All language subtitles for [English] True Beauty E08 NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,206 --> 00:00:17,506 EPISODE 8 2 00:00:45,756 --> 00:00:46,785 Excuse me. 3 00:00:55,899 --> 00:00:57,128 Thank you. 4 00:00:57,469 --> 00:00:58,499 It's my pleasure. 5 00:01:05,008 --> 00:01:06,079 My lady! 6 00:01:06,339 --> 00:01:09,779 Where on earth were you? I looked for you everywhere. 7 00:01:10,208 --> 00:01:11,419 We should go. 8 00:01:17,249 --> 00:01:19,258 Young master! 9 00:01:21,059 --> 00:01:22,658 Do you perhaps know her name? 10 00:01:23,458 --> 00:01:24,729 Judging by her servant, 11 00:01:24,798 --> 00:01:26,598 she must be the daughter of Lord Lim. 12 00:01:27,329 --> 00:01:29,098 The daughter of Lord Lim? 13 00:01:31,068 --> 00:01:32,898 Someone with such pretty hands... 14 00:01:33,699 --> 00:01:35,238 must also have a beautiful face. 15 00:01:38,439 --> 00:01:39,508 I should write a love letter. 16 00:01:39,508 --> 00:01:41,378 A love letter? 17 00:01:53,919 --> 00:01:55,158 Welcome. 18 00:01:56,589 --> 00:01:59,829 I'd like to see everything from here to here. 19 00:02:00,128 --> 00:02:01,898 All of them? 20 00:02:01,898 --> 00:02:03,628 Yes, all of them. 21 00:02:03,628 --> 00:02:05,538 - Are you buying a birthday gift? - No. 22 00:02:06,898 --> 00:02:08,708 I'm going to confess my love to her. 23 00:02:12,138 --> 00:02:13,138 I will confess my love. 24 00:02:13,138 --> 00:02:16,008 HE WILL CONFESS HIS LOVE. 25 00:02:19,378 --> 00:02:21,989 Let me see. Those two are friends, 26 00:02:21,989 --> 00:02:23,888 but they like the same girl. 27 00:02:24,219 --> 00:02:27,719 That's right, but he liked her first. 28 00:02:28,059 --> 00:02:30,828 He already said that she was his and was off-limits. 29 00:02:31,628 --> 00:02:34,228 Then why is he now being a jerk? 30 00:02:34,228 --> 00:02:36,228 He only approached her to get revenge on the other guy. 31 00:02:36,228 --> 00:02:40,168 He's now being clingy after falling in love with her. 32 00:02:40,299 --> 00:02:41,739 What a jerk. 33 00:02:42,538 --> 00:02:45,339 But falling in love isn't a crime! 34 00:02:45,538 --> 00:02:48,348 FALLING IN LOVE ISN'T A CRIME. 35 00:02:49,709 --> 00:02:52,149 Shut it and take your underwear to your room. 36 00:03:00,019 --> 00:03:02,029 I need this and this. 37 00:03:04,628 --> 00:03:06,128 Don't you have enough makeup products? 38 00:03:06,128 --> 00:03:07,228 Darn it. 39 00:03:09,399 --> 00:03:10,568 By the way, if you go on a school trip, 40 00:03:10,568 --> 00:03:12,668 you'll have to show your no-makeup face. 41 00:03:13,698 --> 00:03:15,608 I'm planning to be the last one to fall asleep. 42 00:03:15,769 --> 00:03:17,209 Once everyone falls asleep, 43 00:03:17,209 --> 00:03:19,108 I'll wash up and put my makeup back on. 44 00:03:19,638 --> 00:03:21,908 You'll do all that just not to show your no-makeup face? 45 00:03:23,279 --> 00:03:24,649 What was with you a few days ago though? 46 00:03:24,719 --> 00:03:26,049 Did Soo Ho reject you? 47 00:03:27,779 --> 00:03:29,918 What are you talking about? What rejection? 48 00:03:30,089 --> 00:03:31,658 I thought you had feelings for him. 49 00:03:32,818 --> 00:03:34,288 We're just friends. 50 00:03:34,728 --> 00:03:35,828 Whatever you say. 51 00:03:36,828 --> 00:03:39,728 My female friends tend to tell their feelings for me, 52 00:03:40,128 --> 00:03:42,899 saying things like how they see me more than just a friend. 53 00:03:43,728 --> 00:03:46,239 Anyway, be careful not to lose your friendship over it. 54 00:04:00,019 --> 00:04:01,448 I could've taken the bus, you know. 55 00:04:01,448 --> 00:04:03,089 But your bags are heavy. 56 00:04:03,888 --> 00:04:05,019 Thanks. 57 00:04:05,219 --> 00:04:07,689 - I said, thanks. - Oh, right. 58 00:04:08,258 --> 00:04:09,489 - I'll get going then. - Bye. 59 00:04:10,328 --> 00:04:12,529 - Don't be a handful. - Sure thing. 60 00:04:18,369 --> 00:04:19,768 Joon Woo. 61 00:04:22,468 --> 00:04:23,669 Joon Woo! 62 00:04:28,249 --> 00:04:29,378 What's going on? 63 00:04:29,809 --> 00:04:31,878 I currently am living in debt. 64 00:04:32,948 --> 00:04:34,419 Debt? How much? 65 00:04:34,818 --> 00:04:36,249 Is it from a loan shark? 66 00:04:37,648 --> 00:04:38,818 It's a student loan. 67 00:04:38,818 --> 00:04:40,218 A student loan? 68 00:04:41,989 --> 00:04:43,989 How old are you? 69 00:04:44,258 --> 00:04:46,499 I was born in 1990. 70 00:04:46,499 --> 00:04:47,859 1990? 71 00:04:56,708 --> 00:04:59,539 This is all I have saved up. 72 00:05:08,518 --> 00:05:09,648 I bet you're disappointed. 73 00:05:10,689 --> 00:05:13,218 This is why I never even dreamed of dating... 74 00:05:14,518 --> 00:05:16,789 The blood, sweat, and tears you shed to save this up... 75 00:05:16,789 --> 00:05:18,028 are evident in this money, 76 00:05:18,499 --> 00:05:20,729 so the amount can never be disappointing. 77 00:05:21,159 --> 00:05:22,369 Hee Kyung... 78 00:05:22,799 --> 00:05:25,739 Gosh. Come here for a second. 79 00:05:30,138 --> 00:05:31,268 Joon Woo. 80 00:05:33,909 --> 00:05:34,948 Sit right there. 81 00:05:43,289 --> 00:05:46,018 You popped into my head, so I bought it on my business trip. 82 00:05:46,689 --> 00:05:49,588 They fit perfectly. You can walk toward me in these. 83 00:05:51,528 --> 00:05:54,499 I'll be good to you. So be with me, Joon Woo. 84 00:05:58,768 --> 00:05:59,869 Hee Kyung! 85 00:06:03,008 --> 00:06:04,109 My cell phone. 86 00:06:05,578 --> 00:06:06,778 - Hi, Mr. Han. - Hi. 87 00:06:08,679 --> 00:06:10,409 - What now? - I forgot to bring my cell phone. 88 00:06:10,409 --> 00:06:12,718 Gosh, you klutz. 89 00:06:12,749 --> 00:06:13,878 You left it in the car? 90 00:06:14,179 --> 00:06:15,588 - Squat down properly! - Left foot. 91 00:06:15,619 --> 00:06:17,818 - Right foot. We're sorry. - Right foot. We're sorry. 92 00:06:17,818 --> 00:06:19,888 - Open the can. - They're only potato chips. 93 00:06:20,289 --> 00:06:21,729 As if. 94 00:06:21,828 --> 00:06:23,989 Is this what they call potato chips these days? 95 00:06:24,059 --> 00:06:25,099 Join them! 96 00:06:27,799 --> 00:06:29,729 - Would you like one? - You must be thirsty. 97 00:06:30,198 --> 00:06:31,369 Should I pour you a shot? 98 00:06:31,669 --> 00:06:33,138 - I'm sorry, sir. - Join them. 99 00:06:34,039 --> 00:06:37,239 - Gosh, it's cold. - Look at you. Open your jacket. 100 00:06:37,739 --> 00:06:40,809 You've got to be kidding me. Join them! 101 00:06:40,809 --> 00:06:41,979 We're off to enjoy a new scenic view. 102 00:06:41,979 --> 00:06:43,249 Did you all get jobs as waiters? 103 00:06:43,679 --> 00:06:45,349 - Mr. Han. - What's with all the alcohol? 104 00:06:45,349 --> 00:06:47,218 - Have a safe trip. - Oh... 105 00:06:47,278 --> 00:06:48,349 Thank you. 106 00:06:50,749 --> 00:06:52,258 You guys look adorable. 107 00:06:52,619 --> 00:06:53,888 Gosh, what an eyesore. 108 00:06:53,989 --> 00:06:55,958 I should also get myself a girlfriend. 109 00:06:55,958 --> 00:06:59,328 If you had control over that, you wouldn't still be single. 110 00:06:59,328 --> 00:07:01,768 What's with that hat? Are you Kim Sat Gat or what? 111 00:07:01,968 --> 00:07:03,499 This is why you don't have a girlfriend. 112 00:07:03,929 --> 00:07:06,099 - Show me some hearts. - Are you kidding me? 113 00:07:06,099 --> 00:07:07,268 Are you guys also going out? 114 00:07:07,268 --> 00:07:09,768 Did you guys wear matching outfits... 115 00:07:09,768 --> 00:07:12,508 to announce that you guys are a couple? 116 00:07:13,809 --> 00:07:14,948 No way. 117 00:07:14,948 --> 00:07:17,309 Ju Kyung, I feel like that's what you had in mind. 118 00:07:17,309 --> 00:07:18,718 Did you want to be my girlfriend that badly? 119 00:07:19,018 --> 00:07:20,349 How about we just date? 120 00:07:20,578 --> 00:07:21,919 What's the matter with you? 121 00:07:22,049 --> 00:07:23,888 - Wear your jacket. - No, it's hot. 122 00:07:23,888 --> 00:07:26,489 - It's not hot. It's cold. - It's really hot right now. 123 00:07:26,489 --> 00:07:27,958 Should I draw stripes on your shirt? 124 00:07:28,229 --> 00:07:29,958 - I have a marker. - Hey, Soo Ho. 125 00:07:38,539 --> 00:07:39,669 Take that. 126 00:07:41,508 --> 00:07:43,169 - Sit here. - What? 127 00:07:43,309 --> 00:07:44,809 Soo Ho, you're sitting in the front. 128 00:07:44,979 --> 00:07:46,039 Let me sit next to you. 129 00:07:49,049 --> 00:07:50,648 007, bang! 130 00:07:51,309 --> 00:07:53,018 007, bang! 131 00:07:54,349 --> 00:07:55,388 Bang! 132 00:07:55,489 --> 00:07:57,088 No, wait. Time out. 133 00:07:57,789 --> 00:08:01,388 Are you sitting next to each other because you're a couple? 134 00:08:01,758 --> 00:08:04,729 - Go on a date! Go on a date! - Go on a date! Go on a date! 135 00:08:04,729 --> 00:08:06,559 - Go on a date! Go on a date! - Go on a date! Go on a date! 136 00:08:06,999 --> 00:08:08,669 There are tons of empty seats out in the front. 137 00:08:09,229 --> 00:08:10,568 I like sitting in the back. 138 00:08:18,008 --> 00:08:19,378 SAEBOM HIGH SCHOOL SCHOOL TRIP 139 00:08:24,249 --> 00:08:26,849 You guys, look over here! 140 00:08:27,948 --> 00:08:30,888 - Go to your tents and unpack. - Okay. 141 00:08:30,888 --> 00:08:32,559 Let's meet here after 30 minutes. 142 00:08:32,559 --> 00:08:33,659 - Okay. - Okay. 143 00:08:33,659 --> 00:08:35,228 - Go on. - Let's go. 144 00:08:35,328 --> 00:08:36,429 Come on. 145 00:08:38,399 --> 00:08:39,498 Ju Kyung. 146 00:08:42,169 --> 00:08:44,198 - 1, 2, 3. - Soo Ah. 147 00:08:45,098 --> 00:08:46,439 1, 2, 3. 148 00:08:46,968 --> 00:08:48,238 1, 2, 3. 149 00:08:48,368 --> 00:08:49,539 1, 2, 3. 150 00:08:49,608 --> 00:08:50,868 1, 2, 3. 151 00:08:51,368 --> 00:08:52,779 1, 2, 3. 152 00:08:52,939 --> 00:08:54,338 - Okay. It all came out nice. - Let's go. 153 00:08:54,338 --> 00:08:55,848 - Nice. - Come on. 154 00:08:56,549 --> 00:08:57,608 This is so heavy. 155 00:08:59,149 --> 00:09:01,818 My goodness, the mountain feels so lively... 156 00:09:01,818 --> 00:09:03,488 now that there are lots of young people here. 157 00:09:03,919 --> 00:09:05,218 - Hello. - Hello. 158 00:09:05,218 --> 00:09:07,259 It's nice to meet you. 159 00:09:07,419 --> 00:09:08,728 I'm the manager here. 160 00:09:09,159 --> 00:09:10,488 Let me know if you need anything. 161 00:09:10,488 --> 00:09:11,659 Thank you. 162 00:09:11,659 --> 00:09:13,929 By the way, your bird is really pretty. 163 00:09:13,929 --> 00:09:15,029 What? 164 00:09:16,098 --> 00:09:17,228 Your bird. 165 00:09:18,669 --> 00:09:20,468 - What bird? - That bird. 166 00:09:23,909 --> 00:09:26,108 There's a bird... 167 00:09:32,248 --> 00:09:33,519 What's that microphone for? 168 00:09:34,218 --> 00:09:36,348 I brought it so we could have fun all night. 169 00:09:36,348 --> 00:09:38,318 Dating is a must. 170 00:09:38,318 --> 00:09:39,519 But marriage is a choice. 171 00:09:39,519 --> 00:09:41,318 Amor fati. 172 00:09:41,488 --> 00:09:42,728 Look at you all excited. 173 00:09:42,728 --> 00:09:46,059 No one will be able to sleep tonight. 174 00:09:46,059 --> 00:09:47,259 No one will get to sleep! 175 00:09:47,259 --> 00:09:49,429 - Dating is a must. - It's a must! 176 00:09:50,769 --> 00:09:52,738 I've never slept in a tent before. 177 00:09:52,838 --> 00:09:53,899 I haven't done this in a while either. 178 00:09:53,899 --> 00:09:55,108 The last time I went camping was with Soo Ho's family... 179 00:09:55,108 --> 00:09:56,269 when I was little. 180 00:09:57,639 --> 00:10:00,608 You and Soo Ho must've been very close since you guys were young. 181 00:10:02,179 --> 00:10:03,348 Oh, right. 182 00:10:04,348 --> 00:10:07,019 This girl from class 6 apparently asked Soo Ho out. 183 00:10:07,019 --> 00:10:08,588 But he rejected her saying he likes someone else. 184 00:10:08,588 --> 00:10:11,348 Really? Are you serious? Soo Ho likes someone? 185 00:10:11,659 --> 00:10:15,728 Do you think that might be you, Soo Jin? 186 00:10:15,728 --> 00:10:16,929 You actually believe that? 187 00:10:16,929 --> 00:10:18,559 He probably just made it up. 188 00:10:18,659 --> 00:10:20,328 Stop getting me involved, Soo Ah. 189 00:10:20,328 --> 00:10:23,728 Some people thought you guys were a couple ever since freshman year. 190 00:10:23,868 --> 00:10:26,039 I mean, you guys make a really good couple. 191 00:10:26,039 --> 00:10:28,468 It's hard to believe that you guys were just friends for 10 years. 192 00:10:28,909 --> 00:10:30,009 Be honest with me, Soo Jin. 193 00:10:30,368 --> 00:10:33,379 Haven't you ever had any feelings for Soo Ho? 194 00:10:33,379 --> 00:10:34,409 Yes, tell us. 195 00:10:37,748 --> 00:10:38,919 Stop being absurd. 196 00:10:38,919 --> 00:10:40,748 Haven't you? Come on. Tell me. 197 00:10:40,748 --> 00:10:43,988 - Haven't you? Really? Seriously? - Gosh, stop it! 198 00:10:46,988 --> 00:10:48,118 Guys, look over here. 199 00:10:48,358 --> 00:10:49,728 - Over here. - Let's take selfies. 200 00:10:49,728 --> 00:10:51,088 - Make me look pretty. - Got it. 201 00:10:51,088 --> 00:10:52,828 1, 2, 3. 202 00:10:53,899 --> 00:10:55,799 1, 2, 3. 203 00:10:55,929 --> 00:10:56,998 Stop joking around. 204 00:10:56,998 --> 00:10:58,169 - Gosh, seriously. - Let's take a photo. 205 00:10:58,539 --> 00:11:00,098 If you do it one more time, I'll kill you. 206 00:11:00,098 --> 00:11:02,368 - Stop fooling around. - My gosh. 207 00:11:02,368 --> 00:11:05,009 Let's turn this way. 208 00:11:06,608 --> 00:11:08,909 - There. 1, 2, 3. - You guys! 209 00:11:08,909 --> 00:11:10,978 Gather together. Let me take a group photo. 210 00:11:13,448 --> 00:11:14,988 Don't get in my way. 211 00:11:15,049 --> 00:11:16,118 Stop it. 212 00:11:16,118 --> 00:11:18,289 Soo Ho, you should join. 213 00:11:18,419 --> 00:11:19,818 - No, I'm good. - Okay. 214 00:11:22,088 --> 00:11:23,958 You have no sociability. 215 00:11:24,559 --> 00:11:25,858 Why don't you go and join? 216 00:11:26,399 --> 00:11:27,659 No, I can't be bothered. 217 00:11:27,929 --> 00:11:29,998 - I'll take the photo now. - Cheese! 218 00:11:29,998 --> 00:11:33,039 1, 2, 3, 4. 219 00:11:33,968 --> 00:11:36,539 - Gosh, Mr. Han! - What was that for? 220 00:11:36,539 --> 00:11:37,738 This is how it comes out natural. 221 00:11:38,238 --> 00:11:40,879 Mr. Han, take a photo of the couple right here. 222 00:11:46,179 --> 00:11:48,748 Hey! Who's dating in school? 223 00:11:48,748 --> 00:11:50,748 - These two! - I'd better not catch you together. 224 00:11:51,019 --> 00:11:53,289 - They're dating. - Sir, you're in the way. 225 00:11:55,559 --> 00:11:57,259 - Let's do the heart signal. - I'll take the photo now. 226 00:11:57,259 --> 00:11:59,659 - Okay. - 1, 2. 227 00:11:59,759 --> 00:12:00,899 There you go. 228 00:12:01,559 --> 00:12:03,698 - Mr. Han, come on. - What's going on? 229 00:12:03,698 --> 00:12:05,039 Are you guys really dating? 230 00:12:05,039 --> 00:12:06,098 You're dating, aren't you? 231 00:12:06,098 --> 00:12:07,399 Listen up guys! They're dating! 232 00:12:08,238 --> 00:12:09,468 No, we're not. 233 00:12:09,539 --> 00:12:10,968 Hurry up and take off your clothes. 234 00:12:10,968 --> 00:12:12,509 Why are you trying to make me take off my clothes? 235 00:12:12,909 --> 00:12:14,108 You're so weird. 236 00:12:14,108 --> 00:12:16,248 I meant you should get changed. 237 00:12:16,549 --> 00:12:19,448 - Look at them! - They're having a lovers' quarrel! 238 00:12:20,978 --> 00:12:22,588 I'm MC Jae Rong, 239 00:12:22,588 --> 00:12:24,948 the cutest recreation MC ever! It's nice to meet you all! 240 00:12:25,419 --> 00:12:27,358 - Do you know the newspaper game? - Yes! 241 00:12:27,358 --> 00:12:29,289 A team consists of four people. 242 00:12:29,289 --> 00:12:31,289 Choose someone whom you think is going to be really good. 243 00:12:31,289 --> 00:12:32,799 Or someone you really like. 244 00:12:32,799 --> 00:12:34,228 I want you to gather in a group of four! 245 00:12:34,228 --> 00:12:35,929 Get together. Go on. 246 00:12:36,068 --> 00:12:37,269 Find someone you like. 247 00:12:37,269 --> 00:12:39,198 - Someone you have a crush on. - Ju Kyung! 248 00:12:39,639 --> 00:12:41,439 - Come on. - If you don't like the guy, 249 00:12:41,439 --> 00:12:42,568 just kick him. 250 00:12:42,568 --> 00:12:44,169 That's right. There need to be four people. 251 00:12:44,269 --> 00:12:46,179 You can't be in a group of 3 or 5. 252 00:12:46,179 --> 00:12:48,208 - Go on. Just go. - If there's a group with five, 253 00:12:48,208 --> 00:12:50,108 - you need to let go of one. - Go on. 254 00:12:50,348 --> 00:12:51,748 Why would you leave your girlfriend behind? 255 00:12:51,748 --> 00:12:54,019 - What's wrong with you? - Gather in a group of four. 256 00:12:54,149 --> 00:12:56,149 Is there anyone who's not in a group? 257 00:12:56,149 --> 00:12:57,618 - Come on. - Is everyone in a group of four? 258 00:12:57,618 --> 00:12:58,818 - Yes! - Yes! 259 00:12:58,958 --> 00:13:00,588 If you're in a group, gather together. 260 00:13:02,629 --> 00:13:03,728 Nice. 261 00:13:06,659 --> 00:13:07,858 Did you see that? 262 00:13:07,858 --> 00:13:09,899 Let me explain how this game works. 263 00:13:10,029 --> 00:13:11,728 Fold the newspaper... 264 00:13:11,728 --> 00:13:13,198 and stand on top of it. 265 00:13:13,198 --> 00:13:15,338 If you manage to stand on top for five seconds, you succeed. 266 00:13:15,338 --> 00:13:16,509 Stand on top of the newspaper. Go on. 267 00:13:16,509 --> 00:13:17,868 Stand on top of the newspaper. 268 00:13:17,868 --> 00:13:19,208 We'd better win. 269 00:13:19,208 --> 00:13:20,338 - Hang on tightly. - Got it! 270 00:13:20,879 --> 00:13:22,208 - Good luck. - Good luck. 271 00:13:22,208 --> 00:13:23,448 If you step out of the newspaper, you're out. 272 00:13:23,608 --> 00:13:25,009 Are you all standing on top? 273 00:13:25,078 --> 00:13:27,748 - Don't step out of the newspaper. - Hey. 274 00:13:28,318 --> 00:13:30,019 - Hey. - Do it properly. 275 00:13:30,019 --> 00:13:31,988 Soo Ah, it hurts. 276 00:13:32,159 --> 00:13:33,259 Good luck. 277 00:13:33,419 --> 00:13:35,159 Now let's begin! 278 00:13:35,159 --> 00:13:36,189 You're out! 279 00:13:36,328 --> 00:13:39,399 - My gosh, careful. - Hey, hold on tight. 280 00:13:39,559 --> 00:13:42,929 Okay, there you go. You're out. 281 00:13:45,838 --> 00:13:48,068 Let's give a round of applause to the remaining three teams. 282 00:13:48,738 --> 00:13:50,639 They're doing great. They're so passionate. 283 00:13:50,639 --> 00:13:53,108 Okay, now listen up. This is important. 284 00:13:53,108 --> 00:13:54,838 Concentrate. These three teams are too good. 285 00:13:54,978 --> 00:13:57,578 So let me upgrade the game a little. 286 00:13:57,578 --> 00:14:01,318 Fold the newspaper into one fourths of the current size. 287 00:14:01,318 --> 00:14:03,189 It's okay. Don't be scared. 288 00:14:03,189 --> 00:14:05,559 Have some passion for the game. 289 00:14:05,559 --> 00:14:06,559 - Okay then. - Let's do this. 290 00:14:06,559 --> 00:14:08,629 - What are you doing? - Let's see who will... 291 00:14:10,458 --> 00:14:12,159 This is what I'm talking about. 292 00:14:12,159 --> 00:14:13,198 Where are you going? 293 00:14:20,269 --> 00:14:22,208 Soo Ah, get on my back. 294 00:14:22,769 --> 00:14:24,269 1, 2, 3. 295 00:14:26,208 --> 00:14:27,309 No, no. 296 00:14:31,649 --> 00:14:33,379 I'm so impressed. 297 00:14:33,379 --> 00:14:34,948 You guys are doing great. 298 00:14:43,189 --> 00:14:44,488 Let's count down. 299 00:14:44,858 --> 00:14:49,368 5, 4, 3, 2, 1. 300 00:14:49,368 --> 00:14:51,429 The all guys team is out! 301 00:14:51,429 --> 00:14:53,539 The remaining two teams passed the game. 302 00:14:53,539 --> 00:14:55,838 They're doing great, but there has to be a winner. 303 00:14:55,968 --> 00:14:58,468 So the team that fails this time will be the loser. 304 00:14:58,468 --> 00:15:01,078 Ready, guys? I want all the guys to raise one leg. 305 00:15:01,078 --> 00:15:02,179 I can't do that. 306 00:15:02,179 --> 00:15:03,549 - I can't. - Raise one leg. 307 00:15:03,549 --> 00:15:05,049 - Raise it. Go on. - My gosh. 308 00:15:05,049 --> 00:15:06,478 I'll start counting down as soon as you raise your legs. 309 00:15:06,478 --> 00:15:08,718 Raise one leg. 5, 4... 310 00:15:08,988 --> 00:15:11,218 - Gosh, your hair stinks! - 3, 2, 311 00:15:11,649 --> 00:15:12,789 One! 312 00:15:14,988 --> 00:15:16,228 Unbelievable. 313 00:15:16,759 --> 00:15:18,659 Will you please wash your hair? 314 00:15:19,129 --> 00:15:20,529 We did it! 315 00:15:20,529 --> 00:15:21,759 - We won! - Congratulations. 316 00:15:21,759 --> 00:15:23,129 You guys did great. 317 00:15:23,328 --> 00:15:25,238 - Good job. - My shoulder hurts. 318 00:15:25,238 --> 00:15:26,568 Where does it hurt? 319 00:15:26,568 --> 00:15:27,669 Right here. 320 00:15:30,608 --> 00:15:33,639 Haven't you ever had any feelings for Soo Ho? 321 00:15:37,649 --> 00:15:39,818 This place is a restricted area. 322 00:15:39,818 --> 00:15:41,748 - Hey, wait. - Isn't this place a little creepy? 323 00:15:41,748 --> 00:15:43,519 You're such a scaredy-cat for someone so big. 324 00:15:43,519 --> 00:15:45,488 - No, you can't go in there! - My gosh. 325 00:15:46,019 --> 00:15:47,159 Goodness. 326 00:15:49,289 --> 00:15:51,588 - You're not allowed to go that way. - Why not? 327 00:15:51,828 --> 00:15:53,799 Is there something in the woods. 328 00:15:54,728 --> 00:15:56,769 I can't afford to lose anyone else. 329 00:15:57,799 --> 00:15:59,338 - What? - Lose what? 330 00:16:00,139 --> 00:16:01,568 Over there... 331 00:16:02,838 --> 00:16:04,439 Never mind. 332 00:16:05,139 --> 00:16:07,338 Just forget about it. Anyway, 333 00:16:07,439 --> 00:16:09,409 make sure you never go that way. 334 00:16:09,409 --> 00:16:10,978 Okay? You understand? 335 00:16:11,348 --> 00:16:12,419 - Okay. - Okay. 336 00:16:12,419 --> 00:16:14,348 - You got it? - Yes, okay! 337 00:16:14,348 --> 00:16:15,549 - Okay. - Yes. 338 00:16:18,919 --> 00:16:20,019 I wonder what's there. 339 00:16:21,218 --> 00:16:22,389 I'm getting really curious. 340 00:16:22,389 --> 00:16:24,389 - No, let's go. - No. 341 00:16:24,389 --> 00:16:25,998 - Come on. - Let's just go. 342 00:16:28,540 --> 00:16:32,240 No one will buy it! Get out! Stop pressuring my clients! 343 00:16:33,180 --> 00:16:34,510 What am I supposed to do? 344 00:16:34,510 --> 00:16:36,780 Should I burn these candles at your funeral? 345 00:16:36,880 --> 00:16:39,350 Give them away or throw them away. I don't care! 346 00:16:55,731 --> 00:16:58,771 HELP WANTED ON WEEKENDS 347 00:17:02,271 --> 00:17:05,040 PRINCE COMICS, HELP WANTED ON WEEKENDS 348 00:17:13,850 --> 00:17:15,721 Never have there been candles like these. 349 00:17:15,721 --> 00:17:18,221 - Are they candles or perfume? - I'm not interested. 350 00:17:18,221 --> 00:17:20,290 I'm giving them to you. 351 00:17:20,290 --> 00:17:22,360 If you're going to talk about hunting for treasure, just leave. 352 00:17:22,360 --> 00:17:24,560 The proudest moment of my life... 353 00:17:24,560 --> 00:17:27,661 was when I didn't invest in your search for buried treasure. 354 00:17:27,901 --> 00:17:31,201 Why are you bringing up the past? 355 00:17:31,971 --> 00:17:34,501 Look. Hey, so... 356 00:17:35,401 --> 00:17:39,211 Here. About that weekend job... 357 00:17:39,780 --> 00:17:41,110 Can I do it? 358 00:17:41,110 --> 00:17:43,550 That? I found someone already. 359 00:17:43,880 --> 00:17:46,421 Already? Okay, then. 360 00:17:50,120 --> 00:17:51,151 Is it good? 361 00:17:52,090 --> 00:17:54,221 Then give me a bite. 362 00:17:55,090 --> 00:17:56,691 Give me a bite. 363 00:17:56,691 --> 00:17:59,201 Give me a bite. 364 00:17:59,201 --> 00:18:00,231 Darn it. 365 00:18:00,731 --> 00:18:03,931 Today, it's jjajangmyeon. 366 00:18:05,501 --> 00:18:06,870 What are you doing? 367 00:18:06,870 --> 00:18:09,310 - Just one bite! - Darn it! 368 00:18:12,340 --> 00:18:14,580 - Can I have this? - Yes, have it. 369 00:18:15,140 --> 00:18:16,151 It's yummy. 370 00:18:17,780 --> 00:18:18,850 Hey, Shi Hyun. 371 00:18:20,451 --> 00:18:21,820 What's this? 372 00:18:22,550 --> 00:18:26,021 It smelled pretty bad earlier, right? I just washed my hair. 373 00:18:26,820 --> 00:18:28,761 - Enjoy. - At least you have a conscience. 374 00:18:28,790 --> 00:18:29,860 Hey, Hyun Kyu. 375 00:18:30,890 --> 00:18:32,600 It wasn't that terrible. 376 00:18:33,300 --> 00:18:35,201 - Don't lie. - It was gross. 377 00:18:35,201 --> 00:18:37,070 - It was not. - What's wrong with you? 378 00:18:37,070 --> 00:18:38,171 What? 379 00:18:39,471 --> 00:18:40,501 What is that smell? 380 00:18:41,800 --> 00:18:43,241 - Go. - Have some mushrooms. 381 00:18:43,610 --> 00:18:46,181 - Let me know if you need more. - Okay. Thank you. 382 00:18:46,181 --> 00:18:48,280 - Enjoy. - Enjoy. 383 00:18:49,580 --> 00:18:51,350 - You're red. - It stank though. 384 00:18:54,380 --> 00:18:57,751 Hey. Is Ju Kyung an artifact in a museum? 385 00:18:58,191 --> 00:19:00,191 Is she a Goryeo celery or something? 386 00:19:00,191 --> 00:19:01,360 Goryeo celadon. 387 00:19:02,120 --> 00:19:04,890 Whatever. How long will you just look at her from afar? 388 00:19:05,030 --> 00:19:07,600 I'll set it up for you. Find out how she feels. 389 00:19:07,600 --> 00:19:09,201 I'll help you... 390 00:19:13,471 --> 00:19:15,001 Hey. 391 00:19:15,040 --> 00:19:17,610 - Is it cooked? - Yes, it's perfect. 392 00:19:19,011 --> 00:19:20,711 This is so good. 393 00:19:21,140 --> 00:19:22,481 Are you a wild animal? 394 00:19:22,751 --> 00:19:24,310 Let it cook first. 395 00:19:24,310 --> 00:19:26,550 Don't eat like a pig just because you're eating one. 396 00:19:26,550 --> 00:19:28,120 - Eat like a person. - Sir. 397 00:19:28,120 --> 00:19:29,251 I am a person. 398 00:19:29,251 --> 00:19:30,850 Are you enjoying the food? 399 00:19:30,850 --> 00:19:32,191 - Yes. - Yes. 400 00:19:32,251 --> 00:19:33,890 Let me check the fire. 401 00:19:34,191 --> 00:19:35,630 It's good. 402 00:19:35,630 --> 00:19:38,830 Sir. What were you trying to tell us earlier? 403 00:19:40,030 --> 00:19:42,231 That? Just something that happened long ago. 404 00:19:42,231 --> 00:19:44,530 What was it? Tell us, please. 405 00:19:44,530 --> 00:19:46,701 Why do you want to know? It's nothing. 406 00:19:46,701 --> 00:19:49,241 - Please! - Please tell us. 407 00:19:49,971 --> 00:19:51,911 Fine. You give me no choice. 408 00:19:57,310 --> 00:19:58,911 - Listen carefully. - Okay. 409 00:19:59,820 --> 00:20:03,320 A long time ago, there was a well... 410 00:20:03,320 --> 00:20:05,050 deep in the forest that way. 411 00:20:10,991 --> 00:20:13,701 Wife. The wedding is over now. 412 00:20:13,961 --> 00:20:15,560 Why do you not show me your face? 413 00:20:15,931 --> 00:20:17,600 I am embarrassed. 414 00:20:17,870 --> 00:20:19,340 You are extremely shy. 415 00:20:21,840 --> 00:20:25,271 The rooster will crow before we consummate our marriage. 416 00:20:25,880 --> 00:20:28,681 Then please tell me something. 417 00:20:30,251 --> 00:20:33,951 Do you like bright-colored wild apricots? 418 00:20:34,120 --> 00:20:35,991 No matter how bright it is, it is still a wild apricot. 419 00:20:36,221 --> 00:20:38,751 That which is inside a pot is more important than the pot itself. 420 00:20:40,021 --> 00:20:41,461 Why do you ask? 421 00:20:43,261 --> 00:20:46,060 Enough about wild apricots. Come here. 422 00:20:46,830 --> 00:20:49,671 Do not be why, and lift up your head. 423 00:20:50,600 --> 00:20:53,701 Then do you not be shocked. 424 00:21:02,981 --> 00:21:05,151 - Husband! - Is this why you hid your face? 425 00:21:05,151 --> 00:21:07,280 You said it is what is inside the pot that matters. 426 00:21:09,550 --> 00:21:11,350 - Husband. - Let go. 427 00:21:11,451 --> 00:21:13,161 - Where are you going? - Let go! 428 00:21:13,390 --> 00:21:14,961 Soon Dol! Soon Dol! 429 00:21:15,390 --> 00:21:17,030 - Husband! - Let go. 430 00:21:17,030 --> 00:21:18,090 Soon Dol! 431 00:21:26,201 --> 00:21:27,771 I was never... 432 00:21:27,840 --> 00:21:30,870 embraced by my own husband because I was born ugly. 433 00:21:34,140 --> 00:21:35,280 My life... 434 00:21:35,610 --> 00:21:39,011 is worse than that of a wild apricot. 435 00:21:46,721 --> 00:21:49,130 What do you like so much about me, 436 00:21:49,130 --> 00:21:51,530 that you follow me around like this? 437 00:21:51,991 --> 00:21:54,961 I like your broad chest, my lord. 438 00:21:55,261 --> 00:21:56,501 No way. 439 00:21:56,501 --> 00:21:59,401 I like these solid, long legs. 440 00:21:59,401 --> 00:22:01,401 I like those too. I like everything. 441 00:22:01,401 --> 00:22:03,741 What a great night! 442 00:22:03,741 --> 00:22:05,840 Let us have fun tonight... 443 00:22:05,840 --> 00:22:07,540 until the sun rises. 444 00:22:07,540 --> 00:22:09,850 - That sounds good. - That sounds good. 445 00:22:17,050 --> 00:22:19,021 That woman who died carrying a deep grudge... 446 00:22:19,021 --> 00:22:21,890 became an ugly spirit and roamed the land, 447 00:22:21,890 --> 00:22:24,130 and if she ran into anyone, she'd... 448 00:22:24,731 --> 00:22:26,231 steal their face. 449 00:22:26,560 --> 00:22:29,931 That's why people don't go anywhere near there at night. 450 00:22:30,800 --> 00:22:32,570 People went missing before, 451 00:22:32,570 --> 00:22:35,941 so they even held offering rituals to the ugly spirit by the well. 452 00:22:39,640 --> 00:22:41,840 An ugly spirit that steals faces? That's so silly. 453 00:22:42,140 --> 00:22:44,211 It's too hard to pretend to be scared. 454 00:22:44,211 --> 00:22:46,320 Is that why you told us not to go into the woods? 455 00:22:46,721 --> 00:22:49,951 She only takes pretty and handsome faces, 456 00:22:50,390 --> 00:22:51,991 so judge for yourself. 457 00:22:52,521 --> 00:22:55,860 Don't walk around alone, got that? 458 00:22:57,290 --> 00:22:58,931 It'll be dark soon. 459 00:23:00,100 --> 00:23:03,370 Don't worry. None of you will have anything to worry about. 460 00:23:03,501 --> 00:23:04,570 Don't worry. 461 00:23:05,171 --> 00:23:06,600 What... No way. 462 00:23:06,600 --> 00:23:08,471 All of you except me... 463 00:23:08,471 --> 00:23:10,570 Hold hands, okay? 464 00:23:10,570 --> 00:23:14,310 JEONG SE YEON MEMORIAL ALBUM PROJECT 465 00:23:20,880 --> 00:23:23,890 SE YEON AND LEO, "MISSING LOVE" 466 00:23:24,790 --> 00:23:26,060 It's nice to meet you. 467 00:23:26,390 --> 00:23:28,961 I'm Lim Hee Kyung from Move Entertainment. 468 00:23:30,530 --> 00:23:32,231 Haven't we met before? 469 00:23:32,261 --> 00:23:33,600 I doubt that. 470 00:23:33,600 --> 00:23:36,501 Right? I must have been mistaken. 471 00:23:36,901 --> 00:23:38,370 What is it? 472 00:23:39,701 --> 00:23:41,070 I'll get right to it. 473 00:23:41,800 --> 00:23:43,640 We plan to release an album... 474 00:23:43,640 --> 00:23:46,681 in Jeong Se Yeon's memory on the anniversary of his passing. 475 00:23:47,411 --> 00:23:50,451 But most of the songs he left behind... 476 00:23:51,310 --> 00:23:54,350 were collaborations with a person named Leo. 477 00:23:56,050 --> 00:23:57,691 Do you know how long we've searched for you? 478 00:23:58,290 --> 00:23:59,890 You're Leo, aren't you? 479 00:24:01,761 --> 00:24:02,790 I am not. 480 00:24:04,530 --> 00:24:06,030 Do you want to keep it a secret? 481 00:24:07,201 --> 00:24:09,100 Don't believe me if you don't want to. 482 00:24:10,471 --> 00:24:11,870 This is laughable. 483 00:24:12,370 --> 00:24:13,640 You kicked him out as soon as... 484 00:24:13,640 --> 00:24:14,870 the school violence scandal came out... 485 00:24:14,870 --> 00:24:16,411 and made a kid kill himself. 486 00:24:16,711 --> 00:24:17,941 But now, what? 487 00:24:21,140 --> 00:24:24,550 Your company can never produce a memorial album. 488 00:24:25,751 --> 00:24:26,981 I will stop that from happening... 489 00:24:27,850 --> 00:24:29,850 no matter what. 490 00:24:41,761 --> 00:24:44,401 How do I persuade him? 491 00:24:53,080 --> 00:24:54,711 - Hey. - Hi. 492 00:24:54,711 --> 00:24:56,511 When are you coming home? I'm home alone. 493 00:24:58,050 --> 00:24:59,921 Let's start the game now. 494 00:25:00,120 --> 00:25:03,151 You have 30 minutes. Order the chicken. 495 00:25:03,451 --> 00:25:06,120 Will you eat it or not? The choice is yours. 496 00:25:06,120 --> 00:25:09,390 Stop messing with me. 497 00:25:13,761 --> 00:25:14,860 Hello, sir. 498 00:25:14,860 --> 00:25:16,201 You must be tired from working late. 499 00:25:16,201 --> 00:25:18,401 Not at all. Have you had dinner? 500 00:25:18,401 --> 00:25:19,671 No, not yet. 501 00:25:19,800 --> 00:25:22,100 Mr. Oh. How about chicken? 502 00:25:22,570 --> 00:25:23,870 The choice is yours. 503 00:25:24,241 --> 00:25:25,340 Sounds good to me. 504 00:25:25,471 --> 00:25:27,741 You seemed embarrassed. Was that funny? 505 00:25:27,741 --> 00:25:29,280 Yes, thank you. 506 00:25:29,651 --> 00:25:33,050 That's right. Sir. I met Han Seo Joon. 507 00:25:33,751 --> 00:25:34,820 I see. 508 00:25:34,820 --> 00:25:37,691 He denied he was Leo and rejected me hared. 509 00:25:37,691 --> 00:25:40,461 He was friends with Se Yeon, so he isn't fond of us. 510 00:25:40,461 --> 00:25:43,761 I think it would be a waste to lose this opportunity. 511 00:25:43,761 --> 00:25:46,860 And he's too good a songwriter to let his talent go to waste. 512 00:25:46,961 --> 00:25:48,360 I'll keep working on him. 513 00:25:48,461 --> 00:25:50,130 I like your enthusiasm. 514 00:25:50,600 --> 00:25:54,100 Please keep up that attitude as you take care of our rookie artists. 515 00:25:54,100 --> 00:25:55,171 Sure thing. 516 00:25:55,340 --> 00:25:57,741 - Good work. - Thank you, sir. Good night. 517 00:25:59,511 --> 00:26:01,011 Fried chicken! 518 00:26:02,040 --> 00:26:04,951 Is the memorial album still being considered? 519 00:26:05,751 --> 00:26:07,481 I thought the lack of company support... 520 00:26:07,481 --> 00:26:09,221 would make her do drop it, but it looks like she hasn't. 521 00:26:09,620 --> 00:26:11,390 I'll handle it though. 522 00:26:11,790 --> 00:26:12,890 Good. 523 00:26:15,721 --> 00:26:19,931 Yes, Hee Kyung. The other teachers are sleeping now. 524 00:26:20,630 --> 00:26:22,201 Why are you still up? 525 00:26:23,370 --> 00:26:24,501 Were you thinking about me? 526 00:26:24,800 --> 00:26:27,600 I have trouble sleeping in foreign settings. 527 00:26:28,471 --> 00:26:30,110 How about I sing a lullaby? 528 00:26:30,110 --> 00:26:31,771 No, I'll just go to bed. 529 00:26:32,511 --> 00:26:36,880 - Good night. - Good night, my Joon Woo. 530 00:26:37,310 --> 00:26:41,280 My adorable Joon Woo. 531 00:26:42,181 --> 00:26:44,751 Come on. It's not like I'm actually cute. 532 00:26:44,921 --> 00:26:47,521 Was that a poor song choice? 533 00:26:47,620 --> 00:26:50,590 I love you, I love you 534 00:26:50,731 --> 00:26:54,001 I love you. 535 00:26:54,560 --> 00:26:57,300 I love you, I love you. 536 00:26:57,471 --> 00:26:58,771 - Love? - Love? 537 00:26:58,901 --> 00:27:00,040 She loves you? 538 00:27:00,040 --> 00:27:02,671 Mom... I mean, Mother, are you at a karaoke bar? 539 00:27:03,011 --> 00:27:04,840 Mr. Han, are you in a relationship? 540 00:27:05,340 --> 00:27:06,441 No! 541 00:27:07,580 --> 00:27:08,640 Sorry, guys. 542 00:27:08,741 --> 00:27:11,110 - Good night. - Good night. 543 00:27:11,110 --> 00:27:16,590 I love you. 544 00:27:16,590 --> 00:27:18,221 Now I've lost my appetite. 545 00:27:18,790 --> 00:27:21,790 I love you, I love you 546 00:27:21,790 --> 00:27:25,390 I love you 547 00:27:25,390 --> 00:27:27,731 - I love you - Enough! 548 00:27:28,530 --> 00:27:30,271 Ahn Hyun Kyu, have you pooped your pants before? 549 00:27:30,271 --> 00:27:31,300 Are you kidding me? Of course not. 550 00:27:31,731 --> 00:27:32,840 - Nice! - Come here. 551 00:27:32,901 --> 00:27:34,100 Take that! 552 00:27:34,100 --> 00:27:35,671 - Kim Shi Hyun. - Gosh, he stinks. 553 00:27:35,771 --> 00:27:38,211 Do you think of yourself as a princess? 554 00:27:38,211 --> 00:27:39,271 No way. 555 00:27:40,711 --> 00:27:42,040 - Take that! - Take that! 556 00:27:42,040 --> 00:27:43,911 Lee Soo Ho, have you kissed before? 557 00:27:45,380 --> 00:27:48,021 3, 2, 1. 558 00:27:48,021 --> 00:27:49,320 - Take that! - Take that! 559 00:27:49,320 --> 00:27:50,991 You should've answered before your time was up. 560 00:27:50,991 --> 00:27:52,350 I bet he's never played this game before. 561 00:27:53,991 --> 00:27:55,060 Love or friendship? 562 00:27:57,530 --> 00:27:58,630 Love. 563 00:28:00,901 --> 00:28:03,201 - Must he be that cheesy? Get him. - Get him! 564 00:28:04,171 --> 00:28:05,671 - Take that! - But it's the truth. 565 00:28:05,671 --> 00:28:06,741 Darn it. 566 00:28:07,300 --> 00:28:09,070 - Am I handsome? - Yes. 567 00:28:10,411 --> 00:28:12,911 - Take that! - Take that! 568 00:28:12,911 --> 00:28:16,251 - Yoo Tae Hoon or Eighteen? - Of course, it's my darling. 569 00:28:16,511 --> 00:28:18,050 - Truth! - Soo Ah! 570 00:28:18,050 --> 00:28:19,820 - Get them both. - Yes, get them both. 571 00:28:20,350 --> 00:28:21,580 - Take that! - Take that! 572 00:28:21,780 --> 00:28:23,451 Is there someone you like? 573 00:28:24,151 --> 00:28:25,221 Yes! 574 00:28:27,691 --> 00:28:29,991 - You lied. - What a liar! 575 00:28:29,991 --> 00:28:32,931 - Take that! - You liar. 576 00:28:35,100 --> 00:28:37,271 Have you ever wanted to break up with Soo Ah? 577 00:28:39,540 --> 00:28:40,671 No. 578 00:28:45,570 --> 00:28:46,610 Who's next? 579 00:28:47,511 --> 00:28:48,511 Again. 580 00:28:48,511 --> 00:28:50,110 Have you ever wanted to break up with me? 581 00:28:50,110 --> 00:28:52,110 No. No way. 582 00:28:54,320 --> 00:28:56,221 - See? It's the truth. - Again. 583 00:28:56,320 --> 00:28:57,620 Have you ever wanted to break up with me? 584 00:28:57,620 --> 00:29:00,090 No. Never! 585 00:29:00,290 --> 00:29:01,421 No? 586 00:29:01,421 --> 00:29:02,961 The device says you're lying. 587 00:29:02,961 --> 00:29:04,691 - No. - I see. 588 00:29:04,860 --> 00:29:06,330 So you wanted to break up with me? 589 00:29:07,860 --> 00:29:09,001 It's over! 590 00:29:10,001 --> 00:29:11,530 - Soo Ah? - Soo Ah! 591 00:29:11,530 --> 00:29:13,241 - Soo Ah! - Soo Ah! 592 00:29:13,401 --> 00:29:14,741 Soo Ah! 593 00:29:15,870 --> 00:29:17,540 I am a girl. 594 00:29:23,711 --> 00:29:25,011 It's working just fine. 595 00:29:27,481 --> 00:29:31,090 There's someone I like. 596 00:29:35,090 --> 00:29:38,030 What? It worked perfectly this time. 597 00:29:41,330 --> 00:29:42,401 Soo Ho? 598 00:29:43,401 --> 00:29:44,530 How long have you been standing there? 599 00:29:46,100 --> 00:29:47,241 You should've let me know. 600 00:29:50,110 --> 00:29:51,241 Anyway, I'll get going. 601 00:29:52,610 --> 00:29:55,181 - Ju Kyung. - Yes? 602 00:29:55,810 --> 00:29:57,151 - What is it? - Can you... 603 00:29:58,380 --> 00:30:00,421 - follow me? - What? 604 00:30:03,090 --> 00:30:04,651 Sure. 605 00:30:09,060 --> 00:30:10,191 Is he mad about something? 606 00:30:11,830 --> 00:30:12,931 I wonder what it's about. 607 00:30:21,100 --> 00:30:22,471 Why were you avoiding me today? 608 00:30:23,211 --> 00:30:25,011 What? That's hardly the case. 609 00:30:27,340 --> 00:30:29,211 - Really? - Of course not. 610 00:30:31,481 --> 00:30:32,810 Should we ask the lie detector? 611 00:30:33,280 --> 00:30:35,380 That device gives random readings. 612 00:30:36,890 --> 00:30:37,991 Whatever. 613 00:30:39,820 --> 00:30:42,661 Gosh, it's prettier out here at night. 614 00:30:46,931 --> 00:30:48,060 There's not even a single bench. 615 00:30:49,630 --> 00:30:51,431 Look at all the stars in the sky. 616 00:30:53,340 --> 00:30:54,501 Where? 617 00:30:54,501 --> 00:30:56,241 I blame it on the clouds. 618 00:31:06,350 --> 00:31:08,550 In movies, 619 00:31:08,550 --> 00:31:11,251 zombies jump out of the woods. 620 00:31:15,261 --> 00:31:17,890 What did you want to say? Why did you bring me out here? 621 00:31:22,060 --> 00:31:24,701 - Well... - Look! 622 00:31:37,911 --> 00:31:39,110 It's so pretty. 623 00:31:39,921 --> 00:31:41,080 It's as if I'm looking at a painting. 624 00:31:43,451 --> 00:31:44,550 I know. 625 00:31:51,261 --> 00:31:54,431 Why don't I turn on some music? 626 00:32:05,011 --> 00:32:06,411 I'm low on battery. 627 00:32:06,780 --> 00:32:07,941 I'll turn the music on with mine. 628 00:32:13,321 --> 00:32:18,091 "WHAT DO YOU REALLY WANT" BY CRASH, "FIRE" BY REAL BOYS 629 00:32:20,960 --> 00:32:25,160 "MISSING YOU", UNKNOWN 630 00:32:39,040 --> 00:32:41,681 I love the voice. 631 00:32:42,340 --> 00:32:43,550 Whose song is it? 632 00:32:44,780 --> 00:32:45,880 Se Yeon's. 633 00:32:50,050 --> 00:32:51,090 It's nice. 634 00:32:53,050 --> 00:32:54,790 I don't think I've ever heard of this song. 635 00:32:57,790 --> 00:32:59,030 It was never released. 636 00:33:01,330 --> 00:33:02,600 You're the first one to hear it. 637 00:33:06,030 --> 00:33:07,100 I see. 638 00:33:15,740 --> 00:33:17,680 But I don't want to. 639 00:33:17,680 --> 00:33:18,810 Let's go! 640 00:33:18,810 --> 00:33:19,881 Where are you headed? 641 00:33:19,881 --> 00:33:21,620 He's off to see the ghost. 642 00:33:22,350 --> 00:33:24,290 A ghost is said to appear at the well. 643 00:33:24,390 --> 00:33:27,660 A video of us searching for a ghost will go viral! 644 00:33:27,890 --> 00:33:28,990 Come with us. 645 00:33:30,361 --> 00:33:31,461 I can't be bothered, 646 00:33:31,961 --> 00:33:33,100 so have fun. 647 00:33:34,501 --> 00:33:37,001 Seo Jun, I see you're scared of ghosts. 648 00:33:39,901 --> 00:33:41,240 So where's this well? 649 00:33:41,240 --> 00:33:42,841 - There. - There! 650 00:33:43,441 --> 00:33:46,580 - Let's go. - Seo Jun is going with us! 651 00:33:55,651 --> 00:33:58,450 Sorry about that. You hate being on camera, right? 652 00:34:02,990 --> 00:34:04,361 Why do you hate it? 653 00:34:07,060 --> 00:34:10,870 I had a rough time growing up because of the paparazzi. 654 00:34:12,801 --> 00:34:14,100 I get it now. 655 00:34:14,671 --> 00:34:15,870 It must've been tiring. 656 00:34:18,970 --> 00:34:20,140 Why did you stop? 657 00:34:20,910 --> 00:34:21,981 What? 658 00:34:33,720 --> 00:34:35,160 Do you like taking photos? 659 00:34:37,631 --> 00:34:39,830 I never used to before, 660 00:34:41,100 --> 00:34:42,901 but makeup changed it all. 661 00:34:45,071 --> 00:34:46,131 Now, I like it. 662 00:34:46,600 --> 00:34:48,941 - You like it? - Yes, I like it. 663 00:34:49,771 --> 00:34:50,970 Do you like being on a boat? 664 00:34:52,470 --> 00:34:54,281 Yes, I do. 665 00:34:57,850 --> 00:34:58,950 Then, 666 00:35:00,021 --> 00:35:01,450 do you like listening to music? 667 00:35:01,521 --> 00:35:03,290 Of course, I do. 668 00:35:13,060 --> 00:35:14,461 Would you like to take a photo with me? 669 00:35:49,631 --> 00:35:50,700 Ju Kyung! 670 00:35:53,404 --> 00:35:55,344 Guys, it's not too late to go back. 671 00:35:56,273 --> 00:35:57,674 Will you stop it? 672 00:35:57,913 --> 00:35:59,344 - Cut it out. - My gosh. 673 00:35:59,344 --> 00:36:01,244 There's... There's nothing here. 674 00:36:01,244 --> 00:36:02,813 I think we might find something. 675 00:36:03,143 --> 00:36:04,913 - My gosh. - This is freaky. 676 00:36:05,353 --> 00:36:07,583 - Hurry up. - Come on. 677 00:36:07,623 --> 00:36:09,683 Gosh, there's nothing here. 678 00:36:09,884 --> 00:36:12,793 I'm really sorry for making you jump into the lake. 679 00:36:14,893 --> 00:36:17,563 But by any chance, did my makeup come off? 680 00:36:19,764 --> 00:36:20,933 Yes. 681 00:36:22,764 --> 00:36:24,273 Gosh, what should I do? 682 00:36:24,873 --> 00:36:26,603 I can't let anyone see me like this. 683 00:36:27,804 --> 00:36:29,103 Should I go fetch your makeup? 684 00:36:30,373 --> 00:36:32,543 But there's also my underwear inside my bag. 685 00:36:34,344 --> 00:36:36,983 No, it's okay. I'll try to hide my face. 686 00:36:40,983 --> 00:36:42,183 It's cold, isn't it? 687 00:36:42,554 --> 00:36:45,094 No, it's not cold at all. 688 00:36:51,364 --> 00:36:52,994 You don't want your body temperature to fall. 689 00:36:55,103 --> 00:36:56,634 Why is my heart beating so fast? 690 00:36:57,304 --> 00:36:58,733 This isn't a scene from a romance movie. 691 00:36:58,733 --> 00:37:00,203 It's more like a scene from a survival scene. 692 00:37:08,983 --> 00:37:10,154 Soo Jin? 693 00:37:17,353 --> 00:37:18,494 Soo Ho? 694 00:37:22,123 --> 00:37:24,694 Why are you all wet? Did you fall into the lake? 695 00:37:24,833 --> 00:37:26,264 I accidentally tripped and fell inside. 696 00:37:27,034 --> 00:37:28,034 You should've been more careful. 697 00:37:28,034 --> 00:37:29,804 - Are you okay? - Yes. 698 00:37:30,034 --> 00:37:32,933 I heard you were with Ju Kyung. 699 00:37:32,933 --> 00:37:34,974 - No. - Oh, really? 700 00:37:38,873 --> 00:37:39,974 What was that sound? 701 00:37:42,643 --> 00:37:44,313 - A wild boar. - What? 702 00:37:45,253 --> 00:37:46,784 - Let's go. - Hey. 703 00:37:58,994 --> 00:38:00,134 Go on inside. 704 00:38:00,304 --> 00:38:02,233 - What about you? - I need to go find something. 705 00:38:03,103 --> 00:38:04,534 Soo Ho. 706 00:38:24,054 --> 00:38:25,654 - Are you scared? - This is creepy. 707 00:38:26,194 --> 00:38:28,793 Look, guys. That over there is the well. 708 00:38:28,893 --> 00:38:30,733 Doesn't it give you goosebumps? 709 00:38:34,103 --> 00:38:35,134 Look at him all scared. 710 00:38:36,304 --> 00:38:37,534 Gosh, stop it. 711 00:38:37,534 --> 00:38:39,904 Cut it out, okay? It's not funny. 712 00:38:42,503 --> 00:38:43,543 What was that sound? 713 00:38:43,744 --> 00:38:46,114 - Let's go. - I want to go back. 714 00:38:46,114 --> 00:38:48,813 Guys, it's nothing. 715 00:38:49,643 --> 00:38:52,554 We just heard a strange sound coming from the well. 716 00:38:52,913 --> 00:38:55,253 - Let me check it out. - Oh, no... 717 00:39:11,503 --> 00:39:13,974 I hope they didn't recognize me. My goodness. 718 00:39:15,404 --> 00:39:16,643 Cheol Ho! 719 00:39:20,614 --> 00:39:23,043 Hey, the well is right here. 720 00:39:24,154 --> 00:39:25,554 Where did he go? 721 00:39:32,224 --> 00:39:33,594 Where is he? 722 00:39:37,063 --> 00:39:38,793 Why won't he just go away? 723 00:40:03,554 --> 00:40:05,094 My gosh, that startled me so much. 724 00:40:13,734 --> 00:40:15,933 LEE SOO HO: WHERE ARE YOU? 725 00:40:17,904 --> 00:40:19,674 Why aren't you picking up? Where are you? 726 00:40:34,283 --> 00:40:36,623 Hey, I just got back. 727 00:40:55,373 --> 00:40:56,774 It got all wet. 728 00:41:12,993 --> 00:41:15,993 It felt like a fairy tale. 729 00:41:19,294 --> 00:41:21,433 But in reality, my life is a mess. 730 00:41:46,524 --> 00:41:48,663 Ju Kyung, are you up already? 731 00:41:48,964 --> 00:41:51,163 Yes, of course, I'm up. 732 00:41:52,333 --> 00:41:54,904 You're pretty even in the morning. 733 00:42:10,484 --> 00:42:13,783 Why did I suddenly get transferred to the PR team? 734 00:42:13,884 --> 00:42:15,553 It's not even time for personnel appointments. 735 00:42:15,553 --> 00:42:18,754 I know, right? I also found out after I saw the notice. 736 00:42:19,553 --> 00:42:22,024 Then what about my projects? 737 00:42:22,623 --> 00:42:23,864 Hee Kyung. 738 00:42:24,393 --> 00:42:26,794 Did you do anything to cross the CEO or anyone high up? 739 00:42:27,504 --> 00:42:31,234 It's weird that you were the only one who got sent to another team. 740 00:42:31,234 --> 00:42:33,074 I didn't do anything wrong. 741 00:42:33,404 --> 00:42:36,473 And even if I did, they can't do this without any prior notice. 742 00:42:37,913 --> 00:42:40,643 Do you know what the best part about a school trip is? 743 00:42:40,643 --> 00:42:45,913 - Having fun with friends! - Speaking without honorifics! 744 00:42:45,984 --> 00:42:49,123 The highlight of a school trip is doing a treasure hunt. 745 00:42:49,654 --> 00:42:51,053 - My gosh. - That's lame. 746 00:42:51,493 --> 00:42:53,594 I hid things here and there. 747 00:42:53,964 --> 00:42:56,364 So I want you guys to look around and find what you can. 748 00:42:56,364 --> 00:42:58,263 Mr. Han, we're not elementary school kids. 749 00:42:58,263 --> 00:43:00,634 Mr. Han, we're 18 years old, not 8. 750 00:43:01,134 --> 00:43:03,033 - Seriously. - Mr. Han, I'm hungry! 751 00:43:03,033 --> 00:43:04,303 - You ate not too long ago. - This is boring! 752 00:43:04,303 --> 00:43:07,743 The winner will get a gift voucher worth 50 dollars. 753 00:43:07,973 --> 00:43:09,774 - What? 50 dollars? - 50 dollars? 754 00:43:10,174 --> 00:43:11,444 - 50 dollars! - Let's go! 755 00:43:11,444 --> 00:43:14,183 - Come on! - Let's search! 756 00:43:14,643 --> 00:43:15,683 Let's go! 757 00:43:17,083 --> 00:43:19,413 Mr. Han, I'm not feeling very well. 758 00:43:19,913 --> 00:43:22,324 - Go find something! - Hurry! 759 00:43:22,324 --> 00:43:23,754 Hurry up! 50 dollars! 760 00:43:24,294 --> 00:43:25,424 - Come on! - Run! 761 00:43:25,924 --> 00:43:27,223 Keep looking! 762 00:43:35,564 --> 00:43:38,634 Ju Kyung, are you sick? 763 00:43:45,944 --> 00:43:48,114 You're burning hot. How did you end up with a cold? 764 00:43:56,723 --> 00:43:59,123 - I found something! - Me too! 765 00:44:01,364 --> 00:44:02,864 What kind of treasure is this? 766 00:44:02,864 --> 00:44:03,993 Knowing is power. 767 00:44:03,993 --> 00:44:05,634 - Nice! 50 dollars! - Hey! 768 00:44:05,833 --> 00:44:07,833 - It's my quote! - I found it. 769 00:44:08,533 --> 00:44:10,833 - Did you find it? - Did you find something? 770 00:44:11,134 --> 00:44:12,404 - I found it. - You found it? 771 00:44:12,404 --> 00:44:13,703 - Let me see. - What is it? 772 00:44:15,574 --> 00:44:17,774 - You know the depth of love... - "You know the depth of love..." 773 00:44:17,774 --> 00:44:19,544 - only in the pain of separation. - "only in the pain of separation." 774 00:44:22,484 --> 00:44:23,544 It's okay. 775 00:44:23,544 --> 00:44:25,553 - Get out of my way. - Where are you going? 776 00:44:26,714 --> 00:44:27,984 Hey, wait! 777 00:44:29,824 --> 00:44:33,254 I won't let you go even if I die. How do you expect me to let go? 778 00:44:33,353 --> 00:44:37,493 If you wish to leave, fix my heart before you go. 779 00:44:37,833 --> 00:44:40,094 You're not going to die! 780 00:44:42,364 --> 00:44:44,373 Whoever loves Choi Soo Ah, raise your hand. 781 00:44:48,873 --> 00:44:51,143 Who can never forget Choi Soo Ah? Raise your hand. 782 00:44:51,614 --> 00:44:53,913 Who wants to stop Choi Soo Ah from leaving? Raise your hand. 783 00:44:54,683 --> 00:44:56,214 Honey. 784 00:44:57,453 --> 00:44:58,783 What are they doing? 785 00:45:07,964 --> 00:45:09,163 Wake up. 786 00:45:09,623 --> 00:45:10,833 I brought medicine for you. 787 00:45:23,373 --> 00:45:24,714 How did you know? 788 00:45:33,283 --> 00:45:34,353 Get some sleep. 789 00:45:34,953 --> 00:45:36,123 Thanks. 790 00:45:36,623 --> 00:45:37,754 Don't get sick. 791 00:45:39,053 --> 00:45:40,453 I hate it when people are sick. 792 00:45:51,433 --> 00:45:53,234 Did you find one? 793 00:45:53,234 --> 00:45:55,674 Hey, Soo Ho. I found the first place prize. 794 00:45:55,674 --> 00:45:56,803 Have you seen Ju Kyung? 795 00:45:58,444 --> 00:45:59,544 Ju Kyung? 796 00:46:55,864 --> 00:46:58,203 - You'll wake her. - Let go. 797 00:46:59,634 --> 00:47:00,743 What if I refuse? 798 00:47:02,703 --> 00:47:03,803 Come out. 799 00:47:35,103 --> 00:47:36,643 What is that? Are they fighting? 800 00:47:37,944 --> 00:47:39,743 - Do you still call yourself human? - Are you blinded? 801 00:47:39,743 --> 00:47:41,243 What do you think I am? 802 00:47:42,614 --> 00:47:44,884 - You know I like her! - Was it first come, first served? 803 00:47:44,884 --> 00:47:46,114 Who cares if you liked her first? 804 00:47:48,223 --> 00:47:49,353 Are they really fighting? 805 00:47:49,453 --> 00:47:51,353 - Why does it have to be Ju Kyung? - I don't know either! 806 00:47:51,524 --> 00:47:52,594 Why does it have to be her? 807 00:47:53,453 --> 00:47:55,163 - Give up on her! - Why should I? 808 00:47:55,594 --> 00:47:57,223 Her feelings are what matters. 809 00:48:03,263 --> 00:48:04,504 I said to give up. 810 00:48:07,074 --> 00:48:08,344 It's beyond my control. 811 00:48:19,053 --> 00:48:22,484 Look at my eyebrows! What will you do about these? 812 00:48:22,484 --> 00:48:24,453 I told you yesterday... 813 00:48:24,723 --> 00:48:27,623 that it would look awkward for a week if you want it dark. 814 00:48:27,723 --> 00:48:29,263 It'll be fine in a few days. 815 00:48:29,263 --> 00:48:31,493 People are laughing at me to my face! 816 00:48:31,594 --> 00:48:33,864 Must I put up with that at this age? 817 00:48:34,464 --> 00:48:35,833 I should've gotten them done in Gangnam. 818 00:48:36,033 --> 00:48:38,473 I came to this hick town because they said you were good. 819 00:48:38,473 --> 00:48:39,774 I want a refund, 820 00:48:39,774 --> 00:48:41,643 and put my brows back to how they were! 821 00:48:41,643 --> 00:48:43,203 Then go to Gangnam! 822 00:48:43,203 --> 00:48:44,574 Why are you causing a scene in this hick town? 823 00:48:44,574 --> 00:48:45,973 Is that how you treat customers? 824 00:48:57,053 --> 00:48:59,553 What are you doing? This is our place of business. 825 00:48:59,553 --> 00:49:02,364 It's because she did this to my eyebrows... 826 00:49:02,663 --> 00:49:03,824 Sir. 827 00:49:05,364 --> 00:49:08,163 If you look funny a week later, come then. 828 00:49:08,663 --> 00:49:11,904 And if you mistreat my Hyun Sook ever again, 829 00:49:12,973 --> 00:49:14,274 I will make you pay. 830 00:49:25,353 --> 00:49:26,413 Are you okay? 831 00:49:28,683 --> 00:49:29,754 What? 832 00:49:30,623 --> 00:49:31,794 Thanks. 833 00:49:34,154 --> 00:49:35,263 "Thanks"? 834 00:49:35,694 --> 00:49:37,464 That's right! Thanks! What about it? 835 00:49:39,134 --> 00:49:41,333 You just thanked me, right? 836 00:49:41,634 --> 00:49:42,763 You thanked me! 837 00:49:53,873 --> 00:49:55,083 Was it first come, first served? 838 00:49:55,083 --> 00:49:56,413 Who cares if you liked her first? 839 00:49:56,544 --> 00:49:58,283 Her feelings are what matters. 840 00:50:05,594 --> 00:50:08,263 Soo Ho! My best friend! 841 00:50:08,663 --> 00:50:11,163 - Hey. What do you think? - What? 842 00:50:11,763 --> 00:50:13,163 Did you and Soo Ah make up? 843 00:50:13,493 --> 00:50:16,033 You must experience a breakup to appreciate the depth of love. 844 00:50:16,564 --> 00:50:18,134 Who knew my love was this deep? 845 00:50:18,134 --> 00:50:19,873 It goes 3 levels underground, no, 4 levels... 846 00:50:21,044 --> 00:50:22,404 You haven't asked her out? 847 00:50:22,643 --> 00:50:24,243 You should do it today. 848 00:50:24,243 --> 00:50:26,643 You need to do it nonchalantly in an unusual location... 849 00:50:26,844 --> 00:50:29,643 for it to have a high probability of success. 850 00:50:29,643 --> 00:50:30,783 Understand, man? 851 00:50:30,844 --> 00:50:33,884 Hey, Ju Kyung! I heard you were sick and had to take medicine. 852 00:50:33,884 --> 00:50:34,984 Are you feeling better? 853 00:50:34,984 --> 00:50:36,783 You're eating well, right? 854 00:50:36,884 --> 00:50:39,194 I'm fine. I'm going to go. 855 00:50:39,723 --> 00:50:40,853 Stay healthy! 856 00:50:42,993 --> 00:50:44,024 Tae Hoon! 857 00:50:44,364 --> 00:50:47,393 Are you bugging Soo Ho again? 858 00:50:47,393 --> 00:50:48,933 He hates you. 859 00:50:48,933 --> 00:50:50,603 Get a clue. 860 00:50:50,603 --> 00:50:52,333 - What are you saying? Enunciate. - What? 861 00:50:52,333 --> 00:50:53,833 - "What"? - What? 862 00:50:53,833 --> 00:50:55,004 - "What"? - Are you copying me? 863 00:50:55,004 --> 00:50:56,044 - "Are you copying me?" - What? 864 00:51:02,614 --> 00:51:05,953 Why did you set a table out here? 865 00:51:05,953 --> 00:51:08,723 The moon is nice tonight. 866 00:51:09,024 --> 00:51:10,324 Ju Kyung isn't home, 867 00:51:10,524 --> 00:51:12,723 and Hee Kyung and Ju Young will be late. 868 00:51:13,594 --> 00:51:15,623 So I thought we could have a romantic dinner. Sit. 869 00:51:15,763 --> 00:51:19,163 My gosh. You must be giddy you got a compliment... 870 00:51:19,163 --> 00:51:21,364 instead of a scolding for once. 871 00:51:23,203 --> 00:51:24,404 Stir-fried kimchi with tofu? 872 00:51:25,574 --> 00:51:27,404 Do you remember our first date? 873 00:51:28,004 --> 00:51:31,714 We had stir-fried kimchi with tofu and makgeolli in Cheongpyeong. 874 00:51:32,243 --> 00:51:33,814 You remember everything. 875 00:51:34,913 --> 00:51:36,314 I should've run away. 876 00:51:36,314 --> 00:51:38,214 Why did I fall for you then... 877 00:51:38,214 --> 00:51:40,214 and make myself suffer at this age? 878 00:51:40,714 --> 00:51:42,723 I'm the fool for falling for a pretty face. 879 00:51:43,083 --> 00:51:44,694 Stop killing the mood. 880 00:51:50,564 --> 00:51:54,533 Still, you used to be really good-looking. 881 00:51:54,904 --> 00:51:58,533 You even sang well too. How could I not fall for you? 882 00:51:59,074 --> 00:52:00,634 I haven't changed. 883 00:52:02,174 --> 00:52:04,714 You came. 884 00:52:04,714 --> 00:52:08,114 To me. 885 00:52:08,484 --> 00:52:11,083 With a rose. 886 00:52:11,413 --> 00:52:14,314 Between your red lips 887 00:52:14,524 --> 00:52:16,683 I fantasized. 888 00:52:16,683 --> 00:52:20,654 As I looked at you, so pure and transparent. 889 00:52:20,924 --> 00:52:25,163 Can I empty myself. 890 00:52:25,163 --> 00:52:26,694 What has gotten into you? 891 00:52:26,694 --> 00:52:28,634 I fantasized this. 892 00:52:28,634 --> 00:52:33,703 Can I dive into your eyes. 893 00:52:34,803 --> 00:52:36,143 Tonight. 894 00:52:40,013 --> 00:52:41,083 I'm home... 895 00:52:43,013 --> 00:52:44,714 Oh my eyes. 896 00:52:45,754 --> 00:52:49,024 - Get out. - Gross. 897 00:52:52,053 --> 00:52:53,493 Darn it. Gross. 898 00:52:54,864 --> 00:52:56,464 Instant jjajang noodles please. 899 00:53:09,274 --> 00:53:10,643 What about the radish? 900 00:53:10,774 --> 00:53:11,844 That's self-service. 901 00:53:12,044 --> 00:53:13,743 Oh my gosh. Did you follow me? 902 00:53:14,413 --> 00:53:15,484 Freak. 903 00:53:19,683 --> 00:53:21,723 She got a job here just so she could see me. 904 00:53:22,223 --> 00:53:23,654 Her efforts are commendable. 905 00:53:29,663 --> 00:53:31,533 Here. Go on. 906 00:53:32,763 --> 00:53:35,234 I don't usually give out my number, 907 00:53:35,734 --> 00:53:36,904 but I'll make an exception. 908 00:53:40,833 --> 00:53:43,603 Freak. Why did you want pictures of yourself? 909 00:53:48,243 --> 00:53:49,444 Go Woon, it's time to go, right? 910 00:53:49,444 --> 00:53:51,353 Yes. I'll go now. 911 00:53:52,183 --> 00:53:55,583 Sure. She couldn't even imagine that I'd ask her for her number. 912 00:53:56,024 --> 00:53:57,223 Of course, not. 913 00:53:58,053 --> 00:54:00,853 My dear man. Why are you so dashing? 914 00:54:02,194 --> 00:54:03,263 What's wrong with you? 915 00:54:11,674 --> 00:54:12,734 Stop it. 916 00:54:13,203 --> 00:54:15,344 My heart raced a little. 917 00:54:20,944 --> 00:54:22,984 My heart raced a little. 918 00:54:40,393 --> 00:54:42,364 Let's hear it for them. 919 00:54:42,364 --> 00:54:43,833 Next up. The Rainbow Team... 920 00:54:44,033 --> 00:54:46,734 will show their Super Strength Show. Let's welcome them to the stage. 921 00:54:50,074 --> 00:54:51,103 All right! 922 00:54:51,174 --> 00:54:52,774 What is he pulling with his teeth? 923 00:54:53,143 --> 00:54:55,544 It's a car. No, a bicycle! 924 00:54:56,944 --> 00:54:58,013 The show goes on. 925 00:54:58,683 --> 00:54:59,783 Nicely done. 926 00:55:00,413 --> 00:55:01,453 Okay. 927 00:55:01,824 --> 00:55:03,384 Look at the size of that. 928 00:55:11,993 --> 00:55:14,734 Did you see all those balloons pop? He's so good. 929 00:55:17,833 --> 00:55:20,004 Finish. Good job. 930 00:55:23,743 --> 00:55:24,873 Let's dance! 931 00:55:26,774 --> 00:55:28,643 Clap to the beat, everyone. 932 00:55:29,614 --> 00:55:30,844 Looking fun. 933 00:55:41,594 --> 00:55:43,723 Shameless, aren't they? 934 00:55:50,833 --> 00:55:53,074 I hear Saebom High School has a celebrity. 935 00:55:54,433 --> 00:55:57,774 Apparently, one student used to be a K-pop idol trainee. 936 00:55:57,774 --> 00:55:58,844 Where are you? 937 00:55:58,844 --> 00:56:01,683 - Here. - So the rumor is true! 938 00:56:02,044 --> 00:56:03,413 - All right! - Seriously? 939 00:56:03,614 --> 00:56:06,254 Handsome and charismatic. 940 00:56:06,453 --> 00:56:07,924 - Let's bring him up here. - I can't believe it. 941 00:56:07,924 --> 00:56:10,783 Just how far has the rumor spread? 942 00:56:10,783 --> 00:56:13,524 - Just sit down. - Don't be a joke and sit down. 943 00:56:13,524 --> 00:56:16,364 What else can we do but bring him up on this stage? 944 00:56:16,364 --> 00:56:17,464 You told him, didn't you? 945 00:56:17,464 --> 00:56:20,094 You're a great singer, so sing us a song. 946 00:56:20,094 --> 00:56:21,734 - Just this once. - No way. 947 00:56:21,734 --> 00:56:23,203 You really won't? 948 00:56:23,904 --> 00:56:26,234 I'd love to hear you sing. 949 00:56:26,504 --> 00:56:29,143 Han Seo Jun! 950 00:56:29,473 --> 00:56:31,944 - Han Seo Jun! - Han Seo Jun! 951 00:56:32,413 --> 00:56:34,243 - Han Seo Jun! - Han Seo Jun. 952 00:56:34,243 --> 00:56:36,143 - Do you want to hear me sing? - Of course. 953 00:56:36,143 --> 00:56:38,154 - Don't tell me you're embarrassed. - Han Seo Jun. 954 00:56:38,413 --> 00:56:39,913 - Go on up there. - Han Seo Jun. 955 00:56:40,154 --> 00:56:41,524 - Then grant me a wish. - Han Seo Jun. 956 00:56:41,723 --> 00:56:44,254 - You're just like my brother. - Han Seo Jun. 957 00:56:44,654 --> 00:56:47,254 Sure. Sing a song and you get one wish. 958 00:56:51,564 --> 00:56:53,663 - Nice! - Seo Jun is so cool. 959 00:57:03,444 --> 00:57:04,944 How sweet. 960 00:57:05,844 --> 00:57:09,944 You and me under a starlit night. 961 00:57:10,083 --> 00:57:15,484 Making me anew and bringing me warmth. 962 00:57:16,053 --> 00:57:19,553 Is your gaze and your smile. 963 00:57:19,794 --> 00:57:23,094 That I'll forever keep in my heart. 964 00:57:25,033 --> 00:57:26,933 My heart is filled with thoughts of you 965 00:57:26,933 --> 00:57:29,263 I become more like you. 966 00:57:29,404 --> 00:57:31,404 A gift for you. 967 00:57:31,603 --> 00:57:34,904 More beautiful than a dream. 968 00:57:35,203 --> 00:57:38,913 In our embrace. 969 00:57:38,944 --> 00:57:42,344 In which we'll walk endlessly tonight. 970 00:57:42,984 --> 00:57:47,913 I wish to give you all the days I have. 971 00:57:48,384 --> 00:57:52,754 I want you to know how I feel. 972 00:57:53,223 --> 00:57:57,564 My feelings that can never stay calm. 973 00:57:57,993 --> 00:58:02,163 Light up this night so brightly. 974 00:58:02,303 --> 00:58:04,103 - Hey, where are you going? - Enjoying. 975 00:58:04,103 --> 00:58:07,174 Everyday moments with you. 976 00:58:07,634 --> 00:58:11,944 Do you know that brings me my biggest joy? 977 00:58:12,473 --> 00:58:17,243 You become the light of my world. 978 00:58:17,243 --> 00:58:19,884 So stay as you are. 979 00:58:19,884 --> 00:58:23,524 Just by my side. 980 00:58:32,594 --> 00:58:35,234 Ju Kyung, wait. 981 00:58:37,033 --> 00:58:39,774 Here. Can you take this to Soo Ho? 982 00:58:39,933 --> 00:58:41,643 What? Me? 983 00:58:41,643 --> 00:58:43,103 Listen to me carefully. 984 00:58:43,103 --> 00:58:46,013 Walk southeast and you'll find Soo Ho on a walk. 985 00:58:47,013 --> 00:58:49,044 Hold on a second. 986 00:58:49,344 --> 00:58:51,683 Gosh, nature's calling. I'm sorry. 987 00:58:51,754 --> 00:58:53,314 What about the jacket? 988 00:58:53,654 --> 00:58:54,824 Oh, right. 989 00:59:06,634 --> 00:59:07,794 Soo Ho! 990 00:59:08,404 --> 00:59:10,703 Walk southeast and... No, wait. 991 00:59:10,703 --> 00:59:14,174 Walk northwest and Ju Kyung will be by the stream. 992 00:59:15,674 --> 00:59:17,404 Tell her how you feel, my friend. 993 00:59:18,944 --> 00:59:21,344 Wait. I forbid you to be moved. 994 00:59:49,743 --> 00:59:50,904 Hey, Soo Ho. 995 01:00:03,723 --> 01:00:04,783 Ju Kyung? 996 01:00:05,723 --> 01:00:06,953 Why are you still out here? 997 01:00:07,794 --> 01:00:09,594 - You see... - Have you seen Soo Ho? 998 01:00:10,594 --> 01:00:12,833 - Soo Ho? - You still didn't ask her out? 999 01:00:13,234 --> 01:00:14,794 You should do it today. 1000 01:00:16,763 --> 01:00:18,734 I saw him go that earlier. 1001 01:00:20,333 --> 01:00:22,074 - Isn't that Soo Ho's? - What? 1002 01:00:23,404 --> 01:00:26,314 Yes, Tae Hoon wanted me to give it to him. 1003 01:00:26,314 --> 01:00:28,283 Really? Then I'll get it to him. 1004 01:00:33,853 --> 01:00:37,123 Sure, I guess you could do it. 1005 01:00:38,254 --> 01:00:39,723 That's probably what's right. 1006 01:00:41,294 --> 01:00:42,564 I heard he's by the stream. 1007 01:00:42,564 --> 01:00:44,094 Really? Well, head inside and get some rest. 1008 01:00:52,933 --> 01:00:54,174 Lim Ju Kyung. 1009 01:00:59,973 --> 01:01:01,944 Don't you forget that you should grant my wish. 1010 01:01:05,714 --> 01:01:06,984 So how was it? 1011 01:01:08,013 --> 01:01:09,754 You said you wanted to hear me sing. 1012 01:01:12,993 --> 01:01:15,663 Why? Was it that touching? 1013 01:01:16,123 --> 01:01:19,094 My singing has been known to bring many to tears, 1014 01:01:20,364 --> 01:01:21,833 but don't you cry as well. 1015 01:01:27,933 --> 01:01:30,243 Hey, what's wrong? 1016 01:01:35,384 --> 01:01:38,083 - What is this? - What do you mean? 1017 01:01:38,513 --> 01:01:40,214 Ju Kyung asked me to get this to you. 1018 01:01:40,614 --> 01:01:42,453 - She asked you? - Yes. 1019 01:01:44,953 --> 01:01:47,424 Hey, wait. At least take your jacket. 1020 01:01:52,194 --> 01:01:54,694 You dropped this. 1021 01:02:14,683 --> 01:02:15,884 What is it? 1022 01:02:18,294 --> 01:02:19,493 Is it because you're sick? 1023 01:02:21,123 --> 01:02:22,763 I'm sorry, all right? 1024 01:02:23,594 --> 01:02:25,833 Whatever it is, I'm sorry. 1025 01:02:27,333 --> 01:02:28,404 Why? 1026 01:02:29,634 --> 01:02:31,904 Why doesn't Soo Ho like me? 1027 01:02:37,373 --> 01:02:39,044 - I... - Don't say it. 1028 01:02:39,243 --> 01:02:41,513 - You see... - Don't say it! 1029 01:02:42,243 --> 01:02:44,044 I like Soo Ho. 1030 01:02:45,714 --> 01:02:47,453 I told you not to say it. 1031 01:02:47,754 --> 01:02:49,623 I thought I'd be okay with it, 1032 01:02:51,654 --> 01:02:53,154 but it hurts. 1033 01:03:02,263 --> 01:03:05,473 Keep this a secret though, okay? 1034 01:03:08,234 --> 01:03:10,473 Why couldn't you keep it a secret from me too? 1035 01:03:12,473 --> 01:03:13,614 Let me see. 1036 01:03:17,783 --> 01:03:20,183 Crying makes you look ugly, you know. 1037 01:03:21,013 --> 01:03:22,223 Don't cry. 1038 01:03:44,703 --> 01:03:47,743 Forget it. You'll only rub my makeup off. 1039 01:04:15,274 --> 01:04:17,504 I can't believe I wailed like some ugly duckling. 1040 01:04:18,643 --> 01:04:20,373 I hope the show-and-tell isn't over. 1041 01:04:20,674 --> 01:04:22,743 I should touch up my face before they come back. 1042 01:04:26,583 --> 01:04:27,953 You said you weren't avoiding me. 1043 01:04:30,484 --> 01:04:31,623 Did you cry? 1044 01:04:32,853 --> 01:04:35,524 Why? Was it because of Seo Jun? 1045 01:04:37,824 --> 01:04:39,364 Why would you cry because of him? 1046 01:04:41,064 --> 01:04:42,234 Do you like him? 1047 01:04:44,663 --> 01:04:46,574 - What? - Do you like Seo Jun? 1048 01:04:47,074 --> 01:04:48,774 - Why do you care? - Answer me. 1049 01:04:49,743 --> 01:04:50,973 What's the matter with you? 1050 01:04:51,873 --> 01:04:53,143 Why do you care that I cried? 1051 01:04:53,143 --> 01:04:54,544 And why do you want to know whom I like? 1052 01:04:55,913 --> 01:04:59,114 Why do you keep confusing me when you like someone else? 1053 01:05:00,714 --> 01:05:01,884 What do you mean? 1054 01:05:02,154 --> 01:05:03,553 I know you like Soo Jin. 1055 01:05:05,053 --> 01:05:07,553 So why do you keep being nice to me and making my heart flutter... 1056 01:05:12,263 --> 01:05:13,333 Ju Kyung. 1057 01:05:14,163 --> 01:05:16,103 I think there's a misunderstanding. 1058 01:05:16,103 --> 01:05:18,033 - Did you see that? - I really rocked the show. 1059 01:05:18,033 --> 01:05:20,574 - You didn't do it properly. - I know. 1060 01:05:21,134 --> 01:05:23,473 I have no makeup on. My gosh. 1061 01:05:31,444 --> 01:05:32,754 It's the ugly spirit! 1062 01:05:32,754 --> 01:05:34,114 My gosh, it's the ugly spirit! 1063 01:05:34,114 --> 01:05:35,183 Oh, gosh! 1064 01:05:35,183 --> 01:05:37,283 - It's that ghost! - I caught you this time. 1065 01:05:37,424 --> 01:05:40,254 - Let's go catch the ugly spirit! - Let's go! 1066 01:05:40,254 --> 01:05:42,064 - Go catch her! - Wait for me! 1067 01:05:49,134 --> 01:05:52,274 - Catch the ugly spirit! - Go! 1068 01:05:52,433 --> 01:05:53,533 Let's catch her! 1069 01:05:59,844 --> 01:06:02,183 My gosh, why are they chasing after me? 1070 01:06:02,243 --> 01:06:03,344 What am I going to do? 1071 01:06:25,334 --> 01:06:26,433 She went that way! 1072 01:06:27,133 --> 01:06:29,343 - Come on! - Go down! 1073 01:06:31,543 --> 01:06:32,744 - Go! - Run! 1074 01:06:37,543 --> 01:06:39,454 - There she is! - Over there! 1075 01:06:39,454 --> 01:06:40,614 - Let's go! - Come on! 1076 01:06:42,154 --> 01:06:43,284 Go get her! 1077 01:06:44,553 --> 01:06:45,994 I don't like Soo Jin. 1078 01:06:48,723 --> 01:06:50,124 The person I like... 1079 01:06:50,124 --> 01:06:51,223 There she is! 1080 01:06:52,963 --> 01:06:54,034 It's you. 1081 01:07:54,846 --> 01:07:57,664 SPECIAL THANKS TO WOO HYUN FOR HIS SPECIAL APPEARANCE 1082 01:08:20,014 --> 01:08:26,693 EPILOGUE 1083 01:08:29,463 --> 01:08:31,393 He must know that what's inside a pot... 1084 01:08:31,393 --> 01:08:33,263 is more important than the pot itself. 1085 01:08:35,863 --> 01:08:38,464 TRUE BEAUTY 1086 01:08:39,334 --> 01:08:40,973 You don't see anyone from school, do you? 1087 01:08:41,173 --> 01:08:42,244 Duck. 1088 01:08:42,244 --> 01:08:43,543 Is this really necessary? 1089 01:08:43,744 --> 01:08:45,374 I'm just a bit embarrassed. 1090 01:08:45,814 --> 01:08:47,173 Why do you want a part-time job? 1091 01:08:47,314 --> 01:08:49,013 So I can afford to pay for the makeup academy. 1092 01:08:49,383 --> 01:08:51,414 Do you want me to help you find a part-time job? 1093 01:08:51,414 --> 01:08:53,314 - I'm really bad, aren't I? - No. 1094 01:08:53,883 --> 01:08:55,423 You're unbelievably horrible. 1095 01:08:55,984 --> 01:08:58,253 I brought you here because I want to show you something. 1096 01:09:00,454 --> 01:09:01,753 I like Soo Ho. 1097 01:09:04,324 --> 01:09:06,293 Ju Kyung, let's break up. 76266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.