All language subtitles for [English] EP06_ Seminggu Terindah [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,334 --> 00:00:02,377 - Do you want to run away with me? - To where? 2 00:00:02,836 --> 00:00:04,171 You said you wanted to go to France. 3 00:00:05,255 --> 00:00:07,674 - Let's go. - When? 4 00:00:08,175 --> 00:00:09,718 After a kiss. 5 00:00:14,264 --> 00:00:15,390 - Hey! - No. 6 00:00:25,692 --> 00:00:27,236 That jerk. 7 00:00:31,281 --> 00:00:33,325 Gosh. What was that? 8 00:00:33,951 --> 00:00:35,369 Why can't you wake me up in a nicer way? 9 00:00:35,786 --> 00:00:36,870 Gosh. 10 00:00:44,127 --> 00:00:45,629 You got something on your face. 11 00:00:45,963 --> 00:00:47,631 You don't have a mirror, do you? Hang on. 12 00:00:49,383 --> 00:00:51,718 Was this on your face the whole time? 13 00:00:51,718 --> 00:00:53,303 I washed my face earlier. 14 00:00:54,596 --> 00:00:56,223 It won't come off. 15 00:00:57,850 --> 00:00:59,142 You should just leave it. 16 00:00:59,142 --> 00:01:01,687 - Where? What is it? - Ugliness. 17 00:01:02,646 --> 00:01:03,856 Seriously. 18 00:01:04,648 --> 00:01:06,316 You really got something on your face. 19 00:01:07,025 --> 00:01:09,278 - What's this? - Quit it. 20 00:01:09,278 --> 00:01:10,946 Hang on. Let me get it off. 21 00:01:12,865 --> 00:01:15,200 - Is this a bug? - A bug? 22 00:01:15,784 --> 00:01:16,910 Where? 23 00:01:17,536 --> 00:01:19,746 - It is a bug. - Is it really a bug? 24 00:01:20,539 --> 00:01:22,457 What's this? 25 00:01:25,794 --> 00:01:27,129 Oh, I'm sorry. 26 00:01:27,337 --> 00:01:29,798 My hand slipped. 27 00:01:30,215 --> 00:01:31,842 What's wrong with everyone today? 28 00:01:31,842 --> 00:01:33,051 Gosh. 29 00:01:34,178 --> 00:01:35,888 Sorry. 30 00:01:40,350 --> 00:01:42,769 Hwa In. Do I have a bug on my face? 31 00:01:43,478 --> 00:01:45,564 - No. He was joking. - No, right? 32 00:01:46,565 --> 00:01:47,941 Are you that jealous? 33 00:01:48,233 --> 00:01:49,484 If I didn't stop him, 34 00:01:49,484 --> 00:01:51,320 you would've sat between them. 35 00:01:51,612 --> 00:01:53,113 Seo Do Hyun's doing that on purpose. 36 00:01:53,655 --> 00:01:55,324 I shouldn't care. 37 00:01:55,908 --> 00:01:57,826 Did you tell Byul that it bugs you? 38 00:01:58,160 --> 00:02:00,204 No, I didn't tell her much. 39 00:02:00,829 --> 00:02:02,039 I knew it. 40 00:02:03,123 --> 00:02:05,834 Stop pretending to be okay. You'll get sick. 41 00:02:06,376 --> 00:02:08,212 So I'm telling you. 42 00:02:08,921 --> 00:02:10,839 You didn't even tell me that you were dating her. 43 00:02:11,632 --> 00:02:14,301 Oh, I'm close to Ha Neul of Angels. 44 00:02:14,635 --> 00:02:16,803 Does Ha Neul know that you're dating? 45 00:02:17,095 --> 00:02:18,263 No, Hwa In. 46 00:02:18,847 --> 00:02:20,849 You must not tell Angels members. 47 00:02:21,225 --> 00:02:22,559 How can her members not know? 48 00:02:22,559 --> 00:02:25,187 No one does, so don't tell anyone. 49 00:02:26,188 --> 00:02:28,190 You're very thorough. 50 00:02:28,857 --> 00:02:31,318 - Are you going to shower? - Go ahead first. 51 00:02:31,610 --> 00:02:33,111 - I'll shower first. - Okay. 52 00:02:39,243 --> 00:02:41,036 Byul. You got a call... 53 00:02:41,286 --> 00:02:42,412 (Kim Byul) 54 00:02:45,290 --> 00:02:47,042 (Kim Byul) 55 00:02:57,427 --> 00:03:02,975 (Kim Byul) 56 00:03:04,810 --> 00:03:05,894 Hello? 57 00:03:06,562 --> 00:03:08,522 Da Eun. It's me, Byul. 58 00:03:09,106 --> 00:03:11,400 I have a question. Do you... 59 00:03:12,818 --> 00:03:14,319 She's not Kim Byul? 60 00:03:15,237 --> 00:03:17,072 It's just a report. 61 00:03:17,614 --> 00:03:19,366 But if it's true, 62 00:03:20,284 --> 00:03:21,952 Han Jung Woo fooled everyone even though he knew. 63 00:03:24,538 --> 00:03:26,290 I knew something was weird. 64 00:03:28,750 --> 00:03:31,003 So? Is there evidence? 65 00:03:32,504 --> 00:03:35,299 No, there's no evidence yet. 66 00:03:38,969 --> 00:03:40,721 Does Kim Byul have any distinct feature? 67 00:03:41,638 --> 00:03:42,848 Not sure. 68 00:03:43,724 --> 00:03:45,726 She has a burn mark on her back, 69 00:03:45,726 --> 00:03:47,144 but it's not easy to see. 70 00:03:48,729 --> 00:03:49,980 You should check. 71 00:03:51,440 --> 00:03:52,566 How? 72 00:03:54,860 --> 00:03:56,486 We just need one picture. 73 00:03:57,070 --> 00:03:58,572 Are you telling me to take a picture? 74 00:03:59,323 --> 00:04:00,991 Do you think that's easy? 75 00:04:01,491 --> 00:04:03,076 What if someone sees it? 76 00:04:03,619 --> 00:04:04,703 Well, 77 00:04:05,704 --> 00:04:07,289 we shouldn't let that happen. 78 00:04:09,458 --> 00:04:10,584 Are you... 79 00:04:11,585 --> 00:04:14,254 going to use me and abandon me? 80 00:04:15,464 --> 00:04:16,965 Is it because of what I said before? 81 00:04:22,262 --> 00:04:25,432 If this turns out well, you should join my agency. 82 00:04:26,391 --> 00:04:28,060 I'll give you the support you've never had before. 83 00:04:37,819 --> 00:04:39,238 How long has it been? 84 00:04:39,238 --> 00:04:40,531 A year? 85 00:04:40,531 --> 00:04:42,032 No, not a year. 86 00:04:44,785 --> 00:04:45,786 Byul. 87 00:04:46,703 --> 00:04:49,873 Do you remember the first time we met? 88 00:04:51,792 --> 00:04:55,170 Oh, yes. But I can't remember it very well. 89 00:04:55,170 --> 00:04:56,630 We were drinking. 90 00:04:57,589 --> 00:04:59,007 Right. We were drinking. 91 00:05:01,969 --> 00:05:05,639 Was the name of the bar... 92 00:05:07,307 --> 00:05:08,559 Sunshine? 93 00:05:08,559 --> 00:05:11,186 Oh, yes. I think so. 94 00:05:16,066 --> 00:05:17,276 Do you really remember it? 95 00:05:17,276 --> 00:05:19,319 Yes, I remember it after hearing Sunshine. 96 00:05:25,325 --> 00:05:26,618 Look at your T-shirt. 97 00:05:33,250 --> 00:05:35,377 You look just like her. 98 00:05:36,795 --> 00:05:39,882 If it breaks out, it's not just a scandal. 99 00:05:40,674 --> 00:05:43,135 You must keep it a secret. 100 00:05:43,385 --> 00:05:45,762 If Eden saw your phone, 101 00:05:45,762 --> 00:05:47,389 you could've been in big trouble. 102 00:05:48,599 --> 00:05:49,766 My phone? 103 00:05:51,226 --> 00:05:52,644 Didn't Jung Woo tell you? 104 00:05:53,228 --> 00:05:55,898 No, he said he picked it up somewhere. 105 00:05:55,898 --> 00:05:57,900 Eden had your phone. 106 00:05:58,859 --> 00:06:00,777 It's only a matter of time until you get caught. 107 00:06:01,737 --> 00:06:03,238 If it goes wrong, 108 00:06:03,238 --> 00:06:05,824 it'll be worse than whatever you expect. 109 00:06:10,329 --> 00:06:11,622 I must be more careful. 110 00:06:12,289 --> 00:06:14,875 If I get caught, it all ends. 111 00:06:38,190 --> 00:06:40,609 - What are you doing? - Let me go. 112 00:06:41,235 --> 00:06:42,319 You. 113 00:06:43,654 --> 00:06:44,905 Are you really Kim Byul? 114 00:06:46,907 --> 00:06:48,158 What are you talking about? 115 00:06:49,076 --> 00:06:50,911 You're too different. 116 00:06:51,995 --> 00:06:53,247 You're not her. 117 00:06:54,289 --> 00:06:55,374 What? 118 00:06:56,834 --> 00:06:59,086 Show me the burn mark you got... 119 00:06:59,086 --> 00:07:01,129 - when you were a trainee. - Why? 120 00:07:01,880 --> 00:07:03,257 Why can't you show me? 121 00:07:03,841 --> 00:07:05,509 Did you even know that you had it? 122 00:07:08,595 --> 00:07:10,597 If you're going to fight, take it outside. 123 00:07:10,973 --> 00:07:12,599 I'm also in this room. 124 00:07:13,934 --> 00:07:15,352 I need to check something. 125 00:07:17,604 --> 00:07:18,689 I saw the mark on her back... 126 00:07:18,689 --> 00:07:20,858 when she got changed. 127 00:07:21,400 --> 00:07:22,526 Happy now? 128 00:07:23,360 --> 00:07:26,321 Do you know how weird you sound right now? 129 00:07:26,905 --> 00:07:27,906 Hwa In. 130 00:07:29,449 --> 00:07:31,285 Do you know where it is? 131 00:07:37,624 --> 00:07:38,917 You better be careful. 132 00:07:46,758 --> 00:07:48,635 Let's stop meeting like this. 133 00:07:48,635 --> 00:07:50,137 - What if someone sees us... - Da Eun. 134 00:07:52,055 --> 00:07:54,224 You know it's hard to meet after this show. 135 00:07:54,683 --> 00:07:55,893 I'll take care of it. 136 00:07:55,893 --> 00:07:57,895 Stop saying that. 137 00:07:57,895 --> 00:07:59,271 If something happens again, 138 00:07:59,271 --> 00:08:00,856 I have to wait without any idea. 139 00:08:03,525 --> 00:08:05,194 What do you want me to do? 140 00:08:07,404 --> 00:08:08,780 I don't know. 141 00:08:09,698 --> 00:08:11,116 It's always been risky for us. 142 00:08:11,450 --> 00:08:13,160 We were just ignoring it. 143 00:08:15,204 --> 00:08:16,580 Hwa In told me... 144 00:08:17,623 --> 00:08:18,957 about the penalty charge. 145 00:08:20,626 --> 00:08:23,212 Do you know the risk Jung Woo is in right now? 146 00:08:24,421 --> 00:08:26,590 I thought they only took his phone away. 147 00:08:27,591 --> 00:08:30,636 He doesn't tell you anything that might make you worry. 148 00:08:31,803 --> 00:08:33,597 If you get caught, how are you going to pay it off? 149 00:08:33,597 --> 00:08:35,182 It's always up to the agency. 150 00:08:35,724 --> 00:08:36,975 They're bossing me around... 151 00:08:36,975 --> 00:08:39,061 - because they know I can't say it. - They can't do that. 152 00:08:39,061 --> 00:08:40,896 You have to say what is wrong. 153 00:08:40,896 --> 00:08:42,439 I can't do that when I'm performing. 154 00:08:42,439 --> 00:08:43,482 Let's stop. 155 00:08:45,859 --> 00:08:47,069 I'm leaving first. 156 00:08:49,947 --> 00:08:51,240 Leave after some time. 157 00:08:55,244 --> 00:08:56,537 Let's talk some more. 158 00:08:56,745 --> 00:08:58,121 What are you doing? Are you crazy? 159 00:09:00,457 --> 00:09:02,960 I know. He's crazy. 160 00:09:08,131 --> 00:09:09,216 Let her go. 161 00:09:10,008 --> 00:09:11,885 She has a music video shoot tomorrow. She needs to sleep early. 162 00:09:12,219 --> 00:09:14,012 - Stay out of it. - What if I say no? 163 00:09:19,393 --> 00:09:21,019 I need to talk to him. 164 00:09:23,355 --> 00:09:24,565 You should go first. 165 00:09:39,037 --> 00:09:40,289 What do you want to say? 166 00:09:40,747 --> 00:09:41,832 What? 167 00:09:47,296 --> 00:09:48,922 Well... That is... 168 00:09:49,131 --> 00:09:51,383 What time is the shoot tomorrow? 169 00:09:52,092 --> 00:09:53,635 Is that why you're here? 170 00:09:55,888 --> 00:09:56,930 Yes. 171 00:09:58,974 --> 00:10:01,018 Well, it doesn't matter. 172 00:10:01,643 --> 00:10:03,395 You can use me anytime that happens again. 173 00:10:03,937 --> 00:10:05,647 You can always come up with something to say. 174 00:10:06,815 --> 00:10:09,401 Aren't you going to ask me what was going on? 175 00:10:09,401 --> 00:10:11,570 I think I know what it was about. 176 00:10:13,030 --> 00:10:16,909 I'm not curious about how you met Han Jung Woo. 177 00:10:18,744 --> 00:10:20,287 We're not dating. 178 00:10:20,579 --> 00:10:23,123 There was a misunderstanding. 179 00:10:25,125 --> 00:10:26,251 Sure. 180 00:10:27,503 --> 00:10:29,087 I'll go with that. 181 00:10:33,592 --> 00:10:35,844 Since we're out already, let's get some fresh air. 182 00:10:42,476 --> 00:10:44,311 Forget about him for now. 183 00:10:45,687 --> 00:10:47,523 I'm the one next to you right now. 184 00:10:54,154 --> 00:10:56,532 Byul. What are you doing here? 185 00:10:58,659 --> 00:10:59,743 Sir. 186 00:11:00,494 --> 00:11:01,954 I think I ruined everything. 187 00:11:02,829 --> 00:11:04,039 What's going on? 188 00:11:08,001 --> 00:11:10,963 - We're closed. - I heard a lot about you. 189 00:11:14,508 --> 00:11:17,427 Oh, you're the owner here. 190 00:11:17,719 --> 00:11:18,846 Hello. 191 00:11:19,346 --> 00:11:21,139 Thank you for leaving. 192 00:11:21,139 --> 00:11:22,558 I had a part-time job thanks to you. 193 00:11:23,016 --> 00:11:26,311 By the way, why isn't Byul coming to the cafe? 194 00:11:28,772 --> 00:11:32,651 Why do you keep saying that? 195 00:11:34,152 --> 00:11:35,320 Saying what? 196 00:11:35,904 --> 00:11:37,656 That Da Eun is Byul. 197 00:11:42,160 --> 00:11:45,330 Oh, people here are terrible liars. 198 00:11:46,248 --> 00:11:47,541 Do you think hiding it... 199 00:11:47,541 --> 00:11:50,669 is for Jung Da Eun and Kim Byul? 200 00:11:51,128 --> 00:11:54,756 So? What happened to Kim Byul after hiding her? 201 00:11:56,550 --> 00:11:59,344 She ended up living as Jung Da Eun for life. 202 00:12:02,598 --> 00:12:04,808 Why are you doing this? 203 00:12:10,230 --> 00:12:12,191 If she's an idol, 204 00:12:12,191 --> 00:12:15,235 she should be on TV and accept... 205 00:12:15,235 --> 00:12:16,987 whether she gets loved or cursed at. 206 00:12:18,322 --> 00:12:20,157 She can't hide. 207 00:12:20,407 --> 00:12:21,658 Am I wrong? 208 00:12:22,409 --> 00:12:25,579 So what are you trying to do? 209 00:12:27,289 --> 00:12:28,415 Why do you ask? 210 00:12:29,333 --> 00:12:31,502 If she's really Jung Da Eun, 211 00:12:32,085 --> 00:12:35,172 you don't even have to ask that question. 212 00:12:36,924 --> 00:12:40,511 You need to think what's really for Kim Byul. 213 00:12:43,722 --> 00:12:45,015 You said... 214 00:12:45,933 --> 00:12:47,559 she should accept it... 215 00:12:47,559 --> 00:12:51,313 whether she gets loved or cursed at if she's an idol. 216 00:12:52,564 --> 00:12:56,360 Do you think you have courage to do that? 217 00:13:04,159 --> 00:13:05,953 That's why I'm not an idol. 218 00:13:12,668 --> 00:13:16,380 He doesn't have any evidence yet. He can't do anything. 219 00:13:16,380 --> 00:13:18,131 Do you agree with him? 220 00:13:19,591 --> 00:13:22,928 That one week last year wasn't good for me? 221 00:13:24,555 --> 00:13:27,975 If you had a problem, you should've visited me. 222 00:13:28,517 --> 00:13:31,186 I didn't want to come here with a problem. 223 00:13:32,020 --> 00:13:34,147 I wanted to come back better off. 224 00:13:36,275 --> 00:13:37,317 Byul. 225 00:13:38,402 --> 00:13:42,906 That one week was your only choice. 226 00:13:44,658 --> 00:13:48,203 Back then or now, I ran away. 227 00:14:05,012 --> 00:14:06,430 You're not nervous anymore. 228 00:14:08,765 --> 00:14:11,977 You'll get better just like how you were scared of the camera. 229 00:14:13,353 --> 00:14:14,605 I'll help you. 230 00:14:16,982 --> 00:14:18,150 (We're getting ready. Thank you.) 231 00:14:18,150 --> 00:14:20,611 Jung Da Eun really dated Han Jung Woo? 232 00:14:22,279 --> 00:14:26,033 Then she wasn't being Han Jung Woo's fan, 233 00:14:26,033 --> 00:14:27,409 but dating him... 234 00:14:28,702 --> 00:14:30,037 Sorry for lying to you. 235 00:14:31,538 --> 00:14:34,041 Chae Yeon. We're telling you... 236 00:14:34,041 --> 00:14:35,501 because we've known each other for a long time and we trust you. 237 00:14:35,501 --> 00:14:36,960 Don't tell anyone. 238 00:14:37,211 --> 00:14:40,088 Of course not. She's my best friend. 239 00:14:40,964 --> 00:14:44,635 Have you got a call from Eun Seok? 240 00:14:44,801 --> 00:14:47,638 Yes. Sometimes. What should I do now? 241 00:14:49,431 --> 00:14:51,808 We have a plan. 242 00:14:56,271 --> 00:14:58,440 (One Fine Week 2) 15139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.