All language subtitles for virunga_1626998141

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42.120 --> 00:01:46.360 line:79% Protect us, and help us to account for each day of our lives. 2 00:01:48.360 --> 00:01:50.640 line:85% Oh, Congo. 3 00:01:50.720 --> 00:01:57.440 line:79% Our dear Ranger Kasereka died trying to rebuild this country. 4 00:05:33.600 --> 00:05:36.360 line:79% Charlie 5 says that the enemy is moving your way. 5 00:05:36.440 --> 00:05:40.960 line:79% If you listen carefully, they're shooting to show their presence. 6 00:06:03.880 --> 00:06:07.200 line:85% This is an illegal settlement. 7 00:06:14.280 --> 00:06:15.360 line:85% Some rebels. 8 00:06:21.800 --> 00:06:24.360 line:85% Where are the people who were with you? 9 00:06:24.440 --> 00:06:25.960 line:85% I don't know. 10 00:06:26.040 --> 00:06:27.880 line:85% Quiet! Keep your voice down. 11 00:06:27.960 --> 00:06:30.440 line:85% I don't know. 12 00:06:30.520 --> 00:06:32.440 line:85% So where are they? 13 00:06:32.520 --> 00:06:34.160 line:85% They've gone away. 14 00:06:37.880 --> 00:06:39.120 line:85% Isn't this poaching? 15 00:06:39.200 --> 00:06:40.200 line:85% It wasn't me. 16 00:06:40.280 --> 00:06:42.920 line:79% The one who ran away is the one who killed it. 17 00:07:26.320 --> 00:07:29.480 line:85% Just as I'd finished primary school, 18 00:07:31.000 --> 00:07:36.280 line:85% we were recruited secretly in our town. 19 00:07:37.680 --> 00:07:40.840 line:85% They told us, "You're leaving... 20 00:07:40.920 --> 00:07:46.520 line:85% We're sending you to university. 21 00:07:47.360 --> 00:07:49.160 line:85% To the best university in the world!" 22 00:07:52.080 --> 00:07:55.400 line:79% You have to follow all orders given to you. 23 00:07:55.480 --> 00:07:57.760 line:79% If you attempt to escape, they'll kill you. 24 00:08:00.280 --> 00:08:04.000 line:79% My little brother Dona was 15 years old. 25 00:08:05.840 --> 00:08:11.960 line:85% Among many dead bodies I found his. 26 00:08:13.560 --> 00:08:15.760 line:85% There was nothing I could do. 27 00:08:17.400 --> 00:08:20.280 line:79% After we buried him, we went on with the war. 28 00:08:23.280 --> 00:08:24.960 line:85% But my mother insisted, 29 00:08:25.040 --> 00:08:28.440 line:79% "You must leave the army while you're still alive." 30 00:08:30.560 --> 00:08:35.240 line:79% So I then escaped the army to dedicate my life to the National Park. 31 00:09:07.040 --> 00:09:13.880 line:79% They are the only mountain gorillas in captivity in the world. 32 00:09:13.960 --> 00:09:16.680 line:85% Ndakasi likes to play so much. 33 00:09:25.360 --> 00:09:28.480 line:85% I have my human family. 34 00:09:28.560 --> 00:09:32.560 line:79% I always tell them, "You are my family... 35 00:09:32.640 --> 00:09:37.200 line:79% but we have another family in Rumangabo... 36 00:09:37.280 --> 00:09:39.680 line:85% which is made up of four children." 37 00:09:40.640 --> 00:09:47.000 line:79% There is Maisha, Kaboko, Ndeze and Ndakasi. 38 00:09:51.080 --> 00:09:56.960 line:79% You know that until now we've had a big problem with poaching. 39 00:09:59.000 --> 00:10:02.000 line:85% Poachers believe... 40 00:10:04.160 --> 00:10:11.000 line:79% they can kill the parents and take the baby away for sale. 41 00:10:16.680 --> 00:10:21.680 line:85% This is the way we got Maisha. 42 00:10:26.360 --> 00:10:33.240 line:79% Maisha was taken from poachers who wanted to sell her. 43 00:10:38.160 --> 00:10:42.640 line:79% She was rescued when she was three years old. 44 00:10:50.440 --> 00:10:55.800 line:79% Today, she is about 10 years and six months. 45 00:11:03.840 --> 00:11:07.880 line:85% Kaboko is the one-handed male. 46 00:11:07.960 --> 00:11:12.400 line:79% He lost the other hand because of poaching. 47 00:11:15.000 --> 00:11:17.720 line:85% Kaboko is a bit aggressive. 48 00:11:21.400 --> 00:11:23.400 line:85% Maisha! 49 00:11:25.920 --> 00:11:29.040 line:79% But they have great affection for each other. 50 00:11:29.120 --> 00:11:30.960 line:85% It is love. 51 00:11:55.400 --> 00:11:58.520 line:79% When there was the massacre of our gorillas, 52 00:11:58.600 --> 00:12:01.040 line:85% I was out in the field. 53 00:12:01.120 --> 00:12:05.800 line:79% I was among the rangers who discovered their bodies. 54 00:12:07.400 --> 00:12:10.520 line:85% It was a great tragedy. 55 00:12:13.480 --> 00:12:17.080 line:79% We had a total of nine gorillas killed. 56 00:12:18.400 --> 00:12:24.640 line:79% The logic was that once the gorillas were killed, 57 00:12:24.720 --> 00:12:28.400 line:79% there would be no reason to protect the park anymore. 58 00:12:34.840 --> 00:12:40.480 line:79% Many people came to see what had happened to the gorillas. 59 00:12:42.680 --> 00:12:46.320 line:85% They helped to transport their bodies. 60 00:12:47.920 --> 00:12:50.400 line:85% It was like 61 00:12:50.480 --> 00:12:55.080 line:85% members of the family had died. 62 00:13:17.640 --> 00:13:19.720 line:10% SB SENKWEKWE AGE: BORN IN 1987 63 00:13:19.800 --> 00:13:22.040 line:10% MOTHER: UNKNOWN FATHER: RUGENDO 64 00:13:22.120 --> 00:13:23.880 line:10% KILLED JULY 22, 2007 65 00:13:29.200 --> 00:13:34.240 line:79% Ndeze and Ndakasi are the two gorillas that survived from that family. 66 00:13:34.320 --> 00:13:39.400 line:79% Their mother and the rest were killed in 2007. 67 00:13:40.440 --> 00:13:42.920 line:85% When I met her... 68 00:13:43.000 --> 00:13:46.560 line:79% she was really so weak, weak, weak! 69 00:13:50.800 --> 00:13:55.600 line:85% It's truly an unbelievable thing... 70 00:13:56.800 --> 00:14:00.120 line:85% to see that she is alive, 71 00:14:01.520 --> 00:14:07.280 line:79% and this is the reason why I say, "I am not only a father..." 72 00:14:17.400 --> 00:14:20.240 line:79% You know that these gorillas as you see them here, 73 00:14:20.320 --> 00:14:24.280 line:79% we're not keeping them just for the sake of keeping them. 74 00:14:25.200 --> 00:14:30.240 line:85% We take care of them in order 75 00:14:30.320 --> 00:14:36.000 line:79% to one day release them back into the forest in good health. 76 00:15:09.720 --> 00:15:12.160 line:85% The vowel "E." 77 00:15:12.240 --> 00:15:15.080 line:85% Yes, good. Carry on. 78 00:15:15.160 --> 00:15:16.640 line:85% This one, which vowel is it? 79 00:15:16.720 --> 00:15:18.920 line:79% Underneath the vowel "E," which vowel is it? 80 00:15:20.640 --> 00:15:23.120 line:85% I may die at any time in an ambush by 81 00:15:23.200 --> 00:15:27.360 line:85% people against the protection of the park. 82 00:15:31.960 --> 00:15:37.440 line:79% Rangers commit to protect the park, under very dangerous conditions 83 00:15:37.520 --> 00:15:39.800 line:85% to their last breath. 84 00:15:42.360 --> 00:15:47.080 line:85% 130 rangers have died protecting Virunga. 85 00:15:55.840 --> 00:15:57.920 line:85% I may die... 86 00:15:58.920 --> 00:16:00.560 line:85% though I don't know when. 87 00:16:03.840 --> 00:16:08.040 line:85% Our child is called Josue. 88 00:16:08.120 --> 00:16:12.840 line:79% He is a small child in whom I see lots of hope. 89 00:16:15.880 --> 00:16:19.720 line:85% I think he can become a scientist. 90 00:16:19.800 --> 00:16:21.000 line:85% After he has studied... 91 00:16:21.080 --> 00:16:23.000 line:79% You said he needs to study mathematics. 92 00:16:23.080 --> 00:16:26.560 line:79% He can be like me for example, you know I am a biologist. 93 00:16:26.640 --> 00:16:30.040 line:79% Since you're a biologist, he shouldn't become one, too. 94 00:16:30.120 --> 00:16:32.960 line:85% He can be a geologist. 95 00:16:33.040 --> 00:16:37.720 line:79% Yes, but it's still in the sciences. 96 00:16:37.800 --> 00:16:39.720 line:85% Change is good! 97 00:16:41.400 --> 00:16:47.280 line:79% We don't want people of his generation 98 00:16:47.360 --> 00:16:51.920 line:79% to inherit a world or a country as broken as ours. 99 00:17:47.080 --> 00:17:51.360 line:10% WELCOME TO RUMANGABO STATION 100 00:18:05.760 --> 00:18:10.680 line:79% The Provincial Director of Virunga National Park. 101 00:18:12.240 --> 00:18:13.640 line:85% Good morning, everyone. 102 00:18:14.640 --> 00:18:19.000 line:79% I was anxious to drop by the station at morning roll-call. 103 00:18:19.080 --> 00:18:21.200 line:85% Firstly, to greet you... 104 00:18:21.280 --> 00:18:27.680 line:79% but also because you will all have heard about the new troubles for the army. 105 00:18:27.760 --> 00:18:31.800 line:85% We all hope it is a temporary situation 106 00:18:31.880 --> 00:18:35.000 line:85% that will be sorted out. 107 00:18:36.120 --> 00:18:41.120 line:79% The army will manage the situation and activities will continue normally. 108 00:18:42.120 --> 00:18:46.960 line:85% It's important to hope for the best, 109 00:18:47.040 --> 00:18:49.680 line:85% but also be ready for the worst. 110 00:19:15.440 --> 00:19:16.440 line:85% It's far, right? 111 00:21:04.400 --> 00:21:08.200 line:85% I was appointed Station Chief in June 2006 112 00:21:08.280 --> 00:21:11.360 line:85% by the Kinshasa office 113 00:21:11.440 --> 00:21:16.160 line:79% to assume management of Virunga's central sector. 114 00:21:20.280 --> 00:21:24.760 line:79% We are at the heart of the Rwindi Hotel here... 115 00:21:26.120 --> 00:21:30.240 line:79% it is here that the late President Mobutu Sese Seko's 116 00:21:30.320 --> 00:21:33.800 line:85% distinguished guests stayed, 117 00:21:33.880 --> 00:21:37.200 line:79% and that is where the President himself spent the night whenever he came here. 118 00:21:46.160 --> 00:21:50.400 line:79% BECAUSE OF WILD ANIMALS, DON'T LEAVE YOUR BUNGALOW AT NIGHT! 119 00:21:51.080 --> 00:21:53.040 line:85% War has ruined everything. 120 00:21:53.840 --> 00:21:56.800 line:85% When I see it destroyed like this, 121 00:21:56.880 --> 00:21:59.160 line:85% I am deeply unhappy. 122 00:22:10.760 --> 00:22:15.440 line:79% When we started managing this sector in May 2010, 123 00:22:16.120 --> 00:22:19.960 line:79% there was almost nothing because there were soldiers everywhere. 124 00:22:20.040 --> 00:22:26.800 line:79% However, now there are antelopes, warthogs, elephants, lions, 125 00:22:26.880 --> 00:22:29.880 line:85% and a significant number of hippos. 126 00:22:29.960 --> 00:22:32.720 line:79% So there is hope, and even buffalos are coming back. 127 00:22:34.600 --> 00:22:37.200 line:85% We are sure that in the next five years 128 00:22:37.280 --> 00:22:41.800 line:79% the animal population will re-establish itself as before. 129 00:23:17.200 --> 00:23:19.200 line:85% Kaboko! 130 00:23:34.000 --> 00:23:35.560 line:85% Kaboko! 131 00:23:48.040 --> 00:23:49.640 line:85% Maisha! 132 00:23:54.920 --> 00:23:59.080 line:79% You know that the gorillas we have here at the Senkwekwe Center, 133 00:23:59.160 --> 00:24:03.720 line:79% as they grow, they become more intelligent. 134 00:24:04.680 --> 00:24:09.840 line:79% They also gain weight and become stronger and stronger. 135 00:24:09.920 --> 00:24:11.680 line:85% Even stronger than us. 136 00:24:11.760 --> 00:24:16.760 line:79% So you need to know their psychology to care for them. 137 00:24:16.840 --> 00:24:19.880 line:85% You cannot force them to do something 138 00:24:19.960 --> 00:24:22.880 line:79% because if they decide to be stubborn, 139 00:24:22.960 --> 00:24:25.680 line:85% you will have difficulties. 140 00:24:35.000 --> 00:24:36.600 line:85% Maisha! 141 00:24:39.120 --> 00:24:40.560 line:85% She wants everything for herself. 142 00:24:43.000 --> 00:24:46.960 line:79% That is the reason we use Pringles 143 00:24:47.040 --> 00:24:50.920 line:85% to deal with them. 144 00:24:51.920 --> 00:24:53.560 line:85% Ndakasi. 145 00:24:55.320 --> 00:24:58.040 line:79% When you give them something they like, 146 00:24:58.120 --> 00:25:01.400 line:85% they realize that you're their friend. 147 00:25:08.800 --> 00:25:10.960 line:85% We do not give it to them as food... 148 00:25:13.080 --> 00:25:17.720 line:79% but rather as a tactic to handle them. 149 00:25:17.800 --> 00:25:21.600 line:79% And then, you will always have good results. 150 00:25:37.800 --> 00:25:41.080 line:79% This is the only region in the world 151 00:25:41.160 --> 00:25:46.640 line:79% where you can still find mountain gorillas. 152 00:25:47.920 --> 00:25:53.160 line:79% There are only about 800 left in the whole world. 153 00:25:53.240 --> 00:25:55.320 line:85% Now if we lose them, 154 00:25:55.400 --> 00:25:58.880 line:85% we will have lost 155 00:25:58.960 --> 00:26:03.360 line:85% something very important for humanity. 156 00:26:04.600 --> 00:26:08.360 line:85% It is thanks to the animals, 157 00:26:08.440 --> 00:26:11.280 line:85% especially these gorillas, 158 00:26:11.360 --> 00:26:14.680 line:79% that our forest continues to be protected. 159 00:26:15.960 --> 00:26:20.040 line:79% Tourism brings in money to help us sustain 160 00:26:20.120 --> 00:26:25.680 line:85% the conservation of nature. 161 00:26:29.080 --> 00:26:33.520 line:79% There are many projects being implemented around the park 162 00:26:33.600 --> 00:26:37.400 line:85% because of our gorillas. 163 00:26:42.640 --> 00:26:44.960 line:85% Virunga National Park is really important 164 00:26:45.040 --> 00:26:47.800 line:79% because it contributes to the development of our country. 165 00:26:47.880 --> 00:26:49.080 line:79% VIRUNGA NATIONAL PARK WWW.GORILLA.CD 166 00:26:54.720 --> 00:26:57.720 line:85% People are really optimistic that 167 00:26:57.800 --> 00:27:01.120 line:85% the park will make things better. 168 00:27:06.760 --> 00:27:11.480 line:79% We always feel proud to stay in this forest 169 00:27:11.560 --> 00:27:13.280 line:85% and do this work. 170 00:28:19.400 --> 00:28:21.200 line:85% You think there are 60,000 people here? 171 00:28:21.280 --> 00:28:25.840 line:79% I think there are more and more because people keep arriving. 172 00:28:25.920 --> 00:28:28.680 line:85% Why do people keep coming? 173 00:28:28.760 --> 00:28:31.680 line:85% It's because of the M23 rebels. 174 00:28:52.080 --> 00:28:55.960 line:79% How do you feel about what has been happening to you over the last few months? 175 00:28:56.040 --> 00:29:00.560 line:79% When I look at my children, I keep asking myself, 176 00:29:00.640 --> 00:29:05.520 line:79% "My God, how will they grow up under such conditions?" 177 00:29:05.600 --> 00:29:09.880 line:85% I'm always worried about that. 178 00:29:37.880 --> 00:29:41.760 line:85% SOCO, in collaboration with ICCN, 179 00:29:41.840 --> 00:29:46.600 line:79% proceed to explore for oil under Lake Edward. 180 00:29:46.680 --> 00:29:48.480 line:85% Welcome to SOCO 181 00:29:48.560 --> 00:29:52.000 line:79% We the people love you so much Because you bring us development 182 00:30:13.400 --> 00:30:19.320 line:10% In the coming years, this country will be able to become 183 00:30:19.400 --> 00:30:21.120 line:10% an oil producer. 184 00:30:21.200 --> 00:30:26.720 line:10% Three years of team work with the support of local and central authorities, 185 00:30:26.800 --> 00:30:28.160 line:10% all the work of the local teams, 186 00:30:28.240 --> 00:30:30.160 line:10% it's a fascinating adventure and I don't have any regrets. 187 00:30:51.960 --> 00:30:55.000 line:10% Now we just need to wait for the oil to come. 188 00:32:31.520 --> 00:32:35.760 line:79% When they come back, what do we have to do? 189 00:32:36.760 --> 00:32:39.200 line:85% What are your orders? 190 00:32:39.280 --> 00:32:40.760 line:85% It's a good question. 191 00:32:40.840 --> 00:32:43.640 line:85% If we close the gates, 192 00:32:44.720 --> 00:32:47.280 line:85% if we stop them entering the park, 193 00:32:47.360 --> 00:32:49.840 line:85% we risk huge trouble. 194 00:32:51.080 --> 00:32:52.840 line:85% So we have to be cleverer than that. 195 00:32:52.920 --> 00:32:56.480 line:79% It's not with weapons that we are going to succeed, 196 00:32:56.560 --> 00:32:58.880 line:85% but in documenting everything. 197 00:32:58.960 --> 00:33:02.280 line:79% And if we bring this fight in front of the police 198 00:33:02.360 --> 00:33:04.680 line:79% in Congo, but especially in England, 199 00:33:04.760 --> 00:33:06.960 line:85% because SOCO is a British company. 200 00:33:07.920 --> 00:33:10.800 line:85% This way we'll be able to defend ourselves 201 00:33:10.880 --> 00:33:13.240 line:85% using their acts. 202 00:33:13.320 --> 00:33:18.960 line:85% This oil issue might destroy everything. 203 00:33:19.040 --> 00:33:21.600 line:85% If we fail, we'll not only lose Virunga, 204 00:33:21.680 --> 00:33:24.800 line:85% but also the other parks in Congo. 205 00:33:24.880 --> 00:33:27.440 line:85% All the other parks are going to sink. 206 00:33:27.520 --> 00:33:28.960 line:85% Everyone will say, 207 00:33:29.040 --> 00:33:33.400 line:79% "You're not allowing us to exploit oil or ore in this park... 208 00:33:33.480 --> 00:33:35.120 line:85% but you did so in Virunga." 209 00:33:35.200 --> 00:33:42.080 line:79% If we fail here, the whole conservation sector in Congo is going to fall. 210 00:33:42.160 --> 00:33:44.680 line:85% It would be a disaster. 211 00:33:49.880 --> 00:33:52.560 line:85% SOCO? Make Congo better? 212 00:33:52.640 --> 00:33:54.840 line:85% No! And I repeat, no. 213 00:33:54.920 --> 00:33:57.320 line:85% What will make Congo better? 214 00:33:57.400 --> 00:33:59.960 line:85% It's work. 215 00:34:00.040 --> 00:34:02.600 line:85% Work within the law. 216 00:34:04.000 --> 00:34:08.640 line:79% All I know is that oil exploitation is not compatible with conservation. 217 00:34:08.720 --> 00:34:11.560 line:79% I am not saying that because I am a ranger, 218 00:34:11.640 --> 00:34:13.320 line:85% it's the law that says this. 219 00:34:40.000 --> 00:34:43.360 line:79% If you look at everyone in the chain of authorities in charge of the park, 220 00:34:43.440 --> 00:34:46.000 line:79% Emmanuel de Merode is the only one who doesn't feed on it. 221 00:34:46.080 --> 00:34:50.760 line:85% We wonder what's wrong with him. 222 00:34:50.840 --> 00:34:54.080 line:79% Everyone's noticed that oil is something big. 223 00:34:54.160 --> 00:34:56.000 line:85% It's worth billions of dollars. 224 00:34:56.080 --> 00:34:59.320 line:85% It looks like he wants his government, 225 00:34:59.400 --> 00:35:03.080 line:79% the Belgian one, to be part of this exploitation, 226 00:35:03.160 --> 00:35:09.920 line:79% or perhaps he wants them to take control at a later stage. 227 00:35:10.000 --> 00:35:12.920 line:79% Either way, he's the one hindering the process, 228 00:35:13.000 --> 00:35:14.960 line:85% and he's the only one. 229 00:35:15.040 --> 00:35:17.800 line:79% At the moment, the president's office, 230 00:35:17.880 --> 00:35:20.600 line:79% everyone in the capital, all have authorized it. 231 00:35:20.680 --> 00:35:26.520 line:79% Even the minister for the environment has authorized it. 232 00:35:26.600 --> 00:35:31.200 line:79% So far it's simply a matter of checking whether there is any oil. 233 00:35:31.280 --> 00:35:36.320 line:79% It's like checking whether a person's liver or heart is okay, 234 00:35:36.400 --> 00:35:40.560 line:79% just checking if there's something wrong or not. 235 00:35:40.640 --> 00:35:44.240 line:85% I think you have come to the right place. 236 00:35:44.320 --> 00:35:48.040 line:79% When your people want to come into the park, 237 00:35:48.120 --> 00:35:52.640 line:85% I can arrange things in my sector. 238 00:35:52.720 --> 00:35:57.640 line:79% I can tell my people that this is how things are going to be. 239 00:35:57.720 --> 00:36:02.160 line:85% I'll have to speak to the minister, 240 00:36:02.240 --> 00:36:07.280 line:79% so that the minister can speak to you personally. 241 00:36:07.360 --> 00:36:08.800 line:85% So the safety of the people of SOCO 242 00:36:08.880 --> 00:36:10.560 line:79% can be given to Rodrigue and his people. 243 00:36:10.640 --> 00:36:13.000 line:85% But that should be your secret. 244 00:36:13.080 --> 00:36:15.200 line:85% Just like that we can finalize it. 245 00:36:15.280 --> 00:36:16.640 line:85% You get your cut, 246 00:36:16.720 --> 00:36:19.280 line:79% and maybe you give me a little of what they give you. 247 00:36:19.360 --> 00:36:20.440 line:85% No problem. 248 00:36:28.640 --> 00:36:32.320 line:79% People are being approached by SOCO supporters and offered money. 249 00:36:33.360 --> 00:36:38.000 line:79% Even people in Virunga's organization are now working to undermine the park. 250 00:36:43.200 --> 00:36:46.680 line:85% It is unclear who can be trusted. 251 00:36:56.480 --> 00:36:59.480 line:79% What is the importance of this lake for you as a community? 252 00:36:59.560 --> 00:37:03.320 line:79% In Vitshumbi we are about 2,000 inhabitants, 253 00:37:03.400 --> 00:37:08.720 line:10% and all of us depend on this lake 254 00:37:08.800 --> 00:37:11.160 line:79% as we don't have any other work except fishing. 255 00:37:11.240 --> 00:37:14.320 line:79% Therefore, fishing within the Virunga National Park 256 00:37:14.400 --> 00:37:17.280 line:85% is life for the community. 257 00:37:17.360 --> 00:37:19.880 line:85% Our lives depend on it. 258 00:37:25.840 --> 00:37:27.920 line:79% He says, "We don't care about oil, 259 00:37:28.000 --> 00:37:34.360 line:79% we earn our living from the lake and fishing." 260 00:37:35.360 --> 00:37:39.040 line:85% You see, we are barely surviving here. 261 00:37:39.120 --> 00:37:46.000 line:85% In the past, things were much better. 262 00:37:47.360 --> 00:37:50.640 line:85% But with the recent fighting, 263 00:37:50.720 --> 00:37:54.160 line:79% people find their living standards are falling. 264 00:37:54.240 --> 00:37:58.000 line:79% Did SOCO come to ask for your views about what is going on? 265 00:37:58.080 --> 00:38:01.280 line:85% No, SOCO came in like a parachute. 266 00:38:01.360 --> 00:38:05.800 line:79% We got up one morning to see beautiful vehicles driving by. 267 00:38:05.880 --> 00:38:08.680 line:85% We went to see who it was 268 00:38:08.760 --> 00:38:11.280 line:79% and there were a few whites and Captain Feruzi. 269 00:38:11.360 --> 00:38:15.360 line:85% He's a military intelligence agent. 270 00:38:16.360 --> 00:38:22.160 line:79% We were shocked to see him doing a presentation to the people of the lake. 271 00:38:22.240 --> 00:38:26.240 line:79% He told people that, "If you accept SOCO here... 272 00:38:26.320 --> 00:38:32.320 line:79% they will build universities, roads and schools... 273 00:38:32.400 --> 00:38:39.080 line:79% and you will have access to cultivate in the park... 274 00:38:39.160 --> 00:38:41.640 line:79% since at that moment the park will be declassified." 275 00:38:43.000 --> 00:38:46.800 line:85% All this frightens us locals. 276 00:38:46.880 --> 00:38:53.520 line:79% It says, "Look, soldiers are here and they could harm you if you don't comply." 277 00:39:57.280 --> 00:39:59.080 line:85% Ndakasi! 278 00:40:06.920 --> 00:40:08.720 line:85% Ndeze is expressing that... 279 00:40:10.400 --> 00:40:13.800 line:85% she's not... happy because... 280 00:40:13.880 --> 00:40:17.160 line:85% the breakfast is not ready yet. 281 00:41:00.120 --> 00:41:02.960 line:85% Ndeze is smiling. 282 00:41:04.360 --> 00:41:06.360 line:85% Ah, Kaboko! 283 00:42:35.160 --> 00:42:39.120 line:85% Oil is an exhaustible resource 284 00:42:39.200 --> 00:42:43.240 line:79% whereas fauna and flora are inexhaustible resources. 285 00:42:45.880 --> 00:42:48.160 line:79% Even if they are allowed to exploit the oil, 286 00:42:48.240 --> 00:42:49.560 line:85% it will one day come to an end. 287 00:42:51.160 --> 00:42:54.440 line:79% But the park will remain through the years. 288 00:42:54.520 --> 00:42:57.120 line:79% From generation to generation, people will see this park. 289 00:43:15.240 --> 00:43:17.840 line:85% Big boss! 290 00:43:19.240 --> 00:43:20.520 line:85% Josue! 291 00:43:20.600 --> 00:43:24.480 line:79% Look how big he's grown. He opened the door for you! 292 00:43:30.360 --> 00:43:33.080 line:85% Now they need you! 293 00:43:33.160 --> 00:43:37.320 line:79% They know you are important in that sector where you can help us. 294 00:43:37.400 --> 00:43:43.640 line:79% They also know that you are "the right hand" of the park director. 295 00:43:43.720 --> 00:43:47.360 line:79% Do you understand? This means, "We're buying you." 296 00:43:47.440 --> 00:43:49.960 line:85% First accept and let us collaborate 297 00:43:50.040 --> 00:43:52.760 line:79% and then they will be in the position to give you whatever you are asking for... 298 00:43:53.520 --> 00:43:58.680 line:79% While we are working together, and you hear things, 299 00:43:58.760 --> 00:44:01.160 line:85% you'll feed us information secretly. 300 00:44:01.240 --> 00:44:04.240 line:85% Directly to you. Whenever I can. 301 00:44:04.320 --> 00:44:09.000 line:79% We are trying to gauge Emmanuel de Merode's position. 302 00:44:09.080 --> 00:44:11.520 line:85% So what are we talking about? 303 00:44:11.600 --> 00:44:12.640 line:85% 3,000 dollars. 304 00:44:12.720 --> 00:44:15.440 line:85% 3,000? Okay. 305 00:44:15.520 --> 00:44:19.560 line:79% You'll get your share and no one will know a thing! 306 00:44:23.480 --> 00:44:28.320 line:79% Captain Feruzi claims to work for SOCO security contractors. 307 00:44:28.400 --> 00:44:32.320 line:79% He is offering bribes to work against the park. 308 00:44:35.400 --> 00:44:39.000 line:79% This corruption threatens everything we're working for. 309 00:46:16.080 --> 00:46:18.760 line:79% Okay, I'm going to the bathroom, I'll meet you downstairs. 310 00:47:13.720 --> 00:47:20.200 line:79% It is the goal to check if we have oil and then we compare. 311 00:47:20.280 --> 00:47:25.000 line:79% Conservation, how much is it worth? Oil, how much is it worth? 312 00:47:25.080 --> 00:47:27.080 line:85% Do we start production? 313 00:47:27.160 --> 00:47:30.880 line:79% But these people have their own vision of the park's future. 314 00:47:30.960 --> 00:47:33.920 line:79% They've been looking after it for almost a century. 315 00:47:34.920 --> 00:47:40.640 line:79% Moreover, it is full of rebels, full of poachers, full of mess. 316 00:47:40.720 --> 00:47:42.520 line:85% It is completely absurd. 317 00:47:50.000 --> 00:47:56.400 line:79% The best solution, effective for everyone, is to recolonize these countries. 318 00:47:56.480 --> 00:47:57.840 line:85% There is no other solution. 319 00:47:57.920 --> 00:48:00.360 line:79% For things to go well, we have to manage them 320 00:48:00.440 --> 00:48:02.960 line:79% because they are not able to manage themselves. 321 00:48:03.040 --> 00:48:09.320 line:79% They are like children, actually. They aren't mature enough, I'd say. 322 00:48:11.280 --> 00:48:14.480 line:85% You are tough with the Congolese people. 323 00:48:14.560 --> 00:48:19.040 line:85% No, no, I know them too well. 324 00:48:30.840 --> 00:48:33.560 line:85% There is this guy, who blocks, 325 00:48:33.640 --> 00:48:37.360 line:79% because he's Belgian, from the royal family, etc. 326 00:48:37.440 --> 00:48:38.920 line:85% And he's responsible for the park, 327 00:48:39.000 --> 00:48:45.560 line:85% so he's got all the power in this park. 328 00:48:45.640 --> 00:48:51.800 line:79% His management gave us permission but he stands in our way. 329 00:49:01.880 --> 00:49:07.080 line:79% I think he plays his political role a little bit, 330 00:49:07.160 --> 00:49:11.480 line:85% as a member of the royal family. 331 00:49:20.800 --> 00:49:24.400 line:79% I would quite like to be his friend, but he doesn't want to be my friend. 332 00:49:24.480 --> 00:49:26.000 line:85% Did you try? 333 00:49:26.080 --> 00:49:29.320 line:85% No. I shook his hand once. 334 00:49:29.400 --> 00:49:32.800 line:85% I'd been in Goma three days. 335 00:49:32.880 --> 00:49:35.440 line:85% I didn't know anything. 336 00:50:28.480 --> 00:50:30.120 line:85% Okay, thanks. 337 00:50:30.200 --> 00:50:33.080 line:85% Thanks, see you soon. 338 00:50:45.240 --> 00:50:49.240 line:85% I'll keep the car in drive position 339 00:50:49.320 --> 00:50:51.920 line:85% in case we have to get out of here fast. 340 00:50:53.680 --> 00:50:54.680 line:85% We'll go together with Josue. 341 00:51:04.680 --> 00:51:07.720 line:85% Josue, how are you doing? 342 00:51:15.800 --> 00:51:18.400 line:10% This is Pieter Wright. 343 00:51:19.360 --> 00:51:20.760 line:85% He is my boss. 344 00:51:20.840 --> 00:51:27.520 line:85% He is a security advisor with SOCO. 345 00:51:28.320 --> 00:51:34.000 line:79% The reason I wanted to see you was to be able to put a name to your face because... 346 00:51:34.080 --> 00:51:38.000 line:79% very soon, we will start working in that area. 347 00:51:38.080 --> 00:51:40.480 line:85% We will contact you regularly. 348 00:51:41.440 --> 00:51:44.360 line:85% We will now give you a little something... 349 00:51:52.240 --> 00:51:54.560 line:85% Just to say thank you. 350 00:52:03.320 --> 00:52:08.480 line:85% It is important that we work together. 351 00:52:09.480 --> 00:52:14.000 line:79% So what I want to say with regard to the difficulties we are facing, 352 00:52:14.080 --> 00:52:20.400 line:79% is that if we are strong and we withstand the situation, 353 00:52:20.480 --> 00:52:23.320 line:85% it is because we work as a team. 354 00:52:23.400 --> 00:52:28.520 line:79% Please always remember that you have done a great job. 355 00:52:28.600 --> 00:52:30.600 line:85% You have shown your courage 356 00:52:30.680 --> 00:52:34.320 line:85% and some of your friends 357 00:52:34.400 --> 00:52:38.840 line:85% have died for the rebuilding of the park. 358 00:52:38.920 --> 00:52:43.000 line:79% The other thing I wanted to tell you about is 359 00:52:43.080 --> 00:52:50.040 line:79% the confusion which has developed around the oil issue with SOCO. 360 00:52:50.120 --> 00:52:53.360 line:79% And what I want to tell you is very simple. 361 00:52:53.840 --> 00:52:56.680 line:85% We are here to enforce the law. 362 00:52:56.760 --> 00:52:57.960 line:85% It is law which allows 363 00:52:58.040 --> 00:53:01.280 line:79% peace re-establishment and country reconstruction. 364 00:53:01.360 --> 00:53:06.640 line:79% We are not here to work for business interests, 365 00:53:06.720 --> 00:53:09.040 line:85% be it with regard to oil. 366 00:53:09.120 --> 00:53:11.600 line:85% It is about integrity and honesty. 367 00:53:11.680 --> 00:53:15.160 line:79% We have to maintain the respect and discipline 368 00:53:15.240 --> 00:53:17.480 line:85% which characterize us. 369 00:53:53.800 --> 00:53:56.240 line:85% I'm doing a boy's band. 370 00:53:56.320 --> 00:53:58.360 line:85% M23 cover album. 371 00:54:05.800 --> 00:54:09.720 line:79% Okay. I'll give the whole pack away, then. What is that? 372 00:54:32.000 --> 00:54:33.720 line:85% What do you want to drink? 373 00:54:33.800 --> 00:54:35.200 line:85% A coffee? 374 00:54:35.280 --> 00:54:38.600 line:79% Maybe not Heineken again, it's a bit early. 375 00:54:38.680 --> 00:54:40.560 line:85% It's Sunday! 376 00:54:40.640 --> 00:54:42.640 line:85% You have Heineken on Sunday? 377 00:54:42.720 --> 00:54:44.440 line:85% On Sunday, on Saturday... 378 00:54:44.520 --> 00:54:49.160 line:79% The other days I can't drink much because I'm working. 379 00:54:49.240 --> 00:54:51.160 line:79% And at the moment are you working a lot? 380 00:54:51.240 --> 00:54:55.400 line:79% Communication is so much work, it's tiring. 381 00:54:55.480 --> 00:55:01.160 line:85% I am a great notable of Rutshuru. 382 00:55:02.880 --> 00:55:05.800 line:79% You have a lot of land there, don't you? How many hectares? 383 00:55:05.880 --> 00:55:07.520 line:85% 2,000 hectares, that's it. 384 00:55:07.600 --> 00:55:11.840 line:79% And the friends from SOCO have put marker stones on my land 385 00:55:11.920 --> 00:55:15.800 line:85% to mark out the Block 5, their concession. 386 00:55:15.880 --> 00:55:22.760 line:79% Some people don't like SOCO doing its work here. 387 00:55:25.280 --> 00:55:32.200 line:85% Minister Vunabandi asked me to calm them. 388 00:55:32.280 --> 00:55:34.280 line:85% I did that job. 389 00:55:34.360 --> 00:55:36.080 line:85% I've communicated to the population 390 00:55:36.160 --> 00:55:39.000 line:79% that it's better to work with SOCO than work with the park. 391 00:55:39.080 --> 00:55:41.480 line:85% You told them that it was better? 392 00:55:41.560 --> 00:55:44.560 line:79% Yes, I told the people better with SOCO than with the park. 393 00:55:46.680 --> 00:55:51.360 line:79% If SOCO works with us, in particular with me... 394 00:55:51.440 --> 00:55:54.640 line:79% I am in the M23, but outside the M23 I have my private businesses. 395 00:55:54.720 --> 00:55:56.480 line:85% All right, so you would have a percentage? 396 00:55:56.560 --> 00:55:58.840 line:85% Yes, we are asking for a percentage. 397 00:55:58.920 --> 00:56:01.160 line:85% They cannot exploit oil without us. 398 00:56:01.240 --> 00:56:05.320 line:79% It's a percentage, whether it is 0.01 or 0.001. 399 00:56:05.400 --> 00:56:06.960 line:85% Yes, it can be a lot of money. 400 00:56:07.040 --> 00:56:09.280 line:85% A lot. 401 00:58:06.400 --> 00:58:10.920 line:79% They used a chainsaw to remove part of the head and the upper jaw. 402 00:58:11.000 --> 00:58:16.080 line:85% They took that, as well as the tusks. 403 00:58:16.160 --> 00:58:20.800 line:79% Examining the ballistics suggests this wasn't 404 00:58:20.880 --> 00:58:25.360 line:79% the work of poachers we are familiar with. 405 00:58:25.440 --> 00:58:28.920 line:85% This was a military style operation. 406 00:58:59.800 --> 00:59:01.600 line:85% We will march on the capital Kinshasa! 407 00:59:02.720 --> 00:59:05.880 line:85% Long live M23! 408 00:59:10.200 --> 00:59:14.560 line:79% Ladies, gentlemen, we regretfully announce 409 00:59:14.640 --> 00:59:19.200 line:79% the resumption of war by the Kinshasa government. 410 00:59:21.280 --> 00:59:24.040 line:85% So the goal isn't to gain more territory? 411 00:59:24.120 --> 00:59:25.680 line:85% No, let me be clear. 412 00:59:25.760 --> 00:59:29.040 line:79% If the government agree to enter into dialogue with us 413 00:59:29.120 --> 00:59:34.720 line:79% and suspend their attacks, we are here for peace. 414 00:59:34.800 --> 00:59:41.800 line:79% If they continue to violate the truce, then we know what we will do. 415 01:00:16.800 --> 01:00:19.120 line:85% Hey! Did you get my text? 416 01:00:22.200 --> 01:00:25.440 line:79% No, no, no, you didn't tell me where you were. 417 01:00:27.880 --> 01:00:32.880 line:79% Okay. Opposite Rouge and it's called "Grill"? 418 01:00:34.160 --> 01:00:39.240 line:85% Okay, cool. Let's do that. Perfect. 419 01:01:28.280 --> 01:01:30.600 line:85% Please be careful, sir. 420 01:01:30.680 --> 01:01:32.720 line:85% I hate that. 421 01:01:32.800 --> 01:01:34.560 line:85% If you pull the trigger now, it goes off. 422 01:01:34.640 --> 01:01:35.640 line:85% I hate when they do that. 423 01:01:35.720 --> 01:01:37.480 line:85% No security on! 424 01:01:47.560 --> 01:01:48.880 line:85% So we speak English tonight. 425 01:01:48.960 --> 01:01:50.320 line:85% No, Français! 426 01:01:50.400 --> 01:01:52.600 line:85% My Français is a bit shit. 427 01:01:55.440 --> 01:01:57.040 line:85% What do you define yourself as? 428 01:01:57.120 --> 01:01:59.720 line:85% Some people would say I'm a mercenary. 429 01:01:59.800 --> 01:02:00.880 line:85% You're a mercenary? 430 01:02:00.960 --> 01:02:03.600 line:79% Some people would... some people wouldn't. 431 01:02:26.120 --> 01:02:31.360 line:79% The people here are nice, but I tell you one thing, they've got bloodlust. 432 01:02:31.440 --> 01:02:35.440 line:79% They kill for the fucking sake of killing and they fucking hinge on it. 433 01:02:35.520 --> 01:02:37.440 line:85% There are lots of rebels... 434 01:02:37.520 --> 01:02:39.680 line:79% you look at them and straight away you think... 435 01:02:39.760 --> 01:02:42.360 line:85% The energy is up and you think... 436 01:02:42.440 --> 01:02:44.000 line:79% -they enjoy it. -Fucking mad, yeah? 437 01:02:44.080 --> 01:02:45.840 line:79% They like it and there is nothing you can do about it. 438 01:02:45.920 --> 01:02:47.720 line:85% You can't educate, you can't... 439 01:02:47.800 --> 01:02:48.800 line:85% Culture them? 440 01:02:48.880 --> 01:02:50.240 line:79% There is nothing you can change in their mentality 441 01:02:50.320 --> 01:02:52.120 line:85% because it's fucking primeval. 442 01:02:52.200 --> 01:02:56.280 line:79% It is primeval, it is ancient, it is inbred psychology 443 01:02:56.360 --> 01:02:57.800 line:85% that you cannot fucking change. 444 01:02:57.880 --> 01:03:00.400 line:85% Don't you talk to these guys? 445 01:03:01.840 --> 01:03:02.840 line:85% Who? 446 01:03:02.920 --> 01:03:03.920 line:85% Which ones? 447 01:03:04.000 --> 01:03:05.040 line:79% -The rebels? -Yeah? 448 01:03:05.120 --> 01:03:08.880 line:79% We talk to them every day. Well, not me, but subcontractors. 449 01:03:23.600 --> 01:03:26.800 line:85% We don't deal with the rebels. 450 01:03:28.320 --> 01:03:32.440 line:79% You've got to give them money to be able to travel through the area. 451 01:03:32.520 --> 01:03:36.080 line:79% What do you think you're doing with DEI (SOCO security contractors)? 452 01:03:36.160 --> 01:03:37.880 line:79% How much do you think SOCO's paid fucking... 453 01:03:37.960 --> 01:03:39.160 line:85% Shut up! 454 01:03:41.240 --> 01:03:42.360 line:85% We have a journalist here! 455 01:03:42.440 --> 01:03:44.560 line:85% If you're gonna be honest, be honest. 456 01:03:44.640 --> 01:03:47.880 line:79% And while you're paying them and keeping them happy, they'll work with you. 457 01:04:07.320 --> 01:04:10.160 line:85% I never spoke to a fucking rebel myself. 458 01:04:10.240 --> 01:04:12.400 line:85% That's why we subcontract that shit. 459 01:04:12.480 --> 01:04:14.160 line:79% Who's paying the fucking money? You or them? 460 01:04:14.240 --> 01:04:17.040 line:79% -Subcontractors. -No, you can't get away with that. 461 01:04:17.120 --> 01:04:19.680 line:79% It doesn't matter where the money comes from. 462 01:04:19.760 --> 01:04:22.560 line:79% Of course it does, without the money the job doesn't happen. 463 01:04:22.640 --> 01:04:24.520 line:85% Fucking civilians don't get killed. 464 01:04:24.600 --> 01:04:26.160 line:85% You don't have war. 465 01:04:26.240 --> 01:04:28.240 line:85% It's the money that fuels everything. 466 01:04:28.320 --> 01:04:32.600 line:79% So to give them money and then turn around and say it's nothing to do with us... 467 01:04:32.680 --> 01:04:34.560 line:85% It's just fucking hypocritical. 468 01:04:34.640 --> 01:04:38.360 line:85% You know, it's just... It's playing God. 469 01:04:38.440 --> 01:04:41.280 line:79% But if you're gonna do it, at least be fucking honest about it! 470 01:04:41.360 --> 01:04:45.520 line:79% It's business, it's business, and business is business. 471 01:05:00.400 --> 01:05:04.640 line:85% Now we can see the value of that park, 472 01:05:04.720 --> 01:05:06.680 line:85% mining-wise. 473 01:05:06.760 --> 01:05:08.600 line:85% It's just a fucking mine, this park. 474 01:05:08.680 --> 01:05:09.680 line:85% It could be colossal. 475 01:05:09.760 --> 01:05:13.520 line:79% -With the intelligence, it's crazy... -It is colossal. 476 01:05:13.600 --> 01:05:15.240 line:85% ...the money you could pull out. 477 01:05:16.560 --> 01:05:21.000 line:79% Now what they defend, I'm not sure it's all about animals. 478 01:05:21.080 --> 01:05:22.600 line:85% I'm not sure at all. 479 01:05:22.680 --> 01:05:23.720 line:85% It ain't gorillas, put it that way. 480 01:05:23.800 --> 01:05:27.480 line:79% I don't think it could be so highly involved 481 01:05:27.560 --> 01:05:30.920 line:85% to do the shit they do. 482 01:05:31.000 --> 01:05:35.640 line:79% Unless they're shitting diamonds and fucking pissing iron ore, 483 01:05:35.720 --> 01:05:38.200 line:79% they don't give a fuck about the gorillas. 484 01:05:39.200 --> 01:05:42.880 line:79% Fuck me, it's a monkey, who gives a fuck about a fucking monkey? 485 01:07:25.320 --> 01:07:31.160 line:79% Firstly, as you all know there were clashes yesterday 486 01:07:31.240 --> 01:07:36.400 line:85% and the fighting intensified in Bunagana. 487 01:07:36.480 --> 01:07:42.240 line:85% But we need to prepare ourselves in case 488 01:07:42.320 --> 01:07:49.240 line:79% that fighting may spread and affect us here in Rumangabo. 489 01:08:00.240 --> 01:08:01.520 line:85% It's Melanie. 490 01:08:02.760 --> 01:08:03.880 line:85% They're approaching. 491 01:08:03.960 --> 01:08:06.000 line:85% Yes, the M23. 492 01:08:06.080 --> 01:08:09.080 line:85% And the army is fleeing towards Bukavu. 493 01:08:19.520 --> 01:08:21.800 line:85% The villagers are about to start leaving. 494 01:08:24.800 --> 01:08:26.360 line:85% We are going to stay here. 495 01:08:26.440 --> 01:08:31.200 line:79% I just wanted to know about the food for the gorillas. 496 01:08:31.280 --> 01:08:34.680 line:85% How many days' worth do we have left? 497 01:08:34.760 --> 01:08:36.200 line:85% Two days. 498 01:08:36.280 --> 01:08:40.400 line:85% The M23 rebels are in Rubare. 499 01:08:40.480 --> 01:08:45.160 line:79% If they cut off Mwaro, we'll have to cope with what we have. 500 01:09:32.680 --> 01:09:34.600 line:85% We think we have a problem. 501 01:09:34.680 --> 01:09:37.920 line:85% The danger is near us. 502 01:09:51.320 --> 01:09:52.760 line:85% Good morning again. 503 01:09:52.840 --> 01:09:56.120 line:79% I wanted to tell you that the explosions you heard some time ago 504 01:09:56.200 --> 01:10:00.440 line:85% were M23 rebel actions. 505 01:10:00.520 --> 01:10:07.480 line:79% You should all have your essential items packed and be ready for evacuation. 506 01:10:33.280 --> 01:10:35.600 line:85% PRESS 507 01:10:35.680 --> 01:10:38.600 line:79% We are going to Kibati actually. It's a bit further. 508 01:10:40.240 --> 01:10:44.280 line:85% Sorry, is there a problem? 509 01:11:09.040 --> 01:11:12.200 line:85% I'll start by calling the names. 510 01:11:12.280 --> 01:11:13.840 line:85% If you hear your name, 511 01:11:13.920 --> 01:11:18.120 line:79% move aside with your belongings and children so that I can see you. 512 01:11:21.960 --> 01:11:23.960 line:79% If there is excessive luggage, I will leave it! 513 01:11:34.720 --> 01:11:38.400 line:79% They are advancing. They're nearly at Kalengera. 514 01:11:38.480 --> 01:11:40.520 line:85% We've got to hurry. 515 01:11:40.600 --> 01:11:43.400 line:79% If everybody is there, then we must start the evacuation. 516 01:11:43.480 --> 01:11:45.720 line:85% Yes, let's evacuate everyone who's ready. 517 01:12:16.600 --> 01:12:19.040 line:85% Hi, is everything okay? 518 01:12:19.120 --> 01:12:22.920 line:85% No, he's really weakened. 519 01:12:23.000 --> 01:12:25.080 line:85% What's caused it? 520 01:12:25.160 --> 01:12:31.080 line:79% Diarrhea. He suffered from diarrhea the whole night last night. 521 01:12:31.160 --> 01:12:35.480 line:85% But yesterday, he played and he ate. 522 01:12:35.560 --> 01:12:36.560 line:85% What is his name? 523 01:12:36.640 --> 01:12:37.800 line:85% Kaboko. 524 01:12:37.880 --> 01:12:39.600 line:85% Ah, he's the one called Kaboko. 525 01:12:39.680 --> 01:12:41.720 line:85% He is suffering. 526 01:12:41.800 --> 01:12:44.280 line:85% You see, he's suffering. 527 01:13:08.600 --> 01:13:13.400 line:79% If they ask us to hand over our arms... 528 01:13:13.480 --> 01:13:14.560 line:85% Yes. 529 01:13:14.640 --> 01:13:17.760 line:79% ...we'll have to react fast and hide them. 530 01:13:17.840 --> 01:13:23.960 line:79% If they ask us to do that, and I'm telling you I know them well, 531 01:13:24.040 --> 01:13:27.200 line:85% it would be worse than you think. 532 01:13:27.280 --> 01:13:30.120 line:79% If they are telling us to hand them over... 533 01:13:33.520 --> 01:13:35.720 line:85% You all know the situation. 534 01:13:35.800 --> 01:13:39.000 line:85% The M23 rebels are about to arrive here. 535 01:13:41.440 --> 01:13:46.600 line:85% Our role now is to protect the station. 536 01:13:49.320 --> 01:13:55.040 line:79% It is very likely that this zone falls under the control of M23. 537 01:13:56.800 --> 01:14:00.400 line:85% And I am counting on you to stay with me. 538 01:14:01.400 --> 01:14:03.600 line:85% Our role is simply to stay here 539 01:14:03.680 --> 01:14:06.720 line:79% to watch over the station which is there for the park. 540 01:14:06.800 --> 01:14:11.040 line:79% If they come here, we cannot fight against them. 541 01:14:11.800 --> 01:14:15.600 line:85% I will be the last to leave Rumangabo. 542 01:14:18.440 --> 01:14:22.160 line:79% -Stop, stop! Stop. -Yes, yes, yes. 543 01:14:23.720 --> 01:14:25.640 line:79% -Quickly, let's go! -Get in. 544 01:14:25.720 --> 01:14:28.440 line:79% -Here, here, here. -Quick, quick, quick! 545 01:14:48.480 --> 01:14:50.880 line:85% Going to Ihusi. Yes. 546 01:14:59.080 --> 01:15:02.800 line:79% The Congolese army are deploying around the station. 547 01:15:10.400 --> 01:15:12.840 line:85% Rutshuru is under the control of M23. 548 01:15:12.920 --> 01:15:14.440 line:85% Really? 549 01:15:18.120 --> 01:15:19.640 line:85% There is going to be trouble here. 550 01:15:19.720 --> 01:15:21.640 line:85% Yes, I think so. 551 01:16:00.840 --> 01:16:02.160 line:85% They are my life. 552 01:16:07.200 --> 01:16:09.000 line:85% So if it is about dying, 553 01:16:09.080 --> 01:16:13.040 line:85% I will die for the gorillas. 554 01:16:26.520 --> 01:16:29.600 line:85% We've been informed 555 01:16:29.680 --> 01:16:33.840 line:85% that the enemy is on his way. 556 01:16:35.080 --> 01:16:37.840 line:85% You know why we are here. 557 01:16:51.400 --> 01:16:56.960 line:79% If they were to go further over, we'd be between the hammer and the anvil. 558 01:16:57.040 --> 01:17:02.840 line:79% Even here... we are between the hammer and the anvil. 559 01:17:06.680 --> 01:17:08.000 line:85% Yes. 560 01:17:49.120 --> 01:17:50.240 line:85% They're here. 561 01:17:50.320 --> 01:17:51.960 line:85% Yes, M23 are in Rumangabo. 562 01:20:31.360 --> 01:20:34.960 line:79% The M23 rebels are here. They've entered. 563 01:20:35.040 --> 01:20:39.840 line:79% So there is nothing. No more Congolese soldiers. They left. 564 01:20:39.920 --> 01:20:40.920 line:85% The country is sold. 565 01:24:52.560 --> 01:24:55.720 line:79% In the last few days, we have had many wounded people. 566 01:24:55.800 --> 01:24:57.760 line:85% The majority are children. 567 01:25:02.240 --> 01:25:08.280 line:85% All these people were shot. 568 01:25:09.280 --> 01:25:14.480 line:79% This one almost died but we gave him a blood transfusion. 569 01:25:17.280 --> 01:25:18.480 line:85% Do you know how old is he? 570 01:25:18.560 --> 01:25:20.880 line:85% Five... he's five. 571 01:25:42.240 --> 01:25:44.640 line:85% It's the money that fuels everything. 572 01:25:44.720 --> 01:25:48.320 line:85% Now we can see the value of that park. 573 01:25:50.280 --> 01:25:52.680 line:85% Yes, we are asking for a percentage. 574 01:25:52.760 --> 01:25:55.120 line:85% They cannot exploit oil without us. 575 01:25:58.920 --> 01:26:02.280 line:85% So now there are death threats coming. 576 01:26:02.360 --> 01:26:05.080 line:85% Death threats, from both sides. 577 01:26:05.160 --> 01:26:09.080 line:79% Some people are threatening to kill de Merode. 578 01:26:09.160 --> 01:26:12.240 line:79% It doesn't come from us, we don't know from whom. 579 01:26:12.320 --> 01:26:14.840 line:79% They know that the blockage comes from him. 580 01:26:14.920 --> 01:26:16.760 line:85% They are going to kill him. 581 01:29:43.680 --> 01:29:45.720 line:85% We're going to celebrate. 582 01:29:45.800 --> 01:29:47.960 line:85% There's an even smaller one. 583 01:29:48.040 --> 01:29:50.040 line:85% It's only 3 months old. 584 01:30:26.640 --> 01:30:33.560 line:79% You know that Kaboko was the only male that we had here at the Senkwekwe Center. 585 01:30:38.000 --> 01:30:41.800 line:85% In my heart, I still miss him. 586 01:30:44.680 --> 01:30:47.720 line:85% I really miss him. 587 01:30:52.880 --> 01:30:59.600 line:79% But I have started understanding that these things happen. 588 01:31:00.600 --> 01:31:04.560 line:79% And even the other gorillas, especially Maisha... 589 01:31:04.640 --> 01:31:08.640 line:85% Maisha also lost Kaboko. 590 01:31:10.760 --> 01:31:12.680 line:85% But... 591 01:31:13.640 --> 01:31:18.440 line:85% We are trying to realize life goes on. 592 01:31:29.000 --> 01:31:34.000 line:79% I have accepted to give the best of myself, 593 01:31:34.080 --> 01:31:41.000 line:79% so that wildlife can be safeguarded beyond all pressure. 594 01:31:47.200 --> 01:31:51.880 line:79% Beyond all spirit of greediness about money. 595 01:31:54.960 --> 01:31:57.200 line:85% Beyond all things. 596 01:32:02.040 --> 01:32:05.440 line:85% All that could happen to me... 597 01:32:05.520 --> 01:32:08.360 line:85% I will accept it. 598 01:32:09.480 --> 01:32:12.600 line:85% I am not special. 599 01:32:29.280 --> 01:32:36.200 line:79% We cannot stand weak and say, "SOCO, go ahead." 600 01:33:00.280 --> 01:33:02.600 line:85% In the end, we will be judged... 601 01:33:04.600 --> 01:33:09.600 line:85% if we just stand by as the park vanishes. 602 01:33:16.720 --> 01:33:23.440 line:79% But our wish is that this park lives forever. 52668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.