Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,734 --> 00:00:57,664
Ryu Hyung Jin, the top pitcher for Seonil High.
2
00:00:57,664 --> 00:00:59,234
His win-loss record this season is at 6 to 0...
3
00:00:59,274 --> 00:01:02,005
and he has the lowest ERA this season.
4
00:01:06,314 --> 00:01:07,344
Strike one.
5
00:01:08,374 --> 00:01:09,685
2 balls, 2 strikes.
6
00:01:11,585 --> 00:01:13,215
Strikeout!
7
00:01:13,715 --> 00:01:15,685
- What's the current status? - 2 outs in the bottom of the 9th.
8
00:01:15,924 --> 00:01:17,124
The teams are tied at 5 to 5.
9
00:01:17,225 --> 00:01:20,895
Ryu Hyung Jin throws the ball... Hold on.
10
00:01:21,354 --> 00:01:23,195
Is something the matter with him?
11
00:01:23,994 --> 00:01:26,065
The screen isn't at a pause, is it?
12
00:01:26,565 --> 00:01:29,005
What... What's gotten into him?
13
00:01:36,705 --> 00:01:38,074
A strike.
14
00:01:39,675 --> 00:01:41,145
Straight at my heart.
15
00:01:50,184 --> 00:01:51,654
- Hi. - Hello.
16
00:01:51,755 --> 00:01:54,554
- Hello. - Mr. Han!
17
00:01:54,554 --> 00:01:55,824
Looking good today, Mr. Han.
18
00:01:55,925 --> 00:01:58,225
- The light's bouncing off you. - You look so cool.
19
00:01:58,225 --> 00:02:00,365
You're looking as good as ever.
20
00:02:00,964 --> 00:02:01,964
Your classroom's that way.
21
00:02:02,664 --> 00:02:03,804
We know.
22
00:02:04,434 --> 00:02:06,274
- Anyway... - You look awesome today.
23
00:02:06,274 --> 00:02:07,475
Have a good day!
24
00:02:15,684 --> 00:02:17,044
This is all thanks to Hee Kyung's mother.
25
00:02:18,414 --> 00:02:19,985
I mean, Ju Kyung's mother.
26
00:02:30,394 --> 00:02:32,794
How can she not have called during the time it took...
27
00:02:33,035 --> 00:02:34,535
for my eyebrows to settle?
28
00:02:36,664 --> 00:02:38,065
Is kiss a joke to you?
29
00:02:39,005 --> 00:02:40,875
- Do my lips... Hello? - Hi, Mr. Han.
30
00:02:41,204 --> 00:02:44,405
Yes, hello. Yes, this is Han Joon Woo.
31
00:02:44,405 --> 00:02:46,775
Lower, I said. Squat lower, boys.
32
00:02:47,544 --> 00:02:49,414
- Do it properly. - Good morning.
33
00:02:51,384 --> 00:02:53,655
Had the karaoke owner called,
34
00:02:53,655 --> 00:02:56,125
you would be off to a new school by now.
35
00:02:56,125 --> 00:02:57,655
- Get it? - It wasn't us, sir.
36
00:02:58,695 --> 00:03:00,854
Who else from this school...
37
00:03:00,854 --> 00:03:02,894
would engage in a fistfight?
38
00:03:03,664 --> 00:03:06,134
I dare you to bring them to me.
39
00:03:06,294 --> 00:03:07,935
It really wasn't us, sir.
40
00:03:07,935 --> 00:03:09,805
- It wasn't us. - It wasn't us.
41
00:03:09,805 --> 00:03:11,035
Did you just curse at me?
42
00:03:12,074 --> 00:03:13,305
It was me!
43
00:03:14,674 --> 00:03:16,745
I was the one who engaged in that fight.
44
00:03:17,405 --> 00:03:18,475
Seo Jun?
45
00:03:19,715 --> 00:03:21,514
I was just about to call for you.
46
00:03:21,845 --> 00:03:24,114
Stand next to them. You've got...
47
00:03:24,114 --> 00:03:26,514
to be kidding me. Squat down.
48
00:03:27,884 --> 00:03:30,555
- Seo Jun... - Was it really you?
49
00:03:30,555 --> 00:03:31,655
Quiet!
50
00:03:32,354 --> 00:03:34,125
- The brawl... - We were part of it too.
51
00:03:34,495 --> 00:03:35,894
- What? - Kids?
52
00:03:35,995 --> 00:03:38,195
So much for looking sweet and innocent.
53
00:03:38,495 --> 00:03:40,894
Squat next to them. Right now!
54
00:03:41,734 --> 00:03:43,834
Settle next to them and squat down.
55
00:03:44,035 --> 00:03:46,935
Squat down! Unbelievable.
56
00:03:47,775 --> 00:03:49,704
What will become of you all?
57
00:03:51,574 --> 00:03:52,745
I was there too.
58
00:03:53,945 --> 00:03:56,114
I see it was a colossal mess.
59
00:03:56,114 --> 00:03:57,644
Unbelievable.
60
00:03:58,245 --> 00:04:01,055
I'm the one who started that fight.
61
00:04:02,084 --> 00:04:03,084
Good going.
62
00:04:03,084 --> 00:04:04,084
Good for you.
63
00:04:04,084 --> 00:04:06,625
My goodness!
64
00:04:06,954 --> 00:04:07,995
You punks!
65
00:04:08,664 --> 00:04:11,725
My goodness gracious.
66
00:04:11,725 --> 00:04:16,035
Did our top student get hurt by any chance?
67
00:04:16,264 --> 00:04:20,435
What in the world did you fools do...
68
00:04:20,905 --> 00:04:24,544
to make Soo Ho get involved in a fight?
69
00:04:25,144 --> 00:04:27,775
Mr. Han Joon Woo. Mr. Han Joon Woo?
70
00:04:27,975 --> 00:04:29,345
- Yes, that's me. - Great.
71
00:04:29,584 --> 00:04:30,785
These flowers are for you.
72
00:04:32,414 --> 00:04:34,914
- He got flowers! - My gosh!
73
00:04:35,324 --> 00:04:36,555
- Flowers? - Yes.
74
00:04:36,954 --> 00:04:39,394
- Who... - Oh, it was sent by Lim Hee...
75
00:04:39,394 --> 00:04:40,495
What?
76
00:04:41,195 --> 00:04:42,795
I'm sorry.
77
00:04:43,524 --> 00:04:46,195
It's nothing. Yes, I know who it is.
78
00:04:46,195 --> 00:04:48,634
- I think I know who sent it. - Okay.
79
00:04:50,235 --> 00:04:53,805
I want you guys to go to the counseling office.
80
00:04:53,805 --> 00:04:54,805
You...
81
00:04:54,805 --> 00:04:56,005
- Yes? - You guys.
82
00:04:57,745 --> 00:04:59,045
Go to the counseling office.
83
00:04:59,844 --> 00:05:00,915
Us?
84
00:05:06,355 --> 00:05:07,584
Did you get the flowers?
85
00:05:07,855 --> 00:05:11,555
Ms. Lim, why did you send me flowers?
86
00:05:11,954 --> 00:05:15,565
Can't a woman send flowers to a man?
87
00:05:16,165 --> 00:05:17,464
Plus, we even kissed.
88
00:05:17,925 --> 00:05:20,464
- Ms. Lim. - It's a reeves spirea.
89
00:05:20,464 --> 00:05:23,065
A reeves what?
90
00:05:23,235 --> 00:05:25,305
A reeves spirea.
91
00:05:25,474 --> 00:05:26,875
Oh, I see.
92
00:05:27,074 --> 00:05:29,545
The name of the flower doesn't matter.
93
00:05:29,545 --> 00:05:31,704
Do you know what the meaning of that flower is?
94
00:05:32,344 --> 00:05:34,014
"I'll do my best to you."
95
00:05:34,815 --> 00:05:38,045
I'm doing my best to make you mine.
96
00:05:39,415 --> 00:05:42,824
So think of me every time you look at the flowers.
97
00:05:43,884 --> 00:05:46,894
I'm off to a business trip tomorrow. Do you have time tonight?
98
00:05:46,894 --> 00:05:48,724
No, I'm busy.
99
00:05:49,195 --> 00:05:51,195
It's the exam period, so there's a lot to do.
100
00:05:51,195 --> 00:05:52,735
I guess I'm the only one who can't stop thinking of you.
101
00:05:53,894 --> 00:05:56,404
Do you still not want to buy shoes?
102
00:05:57,464 --> 00:05:58,735
Think about it carefully.
103
00:06:07,375 --> 00:06:14,055
(I'm sorry.)
104
00:06:22,665 --> 00:06:24,065
Are you guys Han Seok Bong or what?
105
00:06:24,464 --> 00:06:25,695
You guys write like calligraphers.
106
00:06:26,094 --> 00:06:27,534
Why don't you just grind ink?
107
00:06:27,834 --> 00:06:29,935
When are we going to finish writing 10 pages?
108
00:06:30,704 --> 00:06:32,134
Here. Look.
109
00:06:32,834 --> 00:06:35,204
Look at this. What do you think?
110
00:06:35,375 --> 00:06:38,074
I've done this so many times that I can write with two hands.
111
00:06:38,074 --> 00:06:39,214
What do you think?
112
00:06:39,474 --> 00:06:42,745
Babe, they obviously never wrote this kind of stuff before.
113
00:06:43,415 --> 00:06:44,485
Look.
114
00:06:52,495 --> 00:06:53,555
You must be proud.
115
00:06:53,795 --> 00:06:54,954
Sorry, you guys.
116
00:06:55,724 --> 00:06:57,165
It's all because of me.
117
00:06:57,394 --> 00:06:58,764
Why are you sorry?
118
00:06:59,195 --> 00:07:00,264
Seo Jun.
119
00:07:01,034 --> 00:07:02,904
You should apologize to Ju Kyung.
120
00:07:03,435 --> 00:07:06,404
This happened because they thought she was your girlfriend.
121
00:07:07,005 --> 00:07:09,745
Well... She looks fine.
122
00:07:10,404 --> 00:07:12,144
Do you not have legs?
123
00:07:13,675 --> 00:07:15,045
Why didn't you run away?
124
00:07:15,045 --> 00:07:17,084
Can't you speak nicely?
125
00:07:17,185 --> 00:07:18,315
Whatever.
126
00:07:18,514 --> 00:07:22,224
They won't bother you again, so don't worry.
127
00:07:23,724 --> 00:07:27,255
By any chance, did you fight with them again?
128
00:07:27,454 --> 00:07:28,755
Why would I fight?
129
00:07:29,865 --> 00:07:31,865
Do you even think they're good enough to fight me?
130
00:07:34,334 --> 00:07:35,904
I would've beaten them to a pulp.
131
00:07:40,274 --> 00:07:41,334
- Beat them to a pulp? - Beat them to a pulp?
132
00:07:45,714 --> 00:07:46,844
He's so scary.
133
00:07:46,945 --> 00:07:48,115
Let's hurry up.
134
00:07:48,675 --> 00:07:49,915
I'm scared too.
135
00:07:51,545 --> 00:07:52,855
He's so scary.
136
00:08:02,495 --> 00:08:03,524
Soo Ho.
137
00:08:05,565 --> 00:08:07,495
Regardless of our situation,
138
00:08:07,894 --> 00:08:09,605
what you did for my mom is a different matter.
139
00:08:10,435 --> 00:08:12,165
I should still thank you for what you did.
140
00:08:13,435 --> 00:08:16,574
But from now on, don't get yourself involved...
141
00:08:16,704 --> 00:08:18,375
in my business.
142
00:08:26,884 --> 00:08:29,125
What? What was that?
143
00:08:29,555 --> 00:08:32,185
I accidentally dozed off.
144
00:08:36,795 --> 00:08:37,865
You dozed off?
145
00:08:39,594 --> 00:08:41,034
What's his deal?
146
00:08:42,165 --> 00:08:43,264
My gosh.
147
00:08:51,045 --> 00:08:52,175
Roar!
148
00:08:55,844 --> 00:08:56,915
Hey.
149
00:08:58,645 --> 00:09:00,655
- What? - Try doing that.
150
00:09:01,214 --> 00:09:04,584
- Do what? - Try roaring again.
151
00:09:04,885 --> 00:09:06,895
What? Why do you want me to do that?
152
00:09:07,354 --> 00:09:10,464
Roar! Roar!
153
00:09:12,994 --> 00:09:14,695
I'm scared you might appear in my dreams.
154
00:09:14,935 --> 00:09:16,204
You're like a beast.
155
00:09:19,004 --> 00:09:20,035
What's his problem?
156
00:09:21,035 --> 00:09:22,234
It's totally absurd.
157
00:09:23,305 --> 00:09:25,045
Are you guys studying hard for your exams?
158
00:09:25,445 --> 00:09:28,714
Mr. Han, can you reduce the chapters we have to study?
159
00:09:29,145 --> 00:09:30,244
Just a little bit?
160
00:09:30,344 --> 00:09:32,415
- She's right. - Please, Mr. Han.
161
00:09:33,084 --> 00:09:36,854
Some of you don't know what it is that you really want.
162
00:09:36,984 --> 00:09:38,994
And some of you do know, but you're hesitant.
163
00:09:39,494 --> 00:09:41,094
But opportunities come without a warning,
164
00:09:41,094 --> 00:09:44,695
and you must be prepared to take advantage of it.
165
00:09:45,025 --> 00:09:48,334
So in order to seize an opportunity...
166
00:09:48,334 --> 00:09:49,805
- when you see one... - Mr. Han.
167
00:09:49,805 --> 00:09:51,765
Thank you for your great words.
168
00:09:51,765 --> 00:09:53,004
You're the best. Bye.
169
00:09:53,635 --> 00:09:55,744
- Let's go. - Nice.
170
00:09:57,374 --> 00:09:59,015
Who wants to eat tteokbokki?
171
00:09:59,415 --> 00:10:00,744
- Come on. - Let's go.
172
00:10:02,114 --> 00:10:04,285
You should study hard for your midterm exams.
173
00:10:05,714 --> 00:10:07,185
That's what I wanted to say.
174
00:10:08,954 --> 00:10:10,025
That is all.
175
00:10:36,484 --> 00:10:40,685
(Seoul)
176
00:10:51,165 --> 00:10:54,395
(Seoul)
177
00:11:15,984 --> 00:11:18,425
- Soo Ho. - Yes?
178
00:11:18,624 --> 00:11:22,624
"Mystery Scenario" just released a new book.
179
00:11:23,065 --> 00:11:25,324
Do you want to go to Prince Comics with me?
180
00:11:25,324 --> 00:11:26,994
- No. - Okay.
181
00:11:28,964 --> 00:11:30,635
Why is he so busy?
182
00:11:34,874 --> 00:11:36,504
- Ju Kyung. - Yes?
183
00:11:38,004 --> 00:11:39,744
But the bus will be here soon.
184
00:11:40,474 --> 00:11:41,614
I didn't mean for you to "get in".
185
00:11:43,344 --> 00:11:44,744
You told me you need to get better grades.
186
00:11:45,545 --> 00:11:48,315
Meet me at the study cafe tomorrow so we can study together.
187
00:12:01,964 --> 00:12:03,834
He wants to study with me?
188
00:12:04,535 --> 00:12:05,665
Why?
189
00:12:11,574 --> 00:12:14,344
Because I want to be with you.
190
00:12:15,545 --> 00:12:17,045
Oh, gosh.
191
00:12:22,624 --> 00:12:23,685
I'll see you tomorrow.
192
00:12:24,425 --> 00:12:25,555
Good night.
193
00:12:26,425 --> 00:12:27,994
Good night.
194
00:12:30,065 --> 00:12:31,624
"Good night"?
195
00:12:31,624 --> 00:12:34,135
It's only early in the evening, but you want to sleep already?
196
00:12:34,834 --> 00:12:38,464
Why are you thinking of sleeping when you should be studying?
197
00:12:38,464 --> 00:12:39,704
I was studying.
198
00:12:40,135 --> 00:12:42,334
If you don't get better grades time,
199
00:12:42,334 --> 00:12:44,604
I'll go ahead and throw away all your makeup.
200
00:12:45,145 --> 00:12:46,574
Okay, I get it.
201
00:12:46,775 --> 00:12:48,744
If you want me to study, stop bothering me.
202
00:13:22,344 --> 00:13:24,844
Why is he good-looking even when he's sleeping?
203
00:13:26,555 --> 00:13:27,614
He makes my heart flutter.
204
00:13:56,614 --> 00:13:57,885
I don't want to study.
205
00:13:58,084 --> 00:13:59,254
Why are you sleeping again?
206
00:13:59,655 --> 00:14:01,214
I guess you're not determined to study.
207
00:14:01,214 --> 00:14:02,685
Tell me the three Cheongnokpa poets.
208
00:14:03,055 --> 00:14:05,425
1, 2, 3.
209
00:14:05,954 --> 00:14:08,094
You slept during class again. How will you get your grades up?
210
00:14:08,094 --> 00:14:11,295
He's so scary. Stop berating the poor girl.
211
00:14:12,594 --> 00:14:14,334
You scolded her so much that she's hiccupping?
212
00:14:22,035 --> 00:14:24,844
Do you want to go to a baseball game after our last exam?
213
00:14:24,844 --> 00:14:26,445
Hyung Jin is playing.
214
00:14:26,574 --> 00:14:27,645
I can't. I have a tutoring session.
215
00:14:28,874 --> 00:14:31,344
Okay. It was fun last time.
216
00:14:31,685 --> 00:14:33,055
Yes.
217
00:14:33,785 --> 00:14:35,854
Don't tell My Hoonie, okay?
218
00:14:37,624 --> 00:14:38,785
Don't tell me what?
219
00:14:39,754 --> 00:14:41,124
What? Nothing.
220
00:14:41,925 --> 00:14:43,565
Are you planning a surprise?
221
00:14:44,324 --> 00:14:46,364
No. Study.
222
00:14:54,004 --> 00:14:55,035
- Bye. - Bye.
223
00:14:55,035 --> 00:14:56,275
- Bye. - Get home safely.
224
00:14:58,675 --> 00:15:01,175
- Bye. - Okay, bye.
225
00:15:02,415 --> 00:15:03,785
Why does he look so tired?
226
00:15:04,244 --> 00:15:06,185
- Let's go. - Okay, let's go.
227
00:15:06,984 --> 00:15:08,155
What's your problem?
228
00:15:10,224 --> 00:15:12,994
Ju Kyung. About what happened...
229
00:15:12,994 --> 00:15:14,094
at the karaoke place...
230
00:15:18,065 --> 00:15:20,834
Darn it. I came to apologize.
231
00:15:21,765 --> 00:15:23,364
I was trying to say I was sorry.
232
00:15:24,135 --> 00:15:26,035
I apologized, okay?
233
00:15:29,074 --> 00:15:30,874
What's wrong with him?
234
00:15:32,675 --> 00:15:35,874
Why? What... What's going on?
235
00:15:37,145 --> 00:15:38,385
Oh my gosh.
236
00:15:39,655 --> 00:15:41,655
Hey. You saw that, right?
237
00:15:42,285 --> 00:15:43,824
I apologized, okay?
238
00:16:01,974 --> 00:16:03,574
(Apologize!)
239
00:16:04,405 --> 00:16:05,974
You punk.
240
00:16:05,974 --> 00:16:07,844
Apologize!
241
00:16:08,915 --> 00:16:12,084
- Apologize! Apologize! - Apologize! Apologize!
242
00:16:12,084 --> 00:16:14,785
- Apologize! Apologize! - Apologize! Apologize!
243
00:16:15,084 --> 00:16:17,854
- Apologize! Apologize! - Apologize! Apologize!
244
00:16:18,155 --> 00:16:20,925
- Apologize! Apologize! - Apologize! Apologize!
245
00:16:21,224 --> 00:16:23,864
- Apologize! Apologize! - Apologize! Apologize!
246
00:16:29,665 --> 00:16:30,905
Yes.
247
00:16:32,935 --> 00:16:34,935
What the... What happened?
248
00:16:36,344 --> 00:16:39,145
(Apologize!)
249
00:16:39,614 --> 00:16:41,714
Why, that little freak.
250
00:16:44,214 --> 00:16:47,655
Darn it. I almost had it.
251
00:16:52,624 --> 00:16:53,925
I'm home.
252
00:16:55,555 --> 00:16:57,324
Did you do something you need to apologize for?
253
00:16:57,395 --> 00:16:58,494
What?
254
00:17:12,374 --> 00:17:14,645
I couldn't sleep because I kept following him around.
255
00:17:18,762 --> 00:17:20,091
I'm glad.
256
00:17:20,392 --> 00:17:23,002
I was nervous that he'd come back and retaliate.
257
00:17:23,232 --> 00:17:25,061
I can sleep peacefully now.
258
00:17:26,571 --> 00:17:29,002
- Let's go! - Let's go!
259
00:17:29,002 --> 00:17:31,702
- Nice. How lucky. - Yes!
260
00:17:31,702 --> 00:17:33,472
When will we ever become college students?
261
00:17:34,271 --> 00:17:35,942
Why do they like drinking so much?
262
00:17:36,541 --> 00:17:39,012
My sister gets wasted whenever she drinks.
263
00:17:39,381 --> 00:17:41,611
Because it makes you feel good?
264
00:17:41,912 --> 00:17:43,182
Have you drunk before?
265
00:17:43,351 --> 00:17:44,422
Yes.
266
00:17:44,581 --> 00:17:47,422
A little of my dad's liquor late at night?
267
00:17:48,452 --> 00:17:51,222
What? Have you never tasted alcohol?
268
00:17:52,392 --> 00:17:55,262
I have this much courage, so I've never even tried.
269
00:17:59,871 --> 00:18:02,771
Okay. Cheers.
270
00:18:05,642 --> 00:18:06,742
Finishing touch.
271
00:18:11,712 --> 00:18:13,781
What do you think? Do I look older?
272
00:18:14,752 --> 00:18:17,422
You totally look like a college girl. The campus queen.
273
00:18:17,982 --> 00:18:18,982
Silly.
274
00:18:18,982 --> 00:18:20,351
I'm thirsty.
275
00:18:22,992 --> 00:18:26,492
The professor's lectures have gotten so boring.
276
00:18:26,492 --> 00:18:28,831
I know. That's right.
277
00:18:28,831 --> 00:18:30,932
What should we do on Monday? Since there's no lecture.
278
00:18:30,962 --> 00:18:32,932
I don't know. Should we ask the student representative...
279
00:18:32,932 --> 00:18:34,002
to buy us lunch?
280
00:18:34,271 --> 00:18:35,472
Sounds good.
281
00:18:38,341 --> 00:18:39,442
ID please.
282
00:18:41,841 --> 00:18:44,242
I forgot my ID. Do you have yours?
283
00:18:45,281 --> 00:18:46,512
I forgot mine too.
284
00:18:46,512 --> 00:18:48,982
Can't you just ring us up? We're in college.
285
00:18:49,281 --> 00:18:51,121
- Which college? - Hankuk University. Second year.
286
00:18:51,121 --> 00:18:52,682
- Which department? - English.
287
00:18:52,682 --> 00:18:54,591
I'd like to pay please.
288
00:18:54,591 --> 00:18:56,222
- Who's your homeroom teacher? - Han Joon Woo.
289
00:18:56,222 --> 00:18:57,521
- Ju Kyung. - Why, you...
290
00:18:57,992 --> 00:19:00,762
You punks. You're in high school, aren't you?
291
00:19:00,892 --> 00:19:03,002
Should I call your homeroom teacher?
292
00:19:03,631 --> 00:19:05,031
- Sorry. - Sorry.
293
00:19:05,601 --> 00:19:07,271
- Cheers. - Cheers.
294
00:19:12,841 --> 00:19:14,041
I'm getting drunk.
295
00:19:14,512 --> 00:19:15,672
That's sweet.
296
00:19:17,482 --> 00:19:20,081
That looks great. It smells good too.
297
00:19:22,381 --> 00:19:23,551
How is it?
298
00:19:24,182 --> 00:19:25,222
It's good.
299
00:19:26,121 --> 00:19:27,722
I'm so stupid.
300
00:19:28,992 --> 00:19:31,291
There's no homeroom in college.
301
00:19:32,722 --> 00:19:33,962
Oh no.
302
00:19:35,291 --> 00:19:36,962
Do you put on hand cream?
303
00:19:38,232 --> 00:19:41,002
- It's okay. - That must sting.
304
00:19:41,371 --> 00:19:42,502
How did that happen?
305
00:19:42,841 --> 00:19:45,541
It's because of my habit.
306
00:19:47,271 --> 00:19:51,111
I wash my hands like crazy whenever I'm stressed out.
307
00:19:51,881 --> 00:19:53,752
I have to stop, but it's hard.
308
00:19:53,811 --> 00:19:56,182
When you're stressed? About what?
309
00:19:56,452 --> 00:19:59,922
What else? It's because of my grades.
310
00:20:01,051 --> 00:20:04,021
If I got your grades, my family would worship me.
311
00:20:04,162 --> 00:20:06,732
It hurts my pride, so keep this to yourself, okay?
312
00:20:08,232 --> 00:20:10,361
You're the first person I've told this to.
313
00:20:13,732 --> 00:20:16,172
Thank you for telling me.
314
00:20:18,041 --> 00:20:19,642
Why are you thanking me?
315
00:20:23,482 --> 00:20:27,252
Actually, I was a total outcast in my old school.
316
00:20:28,482 --> 00:20:29,581
What?
317
00:20:30,682 --> 00:20:33,752
But I'm so happy now because I have a friend like you.
318
00:20:34,452 --> 00:20:36,021
Keep this to yourself, okay?
319
00:20:36,692 --> 00:20:37,821
Cheers.
320
00:20:45,232 --> 00:20:46,301
Cheongnokpa.
321
00:20:46,301 --> 00:20:48,871
They made their appearance in 1939 and consisted of...
322
00:20:48,871 --> 00:20:50,642
Cho Chi Hun, Pak Tu Jin, and...
323
00:20:54,472 --> 00:20:56,541
I almost cracked my head open.
324
00:20:57,442 --> 00:20:58,682
Thanks.
325
00:20:58,942 --> 00:21:00,811
I was protecting the tree.
326
00:21:03,051 --> 00:21:04,452
It's a solid rock.
327
00:21:04,922 --> 00:21:06,621
What? A rock?
328
00:21:11,121 --> 00:21:12,392
What are you reading?
329
00:21:12,392 --> 00:21:14,831
Don't talk to me. I can't bomb this exam.
330
00:21:16,301 --> 00:21:17,601
Do we have an exam today?
331
00:21:18,462 --> 00:21:19,531
What is that?
332
00:21:19,771 --> 00:21:20,871
Literature.
333
00:21:21,301 --> 00:21:24,142
I know you don't care about school, but this is extreme.
334
00:21:25,002 --> 00:21:26,242
Like you get good grades?
335
00:21:27,071 --> 00:21:29,781
Hey, at least I try.
336
00:21:30,412 --> 00:21:33,551
What group were Cho Chi Hun, Pak Tu Jin, and Park Mok Wol in?
337
00:21:33,752 --> 00:21:35,982
Who cares if it was a sports team or a music band?
338
00:21:36,482 --> 00:21:39,021
You ignoramus. It's Cheongnokpa. Cheongnokpa.
339
00:21:39,021 --> 00:21:40,892
It'll be on the exam for sure, so remember it.
340
00:21:41,321 --> 00:21:43,922
And Saengmyungpa came about to be in the 1930s.
341
00:21:43,922 --> 00:21:45,321
Forget it!
342
00:21:45,962 --> 00:21:48,561
What's your favorite number from 1 to 5?
343
00:21:49,702 --> 00:21:50,762
Three?
344
00:21:51,402 --> 00:21:53,202
I'll go with five for everything.
345
00:22:13,652 --> 00:22:14,922
Did you bring a black marker?
346
00:22:15,121 --> 00:22:16,521
No. I borrowed one.
347
00:22:16,521 --> 00:22:18,521
You should've told me. I brought three.
348
00:22:18,521 --> 00:22:19,892
I should've borrowed from you.
349
00:22:20,591 --> 00:22:21,662
Did you study a lot?
350
00:22:21,892 --> 00:22:24,232
No. I go with three if I don't know the answer.
351
00:22:24,331 --> 00:22:26,061
You should go with three too, if you don't know the answer.
352
00:22:26,162 --> 00:22:28,271
No. I can solve them all.
353
00:22:30,172 --> 00:22:32,642
Good luck with the exam. You can do it.
354
00:22:44,821 --> 00:22:47,321
(Solve for the variable that satisfies the following function.)
355
00:22:51,422 --> 00:22:52,762
(Midterm, Mathematics)
356
00:23:12,111 --> 00:23:13,912
There have never been candles like this before.
357
00:23:13,912 --> 00:23:15,712
Are these candles or bars of perfume?
358
00:23:15,952 --> 00:23:18,551
Handmade aroma candles at just nine dollars.
359
00:23:18,551 --> 00:23:21,252
- I'll buy one. - Thank you, ma'am.
360
00:23:21,351 --> 00:23:22,621
I'm loving the scent.
361
00:23:23,692 --> 00:23:25,392
- Isn't it good? - It sure is.
362
00:23:25,392 --> 00:23:26,892
Thank you.
363
00:23:26,892 --> 00:23:27,962
Good luck with the rest.
364
00:23:27,962 --> 00:23:29,432
We'll buy some other day.
365
00:23:29,432 --> 00:23:30,631
- Sure thing. - I wish you luck.
366
00:23:34,672 --> 00:23:36,002
Goodness.
367
00:23:37,341 --> 00:23:40,012
What do you think you're doing at your wife's shop?
368
00:23:40,012 --> 00:23:41,442
I'm earning money.
369
00:23:41,442 --> 00:23:43,242
I earned more than 100 dollars today.
370
00:23:43,242 --> 00:23:44,942
Shut that trap.
371
00:23:45,611 --> 00:23:47,252
You earned money?
372
00:23:47,551 --> 00:23:48,881
How much did you spend on the materials?
373
00:23:48,881 --> 00:23:50,422
- Five dollars a piece. - How many did you make?
374
00:23:50,482 --> 00:23:52,222
- 50 since I'm a beginner. - How many did you sell?
375
00:23:52,422 --> 00:23:53,521
About 30 candles.
376
00:23:53,521 --> 00:23:55,121
You spent 250 dollars to make 270 dollars.
377
00:23:55,121 --> 00:23:56,392
And on top of that classes cost 100 dollars.
378
00:23:56,392 --> 00:23:57,462
Actually, 80 dollars.
379
00:23:57,762 --> 00:24:00,432
Factor in the transportation cost and you're in the red!
380
00:24:00,432 --> 00:24:02,162
You're always in the red.
381
00:24:02,162 --> 00:24:04,202
So stop wasting your time and money...
382
00:24:04,202 --> 00:24:06,732
and sit still breathing.
383
00:24:06,732 --> 00:24:07,831
Got it?
384
00:24:09,771 --> 00:24:12,742
- Ryu Hyung Jin! - Ryu Hyung Jin!
385
00:24:12,902 --> 00:24:14,142
Ryu Hyung Jin.
386
00:24:14,611 --> 00:24:15,811
- Ryu Hyung Jin! - Ryu Hyung Jin!
387
00:24:16,271 --> 00:24:17,611
- Ryu Hyung Jin! - Ryu Hyung Jin.
388
00:24:17,841 --> 00:24:19,182
- Ryu Hyung Jin. - Ryu Hyung Jin!
389
00:24:19,182 --> 00:24:20,212
Strike!
390
00:24:23,422 --> 00:24:25,182
What did you tell Tae Hoon though?
391
00:24:25,452 --> 00:24:27,821
That it was my grandma's 80th birthday.
392
00:24:27,821 --> 00:24:29,762
I wish you the best of health, ma'am!
393
00:24:30,061 --> 00:24:32,521
You must've rented out a baseball stadium for her party.
394
00:24:32,521 --> 00:24:33,692
Is this a celebratory game?
395
00:24:35,732 --> 00:24:36,801
Did you think I wouldn't know?
396
00:24:36,801 --> 00:24:38,702
Hyung Jin, I'll be at your semi-final game.
397
00:24:38,702 --> 00:24:40,301
Are you stalking me on my social media?
398
00:24:40,301 --> 00:24:42,301
That's just eerie, you know.
399
00:24:42,301 --> 00:24:45,101
- Not so much as you lying to me. - As if you would've let me go.
400
00:24:45,101 --> 00:24:47,212
Why are you jealous when I said he's a friend?
401
00:24:47,212 --> 00:24:49,712
If I was interested in him romantically,
402
00:24:49,712 --> 00:24:52,041
I would've sent a private message, not come cheering in public.
403
00:24:52,041 --> 00:24:54,051
Guys, please. Please don't argue.
404
00:24:54,051 --> 00:24:55,252
I never said I doubted you.
405
00:24:55,252 --> 00:24:58,252
But how can I trust him to only see you as a friend too...
406
00:24:58,252 --> 00:24:59,581
when you're as pretty as an angel?
407
00:24:59,581 --> 00:25:02,021
How could he not fall for you?
408
00:25:03,361 --> 00:25:05,561
I guess that's true, but...
409
00:25:05,692 --> 00:25:08,031
How can I leave when I already bought fried chicken?
410
00:25:08,031 --> 00:25:09,531
How can I?
411
00:25:09,631 --> 00:25:10,831
I'm sorry...
412
00:25:11,801 --> 00:25:13,771
You're too cute to get angry at.
413
00:25:16,172 --> 00:25:17,242
My dear heart.
414
00:25:18,801 --> 00:25:19,871
You're too cute.
415
00:25:20,712 --> 00:25:23,581
Honey, have some fried chicken.
416
00:25:23,682 --> 00:25:24,841
Thanks.
417
00:25:25,012 --> 00:25:26,142
Ryu Hyung Jin!
418
00:25:26,452 --> 00:25:29,212
Since when have you and Tae Hoon been close enough...
419
00:25:29,212 --> 00:25:30,581
to come to watch baseball together?
420
00:25:31,222 --> 00:25:33,051
We're good friends starting today.
421
00:25:33,722 --> 00:25:34,752
Soo Ho.
422
00:25:35,992 --> 00:25:37,922
I'll give you my favorite piece.
423
00:25:39,291 --> 00:25:40,392
Congratulations.
424
00:25:48,932 --> 00:25:51,541
- It's the real deal - It's the real deal
425
00:25:52,172 --> 00:25:55,771
- The real deal is here - The real deal is here
426
00:26:15,591 --> 00:26:17,432
That darn jerk.
427
00:26:17,432 --> 00:26:19,762
Why are you being mean to Jjoo?
428
00:26:20,031 --> 00:26:21,202
Unbelievable.
429
00:26:23,071 --> 00:26:24,672
I'll throw this away.
430
00:26:24,871 --> 00:26:27,142
Isn't Hyung Jin the best?
431
00:26:27,142 --> 00:26:29,111
What if he gets scouted to the big league?
432
00:26:30,581 --> 00:26:32,841
Hyung Jin, over here!
433
00:26:36,252 --> 00:26:37,452
What on earth?
434
00:26:37,581 --> 00:26:38,722
Hyung Jin!
435
00:26:45,061 --> 00:26:47,992
I looked everywhere for you after my last game.
436
00:26:49,531 --> 00:26:50,762
Are you Soo Ah's friend?
437
00:26:52,202 --> 00:26:54,502
- What? - Two strikes.
438
00:26:55,271 --> 00:26:58,702
You're even more stunning up close.
439
00:26:59,202 --> 00:27:00,311
My gosh.
440
00:27:00,712 --> 00:27:01,771
I...
441
00:27:01,871 --> 00:27:04,381
You're Soo Ah's friend, which means I'm older.
442
00:27:08,051 --> 00:27:09,152
What's going on?
443
00:27:10,152 --> 00:27:11,281
Can I get your number?
444
00:27:12,182 --> 00:27:13,321
My cell number?
445
00:27:13,321 --> 00:27:14,621
- Give him your number! - Give him your number!
446
00:27:14,752 --> 00:27:17,192
- Give him your number! - I need to get going, so hurry.
447
00:27:17,521 --> 00:27:20,192
- Give him your number! - Give him your number!
448
00:27:20,331 --> 00:27:21,692
- But... - Give him your number!
449
00:27:21,861 --> 00:27:24,502
- Give him your number! - Give him your number!
450
00:27:24,762 --> 00:27:27,371
- Give him your number. - Give him your number.
451
00:27:27,571 --> 00:27:30,041
- Give him your number! - Give him your number!
452
00:27:30,041 --> 00:27:31,101
Here.
453
00:27:34,472 --> 00:27:36,881
Saved. I'll be in touch.
454
00:27:40,712 --> 00:27:43,781
No way. Hyung Jin must be head over heels for you.
455
00:27:45,182 --> 00:27:47,551
Don't you know what a scary world it is?
456
00:27:47,551 --> 00:27:49,351
Soo Ah knowing him doesn't make it okay.
457
00:27:49,422 --> 00:27:50,892
What if he's bad news?
458
00:27:51,692 --> 00:27:52,722
What?
459
00:27:54,331 --> 00:27:55,432
I'll get going.
460
00:27:58,962 --> 00:28:00,031
What's with him?
461
00:28:07,771 --> 00:28:09,071
I'll be honest with you.
462
00:28:09,642 --> 00:28:11,041
I've fallen for you.
463
00:28:11,781 --> 00:28:13,752
Even when I buy shoes,
464
00:28:14,781 --> 00:28:17,521
I only make a decision after taking enough time to...
465
00:28:17,521 --> 00:28:18,851
look at them from every angle.
466
00:28:19,722 --> 00:28:21,952
That's how I grow more attached to them...
467
00:28:22,152 --> 00:28:25,021
and cherish them even after they're worn out.
468
00:28:26,091 --> 00:28:28,831
Then from this point on, think of me when you can,
469
00:28:29,031 --> 00:28:30,402
look into the kind of person I am,
470
00:28:30,402 --> 00:28:32,101
and take your time getting to know me.
471
00:28:32,402 --> 00:28:34,502
If I don't want to buy shoes though,
472
00:28:35,472 --> 00:28:37,442
I don't even enter shoe stores.
473
00:28:38,902 --> 00:28:40,642
You seem like a great person,
474
00:28:41,541 --> 00:28:44,212
but this isn't a good time for me to date anyone.
475
00:28:57,291 --> 00:29:00,192
Do you still not want to buy shoes?
476
00:29:00,762 --> 00:29:02,692
Love is a luxury I can't afford right now.
477
00:29:02,692 --> 00:29:03,801
Hold on.
478
00:29:04,801 --> 00:29:06,301
Are you thinking about your girlfriend?
479
00:29:07,371 --> 00:29:08,402
Not at all.
480
00:29:08,801 --> 00:29:10,771
As if. You were thinking about her.
481
00:29:10,771 --> 00:29:12,402
- No, I wasn't. - He said he wasn't!
482
00:29:13,341 --> 00:29:14,841
- Right? - Of course.
483
00:29:15,672 --> 00:29:16,982
Then I'm glad.
484
00:29:18,212 --> 00:29:19,281
What the...
485
00:29:20,452 --> 00:29:21,881
As if.
486
00:29:22,652 --> 00:29:25,621
Close your eyes
487
00:29:26,121 --> 00:29:29,091
- And feel the breeze - That voice.
488
00:29:29,492 --> 00:29:32,722
Like the gentle touch
489
00:29:33,121 --> 00:29:36,392
Of a mother
490
00:29:36,392 --> 00:29:37,962
- Is that her from the festival? - Your everything
491
00:29:38,162 --> 00:29:39,631
She's unrecognizable.
492
00:29:39,732 --> 00:29:43,002
- She's just like Ju Bal. - Shout it out
493
00:29:46,341 --> 00:29:49,012
Bravo. That was incredible.
494
00:29:49,012 --> 00:29:50,111
I give you high praise.
495
00:29:50,311 --> 00:29:51,942
It was the right amount of vibrato...
496
00:29:51,942 --> 00:29:53,781
and your head voice was perfect in the high notes.
497
00:29:54,182 --> 00:29:55,551
Crazy jerk.
498
00:30:01,621 --> 00:30:02,791
Embarrassed, are you?
499
00:30:15,432 --> 00:30:16,531
Why did you follow me here?
500
00:30:18,571 --> 00:30:19,771
You like Ju Kyung, don't you?
501
00:30:20,371 --> 00:30:23,212
How could I not notice when you made it so obvious?
502
00:30:23,581 --> 00:30:26,012
You following me to the stadium was weird enough,
503
00:30:26,111 --> 00:30:27,281
but then...
504
00:30:28,311 --> 00:30:30,012
you let Ju Kyung have all the drumsticks.
505
00:30:30,351 --> 00:30:31,652
That's true love, you see.
506
00:30:32,422 --> 00:30:35,722
And then when you got all jealous of Ryu Hyung Jin,
507
00:30:35,722 --> 00:30:37,492
that was...
508
00:30:38,091 --> 00:30:40,232
Could I seriously be more clever?
509
00:30:42,392 --> 00:30:45,061
So why haven't you told her how you feel?
510
00:30:45,131 --> 00:30:46,131
If you take too long,
511
00:30:46,131 --> 00:30:48,101
someone like Ryu Hyung Jin will snatch her up.
512
00:30:48,101 --> 00:30:49,202
What...
513
00:30:50,341 --> 00:30:52,442
I don't mean that they're a couple yet, but...
514
00:31:00,551 --> 00:31:01,881
Enjoy your date.
515
00:31:02,551 --> 00:31:05,081
Soo Ah? Hey, Soo Ah!
516
00:31:06,551 --> 00:31:08,752
- How... - I wanted to walk you home.
517
00:31:08,851 --> 00:31:10,361
- Sorry? - That's just an excuse.
518
00:31:10,922 --> 00:31:13,531
I wanted to see you so much that I sneaked out of the boarding house.
519
00:31:14,291 --> 00:31:15,432
What?
520
00:31:15,962 --> 00:31:17,861
- Can you do that? - Of course not.
521
00:31:18,232 --> 00:31:20,271
If I get caught, I'd be kicked off the team.
522
00:31:20,702 --> 00:31:21,732
Oh, no!
523
00:31:22,371 --> 00:31:24,972
Then please head back.
524
00:31:26,841 --> 00:31:27,972
I'm only joking.
525
00:31:27,972 --> 00:31:29,512
As if they could kick out their star player.
526
00:31:31,682 --> 00:31:32,712
You're right.
527
00:31:34,182 --> 00:31:35,281
Three strikes.
528
00:31:36,252 --> 00:31:39,821
It seems as though I'm completely hooked.
529
00:31:40,851 --> 00:31:44,061
You were particularly harsh during study sessions.
530
00:31:44,061 --> 00:31:46,121
Hiding your feelings like that doesn't work these days.
531
00:31:46,121 --> 00:31:48,692
If it were me, I'd rather go out...
532
00:31:48,692 --> 00:31:51,361
with a straight shooter like Hyung Jin too.
533
00:31:51,361 --> 00:31:52,732
What do you want me to do?
534
00:31:54,331 --> 00:31:56,071
What should you do?
535
00:31:56,232 --> 00:31:57,742
You're clueless when it comes to dating.
536
00:31:58,071 --> 00:31:59,071
Gosh.
537
00:31:59,371 --> 00:32:02,712
How about I give you some pointers?
538
00:32:04,212 --> 00:32:05,512
Do you have a boyfriend?
539
00:32:06,952 --> 00:32:08,012
No.
540
00:32:08,881 --> 00:32:09,982
Is that so?
541
00:32:11,051 --> 00:32:13,222
I don't have a girlfriend either.
542
00:32:14,021 --> 00:32:17,021
What's the chance of someone that I like...
543
00:32:17,162 --> 00:32:18,692
liking me back?
544
00:32:19,392 --> 00:32:23,432
It seems just as low as a chance of a perfect game in baseball.
545
00:32:25,732 --> 00:32:29,631
The chance of someone that I like liking me back?
546
00:32:37,212 --> 00:32:38,242
Hey!
547
00:32:38,611 --> 00:32:40,351
Soo Ho, my best friend.
548
00:32:44,982 --> 00:32:47,551
No way. Consistently trying paid off.
549
00:32:47,652 --> 00:32:50,521
After the 1,000th try, you got through to Soo Ho.
550
00:32:50,762 --> 00:32:52,821
I won't wash my hand today.
551
00:32:53,831 --> 00:32:55,692
The ranking of your grades doesn't determine your happiness,
552
00:32:56,091 --> 00:32:57,831
but higher grades always bring joy.
553
00:32:58,932 --> 00:33:01,031
Soo Ho, you have the highest grades in your year.
554
00:33:01,672 --> 00:33:03,402
Congratulations. Let's give him a round of applause.
555
00:33:04,902 --> 00:33:07,771
(Lim Ju Kyung, Literature: 49, Probability and Statistics: 50...)
556
00:33:07,771 --> 00:33:08,972
Nice.
557
00:33:09,442 --> 00:33:11,512
- Seo Jun. - I'm doomed.
558
00:33:11,781 --> 00:33:15,012
Let's also give him a round of applause so he can be happy.
559
00:33:15,652 --> 00:33:17,581
- Great job. - Here you go.
560
00:33:17,581 --> 00:33:18,781
Good luck.
561
00:33:19,851 --> 00:33:21,051
I got 50 on my literature test.
562
00:33:21,521 --> 00:33:23,591
I just marked number three for everything. Unbelievable.
563
00:33:24,521 --> 00:33:26,222
Ju Kyung, what did you get?
564
00:33:27,462 --> 00:33:28,591
Let me see. What did you...
565
00:33:29,731 --> 00:33:30,861
You got 49?
566
00:33:31,762 --> 00:33:34,531
You acted like you knew what you were doing. Good luck.
567
00:33:38,941 --> 00:33:40,972
I also should've marked number three for everything.
568
00:33:40,972 --> 00:33:42,772
My mom's going to kill me.
569
00:33:47,952 --> 00:33:50,182
Soo Jin, did you come in second place again?
570
00:33:50,881 --> 00:33:52,281
You must be upset.
571
00:33:55,892 --> 00:33:58,091
(Class rank: 4th)
572
00:34:08,432 --> 00:34:10,472
You marked the wrong numbers from number 30.
573
00:34:11,242 --> 00:34:13,671
Soo Jin, this isn't like you. Why did you make a mistake?
574
00:34:15,372 --> 00:34:16,542
I should go.
575
00:34:21,812 --> 00:34:24,622
- What's wrong? - Don't ask. You're so annoying.
576
00:34:29,952 --> 00:34:31,421
- My gosh. - Is this for real?
577
00:34:31,861 --> 00:34:32,892
My goodness.
578
00:34:33,091 --> 00:34:34,961
- What? Isn't he Ryu Hyung Jin? - Yes, it's him.
579
00:34:37,131 --> 00:34:38,602
- Isn't that Ryu Hyung Jin? - It's Ryu Hyung Jin.
580
00:34:38,631 --> 00:34:39,861
I can't believe what I'm seeing.
581
00:34:40,231 --> 00:34:41,372
He's so good-looking.
582
00:34:42,071 --> 00:34:43,571
What class is Lim Ju Kyung in?
583
00:34:43,671 --> 00:34:45,171
Lim Ju Kyung?
584
00:34:45,772 --> 00:34:47,812
You still went up by 20 ranks.
585
00:34:47,812 --> 00:34:49,841
You didn't get lower grades, so I'm sure she won't get angry.
586
00:34:49,841 --> 00:34:51,682
- Right? - Ju Kyung!
587
00:34:52,682 --> 00:34:53,912
- Ju Kyung! - Ju Kyung!
588
00:34:54,111 --> 00:34:55,182
Hyung Jin!
589
00:35:01,222 --> 00:35:02,321
What are you doing here?
590
00:35:02,551 --> 00:35:04,591
- I came to see you. - He came here to see her.
591
00:35:05,191 --> 00:35:06,222
Take this.
592
00:35:07,191 --> 00:35:08,832
- What's he trying to pull? - Talk louder.
593
00:35:08,832 --> 00:35:10,501
I think he has a problem with you.
594
00:35:10,501 --> 00:35:13,872
I have a jinx, so I can't play without this ball.
595
00:35:15,401 --> 00:35:17,341
Then why are you giving me this?
596
00:35:18,102 --> 00:35:20,071
So I can ask you to come to the final match.
597
00:35:21,111 --> 00:35:24,642
If I win the game, I want to ask you something.
598
00:35:24,781 --> 00:35:26,012
- My gosh. - What does he want to ask?
599
00:35:26,012 --> 00:35:28,051
Can't you just ask me here?
600
00:35:28,051 --> 00:35:30,821
No way. I can't ask you out here.
601
00:35:30,981 --> 00:35:32,522
- Seriously? - My gosh.
602
00:35:32,522 --> 00:35:34,622
He's giving her a heads up that he's going to ask her out?
603
00:35:34,921 --> 00:35:36,022
My gosh.
604
00:35:36,852 --> 00:35:39,122
Ju Kyung, you're awfully popular.
605
00:35:40,321 --> 00:35:43,031
Up until pretty recently, people thought she was dating me.
606
00:35:43,262 --> 00:35:45,102
You can't move on so quickly.
607
00:35:45,461 --> 00:35:47,972
- What? - You have no respect for your ex.
608
00:35:50,372 --> 00:35:52,202
What are you guys doing? You little punks.
609
00:35:52,642 --> 00:35:53,702
Who are you?
610
00:35:53,912 --> 00:35:56,171
Make sure you come to the final match, pretty.
611
00:35:56,412 --> 00:35:58,542
- Hey. - My goodness.
612
00:35:58,711 --> 00:36:00,211
- My goodness! - Hyung Jin!
613
00:36:05,082 --> 00:36:06,481
Where are you going?
614
00:36:16,731 --> 00:36:19,461
Hey, Soo Ho. Do you remember me?
615
00:36:20,731 --> 00:36:22,171
We were in the same class last year.
616
00:36:22,401 --> 00:36:24,472
We did a few group projects together too.
617
00:36:25,702 --> 00:36:29,312
I've had feelings for you ever since last year.
618
00:36:31,142 --> 00:36:32,941
If you don't have a girlfriend, would you like to...
619
00:36:32,941 --> 00:36:35,682
No, I already like someone else.
620
00:36:43,892 --> 00:36:45,461
He likes someone?
621
00:36:55,131 --> 00:36:57,171
I can't believe he likes someone.
622
00:37:04,441 --> 00:37:06,312
Make sure you show up, pretty.
623
00:37:26,162 --> 00:37:28,432
Your mom is really angry.
624
00:37:29,932 --> 00:37:32,171
She threw away all your makeup.
625
00:37:42,812 --> 00:37:43,921
Where are the apples?
626
00:37:44,321 --> 00:37:45,522
I brought you apples.
627
00:38:06,242 --> 00:38:08,512
- Mom. - When did you come home?
628
00:38:08,642 --> 00:38:10,211
Where are all my makeup products?
629
00:38:11,682 --> 00:38:13,542
I threw them away. Why?
630
00:38:14,182 --> 00:38:15,751
- What? - I called your homeroom teacher...
631
00:38:15,751 --> 00:38:16,781
and asked about your grades.
632
00:38:17,522 --> 00:38:19,251
Your grades didn't go up by 30 ranks.
633
00:38:20,122 --> 00:38:21,492
But I still got better grades.
634
00:38:21,492 --> 00:38:23,751
I didn't do any worse, so can't you cut me some slack?
635
00:38:23,751 --> 00:38:26,062
Yes, her class rank went up by 20.
636
00:38:26,062 --> 00:38:28,591
Even if your class rank goes up by 50,
637
00:38:28,591 --> 00:38:31,031
you still won't make it to a four-year university in Seoul.
638
00:38:31,131 --> 00:38:32,832
I didn't even ask you to be in the top 30 of your entire year.
639
00:38:32,832 --> 00:38:34,272
If you did your best,
640
00:38:34,731 --> 00:38:37,272
your class rank would've easily gone up by 30.
641
00:38:37,272 --> 00:38:39,941
She's right. Your grades were too low to begin with.
642
00:38:39,941 --> 00:38:42,512
But I really did try my best.
643
00:38:43,142 --> 00:38:44,312
Where are all my makeup?
644
00:38:44,312 --> 00:38:46,012
You didn't really throw everything away, did you?
645
00:38:46,012 --> 00:38:48,051
- Did you hide them? - I threw them away!
646
00:38:48,682 --> 00:38:51,981
I don't want to see you wearing makeup again.
647
00:38:52,182 --> 00:38:54,492
If you do, I'll kick you out of this house as well.
648
00:38:54,892 --> 00:38:56,022
What?
649
00:38:57,722 --> 00:38:58,861
You really threw them away?
650
00:38:59,662 --> 00:39:00,731
Mom!
651
00:39:00,861 --> 00:39:03,461
How could you do that when you know how much they mean to me?
652
00:39:03,792 --> 00:39:05,031
They're mine, not yours.
653
00:39:05,131 --> 00:39:06,231
How dare you yell at me!
654
00:39:06,231 --> 00:39:08,602
Why are you angry at me even when I tried my best?
655
00:39:08,872 --> 00:39:10,171
It's not my fault that I'm dumb.
656
00:39:10,171 --> 00:39:12,102
If you tried your best, you would've done better.
657
00:39:12,102 --> 00:39:13,901
It's because you didn't study as hard.
658
00:39:13,901 --> 00:39:16,042
This time, I really studied my best!
659
00:39:16,611 --> 00:39:18,381
Why won't you believe me?
660
00:39:18,941 --> 00:39:20,852
You never believe what I say.
661
00:39:22,812 --> 00:39:24,921
This is why I never told you.
662
00:39:24,952 --> 00:39:26,781
I can't believe you're getting so emotional...
663
00:39:26,781 --> 00:39:28,191
just because I threw away your makeup.
664
00:39:29,051 --> 00:39:31,762
Then tell me. What is it that didn't you tell me?
665
00:39:32,421 --> 00:39:33,622
What did you not tell me?
666
00:39:35,691 --> 00:39:37,861
Do you know why I'm so obsessed with wearing makeup?
667
00:39:39,031 --> 00:39:40,801
Do you even know how I feel?
668
00:39:41,772 --> 00:39:44,501
You know nothing, Mom.
669
00:39:46,401 --> 00:39:48,441
You don't know what I had to go through...
670
00:39:49,642 --> 00:39:50,881
at my old school.
671
00:40:00,281 --> 00:40:01,992
Where are you going at this hour?
672
00:40:03,022 --> 00:40:06,222
Fine, just go! Don't you ever come back!
673
00:40:06,222 --> 00:40:08,191
Honey, calm down.
674
00:40:15,031 --> 00:40:18,272
Soo Ho, you need to make her have butterflies in her stomach.
675
00:40:18,401 --> 00:40:20,872
You need to make her heart flutter.
676
00:40:21,312 --> 00:40:22,941
First, go to her house.
677
00:40:22,941 --> 00:40:26,111
Then call her and tell her that you miss her.
678
00:40:26,111 --> 00:40:27,412
And take in a deep breath.
679
00:40:28,582 --> 00:40:29,881
Make sure you show how much you miss her.
680
00:40:30,821 --> 00:40:33,821
Then she'll ask "Where are you?"
681
00:40:33,821 --> 00:40:36,852
And that's when you open the window to her door.
682
00:40:37,662 --> 00:40:38,961
Look at her with affection.
683
00:40:39,591 --> 00:40:42,131
That's how you want to look at her. It's very important. Write it down.
684
00:40:42,131 --> 00:40:44,801
The moment she comes outside, hug her and push her to a wall.
685
00:40:44,801 --> 00:40:46,901
- And once you do that... - Is that really necessary?
686
00:40:48,001 --> 00:40:49,001
I need to push her to a wall?
687
00:40:49,772 --> 00:40:51,001
Don't you watch dramas?
688
00:40:51,001 --> 00:40:52,742
You know nothing for someone who looks like a male lead in a drama.
689
00:40:52,742 --> 00:40:53,941
What am I going to do with you?
690
00:40:56,841 --> 00:40:58,042
Have you ever even kissed...
691
00:40:59,512 --> 00:41:00,881
Hey, what am I supposed to do next?
692
00:41:01,111 --> 00:41:03,012
Gosh, forget it.
693
00:41:33,642 --> 00:41:34,711
Ju Kyung.
694
00:41:48,531 --> 00:41:49,591
Didn't you eat?
695
00:41:52,361 --> 00:41:53,501
What's that?
696
00:41:56,872 --> 00:41:59,272
My mom really threw all my makeup away...
697
00:41:59,401 --> 00:42:01,012
because my class rank didn't go up by 30.
698
00:42:01,742 --> 00:42:03,242
She's so merciless.
699
00:42:06,812 --> 00:42:08,051
Is that why you cried?
700
00:42:08,682 --> 00:42:09,852
No.
701
00:42:14,122 --> 00:42:15,392
Yes.
702
00:42:17,051 --> 00:42:20,222
I just felt frustrated.
703
00:42:30,432 --> 00:42:33,341
She doesn't even know why I'm so obsessed with makeup.
704
00:42:33,841 --> 00:42:35,742
She could've at least made sure I was born smart.
705
00:42:37,372 --> 00:42:38,611
You did great.
706
00:42:43,582 --> 00:42:44,821
You really did.
707
00:42:46,122 --> 00:42:49,292
I know you studied hard. Your class rank went up by 20.
708
00:42:50,191 --> 00:42:51,461
I'm proud of you.
709
00:42:55,031 --> 00:42:56,091
Are you crying again?
710
00:42:58,631 --> 00:43:00,932
No, I'm not. Stop making fun of me.
711
00:43:02,001 --> 00:43:04,272
I'm not touched at all, Mr. Top-of-the-class.
712
00:43:06,742 --> 00:43:07,872
What should I do for you then?
713
00:43:08,972 --> 00:43:11,912
Should I buy you a whole new set of cosmetics?
714
00:43:12,542 --> 00:43:14,481
Why are you being so nice today?
715
00:43:16,082 --> 00:43:18,921
You're always a cool tone,
716
00:43:18,921 --> 00:43:20,281
but you're a warm tone today.
717
00:43:20,952 --> 00:43:22,992
Do you not like guys who are cool?
718
00:43:23,821 --> 00:43:24,861
What?
719
00:43:25,622 --> 00:43:26,762
What do you like?
720
00:43:35,102 --> 00:43:38,742
Where did this girl go this late at night?
721
00:43:39,401 --> 00:43:41,472
I called Prince.
722
00:43:42,042 --> 00:43:43,372
She's at the comic book store.
723
00:43:44,512 --> 00:43:45,611
She is?
724
00:43:46,341 --> 00:43:48,751
Her and her comic book store.
725
00:43:50,111 --> 00:43:53,281
What is she saying she didn't tell me?
726
00:43:54,852 --> 00:43:56,651
Did she cause trouble?
727
00:43:56,651 --> 00:43:58,762
What trouble could Ju Kyung cause?
728
00:44:00,992 --> 00:44:04,801
Did she get picked on at school for being ugly? Definitely not.
729
00:44:04,801 --> 00:44:06,602
Why is Ju Kyung ugly?
730
00:44:06,602 --> 00:44:08,972
- She's nice-looking. - Yes, she's nice-looking...
731
00:44:09,071 --> 00:44:10,272
just like you.
732
00:44:13,972 --> 00:44:15,372
I'm offended now.
733
00:44:31,091 --> 00:44:32,191
What is it?
734
00:44:32,321 --> 00:44:36,392
I... I think I stepped on something funky.
735
00:44:37,602 --> 00:44:39,602
- Was it a worm? - It's nothing.
736
00:44:40,332 --> 00:44:41,501
- It's a branch. - No.
737
00:44:41,772 --> 00:44:42,932
No, it isn't.
738
00:44:43,872 --> 00:44:45,602
I think it's a worm.
739
00:44:45,841 --> 00:44:47,841
No, it really is a branch.
740
00:44:50,642 --> 00:44:53,082
It really is a worm.
741
00:44:53,182 --> 00:44:55,082
I hate worms.
742
00:44:58,722 --> 00:45:00,651
Stay still. I'll get it off.
743
00:45:13,631 --> 00:45:15,571
You'll fall. Sit.
744
00:45:17,171 --> 00:45:18,901
Are you sure?
745
00:45:30,452 --> 00:45:31,921
I meant, sit there.
746
00:45:33,182 --> 00:45:34,222
What?
747
00:45:36,651 --> 00:45:39,821
Never mind. Here. I'm done.
748
00:45:40,792 --> 00:45:42,691
Oh. Thank... Thank you.
749
00:45:48,102 --> 00:45:49,972
Get home safely.
750
00:45:51,841 --> 00:45:52,941
Wait.
751
00:46:19,162 --> 00:46:20,461
Study hard.
752
00:46:23,231 --> 00:46:24,332
Good night.
753
00:46:52,651 --> 00:46:54,280
Why are you home so late?
754
00:46:54,280 --> 00:46:56,021
We need to talk!
755
00:46:56,180 --> 00:46:57,320
Lim Ju Kyung!
756
00:46:57,481 --> 00:47:00,390
Get back here right now.
757
00:47:20,470 --> 00:47:21,581
Oh no.
758
00:47:25,081 --> 00:47:26,950
My heart is about to explode.
759
00:47:48,041 --> 00:47:50,401
Do you want to go on a date with me?
760
00:47:51,370 --> 00:47:53,111
Want to go on a date? Should we go on a date?
761
00:47:53,111 --> 00:47:55,280
Do you want to watch a movie with me?
762
00:47:55,280 --> 00:47:57,180
Let's go watch a movie. Should we go eat?
763
00:47:57,180 --> 00:47:58,280
Do you want to go eat?
764
00:48:00,510 --> 00:48:03,751
Didn't you know your dad had it out for you recently?
765
00:48:05,120 --> 00:48:08,390
Not beating Soo Ho is one thing, but how could you drop to 12th?
766
00:48:08,490 --> 00:48:10,620
You've never fallen out of the top 10 before.
767
00:48:13,631 --> 00:48:16,101
Are you seeing someone?
768
00:48:17,331 --> 00:48:20,570
I'm just wondering if you're distracted...
769
00:48:20,570 --> 00:48:21,840
Will you please stop?
770
00:48:23,601 --> 00:48:25,271
Soo Jin. Soo Jin!
771
00:48:27,570 --> 00:48:30,211
Even still, how could he do that to a girl's face?
772
00:48:51,300 --> 00:48:53,101
(Date foods girls like)
773
00:48:53,101 --> 00:48:56,870
(Things girls like to do on dates)
774
00:48:56,870 --> 00:48:58,671
(How do I impress the girl?)
775
00:49:26,731 --> 00:49:28,671
- Why are you following me? - Is something wrong?
776
00:49:31,340 --> 00:49:32,441
What?
777
00:49:33,510 --> 00:49:34,611
Did you get hit?
778
00:49:36,410 --> 00:49:37,780
Did your dad hit you again?
779
00:49:39,711 --> 00:49:41,010
Did you know?
780
00:49:42,320 --> 00:49:43,550
How could I not?
781
00:49:47,390 --> 00:49:48,861
You're really annoying.
782
00:49:49,220 --> 00:49:50,791
You don't even know what I'm going through.
783
00:49:51,590 --> 00:49:54,731
But I'm killing myself to beat you. I'm sick of it!
784
00:49:54,731 --> 00:49:56,131
It's all just too annoying!
785
00:49:56,631 --> 00:49:59,470
It's too annoying being compared to you all the time.
786
00:50:01,370 --> 00:50:02,970
I just can't do it anymore.
787
00:50:03,970 --> 00:50:05,410
Why must you be in my school?
788
00:50:05,870 --> 00:50:07,910
Why can't you just transfer out?
789
00:51:03,961 --> 00:51:05,331
I already like someone else.
790
00:51:43,041 --> 00:51:46,740
Hey. Forget what I said, okay?
791
00:51:47,140 --> 00:51:48,381
You have to forget it.
792
00:51:50,581 --> 00:51:52,311
- Does he do that often? - No.
793
00:51:52,851 --> 00:51:54,550
I would've reported him to the cops then.
794
00:51:54,811 --> 00:51:57,751
Don't struggle with it alone. Let me know if you need my help.
795
00:52:00,691 --> 00:52:03,090
You must think of me as a friend.
796
00:52:03,260 --> 00:52:04,490
Of course, you are.
797
00:52:06,030 --> 00:52:09,461
Anyway, are my eyes still red? Does it look like I cried?
798
00:52:13,570 --> 00:52:15,640
- A little. - Then let me borrow this.
799
00:52:37,260 --> 00:52:39,090
The class will begin.
800
00:52:39,430 --> 00:52:40,691
- Sure. - Sure.
801
00:52:41,291 --> 00:52:45,171
We'll start by reviewing the September CSAT mock exam.
802
00:52:46,231 --> 00:52:49,300
I'll only go over the important questions,
803
00:52:49,300 --> 00:52:52,041
so check your handouts and try solving them.
804
00:52:52,340 --> 00:52:53,541
- Got it. - Sure.
805
00:53:00,381 --> 00:53:03,151
Make sure you go over what you learned about derived functions.
806
00:53:03,151 --> 00:53:05,120
In the next class, I'll go over some test questions.
807
00:53:05,120 --> 00:53:06,191
See you then.
808
00:53:06,620 --> 00:53:08,921
- Got it. Thank you. - Thank you!
809
00:53:14,390 --> 00:53:15,430
Your eyes seem fine now.
810
00:53:17,231 --> 00:53:19,731
That's cold. Some friend you are.
811
00:53:23,901 --> 00:53:25,140
She already left.
812
00:53:25,970 --> 00:53:28,441
Hey, can I have this?
813
00:53:32,481 --> 00:53:33,550
Bye.
814
00:53:47,490 --> 00:53:51,331
Right. My feelings weren't that serious anyway.
815
00:53:52,200 --> 00:53:54,501
How can one not fall for that face?
816
00:53:57,640 --> 00:53:59,970
It's like falling for a celebrity.
817
00:54:00,370 --> 00:54:03,881
And it's upsetting to find out that the celebrity you like is dating.
818
00:54:04,581 --> 00:54:06,450
I can stop liking him if I want to, I guess.
819
00:54:32,970 --> 00:54:35,510
You should've told me if you liked someone else.
820
00:54:35,680 --> 00:54:37,311
How could you confuse me like that?
821
00:54:37,381 --> 00:54:39,651
Why give me that hairpin? Why let me sit on your shoulder?
822
00:54:39,651 --> 00:54:41,720
You playboy!
823
00:54:41,851 --> 00:54:42,881
Lee Soo Ho,
824
00:54:43,151 --> 00:54:45,890
I'll crush you!
825
00:54:46,550 --> 00:54:47,851
Lim Ju Bal.
826
00:54:47,950 --> 00:54:49,890
Die, die!
827
00:54:52,191 --> 00:54:53,731
Lee Soo Ho, just wait until I get my hands on you.
828
00:55:03,671 --> 00:55:05,840
Ms. Lim, how was your business trip?
829
00:55:05,870 --> 00:55:08,211
It's nice to be back.
830
00:55:11,910 --> 00:55:13,211
What's this?
831
00:55:14,081 --> 00:55:16,720
(Thank you.)
832
00:55:21,090 --> 00:55:22,220
Thank you.
833
00:55:24,461 --> 00:55:25,890
He needs to be taught a lesson.
834
00:55:45,450 --> 00:55:48,921
(Lim Hee Kyung)
835
00:55:52,521 --> 00:55:54,151
- Hello? - What are you up to?
836
00:55:55,521 --> 00:55:57,320
I was asleep.
837
00:55:57,720 --> 00:55:58,990
Did I wake you, then?
838
00:55:59,791 --> 00:56:03,260
Well, how was your business trip?
839
00:56:03,361 --> 00:56:04,601
Have you been waiting for my return?
840
00:56:06,300 --> 00:56:07,700
I guess not.
841
00:56:10,140 --> 00:56:11,570
Gosh, I miss you.
842
00:56:12,240 --> 00:56:14,910
- Are you not home yet? - Look outside your window.
843
00:56:28,760 --> 00:56:30,521
You won't even let me see your face?
844
00:56:31,990 --> 00:56:33,961
I see that my affectionate gaze didn't work.
845
00:56:49,211 --> 00:56:50,311
What brings you by...
846
00:56:52,611 --> 00:56:54,211
Why did you give the petals back?
847
00:56:56,620 --> 00:56:58,081
To not think of me anymore?
848
00:57:00,120 --> 00:57:01,421
Are you done with me?
849
00:57:04,691 --> 00:57:05,961
Should we end this?
850
00:57:11,200 --> 00:57:12,200
No.
851
00:57:29,421 --> 00:57:32,950
(Lim Ju Kyung's spot. Sit without permission, and get a hairy butt!)
852
00:57:36,421 --> 00:57:37,990
Want to meet me at Prince Comics?
853
00:57:39,660 --> 00:57:41,061
Is something up?
854
00:57:43,001 --> 00:57:44,800
Talk about a long list.
855
00:57:51,370 --> 00:57:52,740
When did you become a ghost?
856
00:57:52,840 --> 00:57:54,771
I'm not in the mood to be teased.
857
00:57:54,771 --> 00:57:56,010
Are you sick?
858
00:57:56,410 --> 00:57:57,740
You should've said so before coming out.
859
00:57:57,740 --> 00:57:59,211
I'm not sick.
860
00:57:59,780 --> 00:58:03,021
Of course, I should help you pick out Go Woon's birthday gift.
861
00:58:03,280 --> 00:58:04,720
Did Ryu Hyung Jin dump you?
862
00:58:05,251 --> 00:58:07,151
- That's not it. - He did!
863
00:58:07,151 --> 00:58:08,291
That's not the case.
864
00:58:08,590 --> 00:58:11,120
He even sent me tickets to his game.
865
00:58:12,490 --> 00:58:15,461
Really? But you look like you were dumped.
866
00:58:16,961 --> 00:58:18,061
Let's go, then.
867
00:58:20,030 --> 00:58:21,970
I just didn't get enough sleep!
868
00:58:23,001 --> 00:58:24,901
Perceptive, isn't he?
869
00:58:34,010 --> 00:58:35,151
Hello?
870
00:58:36,581 --> 00:58:37,651
Are you home?
871
00:58:38,251 --> 00:58:41,490
No, I dropped by the department store. Why?
872
00:58:43,361 --> 00:58:45,220
- By yourself? - Hey, Ju Kyung.
873
00:58:47,461 --> 00:58:48,490
Hurry up.
874
00:58:48,731 --> 00:58:50,131
Are you with Han Seo Jun?
875
00:58:52,101 --> 00:58:55,840
It's loud here, so I'll call you back later.
876
00:59:07,881 --> 00:59:10,720
The scent of cosmetics is picking up my mood.
877
00:59:11,450 --> 00:59:13,120
- Is this what you want to buy her? - Yes.
878
00:59:13,450 --> 00:59:15,191
She'll be singing on stage soon,
879
00:59:15,191 --> 00:59:16,961
and she has been practicing her makeup skills.
880
00:59:17,421 --> 00:59:19,660
I hear she attends a musical academy.
881
00:59:19,731 --> 00:59:22,260
It's amazing how both siblings can sing well.
882
00:59:23,401 --> 00:59:25,061
But you've never heard me sing.
883
00:59:25,370 --> 00:59:28,300
You were a K-pop idol trainee known for your talented vocals.
884
00:59:29,300 --> 00:59:31,001
Why did you quit though?
885
00:59:33,640 --> 00:59:35,171
As if there's anything good about being a celebrity.
886
00:59:35,171 --> 00:59:36,481
Just pick out the products for me.
887
00:59:39,050 --> 00:59:42,421
Since she'll be on stage, highly pigmented eyeshadow...
888
00:59:42,421 --> 00:59:45,251
and a semi-permanent lip tint will be best.
889
00:59:46,421 --> 00:59:49,320
This must be new. I wonder if it'll last long.
890
00:59:55,501 --> 00:59:57,461
I can't tell since I already had some on.
891
00:59:57,731 --> 00:59:59,001
Why don't you give it a try?
892
00:59:59,001 --> 01:00:01,671
No way. You just tried that on yourself.
893
01:00:01,671 --> 01:00:03,001
Who cares? Come on.
894
01:00:03,001 --> 01:00:04,771
- No way. - Come on.
895
01:00:11,581 --> 01:00:14,111
Good. The color shows nicely.
896
01:00:15,581 --> 01:00:16,720
How about this, then?
897
01:00:19,651 --> 01:00:20,950
- Hey, Seo Jun. - Yes?
898
01:00:21,291 --> 01:00:22,660
This one.
899
01:00:23,061 --> 01:00:26,131
Right, this... I'll buy her this.
900
01:00:30,030 --> 01:00:31,831
Do I go that way?
901
01:00:39,910 --> 01:00:42,140
Her? Seriously?
902
01:00:43,680 --> 01:00:44,941
No way.
903
01:00:46,180 --> 01:00:47,651
The doors will open.
904
01:00:59,631 --> 01:01:02,660
My makeup might get on you if you're too close.
905
01:01:04,601 --> 01:01:06,831
- Overloaded. - I told you to lose weight.
906
01:01:06,831 --> 01:01:09,300
- I'm sorry. - Hold your breaths in 2, 3.
907
01:01:12,811 --> 01:01:14,171
Overloaded.
908
01:01:15,340 --> 01:01:17,140
This is why you should've cut back on lunch.
909
01:01:17,140 --> 01:01:20,081
We'll take the next one. Let's get off, guys.
910
01:01:20,550 --> 01:01:23,180
- It was good though. - Unbelievable.
911
01:01:38,300 --> 01:01:39,970
- What are you doing here... - Let's go.
912
01:01:42,970 --> 01:01:45,300
Why are you getting off when it's not the first floor?
913
01:01:48,340 --> 01:01:50,041
Hey, guys...
914
01:01:55,651 --> 01:01:56,720
Come on. Let's go.
915
01:01:59,890 --> 01:02:01,090
You're being a nuisance.
916
01:02:20,470 --> 01:02:22,010
What just happened?
917
01:02:23,981 --> 01:02:27,010
Guys, I think the elevator stopped.
918
01:02:33,351 --> 01:02:35,521
(Under inspection)
919
01:02:39,160 --> 01:02:40,490
Why don't you let go already?
920
01:02:41,160 --> 01:02:42,361
You let go first.
921
01:02:44,231 --> 01:02:46,430
- Why are you here? - I came to shop.
922
01:02:46,430 --> 01:02:48,370
You? You came shopping?
923
01:02:48,370 --> 01:02:49,700
Am I not allowed to shop?
924
01:02:49,700 --> 01:02:51,570
Then go ahead and shop.
925
01:02:52,070 --> 01:02:53,340
Why are you holding on to her?
926
01:02:53,340 --> 01:02:54,541
I came to shop with her.
927
01:02:55,680 --> 01:02:56,780
Let me go.
928
01:02:57,910 --> 01:02:59,050
Let me go, okay?
929
01:02:59,381 --> 01:03:02,751
Will you please stop it already? My gosh!
930
01:03:04,921 --> 01:03:06,490
What's wrong? Are you sick?
931
01:03:06,820 --> 01:03:08,291
Are you scared?
932
01:03:08,550 --> 01:03:09,760
I'm sure the doors will open soon.
933
01:03:10,861 --> 01:03:12,890
- Hang in there. - No, no.
934
01:03:13,390 --> 01:03:14,530
I can't.
935
01:03:15,901 --> 01:03:18,461
I really need to go to the bathroom.
936
01:03:18,561 --> 01:03:20,530
Why did you have to buy me a large coffee?
937
01:03:20,530 --> 01:03:24,340
And the elevator broke because you kept messing with it.
938
01:03:25,570 --> 01:03:26,640
My gosh.
939
01:03:26,640 --> 01:03:28,311
Excuse me! Sir!
940
01:03:28,541 --> 01:03:30,010
When are you going to let us out?
941
01:03:34,481 --> 01:03:36,881
Are you crazy? My gosh!
942
01:03:38,581 --> 01:03:41,450
- Hurry! Hurry up and keep going. - Okay.
943
01:03:44,260 --> 01:03:45,461
- Are you okay? - Is anyone inside?
944
01:03:45,461 --> 01:03:47,760
We're going to open the doors. Don't move, okay?
945
01:04:03,811 --> 01:04:05,910
I'm so embarrassed. How am I going to face Soo Ho now?
946
01:04:05,910 --> 01:04:08,111
My gosh, this is killing me.
947
01:04:14,320 --> 01:04:16,061
I didn't know it was going to snow today.
948
01:04:38,340 --> 01:04:40,311
Hey, pretty.
949
01:04:40,950 --> 01:04:45,021
- How... - Gosh, we're really meant to be.
950
01:04:48,691 --> 01:04:51,061
Some of you don't know...
951
01:04:51,421 --> 01:04:53,390
what it is that you really want.
952
01:04:54,631 --> 01:04:56,760
And some of you do know, but you're hesitant.
953
01:04:58,660 --> 01:05:00,070
But opportunities...
954
01:05:00,930 --> 01:05:03,240
come without a warning,
955
01:05:03,970 --> 01:05:06,211
and you must be prepared to take advantage of it.
956
01:05:25,930 --> 01:05:27,260
- Sorry. - I'm sorry.
957
01:05:29,231 --> 01:05:32,061
Hey, buddy. It's nice to see you here.
958
01:05:33,131 --> 01:05:34,271
Why are you here?
959
01:05:35,171 --> 01:05:37,401
Why do you think I'm here? I came to watch baseball.
960
01:05:37,640 --> 01:05:39,070
I thought you didn't like baseball.
961
01:05:39,441 --> 01:05:40,570
I like it now.
962
01:05:40,570 --> 01:05:42,381
- Since when? - Pretty recently.
963
01:05:42,510 --> 01:05:43,611
So you came to watch...
964
01:05:44,081 --> 01:05:46,311
- a high school baseball match? - They're just as professional.
965
01:05:46,550 --> 01:05:47,881
You shouldn't look down on them.
966
01:05:54,490 --> 01:05:55,720
This is going to be fun.
967
01:05:56,390 --> 01:05:57,490
Enjoy.
968
01:05:58,160 --> 01:06:02,530
Ryu Hyung Jin is finally here. Gosh, I love the look in his eyes.
969
01:06:03,131 --> 01:06:06,470
The audience is going crazy just because of his appearance.
970
01:06:06,470 --> 01:06:09,070
Fortunately, he seems to be in great condition today.
971
01:06:09,401 --> 01:06:11,441
He's going to receive the spotlight of today's game.
972
01:06:11,441 --> 01:06:13,640
- The best pitcher of Seonil High... - Have you seen Ju Kyung?
973
01:06:13,771 --> 01:06:15,010
She left earlier.
974
01:06:16,140 --> 01:06:18,640
She should be studying during the weekends.
975
01:06:18,910 --> 01:06:21,050
What's the point of telling her off all the time?
976
01:06:21,050 --> 01:06:23,120
The game has finally begun.
977
01:06:23,120 --> 01:06:24,151
(Seonil High School Baseball Team, Throw the ball!)
978
01:06:26,220 --> 01:06:28,291
(Seonil High School Baseball Team, Throw the ball!)
979
01:06:30,691 --> 01:06:33,660
- Ryu Hyung Jin! Ryu Hyung Jin! - Ryu Hyung Jin! Ryu Hyung Jin!
980
01:06:34,090 --> 01:06:35,461
- Ryu Hyung Jin! - Ryu Hyung Jin!
981
01:06:36,961 --> 01:06:38,500
Strike!
982
01:06:38,500 --> 01:06:39,901
I heard someone from the major league...
983
01:06:39,901 --> 01:06:42,031
is here to watch Ryu Hyung Jin play.
984
01:06:42,101 --> 01:06:44,941
My gosh, does that mean he'll go to the States...
985
01:06:45,040 --> 01:06:47,241
- if he wins the game today? - Of course.
986
01:06:47,340 --> 01:06:50,281
- The best pitcher, Ryu Hyung Jin! - The best pitcher, Ryu Hyung Jin!
987
01:06:50,281 --> 01:06:52,811
- The best pitcher, Ryu Hyung Jin! - The best pitcher, Ryu Hyung Jin!
988
01:06:52,811 --> 01:06:55,281
- The best pitcher, Ryu Hyung Jin! - The best pitcher, Ryu Hyung Jin!
989
01:06:55,380 --> 01:06:57,851
- The best pitcher, Ryu Hyung Jin! - The best pitcher, Ryu Hyung Jin!
990
01:07:00,390 --> 01:07:03,220
I heard he always tries his best to stay in great shape...
991
01:07:03,220 --> 01:07:05,661
in order to keep pitching the fastest balls.
992
01:07:05,720 --> 01:07:06,861
Where were you?
993
01:07:07,130 --> 01:07:10,031
- I went to get a selfie stick. - He already thinks like a pro.
994
01:07:10,130 --> 01:07:11,830
Isn't it amazing?
995
01:07:11,901 --> 01:07:14,401
They say it's impossible to beat a genius who also tries hard.
996
01:07:14,500 --> 01:07:17,771
Gosh, I can already see that he has great potential.
997
01:07:17,771 --> 01:07:19,170
Loads of teams will want to sign a deal with him.
998
01:07:19,170 --> 01:07:21,271
Let's hope he doesn't make the same mistake he made last time.
999
01:07:21,470 --> 01:07:24,010
I've never seen such a handsome baseball player.
1000
01:07:24,010 --> 01:07:25,241
I really hope he does great.
1001
01:07:27,080 --> 01:07:29,321
He asked me out.
1002
01:07:30,250 --> 01:07:32,180
Why would he ask you out?
1003
01:07:32,180 --> 01:07:34,420
I'm serious. I even rejected him.
1004
01:07:35,191 --> 01:07:36,590
You're unbelievable.
1005
01:07:43,930 --> 01:07:47,571
I'll return your baseball via parcel.
1006
01:07:48,371 --> 01:07:49,500
I'm sorry.
1007
01:07:49,640 --> 01:07:50,901
What's that supposed to mean?
1008
01:07:51,941 --> 01:07:54,271
I actually like someone.
1009
01:08:00,210 --> 01:08:01,811
Does he like you too?
1010
01:08:08,691 --> 01:08:12,021
You told me that's just as low as a chance of a perfect game.
1011
01:08:22,031 --> 01:08:25,401
Ryu Hyung Jin's perfect finale!
1012
01:08:25,401 --> 01:08:29,580
- Nice! - He really did great.
1013
01:08:29,580 --> 01:08:32,340
- Thanks to Ryu Hyung Jin, - What?
1014
01:08:33,151 --> 01:08:35,680
the victory goes to Seonil High School.
1015
01:08:46,531 --> 01:08:47,790
- Ryu Hyung Jin! - Ryu Hyung Jin!
1016
01:08:47,960 --> 01:08:50,830
- The best pitcher, Ryu Hyung Jin! - The best pitcher, Ryu Hyung Jin!
1017
01:08:52,601 --> 01:08:53,701
Did you have fun?
1018
01:08:56,241 --> 01:08:58,101
- Yes, it was fun. - Really?
1019
01:08:58,571 --> 01:08:59,741
I didn't.
1020
01:09:00,411 --> 01:09:02,241
I only came because I thought Ju Kyung might be here.
1021
01:09:02,741 --> 01:09:03,880
I was nervous.
1022
01:09:05,241 --> 01:09:06,750
That's why I came today.
1023
01:09:07,981 --> 01:09:09,550
But you just came here to watch baseball.
1024
01:09:11,351 --> 01:09:12,481
Right?
1025
01:09:13,351 --> 01:09:15,451
Yes. I told you already.
1026
01:09:18,161 --> 01:09:19,561
Why are you asking me twice?
1027
01:09:20,260 --> 01:09:21,430
See you.
1028
01:09:24,630 --> 01:09:27,000
Why do you have to like Ju Kyung of all people, you idiot?
1029
01:09:30,241 --> 01:09:31,371
Soo Ho.
1030
01:09:40,481 --> 01:09:41,580
Okay, fine.
1031
01:09:42,111 --> 01:09:44,521
To be honest, I came here because I like Ju Kyung.
1032
01:09:49,050 --> 01:09:50,890
Am I not allowed to like her?
1033
01:10:15,210 --> 01:10:17,951
(Special thanks to Jung Gun Joo for his special appearance)
1034
01:10:39,771 --> 01:10:44,311
(True Beauty)
1035
01:10:44,741 --> 01:10:46,651
Did you guys wear matching outfits...
1036
01:10:46,651 --> 01:10:49,111
to announce that you guys are a couple?
1037
01:10:49,111 --> 01:10:52,550
- Go on a date! Go on a date! - Go on a date! Go on a date!
1038
01:10:52,550 --> 01:10:53,951
Do you like someone?
1039
01:10:54,821 --> 01:10:56,121
Why did you avoid me today?
1040
01:10:56,661 --> 01:10:58,290
I didn't avoid you.
1041
01:11:02,960 --> 01:11:04,500
Why does it have to be Ju Kyung?
1042
01:11:04,601 --> 01:11:06,830
I don't know! I don't know why I like her.
1043
01:11:08,771 --> 01:11:10,201
Why are you crying because of him?
1044
01:11:11,470 --> 01:11:12,571
Do you like him?
73593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.