All language subtitles for wentworth.s06e07.ahdtv.x264-futv-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,058 --> 00:00:05,250 - What are you doin' about Sonia? - I'm workin' on it. 2 00:00:05,256 --> 00:00:06,645 What's there to work on? 3 00:00:06,651 --> 00:00:08,062 She killed Sharon. 4 00:00:08,359 --> 00:00:09,742 I need a phone. 5 00:00:09,748 --> 00:00:12,367 Kosta. She's got a phone, she was usin' it for fight club. 6 00:00:12,373 --> 00:00:15,268 - Right. Can you source it? - Reckon I can source it. 7 00:00:16,325 --> 00:00:18,613 I haven't slept. I haven't slept since Ferguson. 8 00:00:18,619 --> 00:00:20,392 - You know it was me. - I know. 9 00:00:20,398 --> 00:00:22,349 I buried her alive! 10 00:00:25,824 --> 00:00:27,886 Rumours about police corruption. 11 00:00:27,892 --> 00:00:30,361 Well, Marshal, you should ask Liz about that. She knows all about it. 12 00:00:30,367 --> 00:00:32,665 You gave evidence at my trial. Who put you up to that? 13 00:00:32,671 --> 00:00:34,373 - D-Don. - Detective Don Kaplan. 14 00:00:34,379 --> 00:00:35,929 You were Witness X, weren't you, Liz? 15 00:00:36,148 --> 00:00:38,946 I give you Witness X! 16 00:00:38,952 --> 00:00:43,748 - No, no, no, no, no, Sonia! - Lagger, lagger, lagger, lagger... 17 00:00:43,754 --> 00:00:46,926 Don Kaplan's been arrested. His cases are now tainted. 18 00:00:46,932 --> 00:00:48,993 I think I'll have you out of here in 48 hours. 19 00:00:48,999 --> 00:00:51,287 You're fucked. You're not going anywhere. 20 00:00:51,293 --> 00:00:53,557 When Spike gets out of the slot tomorrow, 21 00:00:53,563 --> 00:00:54,864 I'm gonna put it to the women. 22 00:00:54,870 --> 00:00:56,388 You could be out in two days... 23 00:00:56,394 --> 00:00:58,082 or dead in one. 24 00:01:08,634 --> 00:01:14,567 * You don't know me, when I don't know you * 25 00:01:14,594 --> 00:01:20,521 * You don't know me, when I don't know you * 26 00:01:20,646 --> 00:01:26,215 * You're calling me in, you're catching me out * 27 00:01:26,568 --> 00:01:31,616 * You're calling me in, you're catching me out * 28 00:01:32,457 --> 00:01:38,375 * You don't know me, when I don't know you * 29 00:01:38,694 --> 00:01:41,152 * You don't know me * 30 00:01:41,180 --> 00:01:44,395 * When I don't know you. * 31 00:01:44,418 --> 00:01:49,260 Sync & corrections by PetaG & chamallow - www.addic7ed.com - 32 00:02:44,693 --> 00:02:46,935 You remember what they did to Ferguson. 33 00:02:47,484 --> 00:02:49,587 You could be out in two days... 34 00:02:49,711 --> 00:02:51,822 or dead in one. 35 00:02:52,115 --> 00:02:53,736 I want protection. 36 00:02:54,222 --> 00:02:56,988 I'd like to be moved to a secure unit. 37 00:02:56,994 --> 00:03:00,615 - Have you been threatened? - My charges are about to be dropped. 38 00:03:00,621 --> 00:03:02,929 In a few days, I will be a free woman. 39 00:03:03,120 --> 00:03:05,738 I don't want anyone getting jealous, lashing out. 40 00:03:05,744 --> 00:03:09,235 Spike Baxter is being released from isolation today. 41 00:03:09,241 --> 00:03:11,643 - Does that have anything to do with this? - Why would she? 42 00:03:11,664 --> 00:03:13,709 I am aware of certain rumours 43 00:03:13,715 --> 00:03:15,612 concerning you and Sharon Gilmour. 44 00:03:15,618 --> 00:03:20,128 Sadly, Liz Birdsworth is delusional. 45 00:03:20,709 --> 00:03:24,518 Why would I do such a thing? Why would I butcher Gilmour? 46 00:03:24,524 --> 00:03:26,317 There's no motive, no evidence. 47 00:03:26,323 --> 00:03:28,202 You won't find my prints on the murder weapon. 48 00:03:28,208 --> 00:03:29,539 Ms Bennett... 49 00:03:30,295 --> 00:03:32,942 I am not a killer. 50 00:03:35,595 --> 00:03:37,191 Well, until I get official word 51 00:03:37,197 --> 00:03:38,986 from the DPP, you'll be staying where you are, 52 00:03:38,992 --> 00:03:41,396 unless you have a more compelling argument. 53 00:03:41,500 --> 00:03:43,576 Right, we're done, then. Mr Stewart... 54 00:03:43,871 --> 00:03:46,114 would you take, ah, Stevens back to her unit? 55 00:03:47,857 --> 00:03:50,749 Uh, what is maintenance doing about this heating? 56 00:03:50,755 --> 00:03:52,954 Ah, it's still on the blink. The contractor's on the roof now. 57 00:03:52,960 --> 00:03:54,470 Can you tell him to get a move on? 58 00:03:54,659 --> 00:03:56,157 What happened to your pips? 59 00:03:56,604 --> 00:03:57,867 Um... 60 00:03:58,238 --> 00:04:01,958 dry-cleaners must have forgotten them. Just get Stevens downstairs. 61 00:04:07,996 --> 00:04:10,073 _ 62 00:04:11,517 --> 00:04:12,873 _ 63 00:04:12,879 --> 00:04:14,167 Yes, Governor? 64 00:04:14,173 --> 00:04:17,507 I need you to get one of the officers to pull more CCTV. 65 00:04:17,513 --> 00:04:19,706 Any footage following Gilmour's murder, 66 00:04:19,712 --> 00:04:21,917 but prior to the cell toss when we found the weapon. 67 00:04:21,923 --> 00:04:23,175 Absolutely. 68 00:04:38,805 --> 00:04:40,884 - So, what have you done? - Sorry? 69 00:04:40,986 --> 00:04:43,010 That's the look I usually get. 70 00:04:48,773 --> 00:04:51,879 Birdsworth, your appointment, doctor's here. 71 00:04:53,760 --> 00:04:55,200 Do you want me to come with you? 72 00:04:56,174 --> 00:04:57,660 Why? 73 00:04:58,030 --> 00:05:00,869 - You gonna hold her hand? - Shut up, Kosta. 74 00:05:00,875 --> 00:05:02,562 Still haven't told us why you're protecting 75 00:05:02,568 --> 00:05:04,955 - a fuckin' lagger. - Shut the fuck up, Kosta. 76 00:05:04,961 --> 00:05:06,277 Sit down, Kosta. 77 00:05:06,828 --> 00:05:08,669 Be with you in a second, Liz. 78 00:05:08,839 --> 00:05:10,410 Are you serious? 79 00:05:10,745 --> 00:05:11,959 All right, everyone, here's the deal: 80 00:05:11,965 --> 00:05:14,668 from now on you leave Liz alone or you'll have me to answer to, right? 81 00:05:14,674 --> 00:05:16,967 Spread the word. I'm fuckin' serious. 82 00:05:17,078 --> 00:05:18,643 - OK, Kaz. - Whatever you say. 83 00:05:18,649 --> 00:05:21,604 One warning. That's all you get. 84 00:05:43,729 --> 00:05:44,929 Can I help you? 85 00:05:44,935 --> 00:05:47,898 Actually, I think we can help each other. 86 00:05:49,233 --> 00:05:53,553 There's a logical reason Kaz didn't punish Liz Birdsworth: 87 00:05:53,802 --> 00:05:55,841 she's a lagger herself. 88 00:05:56,344 --> 00:06:00,848 Don't you remember when Will Jackson interrupted her fight with Kosta? 89 00:06:00,911 --> 00:06:02,726 She's his informant. 90 00:06:02,732 --> 00:06:05,411 Haven't you noticed their private little chats? 91 00:06:05,417 --> 00:06:07,103 And if I'm not mistaken, 92 00:06:07,109 --> 00:06:11,721 Kaz is the only person standing between you and Allie. 93 00:06:13,126 --> 00:06:14,914 Look, if we work together, 94 00:06:14,920 --> 00:06:18,419 we can expose Kaz for the hypocrite that she is. 95 00:06:18,836 --> 00:06:20,036 How? 96 00:06:20,042 --> 00:06:23,517 By forcing her to punish someone she really cares about... 97 00:06:23,740 --> 00:06:24,972 Allie. 98 00:06:25,258 --> 00:06:26,714 Well, she won't go through with it. 99 00:06:26,720 --> 00:06:29,243 She'll tip off Mr Jackson, and when he intervenes, 100 00:06:29,249 --> 00:06:31,377 she'll be publicly exposed. 101 00:06:32,329 --> 00:06:35,937 - I won't risk Allie being hurt. - It'll never happen, that's my point. 102 00:06:36,212 --> 00:06:37,849 And if I'm right, 103 00:06:37,901 --> 00:06:41,600 Kaz will lose all remaining respect from the women. 104 00:06:41,790 --> 00:06:43,512 She will be deposed. 105 00:06:43,892 --> 00:06:45,210 And if you're wrong? 106 00:06:45,216 --> 00:06:47,689 If I'm wrong, and that's a big if, 107 00:06:48,281 --> 00:06:51,987 then Kaz will have punished her best friend. 108 00:06:54,352 --> 00:06:59,122 And poor Allie will need a warm shoulder to cry on. 109 00:07:07,553 --> 00:07:09,652 Well, we've got your test results back, Liz. 110 00:07:09,660 --> 00:07:12,943 You've developed a type of... a younger-onset dementia. 111 00:07:12,949 --> 00:07:15,731 I... I... have a disease. 112 00:07:15,737 --> 00:07:17,358 Well, it explains all of your symptoms: 113 00:07:17,364 --> 00:07:20,338 the fatigue, the confusion, disorientation. 114 00:07:22,004 --> 00:07:24,703 I-I have a disease. I'm not crazy. 115 00:07:26,987 --> 00:07:28,283 Uh, what's the treatment? 116 00:07:28,289 --> 00:07:31,468 Well, we can help Liz live with the condition, 117 00:07:31,474 --> 00:07:34,860 but at the moment I'm afraid we can't cure it. 118 00:07:36,945 --> 00:07:41,115 Liz, this condition is irreversible... 119 00:07:41,827 --> 00:07:44,029 and ultimately it will be fatal. 120 00:07:46,847 --> 00:07:48,132 Oh. 121 00:07:57,072 --> 00:07:58,684 How long have I got? 122 00:07:59,271 --> 00:08:00,993 Uh, it's impossible to say. 123 00:08:02,072 --> 00:08:04,937 Over time, the severity of your symptoms will increase, 124 00:08:04,943 --> 00:08:07,538 but you'll also have periods of lucidity, at least for a few months... 125 00:08:07,544 --> 00:08:08,783 I will talk to the Governor about 126 00:08:08,784 --> 00:08:10,022 how to make you more comfortable here, 127 00:08:10,028 --> 00:08:11,540 but eventually you have to move 128 00:08:11,546 --> 00:08:14,573 - to a psychiatric facility. - Oh, no, no, I'm not goin' to some loony bin. 129 00:08:14,741 --> 00:08:15,941 OK. 130 00:08:16,131 --> 00:08:18,885 - She's not leaving us. We're her family. - Yeah. 131 00:08:20,162 --> 00:08:21,362 OK. 132 00:08:22,948 --> 00:08:26,180 I've prepared some more information, if you'd like to read it. 133 00:08:30,240 --> 00:08:31,559 Thank you, Doctor. 134 00:08:34,130 --> 00:08:35,475 I really am sorry. 135 00:08:35,646 --> 00:08:36,923 Thank you. 136 00:08:39,137 --> 00:08:41,231 Wasn't expecting you out so soon. 137 00:08:41,237 --> 00:08:42,558 You wanna have another go, 138 00:08:42,564 --> 00:08:43,939 plenty of officers around to 139 00:08:43,945 --> 00:08:47,342 - drag you back to the slot. - Now, let's not cause a scene, ladies. 140 00:08:47,467 --> 00:08:49,690 Well, now I'm back, you can piss off. 141 00:08:49,696 --> 00:08:52,164 - And why would I do that? - Hey, you look at me. 142 00:08:52,170 --> 00:08:53,481 Now, you get back on the phones, 143 00:08:53,487 --> 00:08:55,569 'cause someone out there has tipped off the cops. 144 00:08:55,575 --> 00:08:57,859 I want you to find out who it is, I want them shut down. 145 00:08:57,865 --> 00:08:59,506 What if there is no rat? 146 00:08:59,611 --> 00:09:01,698 What if the cops tapped our phone? 147 00:09:01,880 --> 00:09:04,576 It's Kosta's, how would they know you were using it? 148 00:09:04,747 --> 00:09:06,121 - Do ya reckon she'll fight? - Nah. 149 00:09:06,127 --> 00:09:10,417 - They could be tapping that skank. - Yeah, and she's some prized target. 150 00:09:10,423 --> 00:09:12,326 And the Russians are probably tapping her, too. 151 00:09:12,332 --> 00:09:16,136 - Who the fuck asked you? - Either way, we can't have the cops listening in. 152 00:09:16,249 --> 00:09:19,030 - We could, um, bring in another phone. - Nah, we can't risk that. 153 00:09:19,036 --> 00:09:20,922 We just need to lay low, let the dust settle. 154 00:09:20,928 --> 00:09:22,128 I'll get rid of it. 155 00:09:22,230 --> 00:09:24,643 - She doesn't have it in her. - No, that's OK. 156 00:09:25,139 --> 00:09:27,342 I think I might have one last use for that. 157 00:09:40,714 --> 00:09:42,828 Let's test your theory. 158 00:09:43,428 --> 00:09:44,628 Uh... 159 00:09:44,909 --> 00:09:46,620 Allie better not get hurt. 160 00:09:57,346 --> 00:09:59,845 Er, and there is one other thing, 161 00:09:59,851 --> 00:10:02,377 I have tried to broach it with the prisoner concerned, 162 00:10:02,383 --> 00:10:03,933 but she won't discuss it with me. 163 00:10:04,416 --> 00:10:05,907 Liz Birdsworth. 164 00:10:06,599 --> 00:10:08,524 You want me to talk her into going 165 00:10:08,530 --> 00:10:10,493 - to psych unit? - The doctor thinks it's best. 166 00:10:10,499 --> 00:10:12,795 That doctor doesn't know her, he's covering his arse. 167 00:10:12,801 --> 00:10:15,293 I mean, it's still so early. If... 168 00:10:15,388 --> 00:10:18,780 She needs familiar surroundings and faces 169 00:10:18,786 --> 00:10:20,690 or she's gonna get worse a lot quicker. 170 00:10:20,696 --> 00:10:23,228 She could become a danger to herself or to the other women. 171 00:10:23,234 --> 00:10:24,837 Not with me looking out for her. 172 00:10:25,226 --> 00:10:28,155 Please, do not send her there until you have to. 173 00:10:28,234 --> 00:10:30,862 She will be safe with me. 174 00:10:31,333 --> 00:10:32,615 I swear. 175 00:10:33,511 --> 00:10:34,948 I'll need to think about it. 176 00:10:54,352 --> 00:10:56,439 It's warmer out here than it is in there! 177 00:10:56,445 --> 00:10:57,669 Yeah. 178 00:10:59,777 --> 00:11:01,784 Oh, I guess he's fixing it. 179 00:11:03,389 --> 00:11:04,589 Yeah. 180 00:11:09,080 --> 00:11:11,146 What have they been sayin' about me? 181 00:11:12,477 --> 00:11:13,786 This lot? 182 00:11:15,640 --> 00:11:17,843 I just told them you'd been stressed. 183 00:11:19,152 --> 00:11:22,153 I don't want 'em knowin' the truth. Not till I get my head around it. 184 00:11:22,159 --> 00:11:23,359 Sure. 185 00:11:25,438 --> 00:11:27,631 I have to tell my kids. 186 00:11:31,629 --> 00:11:34,922 Do you want me to speak to the Governor? She can organise a visit. 187 00:11:35,220 --> 00:11:36,832 No, I need some time. 188 00:11:38,747 --> 00:11:40,842 But I'm gonna beat this fuckin' thing, Kaz, 189 00:11:40,848 --> 00:11:42,834 I don't care what that doctor says. 190 00:11:42,840 --> 00:11:46,138 I am not going anywhere. Right? 191 00:11:46,144 --> 00:11:48,630 Yeah. Yeah. 192 00:11:48,636 --> 00:11:49,932 Mwah. Mwah. 193 00:11:50,328 --> 00:11:53,447 - Fuck that doctor. Yeah. - Fuck that doctor. 194 00:11:58,576 --> 00:12:01,291 Warmer now. I hope they've fixed the heating in there, hey? 195 00:12:01,297 --> 00:12:03,870 What are you talkin' about? You hot already. 196 00:12:03,876 --> 00:12:06,848 - Oh, get a room, dykes. - Jealous much? 197 00:12:12,678 --> 00:12:14,169 Fuck, that's my phone. 198 00:12:14,175 --> 00:12:16,744 - Don't look at me! I didn't put it in there. - It was in your hoodie. 199 00:12:16,750 --> 00:12:18,337 - Hey, back off. - She's a thief. 200 00:12:18,443 --> 00:12:20,626 - What the fuck?! I didn't take it. - Hey. 201 00:12:21,128 --> 00:12:22,328 Cut it out. 202 00:12:28,433 --> 00:12:30,560 - What's happened? - This bitch had my phone 203 00:12:30,566 --> 00:12:32,552 - all along. She's lyin'. - Hey, she said she didn't take it. 204 00:12:32,560 --> 00:12:33,927 All right, stop. 205 00:12:33,933 --> 00:12:35,538 What are you gonna do about it, top dog? 206 00:12:35,544 --> 00:12:38,028 Gonna protect her like you protect your lagger over there? 207 00:12:38,227 --> 00:12:39,830 - Did you have her phone? - No! 208 00:12:39,836 --> 00:12:41,681 Bullshit, it was in your hoodie. 209 00:12:41,768 --> 00:12:44,264 Yeah, well, someone planted it then. I didn't take it. 210 00:12:44,270 --> 00:12:46,269 - Isn't that Kaz's call? - Who asked you? 211 00:12:46,275 --> 00:12:48,571 Nobody asked me, I'm just saying Kaz shouldn't be expected to 212 00:12:48,577 --> 00:12:50,852 - play favourites, that's all. - It's none of your fucking business! 213 00:12:50,858 --> 00:12:52,077 Posh bitch is right. 214 00:12:52,559 --> 00:12:54,068 I want justice. 215 00:12:54,839 --> 00:12:56,760 What are you gonna do about it, Proctor? 216 00:12:56,840 --> 00:12:59,239 Attention, compound. Attention, compound. 217 00:12:59,245 --> 00:13:00,934 Work unit will commence in ten minutes... 218 00:13:00,940 --> 00:13:03,640 - We'll sort this in the laundry... - Work unit will commence in ten minutes. 219 00:13:03,646 --> 00:13:05,853 - after work unit. - Good. 220 00:13:22,262 --> 00:13:23,462 Kaz? 221 00:13:25,374 --> 00:13:27,095 - I'll see you after work unit. - Yeah. 222 00:13:27,525 --> 00:13:30,125 No toast or knives. 223 00:13:31,232 --> 00:13:32,824 - This is bullshit. - Hurry up! 224 00:13:32,830 --> 00:13:34,245 I didn't take that phone. 225 00:13:38,033 --> 00:13:39,233 I believe you. 226 00:13:39,239 --> 00:13:40,969 So what's happening after work unit? 227 00:13:40,975 --> 00:13:43,790 You just told everybody that you were going to sort it. 228 00:13:43,796 --> 00:13:45,393 You're gonna have to trust me. Whatever happens in there, 229 00:13:45,399 --> 00:13:46,869 you play along, OK? 230 00:13:47,056 --> 00:13:50,196 - Play along with what? - Allie, everything is going to be OK. 231 00:13:50,202 --> 00:13:51,902 I am not gonna hurt you. 232 00:13:52,807 --> 00:13:54,218 I promise. 233 00:14:01,823 --> 00:14:03,023 Oi. 234 00:14:03,124 --> 00:14:04,827 Did you have anything to do with that? 235 00:14:04,833 --> 00:14:06,033 What? 236 00:14:06,234 --> 00:14:07,684 You wanted that phone. 237 00:14:08,612 --> 00:14:10,918 - So, what, did you set Allie up? - No! 238 00:14:10,924 --> 00:14:13,231 Oh, so it's a big fuckin' coincidence, then, huh? 239 00:14:13,237 --> 00:14:15,814 - Yeah, pretty much. - Who'd ya get it for? 240 00:14:15,820 --> 00:14:17,194 Your boss? 241 00:14:17,504 --> 00:14:19,115 Right, I'll go talk to her. 242 00:14:19,865 --> 00:14:21,957 You don't talk to Marie about this, OK? 243 00:14:21,963 --> 00:14:25,243 You don't talk to Marie about anything. I mean it! 244 00:14:25,249 --> 00:14:27,653 Stay away from her. 245 00:14:28,943 --> 00:14:30,143 OK. 246 00:14:36,080 --> 00:14:38,673 Oh, er, er, Mr Jackson... 247 00:14:38,679 --> 00:14:41,565 Is that Don, uh, Detective Don Kaplan? 248 00:14:41,571 --> 00:14:43,638 No, he's the workman fixing the heating on the roof. 249 00:14:49,164 --> 00:14:52,450 Warm sheets, anyone? They're toasty. 250 00:14:53,149 --> 00:14:54,378 All mine, then. 251 00:14:56,052 --> 00:14:57,667 This is fucked. 252 00:14:57,673 --> 00:14:59,441 Kaz is supposed to be your friend. 253 00:14:59,447 --> 00:15:01,404 I guess she has to be seen to do something. 254 00:15:01,410 --> 00:15:02,712 You were set up. 255 00:15:02,718 --> 00:15:05,255 Why the hell aren't you freaking out about this? 256 00:15:13,755 --> 00:15:16,469 Oi! Pick up the pace. 257 00:15:16,588 --> 00:15:19,461 Don't you roll your eyes! That's very rude. 258 00:15:19,467 --> 00:15:22,452 In a few days' time, she will be running this place, 259 00:15:22,458 --> 00:15:25,479 so I want you to listen to every single word she says. 260 00:15:25,485 --> 00:15:27,571 Bit of respect, bitches! 261 00:15:29,370 --> 00:15:32,414 - Finally, she cracked a smile. - Oh... 262 00:15:32,420 --> 00:15:34,580 Ooh... no, I'm going to miss ya, 'ey? 263 00:15:34,586 --> 00:15:36,679 I've grown very fond of you too, Susan. 264 00:15:36,685 --> 00:15:38,469 - You know that? - Yeah. 265 00:15:39,113 --> 00:15:42,019 - You're gonna come visit, but, 'ey? Mmm. - All the time. 266 00:15:42,025 --> 00:15:46,736 But while I'm still here, I need you to stay close. 267 00:15:46,927 --> 00:15:48,334 - Why? - Well... 268 00:15:48,340 --> 00:15:50,418 someone might get jealous about my release. 269 00:15:50,424 --> 00:15:52,360 - Try and hurt me. - Nah! 270 00:15:52,366 --> 00:15:55,458 - Nah, no-one's gonna touch ya. - No, I think they might. 271 00:15:55,464 --> 00:15:59,360 I'd just really appreciate it if you could keep me company, yes? 272 00:15:59,366 --> 00:16:01,145 - All... all right. All right. - Yes. 273 00:16:01,151 --> 00:16:02,661 Hey! Hey... 274 00:16:02,944 --> 00:16:04,821 - What's Don doin' here? - What? 275 00:16:04,827 --> 00:16:06,923 - He's workin' on the roof. - Hey! 276 00:16:06,929 --> 00:16:09,637 What are you doin' in here? Get back to your seedlings! 277 00:16:09,643 --> 00:16:12,154 I'm... I saw him. I'm sure it's him. 278 00:16:12,160 --> 00:16:13,418 - Liz... - What? 279 00:16:13,424 --> 00:16:16,302 your boyfriend has been arrested, 280 00:16:16,308 --> 00:16:20,188 which is why, in a few days' time, I will be a free woman 281 00:16:20,194 --> 00:16:22,692 and you will be stuck in here, 282 00:16:22,824 --> 00:16:26,134 brain dissolving like an aspirin. 283 00:16:43,815 --> 00:16:46,503 _ 284 00:16:49,300 --> 00:16:50,500 Hey. 285 00:16:54,431 --> 00:16:55,852 Hey, I'm kind of busy. 286 00:16:55,858 --> 00:16:58,457 I need you to interrupt something in the laundry after work unit. 287 00:16:58,725 --> 00:16:59,925 What's happened? 288 00:16:59,931 --> 00:17:03,067 Someone's framed Allie and it needs to look like I'll punish her. 289 00:17:03,748 --> 00:17:05,177 You have to stop it. 290 00:17:33,037 --> 00:17:34,338 Attention, H Block. 291 00:17:34,344 --> 00:17:38,124 Work unit is now complete. Work unit is now complete. 292 00:17:56,016 --> 00:17:57,254 You OK? 293 00:17:57,807 --> 00:17:59,147 Uh, yeah. 294 00:18:00,236 --> 00:18:03,060 Could... uh, could you check on that workman? It's bloody freezing. 295 00:18:07,331 --> 00:18:09,230 All right, let's do this. 296 00:18:09,236 --> 00:18:11,908 - I want that bitch punished. - This is crazy. She didn't do... 297 00:18:12,101 --> 00:18:15,400 - Why aren't you fighting this?! - Kaz can't do anything. 298 00:18:16,099 --> 00:18:18,550 Oh, yeah... she's gonna be punished... 299 00:18:18,556 --> 00:18:20,613 - Shit. - What the fuck is that? 300 00:18:25,159 --> 00:18:27,262 - Attention, compound. Attention, compound. - ...this is shit! 301 00:18:27,268 --> 00:18:29,145 Remain where you are until power is 302 00:18:29,151 --> 00:18:31,264 - restored. Remain where you are - Just a power cut. Get on with it! 303 00:18:31,270 --> 00:18:33,453 until power is restored. 304 00:18:45,081 --> 00:18:46,281 It's OK. 305 00:18:52,444 --> 00:18:56,230 Uh, Maintenance, this is Sierra 3, come in. Come in, over. 306 00:18:56,440 --> 00:18:57,640 Hello? 307 00:19:02,667 --> 00:19:04,585 Maintenance, this is Sierra 3. 308 00:19:04,591 --> 00:19:07,948 I'm stuck in the lift in H Block. What's the power situation? 309 00:19:07,981 --> 00:19:10,188 You cut the power to reset the heating. 310 00:19:10,194 --> 00:19:11,775 A couple of minutes, Sierra 3. 311 00:19:11,781 --> 00:19:13,632 Can you get a move on? I can't breathe in here. 312 00:19:14,053 --> 00:19:17,799 Oh, don't look so worried, Allie... 313 00:19:17,805 --> 00:19:19,704 nothing's gonna happen. 314 00:19:19,710 --> 00:19:26,103 Our top dog has a very cosy little arrangement with Will Jackson. 315 00:19:26,109 --> 00:19:27,389 She's a lagger! 316 00:19:29,125 --> 00:19:32,145 - The fuck are you talking about? - What, it's all arranged, isn't it? 317 00:19:32,151 --> 00:19:35,257 Any second, Mr Jackson will walk through that door, 318 00:19:35,263 --> 00:19:38,017 - just as he did when you fought Kosta. - Are you serious? 319 00:19:38,023 --> 00:19:41,597 She's trying to discredit me because I know she killed Sharon Gilmour. 320 00:19:41,603 --> 00:19:44,722 Oh, come on! I know you can do better than that. 321 00:19:44,728 --> 00:19:47,147 and we will find out who's lying, won't we? 322 00:19:47,153 --> 00:19:51,412 When your co-conspirator walks through that door to save the day. 323 00:19:51,418 --> 00:19:55,853 Come on... before that thing cools down. I want it hot! 324 00:19:55,859 --> 00:19:59,183 - Shut the fuck up! - No more finger banging for you, bitch. 325 00:19:59,189 --> 00:20:00,961 I'll bang your fuckin' head. 326 00:20:07,309 --> 00:20:08,524 Oh. 327 00:20:17,637 --> 00:20:19,337 She's delaying. 328 00:20:25,476 --> 00:20:28,283 Officer needs assistance. 329 00:20:29,369 --> 00:20:32,172 Officer needs assistance. 330 00:20:32,654 --> 00:20:35,552 Officer needs assistance. 331 00:20:36,326 --> 00:20:38,016 No! Don't... d-d... 332 00:20:38,022 --> 00:20:39,714 This isn't... this isn't happening. 333 00:20:39,720 --> 00:20:42,842 Officer needs assistance. 334 00:20:43,620 --> 00:20:44,820 OK! 335 00:20:46,186 --> 00:20:47,386 Do it. 336 00:20:47,504 --> 00:20:49,899 Officer needs assistance. 337 00:20:49,905 --> 00:20:51,194 This isn't happening. 338 00:20:51,200 --> 00:20:54,000 Officer needs assistance! 339 00:20:54,006 --> 00:20:55,403 You're not... 340 00:20:56,889 --> 00:20:59,897 Officer needs assistance. 341 00:20:59,903 --> 00:21:02,245 Get... out of here! 342 00:21:02,705 --> 00:21:04,409 - Do it. - Argh! 343 00:21:21,731 --> 00:21:24,000 Let's get you to medical, quick. 344 00:21:24,464 --> 00:21:25,664 Let's go. 345 00:21:25,670 --> 00:21:26,870 Ah! 346 00:21:27,336 --> 00:21:28,943 Who's a fuckin' liar? 347 00:21:32,632 --> 00:21:34,116 Nice battle, Ruby. 348 00:21:35,004 --> 00:21:38,038 - Stuck up bitch! - I hear Spike gets out this arvo. 349 00:21:39,118 --> 00:21:40,621 Be seeing you then. 350 00:21:44,937 --> 00:21:47,729 - What the hell's goin' on? - No, nothing. Nothing. 351 00:21:48,194 --> 00:21:51,224 - She said that you killed Sharon. - You don't believe her? 352 00:21:51,230 --> 00:21:52,542 No. 353 00:21:53,110 --> 00:21:54,395 It's, Ra... 354 00:21:55,326 --> 00:21:57,843 Then you need to protect me. 355 00:21:58,519 --> 00:21:59,719 Yeah. 356 00:22:00,023 --> 00:22:01,308 OK. 357 00:22:11,664 --> 00:22:12,864 Fuck! 358 00:22:13,214 --> 00:22:15,404 Argh! Mmm. 359 00:22:15,839 --> 00:22:18,914 Falling on the steam press. That's imaginative. 360 00:22:18,920 --> 00:22:21,442 - Can you just do your job, please? - Ow! 361 00:22:22,118 --> 00:22:25,162 Oh... can I have some painkillers, please?! 362 00:22:25,168 --> 00:22:26,368 Ah! 363 00:22:27,674 --> 00:22:30,563 Sh, sh, sh, sh, sh, sh, sh... God, you're shaking. 364 00:22:30,569 --> 00:22:32,056 No, I'm OK. 365 00:22:32,062 --> 00:22:34,367 Course you're not. What she did to you was vicious. 366 00:22:34,373 --> 00:22:36,497 Well, that's how things work in here. 367 00:22:40,889 --> 00:22:42,089 So... 368 00:22:43,088 --> 00:22:44,876 - What the fuck happened?! - OK, Kaz, look, 369 00:22:44,882 --> 00:22:46,320 I've... I've... Th-there was a power cut. 370 00:22:46,326 --> 00:22:48,495 - I got stuck in the lift, all right? - Allie's in medical. 371 00:22:48,501 --> 00:22:50,100 That's not my fault, all right? 372 00:22:50,106 --> 00:22:53,378 You are a fucking mess. Get your shit together! 373 00:22:53,527 --> 00:22:54,727 Fuck! 374 00:22:59,203 --> 00:23:03,119 You know, Susan, I... I don't know what I'd do without you. 375 00:23:03,125 --> 00:23:05,937 - Oh. - Ah, Stevens, Governor wants to see you. 376 00:23:07,825 --> 00:23:10,158 I expect she's heard from the DPP. 377 00:23:10,308 --> 00:23:12,912 - DPP. - It's been a real pleasure, Susan. 378 00:23:13,205 --> 00:23:15,871 Ah... S... I... 379 00:23:23,335 --> 00:23:25,859 I assume the DPP have called. 380 00:23:25,865 --> 00:23:29,840 I'd like to be moved into protection immediately until my release. 381 00:23:30,431 --> 00:23:31,836 Nah, they haven't called. 382 00:23:32,217 --> 00:23:33,653 Explain this. 383 00:23:41,136 --> 00:23:45,351 Now, I believe that is the weapon used to kill Sharon Gilmour, 384 00:23:45,357 --> 00:23:48,656 which you've retrieved from the garden two hours before the cell toss 385 00:23:48,662 --> 00:23:52,367 which resulted in Spike Baxter being charged. 386 00:23:52,946 --> 00:23:55,465 You planted that weapon in her cell 387 00:23:55,471 --> 00:23:57,575 and you tipped us off so we would find it 388 00:23:58,072 --> 00:24:00,466 because you killed Sharon Gilmour. 389 00:24:03,167 --> 00:24:05,098 I want my lawyer... 390 00:24:05,564 --> 00:24:06,963 now. 391 00:24:07,230 --> 00:24:09,357 Oh, there'll be plenty of time for lawyers... 392 00:24:09,722 --> 00:24:11,318 once the police arrive. 393 00:24:11,324 --> 00:24:13,239 When they have charged you with murder, 394 00:24:13,749 --> 00:24:15,572 then you can go into protection. 395 00:24:16,524 --> 00:24:17,946 Permanently. 396 00:24:30,241 --> 00:24:33,299 - Sierra 6, this is Sierra 2. - Go ahead, Governor. 397 00:24:33,305 --> 00:24:34,894 Spike Baxter is due out of the slot. 398 00:24:34,900 --> 00:24:37,292 I want her transferred to J Block immediately. 399 00:24:40,087 --> 00:24:41,732 Confirm, Sierra 6? 400 00:24:42,378 --> 00:24:45,412 Sorry, Governor, Baxter was released ten minutes ago. 401 00:24:49,164 --> 00:24:52,165 Get her! Show her who's boss, Jen! 402 00:24:55,940 --> 00:24:58,348 Look what I found in your cell. 403 00:24:58,354 --> 00:24:59,554 Ugh! 404 00:25:02,751 --> 00:25:04,091 Stevens! 405 00:25:07,663 --> 00:25:08,969 What happened? 406 00:25:10,471 --> 00:25:12,395 You're in the medical unit. 407 00:25:12,671 --> 00:25:14,857 You were attacked and hit your head. Who did it? 408 00:25:30,486 --> 00:25:32,081 Sonia Stevens... 409 00:25:32,795 --> 00:25:34,692 I'm Detective Sutton. I'm here to speak with you 410 00:25:34,698 --> 00:25:36,491 about the murder of Sharon Gilmour. 411 00:25:37,778 --> 00:25:39,161 Ms Stevens? 412 00:25:39,989 --> 00:25:41,408 Did you hear what I said? 413 00:25:43,448 --> 00:25:45,620 Who is Sharon Gilmour? 414 00:25:49,250 --> 00:25:50,829 This is ridiculous! 415 00:25:50,835 --> 00:25:52,470 She is clearly faking it. 416 00:25:52,476 --> 00:25:54,578 Oh, you're a doctor now, are you, Ms Bennett? 417 00:25:54,821 --> 00:25:57,575 - You've seen the CCTV. - Which proves nothing. 418 00:25:57,581 --> 00:25:59,764 - That alone doesn't warrant a charge. - He's right. 419 00:25:59,770 --> 00:26:02,366 - We need to interview her. - Which is impossible right now. 420 00:26:02,464 --> 00:26:04,575 Well, my client can't possibly defend herself 421 00:26:04,581 --> 00:26:06,702 when she can't recall the events relating to the charge, 422 00:26:06,708 --> 00:26:07,909 - can she? - All right. 423 00:26:07,915 --> 00:26:10,608 When the concussion wears off, we'll order a neuropsych assessment. 424 00:26:10,614 --> 00:26:12,018 Stevens is lying. 425 00:26:12,024 --> 00:26:15,073 She is buying time until the DPP overturn her sentence. 426 00:26:15,079 --> 00:26:19,919 I suggest we leave my client in peace and monitor her recovery. 427 00:26:21,294 --> 00:26:23,438 You really should get this heating fixed. 428 00:26:29,608 --> 00:26:31,140 Hey, hey. 429 00:26:32,328 --> 00:26:33,528 Hey. 430 00:26:35,911 --> 00:26:37,590 When's the heating going back on? 431 00:26:37,694 --> 00:26:40,202 Ah... hopefully, uh, an hour or two. 432 00:26:40,208 --> 00:26:42,876 - We'll have to start handing out blankets soon. - Yeah. 433 00:26:44,979 --> 00:26:46,702 I never got to say thank you 434 00:26:46,708 --> 00:26:49,328 for understanding my situation. I... 435 00:26:49,625 --> 00:26:52,831 - You could've slotted me there and then. - No, forget about it. It's... 436 00:26:52,837 --> 00:26:54,656 I think we understand each other. 437 00:26:54,945 --> 00:26:56,145 Ooh. 438 00:26:57,618 --> 00:26:58,818 Hey... 439 00:26:59,006 --> 00:27:00,482 what have you taken? 440 00:27:02,159 --> 00:27:03,375 Nothing. 441 00:27:03,584 --> 00:27:05,251 You are pinned. 442 00:27:05,257 --> 00:27:06,730 What is it, speed? 443 00:27:08,164 --> 00:27:09,560 I'm not sleeping. 444 00:27:09,566 --> 00:27:12,169 Yeah, it's OK. Whatever it takes, huh? 445 00:27:14,560 --> 00:27:17,535 You know when my Danny died, I couldn't sleep. 446 00:27:18,166 --> 00:27:20,364 I felt like I was living outside my body. 447 00:27:21,844 --> 00:27:24,765 - How... how'd you fix it? - Uppers, downers... 448 00:27:24,771 --> 00:27:27,789 Even if I did get to sleep, I'd have these really bad nightmares. 449 00:27:28,642 --> 00:27:31,253 I was delusional during the day, you know. 450 00:27:31,259 --> 00:27:33,327 I would have done anything to feel normal. 451 00:27:34,343 --> 00:27:35,543 Yeah. 452 00:27:37,420 --> 00:27:40,584 - You got the shakes? - No, no, it's just cold. Anyway... 453 00:27:40,695 --> 00:27:42,696 - take care of yourself, will you? - Yeah. 454 00:27:45,208 --> 00:27:47,251 Attention, compound. Attention, compound. 455 00:27:47,257 --> 00:27:49,144 The canteen is now open for D Block. 456 00:27:58,639 --> 00:27:59,902 Hey. 457 00:28:04,406 --> 00:28:07,079 Hey, did you hear about Sonia? 458 00:28:07,278 --> 00:28:09,879 Looks like the stuck up bitch did kill Gilmour. 459 00:28:10,089 --> 00:28:11,481 It's crazy, 'ey? 460 00:28:11,749 --> 00:28:14,853 She was right next to us when we were playing basketball. 461 00:28:15,016 --> 00:28:16,957 You reckon she planted the phone on you? 462 00:28:17,420 --> 00:28:19,738 She was trying to get to Kaz through me. 463 00:28:19,744 --> 00:28:20,944 Oh... 464 00:28:21,456 --> 00:28:23,964 I could've flogged Kaz for what she did to you. 465 00:28:24,935 --> 00:28:26,315 I'll be all right. 466 00:28:27,749 --> 00:28:29,178 Oh... 467 00:28:29,959 --> 00:28:31,376 I got you something. 468 00:28:32,971 --> 00:28:34,867 I didn't know which one was your favourite. 469 00:28:36,550 --> 00:28:39,199 The only thing as good as sex is chocolate. 470 00:28:39,719 --> 00:28:42,285 - And that's a fact. - Amen! 471 00:28:47,078 --> 00:28:48,861 Think I might need help unwrapping it. 472 00:28:50,070 --> 00:28:51,384 Sure. 473 00:28:52,498 --> 00:28:55,276 - Hmm, Coconut Slab, hey? That's what you like? - Oh, yeah. 474 00:28:55,282 --> 00:28:56,482 Hey. 475 00:28:57,413 --> 00:28:58,613 Hey. 476 00:28:58,689 --> 00:29:00,761 If it isn't the steam cooker. 477 00:29:00,767 --> 00:29:02,658 Come back for the other hand, have ya? 478 00:29:02,928 --> 00:29:04,368 Wasn't talkin' to you. 479 00:29:05,592 --> 00:29:06,792 It's OK. 480 00:29:07,596 --> 00:29:09,093 Can you give us a second? 481 00:29:09,986 --> 00:29:11,186 Sure. 482 00:29:20,809 --> 00:29:23,524 - I'm so sorry, bubba. - Don't apologise. 483 00:29:24,691 --> 00:29:27,222 - It had to happen. - Can you look at me, then? 484 00:29:29,207 --> 00:29:31,992 - We were played. - Well, what are you gonna do about it? 485 00:29:32,380 --> 00:29:35,023 Fuckin' know what I wanna do, but the bitch is in medical. 486 00:29:35,095 --> 00:29:37,696 So when she gets out, you need to shut her down. 487 00:29:37,702 --> 00:29:40,892 She will backstab you. It'll be Ferguson all over again. 488 00:29:41,095 --> 00:29:42,511 She's not Ferguson. 489 00:29:42,852 --> 00:29:46,128 Kaz, no-one is gonna respect you if you just let her off. 490 00:29:46,218 --> 00:29:50,331 I wanna put her in front of a kangaroo court, but I can't get to her. 491 00:29:50,337 --> 00:29:52,652 So after everything she's done, 492 00:29:52,658 --> 00:29:54,561 Sonia just walks free? 493 00:29:56,559 --> 00:29:58,337 Where's the justice in that? 494 00:30:00,327 --> 00:30:03,216 I gotta see Sonia and... and, like, I-I-I... 495 00:30:03,222 --> 00:30:06,735 I promised her that I'd look after her, but I didn't, and, uh... 496 00:30:06,741 --> 00:30:09,424 - Anyway, she's gonna think it's my fault. So... - Look... 497 00:30:09,645 --> 00:30:13,916 she's in medical and you can't see her. End of story. Now piss off! 498 00:30:15,224 --> 00:30:16,559 You're fucked. 499 00:30:18,784 --> 00:30:19,984 Five minutes. 500 00:30:26,487 --> 00:30:30,251 Well, at least you didn't bring tea. 501 00:30:30,257 --> 00:30:32,615 I'm here as your peer worker to make sure you're OK. 502 00:30:32,621 --> 00:30:34,448 - Do I look OK? - Nuh. 503 00:30:37,536 --> 00:30:39,066 This is your fault. 504 00:30:39,918 --> 00:30:41,251 All of it. 505 00:30:41,257 --> 00:30:42,741 I didn't start this. 506 00:30:42,747 --> 00:30:44,448 You targeted me. 507 00:30:44,666 --> 00:30:48,170 - You and Don. You're right, I did. - And you jumped at the offer. 508 00:30:48,654 --> 00:30:51,746 You'd murdered people. I thought I was doin' the right thing. 509 00:30:51,752 --> 00:30:53,738 Oh, please, you just wanted a cheap ticket 510 00:30:53,744 --> 00:30:56,031 - out of this place. - Well, you can't blame me for that. 511 00:30:56,193 --> 00:31:00,392 Anyway, the police can't do anything until my memory returns. 512 00:31:00,398 --> 00:31:03,717 Oh, that withering brain of yours. 513 00:31:03,723 --> 00:31:05,836 Thank you for the inspiration. 514 00:31:06,436 --> 00:31:08,432 You had everything. 515 00:31:09,523 --> 00:31:13,273 Money, power, respect... 516 00:31:13,279 --> 00:31:15,753 and you risked it all to kill people. 517 00:31:16,103 --> 00:31:21,991 Innocent people, and not just once, but over and over again. 518 00:31:23,770 --> 00:31:25,913 You know your trouble, Liz? 519 00:31:26,583 --> 00:31:28,093 You settled. 520 00:31:28,379 --> 00:31:30,168 A second-rate life, 521 00:31:30,585 --> 00:31:32,752 second-rate marriage, second-rate children. 522 00:31:32,758 --> 00:31:37,386 The only purpose women like you serve is to elevate others. 523 00:31:37,656 --> 00:31:40,394 You're like human stepladders. 524 00:31:40,400 --> 00:31:43,510 We scale your backs on our way to the top. 525 00:31:44,280 --> 00:31:46,487 I don't think it's much fun up there. 526 00:31:47,272 --> 00:31:49,891 You know the greatest power of all? 527 00:31:52,073 --> 00:31:54,757 Controlling someone's life. 528 00:31:56,161 --> 00:31:58,987 Deciding when it ends. 529 00:31:59,963 --> 00:32:03,697 Uh, it's like an urge... 530 00:32:04,258 --> 00:32:05,776 in the pit of the stomach... 531 00:32:05,983 --> 00:32:07,396 has to be met. 532 00:32:08,859 --> 00:32:10,460 Nothing comes close. 533 00:32:13,851 --> 00:32:16,602 I really should have killed you instead of Gilmour 534 00:32:16,608 --> 00:32:20,533 and if I wasn't getting out of here, I would be coming for you. 535 00:32:20,539 --> 00:32:23,213 Sharon Gilmour deserves justice. 536 00:32:24,712 --> 00:32:26,487 Well, good luck with that! 537 00:32:27,837 --> 00:32:29,376 What were we talking about? 538 00:32:29,847 --> 00:32:31,047 Uh. 539 00:32:31,570 --> 00:32:32,874 Suddenly I... 540 00:32:33,752 --> 00:32:35,265 can't remember. 541 00:32:43,644 --> 00:32:45,231 _ 542 00:32:55,244 --> 00:32:56,657 - Did you get all that? - We did. 543 00:32:56,663 --> 00:32:59,760 Oh, yes! I told ya. 544 00:32:59,766 --> 00:33:01,858 I knew she couldn't resist braggin'. 545 00:33:01,864 --> 00:33:04,284 - Well done, Birdsworth. - Oh, God... 546 00:33:06,510 --> 00:33:07,710 Told ya. 547 00:33:15,015 --> 00:33:16,656 Sonia Stevens... 548 00:33:19,223 --> 00:33:22,217 your conversation with Liz Birdsworth was recorded. 549 00:33:22,223 --> 00:33:24,949 I am now charging you with the murder of Sharon Gilmour. 550 00:33:24,955 --> 00:33:26,245 You do not need to say anything, but 551 00:33:26,251 --> 00:33:28,100 anything you do say may be written down 552 00:33:28,106 --> 00:33:30,670 and used in evidence against you. Do you understand? 553 00:33:34,947 --> 00:33:37,373 - Ms Stevens, do you understand? - Yes! 554 00:33:37,915 --> 00:33:39,534 I understand. 555 00:33:57,133 --> 00:33:59,057 There's no way she'll be back now. 556 00:33:59,244 --> 00:34:00,561 As soon as she's out of medical, 557 00:34:00,567 --> 00:34:04,417 they'll move her straight to protection. She's gone. You did great. 558 00:34:05,103 --> 00:34:06,824 But Don's in prison. 559 00:34:07,008 --> 00:34:08,722 This prison. 560 00:34:09,206 --> 00:34:10,918 That's strange, isn't it? 561 00:34:11,087 --> 00:34:13,016 Don's not here, Liz. 562 00:34:13,753 --> 00:34:15,361 You get some rest. 563 00:34:16,358 --> 00:34:17,665 I'll make you a cuppa tea. 564 00:34:17,671 --> 00:34:20,051 Attention, compound. Attention, compound. 565 00:34:20,057 --> 00:34:21,864 Phones are now available for use. 566 00:34:30,762 --> 00:34:33,263 - Hey, Booms? - What? 567 00:34:33,556 --> 00:34:35,580 - Have you seen Don? - Who? 568 00:34:35,586 --> 00:34:37,678 Don. He-he was up on the roof. 569 00:34:38,235 --> 00:34:40,338 - Oh, D... Don! - Yes. 570 00:34:40,344 --> 00:34:42,632 - Right. He's on the roof, is he? - Yeah. Well, yeah, he was. 571 00:34:42,638 --> 00:34:44,038 - Is he? Oh, oh, OK. - Yeah. 572 00:34:44,044 --> 00:34:46,237 Well, you know, the way I see it, you've got, like, right, 573 00:34:46,243 --> 00:34:48,066 - three ways of... of gettin' up there. - Yeah? 574 00:34:48,072 --> 00:34:51,415 Yeah, yeah. Your fire escape, you know, your giant ladder. 575 00:34:51,421 --> 00:34:53,026 - Yeah? - Or you could just flap 576 00:34:53,032 --> 00:34:55,635 your fuckin' bingo wings, couldn't you, and fly? 577 00:34:55,641 --> 00:34:57,831 Hey! I'm not the fuckin' weirdo. 578 00:35:03,719 --> 00:35:06,119 - Whatcha get? - No news on the rat. 579 00:35:06,125 --> 00:35:08,503 Lucas will visit as soon as he hears anything. 580 00:35:08,509 --> 00:35:11,218 OK. What about Danny? Anything else? 581 00:35:11,224 --> 00:35:13,944 - I can only make so many calls! - Fuck it, Zara! 582 00:35:14,316 --> 00:35:19,465 Zara, I need more leads on Danny, all right? I'm relying on you. 583 00:35:19,471 --> 00:35:21,976 I know. I won't let you down. 584 00:35:24,944 --> 00:35:26,272 You all right? 585 00:35:26,458 --> 00:35:28,338 Oh, fuck... 586 00:35:30,889 --> 00:35:32,699 Hey, I need some gear. 587 00:35:32,765 --> 00:35:34,494 Thought you had your own supply. 588 00:35:34,500 --> 00:35:37,272 - Why, did Kaz shut you down? - Have you fuckin' got any or not?! 589 00:35:37,278 --> 00:35:38,670 - Take a fucking chill pill! - Don't 590 00:35:38,676 --> 00:35:39,973 - tell me to fuckin'...! - Hey, hey! 591 00:35:40,480 --> 00:35:41,958 Is everything OK? 592 00:35:42,336 --> 00:35:43,536 Yep. 593 00:35:46,031 --> 00:35:47,306 Hey. 594 00:35:48,160 --> 00:35:49,828 - She hassling you? - No. 595 00:35:49,834 --> 00:35:51,110 What's she done? 596 00:35:51,244 --> 00:35:52,744 Well, something's the matter. 597 00:35:52,915 --> 00:35:55,415 - Just get me out of here, now. - Come, come, come. 598 00:36:02,233 --> 00:36:04,951 Just tell me what it is. I might be able to help, OK? 599 00:36:04,957 --> 00:36:07,650 Oh, God, you can't bring him back! 600 00:36:08,386 --> 00:36:11,291 - Hey... - I just keep thinking... 601 00:36:14,663 --> 00:36:16,778 that I could've done something different. 602 00:36:16,784 --> 00:36:18,961 I could've got him an overseas specialist. I... 603 00:36:18,967 --> 00:36:21,149 could've sent him to a different hospital, something. 604 00:36:21,155 --> 00:36:23,111 OK, I'm sure the doctors did what they could. 605 00:36:23,117 --> 00:36:25,902 Yeah, I know, but I've always looked after him, you see? 606 00:36:26,117 --> 00:36:27,826 And in the end, I just fucked it up! 607 00:36:27,832 --> 00:36:29,507 - I fucked it up! - Look, listen to me. Hey. 608 00:36:29,513 --> 00:36:31,690 Look, you didn't, OK? You didn't. 609 00:36:32,005 --> 00:36:33,999 I just want my boy. 610 00:36:35,075 --> 00:36:38,570 I just wanna hold my boy one more time. 611 00:36:43,895 --> 00:36:45,095 I'm sorry. 612 00:36:45,273 --> 00:36:48,810 It... it's just every time that I see... I see him, 613 00:36:49,072 --> 00:36:51,286 he's just in that fuckin' bed. 614 00:36:52,384 --> 00:36:56,394 He's surrounded by machines, and it's that image, 615 00:36:56,820 --> 00:36:59,727 and I feel I'll never get that out of my head, you see, 616 00:36:59,733 --> 00:37:01,739 because it's always gonna be in there. 617 00:37:01,810 --> 00:37:03,498 I can't stop it. 618 00:37:03,709 --> 00:37:05,725 I... can't... I can't shut it out, 619 00:37:05,731 --> 00:37:08,455 - I can't talk to anybody. - OK, OK, OK. OK. 620 00:37:11,115 --> 00:37:13,382 I know, OK? 621 00:37:13,680 --> 00:37:15,885 I know. OK. 622 00:38:24,260 --> 00:38:26,907 - Hey! - Oh, help me up. 623 00:38:27,688 --> 00:38:29,563 - Did you hit your head? - Yeah, I think so. 624 00:38:29,569 --> 00:38:33,503 - OK. I'll get the doctor. Just... - Yeah, thank you. I'll... The room... 625 00:38:33,509 --> 00:38:35,668 - thank you... stop spinning, so... - Oh. Yeah. 626 00:38:35,674 --> 00:38:37,296 - OK, just sit down. - Mm-hm... 627 00:38:37,302 --> 00:38:40,606 - Just sit down and breathe. - Thank you. Yeah. 628 00:38:40,694 --> 00:38:43,513 - OK, I'll be back in a minute. - All right, thank you. 629 00:38:53,760 --> 00:38:55,309 - Mon? - Yeah? 630 00:38:55,886 --> 00:38:57,208 You seen Liz? 631 00:38:57,353 --> 00:38:58,553 Nuh. 632 00:39:08,293 --> 00:39:10,322 _ 633 00:39:30,513 --> 00:39:31,713 Don! 634 00:39:31,719 --> 00:39:32,934 Sorry? 635 00:39:33,369 --> 00:39:34,879 You're not Don. 636 00:39:35,879 --> 00:39:39,102 Do... do you... do you know where he is? Don?! 637 00:39:48,679 --> 00:39:49,995 Susan. 638 00:39:50,199 --> 00:39:51,415 Sonia. 639 00:39:52,088 --> 00:39:53,472 Oh, shit. 640 00:39:53,687 --> 00:39:55,083 Hey, I heard what happened. 641 00:39:55,089 --> 00:39:56,826 - I should have been there. - Where's Liz? 642 00:39:56,878 --> 00:39:59,501 - What? Why? - Have you seen her? 643 00:39:59,507 --> 00:40:01,726 Yeah, yeah. She... That way. 644 00:40:01,732 --> 00:40:04,088 You know she was tryin' to psyche out with this, like, 645 00:40:04,094 --> 00:40:07,588 "Don's on the roof" bullshit? I'm like, "Whatever!" It's... 646 00:40:07,692 --> 00:40:11,111 - Hey, you want me to come with ya? - No. Stay there. 647 00:40:21,717 --> 00:40:25,320 Governor, Stevens is at large and she's got a swipe card. 648 00:40:25,505 --> 00:40:27,894 - How the hell did that happen? - She stole it. 649 00:40:27,900 --> 00:40:30,497 No, never mind, order a lockdown and find Birdsworth. 650 00:40:30,503 --> 00:40:32,596 Attention, compound. Attention, compound. 651 00:40:32,602 --> 00:40:36,062 This is a Code Aqua. All prisoners return to your units. 652 00:40:36,068 --> 00:40:38,143 I repeat, this is a Code Aqua. 653 00:40:42,748 --> 00:40:45,661 Sierra 3, Stevens has escaped from Medical. Keep your eyes peeled. 654 00:40:45,667 --> 00:40:48,668 Yeah, roger that, Sierra 2. I'll, um, keep you posted. 655 00:40:48,788 --> 00:40:50,082 - Attention, compound. - Seen Liz? 656 00:40:50,088 --> 00:40:51,786 Lockdown is now in progress. 657 00:40:51,792 --> 00:40:55,075 - All prisoners return to your units immediately. - No, I'm lookin' for her. 658 00:40:55,081 --> 00:40:57,677 - All prisoners return to your units immediately. - Stevens got out of medical. 659 00:40:57,683 --> 00:41:00,304 - Shit. - Yeah. Uh, you go back to your unit. I'll find them. 660 00:41:48,575 --> 00:41:49,888 Oh! 661 00:41:50,753 --> 00:41:54,077 - Have you seen Don? - Oh, yeah. 662 00:41:54,759 --> 00:41:59,359 - He's got a nice big surprise for you. - Has he? 663 00:42:01,648 --> 00:42:03,241 - Ugh! - Ooh, shit! 664 00:42:09,358 --> 00:42:11,224 - Ha! Argh! - Oh! 665 00:42:13,329 --> 00:42:14,529 - Uh, argh! - Argh! 666 00:42:15,997 --> 00:42:17,197 Yeow! 667 00:42:17,434 --> 00:42:19,220 - Ugh! - Argh! Argh! 668 00:42:19,226 --> 00:42:21,553 - Ugh! Ugh! - Argh! 669 00:42:24,624 --> 00:42:26,037 Argh! 670 00:42:26,426 --> 00:42:27,626 Ugh! 671 00:42:30,405 --> 00:42:31,933 Drop the wrench. 672 00:42:34,699 --> 00:42:35,899 OK? 673 00:42:39,016 --> 00:42:41,353 Drop the fucking wrench! 674 00:42:43,688 --> 00:42:45,474 Drop the wrench! 675 00:42:45,480 --> 00:42:47,807 This has nothing to do with you. 676 00:42:48,199 --> 00:42:52,904 You... are... invisible. 677 00:42:55,686 --> 00:42:56,986 Leave her alone. 678 00:42:57,177 --> 00:43:00,496 - You can't protect her... forever. - Oh! 679 00:43:00,502 --> 00:43:03,473 No-one can take care of Liz like I can. 680 00:43:05,988 --> 00:43:07,471 You... 681 00:43:08,722 --> 00:43:12,622 - You're mi...! - Mine! 682 00:43:25,497 --> 00:43:28,170 - Get away from the edge! - Oh! 683 00:43:28,379 --> 00:43:29,974 - Where's Stevens? - Uh... 684 00:43:34,567 --> 00:43:36,095 Oh, shit! 685 00:43:37,981 --> 00:43:41,295 - Sierra 7, what's the situation? - Sierra 8, there's been an accident 686 00:43:41,296 --> 00:43:42,711 - in commissary. - OK. 687 00:43:42,717 --> 00:43:44,882 - We need an ambulance immediately. - What the fuck happened? 688 00:43:45,763 --> 00:43:49,473 It... it-it was me. I... I pushed her! 689 00:43:50,959 --> 00:43:52,372 Liz... 690 00:43:52,548 --> 00:43:54,455 - Oh, Kaz... - Don't. 691 00:44:00,602 --> 00:44:01,980 I did it. 692 00:44:03,297 --> 00:44:05,818 I killed Sonia Stevens. 693 00:44:11,509 --> 00:44:15,134 _ 694 00:44:21,595 --> 00:44:26,595 Sync & corrections by PetaG & chamallow - www.addic7ed.com - 51748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.