All language subtitles for klaniara

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,197 --> 00:00:18,541 WEEK END SAUVAGE - MCMLXXVI (Week End Mortel) ( US: La Maison Pr�s Du Lac) 2 00:01:08,908 --> 00:01:10,154 - Belle voiture, hein ? - Oui. 3 00:01:11,312 --> 00:01:13,961 Avec le compresseur, je peux faire du 220/h. 4 00:01:14,422 --> 00:01:18,066 Mais la friction peut faire fondre le moteur. 5 00:01:18,268 --> 00:01:18,673 Oui. 6 00:01:19,830 --> 00:01:22,565 Jamais vu une femme qui aime autant les voitures. 7 00:01:23,223 --> 00:01:25,604 J'ai v�cu avec un type qui �tait pilote pro. 8 00:01:26,300 --> 00:01:29,539 �a a pas march�, mais j'ai appris avec les voitures. 9 00:01:30,237 --> 00:01:31,430 J'ai vraiment aim� �a. 10 00:01:33,484 --> 00:01:35,152 Et pour ton image professionnelle ? 11 00:01:35,494 --> 00:01:38,718 Que disent les gens quand ils te voient en Corvette ? 12 00:01:39,043 --> 00:01:40,996 Je suis pas m�decin mais dentiste. 13 00:01:41,331 --> 00:01:42,371 Dentiste ? 14 00:01:43,626 --> 00:01:49,773 Je te croyais chirurgien. - J'�tais s�r de �a. Je suis dentiste. 15 00:01:49,774 --> 00:01:52,280 Je me fais 25000$ de plus qu'un simple m�decin. 16 00:01:52,732 --> 00:01:53,483 Super ! 17 00:01:55,412 --> 00:01:57,925 J'ai rien contre les dentistes. Ils sont tr�s importants. 18 00:01:59,592 --> 00:02:02,187 T'as vu mes dents, elles sont chouettes ? 19 00:02:02,911 --> 00:02:04,631 C'est gr�ce � un dentiste. 20 00:02:12,350 --> 00:02:13,895 C'est beau ici. 21 00:02:19,649 --> 00:02:23,321 Je peux conduire ? - T'aimes pas ma conduite ? 22 00:02:24,042 --> 00:02:28,720 Non, mais je veux conduire�. Je suis dingue de bagnoles. 23 00:02:28,721 --> 00:02:32,861 J'ai �a dans la peau, une passion. - C'est pas ta seule passion, j'esp�re ? 24 00:02:33,521 --> 00:02:34,719 Non, non. 25 00:02:35,798 --> 00:02:38,707 - Je peux conduire �? - Ok. 26 00:02:50,977 --> 00:02:54,161 Cette caisse est fantastique. Je peux appuyer sur le champignon ? 27 00:02:54,398 --> 00:02:56,770 Elle vaut 12000$. 28 00:02:57,048 --> 00:02:59,973 On risque rien avec ce genre de bolide justement�. 29 00:03:00,175 --> 00:03:02,227 - Tu plaisantes ? - Fais-moi confiance. 30 00:03:29,476 --> 00:03:33,816 Ralentis, laisse-les passer�. - Salut, ch�rie ! 31 00:03:44,541 --> 00:03:46,400 H�, passe-moi une bi�re. 32 00:03:51,335 --> 00:03:52,461 Abrutis ! 33 00:04:00,010 --> 00:04:02,431 Ralentis. 34 00:04:02,431 --> 00:04:04,534 - Essaie pas de doubler. - Viens, je t'attends. 35 00:04:14,358 --> 00:04:15,500 Qu'est-ce qu'elle fout ? 36 00:04:16,136 --> 00:04:17,903 Elle s'est arr�t�e. 37 00:04:24,874 --> 00:04:26,622 Connards ! 38 00:04:27,419 --> 00:04:30,384 Avec cette voiture, t'aurais d� me laisser les semer. 39 00:04:35,233 --> 00:04:36,825 Qu'est-ce qu'ils fabriquent ? 40 00:04:40,901 --> 00:04:41,998 Accroche-toi ! 41 00:05:27,991 --> 00:05:29,555 Super! 42 00:05:30,071 --> 00:05:31,446 Elle sait conduire. 43 00:05:53,057 --> 00:05:54,262 Ils sont toujours derri�re. 44 00:05:57,930 --> 00:06:00,566 On va voir ce qu'elle a dans le ventre. 45 00:06:16,248 --> 00:06:17,552 Fais pas le con, hein ? 46 00:06:25,461 --> 00:06:33,686 - Allez, montre-lui ! - Elle commence � me faire chier �! 47 00:07:16,351 --> 00:07:20,087 - Ma petite, on va s'amuser �? - Y en a ras-le-bol ! 48 00:07:21,770 --> 00:07:23,042 T'inqui�te pas, Harry. 49 00:07:29,527 --> 00:07:30,510 Merde ! 50 00:07:46,352 --> 00:07:51,198 Esp�ce de sale p�tasse ! Je t'aurai, ma belle. 51 00:07:58,884 --> 00:08:00,868 J'ai eu chaud. 52 00:08:01,836 --> 00:08:03,617 Tu conduis dr�lement bien�. 53 00:08:04,010 --> 00:08:06,522 Moi ? Non, c'est la voiture. 54 00:08:14,809 --> 00:08:15,603 Merde ! 55 00:08:18,856 --> 00:08:19,863 C'est pas croyable. 56 00:08:20,093 --> 00:08:22,965 Jamais vu une p�tasse conduire aussi bien. 57 00:08:24,108 --> 00:08:28,344 Jamais vu faire �a � Alex. En plus, une nana ! 58 00:08:42,088 --> 00:08:44,855 Arr�te ! 59 00:08:48,533 --> 00:08:50,020 Assez ! 60 00:08:55,079 --> 00:08:56,907 La caisse a une compresseur ! 61 00:08:59,562 --> 00:09:05,334 - Arr�te ! - Faut pas t'�nerver ! 62 00:09:07,290 --> 00:09:11,375 On va la retrouver, je lui mettrai son compresseur dans le cul ! 63 00:09:12,048 --> 00:09:12,967 T'as compris ? 64 00:09:13,371 --> 00:09:16,893 On va la retrouver �? 65 00:09:17,358 --> 00:09:18,926 Arr�te, �a suffit ! 66 00:09:21,443 --> 00:09:24,254 C'est fini, hein ? 67 00:09:40,890 --> 00:09:43,892 �a va, docteur ? 68 00:09:45,511 --> 00:09:48,583 On se demandait si vous alliez venir. 69 00:09:48,792 --> 00:09:50,380 On en parlait, docteur. 70 00:09:53,503 --> 00:09:58,352 Je dois v�rifier 1 ou 2 choses. Ecoutez, Sprague. 71 00:09:58,353 --> 00:09:59,286 Le b�teau, �a va ? 72 00:09:59,286 --> 00:10:00,907 Impeccable. 73 00:10:01,201 --> 00:10:04,140 J'ai remis � neuf la cabane � outils. 74 00:10:04,833 --> 00:10:06,304 Parfait, parfait. 75 00:10:07,111 --> 00:10:11,070 Je veux que tout soit parfait pendant ce week end. 76 00:10:13,895 --> 00:10:16,549 C'est quelque chose. 77 00:10:16,802 --> 00:10:19,054 La plus belle, docteur. 78 00:10:19,844 --> 00:10:20,725 Elle est belle. 79 00:10:21,648 --> 00:10:23,112 - Elle est mannequin. - Quoi ? 80 00:10:24,022 --> 00:10:27,502 Mod�le dans les magazines. T�l�, pubs ! 81 00:10:27,834 --> 00:10:28,363 Je vois. 82 00:10:29,905 --> 00:10:32,880 - Vous savez ce qu'on dit ? - Non, quoi ? 83 00:10:34,132 --> 00:10:37,786 Si on les fait pas gueuler 6H, elles se sentent trahies. 84 00:10:44,815 --> 00:10:49,973 Docteur, vous avez pas oubli�...? 85 00:10:53,097 --> 00:10:56,427 - Je savais que j'avais oubli�... - Oh non, docteur... 86 00:10:58,040 --> 00:11:00,896 Je l'avais mis dans le garage. 87 00:11:05,381 --> 00:11:07,902 Vous savez bien que je vous oublie jamais �? 88 00:11:12,006 --> 00:11:15,322 Soyez b�nis, docteur ! 89 00:11:15,907 --> 00:11:18,641 Vous nous avez fait marcher. 90 00:11:18,641 --> 00:11:20,808 Ne buvez pas tout ce soir. 91 00:11:21,060 --> 00:11:22,620 Non, juste un coup. 92 00:11:23,254 --> 00:11:26,979 Vous faites le plein, on reprend la voiture lundi. 93 00:11:26,979 --> 00:11:27,802 A vous ordres, capitaine. 94 00:11:31,465 --> 00:11:34,625 Vous inqui�tez pas. On bouge pas d'ici. 95 00:11:34,983 --> 00:11:37,175 Amusez-vous. 96 00:11:40,089 --> 00:11:41,286 Au revoir, docteur. 97 00:11:54,604 --> 00:11:57,745 C'est superbe. On est presque arriv�s. 98 00:11:58,644 --> 00:12:00,219 La maison est isol�e. 99 00:12:00,440 --> 00:12:03,792 Sur des milliers d'hectares. - T'as de la chance ! 100 00:12:03,974 --> 00:12:08,525 Allez, vas-y, roule. 101 00:12:12,807 --> 00:12:14,927 Non Frank, bordel ! 102 00:12:21,202 --> 00:12:24,060 H�, attends-nous. 103 00:12:28,033 --> 00:12:29,782 Debout, l�-dedans. 104 00:13:03,437 --> 00:13:06,669 Voil�. �a te pla�t ? 105 00:13:09,590 --> 00:13:13,376 C'est mon lac, ma propri�t� totalement priv�e. 106 00:13:14,045 --> 00:13:15,864 O� sont les autres ? 107 00:13:15,864 --> 00:13:18,671 - Qui ? - Les invit�s. 108 00:13:18,980 --> 00:13:24,490 Ils seront l� dans la journ�e Allez, on rentre, je te fais visiter. 109 00:13:31,178 --> 00:13:34,420 - H�, c'est fantastique. - Merci. 110 00:13:38,505 --> 00:13:40,262 J'adore les maisons anciennes. 111 00:13:43,734 --> 00:13:45,215 O� t'as trouv� tout �a ? 112 00:13:46,191 --> 00:13:50,020 Antiquaires, salles des ventes. D'autres �taient d�j� l�. 113 00:13:50,770 --> 00:13:56,356 Comme ce piano, les gens n'avaient aucune id�e de sa valeur. 114 00:13:56,497 --> 00:14:00,332 Je l'ai eu pour le 5�me de sa valeur. 115 00:14:01,785 --> 00:14:03,569 - Tu sais jouer ? - Non. 116 00:14:05,319 --> 00:14:09,052 C'�tait la c�l�bre propri�t� Davis. 117 00:14:09,276 --> 00:14:10,006 Qui �a ? 118 00:14:10,865 --> 00:14:12,286 La propri�t� Davis. 119 00:14:13,803 --> 00:14:18,852 Tout le monde les connait. 120 00:14:18,852 --> 00:14:19,560 Ils �taient imprimeurs dans la r�gion. 121 00:14:19,560 --> 00:14:21,175 Le vieux Davis �tait s�nateur. 122 00:14:21,873 --> 00:14:23,262 Je connaissais pas. 123 00:14:23,799 --> 00:14:25,669 Il avait une tr�s jolie maison. 124 00:14:26,424 --> 00:14:29,360 Il avait la fortune et le pouvoir. Tout ce qu'il y a d'important. 125 00:14:29,964 --> 00:14:31,553 �a a l'air important pour toi ? 126 00:14:32,118 --> 00:14:33,922 - Pour tous. - Tu crois ? 127 00:14:36,324 --> 00:14:38,147 On peut tout avec le fric... 128 00:14:39,454 --> 00:14:43,528 J'ai jamais eu de fric avant 23 ans, alors, je sais de quoi je parle. 129 00:14:43,783 --> 00:14:48,639 Avoir du fric est mieux que de ne pas en avoir�... 130 00:14:51,655 --> 00:14:55,376 - Grande chemin�e. - Ah �a oui. 131 00:14:56,945 --> 00:14:59,350 Elle est d'�poque, y a eu quelques r�parations�. 132 00:14:59,350 --> 00:15:05,086 Du XVI�me si�cle. Les gens venaient ici pr�s du feu. 133 00:15:06,365 --> 00:15:09,683 Cette poutre vient d'une ancienne corvette espagnole. 134 00:15:10,183 --> 00:15:12,292 On en fait plus des comme �a. 135 00:15:13,398 --> 00:15:14,545 Tu es mari� ? 136 00:15:15,944 --> 00:15:17,137 S�rement pas. 137 00:15:17,351 --> 00:15:19,928 Pourquoi une aussi grande maison ? 138 00:15:20,946 --> 00:15:23,915 J'aime ce qu'il y a de mieux Et de plus grand. 139 00:15:24,179 --> 00:15:27,181 Si c'est ce qui te pla�t. 140 00:15:27,508 --> 00:15:28,399 C'est exactement �a. 141 00:15:30,375 --> 00:15:33,886 O� est ma chambre dans tout �a ? 142 00:15:35,148 --> 00:15:36,926 Je te la montre. 143 00:15:43,262 --> 00:15:43,917 Merci. 144 00:15:51,383 --> 00:15:58,253 Elle est plus grande que mon appartement. 145 00:16:00,142 --> 00:16:01,393 Content que �a te plaise. 146 00:16:05,866 --> 00:16:12,604 J'ai red�cor� la pi�ce, la salle de bains est l�. 147 00:16:16,635 --> 00:16:20,132 Je me sens pourrie par l'argent. 148 00:16:20,811 --> 00:16:27,103 Fais comme chez toi, j'ai des choses � pr�parer. 149 00:16:27,386 --> 00:16:28,040 Merci. 150 00:16:44,265 --> 00:16:45,846 On se croirait � l'h�tel. 151 00:17:00,727 --> 00:17:02,527 C'est peut-�tre pas la bonne chambre. 152 00:17:15,425 --> 00:17:18,380 - Vous voulez de l'essence ? - Non, pas vu de corvette noire ? 153 00:17:18,380 --> 00:17:19,099 Non. 154 00:17:20,512 --> 00:17:21,793 - Tu veux t'amuser ? - Non. 155 00:17:22,452 --> 00:17:22,894 Tu devrais. 156 00:17:27,204 --> 00:17:28,108 On repart. 157 00:17:32,755 --> 00:17:35,490 Bais� pour le bidon d'huile. 158 00:19:33,559 --> 00:19:35,316 Quelle carosserie... 159 00:19:37,772 --> 00:19:39,961 Si elle montre ses seins, je lui donne ma bi�re. 160 00:19:41,239 --> 00:19:44,426 Garde les yeux ouverts. H�, merde ! 161 00:19:44,911 --> 00:19:46,429 "L'Ours Smokey". (Mascotte de pub US) 162 00:19:52,023 --> 00:19:54,555 - Regarde cet uniforme. - Oui. 163 00:19:54,961 --> 00:19:55,912 �a va, sh�rif. 164 00:19:55,912 --> 00:19:56,947 Vous allez o� ? 165 00:19:57,224 --> 00:19:58,524 On recherche des amis. 166 00:19:58,843 --> 00:20:00,570 Y sont pas par ici. 167 00:20:00,570 --> 00:20:04,557 C'est un camping, vous avez pas vu l'�criteau ? 168 00:20:04,761 --> 00:20:06,309 Non, pas vu. 169 00:20:07,123 --> 00:20:09,164 C'est entr�e interdite sans permis. 170 00:20:09,164 --> 00:20:11,632 Un permis ? Tu as le permis, Ron ? 171 00:20:12,763 --> 00:20:13,960 Le voil�. 172 00:20:15,260 --> 00:20:17,758 Vous faites quoi ? L�chez-moi ! 173 00:20:25,107 --> 00:20:26,823 Va te faire enculer. 174 00:20:30,641 --> 00:20:33,278 D�gage... 175 00:20:49,395 --> 00:20:53,682 Tu pourras faires des photos avec vue sur le lac. 176 00:20:55,213 --> 00:20:55,854 Y a quoi ? 177 00:20:57,276 --> 00:21:02,279 C'est un mar�cage, y a 4 ou 5 m�tres de profondeur. 178 00:21:03,305 --> 00:21:04,594 - Tu plaisantes ? - Non. 179 00:21:04,825 --> 00:21:09,701 J'ai dit aux 2 abrutis de le combler, ils ont rien fait. 180 00:21:44,929 --> 00:21:46,995 Vous avez tout vu. 181 00:21:46,995 --> 00:21:48,072 On a tout vu, sh�rif. 182 00:21:49,024 --> 00:21:54,104 - Et votre nom ? - Doobie. 183 00:21:55,100 --> 00:21:56,482 La victime a t-elle parl� ? 184 00:21:56,482 --> 00:21:58,090 Moi, je peux vous le dire. 185 00:21:58,527 --> 00:22:01,401 Il discutait avec des jeunes. Il a pass� le bras � l'int�rieur. 186 00:22:01,622 --> 00:22:05,951 La voiture a d�marr� et il a eu le bras coinc�. 187 00:22:05,951 --> 00:22:08,159 Non, le voyou lui tenait le bras. 188 00:22:08,375 --> 00:22:10,480 Une minute, un seul � la fois. 189 00:22:11,496 --> 00:22:13,553 - Et l'immatriculation ? - Ils �taient trop loin. 190 00:22:13,553 --> 00:22:15,259 Il est un peu myope. 191 00:22:15,807 --> 00:22:16,995 Et la voiture ? 192 00:22:17,644 --> 00:22:19,364 - De couleur fonc�e. - Quelle marque ? 193 00:22:19,756 --> 00:22:23,636 Je sais pas, une voiture avec des gros pneus de course. 194 00:22:24,324 --> 00:22:25,627 Un bruit assourdissant. 195 00:22:30,911 --> 00:22:34,445 Encore un peu... �a y est. 196 00:22:36,751 --> 00:22:38,795 C'est r�par�. 197 00:22:39,494 --> 00:22:41,917 Pourquoi tu t'int�resses � la m�canique ? 198 00:22:42,125 --> 00:22:45,356 Depuis que j'ai appris, c'est vraiment une passion. 199 00:22:46,280 --> 00:22:49,465 Tu conduis bien et tu r�pares les carburateurs, incroyable. 200 00:22:50,702 --> 00:22:54,734 �a rend la vie plus simple. 201 00:22:54,937 --> 00:22:56,219 - Aux femmes comme toi. - Merci. 202 00:23:25,994 --> 00:23:27,368 Tu aimerais poser nue ? 203 00:23:28,100 --> 00:23:30,118 Non, j'aimerais pas. 204 00:23:30,737 --> 00:23:32,940 - C'�tait juste un question. - Dr�le de question. 205 00:23:34,275 --> 00:23:37,722 J'admire les formes f�minines. 206 00:23:39,653 --> 00:23:42,043 - Tu veux un verre ? - Oui, bien s�r. 207 00:23:47,901 --> 00:23:51,940 - C'est vraiment � toi ? - Aussi loin que possible. 208 00:23:53,297 --> 00:23:55,926 Va falloir en arracher des dents... 209 00:23:57,288 --> 00:24:00,860 Pourquoi on se moque des dentistes ? 210 00:24:00,860 --> 00:24:04,895 Ce sont ceux qui se suicident le plus dans la profession ? 211 00:24:05,851 --> 00:24:08,315 Je fais rien de ce qu'il faut faire. 212 00:24:10,711 --> 00:24:11,987 Tu es pardonn�e�. 213 00:24:16,605 --> 00:24:19,881 On devrait rentrer, non �? Tes invit�s sont arriv�s�. 214 00:24:21,537 --> 00:24:24,733 �a va, ils connaissent le chemin. 215 00:24:28,250 --> 00:24:30,839 - Tu es tr�s bien faite. - Merci. 216 00:24:31,524 --> 00:24:34,932 Quand je t'ai vu danser dans cette soir�e, 217 00:24:35,680 --> 00:24:38,870 je me suis dit, elle est pour moi. 218 00:24:40,096 --> 00:24:44,546 Quand je veux un truc, je vais jusqu'au bout�. 219 00:24:45,674 --> 00:24:50,190 - Harry, �a ne fait que... - �a va pas ? 220 00:24:50,718 --> 00:24:54,220 Je voudrais te conna�tre un peu mieux�. 221 00:25:01,410 --> 00:25:03,187 Freine... 222 00:25:04,859 --> 00:25:07,302 H�, mec. 223 00:26:06,427 --> 00:26:07,118 Ouais ? 224 00:26:08,176 --> 00:26:11,037 On peut avoir du super ? 225 00:26:11,430 --> 00:26:12,166 Merde ! 226 00:26:14,883 --> 00:26:17,099 Je parie qu'il baise les ch�vres. 227 00:26:22,517 --> 00:26:23,834 - Un coup sur le pare-brise, hein ? - D'accord. 228 00:26:27,453 --> 00:26:29,006 Vous devez conna�tre du monde ici. 229 00:26:30,301 --> 00:26:32,685 On peut dire �a, oui. 230 00:26:35,348 --> 00:26:36,640 C'est � qui, la Corvette ? 231 00:26:38,224 --> 00:26:40,396 C'est pas � moi, c'est s�r. 232 00:26:40,601 --> 00:26:41,568 Il a pas demand� �a. 233 00:26:41,772 --> 00:26:42,747 J'en sais rien. 234 00:26:43,022 --> 00:26:45,583 - A qui elle est...? - On se calme. 235 00:26:46,819 --> 00:26:50,125 En fait, on a eu un p�pin sur la route. 236 00:26:50,326 --> 00:26:55,967 Le type � la Corvette nous a aid�, on veut le remercier�. 237 00:26:56,377 --> 00:26:58,269 - Le docteur Blatt ? - Ouais. 238 00:26:58,679 --> 00:27:00,572 Il a aussi une Cadillac blanche. 239 00:27:00,572 --> 00:27:04,286 Il choisit la voiture selon la femme qu'il am�ne dans le coin. 240 00:27:04,502 --> 00:27:05,830 - C'est vrai ? - Ouais. 241 00:27:06,066 --> 00:27:10,008 Il a amen� une fille diff�rente ici cet �t�. 242 00:27:10,289 --> 00:27:12,630 C'est pas vrai ? Et vous savez o� on peut le trouver ? 243 00:27:12,630 --> 00:27:19,035 Vous sortez � droite sur 3 kms et l�, y a un portail. 244 00:27:20,650 --> 00:27:21,394 Merci. 245 00:27:24,098 --> 00:27:27,672 Voil�. Ta braguette est ouverte. 246 00:27:34,637 --> 00:27:37,177 C'est plus confortable ici, hein ? 247 00:27:37,805 --> 00:27:39,385 Oui. 248 00:27:39,989 --> 00:27:41,850 Non, merci. 249 00:27:45,293 --> 00:27:49,053 Je vais t'aider � apprendre � me conna�tre�... 250 00:27:49,359 --> 00:27:50,218 Un petit baiser peut-�tre.. 251 00:27:50,218 --> 00:27:51,937 Non, laisse-moi, Harry... 252 00:27:51,937 --> 00:27:53,928 Joue pas les idiots. 253 00:27:54,784 --> 00:27:56,359 Bon sang, fiche-moi la paix... 254 00:27:56,359 --> 00:27:58,690 Toi, fiche-moi la paix ! 255 00:28:01,536 --> 00:28:04,661 Et o� sont ces gens qui doivent venir ce weekend ? 256 00:28:04,661 --> 00:28:06,642 Y a personne d'autre. 257 00:28:06,844 --> 00:28:07,550 Quoi ? 258 00:28:07,550 --> 00:28:09,813 Personne d'autre. 259 00:28:11,595 --> 00:28:14,003 C'�tait tr�s clair ! 260 00:28:14,688 --> 00:28:16,692 Il y aurait du monde ici ce weekend. 261 00:28:16,692 --> 00:28:17,682 Allez ! 262 00:28:19,832 --> 00:28:25,849 Tu savais o� tu allais, t'es plus une petite fille, sois pas conne. 263 00:28:25,849 --> 00:28:27,987 Non, je le savais pas du tout... 264 00:28:27,987 --> 00:28:30,475 Ton comportement est bizarre. 265 00:28:31,005 --> 00:28:36,756 Je pose pas nue et je couche pas avec un type qui m'est inconnu. 266 00:28:36,756 --> 00:28:38,864 Surtout s'il me pla�t pas. 267 00:28:39,957 --> 00:28:42,597 Tu veux quoi ? Un certificat m�dical ? 268 00:28:43,193 --> 00:28:45,239 Non, c'est pas la question. 269 00:28:47,615 --> 00:28:49,124 Je crois que �a marchera pas.. 270 00:28:49,124 --> 00:28:50,177 Tu crois �a �? 271 00:28:50,177 --> 00:28:52,773 Ce weekend sera un d�sastre... 272 00:28:52,773 --> 00:28:54,619 tu ne crois pas que �a marchera �? 273 00:28:55,070 --> 00:28:56,273 Je vais partir, �a vaut mieux. 274 00:28:56,273 --> 00:28:58,243 C'est une tr�s bonne id�e. 275 00:28:59,668 --> 00:29:03,256 Je rassemble mes affaires et tu me conduis au bus... 276 00:29:04,400 --> 00:29:09,422 La route est l�, alors tu te d�brouilles comme tu veux. 277 00:29:09,713 --> 00:29:11,477 - Tu es s�rieux ? - Tout � fait ! 278 00:29:12,672 --> 00:29:16,464 Harry...pas �tonnant qu'il y ait des suicides chez les dentistes... 279 00:29:17,634 --> 00:29:18,759 Je t'emmerde ! 280 00:30:04,776 --> 00:30:06,584 INTERDIT D'ENTRER. 281 00:31:40,705 --> 00:31:41,360 Harry ? 282 00:31:49,540 --> 00:31:50,330 Surprise. 283 00:31:52,795 --> 00:31:55,232 Tu cries et je te casse les dents. 284 00:31:58,042 --> 00:31:58,511 A l'aide...! 285 00:32:00,480 --> 00:32:03,309 Fais pas �a ! Essaie. 286 00:32:09,561 --> 00:32:11,533 C'est mieux. 287 00:32:14,422 --> 00:32:17,044 Tu es jolie. 288 00:32:28,002 --> 00:32:29,803 Laissez-moi les toucher... 289 00:32:56,125 --> 00:32:57,312 Diane ? 290 00:32:58,749 --> 00:33:05,425 D�sol�. Je me suis conduis comme un con. 291 00:33:06,318 --> 00:33:09,774 Je te fais mes excuses. 292 00:33:10,625 --> 00:33:11,343 Je... 293 00:33:12,755 --> 00:33:15,426 Le monsieur s'excuse�. 294 00:33:15,645 --> 00:33:16,968 Me touchez pas ! 295 00:33:22,530 --> 00:33:24,106 �a va, docteur ? 296 00:33:25,378 --> 00:33:28,580 Que faites-vous ici ? 297 00:33:28,878 --> 00:33:31,603 Fais comme chez toi. 298 00:33:31,847 --> 00:33:38,492 Je sais pas qui vous �tes, vous avez 2 mns pour d�gager. 299 00:33:38,492 --> 00:33:40,042 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10... 300 00:33:50,949 --> 00:33:52,760 Qu'est-ce que...? 301 00:34:00,041 --> 00:34:01,331 Tu te rappelles ? 302 00:34:01,990 --> 00:34:03,254 Sur la route. 303 00:34:06,103 --> 00:34:07,164 Que voulez-vous ? 304 00:34:08,661 --> 00:34:09,745 Ce que je veux ? 305 00:34:11,835 --> 00:34:13,667 Cette pute nous a foutu en l'air. 306 00:34:14,847 --> 00:34:15,676 Je veux savoir pourquoi. 307 00:34:15,676 --> 00:34:16,615 Vous le savez ? 308 00:34:20,526 --> 00:34:22,876 Toi, ta gueule. 309 00:34:23,160 --> 00:34:24,911 Une minute. 310 00:34:25,379 --> 00:34:29,252 Disons que c'�tait un accident... 311 00:34:29,594 --> 00:34:32,604 et je suis navr�. 312 00:34:33,773 --> 00:34:36,752 Navr�, d'accord ? 313 00:34:42,270 --> 00:34:45,816 Ok, vous voulez un verre ? 314 00:34:46,440 --> 00:34:50,862 C'�tait notre faute. 315 00:34:51,237 --> 00:34:52,031 Notre faute, hein ? 316 00:35:04,470 --> 00:35:05,720 C'�tait notre faute. 317 00:35:10,158 --> 00:35:11,243 C'est vrai, �a ? 318 00:35:16,584 --> 00:35:18,834 - T'aurais pu nous tuer �? - Qu'est-ce qui vous prend ? 319 00:35:19,273 --> 00:35:19,847 Arr�tez �! 320 00:35:22,097 --> 00:35:27,824 Calmez-vous, on pourrait en parler comme des gens civilis�s. 321 00:35:29,604 --> 00:35:36,329 T'aurais mieux fait de t'asseoir. 322 00:35:46,679 --> 00:35:53,510 Ma voiture a travers� une barri�re, elle est compl�tement foutue. 323 00:35:54,591 --> 00:35:56,467 La suspension est bousill�e. 324 00:35:56,809 --> 00:35:57,958 Alors, on fait quoi ? 325 00:35:57,958 --> 00:35:58,827 On paiera les r�parations. 326 00:35:59,347 --> 00:36:01,726 Vous voulez de l'argent, je vous paierai tout. 327 00:36:09,540 --> 00:36:12,034 424$... 328 00:36:12,462 --> 00:36:15,476 Prenez tout, �a couvrira les r�parations. 329 00:36:15,882 --> 00:36:16,421 Je vous remercie. 330 00:36:19,881 --> 00:36:20,296 Merci beaucoup. 331 00:36:24,456 --> 00:36:26,008 C'est un vrai chirurgien ? 332 00:36:28,198 --> 00:36:29,595 Il a pas une gueule de chirurgien... 333 00:36:29,595 --> 00:36:31,685 Un dentiste... 334 00:36:36,432 --> 00:36:37,516 Montre tes dents. 335 00:36:38,403 --> 00:36:40,309 - Quoi ? - Montre tes dents. 336 00:36:40,811 --> 00:36:42,500 Allez, montre tes quenottes ! 337 00:36:42,500 --> 00:36:43,515 - Non. - Ok. 338 00:36:44,558 --> 00:36:45,514 T'as une jolie bouche. 339 00:36:46,314 --> 00:36:47,609 Tu viens dans la chambre ? 340 00:36:49,563 --> 00:36:50,174 C'est dr�le, �a. 341 00:36:52,110 --> 00:36:54,543 Il trouve que t'es vilain. 342 00:36:56,085 --> 00:36:59,459 Doc, t'as un appareil avec des fausses dents ? 343 00:37:00,399 --> 00:37:01,365 - Non. - Non ? 344 00:37:02,357 --> 00:37:03,825 Il a une sale gueule. 345 00:37:04,878 --> 00:37:06,234 Tu trouves pas qu'il est laid ? 346 00:37:08,174 --> 00:37:09,660 Non, je le pense pas. 347 00:37:09,660 --> 00:37:10,595 Tu vois ? 348 00:37:11,734 --> 00:37:14,312 T'as un ticket. 349 00:37:15,703 --> 00:37:16,798 Ch�ri. 350 00:37:17,825 --> 00:37:19,026 Y pue de la gueule ! 351 00:37:20,918 --> 00:37:23,951 C'est d�go�tant ! Vous �tes dego�tant ! 352 00:37:24,918 --> 00:37:27,525 �a va durer longtemps ces conneries ? 353 00:37:28,834 --> 00:37:30,983 Harc�lement, toutes ces conneries, arr�tez �a ! 354 00:37:31,562 --> 00:37:32,862 Qu'y a t-il, ch�rie ? 355 00:37:33,940 --> 00:37:36,129 On s'occupe pas de toi �? 356 00:37:55,814 --> 00:37:57,646 Belle maison, docteur. 357 00:37:58,309 --> 00:37:59,419 Elle a co�t� combien ? 358 00:38:04,764 --> 00:38:06,813 Combien, docteur ? 359 00:38:08,906 --> 00:38:09,891 75,000$. 360 00:38:10,155 --> 00:38:11,046 Foutaises �! 361 00:38:11,842 --> 00:38:16,367 Elle vaut au moins... 275,000$. Pas vrai, Frankie ? 362 00:38:16,577 --> 00:38:19,020 Moi, je sais pas compter�. 363 00:38:21,915 --> 00:38:22,953 Viens. 364 00:38:25,444 --> 00:38:26,723 Regarde �a ? 365 00:38:28,770 --> 00:38:30,663 Tous ces papillons ? 366 00:38:35,917 --> 00:38:40,811 Et toutes ces...? Saloperies? 367 00:38:41,563 --> 00:38:44,517 �a a de la valeur ? - La plupart ! 368 00:38:49,768 --> 00:38:51,345 Et ce vase ? 369 00:38:52,584 --> 00:38:53,745 Il co�te combien ? 370 00:38:54,127 --> 00:38:55,268 Hein, le dentiste ? 371 00:38:57,644 --> 00:38:59,393 A peu pr�s, 50$. 372 00:39:00,460 --> 00:39:01,939 50$...50$ ! 373 00:39:03,630 --> 00:39:05,503 50$ pour �a ? 374 00:39:12,861 --> 00:39:16,456 Un type comme toi devrait avoir plus de 400$ sur lui ? 375 00:39:16,934 --> 00:39:19,107 C'est tout ce que j'ai. 376 00:39:21,794 --> 00:39:25,189 Je peux en avoir plus si vous me laissez le temps. 377 00:39:30,050 --> 00:39:32,280 Du temps ? Moi, du temps ? 378 00:39:32,280 --> 00:39:33,700 J'ai tout le temps. 379 00:39:34,011 --> 00:39:36,855 Que penses-tu du weekend ? �a te suffit ? 380 00:39:40,664 --> 00:39:42,915 Le docteur aimerait qu'on passe le weekend. 381 00:39:45,864 --> 00:39:49,131 Maman, nous �tions sur la route, 382 00:39:49,131 --> 00:39:51,904 sans savoir quoi faire ce weekend, quand tout � coup, 383 00:39:51,904 --> 00:39:56,260 nous avons rencontr� ce merveilleux docteur. 384 00:39:58,106 --> 00:39:59,647 Et sa ravissante amie. 385 00:40:00,013 --> 00:40:03,853 Qui �tes-vous ? Une bande de connards ? 386 00:40:04,315 --> 00:40:07,305 Vous faites tout ce qu'il vous dit de faire ? 387 00:40:07,511 --> 00:40:09,190 Diane, fais ce qu'ils disent, hein ? 388 00:40:09,900 --> 00:40:11,535 On est quoi ? 389 00:40:11,802 --> 00:40:12,676 "Des connards." 390 00:40:13,676 --> 00:40:15,193 - "Connards" ? - "Connards". 391 00:40:15,193 --> 00:40:16,990 - "Connards" ? - "Connards". 392 00:40:31,412 --> 00:40:32,381 Vous avez raison. 393 00:40:32,975 --> 00:40:36,553 On enl�ve nos fringues et si on faisait la f�te. 394 00:40:38,608 --> 00:40:40,021 O� sont les alcools ? 395 00:40:40,349 --> 00:40:41,709 Sers-moi un verre. 396 00:40:45,933 --> 00:40:47,859 T'aurais pas d� en parler. 397 00:40:51,170 --> 00:40:52,782 Me dis pas ce que je dois faire. 398 00:40:53,609 --> 00:40:57,200 Tu sais que le docteur aime pas qu'on le d�range. 399 00:40:58,827 --> 00:41:02,252 Je vais t�l�phoner. 400 00:41:03,438 --> 00:41:07,984 Rien � foutre de tout �a. 401 00:41:52,017 --> 00:41:52,728 Tu fumes ? 402 00:41:53,336 --> 00:41:54,478 Pas avec vous. 403 00:42:02,574 --> 00:42:03,328 Il r�pond pas. 404 00:42:04,679 --> 00:42:08,445 T'occupes pas de ce qui te regarde pas. 405 00:42:09,241 --> 00:42:16,217 Si tu veux mon avis, on devrait aller voir si tout va bien. 406 00:42:20,611 --> 00:42:22,312 Sers un whisky, hein ? 407 00:42:23,781 --> 00:42:26,681 H� connard, t'as de la bi�re ? 408 00:42:27,445 --> 00:42:28,396 Un peu de classe. 409 00:42:29,452 --> 00:42:31,384 Docteur, du bourbon. 410 00:42:36,903 --> 00:42:38,711 La belle vie, hein docteur ? 411 00:42:40,492 --> 00:42:41,541 Je me sers. 412 00:42:43,230 --> 00:42:47,151 Vous et Miss Grande Gueule, vous passez l'�t� comme �a ? 413 00:42:47,436 --> 00:42:50,587 Lac, alcool, conversation ? 414 00:42:51,829 --> 00:42:56,261 Vous avez eu une bonne conversation r�cemment ? 415 00:42:58,107 --> 00:42:59,705 Stanley, t'es d�gueulasse. 416 00:43:00,349 --> 00:43:00,952 Merci. 417 00:43:07,394 --> 00:43:08,470 Docteur, c'est un hors-bord ? 418 00:43:09,735 --> 00:43:11,609 �a co�te une petite fortune. 419 00:43:13,389 --> 00:43:14,954 Une petite fortune ? 420 00:43:16,649 --> 00:43:19,083 - Y a les cl�s ? - Pas question. 421 00:43:20,162 --> 00:43:23,074 Pas question, non, pas question... 422 00:43:23,952 --> 00:43:26,480 - Y a les cl�s ! - Oui, oui. 423 00:43:50,816 --> 00:43:55,471 - �a, c'est pour la poiscaille. - La caisse noire. 424 00:43:56,416 --> 00:43:57,005 Vas-y. 425 00:43:59,277 --> 00:44:01,036 Je vais vous montrer. 426 00:44:03,552 --> 00:44:05,237 Frankie, je conduis ! 427 00:44:05,488 --> 00:44:06,852 Frankie... 428 00:44:08,747 --> 00:44:10,371 Tu veux toujours conduire ? 429 00:44:11,052 --> 00:44:13,364 T'as pas de couilles. 430 00:44:31,922 --> 00:44:34,219 Allez, saloperie. 431 00:44:48,753 --> 00:44:50,581 Attendez-moi, les mecs ! 432 00:44:51,116 --> 00:44:54,407 Bordel, attendez-moi ! 433 00:45:02,475 --> 00:45:06,639 Tu sais jamais t'arr�ter ! Sors de l�, vieille fouine ! 434 00:45:06,850 --> 00:45:07,829 D�gage de l� ! 435 00:45:10,834 --> 00:45:13,515 Aide-moi, bordel. 436 00:45:15,412 --> 00:45:17,218 T'es lourd...! 437 00:45:21,462 --> 00:45:25,923 Je vais te tra�ner. 438 00:45:29,588 --> 00:45:31,777 H� Frankie, Frankie... reviens me prendre ! 439 00:45:33,728 --> 00:45:35,980 Me laisse pas, Frankie ! 440 00:45:41,630 --> 00:45:43,034 Salaud ! 441 00:45:44,238 --> 00:45:49,507 On va se faire engueuler ! Le docteur aime pas �a ! 442 00:45:49,980 --> 00:45:50,678 La ferme ! 443 00:45:50,943 --> 00:45:53,132 Me dis pas ce que je dois faire�. 444 00:45:54,055 --> 00:45:57,507 Fais avancer ce truc. 445 00:45:59,777 --> 00:46:01,443 J'suis malade. 446 00:46:10,187 --> 00:46:15,039 C'est le docteur. H�, doc ? 447 00:46:18,311 --> 00:46:20,981 On est l� ! 448 00:46:22,178 --> 00:46:26,046 Arr�tez-vous ! 449 00:46:39,961 --> 00:46:43,240 Non, non. 450 00:47:21,795 --> 00:47:23,405 451 00:47:28,027 --> 00:47:29,809 452 00:48:26,047 --> 00:48:29,283 On s'est jamais autant marr�s, mec. 453 00:48:32,134 --> 00:48:33,252 D�gage, mec ! 454 00:48:50,337 --> 00:48:53,663 455 00:49:06,309 --> 00:49:08,792 H�, y a quelqu'un ? 456 00:49:15,030 --> 00:49:16,130 Ils vont s'en aller, hein ? 457 00:49:16,780 --> 00:49:20,105 C'est faux, Harry, tu le vois pas, �a ? 458 00:49:20,673 --> 00:49:22,109 Ils vont rester. 459 00:49:23,268 --> 00:49:26,462 Tu ne devines pas ce qu'ils veulent faire ? 460 00:49:30,971 --> 00:49:32,149 J'ai un fusil. 461 00:49:32,529 --> 00:49:34,448 On joue � "cours, Harry, cours". 462 00:49:34,928 --> 00:49:36,328 Superbe id�e. 463 00:49:36,857 --> 00:49:39,022 Tu vas te d�gourdir les jambes. 464 00:49:40,008 --> 00:49:40,342 Ok, Harry. 465 00:49:44,888 --> 00:49:47,572 T'as juste qu'� la poursuivre. 466 00:49:49,301 --> 00:49:50,010 Pourquoi ? 467 00:49:50,902 --> 00:49:53,982 Elle te fera une petite pipe�. 468 00:49:56,015 --> 00:49:59,558 Sinon, elle te mettra un coup de pied au cul. 469 00:50:01,504 --> 00:50:06,833 Si elle te suce, on regardera. 470 00:50:09,748 --> 00:50:11,767 Elle a envie de jouer... 471 00:50:12,189 --> 00:50:13,435 Je vais pas courir apr�s elle. 472 00:50:13,742 --> 00:50:17,242 Fais pas l'idiot, Harry. 473 00:50:18,261 --> 00:50:19,231 Cours. 474 00:50:25,060 --> 00:50:25,606 Fumiers. 475 00:50:26,469 --> 00:50:28,122 Cours, Diane, cours ! 476 00:50:30,430 --> 00:50:31,926 H�, regardez-la ! 477 00:53:01,098 --> 00:53:02,537 Viens, ch�rie. 478 00:53:45,095 --> 00:53:46,964 Vas-y. 479 00:54:15,344 --> 00:54:22,141 Harry, c'est un froussard. Je t'ai maintenant. 480 00:54:25,918 --> 00:54:27,505 - �a m'excite. - Non. 481 00:54:28,055 --> 00:54:31,136 D�bats-toi, t'aime �a, hein ? 482 00:54:37,774 --> 00:54:40,552 Me faites pas mal ! 483 00:54:44,749 --> 00:54:46,678 - Tu m'aimes, hein ? - Non. 484 00:54:52,681 --> 00:54:54,496 Non, pas �a... 485 00:55:06,243 --> 00:55:11,138 Pourquoi tu te d�bats plus ? 486 00:55:17,841 --> 00:55:19,434 Pourquoi tu te d�bats plus ? 487 00:55:27,181 --> 00:55:29,605 - Debout. - Non. 488 00:56:09,518 --> 00:56:10,519 D�gage de l� ! 489 00:56:38,902 --> 00:56:41,099 Y a que de la musique de merde. 490 00:56:41,669 --> 00:56:46,243 Ecoutez."Tu as bris� le seul coeur que j'ai jamais aim�". 491 00:56:46,456 --> 00:56:47,695 C'est compl�tement idiot. 492 00:56:47,922 --> 00:56:50,890 L'autre c�t�: "L'ombre de la 25� heure". 493 00:56:52,444 --> 00:56:57,394 T'as vraiment que de la merde ! Tout ici est de la merde ! 494 00:56:58,937 --> 00:57:02,721 Tu crois que t'as du go�t ? De la classe ? 495 00:57:03,344 --> 00:57:08,470 Laisse-moi te dire.. le dentiste... 496 00:57:08,836 --> 00:57:11,940 Harry, pourquoi tu r�ponds pas quand je te parle ? 497 00:57:13,556 --> 00:57:14,167 J'en sais rien. 498 00:57:14,752 --> 00:57:15,492 "J'en sais rien"... 499 00:57:17,963 --> 00:57:19,926 T'es qu'un d�gonfl�, Harry. 500 00:57:22,239 --> 00:57:28,030 Vous �tre trop, doc, vraiment trop... 501 00:57:30,690 --> 00:57:32,581 T'as trouv� quoi ? 502 00:57:33,548 --> 00:57:36,662 Voil� de quoi occuper tes nuits d'hiver. 503 00:57:37,525 --> 00:57:38,518 Des photos pornos ? 504 00:57:40,195 --> 00:57:42,009 C'est d�gueulasse ! 505 00:57:43,334 --> 00:57:45,818 Assis ! 506 00:57:45,818 --> 00:57:46,557 Ch�rie, viens voir. 507 00:57:48,150 --> 00:57:49,900 Harry, tu devrais avoir honte. 508 00:57:52,339 --> 00:57:54,760 Regarde ch�rie, faut pas manquer �a ? 509 00:57:55,011 --> 00:57:58,324 Ton p�re t'a pas appris � te m�fier ? 510 00:58:00,209 --> 00:58:02,606 T'aimes pas la merde ? D�barrasse ces ordures. 511 00:58:13,505 --> 00:58:16,506 Y va d�gueuler dans toute la maison ! 512 00:58:18,479 --> 00:58:20,599 H�, il fait quoi ? 513 00:58:21,659 --> 00:58:25,299 Remets-toi l'estomac en place, une bonne bouch�e, hein ? 514 00:58:27,669 --> 00:58:28,602 Vous �tes pas sortables. 515 00:58:29,511 --> 00:58:30,841 Arr�tez, bon Dieu ! 516 00:58:32,275 --> 00:58:36,682 Vous avez mon fric. Vous voulez quoi ? 517 00:58:38,229 --> 00:58:42,106 Harry, t'es incroyable ! 518 00:58:42,511 --> 00:58:44,470 Tu te fous de ce que je ferais � cette charmante dame. 519 00:58:44,960 --> 00:58:46,791 De ce que je te ferais, hein ? 520 00:58:47,891 --> 00:58:51,962 Ta voiture, ton b�teau, cette putain de baraque... 521 00:58:52,280 --> 00:58:54,280 tu marcherais sur ta m�re, hein ? 522 00:58:54,592 --> 00:58:56,028 Vous voulez quoi ...? 523 00:58:56,581 --> 00:58:59,316 Allez, crache, crache to venin. 524 00:59:01,538 --> 00:59:02,658 Vous �tes des animaux ? 525 00:59:02,658 --> 00:59:04,881 Bla, bla, bla, bla. 526 00:59:08,276 --> 00:59:09,942 Dis-moi ce que tu penses, Harry ? 527 00:59:10,262 --> 00:59:11,107 Pourquoi vous faites �a ? 528 00:59:11,572 --> 00:59:15,942 Pourquoi on fait �a � la belle propri�t� d'Harry ? 529 00:59:19,696 --> 00:59:21,943 Pourquoi on fait �a... 530 00:59:23,772 --> 00:59:24,915 D�sol�... 531 00:59:27,775 --> 00:59:30,625 Frankie, le lancement du disque. 532 00:59:31,779 --> 00:59:33,399 533 00:59:35,056 --> 00:59:36,949 534 00:59:37,821 --> 00:59:39,508 Pourquoi Rosemarie m'a pas embrass� hier soir... 535 00:59:42,921 --> 00:59:46,096 Arr�tez, �a co�te une fortune. 536 00:59:46,720 --> 00:59:47,746 537 00:59:56,172 --> 00:59:57,641 Calme-toi ! 538 00:59:59,065 --> 01:00:03,114 Faites-les arr�ter... Arr�tez-les�. 539 01:00:07,618 --> 01:00:08,601 Tu veux que je les arr�te ? 540 01:00:09,904 --> 01:00:13,064 Tu plaisantes ? C'est tes invit�s, Harry. 541 01:00:14,210 --> 01:00:16,043 Nous le sommes tous. 542 01:00:19,442 --> 01:00:20,819 �a co�te cher, tout �a. 543 01:00:22,285 --> 01:00:23,025 544 01:00:36,974 --> 01:00:40,733 - Je te couvre. - �a va... 545 01:00:50,873 --> 01:00:56,563 Ses cons�quences psychologiques... C'est de la merde. 546 01:01:00,222 --> 01:01:02,019 Et deux oeufs brouill�s. 547 01:01:06,787 --> 01:01:09,010 Fais gaffe, abruti ! 548 01:01:10,537 --> 01:01:11,037 Arr�tez! 549 01:01:19,322 --> 01:01:21,010 Venez, y a du travail. 550 01:01:58,108 --> 01:01:59,243 4 ! 551 01:02:06,767 --> 01:02:08,455 Par ici ! 552 01:02:10,495 --> 01:02:13,452 Arr�tez, prenez ce que vous voulez ! 553 01:02:20,377 --> 01:02:26,847 Je vais te mettre les plumes dans le cul, si tu veux te battre. 554 01:02:40,535 --> 01:02:41,267 Y reste quoi, � bousiller ? 555 01:02:46,517 --> 01:02:47,172 556 01:03:11,253 --> 01:03:12,923 Pourquoi vous faites �a ? 557 01:03:13,128 --> 01:03:14,288 Vous �tes des animaux. 558 01:03:26,028 --> 01:03:27,450 Harry, non... 559 01:03:43,831 --> 01:03:45,392 Cours Harry, cours... 560 01:03:46,002 --> 01:03:46,613 Je te tiens ! 561 01:03:48,252 --> 01:03:49,007 Mon Dieu ! 562 01:03:50,034 --> 01:03:51,328 Me tuez pas ! 563 01:03:52,911 --> 01:03:55,599 T'as 5 secondes, Harry... 564 01:03:55,599 --> 01:03:58,552 Me tuez pas, me tuez pas. 565 01:04:00,015 --> 01:04:00,512 Non ! 566 01:04:03,788 --> 01:04:05,647 Mon Dieu, aidez-nous ! 567 01:04:06,790 --> 01:04:08,053 Montre-toi, Harry... 568 01:04:10,864 --> 01:04:12,738 Vous �tes fous ! 569 01:04:14,974 --> 01:04:19,254 Posez l'arme, prenez ce que vous voulez. 570 01:04:19,830 --> 01:04:21,718 Prenez tout. 571 01:04:21,718 --> 01:04:24,751 Harry...fils de pute ! 572 01:04:26,065 --> 01:04:27,501 S'il vous pla�t ! 573 01:04:33,001 --> 01:04:37,254 Pourquoi vous faites �a ? Vous �tes cingl� ! 574 01:04:40,112 --> 01:04:41,929 Ne tirez pas ! 575 01:04:50,077 --> 01:04:53,556 S'il vous pla�t ! 576 01:04:55,267 --> 01:04:56,580 Pas �a ! 577 01:04:57,278 --> 01:04:58,164 Tu m'�chapperas pas ! 578 01:05:00,665 --> 01:05:02,368 Ne tirez pas ! 579 01:05:03,072 --> 01:05:03,929 Non... 580 01:05:09,776 --> 01:05:10,548 Non ! 581 01:05:12,181 --> 01:05:13,485 Arr�tez �a ! 582 01:05:26,870 --> 01:05:27,355 Mon Dieu ! 583 01:05:28,401 --> 01:05:32,624 Il l'a tu� ? Il l'a tu� ? 584 01:05:45,079 --> 01:05:45,723 Elle est � moi. 585 01:05:48,455 --> 01:05:48,959 L�che-la ! 586 01:06:04,040 --> 01:06:06,105 Toi... Baise-la... 587 01:06:31,534 --> 01:06:33,161 Tu vas te faire belle. 588 01:06:36,504 --> 01:06:37,600 Mets �a. 589 01:06:50,087 --> 01:06:52,954 - �a suffit ? - Mets �a. 590 01:06:52,955 --> 01:06:53,871 Ok. 591 01:07:04,368 --> 01:07:06,552 Je t'aide, Ron. 592 01:07:09,537 --> 01:07:10,663 Rel�ve tes cheveux. 593 01:07:22,701 --> 01:07:24,507 Vous faites quoi ? 594 01:08:08,757 --> 01:08:14,521 Viens l�, viens ! 595 01:08:15,433 --> 01:08:20,697 Ok, une minute. 596 01:08:40,954 --> 01:08:41,592 Couche-toi ! 597 01:08:42,405 --> 01:08:44,702 - Pourquoi vous faites �a ? - Couche-toi ! 598 01:08:49,955 --> 01:08:51,030 Couche-toi ! 599 01:08:58,030 --> 01:09:03,766 - Y fait quoi ? - Il lui baise les trous de nez ? 600 01:09:08,194 --> 01:09:11,625 Laisse un peu pour les autres. 601 01:11:11,971 --> 01:11:15,577 - Il en a dans le froc... - Le salopard... 602 01:11:24,571 --> 01:11:27,247 - Frankie... - Hein ? 603 01:11:28,657 --> 01:11:29,342 Frankie ! 604 01:11:34,529 --> 01:11:35,762 Merde ! 605 01:11:41,673 --> 01:11:44,677 Putain ! 606 01:12:19,050 --> 01:12:22,220 Restez pas l�, faut retrouver cette pute ! 607 01:12:38,667 --> 01:12:40,412 Elle doit pas �tre loin ! 608 01:16:31,988 --> 01:16:36,340 Viens ma ch�rie ! Je te retrouverai ! 609 01:16:38,658 --> 01:16:40,075 Viens, ch�rie. 610 01:16:43,014 --> 01:16:46,639 Je vais te d�couper. Comme t'as d�coup� Runt. 611 01:16:46,923 --> 01:16:48,221 Mais plus lentement.... 612 01:16:52,283 --> 01:16:55,409 Stan va te retrouver. 613 01:16:58,339 --> 01:17:02,069 Viens, ch�rie. 614 01:17:16,521 --> 01:17:17,697 Je t'entends... 615 01:17:43,556 --> 01:17:45,288 616 01:18:44,785 --> 01:18:45,539 Aide-moi... 617 01:18:47,270 --> 01:18:48,451 Non ! 618 01:21:21,721 --> 01:21:23,232 Mon Dieu ! 619 01:21:49,057 --> 01:21:49,509 Mon Dieu... 620 01:22:22,608 --> 01:22:23,835 Merde ! 621 01:24:59,418 --> 01:25:00,102 Salope ! 622 01:25:02,216 --> 01:25:03,869 Tire-toi de l� ! 623 01:28:21,070 --> 01:28:31,870 Trad: Uncle Jack 2016 ! 42826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.