:54,541
I came to shop with her.
927
01:02:55,680 --> 01:02:56,780
Let me go.
928
01:02:57,910 --> 01:02:59,050
Let me go, okay?
929
01:02:59,381 --> 01:03:02,751
Will you please stop it already? My gosh!
930
01:03:04,921 --> 01:03:06,490
What's wrong? Are you sick?
931
01:03:06,820 --> 01:03:08,291
Are you scared?
932
01:03:08,550 --> 01:03:09,760
I'm sure the doors will open soon.
933
01:03:10,861 --> 01:03:12,890
- Hang in there. - No, no.
934
01:03:13,390 --> 01:03:14,530
I can't.
935
01:03:15,901 --> 01:03:18,461
I really need to go to the bathroom.
936
01:03:18,561 --> 01:03:20,530
Why did you have to buy me a large coffee?
937
01:03:20,530 --> 01:03:24,340
And the elevator broke because you kept messing with it.
938
01:03:25,570 --> 01:03:26,640
My gosh.
939
01:03:26,640 --> 01:03:28,311
Excuse me! Sir!
940
01:03:28,541 --> 01:03:30,010
When are you going to let us out?
941
01:03:34,481 --> 01:03:36,881
Are you crazy? My gosh!
942
01:03:38,581 --> 01:03:41,450
- Hurry! Hurry up and keep going. - Okay.
943
01:03:44,260 --> 01:03:45,461
- Are you okay? - Is anyone inside?
944
01:03:45,461 --> 01:03:47,760
We're going to open the doors. Don't move, okay?
945
01:04:03,811 --> 01:04:05,910
I'm so embarrassed. How am I going to face Soo Ho now?
946
01:04:05,910 --> 01:04:08,111
My gosh, this is killing me.
947
01:04:14,320 --> 01:04:16,061
I didn't know it was going to snow today.
948
01:04:38,340 --> 01:04:40,311
Hey, pretty.
949
01:04:40,950 --> 01:04:45,021
- How... - Gosh, we're really meant to be.
950
01:04:48,691 --> 01:04:51,061
Some of you don't know...
951
01:04:51,421 --> 01:04:53,390
what it is that you really want.
952
01:04:54,631 --> 01:04:56,760
And some of you do know, but you're hesitant.
953
01:04:58,660 --> 01:05:00,070
But opportunities...
954
01:05:00,930 --> 01:05:03,240
come without a warning,
955
01:05:03,970 --> 01:05:06,211
and you must be prepared to take advantage of it.
956
01:05:25,930 --> 01:05:27,260
- Sorry. - I'm sorry.
957
01:05:29,231 --> 01:05:32,061
Hey, buddy. It's nice to see you here.
958
01:05:33,131 --> 01:05:34,271
Why are you here?
959
01:05:35,171 --> 01:05:37,401
Why do you think I'm here? I came to watch baseball.
960
01:05:37,640 --> 01:05:39,070
I thought you didn't like baseball.
961
01:05:39,441 --> 01:05:40,570
I like it now.
962
01:05:40,570 --> 01:05:42,381
- Since when? - Pretty recently.
963
01:05:42,510 --> 01:05:43,611
So you came to watch...
964
01:05:44,081 --> 01:05:46,311
- a high school baseball match? - They're just as professional.
965
01:05:46,550 --> 01:05:47,881
You shouldn't look down on them.
966
01:05:54,490 --> 01:05:55,720
This is going to be fun.
967
01:05:56,390 --> 01:05:57,490
Enjoy.
968
01:05:58,160 --> 01:06:02,530
Ryu Hyung Jin is finally here. Gosh, I love the look in his eyes.
969
01:06:03,131 --> 01:06:06,470
The audience is going crazy just because of his appearance.
970
01:06:06,470 --> 01:06:09,070
Fortunately, he seems to be in great condition today.
971
01:06:09,401 --> 01:06:11,441
He's going to receive the spotlight of today's game.
972
01:06:11,441 --> 01:06:13,640
- The best pitcher of Seonil High... - Have you seen Ju Kyung?
973
01:06:13,771 --> 01:06:15,010
She left earlier.
974
01:06:16,140 --> 01:06:18,640
She should be studying during the weekends.
975
01:06:18,910 --> 01:06:21,050
What's the point of telling her off all the time?
976
01:06:21,050 --> 01:06:23,120
The game has finally begun.
977
01:06:23,120 --> 01:06:24,151
(Seonil High School Baseball Team, Throw the ball!)
978
01:06:26,220 --> 01:06:28,291
(Seonil High School Baseball Team, Throw the ball!)
979
01:06:30,691 --> 01:06:33,660
- Ryu Hyung Jin! Ryu Hyung Jin! - Ryu Hyung Jin! Ryu Hyung Jin!
980
01:06:34,090 --> 01:06:35,461
- Ryu Hyung Jin! - Ryu Hyung Jin!
981
01:06:36,961 --> 01:06:38,500
Strike!
982
01:06:38,500 --> 01:06:39,901
I heard someone from the major league...
983
01:06:39,901 --> 01:06:42,031
is here to watch Ryu Hyung Jin play.
984
01:06:42,101 --> 01:06:44,941
My gosh, does that mean he'll go to the States...
985
01:06:45,040 --> 01:06:47,241
- if he wins the game today? - Of course.
986
01:06:47,340 --> 01:06:50,281
- The best pitcher, Ryu Hyung Jin! - The best pitcher, Ryu Hyung Jin!
987
01:06:50,281 --> 01:06:52,811
- The best pitcher, Ryu Hyung Jin! - The best pitcher, Ryu Hyung Jin!
988
01:06:52,811 --> 01:06:55,281
- The best pitcher, Ryu Hyung Jin! - The best pitcher, Ryu Hyung Jin!
989
01:06:55,380 --> 01:06:57,851
- The best pitcher, Ryu Hyung Jin! - The best pitcher, Ryu Hyung Jin!
990
01:07:00,390 --> 01:07:03,220
I heard he always tries his best to stay in great shape...
991
01:07:03,220 --> 01:07:05,661
in order to keep pitching the fastest balls.
992
01:07:05,720 --> 01:07:06,861
Where were you?
993
01:07:07,130 --> 01:07:10,031
- I went to get a selfie stick. - He already thinks like a pro.
994
01:07:10,130 --> 01:07:11,830
Isn't it amazing?
995
01:07:11,901 --> 01:07:14,401
They say it's impossible to beat a genius who also tries hard.
996
01:07:14,500 --> 01:07:17,771
Gosh, I can already see that he has great potential.
997
01:07:17,771 --> 01:07:19,170
Loads of teams will want to sign a deal with him.
998
01:07:19,170 --> 01:07:21,271
Let's hope he doesn't make the same mistake he made last time.
999
01:07:21,470 --> 01:07:24,010
I've never seen such a handsome baseball player.
1000
01:07:24,010 --> 01:07:25,241
I really hope he does great.
1001
01:07:27,080 --> 01:07:29,321
He asked me out.
1002
01:07:30,250 --> 01:07:32,180
Why would he ask you out?
1003
01:07:32,180 --> 01:07:34,420
I'm serious. I even rejected him.
1004
01:07:35,191 --> 01:07:36,590
You're unbelievable.
1005
01:07:43,930 --> 01:07:47,571
I'll return your baseball via parcel.
1006
01:07:48,371 --> 01:07:49,500
I'm sorry.
1007
01:07:49,640 --> 01:07:50,901
What's that supposed to mean?
1008
01:07:51,941 --> 01:07:54,271
I actually like someone.
1009
01:08:00,210 --> 01:08:01,811
Does he like you too?
1010
01:08:08,691 --> 01:08:12,021
You told me that's just as low as a chance of a perfect game.
1011
01:08:22,031 --> 01:08:25,401
Ryu Hyung Jin's perfect finale!
1012
01:08:25,401 --> 01:08:29,580
- Nice! - He really did great.
1013
01:08:29,580 --> 01:08:32,340
- Thanks to Ryu Hyung Jin, - What?
1014
01:08:33,151 --> 01:08:35,680
the victory goes to Seonil High School.
1015
01:08:46,531 --> 01:08:47,790
- Ryu Hyung Jin! - Ryu Hyung Jin!
1016
01:08:47,960 --> 01:08:50,830
- The best pitcher, Ryu Hyung Jin! - The best pitcher, Ryu Hyung Jin!
1017
01:08:52,601 --> 01:08:53,701
Did you have fun?
1018
01:08:56,241 --> 01:08:58,101
- Yes, it was fun. - Really?
1019
01:08:58,571 --> 01:08:59,741
I didn't.
1020
01:09:00,411 --> 01:09:02,241
I only came because I thought Ju Kyung might be here.
1021
01:09:02,741 --> 01:09:03,880
I was nervous.
1022
01:09:05,241 --> 01:09:06,750
That's why I came today.
1023
01:09:07,981 --> 01:09:09,550
But you just came here to watch baseball.
1024
01:09:11,351 --> 01:09:12,481
Right?
1025
01:09:13,351 --> 01:09:15,451
Yes. I told you already.
1026
01:09:18,161 --> 01:09:19,561
Why are you asking me twice?
1027
01:09:20,260 --> 01:09:21,430
See you.
1028
01:09:24,630 --> 01:09:27,000
Why do you have to like Ju Kyung of all people, you idiot?
1029
01:09:30,241 --> 01:09:31,371
Soo Ho.
1030
01:09:40,481 --> 01:09:41,580
Okay, fine.
1031
01:09:42,111 --> 01:09:44,521
To be honest, I came here because I like Ju Kyung.
1032
01:09:49,050 --> 01:09:50,890
Am I not allowed to like her?
1033
01:10:15,210 --> 01:10:17,951
(Special thanks to Jung Gun Joo for his special appearance)
1034
01:10:39,771 --> 01:10:44,311
(True Beauty)
1035
01:10:44,741 --> 01:10:46,651
Did you guys wear matching outfits...
1036
01:10:46,651 --> 01:10:49,111
to announce that you guys are a couple?
1037
01:10:49,111 --> 01:10:52,550
- Go on a date! Go on a date! - Go on a date! Go on a date!
1038
01:10:52,550 --> 01:10:53,951
Do you like someone?
1039
01:10:54,821 --> 01:10:56,121
Why did you avoid me today?
1040
01:10:56,661 --> 01:10:58,290
I didn't avoid you.
1041
01:11:02,960 --> 01:11:04,500
Why does it have to be Ju Kyung?
1042
01:11:04,601 --> 01:11:06,830
I don't know! I don't know why I like her.
1043
01:11:08,771 --> 01:11:10,201
Why are you crying because of him?
1044
01:11:11,470 --> 01:11:12,571
Do you like him?
73598