All language subtitles for [English] True Beauty - Episode 7 [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,734 --> 00:00:57,664 Ryu Hyung Jin, the top pitcher for Seonil High. 2 00:00:57,664 --> 00:00:59,234 His win-loss record this season is at 6 to 0... 3 00:00:59,274 --> 00:01:02,005 and he has the lowest ERA this season. 4 00:01:06,314 --> 00:01:07,344 Strike one. 5 00:01:08,374 --> 00:01:09,685 2 balls, 2 strikes. 6 00:01:11,585 --> 00:01:13,215 Strikeout! 7 00:01:13,715 --> 00:01:15,685 - What's the current status? - 2 outs in the bottom of the 9th. 8 00:01:15,924 --> 00:01:17,124 The teams are tied at 5 to 5. 9 00:01:17,225 --> 00:01:20,895 Ryu Hyung Jin throws the ball... Hold on. 10 00:01:21,354 --> 00:01:23,195 Is something the matter with him? 11 00:01:23,994 --> 00:01:26,065 The screen isn't at a pause, is it? 12 00:01:26,565 --> 00:01:29,005 What... What's gotten into him? 13 00:01:36,705 --> 00:01:38,074 A strike. 14 00:01:39,675 --> 00:01:41,145 Straight at my heart. 15 00:01:50,184 --> 00:01:51,654 - Hi. - Hello. 16 00:01:51,755 --> 00:01:54,554 - Hello. - Mr. Han! 17 00:01:54,554 --> 00:01:55,824 Looking good today, Mr. Han. 18 00:01:55,925 --> 00:01:58,225 - The light's bouncing off you. - You look so cool. 19 00:01:58,225 --> 00:02:00,365 You're looking as good as ever. 20 00:02:00,964 --> 00:02:01,964 Your classroom's that way. 21 00:02:02,664 --> 00:02:03,804 We know. 22 00:02:04,434 --> 00:02:06,274 - Anyway... - You look awesome today. 23 00:02:06,274 --> 00:02:07,475 Have a good day! 24 00:02:15,684 --> 00:02:17,044 This is all thanks to Hee Kyung's mother. 25 00:02:18,414 --> 00:02:19,985 I mean, Ju Kyung's mother. 26 00:02:30,394 --> 00:02:32,794 How can she not have called during the time it took... 27 00:02:33,035 --> 00:02:34,535 for my eyebrows to settle? 28 00:02:36,664 --> 00:02:38,065 Is kiss a joke to you? 29 00:02:39,005 --> 00:02:40,875 - Do my lips... Hello? - Hi, Mr. Han. 30 00:02:41,204 --> 00:02:44,405 Yes, hello. Yes, this is Han Joon Woo. 31 00:02:44,405 --> 00:02:46,775 Lower, I said. Squat lower, boys. 32 00:02:47,544 --> 00:02:49,414 - Do it properly. - Good morning. 33 00:02:51,384 --> 00:02:53,655 Had the karaoke owner called, 34 00:02:53,655 --> 00:02:56,125 you would be off to a new school by now. 35 00:02:56,125 --> 00:02:57,655 - Get it? - It wasn't us, sir. 36 00:02:58,695 --> 00:03:00,854 Who else from this school... 37 00:03:00,854 --> 00:03:02,894 would engage in a fistfight? 38 00:03:03,664 --> 00:03:06,134 I dare you to bring them to me. 39 00:03:06,294 --> 00:03:07,935 It really wasn't us, sir. 40 00:03:07,935 --> 00:03:09,805 - It wasn't us. - It wasn't us. 41 00:03:09,805 --> 00:03:11,035 Did you just curse at me? 42 00:03:12,074 --> 00:03:13,305 It was me! 43 00:03:14,674 --> 00:03:16,745 I was the one who engaged in that fight. 44 00:03:17,405 --> 00:03:18,475 Seo Jun? 45 00:03:19,715 --> 00:03:21,514 I was just about to call for you. 46 00:03:21,845 --> 00:03:24,114 Stand next to them. You've got... 47 00:03:24,114 --> 00:03:26,514 to be kidding me. Squat down. 48 00:03:27,884 --> 00:03:30,555 - Seo Jun... - Was it really you? 49 00:03:30,555 --> 00:03:31,655 Quiet! 50 00:03:32,354 --> 00:03:34,125 - The brawl... - We were part of it too. 51 00:03:34,495 --> 00:03:35,894 - What? - Kids? 52 00:03:35,995 --> 00:03:38,195 So much for looking sweet and innocent. 53 00:03:38,495 --> 00:03:40,894 Squat next to them. Right now! 54 00:03:41,734 --> 00:03:43,834 Settle next to them and squat down. 55 00:03:44,035 --> 00:03:46,935 Squat down! Unbelievable. 56 00:03:47,775 --> 00:03:49,704 What will become of you all? 57 00:03:51,574 --> 00:03:52,745 I was there too. 58 00:03:53,945 --> 00:03:56,114 I see it was a colossal mess. 59 00:03:56,114 --> 00:03:57,644 Unbelievable. 60 00:03:58,245 --> 00:04:01,055 I'm the one who started that fight. 61 00:04:02,084 --> 00:04:03,084 Good going. 62 00:04:03,084 --> 00:04:04,084 Good for you. 63 00:04:04,084 --> 00:04:06,625 My goodness! 64 00:04:06,954 --> 00:04:07,995 You punks! 65 00:04:08,664 --> 00:04:11,725 My goodness gracious. 66 00:04:11,725 --> 00:04:16,035 Did our top student get hurt by any chance? 67 00:04:16,264 --> 00:04:20,435 What in the world did you fools do... 68 00:04:20,905 --> 00:04:24,544 to make Soo Ho get involved in a fight? 69 00:04:25,144 --> 00:04:27,775 Mr. Han Joon Woo. Mr. Han Joon Woo? 70 00:04:27,975 --> 00:04:29,345 - Yes, that's me. - Great. 71 00:04:29,584 --> 00:04:30,785 These flowers are for you. 72 00:04:32,414 --> 00:04:34,914 - He got flowers! - My gosh! 73 00:04:35,324 --> 00:04:36,555 - Flowers? - Yes. 74 00:04:36,954 --> 00:04:39,394 - Who... - Oh, it was sent by Lim Hee... 75 00:04:39,394 --> 00:04:40,495 What? 76 00:04:41,195 --> 00:04:42,795 I'm sorry. 77 00:04:43,524 --> 00:04:46,195 It's nothing. Yes, I know who it is. 78 00:04:46,195 --> 00:04:48,634 - I think I know who sent it. - Okay. 79 00:04:50,235 --> 00:04:53,805 I want you guys to go to the counseling office. 80 00:04:53,805 --> 00:04:54,805 You... 81 00:04:54,805 --> 00:04:56,005 - Yes? - You guys. 82 00:04:57,745 --> 00:04:59,045 Go to the counseling office. 83 00:04:59,844 --> 00:05:00,915 Us? 84 00:05:06,355 --> 00:05:07,584 Did you get the flowers? 85 00:05:07,855 --> 00:05:11,555 Ms. Lim, why did you send me flowers? 86 00:05:11,954 --> 00:05:15,565 Can't a woman send flowers to a man? 87 00:05:16,165 --> 00:05:17,464 Plus, we even kissed. 88 00:05:17,925 --> 00:05:20,464 - Ms. Lim. - It's a reeves spirea. 89 00:05:20,464 --> 00:05:23,065 A reeves what? 90 00:05:23,235 --> 00:05:25,305 A reeves spirea. 91 00:05:25,474 --> 00:05:26,875 Oh, I see. 92 00:05:27,074 --> 00:05:29,545 The name of the flower doesn't matter. 93 00:05:29,545 --> 00:05:31,704 Do you know what the meaning of that flower is? 94 00:05:32,344 --> 00:05:34,014 "I'll do my best to you." 95 00:05:34,815 --> 00:05:38,045 I'm doing my best to make you mine. 96 00:05:39,415 --> 00:05:42,824 So think of me every time you look at the flowers. 97 00:05:43,884 --> 00:05:46,894 I'm off to a business trip tomorrow. Do you have time tonight? 98 00:05:46,894 --> 00:05:48,724 No, I'm busy. 99 00:05:49,195 --> 00:05:51,195 It's the exam period, so there's a lot to do. 100 00:05:51,195 --> 00:05:52,735 I guess I'm the only one who can't stop thinking of you. 101 00:05:53,894 --> 00:05:56,404 Do you still not want to buy shoes? 102 00:05:57,464 --> 00:05:58,735 Think about it carefully. 103 00:06:07,375 --> 00:06:14,055 (I'm sorry.) 104 00:06:22,665 --> 00:06:24,065 Are you guys Han Seok Bong or what? 105 00:06:24,464 --> 00:06:25,695 You guys write like calligraphers. 106 00:06:26,094 --> 00:06:27,534 Why don't you just grind ink? 107 00:06:27,834 --> 00:06:29,935 When are we going to finish writing 10 pages? 108 00:06:30,704 --> 00:06:32,134 Here. Look. 109 00:06:32,834 --> 00:06:35,204 Look at this. What do you think? 110 00:06:35,375 --> 00:06:38,074 I've done this so many times that I can write with two hands. 111 00:06:38,074 --> 00:06:39,214 What do you think? 112 00:06:39,474 --> 00:06:42,745 Babe, they obviously never wrote this kind of stuff before. 113 00:06:43,415 --> 00:06:44,485 Look. 114 00:06:52,495 --> 00:06:53,555 You must be proud. 115 00:06:53,795 --> 00:06:54,954 Sorry, you guys. 116 00:06:55,724 --> 00:06:57,165 It's all because of me. 117 00:06:57,394 --> 00:06:58,764 Why are you sorry? 118 00:06:59,195 --> 00:07:00,264 Seo Jun. 119 00:07:01,034 --> 00:07:02,904 You should apologize to Ju Kyung. 120 00:07:03,435 --> 00:07:06,404 This happened because they thought she was your girlfriend. 121 00:07:07,005 --> 00:07:09,745 Well... She looks fine. 122 00:07:10,404 --> 00:07:12,144 Do you not have legs? 123 00:07:13,675 --> 00:07:15,045 Why didn't you run away? 124 00:07:15,045 --> 00:07:17,084 Can't you speak nicely? 125 00:07:17,185 --> 00:07:18,315 Whatever. 126 00:07:18,514 --> 00:07:22,224 They won't bother you again, so don't worry. 127 00:07:23,724 --> 00:07:27,255 By any chance, did you fight with them again? 128 00:07:27,454 --> 00:07:28,755 Why would I fight? 129 00:07:29,865 --> 00:07:31,865 Do you even think they're good enough to fight me? 130 00:07:34,334 --> 00:07:35,904 I would've beaten them to a pulp. 131 00:07:40,274 --> 00:07:41,334 - Beat them to a pulp? - Beat them to a pulp? 132 00:07:45,714 --> 00:07:46,844 He's so scary. 133 00:07:46,945 --> 00:07:48,115 Let's hurry up. 134 00:07:48,675 --> 00:07:49,915 I'm scared too. 135 00:07:51,545 --> 00:07:52,855 He's so scary. 136 00:08:02,495 --> 00:08:03,524 Soo Ho. 137 00:08:05,565 --> 00:08:07,495 Regardless of our situation, 138 00:08:07,894 --> 00:08:09,605 what you did for my mom is a different matter. 139 00:08:10,435 --> 00:08:12,165 I should still thank you for what you did. 140 00:08:13,435 --> 00:08:16,574 But from now on, don't get yourself involved... 141 00:08:16,704 --> 00:08:18,375 in my business. 142 00:08:26,884 --> 00:08:29,125 What? What was that? 143 00:08:29,555 --> 00:08:32,185 I accidentally dozed off. 144 00:08:36,795 --> 00:08:37,865 You dozed off? 145 00:08:39,594 --> 00:08:41,034 What's his deal? 146 00:08:42,165 --> 00:08:43,264 My gosh. 147 00:08:51,045 --> 00:08:52,175 Roar! 148 00:08:55,844 --> 00:08:56,915 Hey. 149 00:08:58,645 --> 00:09:00,655 - What? - Try doing that. 150 00:09:01,214 --> 00:09:04,584 - Do what? - Try roaring again. 151 00:09:04,885 --> 00:09:06,895 What? Why do you want me to do that? 152 00:09:07,354 --> 00:09:10,464 Roar! Roar! 153 00:09:12,994 --> 00:09:14,695 I'm scared you might appear in my dreams. 154 00:09:14,935 --> 00:09:16,204 You're like a beast. 155 00:09:19,004 --> 00:09:20,035 What's his problem? 156 00:09:21,035 --> 00:09:22,234 It's totally absurd. 157 00:09:23,305 --> 00:09:25,045 Are you guys studying hard for your exams? 158 00:09:25,445 --> 00:09:28,714 Mr. Han, can you reduce the chapters we have to study? 159 00:09:29,145 --> 00:09:30,244 Just a little bit? 160 00:09:30,344 --> 00:09:32,415 - She's right. - Please, Mr. Han. 161 00:09:33,084 --> 00:09:36,854 Some of you don't know what it is that you really want. 162 00:09:36,984 --> 00:09:38,994 And some of you do know, but you're hesitant. 163 00:09:39,494 --> 00:09:41,094 But opportunities come without a warning, 164 00:09:41,094 --> 00:09:44,695 and you must be prepared to take advantage of it. 165 00:09:45,025 --> 00:09:48,334 So in order to seize an opportunity... 166 00:09:48,334 --> 00:09:49,805 - when you see one... - Mr. Han. 167 00:09:49,805 --> 00:09:51,765 Thank you for your great words. 168 00:09:51,765 --> 00:09:53,004 You're the best. Bye. 169 00:09:53,635 --> 00:09:55,744 - Let's go. - Nice. 170 00:09:57,374 --> 00:09:59,015 Who wants to eat tteokbokki? 171 00:09:59,415 --> 00:10:00,744 - Come on. - Let's go. 172 00:10:02,114 --> 00:10:04,285 You should study hard for your midterm exams. 173 00:10:05,714 --> 00:10:07,185 That's what I wanted to say. 174 00:10:08,954 --> 00:10:10,025 That is all. 175 00:10:36,484 --> 00:10:40,685 (Seoul) 176 00:10:51,165 --> 00:10:54,395 (Seoul) 177 00:11:15,984 --> 00:11:18,425 - Soo Ho. - Yes? 178 00:11:18,624 --> 00:11:22,624 "Mystery Scenario" just released a new book. 179 00:11:23,065 --> 00:11:25,324 Do you want to go to Prince Comics with me? 180 00:11:25,324 --> 00:11:26,994 - No. - Okay. 181 00:11:28,964 --> 00:11:30,635 Why is he so busy? 182 00:11:34,874 --> 00:11:36,504 - Ju Kyung. - Yes? 183 00:11:38,004 --> 00:11:39,744 But the bus will be here soon. 184 00:11:40,474 --> 00:11:41,614 I didn't mean for you to "get in". 185 00:11:43,344 --> 00:11:44,744 You told me you need to get better grades. 186 00:11:45,545 --> 00:11:48,315 Meet me at the study cafe tomorrow so we can study together. 187 00:12:01,964 --> 00:12:03,834 He wants to study with me? 188 00:12:04,535 --> 00:12:05,665 Why? 189 00:12:11,574 --> 00:12:14,344 Because I want to be with you. 190 00:12:15,545 --> 00:12:17,045 Oh, gosh. 191 00:12:22,624 --> 00:12:23,685 I'll see you tomorrow. 192 00:12:24,425 --> 00:12:25,555 Good night. 193 00:12:26,425 --> 00:12:27,994 Good night. 194 00:12:30,065 --> 00:12:31,624 "Good night"? 195 00:12:31,624 --> 00:12:34,135 It's only early in the evening, but you want to sleep already? 196 00:12:34,834 --> 00:12:38,464 Why are you thinking of sleeping when you should be studying? 197 00:12:38,464 --> 00:12:39,704 I was studying. 198 00:12:40,135 --> 00:12:42,334 If you don't get better grades time, 199 00:12:42,334 --> 00:12:44,604 I'll go ahead and throw away all your makeup. 200 00:12:45,145 --> 00:12:46,574 Okay, I get it. 201 00:12:46,775 --> 00:12:48,744 If you want me to study, stop bothering me. 202 00:13:22,344 --> 00:13:24,844 Why is he good-looking even when he's sleeping? 203 00:13:26,555 --> 00:13:27,614 He makes my heart flutter. 204 00:13:56,614 --> 00:13:57,885 I don't want to study. 205 00:13:58,084 --> 00:13:59,254 Why are you sleeping again? 206 00:13:59,655 --> 00:14:01,214 I guess you're not determined to study. 207 00:14:01,214 --> 00:14:02,685 Tell me the three Cheongnokpa poets. 208 00:14:03,055 --> 00:14:05,425 1, 2, 3. 209 00:14:05,954 --> 00:14:08,094 You slept during class again. How will you get your grades up? 210 00:14:08,094 --> 00:14:11,295 He's so scary. Stop berating the poor girl. 211 00:14:12,594 --> 00:14:14,334 You scolded her so much that she's hiccupping? 212 00:14:22,035 --> 00:14:24,844 Do you want to go to a baseball game after our last exam? 213 00:14:24,844 --> 00:14:26,445 Hyung Jin is playing. 214 00:14:26,574 --> 00:14:27,645 I can't. I have a tutoring session. 215 00:14:28,874 --> 00:14:31,344 Okay. It was fun last time. 216 00:14:31,685 --> 00:14:33,055 Yes. 217 00:14:33,785 --> 00:14:35,854 Don't tell My Hoonie, okay? 218 00:14:37,624 --> 00:14:38,785 Don't tell me what? 219 00:14:39,754 --> 00:14:41,124 What? Nothing. 220 00:14:41,925 --> 00:14:43,565 Are you planning a surprise? 221 00:14:44,324 --> 00:14:46,364 No. Study. 222 00:14:54,004 --> 00:14:55,035 - Bye. - Bye. 223 00:14:55,035 --> 00:14:56,275 - Bye. - Get home safely. 224 00:14:58,675 --> 00:15:01,175 - Bye. - Okay, bye. 225 00:15:02,415 --> 00:15:03,785 Why does he look so tired? 226 00:15:04,244 --> 00:15:06,185 - Let's go. - Okay, let's go. 227 00:15:06,984 --> 00:15:08,155 What's your problem? 228 00:15:10,224 --> 00:15:12,994 Ju Kyung. About what happened... 229 00:15:12,994 --> 00:15:14,094 at the karaoke place... 230 00:15:18,065 --> 00:15:20,834 Darn it. I came to apologize. 231 00:15:21,765 --> 00:15:23,364 I was trying to say I was sorry. 232 00:15:24,135 --> 00:15:26,035 I apologized, okay? 233 00:15:29,074 --> 00:15:30,874 What's wrong with him? 234 00:15:32,675 --> 00:15:35,874 Why? What... What's going on? 235 00:15:37,145 --> 00:15:38,385 Oh my gosh. 236 00:15:39,655 --> 00:15:41,655 Hey. You saw that, right? 237 00:15:42,285 --> 00:15:43,824 I apologized, okay? 238 00:16:01,974 --> 00:16:03,574 (Apologize!) 239 00:16:04,405 --> 00:16:05,974 You punk. 240 00:16:05,974 --> 00:16:07,844 Apologize! 241 00:16:08,915 --> 00:16:12,084 - Apologize! Apologize! - Apologize! Apologize! 242 00:16:12,084 --> 00:16:14,785 - Apologize! Apologize! - Apologize! Apologize! 243 00:16:15,084 --> 00:16:17,854 - Apologize! Apologize! - Apologize! Apologize! 244 00:16:18,155 --> 00:16:20,925 - Apologize! Apologize! - Apologize! Apologize! 245 00:16:21,224 --> 00:16:23,864 - Apologize! Apologize! - Apologize! Apologize! 246 00:16:29,665 --> 00:16:30,905 Yes. 247 00:16:32,935 --> 00:16:34,935 What the... What happened? 248 00:16:36,344 --> 00:16:39,145 (Apologize!) 249 00:16:39,614 --> 00:16:41,714 Why, that little freak. 250 00:16:44,214 --> 00:16:47,655 Darn it. I almost had it. 251 00:16:52,624 --> 00:16:53,925 I'm home. 252 00:16:55,555 --> 00:16:57,324 Did you do something you need to apologize for? 253 00:16:57,395 --> 00:16:58,494 What? 254 00:17:12,374 --> 00:17:14,645 I couldn't sleep because I kept following him around. 255 00:17:18,762 --> 00:17:20,091 I'm glad. 256 00:17:20,392 --> 00:17:23,002 I was nervous that he'd come back and retaliate. 257 00:17:23,232 --> 00:17:25,061 I can sleep peacefully now. 258 00:17:26,571 --> 00:17:29,002 - Let's go! - Let's go! 259 00:17:29,002 --> 00:17:31,702 - Nice. How lucky. - Yes! 260 00:17:31,702 --> 00:17:33,472 When will we ever become college students? 261 00:17:34,271 --> 00:17:35,942 Why do they like drinking so much? 262 00:17:36,541 --> 00:17:39,012 My sister gets wasted whenever she drinks. 263 00:17:39,381 --> 00:17:41,611 Because it makes you feel good? 264 00:17:41,912 --> 00:17:43,182 Have you drunk before? 265 00:17:43,351 --> 00:17:44,422 Yes. 266 00:17:44,581 --> 00:17:47,422 A little of my dad's liquor late at night? 267 00:17:48,452 --> 00:17:51,222 What? Have you never tasted alcohol? 268 00:17:52,392 --> 00:17:55,262 I have this much courage, so I've never even tried. 269 00:17:59,871 --> 00:18:02,771 Okay. Cheers. 270 00:18:05,642 --> 00:18:06,742 Finishing touch. 271 00:18:11,712 --> 00:18:13,781 What do you think? Do I look older? 272 00:18:14,752 --> 00:18:17,422 You totally look like a college girl. The campus queen. 273 00:18:17,982 --> 00:18:18,982 Silly. 274 00:18:18,982 --> 00:18:20,351 I'm thirsty. 275 00:18:22,992 --> 00:18:26,492 The professor's lectures have gotten so boring. 276 00:18:26,492 --> 00:18:28,831 I know. That's right. 277 00:18:28,831 --> 00:18:30,932 What should we do on Monday? Since there's no lecture. 278 00:18:30,962 --> 00:18:32,932 I don't know. Should we ask the student representative... 279 00:18:32,932 --> 00:18:34,002 to buy us lunch? 280 00:18:34,271 --> 00:18:35,472 Sounds good. 281 00:18:38,341 --> 00:18:39,442 ID please. 282 00:18:41,841 --> 00:18:44,242 I forgot my ID. Do you have yours? 283 00:18:45,281 --> 00:18:46,512 I forgot mine too. 284 00:18:46,512 --> 00:18:48,982 Can't you just ring us up? We're in college. 285 00:18:49,281 --> 00:18:51,121 - Which college? - Hankuk University. Second year. 286 00:18:51,121 --> 00:18:52,682 - Which department? - English. 287 00:18:52,682 --> 00:18:54,591 I'd like to pay please. 288 00:18:54,591 --> 00:18:56,222 - Who's your homeroom teacher? - Han Joon Woo. 289 00:18:56,222 --> 00:18:57,521 - Ju Kyung. - Why, you... 290 00:18:57,992 --> 00:19:00,762 You punks. You're in high school, aren't you? 291 00:19:00,892 --> 00:19:03,002 Should I call your homeroom teacher? 292 00:19:03,631 --> 00:19:05,031 - Sorry. - Sorry. 293 00:19:05,601 --> 00:19:07,271 - Cheers. - Cheers. 294 00:19:12,841 --> 00:19:14,041 I'm getting drunk. 295 00:19:14,512 --> 00:19:15,672 That's sweet. 296 00:19:17,482 --> 00:19:20,081 That looks great. It smells good too. 297 00:19:22,381 --> 00:19:23,551 How is it? 298 00:19:24,182 --> 00:19:25,222 It's good. 299 00:19:26,121 --> 00:19:27,722 I'm so stupid. 300 00:19:28,992 --> 00:19:31,291 There's no homeroom in college. 301 00:19:32,722 --> 00:19:33,962 Oh no. 302 00:19:35,291 --> 00:19:36,962 Do you put on hand cream? 303 00:19:38,232 --> 00:19:41,002 - It's okay. - That must sting. 304 00:19:41,371 --> 00:19:42,502 How did that happen? 305 00:19:42,841 --> 00:19:45,541 It's because of my habit. 306 00:19:47,271 --> 00:19:51,111 I wash my hands like crazy whenever I'm stressed out. 307 00:19:51,881 --> 00:19:53,752 I have to stop, but it's hard. 308 00:19:53,811 --> 00:19:56,182 When you're stressed? About what? 309 00:19:56,452 --> 00:19:59,922 What else? It's because of my grades. 310 00:20:01,051 --> 00:20:04,021 If I got your grades, my family would worship me. 311 00:20:04,162 --> 00:20:06,732 It hurts my pride, so keep this to yourself, okay? 312 00:20:08,232 --> 00:20:10,361 You're the first person I've told this to. 313 00:20:13,732 --> 00:20:16,172 Thank you for telling me. 314 00:20:18,041 --> 00:20:19,642 Why are you thanking me? 315 00:20:23,482 --> 00:20:27,252 Actually, I was a total outcast in my old school. 316 00:20:28,482 --> 00:20:29,581 What? 317 00:20:30,682 --> 00:20:33,752 But I'm so happy now because I have a friend like you. 318 00:20:34,452 --> 00:20:36,021 Keep this to yourself, okay? 319 00:20:36,692 --> 00:20:37,821 Cheers. 320 00:20:45,232 --> 00:20:46,301 Cheongnokpa. 321 00:20:46,301 --> 00:20:48,871 They made their appearance in 1939 and consisted of... 322 00:20:48,871 --> 00:20:50,642 Cho Chi Hun, Pak Tu Jin, and... 323 00:20:54,472 --> 00:20:56,541 I almost cracked my head open. 324 00:20:57,442 --> 00:20:58,682 Thanks. 325 00:20:58,942 --> 00:21:00,811 I was protecting the tree. 326 00:21:03,051 --> 00:21:04,452 It's a solid rock. 327 00:21:04,922 --> 00:21:06,621 What? A rock? 328 00:21:11,121 --> 00:21:12,392 What are you reading? 329 00:21:12,392 --> 00:21:14,831 Don't talk to me. I can't bomb this exam. 330 00:21:16,301 --> 00:21:17,601 Do we have an exam today? 331 00:21:18,462 --> 00:21:19,531 What is that? 332 00:21:19,771 --> 00:21:20,871 Literature. 333 00:21:21,301 --> 00:21:24,142 I know you don't care about school, but this is extreme. 334 00:21:25,002 --> 00:21:26,242 Like you get good grades? 335 00:21:27,071 --> 00:21:29,781 Hey, at least I try. 336 00:21:30,412 --> 00:21:33,551 What group were Cho Chi Hun, Pak Tu Jin, and Park Mok Wol in? 337 00:21:33,752 --> 00:21:35,982 Who cares if it was a sports team or a music band? 338 00:21:36,482 --> 00:21:39,021 You ignoramus. It's Cheongnokpa. Cheongnokpa. 339 00:21:39,021 --> 00:21:40,892 It'll be on the exam for sure, so remember it. 340 00:21:41,321 --> 00:21:43,922 And Saengmyungpa came about to be in the 1930s. 341 00:21:43,922 --> 00:21:45,321 Forget it! 342 00:21:45,962 --> 00:21:48,561 What's your favorite number from 1 to 5? 343 00:21:49,702 --> 00:21:50,762 Three? 344 00:21:51,402 --> 00:21:53,202 I'll go with five for everything. 345 00:22:13,652 --> 00:22:14,922 Did you bring a black marker? 346 00:22:15,121 --> 00:22:16,521 No. I borrowed one. 347 00:22:16,521 --> 00:22:18,521 You should've told me. I brought three. 348 00:22:18,521 --> 00:22:19,892 I should've borrowed from you. 349 00:22:20,591 --> 00:22:21,662 Did you study a lot? 350 00:22:21,892 --> 00:22:24,232 No. I go with three if I don't know the answer. 351 00:22:24,331 --> 00:22:26,061 You should go with three too, if you don't know the answer. 352 00:22:26,162 --> 00:22:28,271 No. I can solve them all. 353 00:22:30,172 --> 00:22:32,642 Good luck with the exam. You can do it. 354 00:22:44,821 --> 00:22:47,321 (Solve for the variable that satisfies the following function.) 355 00:22:51,422 --> 00:22:52,762 (Midterm, Mathematics) 356 00:23:12,111 --> 00:23:13,912 There have never been candles like this before. 357 00:23:13,912 --> 00:23:15,712 Are these candles or bars of perfume? 358 00:23:15,952 --> 00:23:18,551 Handmade aroma candles at just nine dollars. 359 00:23:18,551 --> 00:23:21,252 - I'll buy one. - Thank you, ma'am. 360 00:23:21,351 --> 00:23:22,621 I'm loving the scent. 361 00:23:23,692 --> 00:23:25,392 - Isn't it good? - It sure is. 362 00:23:25,392 --> 00:23:26,892 Thank you. 363 00:23:26,892 --> 00:23:27,962 Good luck with the rest. 364 00:23:27,962 --> 00:23:29,432 We'll buy some other day. 365 00:23:29,432 --> 00:23:30,631 - Sure thing. - I wish you luck. 366 00:23:34,672 --> 00:23:36,002 Goodness. 367 00:23:37,341 --> 00:23:40,012 What do you think you're doing at your wife's shop? 368 00:23:40,012 --> 00:23:41,442 I'm earning money. 369 00:23:41,442 --> 00:23:43,242 I earned more than 100 dollars today. 370 00:23:43,242 --> 00:23:44,942 Shut that trap. 371 00:23:45,611 --> 00:23:47,252 You earned money? 372 00:23:47,551 --> 00:23:48,881 How much did you spend on the materials? 373 00:23:48,881 --> 00:23:50,422 - Five dollars a piece. - How many did you make? 374 00:23:50,482 --> 00:23:52,222 - 50 since I'm a beginner. - How many did you sell? 375 00:23:52,422 --> 00:23:53,521 About 30 candles. 376 00:23:53,521 --> 00:23:55,121 You spent 250 dollars to make 270 dollars. 377 00:23:55,121 --> 00:23:56,392 And on top of that classes cost 100 dollars. 378 00:23:56,392 --> 00:23:57,462 Actually, 80 dollars. 379 00:23:57,762 --> 00:24:00,432 Factor in the transportation cost and you're in the red! 380 00:24:00,432 --> 00:24:02,162 You're always in the red. 381 00:24:02,162 --> 00:24:04,202 So stop wasting your time and money... 382 00:24:04,202 --> 00:24:06,732 and sit still breathing. 383 00:24:06,732 --> 00:24:07,831 Got it? 384 00:24:09,771 --> 00:24:12,742 - Ryu Hyung Jin! - Ryu Hyung Jin! 385 00:24:12,902 --> 00:24:14,142 Ryu Hyung Jin. 386 00:24:14,611 --> 00:24:15,811 - Ryu Hyung Jin! - Ryu Hyung Jin! 387 00:24:16,271 --> 00:24:17,611 - Ryu Hyung Jin! - Ryu Hyung Jin. 388 00:24:17,841 --> 00:24:19,182 - Ryu Hyung Jin. - Ryu Hyung Jin! 389 00:24:19,182 --> 00:24:20,212 Strike! 390 00:24:23,422 --> 00:24:25,182 What did you tell Tae Hoon though? 391 00:24:25,452 --> 00:24:27,821 That it was my grandma's 80th birthday. 392 00:24:27,821 --> 00:24:29,762 I wish you the best of health, ma'am! 393 00:24:30,061 --> 00:24:32,521 You must've rented out a baseball stadium for her party. 394 00:24:32,521 --> 00:24:33,692 Is this a celebratory game? 395 00:24:35,732 --> 00:24:36,801 Did you think I wouldn't know? 396 00:24:36,801 --> 00:24:38,702 Hyung Jin, I'll be at your semi-final game. 397 00:24:38,702 --> 00:24:40,301 Are you stalking me on my social media? 398 00:24:40,301 --> 00:24:42,301 That's just eerie, you know. 399 00:24:42,301 --> 00:24:45,101 - Not so much as you lying to me. - As if you would've let me go. 400 00:24:45,101 --> 00:24:47,212 Why are you jealous when I said he's a friend? 401 00:24:47,212 --> 00:24:49,712 If I was interested in him romantically, 402 00:24:49,712 --> 00:24:52,041 I would've sent a private message, not come cheering in public. 403 00:24:52,041 --> 00:24:54,051 Guys, please. Please don't argue. 404 00:24:54,051 --> 00:24:55,252 I never said I doubted you. 405 00:24:55,252 --> 00:24:58,252 But how can I trust him to only see you as a friend too... 406 00:24:58,252 --> 00:24:59,581 when you're as pretty as an angel? 407 00:24:59,581 --> 00:25:02,021 How could he not fall for you? 408 00:25:03,361 --> 00:25:05,561 I guess that's true, but... 409 00:25:05,692 --> 00:25:08,031 How can I leave when I already bought fried chicken? 410 00:25:08,031 --> 00:25:09,531 How can I? 411 00:25:09,631 --> 00:25:10,831 I'm sorry... 412 00:25:11,801 --> 00:25:13,771 You're too cute to get angry at. 413 00:25:16,172 --> 00:25:17,242 My dear heart. 414 00:25:18,801 --> 00:25:19,871 You're too cute. 415 00:25:20,712 --> 00:25:23,581 Honey, have some fried chicken. 416 00:25:23,682 --> 00:25:24,841 Thanks. 417 00:25:25,012 --> 00:25:26,142 Ryu Hyung Jin! 418 00:25:26,452 --> 00:25:29,212 Since when have you and Tae Hoon been close enough... 419 00:25:29,212 --> 00:25:30,581 to come to watch baseball together? 420 00:25:31,222 --> 00:25:33,051 We're good friends starting today. 421 00:25:33,722 --> 00:25:34,752 Soo Ho. 422 00:25:35,992 --> 00:25:37,922 I'll give you my favorite piece. 423 00:25:39,291 --> 00:25:40,392 Congratulations. 424 00:25:48,932 --> 00:25:51,541 - It's the real deal - It's the real deal 425 00:25:52,172 --> 00:25:55,771 - The real deal is here - The real deal is here 426 00:26:15,591 --> 00:26:17,432 That darn jerk. 427 00:26:17,432 --> 00:26:19,762 Why are you being mean to Jjoo? 428 00:26:20,031 --> 00:26:21,202 Unbelievable. 429 00:26:23,071 --> 00:26:24,672 I'll throw this away. 430 00:26:24,871 --> 00:26:27,142 Isn't Hyung Jin the best? 431 00:26:27,142 --> 00:26:29,111 What if he gets scouted to the big league? 432 00:26:30,581 --> 00:26:32,841 Hyung Jin, over here! 433 00:26:36,252 --> 00:26:37,452 What on earth? 434 00:26:37,581 --> 00:26:38,722 Hyung Jin! 435 00:26:45,061 --> 00:26:47,992 I looked everywhere for you after my last game. 436 00:26:49,531 --> 00:26:50,762 Are you Soo Ah's friend? 437 00:26:52,202 --> 00:26:54,502 - What? - Two strikes. 438 00:26:55,271 --> 00:26:58,702 You're even more stunning up close. 439 00:26:59,202 --> 00:27:00,311 My gosh. 440 00:27:00,712 --> 00:27:01,771 I... 441 00:27:01,871 --> 00:27:04,381 You're Soo Ah's friend, which means I'm older. 442 00:27:08,051 --> 00:27:09,152 What's going on? 443 00:27:10,152 --> 00:27:11,281 Can I get your number? 444 00:27:12,182 --> 00:27:13,321 My cell number? 445 00:27:13,321 --> 00:27:14,621 - Give him your number! - Give him your number! 446 00:27:14,752 --> 00:27:17,192 - Give him your number! - I need to get going, so hurry. 447 00:27:17,521 --> 00:27:20,192 - Give him your number! - Give him your number! 448 00:27:20,331 --> 00:27:21,692 - But... - Give him your number! 449 00:27:21,861 --> 00:27:24,502 - Give him your number! - Give him your number! 450 00:27:24,762 --> 00:27:27,371 - Give him your number. - Give him your number. 451 00:27:27,571 --> 00:27:30,041 - Give him your number! - Give him your number! 452 00:27:30,041 --> 00:27:31,101 Here. 453 00:27:34,472 --> 00:27:36,881 Saved. I'll be in touch. 454 00:27:40,712 --> 00:27:43,781 No way. Hyung Jin must be head over heels for you. 455 00:27:45,182 --> 00:27:47,551 Don't you know what a scary world it is? 456 00:27:47,551 --> 00:27:49,351 Soo Ah knowing him doesn't make it okay. 457 00:27:49,422 --> 00:27:50,892 What if he's bad news? 458 00:27:51,692 --> 00:27:52,722 What? 459 00:27:54,331 --> 00:27:55,432 I'll get going. 460 00:27:58,962 --> 00:28:00,031 What's with him? 461 00:28:07,771 --> 00:28:09,071 I'll be honest with you. 462 00:28:09,642 --> 00:28:11,041 I've fallen for you. 463 00:28:11,781 --> 00:28:13,752 Even when I buy shoes, 464 00:28:14,781 --> 00:28:17,521 I only make a decision after taking enough time to... 465 00:28:17,521 --> 00:28:18,851 look at them from every angle. 466 00:28:19,722 --> 00:28:21,952 That's how I grow more attached to them... 467 00:28:22,152 --> 00:28:25,021 and cherish them even after they're worn out. 468 00:28:26,091 --> 00:28:28,831 Then from this point on, think of me when you can, 469 00:28:29,031 --> 00:28:30,402 look into the kind of person I am, 470 00:28:30,402 --> 00:28:32,101 and take your time getting to know me. 471 00:28:32,402 --> 00:28:34,502 If I don't want to buy shoes though, 472 00:28:35,472 --> 00:28:37,442 I don't even enter shoe stores. 473 00:28:38,902 --> 00:28:40,642 You seem like a great person, 474 00:28:41,541 --> 00:28:44,212 but this isn't a good time for me to date anyone. 475 00:28:57,291 --> 00:29:00,192 Do you still not want to buy shoes? 476 00:29:00,762 --> 00:29:02,692 Love is a luxury I can't afford right now. 477 00:29:02,692 --> 00:29:03,801 Hold on. 478 00:29:04,801 --> 00:29:06,301 Are you thinking about your girlfriend? 479 00:29:07,371 --> 00:29:08,402 Not at all. 480 00:29:08,801 --> 00:29:10,771 As if. You were thinking about her. 481 00:29:10,771 --> 00:29:12,402 - No, I wasn't. - He said he wasn't! 482 00:29:13,341 --> 00:29:14,841 - Right? - Of course. 483 00:29:15,672 --> 00:29:16,982 Then I'm glad. 484 00:29:18,212 --> 00:29:19,281 What the... 485 00:29:20,452 --> 00:29:21,881 As if. 486 00:29:22,652 --> 00:29:25,621 Close your eyes 487 00:29:26,121 --> 00:29:29,091 - And feel the breeze - That voice. 488 00:29:29,492 --> 00:29:32,722 Like the gentle touch 489 00:29:33,121 --> 00:29:36,392 Of a mother 490 00:29:36,392 --> 00:29:37,962 - Is that her from the festival? - Your everything 491 00:29:38,162 --> 00:29:39,631 She's unrecognizable. 492 00:29:39,732 --> 00:29:43,002 - She's just like Ju Bal. - Shout it out 493 00:29:46,341 --> 00:29:49,012 Bravo. That was incredible. 494 00:29:49,012 --> 00:29:50,111 I give you high praise. 495 00:29:50,311 --> 00:29:51,942 It was the right amount of vibrato... 496 00:29:51,942 --> 00:29:53,781 and your head voice was perfect in the high notes. 497 00:29:54,182 --> 00:29:55,551 Crazy jerk. 498 00:30:01,621 --> 00:30:02,791 Embarrassed, are you? 499 00:30:15,432 --> 00:30:16,531 Why did you follow me here? 500 00:30:18,571 --> 00:30:19,771 You like Ju Kyung, don't you? 501 00:30:20,371 --> 00:30:23,212 How could I not notice when you made it so obvious? 502 00:30:23,581 --> 00:30:26,012 You following me to the stadium was weird enough, 503 00:30:26,111 --> 00:30:27,281 but then... 504 00:30:28,311 --> 00:30:30,012 you let Ju Kyung have all the drumsticks. 505 00:30:30,351 --> 00:30:31,652 That's true love, you see. 506 00:30:32,422 --> 00:30:35,722 And then when you got all jealous of Ryu Hyung Jin, 507 00:30:35,722 --> 00:30:37,492 that was... 508 00:30:38,091 --> 00:30:40,232 Could I seriously be more clever? 509 00:30:42,392 --> 00:30:45,061 So why haven't you told her how you feel? 510 00:30:45,131 --> 00:30:46,131 If you take too long, 511 00:30:46,131 --> 00:30:48,101 someone like Ryu Hyung Jin will snatch her up. 512 00:30:48,101 --> 00:30:49,202 What... 513 00:30:50,341 --> 00:30:52,442 I don't mean that they're a couple yet, but... 514 00:31:00,551 --> 00:31:01,881 Enjoy your date. 515 00:31:02,551 --> 00:31:05,081 Soo Ah? Hey, Soo Ah! 516 00:31:06,551 --> 00:31:08,752 - How... - I wanted to walk you home. 517 00:31:08,851 --> 00:31:10,361 - Sorry? - That's just an excuse. 518 00:31:10,922 --> 00:31:13,531 I wanted to see you so much that I sneaked out of the boarding house. 519 00:31:14,291 --> 00:31:15,432 What? 520 00:31:15,962 --> 00:31:17,861 - Can you do that? - Of course not. 521 00:31:18,232 --> 00:31:20,271 If I get caught, I'd be kicked off the team. 522 00:31:20,702 --> 00:31:21,732 Oh, no! 523 00:31:22,371 --> 00:31:24,972 Then please head back. 524 00:31:26,841 --> 00:31:27,972 I'm only joking. 525 00:31:27,972 --> 00:31:29,512 As if they could kick out their star player. 526 00:31:31,682 --> 00:31:32,712 You're right. 527 00:31:34,182 --> 00:31:35,281 Three strikes. 528 00:31:36,252 --> 00:31:39,821 It seems as though I'm completely hooked. 529 00:31:40,851 --> 00:31:44,061 You were particularly harsh during study sessions. 530 00:31:44,061 --> 00:31:46,121 Hiding your feelings like that doesn't work these days. 531 00:31:46,121 --> 00:31:48,692 If it were me, I'd rather go out... 532 00:31:48,692 --> 00:31:51,361 with a straight shooter like Hyung Jin too. 533 00:31:51,361 --> 00:31:52,732 What do you want me to do? 534 00:31:54,331 --> 00:31:56,071 What should you do? 535 00:31:56,232 --> 00:31:57,742 You're clueless when it comes to dating. 536 00:31:58,071 --> 00:31:59,071 Gosh. 537 00:31:59,371 --> 00:32:02,712 How about I give you some pointers? 538 00:32:04,212 --> 00:32:05,512 Do you have a boyfriend? 539 00:32:06,952 --> 00:32:08,012 No. 540 00:32:08,881 --> 00:32:09,982 Is that so? 541 00:32:11,051 --> 00:32:13,222 I don't have a girlfriend either. 542 00:32:14,021 --> 00:32:17,021 What's the chance of someone that I like... 543 00:32:17,162 --> 00:32:18,692 liking me back? 544 00:32:19,392 --> 00:32:23,432 It seems just as low as a chance of a perfect game in baseball. 545 00:32:25,732 --> 00:32:29,631 The chance of someone that I like liking me back? 546 00:32:37,212 --> 00:32:38,242 Hey! 547 00:32:38,611 --> 00:32:40,351 Soo Ho, my best friend. 548 00:32:44,982 --> 00:32:47,551 No way. Consistently trying paid off. 549 00:32:47,652 --> 00:32:50,521 After the 1,000th try, you got through to Soo Ho. 550 00:32:50,762 --> 00:32:52,821 I won't wash my hand today. 551 00:32:53,831 --> 00:32:55,692 The ranking of your grades doesn't determine your happiness, 552 00:32:56,091 --> 00:32:57,831 but higher grades always bring joy. 553 00:32:58,932 --> 00:33:01,031 Soo Ho, you have the highest grades in your year. 554 00:33:01,672 --> 00:33:03,402 Congratulations. Let's give him a round of applause. 555 00:33:04,902 --> 00:33:07,771 (Lim Ju Kyung, Literature: 49, Probability and Statistics: 50...) 556 00:33:07,771 --> 00:33:08,972 Nice. 557 00:33:09,442 --> 00:33:11,512 - Seo Jun. - I'm doomed. 558 00:33:11,781 --> 00:33:15,012 Let's also give him a round of applause so he can be happy. 559 00:33:15,652 --> 00:33:17,581 - Great job. - Here you go. 560 00:33:17,581 --> 00:33:18,781 Good luck. 561 00:33:19,851 --> 00:33:21,051 I got 50 on my literature test. 562 00:33:21,521 --> 00:33:23,591 I just marked number three for everything. Unbelievable. 563 00:33:24,521 --> 00:33:26,222 Ju Kyung, what did you get? 564 00:33:27,462 --> 00:33:28,591 Let me see. What did you... 565 00:33:29,731 --> 00:33:30,861 You got 49? 566 00:33:31,762 --> 00:33:34,531 You acted like you knew what you were doing. Good luck. 567 00:33:38,941 --> 00:33:40,972 I also should've marked number three for everything. 568 00:33:40,972 --> 00:33:42,772 My mom's going to kill me. 569 00:33:47,952 --> 00:33:50,182 Soo Jin, did you come in second place again? 570 00:33:50,881 --> 00:33:52,281 You must be upset. 571 00:33:55,892 --> 00:33:58,091 (Class rank: 4th) 572 00:34:08,432 --> 00:34:10,472 You marked the wrong numbers from number 30. 573 00:34:11,242 --> 00:34:13,671 Soo Jin, this isn't like you. Why did you make a mistake? 574 00:34:15,372 --> 00:34:16,542 I should go. 575 00:34:21,812 --> 00:34:24,622 - What's wrong? - Don't ask. You're so annoying. 576 00:34:29,952 --> 00:34:31,421 - My gosh. - Is this for real? 577 00:34:31,861 --> 00:34:32,892 My goodness. 578 00:34:33,091 --> 00:34:34,961 - What? Isn't he Ryu Hyung Jin? - Yes, it's him. 579 00:34:37,131 --> 00:34:38,602 - Isn't that Ryu Hyung Jin? - It's Ryu Hyung Jin. 580 00:34:38,631 --> 00:34:39,861 I can't believe what I'm seeing. 581 00:34:40,231 --> 00:34:41,372 He's so good-looking. 582 00:34:42,071 --> 00:34:43,571 What class is Lim Ju Kyung in? 583 00:34:43,671 --> 00:34:45,171 Lim Ju Kyung? 584 00:34:45,772 --> 00:34:47,812 You still went up by 20 ranks. 585 00:34:47,812 --> 00:34:49,841 You didn't get lower grades, so I'm sure she won't get angry. 586 00:34:49,841 --> 00:34:51,682 - Right? - Ju Kyung! 587 00:34:52,682 --> 00:34:53,912 - Ju Kyung! - Ju Kyung! 588 00:34:54,111 --> 00:34:55,182 Hyung Jin! 589 00:35:01,222 --> 00:35:02,321 What are you doing here? 590 00:35:02,551 --> 00:35:04,591 - I came to see you. - He came here to see her. 591 00:35:05,191 --> 00:35:06,222 Take this. 592 00:35:07,191 --> 00:35:08,832 - What's he trying to pull? - Talk louder. 593 00:35:08,832 --> 00:35:10,501 I think he has a problem with you. 594 00:35:10,501 --> 00:35:13,872 I have a jinx, so I can't play without this ball. 595 00:35:15,401 --> 00:35:17,341 Then why are you giving me this? 596 00:35:18,102 --> 00:35:20,071 So I can ask you to come to the final match. 597 00:35:21,111 --> 00:35:24,642 If I win the game, I want to ask you something. 598 00:35:24,781 --> 00:35:26,012 - My gosh. - What does he want to ask? 599 00:35:26,012 --> 00:35:28,051 Can't you just ask me here? 600 00:35:28,051 --> 00:35:30,821 No way. I can't ask you out here. 601 00:35:30,981 --> 00:35:32,522 - Seriously? - My gosh. 602 00:35:32,522 --> 00:35:34,622 He's giving her a heads up that he's going to ask her out? 603 00:35:34,921 --> 00:35:36,022 My gosh. 604 00:35:36,852 --> 00:35:39,122 Ju Kyung, you're awfully popular. 605 00:35:40,321 --> 00:35:43,031 Up until pretty recently, people thought she was dating me. 606 00:35:43,262 --> 00:35:45,102 You can't move on so quickly. 607 00:35:45,461 --> 00:35:47,972 - What? - You have no respect for your ex. 608 00:35:50,372 --> 00:35:52,202 What are you guys doing? You little punks. 609 00:35:52,642 --> 00:35:53,702 Who are you? 610 00:35:53,912 --> 00:35:56,171 Make sure you come to the final match, pretty. 611 00:35:56,412 --> 00:35:58,542 - Hey. - My goodness. 612 00:35:58,711 --> 00:36:00,211 - My goodness! - Hyung Jin! 613 00:36:05,082 --> 00:36:06,481 Where are you going? 614 00:36:16,731 --> 00:36:19,461 Hey, Soo Ho. Do you remember me? 615 00:36:20,731 --> 00:36:22,171 We were in the same class last year. 616 00:36:22,401 --> 00:36:24,472 We did a few group projects together too. 617 00:36:25,702 --> 00:36:29,312 I've had feelings for you ever since last year. 618 00:36:31,142 --> 00:36:32,941 If you don't have a girlfriend, would you like to... 619 00:36:32,941 --> 00:36:35,682 No, I already like someone else. 620 00:36:43,892 --> 00:36:45,461 He likes someone? 621 00:36:55,131 --> 00:36:57,171 I can't believe he likes someone. 622 00:37:04,441 --> 00:37:06,312 Make sure you show up, pretty. 623 00:37:26,162 --> 00:37:28,432 Your mom is really angry. 624 00:37:29,932 --> 00:37:32,171 She threw away all your makeup. 625 00:37:42,812 --> 00:37:43,921 Where are the apples? 626 00:37:44,321 --> 00:37:45,522 I brought you apples. 627 00:38:06,242 --> 00:38:08,512 - Mom. - When did you come home? 628 00:38:08,642 --> 00:38:10,211 Where are all my makeup products? 629 00:38:11,682 --> 00:38:13,542 I threw them away. Why? 630 00:38:14,182 --> 00:38:15,751 - What? - I called your homeroom teacher... 631 00:38:15,751 --> 00:38:16,781 and asked about your grades. 632 00:38:17,522 --> 00:38:19,251 Your grades didn't go up by 30 ranks. 633 00:38:20,122 --> 00:38:21,492 But I still got better grades. 634 00:38:21,492 --> 00:38:23,751 I didn't do any worse, so can't you cut me some slack? 635 00:38:23,751 --> 00:38:26,062 Yes, her class rank went up by 20. 636 00:38:26,062 --> 00:38:28,591 Even if your class rank goes up by 50, 637 00:38:28,591 --> 00:38:31,031 you still won't make it to a four-year university in Seoul. 638 00:38:31,131 --> 00:38:32,832 I didn't even ask you to be in the top 30 of your entire year. 639 00:38:32,832 --> 00:38:34,272 If you did your best, 640 00:38:34,731 --> 00:38:37,272 your class rank would've easily gone up by 30. 641 00:38:37,272 --> 00:38:39,941 She's right. Your grades were too low to begin with. 642 00:38:39,941 --> 00:38:42,512 But I really did try my best. 643 00:38:43,142 --> 00:38:44,312 Where are all my makeup? 644 00:38:44,312 --> 00:38:46,012 You didn't really throw everything away, did you? 645 00:38:46,012 --> 00:38:48,051 - Did you hide them? - I threw them away! 646 00:38:48,682 --> 00:38:51,981 I don't want to see you wearing makeup again. 647 00:38:52,182 --> 00:38:54,492 If you do, I'll kick you out of this house as well. 648 00:38:54,892 --> 00:38:56,022 What? 649 00:38:57,722 --> 00:38:58,861 You really threw them away? 650 00:38:59,662 --> 00:39:00,731 Mom! 651 00:39:00,861 --> 00:39:03,461 How could you do that when you know how much they mean to me? 652 00:39:03,792 --> 00:39:05,031 They're mine, not yours. 653 00:39:05,131 --> 00:39:06,231 How dare you yell at me! 654 00:39:06,231 --> 00:39:08,602 Why are you angry at me even when I tried my best? 655 00:39:08,872 --> 00:39:10,171 It's not my fault that I'm dumb. 656 00:39:10,171 --> 00:39:12,102 If you tried your best, you would've done better. 657 00:39:12,102 --> 00:39:13,901 It's because you didn't study as hard. 658 00:39:13,901 --> 00:39:16,042 This time, I really studied my best! 659 00:39:16,611 --> 00:39:18,381 Why won't you believe me? 660 00:39:18,941 --> 00:39:20,852 You never believe what I say. 661 00:39:22,812 --> 00:39:24,921 This is why I never told you. 662 00:39:24,952 --> 00:39:26,781 I can't believe you're getting so emotional... 663 00:39:26,781 --> 00:39:28,191 just because I threw away your makeup. 664 00:39:29,051 --> 00:39:31,762 Then tell me. What is it that didn't you tell me? 665 00:39:32,421 --> 00:39:33,622 What did you not tell me? 666 00:39:35,691 --> 00:39:37,861 Do you know why I'm so obsessed with wearing makeup? 667 00:39:39,031 --> 00:39:40,801 Do you even know how I feel? 668 00:39:41,772 --> 00:39:44,501 You know nothing, Mom. 669 00:39:46,401 --> 00:39:48,441 You don't know what I had to go through... 670 00:39:49,642 --> 00:39:50,881 at my old school. 671 00:40:00,281 --> 00:40:01,992 Where are you going at this hour? 672 00:40:03,022 --> 00:40:06,222 Fine, just go! Don't you ever come back! 673 00:40:06,222 --> 00:40:08,191 Honey, calm down. 674 00:40:15,031 --> 00:40:18,272 Soo Ho, you need to make her have butterflies in her stomach. 675 00:40:18,401 --> 00:40:20,872 You need to make her heart flutter. 676 00:40:21,312 --> 00:40:22,941 First, go to her house. 677 00:40:22,941 --> 00:40:26,111 Then call her and tell her that you miss her. 678 00:40:26,111 --> 00:40:27,412 And take in a deep breath. 679 00:40:28,582 --> 00:40:29,881 Make sure you show how much you miss her. 680 00:40:30,821 --> 00:40:33,821 Then she'll ask "Where are you?" 681 00:40:33,821 --> 00:40:36,852 And that's when you open the window to her door. 682 00:40:37,662 --> 00:40:38,961 Look at her with affection. 683 00:40:39,591 --> 00:40:42,131 That's how you want to look at her. It's very important. Write it down. 684 00:40:42,131 --> 00:40:44,801 The moment she comes outside, hug her and push her to a wall. 685 00:40:44,801 --> 00:40:46,901 - And once you do that... - Is that really necessary? 686 00:40:48,001 --> 00:40:49,001 I need to push her to a wall? 687 00:40:49,772 --> 00:40:51,001 Don't you watch dramas? 688 00:40:51,001 --> 00:40:52,742 You know nothing for someone who looks like a male lead in a drama. 689 00:40:52,742 --> 00:40:53,941 What am I going to do with you? 690 00:40:56,841 --> 00:40:58,042 Have you ever even kissed... 691 00:40:59,512 --> 00:41:00,881 Hey, what am I supposed to do next? 692 00:41:01,111 --> 00:41:03,012 Gosh, forget it. 693 00:41:33,642 --> 00:41:34,711 Ju Kyung. 694 00:41:48,531 --> 00:41:49,591 Didn't you eat? 695 00:41:52,361 --> 00:41:53,501 What's that? 696 00:41:56,872 --> 00:41:59,272 My mom really threw all my makeup away... 697 00:41:59,401 --> 00:42:01,012 because my class rank didn't go up by 30. 698 00:42:01,742 --> 00:42:03,242 She's so merciless. 699 00:42:06,812 --> 00:42:08,051 Is that why you cried? 700 00:42:08,682 --> 00:42:09,852 No. 701 00:42:14,122 --> 00:42:15,392 Yes. 702 00:42:17,051 --> 00:42:20,222 I just felt frustrated. 703 00:42:30,432 --> 00:42:33,341 She doesn't even know why I'm so obsessed with makeup. 704 00:42:33,841 --> 00:42:35,742 She could've at least made sure I was born smart. 705 00:42:37,372 --> 00:42:38,611 You did great. 706 00:42:43,582 --> 00:42:44,821 You really did. 707 00:42:46,122 --> 00:42:49,292 I know you studied hard. Your class rank went up by 20. 708 00:42:50,191 --> 00:42:51,461 I'm proud of you. 709 00:42:55,031 --> 00:42:56,091 Are you crying again? 710 00:42:58,631 --> 00:43:00,932 No, I'm not. Stop making fun of me. 711 00:43:02,001 --> 00:43:04,272 I'm not touched at all, Mr. Top-of-the-class. 712 00:43:06,742 --> 00:43:07,872 What should I do for you then? 713 00:43:08,972 --> 00:43:11,912 Should I buy you a whole new set of cosmetics? 714 00:43:12,542 --> 00:43:14,481 Why are you being so nice today? 715 00:43:16,082 --> 00:43:18,921 You're always a cool tone, 716 00:43:18,921 --> 00:43:20,281 but you're a warm tone today. 717 00:43:20,952 --> 00:43:22,992 Do you not like guys who are cool? 718 00:43:23,821 --> 00:43:24,861 What? 719 00:43:25,622 --> 00:43:26,762 What do you like? 720 00:43:35,102 --> 00:43:38,742 Where did this girl go this late at night? 721 00:43:39,401 --> 00:43:41,472 I called Prince. 722 00:43:42,042 --> 00:43:43,372 She's at the comic book store. 723 00:43:44,512 --> 00:43:45,611 She is? 724 00:43:46,341 --> 00:43:48,751 Her and her comic book store. 725 00:43:50,111 --> 00:43:53,281 What is she saying she didn't tell me? 726 00:43:54,852 --> 00:43:56,651 Did she cause trouble? 727 00:43:56,651 --> 00:43:58,762 What trouble could Ju Kyung cause? 728 00:44:00,992 --> 00:44:04,801 Did she get picked on at school for being ugly? Definitely not. 729 00:44:04,801 --> 00:44:06,602 Why is Ju Kyung ugly? 730 00:44:06,602 --> 00:44:08,972 - She's nice-looking. - Yes, she's nice-looking... 731 00:44:09,071 --> 00:44:10,272 just like you. 732 00:44:13,972 --> 00:44:15,372 I'm offended now. 733 00:44:31,091 --> 00:44:32,191 What is it? 734 00:44:32,321 --> 00:44:36,392 I... I think I stepped on something funky. 735 00:44:37,602 --> 00:44:39,602 - Was it a worm? - It's nothing. 736 00:44:40,332 --> 00:44:41,501 - It's a branch. - No. 737 00:44:41,772 --> 00:44:42,932 No, it isn't. 738 00:44:43,872 --> 00:44:45,602 I think it's a worm. 739 00:44:45,841 --> 00:44:47,841 No, it really is a branch. 740 00:44:50,642 --> 00:44:53,082 It really is a worm. 741 00:44:53,182 --> 00:44:55,082 I hate worms. 742 00:44:58,722 --> 00:45:00,651 Stay still. I'll get it off. 743 00:45:13,631 --> 00:45:15,571 You'll fall. Sit. 744 00:45:17,171 --> 00:45:18,901 Are you sure? 745 00:45:30,452 --> 00:45:31,921 I meant, sit there. 746 00:45:33,182 --> 00:45:34,222 What? 747 00:45:36,651 --> 00:45:39,821 Never mind. Here. I'm done. 748 00:45:40,792 --> 00:45:42,691 Oh. Thank... Thank you. 749 00:45:48,102 --> 00:45:49,972 Get home safely. 750 00:45:51,841 --> 00:45:52,941 Wait. 751 00:46:19,162 --> 00:46:20,461 Study hard. 752 00:46:23,231 --> 00:46:24,332 Good night. 753 00:46:52,651 --> 00:46:54,280 Why are you home so late? 754 00:46:54,280 --> 00:46:56,021 We need to talk! 755 00:46:56,180 --> 00:46:57,320 Lim Ju Kyung! 756 00:46:57,481 --> 00:47:00,390 Get back here right now. 757 00:47:20,470 --> 00:47:21,581 Oh no. 758 00:47:25,081 --> 00:47:26,950 My heart is about to explode. 759 00:47:48,041 --> 00:47:50,401 Do you want to go on a date with me? 760 00:47:51,370 --> 00:47:53,111 Want to go on a date? Should we go on a date? 761 00:47:53,111 --> 00:47:55,280 Do you want to watch a movie with me? 762 00:47:55,280 --> 00:47:57,180 Let's go watch a movie. Should we go eat? 763 00:47:57,180 --> 00:47:58,280 Do you want to go eat? 764 00:48:00,510 --> 00:48:03,751 Didn't you know your dad had it out for you recently? 765 00:48:05,120 --> 00:48:08,390 Not beating Soo Ho is one thing, but how could you drop to 12th? 766 00:48:08,490 --> 00:48:10,620 You've never fallen out of the top 10 before. 767 00:48:13,631 --> 00:48:16,101 Are you seeing someone? 768 00:48:17,331 --> 00:48:20,570 I'm just wondering if you're distracted... 769 00:48:20,570 --> 00:48:21,840 Will you please stop? 770 00:48:23,601 --> 00:48:25,271 Soo Jin. Soo Jin! 771 00:48:27,570 --> 00:48:30,211 Even still, how could he do that to a girl's face? 772 00:48:51,300 --> 00:48:53,101 (Date foods girls like) 773 00:48:53,101 --> 00:48:56,870 (Things girls like to do on dates) 774 00:48:56,870 --> 00:48:58,671 (How do I impress the girl?) 775 00:49:26,731 --> 00:49:28,671 - Why are you following me? - Is something wrong? 776 00:49:31,340 --> 00:49:32,441 What? 777 00:49:33,510 --> 00:49:34,611 Did you get hit? 778 00:49:36,410 --> 00:49:37,780 Did your dad hit you again? 779 00:49:39,711 --> 00:49:41,010 Did you know? 780 00:49:42,320 --> 00:49:43,550 How could I not? 781 00:49:47,390 --> 00:49:48,861 You're really annoying. 782 00:49:49,220 --> 00:49:50,791 You don't even know what I'm going through. 783 00:49:51,590 --> 00:49:54,731 But I'm killing myself to beat you. I'm sick of it! 784 00:49:54,731 --> 00:49:56,131 It's all just too annoying! 785 00:49:56,631 --> 00:49:59,470 It's too annoying being compared to you all the time. 786 00:50:01,370 --> 00:50:02,970 I just can't do it anymore. 787 00:50:03,970 --> 00:50:05,410 Why must you be in my school? 788 00:50:05,870 --> 00:50:07,910 Why can't you just transfer out? 789 00:51:03,961 --> 00:51:05,331 I already like someone else. 790 00:51:43,041 --> 00:51:46,740 Hey. Forget what I said, okay? 791 00:51:47,140 --> 00:51:48,381 You have to forget it. 792 00:51:50,581 --> 00:51:52,311 - Does he do that often? - No. 793 00:51:52,851 --> 00:51:54,550 I would've reported him to the cops then. 794 00:51:54,811 --> 00:51:57,751 Don't struggle with it alone. Let me know if you need my help. 795 00:52:00,691 --> 00:52:03,090 You must think of me as a friend. 796 00:52:03,260 --> 00:52:04,490 Of course, you are. 797 00:52:06,030 --> 00:52:09,461 Anyway, are my eyes still red? Does it look like I cried? 798 00:52:13,570 --> 00:52:15,640 - A little. - Then let me borrow this. 799 00:52:37,260 --> 00:52:39,090 The class will begin. 800 00:52:39,430 --> 00:52:40,691 - Sure. - Sure. 801 00:52:41,291 --> 00:52:45,171 We'll start by reviewing the September CSAT mock exam. 802 00:52:46,231 --> 00:52:49,300 I'll only go over the important questions, 803 00:52:49,300 --> 00:52:52,041 so check your handouts and try solving them. 804 00:52:52,340 --> 00:52:53,541 - Got it. - Sure. 805 00:53:00,381 --> 00:53:03,151 Make sure you go over what you learned about derived functions. 806 00:53:03,151 --> 00:53:05,120 In the next class, I'll go over some test questions. 807 00:53:05,120 --> 00:53:06,191 See you then. 808 00:53:06,620 --> 00:53:08,921 - Got it. Thank you. - Thank you! 809 00:53:14,390 --> 00:53:15,430 Your eyes seem fine now. 810 00:53:17,231 --> 00:53:19,731 That's cold. Some friend you are. 811 00:53:23,901 --> 00:53:25,140 She already left. 812 00:53:25,970 --> 00:53:28,441 Hey, can I have this? 813 00:53:32,481 --> 00:53:33,550 Bye. 814 00:53:47,490 --> 00:53:51,331 Right. My feelings weren't that serious anyway. 815 00:53:52,200 --> 00:53:54,501 How can one not fall for that face? 816 00:53:57,640 --> 00:53:59,970 It's like falling for a celebrity. 817 00:54:00,370 --> 00:54:03,881 And it's upsetting to find out that the celebrity you like is dating. 818 00:54:04,581 --> 00:54:06,450 I can stop liking him if I want to, I guess. 819 00:54:32,970 --> 00:54:35,510 You should've told me if you liked someone else. 820 00:54:35,680 --> 00:54:37,311 How could you confuse me like that? 821 00:54:37,381 --> 00:54:39,651 Why give me that hairpin? Why let me sit on your shoulder? 822 00:54:39,651 --> 00:54:41,720 You playboy! 823 00:54:41,851 --> 00:54:42,881 Lee Soo Ho, 824 00:54:43,151 --> 00:54:45,890 I'll crush you! 825 00:54:46,550 --> 00:54:47,851 Lim Ju Bal. 826 00:54:47,950 --> 00:54:49,890 Die, die! 827 00:54:52,191 --> 00:54:53,731 Lee Soo Ho, just wait until I get my hands on you. 828 00:55:03,671 --> 00:55:05,840 Ms. Lim, how was your business trip? 829 00:55:05,870 --> 00:55:08,211 It's nice to be back. 830 00:55:11,910 --> 00:55:13,211 What's this? 831 00:55:14,081 --> 00:55:16,720 (Thank you.) 832 00:55:21,090 --> 00:55:22,220 Thank you. 833 00:55:24,461 --> 00:55:25,890 He needs to be taught a lesson. 834 00:55:45,450 --> 00:55:48,921 (Lim Hee Kyung) 835 00:55:52,521 --> 00:55:54,151 - Hello? - What are you up to? 836 00:55:55,521 --> 00:55:57,320 I was asleep. 837 00:55:57,720 --> 00:55:58,990 Did I wake you, then? 838 00:55:59,791 --> 00:56:03,260 Well, how was your business trip? 839 00:56:03,361 --> 00:56:04,601 Have you been waiting for my return? 840 00:56:06,300 --> 00:56:07,700 I guess not. 841 00:56:10,140 --> 00:56:11,570 Gosh, I miss you. 842 00:56:12,240 --> 00:56:14,910 - Are you not home yet? - Look outside your window. 843 00:56:28,760 --> 00:56:30,521 You won't even let me see your face? 844 00:56:31,990 --> 00:56:33,961 I see that my affectionate gaze didn't work. 845 00:56:49,211 --> 00:56:50,311 What brings you by... 846 00:56:52,611 --> 00:56:54,211 Why did you give the petals back? 847 00:56:56,620 --> 00:56:58,081 To not think of me anymore? 848 00:57:00,120 --> 00:57:01,421 Are you done with me? 849 00:57:04,691 --> 00:57:05,961 Should we end this? 850 00:57:11,200 --> 00:57:12,200 No. 851 00:57:29,421 --> 00:57:32,950 (Lim Ju Kyung's spot. Sit without permission, and get a hairy butt!) 852 00:57:36,421 --> 00:57:37,990 Want to meet me at Prince Comics? 853 00:57:39,660 --> 00:57:41,061 Is something up? 854 00:57:43,001 --> 00:57:44,800 Talk about a long list. 855 00:57:51,370 --> 00:57:52,740 When did you become a ghost? 856 00:57:52,840 --> 00:57:54,771 I'm not in the mood to be teased. 857 00:57:54,771 --> 00:57:56,010 Are you sick? 858 00:57:56,410 --> 00:57:57,740 You should've said so before coming out. 859 00:57:57,740 --> 00:57:59,211 I'm not sick. 860 00:57:59,780 --> 00:58:03,021 Of course, I should help you pick out Go Woon's birthday gift. 861 00:58:03,280 --> 00:58:04,720 Did Ryu Hyung Jin dump you? 862 00:58:05,251 --> 00:58:07,151 - That's not it. - He did! 863 00:58:07,151 --> 00:58:08,291 That's not the case. 864 00:58:08,590 --> 00:58:11,120 He even sent me tickets to his game. 865 00:58:12,490 --> 00:58:15,461 Really? But you look like you were dumped. 866 00:58:16,961 --> 00:58:18,061 Let's go, then. 867 00:58:20,030 --> 00:58:21,970 I just didn't get enough sleep! 868 00:58:23,001 --> 00:58:24,901 Perceptive, isn't he? 869 00:58:34,010 --> 00:58:35,151 Hello? 870 00:58:36,581 --> 00:58:37,651 Are you home? 871 00:58:38,251 --> 00:58:41,490 No, I dropped by the department store. Why? 872 00:58:43,361 --> 00:58:45,220 - By yourself? - Hey, Ju Kyung. 873 00:58:47,461 --> 00:58:48,490 Hurry up. 874 00:58:48,731 --> 00:58:50,131 Are you with Han Seo Jun? 875 00:58:52,101 --> 00:58:55,840 It's loud here, so I'll call you back later. 876 00:59:07,881 --> 00:59:10,720 The scent of cosmetics is picking up my mood. 877 00:59:11,450 --> 00:59:13,120 - Is this what you want to buy her? - Yes. 878 00:59:13,450 --> 00:59:15,191 She'll be singing on stage soon, 879 00:59:15,191 --> 00:59:16,961 and she has been practicing her makeup skills. 880 00:59:17,421 --> 00:59:19,660 I hear she attends a musical academy. 881 00:59:19,731 --> 00:59:22,260 It's amazing how both siblings can sing well. 882 00:59:23,401 --> 00:59:25,061 But you've never heard me sing. 883 00:59:25,370 --> 00:59:28,300 You were a K-pop idol trainee known for your talented vocals. 884 00:59:29,300 --> 00:59:31,001 Why did you quit though? 885 00:59:33,640 --> 00:59:35,171 As if there's anything good about being a celebrity. 886 00:59:35,171 --> 00:59:36,481 Just pick out the products for me. 887 00:59:39,050 --> 00:59:42,421 Since she'll be on stage, highly pigmented eyeshadow... 888 00:59:42,421 --> 00:59:45,251 and a semi-permanent lip tint will be best. 889 00:59:46,421 --> 00:59:49,320 This must be new. I wonder if it'll last long. 890 00:59:55,501 --> 00:59:57,461 I can't tell since I already had some on. 891 00:59:57,731 --> 00:59:59,001 Why don't you give it a try? 892 00:59:59,001 --> 01:00:01,671 No way. You just tried that on yourself. 893 01:00:01,671 --> 01:00:03,001 Who cares? Come on. 894 01:00:03,001 --> 01:00:04,771 - No way. - Come on. 895 01:00:11,581 --> 01:00:14,111 Good. The color shows nicely. 896 01:00:15,581 --> 01:00:16,720 How about this, then? 897 01:00:19,651 --> 01:00:20,950 - Hey, Seo Jun. - Yes? 898 01:00:21,291 --> 01:00:22,660 This one. 899 01:00:23,061 --> 01:00:26,131 Right, this... I'll buy her this. 900 01:00:30,030 --> 01:00:31,831 Do I go that way? 901 01:00:39,910 --> 01:00:42,140 Her? Seriously? 902 01:00:43,680 --> 01:00:44,941 No way. 903 01:00:46,180 --> 01:00:47,651 The doors will open. 904 01:00:59,631 --> 01:01:02,660 My makeup might get on you if you're too close. 905 01:01:04,601 --> 01:01:06,831 - Overloaded. - I told you to lose weight. 906 01:01:06,831 --> 01:01:09,300 - I'm sorry. - Hold your breaths in 2, 3. 907 01:01:12,811 --> 01:01:14,171 Overloaded. 908 01:01:15,340 --> 01:01:17,140 This is why you should've cut back on lunch. 909 01:01:17,140 --> 01:01:20,081 We'll take the next one. Let's get off, guys. 910 01:01:20,550 --> 01:01:23,180 - It was good though. - Unbelievable. 911 01:01:38,300 --> 01:01:39,970 - What are you doing here... - Let's go. 912 01:01:42,970 --> 01:01:45,300 Why are you getting off when it's not the first floor? 913 01:01:48,340 --> 01:01:50,041 Hey, guys... 914 01:01:55,651 --> 01:01:56,720 Come on. Let's go. 915 01:01:59,890 --> 01:02:01,090 You're being a nuisance. 916 01:02:20,470 --> 01:02:22,010 What just happened? 917 01:02:23,981 --> 01:02:27,010 Guys, I think the elevator stopped. 918 01:02:33,351 --> 01:02:35,521 (Under inspection) 919 01:02:39,160 --> 01:02:40,490 Why don't you let go already? 920 01:02:41,160 --> 01:02:42,361 You let go first. 921 01:02:44,231 --> 01:02:46,430 - Why are you here? - I came to shop. 922 01:02:46,430 --> 01:02:48,370 You? You came shopping? 923 01:02:48,370 --> 01:02:49,700 Am I not allowed to shop? 924 01:02:49,700 --> 01:02:51,570 Then go ahead and shop. 925 01:02:52,070 --> 01:02:53,340 Why are you holding on to her? 926 01:02:53,340 --> 01:02:54,541 I came to shop with her. 927 01:02:55,680 --> 01:02:56,780 Let me go. 928 01:02:57,910 --> 01:02:59,050 Let me go, okay? 929 01:02:59,381 --> 01:03:02,751 Will you please stop it already? My gosh! 930 01:03:04,921 --> 01:03:06,490 What's wrong? Are you sick? 931 01:03:06,820 --> 01:03:08,291 Are you scared? 932 01:03:08,550 --> 01:03:09,760 I'm sure the doors will open soon. 933 01:03:10,861 --> 01:03:12,890 - Hang in there. - No, no. 934 01:03:13,390 --> 01:03:14,530 I can't. 935 01:03:15,901 --> 01:03:18,461 I really need to go to the bathroom. 936 01:03:18,561 --> 01:03:20,530 Why did you have to buy me a large coffee? 937 01:03:20,530 --> 01:03:24,340 And the elevator broke because you kept messing with it. 938 01:03:25,570 --> 01:03:26,640 My gosh. 939 01:03:26,640 --> 01:03:28,311 Excuse me! Sir! 940 01:03:28,541 --> 01:03:30,010 When are you going to let us out? 941 01:03:34,481 --> 01:03:36,881 Are you crazy? My gosh! 942 01:03:38,581 --> 01:03:41,450 - Hurry! Hurry up and keep going. - Okay. 943 01:03:44,260 --> 01:03:45,461 - Are you okay? - Is anyone inside? 944 01:03:45,461 --> 01:03:47,760 We're going to open the doors. Don't move, okay? 945 01:04:03,811 --> 01:04:05,910 I'm so embarrassed. How am I going to face Soo Ho now? 946 01:04:05,910 --> 01:04:08,111 My gosh, this is killing me. 947 01:04:14,320 --> 01:04:16,061 I didn't know it was going to snow today. 948 01:04:38,340 --> 01:04:40,311 Hey, pretty. 949 01:04:40,950 --> 01:04:45,021 - How... - Gosh, we're really meant to be. 950 01:04:48,691 --> 01:04:51,061 Some of you don't know... 951 01:04:51,421 --> 01:04:53,390 what it is that you really want. 952 01:04:54,631 --> 01:04:56,760 And some of you do know, but you're hesitant. 953 01:04:58,660 --> 01:05:00,070 But opportunities... 954 01:05:00,930 --> 01:05:03,240 come without a warning, 955 01:05:03,970 --> 01:05:06,211 and you must be prepared to take advantage of it. 956 01:05:25,930 --> 01:05:27,260 - Sorry. - I'm sorry. 957 01:05:29,231 --> 01:05:32,061 Hey, buddy. It's nice to see you here. 958 01:05:33,131 --> 01:05:34,271 Why are you here? 959 01:05:35,171 --> 01:05:37,401 Why do you think I'm here? I came to watch baseball. 960 01:05:37,640 --> 01:05:39,070 I thought you didn't like baseball. 961 01:05:39,441 --> 01:05:40,570 I like it now. 962 01:05:40,570 --> 01:05:42,381 - Since when? - Pretty recently. 963 01:05:42,510 --> 01:05:43,611 So you came to watch... 964 01:05:44,081 --> 01:05:46,311 - a high school baseball match? - They're just as professional. 965 01:05:46,550 --> 01:05:47,881 You shouldn't look down on them. 966 01:05:54,490 --> 01:05:55,720 This is going to be fun. 967 01:05:56,390 --> 01:05:57,490 Enjoy. 968 01:05:58,160 --> 01:06:02,530 Ryu Hyung Jin is finally here. Gosh, I love the look in his eyes. 969 01:06:03,131 --> 01:06:06,470 The audience is going crazy just because of his appearance. 970 01:06:06,470 --> 01:06:09,070 Fortunately, he seems to be in great condition today. 971 01:06:09,401 --> 01:06:11,441 He's going to receive the spotlight of today's game. 972 01:06:11,441 --> 01:06:13,640 - The best pitcher of Seonil High... - Have you seen Ju Kyung? 973 01:06:13,771 --> 01:06:15,010 She left earlier. 974 01:06:16,140 --> 01:06:18,640 She should be studying during the weekends. 975 01:06:18,910 --> 01:06:21,050 What's the point of telling her off all the time? 976 01:06:21,050 --> 01:06:23,120 The game has finally begun. 977 01:06:23,120 --> 01:06:24,151 (Seonil High School Baseball Team, Throw the ball!) 978 01:06:26,220 --> 01:06:28,291 (Seonil High School Baseball Team, Throw the ball!) 979 01:06:30,691 --> 01:06:33,660 - Ryu Hyung Jin! Ryu Hyung Jin! - Ryu Hyung Jin! Ryu Hyung Jin! 980 01:06:34,090 --> 01:06:35,461 - Ryu Hyung Jin! - Ryu Hyung Jin! 981 01:06:36,961 --> 01:06:38,500 Strike! 982 01:06:38,500 --> 01:06:39,901 I heard someone from the major league... 983 01:06:39,901 --> 01:06:42,031 is here to watch Ryu Hyung Jin play. 984 01:06:42,101 --> 01:06:44,941 My gosh, does that mean he'll go to the States... 985 01:06:45,040 --> 01:06:47,241 - if he wins the game today? - Of course. 986 01:06:47,340 --> 01:06:50,281 - The best pitcher, Ryu Hyung Jin! - The best pitcher, Ryu Hyung Jin! 987 01:06:50,281 --> 01:06:52,811 - The best pitcher, Ryu Hyung Jin! - The best pitcher, Ryu Hyung Jin! 988 01:06:52,811 --> 01:06:55,281 - The best pitcher, Ryu Hyung Jin! - The best pitcher, Ryu Hyung Jin! 989 01:06:55,380 --> 01:06:57,851 - The best pitcher, Ryu Hyung Jin! - The best pitcher, Ryu Hyung Jin! 990 01:07:00,390 --> 01:07:03,220 I heard he always tries his best to stay in great shape... 991 01:07:03,220 --> 01:07:05,661 in order to keep pitching the fastest balls. 992 01:07:05,720 --> 01:07:06,861 Where were you? 993 01:07:07,130 --> 01:07:10,031 - I went to get a selfie stick. - He already thinks like a pro. 994 01:07:10,130 --> 01:07:11,830 Isn't it amazing? 995 01:07:11,901 --> 01:07:14,401 They say it's impossible to beat a genius who also tries hard. 996 01:07:14,500 --> 01:07:17,771 Gosh, I can already see that he has great potential. 997 01:07:17,771 --> 01:07:19,170 Loads of teams will want to sign a deal with him. 998 01:07:19,170 --> 01:07:21,271 Let's hope he doesn't make the same mistake he made last time. 999 01:07:21,470 --> 01:07:24,010 I've never seen such a handsome baseball player. 1000 01:07:24,010 --> 01:07:25,241 I really hope he does great. 1001 01:07:27,080 --> 01:07:29,321 He asked me out. 1002 01:07:30,250 --> 01:07:32,180 Why would he ask you out? 1003 01:07:32,180 --> 01:07:34,420 I'm serious. I even rejected him. 1004 01:07:35,191 --> 01:07:36,590 You're unbelievable. 1005 01:07:43,930 --> 01:07:47,571 I'll return your baseball via parcel. 1006 01:07:48,371 --> 01:07:49,500 I'm sorry. 1007 01:07:49,640 --> 01:07:50,901 What's that supposed to mean? 1008 01:07:51,941 --> 01:07:54,271 I actually like someone. 1009 01:08:00,210 --> 01:08:01,811 Does he like you too? 1010 01:08:08,691 --> 01:08:12,021 You told me that's just as low as a chance of a perfect game. 1011 01:08:22,031 --> 01:08:25,401 Ryu Hyung Jin's perfect finale! 1012 01:08:25,401 --> 01:08:29,580 - Nice! - He really did great. 1013 01:08:29,580 --> 01:08:32,340 - Thanks to Ryu Hyung Jin, - What? 1014 01:08:33,151 --> 01:08:35,680 the victory goes to Seonil High School. 1015 01:08:46,531 --> 01:08:47,790 - Ryu Hyung Jin! - Ryu Hyung Jin! 1016 01:08:47,960 --> 01:08:50,830 - The best pitcher, Ryu Hyung Jin! - The best pitcher, Ryu Hyung Jin! 1017 01:08:52,601 --> 01:08:53,701 Did you have fun? 1018 01:08:56,241 --> 01:08:58,101 - Yes, it was fun. - Really? 1019 01:08:58,571 --> 01:08:59,741 I didn't. 1020 01:09:00,411 --> 01:09:02,241 I only came because I thought Ju Kyung might be here. 1021 01:09:02,741 --> 01:09:03,880 I was nervous. 1022 01:09:05,241 --> 01:09:06,750 That's why I came today. 1023 01:09:07,981 --> 01:09:09,550 But you just came here to watch baseball. 1024 01:09:11,351 --> 01:09:12,481 Right? 1025 01:09:13,351 --> 01:09:15,451 Yes. I told you already. 1026 01:09:18,161 --> 01:09:19,561 Why are you asking me twice? 1027 01:09:20,260 --> 01:09:21,430 See you. 1028 01:09:24,630 --> 01:09:27,000 Why do you have to like Ju Kyung of all people, you idiot? 1029 01:09:30,241 --> 01:09:31,371 Soo Ho. 1030 01:09:40,481 --> 01:09:41,580 Okay, fine. 1031 01:09:42,111 --> 01:09:44,521 To be honest, I came here because I like Ju Kyung. 1032 01:09:49,050 --> 01:09:50,890 Am I not allowed to like her? 1033 01:10:15,210 --> 01:10:17,951 (Special thanks to Jung Gun Joo for his special appearance) 1034 01:10:39,771 --> 01:10:44,311 (True Beauty) 1035 01:10:44,741 --> 01:10:46,651 Did you guys wear matching outfits... 1036 01:10:46,651 --> 01:10:49,111 to announce that you guys are a couple? 1037 01:10:49,111 --> 01:10:52,550 - Go on a date! Go on a date! - Go on a date! Go on a date! 1038 01:10:52,550 --> 01:10:53,951 Do you like someone? 1039 01:10:54,821 --> 01:10:56,121 Why did you avoid me today? 1040 01:10:56,661 --> 01:10:58,290 I didn't avoid you. 1041 01:11:02,960 --> 01:11:04,500 Why does it have to be Ju Kyung? 1042 01:11:04,601 --> 01:11:06,830 I don't know! I don't know why I like her. 1043 01:11:08,771 --> 01:11:10,201 Why are you crying because of him? 1044 01:11:11,470 --> 01:11:12,571 Do you like him? 73593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.